Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
Nancy
Bruno Lloret
© Bruno Lloret
© Editorial Cuneta
Arzobispo Casanova 26 (ex 3), Santiago, Chile
contacto@editorialcuneta.com
www.editorialcuneta.com
Colección Almácigo
2
Bruno Lloret
Nancy
3
4
A Marina, Nova y Samuel
5
Mientras más lejos camines de casa,
más caminarás de vuelta.
Proverbio Mormón
Ñ
Ñ
Ñ
ÑÑ
ÑÑÑ
ÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
9
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
Y una mañana sonó la bocina Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Abrí
los ojos altiro ÑÑ Me di vuelta y le miré la cara, ese bigo-
te que tenía, más largo que nunca, esas cejas de escobillón
ÑÑ Toda una máscara de soledad Ñ Le di un abrazo largo,
pero no le dije más que
me vienen a ver, voy y vuelvo Ñ Ñ
Ñ Ñ
Ñ Papá santo respiró hondo y le dio la cara al muro. Yo
tomé mis cosas y salíÑ Ñ Ñ
10
ÑÑÑUn ronroneo que sostenía el ambiente ÑÑÑ
Ñ Y el sol que recién se asomaba por las quebradas Ñ
Ñ El blanco del cielo velando por nosotros
11
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ No tuve que decirle nada más ÑÑÑ
Me instalaron bajo una lona llena de géneros y fierros, en-
rollada dentro de una carpa ÑÑ Ñ Con agua, dos panes,
mortadela Ñ Ñ Y pasé trece horas a oscuras, ahogada en
el polvo, toda entumida Ñ Ñ Ñ Ñ Cuando me dejaron
salir a estirar los huesos ya me había meado dos veces Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ En los pocos ratos que pude dormir tuve sueños
tristesÑ Ñ Ñ
Ñ de esos de los que no te acuerdas nada
cuando despiertas, pero abres los ojos y sientes un puro
atado en el pecho Ñ
12
Ñ Ñ Cuando pase este viejo te digo dónde quiero que
me dejen Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑ Nos sentamos sobre una piedra afilada Ñ Ñ Ñ
ÑÑJesulé trataba de mantener la cara inmóvil, hacerse el
emputecido Ñ Ñ Tres ovejas se detuvieron a lamerme la
sal de los dedos, que les ofrecí cagada de la risa, felizÑ Ñ
Al pasar junto a nosotros el pastor se llevó la mano al som-
breroÑ Ñ Ñ Jesulé le preguntó por el climaÑ Ñ
ÑEl viejo miró al cielo, a los cerros que parecían soste-
nerlo, y dijo: Todo bien, va a estar tranquiloÑ Ñ Ñ Ñ
ÑNos pidió un cigarro y se sentó a fumarÑ Ñ Ñ Ñ
ÑCon cada quemada le volvía el alma al cuerpo, y los
ojos se le aclaraban Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Sonrió y nos ofreció
coca de vueltaÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Mientras hacía una bola de
hojas con la lengua le pregunté cómo estaba tan seguro de
que todo estaría tranquiloÑ Ñ Ñ Por las nubes, dijo Ñ
ÑÑÑÑÑUno las ve y sabe si van a pasar cosas buenasÑ
Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ ¿Y qué dicen ahora?, insistí Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑNada, señorita. No ve que no hay nubes Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ
ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑBajé la cabeza y me dediqué a tirarle piedras a las pie-
drasÑ Ñ Miré al cerro, desde la falda hasta las ovejas: por
donde la manada se movía no quedaba rastro de plantas Ñ
Ñ Ñ Ñ ÑÑ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
13
Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ ¿Y cómo sabe cuándo va a pasar algo malo?
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑCon un gesto sosegó a los perros y los
mandó de vuelta a atajar el rebaño. Despidiéndose me dijo:
Pues miras las sombras de las nubes sobre los cerrosÑ Ñ
ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ ÑÑÑ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑ ÑÑ
Ñ Para cosas buenas, las nubesÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Para cosas malas, sus sombrasÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ son lo mismoÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
14
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
¿Tan fuerte te pegaba tu taita que te arrancaste pa acá? Ñ
ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ni respondí Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Concentrada estaba en las nubes,
en la ausencia de nubes, en las sombras, en los cerros Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
15
ÑÑ Desperté con los empujones de Jesulé Ñ Ñ Ñ La
camioneta estaba en la esquina de una ciudad. Esperába-
mos la luz roja frente a una plaza muy distinta a cualquiera
que haya vistoÑ Rodeada por galerías de arco, con cami-
nos formados por palmerasÑ ÑÑ ÑÑRecién ahí sentí la
humedad del ambiente, lo sofocante del lugar Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ¿Llegamos?
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Llegamo, me
contestó, prendiendo un cigarro con la colilla de otro, no-
toriamente cabreado. Se cambia y se baja, niña. Y hasta acá
nomá Ñ
16
Fornicación, vino y mosto quitan el juicio.
Oseas 4:11
17
ÑÑÑ ÑÑÑ Me dijo: Yo te conozco. Vivías en Ch,
cerca del puerto grande, y creo que te llamabas Carla. Le
respondí que sí a todo menos a mi nombre, reconociendo
en su acento la dureza de cualquiera de estos gringos con
los que íbamos a veces a la Playa Roja ÑÑÑ
ÑÑÑ Me llamo Nancy ÑÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑ
ÑÑÑ Sonrió y me invitó a comer algo ÑÑÑÑ ÑÑÑ
Cuando lo pude distinguir de cerca recién reconocí al mis-
mo gringo perdido que casi atropellamos hacía un rato
ÑÑÑÑ Nos dimos la mano de forma torpe y caminamos
hacia un local de pollo al Spiedo ÑÑÑÑ Ahí me pro-
puso matrimonio incluso antes de que pudiera comerme
una sola papa frita ÑÑÑÑ Lo miré un segundo, ate-
rrada con la idea de que fuera una condición para poder
almorzar ÑÑÑÑÑ ÑMe eché un par de papas a la boca
y, mientras se hacían puré entre mis muelas, lo miré con
detenimiento ÑÑÑÑ Así, al ojo, calculo que Tim no de-
bía haber tenido más de treintaicinco en ese entonces. Yo
diecisiete ÑÑÑÑÑ Dije que sí altiro y nos fuimos a vivir
a Guayaquil, hasta que nos dimos cuenta, un día, caminan-
do bajo un chaparrón tropical, que nuestro lugar no era ahí
sino en Chile ÑÑÑ Decidimos arrancar de vuelta e insta-
larnos en este puerto asqueroso, en donde el ron y el Tele-
trak me quitaron a mi marido Ñ Durante estos veinte
años Tim perdió todos los trabajos que pudo perder, hasta
que sólo lo contrataron los japoneses Ñ Trabajar para
los japoneses era una forma de condena a muerte lentísima
Ñ Partía un día y pasaba quince en alta mar, junto con
doscientos obreros más, manteniendo el ritmo de pesca de
arrastre y procesando y enlatando los pescados ahí mismo
Ñ Siempre volvía con una sonrisa y una tranquilidad que
18
esa misma noche trastocaba en algún bar, donde se lo chu-
paba todo con sus amigos
19
comentábamos lo mínimo, y luego hacíamos el amor a
oscuras durante cinco minutos, en el mejor de los casos Ñ
La última vez que lo hicimos fue el día que le conté a Tim
que me estaba muriendo de cáncer. Nos miramos como si
estuviésemos buceando, hundidos en la incertidumbre, y
sólo se rompió la quietud cuando serví más vino Ñ Luego
me llevó a la cama de la mano, como cuando lo habíamos
hecho en Santa Cruz, hacía mucho tiempo, por primera
vez, y mientras se sacaba los pantalones yo me tendí de
guata y esperé, afiebrada, aunque feliz moribunda, a que
me la metiera Ñ En vez de llorar me aguanté las ganas de
mear y aplasté mi cara contra la almohada Ñ Tim fue tan
brusco que me acordé del Jesulé y el puñado de veces que
nos habíamos acostadoÑÑÑ Mientras se movía me pre-
guntó: ¿Es seguro? Yo le respondí que claro, que el doctor
me había dicho que de hecho era un milagro que siguiera
viva. Dio algunos caderazos más y yéndose cortado aden-
tro gimió eléctrico, con dolor, de una forma horrible Ñ Yo
me aguanté las ganas con tanta fuerza que apenas saltaron
algunas gotitas Ñ Corrí al baño y meé durante tres mi-
nutos, sin parar, mientras por la puerta veía la silueta del
marido, tumbado y jadeando sobre la cama, y sentía un
calor agobiante subirme por las piernas, desde las baldosas
congeladas Ñ Apoyaba las plantas de los pies y luego las
levantaba, y me quedaba absorta frente a las manchas de
humedad que se evaporaban sobre el blanco de la cerámica,
de a poco, pensando: por qué el cáncer no es así, por qué
no se evapora como las palabras o los cigarros
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
20
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ
21
Algunas son como peces del fondo submarino
(¿Ha visto el fondo submarino?)
1032c
22
En otras aparecen fantasmas diversos
(De los leprosos que sanaba ese Jesús de las películas de
Semana Santa, por ejemplo)
(¿Se le ha aparecido algún fantasma?)
1222b
23
Mariposas, un imbunche, tres máscaras asomadas al abismo
1474a
24
¿Y qué quiere que le diga entonces, Nancy? Me contestó el
médico, ajustándose el anillo de matrimonio, mirando el
reloj sobre la mesa. Si se las sabe por libro mejor dejamos
hasta acá la consulta. Antes de irse rellene la ficha muni-
cipal, por favor Ñ Tranquilo, doctor, si me voy a morir
nomás, le dije, recogiendo la receta de la morfina y hacién-
dome la ofendida, la que me iba. Pero a esas alturas eso era
exactamente lo que el doctor quería, y no hizo nada, ni un
gesto. Yo tuve que, por un asunto de dignidad, seguir ha-
ciéndome la ofendida, batirme en retirada, con los papeles
y las radiografías como escudo.
Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ
Durante los tres meses siguientes ninguno de los dos habló
del tema. Cuando me extirparon los pechos y el útero, y
volví a ver a Tim luego de su sesión de arrastre, su cara
permaneció serena Ñ Me pidió que le mostrara cómo era
ahora Ñ Con pena me saqué la bata y me miré a la vez que
el gringo me miraba: donde habían estado mis pechos y
mi ombligo ahora habían cierres de jeans Ñ La luz de la
mañana entraba por la ventana y me sentía completamente
sola Ñ Tim dijo: Como las amazonas. Luego no abrió más
la boca, me abrazó con delicadeza, preparó un almuerzo
ligero y se fue a tomar por ahí Ñ Cuando se emocionaba,
su nariz, ya roja y reventada, se movía de arriba a abajo Ñ
Los ojos, achinados y azules, le brillaban un poco, aunque
había que conocerlo mucho para notarlos así, húmedos,
debajo de su jockey Ñ Respiraba por la boca y los labios se
le mojaban Ñ Esas eran las señales Ñ
Sabía que Tim, aunque aparentara tranquilidad, andaba
con sed, y que no lo vería en mucho rato Ñ
25
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Se acercaba la quimioterapia y decidí pelarme antes, para
no tener que ver cómo se me caía el pelo a mechones Ñ
Esto lo hice sola, así que cuando Tim volvió de su turno en
el mar y me vio pálida y tiritona, con el cráneo cubierto por
un pañuelo de colores, lo único que pudo hacer es darme
un beso en la frente y repetir el numerito Ñ Irse por ahí,
arrastrando las patas.
Y así.
Ñ
Ñ
Ñ
Saber que te vas a morir es horrible no sólo porque no
quieres morir, sino porque la duda siempre sobrevive, y
en mí sobrevivía, como una esperanza mínima agazapada
detrás de los ojos. A pesar de mi figura esquelética, de es-
tar totalmente mutilada, de ser un campo estéril Ñ
Ñ Pensaba: quién chucha quiere morirse así, solaÑ Ñ Ñ
Si el mundo se hubiese acabado el 2012, como muchos es-
peraban, hubiese sido perfectoÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ A mis doce, ese año, tenía al Pato y mi mamá no estaba
tan loca o por lo menos sentía que podía aguantarlaÑ Ñ
Ñ Ñ Ñ ¿Y ahora? ¿Qué tienes, Nancy? ÑÑÑÑÑÑÑ
¿Esperanza? ÑÑÑÑÑ
Cuando me despertaba, aunque estuviera muy cansada,
a veces no sentía que me estaba muriendo. Cómo, si frente
al espejo todavía había un cuerpo Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
26
Ñ Los que se encargaban de recordármelo eran los por-
teños Ñ Ñ En la calle la gente sencillamente ya no
me saludaba, y eso me sumía en la más total desesperación.
Podían pasar semanas en donde sólo la radio a todo volu-
men evitaba que yo hablara conmigo misma, y simplemen-
te porque ya no me podía escuchar Ñ
27
Pero no Ñ
Y los dolores
Y los maniquíes en la calle
las viejas con piel de cera
y una volviéndose cartón piedra
28
sando Ñ Negué con la cabeza y pregunté de nuevo por sus
restos Ñ Ñ El japonés me miró contrariado, como
si fuese un acto de mala educación exigir los huesitos del
gringo justamente luego de haber explicado la situación, y
aunque no me dijo nada al final, imaginé que contestaba,
con la misma frialdad, que lo único que podían hacer por
mí era darme un momento a solas con la serie de 2.500
latas entre las cuales mi difunto marido estaba repartido Ñ
29
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Quiso ser la reina de los carnavales, y todos
se habían reído de ella Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ En la calle,
cuando nos topábamos, me parecía más cómplice. Ella me
veía en el centro del vacío, sola. Yo la veía agitada, rodeada
de ojos simpáticos: la gente se reía a sus espaldas Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Y a veces ni siquiera. A veces en su cara
ÑÑÑÑ Ñ Amo que me converse, lave los platos y que
entre sus suspiros trate de sonreír, ante todo Ñ Ñ ÑÑÑÑ
Me convence cada vez con más facilidad de que prendamos
la tele, para no perderse Gavilanes de Cristo: el misionero
Juan, bajo las palmeras de la selva, cruzando miraditas con
Enriqueta ÑÑÑ Transpirados, mientras limpian heridas
de leprosos, con la cuchara a cien por hora, enamorados
hasta las patas ÑÑÑ
30
Honra a tu padre y a tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado,
para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la
tierra que Jehová tu Dios te da.
Deuteronomio 5:16
31
Ñ Pero nosotros no cabíamos dentro de mi papá, por
muy grande que fuese, así que con mi hermano, mirándo-
nos aterrados, anticipando los coscachos, corríamos al patio
a la menor oportunidad, buscando una tarde en paz. Ahí
lloraba a moco tendido, recostada contra la pared, mien-
tras el Pato construía pacientemente una torre con cajas
ÑAcodados sobre el borde de la muralla nos quedábamos
quietos, mirando el peladero que daba atrás de la casa,
dejándonos querer por el sol de invierno, viendo pasar el
tiempo, velando por la calma que se había ido, rezándole a
la que vendría para que se apurase ÑAdentro se escuchaban
algunos gritos. No más de dos o tres. Agudos y ahogados.
Cuando veíamos la manilla de la puerta moverse mi herma-
no se balanceaba de puntas sobre la muralla y me ayudaba
a cruzar al terreno baldío ÑAntes de saltar conmigo
botaba las cajas Ñ La mamá pegaba unos gritos de pito,
asomada al patio, y prometía sacarnos la cresta apenas vol-
viésemos Ñ Sentados a la sombra del muro, con las piernas
extendidas, sólo podíamos pensar en volver a la casa cuan-
do los papás se quedasen dormidos.
32
Ñ Luego de un rato me paraba y caminaba hacia el mar Ñ
Justo antes de sacar un pie de la tierra y ponerlo en la arena,
en donde se suponía que empezaba la playa, mi hermano
mayor me pegaba un grito Ñ Y yo lo esperaba Ñ
1 “El desierto del espíritu está en el corazón de todas las ciudades, hermana
Nancy”, escuchaba decir a las compañeras canutas hacía tiempo, en el recreo,
cuando aún yo era una interlocutora digna, cuando incluso era algo envidia-
da, cuando algunos creían que sólo no íbamos a predicar o al culto porque el
jefe de mi familia era una especie de pastor oculto. “Anda un día con nosotras
a la plaza de armas, y fíjate en cómo nos miran los que escuchan. La pena
que nos tienen. Luego fíjate en cómo miramos a los que nos miran. La pena
que les tenemos.” Lo triste de la situación, pensaba siempre, es que nadie
escuchaba, todos miraban, y el Evangelio era una especie de banda sonora.
33
Ñ Ñ
Cuando ya era hora de volver el Pato se encaramaba a la
muralla de un salto. Yo pegaba una oreja, atenta a lo que
pasaba al otro lado de los ladrillos. Lo escuchaba construir
la escalera con cajas de nuevo. Me angustiaba la idea de que
nunca más apareciera, pero siempre, luego del ruido usual,
asomaba su cara desde arriba, sonriente, para llevarme, de
un tirón, de vuelta al patio Ñ Luego subíamos la escalera
con los zapatos en la mano, aguantándonos la respiración,
y ya en la pieza conversábamos en voz baja, acostados en la
misma cama, hasta quedarnos dormidos.
Ñ Ñ
Ñ
34
mendigando con el resto de los niños raquíticos que habían
sido secuestrados y recorría Chile de norte a sur, escapando
del invierno. Otras me encerraban en una jaula y cuando
llegaba la oportunidad, en los feriados, me hacían bailar al
ritmo de una música muy triste, vestida con lo mínimo, el
cuello ahogado por un grillete de fierro que se calentaba a
medida que movía los pies sobre la arena Ñ Así era: justo
cuando no podía mover más rápido las piernas, y las caras
de las gitanas viejas se mezclaban con el humo de los ciga-
rros que se fumaban sin parar; justo cuando el tamborci-
to que tocaba otra de mis compañeras esclavas ya no daba
más, me despertaba gritando, con las manos presionando la
vejiga. Abría los ojos, veía todo oscuro, me tumbaba de es-
paldas contra la almohada y sentía cómo un chorro potente
y sin fin salía y salía, empapándolo todoÑ ÑÑÑÑ
Mi hermano corría a buscar toallas y a evitar que quedara
más la zorra, pero era inútil. La vieja despertaba altiro por
los gritos, y la escuchábamos caminar rápido en chancletas
por el pasillo (así: clac, clac, clac). Nos cagábamos de miedo
porque nos sacaba la chucha, siempre, a los dosÑ
Primero me obligaba a sentarme en un borde de la cama y
mirar cómo el poto de mi hermano se convertía en una ci-
ruela, mientras él miraba hacia adelante sin mover un mús-
culo. Su cara era una máscara. Cuando mi mamá se cansa-
ba, el Pato se subía los pantalones y se quedaba de pie, tan
quieto como antes, hasta que terminaba mi turno y nos en-
contrábamos solos de nuevo ÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
35
Ñ Y juntos respirábamos coordinados, y me sentía como
cuando, nadando, capeas una ola y subes con ella hacia el
cielo Ñ Ñ Ñ
2 “Tu papá es un maricón. Me casé con otro hombre yo. No me toca hace
meses por tu culpa. Olvídate de usar la ropa del clóset: va a estar con llave
hasta que aprendai a ser mujer. Cuando naciste pensé que estabai muerta, y
ojalá te hubierai muerto. Ojalá el doctor se hubiese ensañado con tu cogote
cabra culiá. Ojalá hubierai nacío muerta muerta muerta. Me cagaste las cade-
ras. Ni el Pato salió tan feo y grande, pendeja culiá.”
36
(Los sábados y domingos porque eran los días en que había
bebida en la casa)
ÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ
ÑÑ ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Y pasó que un día cualquiera cumplí catorce ÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
37
nera la familia se reunía en torno a las vivencias del primer
pichón fuera del nidoÑEsto duró lo que duró Ñ
Digo: hasta que el Pato desapareció afuera de una disco Ñ
38
¿No es acaso brega la vida del hombre sobre la tierra, Y sus días como
los días del jornalero? Como el siervo suspira por la sombra, Y como el
jornalero espera el reposo de su trabajo, Así he recibido meses de calami-
dad, Y noches de trabajo me dieron por cuenta. Cuando estoy acostado,
digo: ¿Cuándo me levantaré? Mas la noche es larga, y estoy lleno de
inquietudes hasta el alba. Mi carne está vestida de gusanos, y de costras
de polvo; Mi piel hendida y abominable. Y mis días fueron más veloces
que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
Job 7:1-6
39
compartían sus experiencias en discoteques, con hombres
de verdad, y fumaban cigarrosÑ Debimos haber pasado
tardes enteras flotando boca arriba sobre el agua o tumba-
das en la arena, hablando de lo idiotas que eran los cabros
de nuestra edad y lo fuertes y ricos que se ponían cuando
ya estaban en edad de hacer el servicio militar Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Como fuera, eran momentos de verdadera feli-
cidad. Situaciones en donde una aprendía de los misterios
de la vida.
Ñ Ñ Un día, por ejemplo, la Sandra se alejó del
grupo de niñas que flotábamos y desapareció Ñ Se hizo
hora de partir y ni ella ni el Pato habían vuelto Ñ Uno de
los niños dijo que estaban pololeándose ahí lejos, detrás de
los roqueríos, cerca de la cueva de la Quintrala Ñ Les pedí
que fueran a buscarlos, pero nadie hizo nada Ñ Me paré
furiosa y caminé entre grandes piedras redondas hasta que
me encontré con la espalda del Pato brillando bajo el sol.
Me acerqué piola y los vi de cerca: la Sandra estaba sentada
frente a él, a lo indio, haciéndole un mamón Ñ Contra lo
que esperaba, pese a la sorpresa, la imagen me pareció, en
ese momento, y también ahora, muy linda. Pensé: así que
así es un mamón. Cómo no le dan arcadas, si la tiene entera
adentro. Me contesté a mí misma: debe ser lo que el Pato
llama una tragasables Ñ Me acerqué callada hasta estar a
dos metros de ellos Ñ La Sandra abrió los ojos y ladeando
la cabeza me miró fijo. Luego se sacó el pico de la boca y
sonrió Ñ Tenía el cuerpo lleno de esos tatuajes que venían
en los helados y la piel más tostada que he visto nunca Ñ
El pelo le colgaba negro negro, enredado con arena y sal,
húmedo Ñ Una de sus manos apretaba los glúteos de mi
hermano Ñ Yo ni siquiera pensé en abrir la boca, me escon-
40
dí detrás de las piedras, justo cuando el Pato se dio vuelta,
y me devolví a la playa con una sonrisa gigante Ñ El resto
me preguntó: ¿Qué onda, Nancy? Ñ Yo corrí hacia el agua
Ñ Nadaba a lo perrito, entre el vaivén de las olas, y me reía
y agitaba las piernas Ñ Ñ Desde entonces fueron pololos y
cada vez que íbamos ellos se arrancaban a los roqueríos por
lo menos dos o tres veces durante la tarde Ñ Volvían con
sonrisas de oreja a oreja.
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
41
pelo, el Pato trataba de calmarla y mi papá miraba hacia el
frente, manejando muy lento, en lo único que podía pensar
era en el gitano,
en él y en nada más.
Ñ Ñ
42
fueron los del puerto grande, o quizás algunos mutantes3,
pero ¿gitanos? Ñ Nos miramos y reímos pensando en lo
absurdo que sonaba el hecho que una pandilla de mutantes
haya forcejeado con alguna mujer. Ni entre veinte podrían
haber violado a la más débil del barrio, a la pendejita más
pendejita Ñ Ñ Ñ Ñ De todas maneras, había concluido
mi hermano, ya sean mutantes, porteños o incluso gitanos,
no quiero perderte, Nancy. Quédate tranquilita nomás,
aprovecha de cuidar al papá de la mamá, y alégrate de
seguir viva Ñ Lo miré totalmente enamorada, aceptando
sus consejos, aunque sin estar del todo convencida Ñ Por
otro lado la idea de no volver a ver al gitano me tenía muy
mal. Lo que antes había sido pesadillas, ahora que tenía
clavado a Jesulé entre las piernas, se había convertido en
una mezcla más interesante. Siempre, antes o después de
la llegada de las gitanas que me esclavizaban, me visitaba:
la puerta se abría y yo, con los ojos cerrados, haciéndome
la dormida, sentía cómo se encaramaba en la cama y se
me pegaba por detrás como una lapa volcánica Ñ Dejaba
que me la metiera lento, dando suspiros y apretándome los
43
muslos, mientras los zarpullidos me llenaban la espalda por
tanto que me restregaba su cara sin afeitar Ñ Ese mismo
olor que antes me aterraba ahora era ambiguo, me hacía
despertar agitada, hinchadas las puntas de mis pechos, que
en ese entonces aún no se desarrollaban, y me daban mucha
vergüenza por su forma. Las pechuguitas, les decía, y me
reía a solas, mirándome en pelotas frente al espejo del baño,
pellizcándolas Ñ Ñ Nunca tuve mayor placer en mi vida
que durante esos sueños Ñ Incluso después, cuando perdí
la virginidad con el mismo Jesulé y me enfrenté al sexo real
ÑEn ese momento, junto al Pato, estaba igual de caliente
que durante mis ensoñaciones con el gitano, y pensaba
¡qué injusto qué injusto qué injusto! Estos violadores me
lo quitaron, lo mandaron para el desierto con sus pailas y
su cara de perro galgo Ñ Abracé a mi hermano de nuevo y
me bajó otra angustia: el tener que verlo partir pronto de
vuelta al puerto grande Ñ Pensé que todos se daban a la
fuga de mí menos la madre mala Ñ El segundo año que
pasé sin él fue un tiempo negro, amargo. La casa, si durante
el verano parecía estar siempre vacía, después de marzo era
de verdad una tumba Ñ Mi papá iba y venía de la pega
convertido en un robot Ñ A veces llegaba con los libros
de contabilidad y el computador a la casa y se pasaba la
noche frente a una plantilla, haciendo cuadrar los números
Ñ La única que estaba siempre ahí era ella, que se limitaba
a mantener limpio, a hablarme de lo mierda que era su
familia, y de lo feliz que debería sentirme por haber nacido
en un hogar bien constituido, en donde el Señor había sido
pródigo en dinero y educación, no como en el resto de las
casas de la villa, llenas de ueones envidiosos muertos de
hambre Ñ Cara de pejesapo. Labios hacia abajo. Las
44
mechas del pelo por todos lados. Vestida entre una mezcla
de pijama y uniforme de limpieza permanente. Cambiando
de muecas de acuerdo a la ocasión. Para algunos, sonrisas
tensas, tersas, sonrisas que apenas cruzaban la puerta,
hacia adentro de la casa, se derretían. Para otros, los suyos,
esta costra, lo que queda de la vela: ojos hinchados, nariz
mojada y gestos de ahogo. La tensión por que todo siguiera
en orden, que el pescado estuviese bien aliñado, que el puré
rindiera lo suficiente, que nadie se enguatara con pan, que
la noche no siguiera corrompiendo a la juventud de Ch,
que se reconstruyera pronto el Templo con la Segunda
Venida.
Esa noche, mientras todo esto y quizás cuánta ueá más pa-
saba dentro del mascarón mamá, fue la última vez que el
Pato comió con nosotros. La última cena4.
45
Ñ Ñ Luego del postre al Pato lo pasaron a buscar. Cuando
nos quedamos solos yo ya sabía que se abría una nueva pe-
sadilla de diez meses Ñ Por los ojos de mi papá me dí cuen-
ta que no era la única angustiada Ñ La mamá, en su faceta
dulce, más sospechosa aún que su normal desquicio, nos
tomó de las manos y dijo: Léenos algo, Nancy. Vámonos a
dormir con una linda reflexión en el corazón.
Y saqué un Pan de vida:
46
me dijo: El Pato anda desaparecido, Nancy. A la Sandra se
la llevaron al puerto grande, al Sename Ñ Chupábamos
tubitos de jugo congelado, de esos que te dejaban las manos
y la lengua muy rojas o verdes o azules, y sentí que me iba
a morir Ñ Me detuve y la miré muy seria. Ella siguió cami-
nando media cuadra hasta que se dio cuenta de que ya no
la acompañaba. Crucé la calle, sin dejar de mirarla, y corrí
a la casa. Mi mamá no estaba, así que salí a caminar por la
playa un rato. Miraba a las gaviotas, sentía la arena en mis
patas y pensaba: qué chucha está pasando.
Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ
47
gástate el vuelto en lo que querai Ñ Ñ Me lo dijo
con unos ojos brígidos, que me dejaban claro que no se
podía hablar más del tema Ñ Así fue.
48
plena faena de las habas, me dijo, mientras hundía sus de-
dos en mi pelo: Cuidaito, que ya estai lista cabrita, como
una cucarda abierta a los moscardones, a la leva, y no quie-
ro verte preñá Ñ Yo me callé y seguí pelando y pelando,
concentrada en el saco. La duda me carcomía: ¿quién me
aseguraba que esta vieja no estaba sospechando? ¿Por qué
no estaba tranquila ni en mis ensoñaciones? Ñ Las mujeres
viejas saben apenas miran. La mamá sabía y me lo decía cla-
ro: El pelito te brilla, igual que la piel de la cara y del cuello.
ÑÑ
49
Ñ
50
Y yo, Dios el Señor, hice que cayera un sueño profundo sobre Adán,
y durmió; y tomé una de sus costillas y cerré la carne en su lugar; y de
la costilla que yo, Dios el Señor, había tomado del hombre, hice una
mujer y la traje al hombre. Y Adán dijo: Ahora sé que ésta es hueso de
mis huesos y la carne de mi carne; Varona se llamará, porque del varón
fue tomada. Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y sea
allegará a su mujer; y serán una sola carne. Y estaban ambos desnudos, el
hombre y su mujer, y no se avergonzaban.
51
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ
Estaba ahí, de pie en la calle, fumando.
52
Ñ El papá estaba sentado al borde de la cama y lloraba en
silencio. Los mocos le colgaban hasta más abajo de la pera
Ñ La mamá ya tenía el bolso al hombro Ñ Me senté jun-
to al papá en la cama y lo abracé. Lo único que él hizo en
todo el trance fue apoyar su mano peluda sobre mi hombro
y decir: Ella se queda conmigo. Usted haga lo que quiera,
mijita, pero la Nancy no se mueve de acá Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Y así fue Ñ Mi mamá partió y nunca más volvió a Ch
Ñ Papá se encerró a trabajar y trabajar con tanta rabia con-
tenida que casi se muere. En las tres semanas que pasaron
desde la separación repentina y la llegada de sus salvadores
perdió mucho peso. Se la pasaba toda la noche mirando la
tele Ñ Yo la verdad es que estaba más preocupada de mis
encuentros con Jesulé, aterrada con la idea de que alguna de
las viejas del pasaje hubiese cachado la movida, que de pen-
sar en mi papá y la vida ahora que, contra todo pronóstico
nos habíamos convertido en lo que en el colegio definían
como un hogar mal constituido, un nido de serpientes Ñ
Papá bueno, papá tonto, se iba a morir si seguía así, y yo
no podía hacer nada Ñ Tenía mis propios asuntos en qué
pensar. Por ejemplo: siempre que Jesulé me penetró sangré
mucho, y yo pensaba: me va sacando la reglaÑ Pero él se
acercaba y olíaÑ Luego me decía: Como que la telita se te
regenera cada vez que la rompoÑ Ñ Preocupada estaba
entonces no sólo sobre lo que había pasado, sino también
de quitar las manchas de sangre de la ropa, mantener la casa
limpia, comprar comida, estudiar Ñ
53
Como cuando estás en la carretera y ves a un camión a lo
lejos, giras la cabeza lentamente mientras se acerca a ti, y
luego, cuando recién te das cuenta, ya desapareció detrás
del horizonte Ñ Ñ A Jesulé, por lo menos en ese momen-
to, ya sólo me parecía que le veía la nuca.
Pero los caminos del Señor son inescrutables, dicen por ahí,
y de cierta manera en mi vida se demostró el proverbio:
Todos en Ch sabían que mi padre leía la Biblia, aunque no
íbamos a ninguna iglesia Ñ Durante años, papá tonto fue
el futbolista más cotizado por el cielo Ñ Muchas visitas a
la casa. Aunque era tan duro de mollera que luego de cierta
cantidad de desaires todos abandonaron cualquier intento
de conquista: los curas, las monjas, los testigos de Jehová,
los bautistas, pentecostales, metodistas, anabaptistas, me-
nonitas. Todos de verdad habían pasado por la casa, y gene-
ralmente se iban con la cola entre las piernas ÑÑ Papá los
escuchaba, luego hacía unas cuatro preguntas certeras, con-
cretas, como si en la mesa se estuviese hablando de geome-
tría o de costos de flete, y ya en la penúltima respuesta del
evangelizador se notaba que esa casa era un terreno yermo,
o en el mejor de los casos un bosque en donde sólo brotaba
54
lo que mi papá quería que brotase, asesorado directamente
por las Escrituras. Era casi divertido presenciar estas esce-
nas: la casa se llenaba de nuevos aires, y todos en el fondo
nos enorgullecíamos del padre, sobre todo él, que poco ha-
blaba, que aprovechaba estas oportunidades para lubricar el
espíritu mediante la lengua Ñ Un gigante de Dios Ñ De
todas maneras, esa mañana en que los mormones lograron
entrar a la casa y conseguir que mi papá se interesara por
las enseñanzas del Profeta y la posibilidad de ser un dios,
en la vida futura, en un planeta muy lejos de acá, era una
mañana tan pero tan gris que a decir verdad aunque hubie-
se llegado el cartero, o un afilador de cuchillos, el caballero
hubiese quedado enganchado de alguna u otra forma Ñ
Los afortunados hermanos, los premiados por testarudos,
se llamaban Bryan y Josías.
55
Bryan era nacido y criado en el Lago Salado, en Nortea-
mérica. Josías era mexicano, aunque había nacido en los
alrededores de una colonia de mormones, en Nueva León.
Eran misioneros clásicos: veinteañeros grandes, bordeando
la gordura, limpios, con camisas de manga corta, corbatas
negras, placas de identificación y mochilas desteñidas por
el sol. Se invitaron a pasar solos, sin encontrar resistencia
alguna de parte de un hombre abandonado por su mujer
y que cargaba con la pena de un hijo desaparecido, proba-
blemente muerto, y no se fueron más Ñ Vi a mi papá tan
animado que me senté y escuché, o hice como que escu-
chaba Ñ Pensé en la última visita del gitano y me di cuenta
de que acá se inauguraba una nueva época. Reviví de forma
recatada los revolcones del living mientras en la mesa se
mencionaba el paso de Jesús por América; las disputas en-
tre los nefitas y los lamamitas, descendientes de las tribus
de Israel que habían llegado al nuevo continente gracias a
un arca hecha según instrucciones divinas; la aparición de
Dios Padre y Dios Hijo a José Smith en un bosque allá en
Estados Unidos; etcétera, etcétera Ñ Contraía mis muslos
contra el pubis y florecían por dentro los instantes de incer-
tidumbre, dulce incertidumbre, junto al gitano.
Enredaba mis piernas flacas y blancas y me sentía enamo-
rada Ñ Extrañamente ajena a mí Ñ Como si me hubiesen
abducido el alma con una aspiradora a través del útero, y
contemplara desde el techo las espaldas y nalgas de Jesulé
en sus frenéticas embestidas contra mi cuerpo Ñ Todo era
un revoltijo lustroso y fétido que me dejaba reventada pero
feliz, ensanchada Ñ Y de golpe ahí estaba de nuevo, presen-
te en la mañana en que mi papá, secretamente, consagró su
espíritu a los Santos de los Últimos Días: los dejó hablar,
56
les hizo muchas más preguntas de lo usual, los minutos pa-
saron e. incluso, por primera vez en todo el tiempo que viví
con él, faltó al trabajo Ñ En su cara, al comienzo, no supe
si en verdad las palabras que pronunciaban los hermanos
calaban hondo o simplemente había encontrado un espacio
de calma, un paréntesis de vida, entre el ruido que salía de
las bocas limpias, los dientes perfectos de estos seres veni-
dos de tan lejos. Los hermanos habían logrado interesar a
mi papá de verdad Ñ Ñ La Palabra de Dios había hecho su
efecto, y encarnada en estos misioneros con nucas tostadas
y sobacos amarillentos, lo impresionaba, atrayéndolo lenta-
mente hacia sus pechos Ñ Maldita Palabra Ñ Ñ Trepa-
dora Verdad, aprovechándose de esa manera tan cruel, tan
burlesca, de un hombre que hasta hacía algunos minutos ya
se pensaba sin alma Ñ Ñ Yo la sentía: ahí estaba, en el
ambiente, empapándolo todo con su cuerpo Ñ Cada frase
de los misioneros era una pierna larguísima que le ense-
ñaba a mi padre, como un vaso de agua a un burrero del
desierto Ñ La Palabra Pierna: Palabra Bryan con su cuerpo
ancho y desplomado, con su mirada seria aunque de cierta
manera alegre. Palabra Josías con su manejo impresionante
de la Biblia, que rápidamente vinculaba, de manera sutil,
al libro de Mormón y a un montón de textos que yo nunca
había escuchado Ñ Palabra sirena Ñ Y yo ahí, con los
últimos estertores de mi encuentro mental con el gitano
recorriéndome el espinazo, sentada junto a ellos en la mesa,
balanceaba mis piernas. Sentía cómo el Eco de Dios se im-
pregnaba en los cimientos de la casa Ñ
57
Cuando la mesa ya no podía estar más repleta de folletos,
y a mi padre le habían arrancado una promesa de ir al
templo a darnos una vuelta, decidí que por el bien de mi
cabeza había que escaparse Ñ Me paré y, mientras corría
a la cocina, avisé que iba a comprar pan y comida para el
almuerzo Ñ
Ñ
Ñ
Antes de dar el portazo noté que nadie me había pescado:
Josías y Bryan hablaban con mi padre, enseñándole mapas
del universo, confirmando las señales de los tiempos fina-
les en las guerras del ahora, comparándolas con pasajes de
Isaías, emocionados todos
58
Y volvió a decir: No se enoje ahora mi Señor, si hablare solamente una
vez: quizá se hallarán allí diez.
No la destruiré, respondió, por amor a los diez.
Génesis 18:32
59
Ñ Compartir conmigo era compartir con la muerte, y
para ellas había sólo
Ñ ResurrecciónÑ
60
Me habló:
Nancy Cortés, ¿por qué me abandonaste?Ñ
Así nomás Ñ
Le contesté:
Señor, ¿por qué dices eso?
61
Ñ Cada vez que daba vuelta la página levantaba la cabeza
y me ofrecía una mirada cariñosa Ñ Los platos no se lavan
solos, mija, decía finalmente, quizás intranquilo porque no
le preguntaba ni por su silencio ni por lo que leía Ñ
Yo retiraba la mesa sin problemas, feliz de verlo ahí, devo-
rando la Palabra a pedacitos, con ansias Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
62
C era un lugar horrible al que hasta entonces no había ido
más de cinco veces. Apenas habían jóvenes, y la mayoría
de los adultos trabajaba en la procesadora de chanchos que
quedaba afuera del pueblo Ñ No había locomoción públi-
ca, sino sólo camiones y buses de acercamiento con el logo
del chancho sonriendo, con una corona en su cabeza, entre
las orejas Ñ Así:
63
y por alguna razón nunca pensé en tío Aarón cuando en la
pantalla aparecían reporteros con máscaras de fumigación,
trabajadores haciendo barricadas con basura y peñascos o
al Ejército desalojando la zona Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Luego
aparecieron reportajes sobre los campos de concentración
que eran estas industrias: chanchos gigantes revolviéndose
en su mierda, pegando chillidos, cagados de susto ÑÑÑÑ
Todo el mundo lo comentaba en las calles, y una calma chi-
cha nos unía de nuevo: la tranquilidad de ver que C no era
ChÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
64
ahora, con un poco de ayuda, un par de temasÑ Ñ Ñ Ñ
Ñ En una el suegro de Moisés, Yetró, habla de lo bonita
que es la Creación, como un tapiz en donde todo convive
en armonía, según un planÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Pero acá no había Creación que verÑ Las huma-
reda que subía al cielo eran almas retorciéndoseÑÑÑÑ
Papá santo se metía los dedos en la boca y trataba de seguir
vomitando, pero ya nadie tenía nada adentro como para
seguir aliviando la causaÑ Acuclillado, llorando del asco,
lo rodeaban los hermanos. Trataban de guardar la compos-
tura Ñ Ñ
65
Aarón, hombre, soy yo, tu hermano
66
Los hermanos mormones estaban totalmente alucinados,
y durante el camino de ida y vuelta, y a decir verdad desde
que nos habíamos bajado a vomitar, no abrieron la boca
sino sólo para rezar, y a voz muy bajita Ñ Cuando pasamos
de nuevo por la procesadora, mi papá paró la camioneta y
se acercó con un pañuelo destilando Flaño en la cara hacia
los pacos blindados Ñ Un chorro de agua le pasó rozando la
pierna Ñ Papá santo levantó la mano libre y gritó algo que
creo debe haber sido “venimos en son de paz” o “Faraón,
deja ir a mi pueblo”. Quién sabe Ñ Uno de los pacos le
apuntó con la metralleta y ahí se acabó: papá corrió a la
camioneta y partimos rajados de vuelta a Ch Ñ
67
Imposible Ñ Todos los perros de C, que siempre fueron
muchos más que los hombres, aúllan, ladran, inundan la
ciudad de pena.
68
“Entonces Isaac le contestó: —Mira, yo le he dado a Jacob autoridad
sobre ti; le he dado por siervos a todos sus parientes, y le he deseado que
tenga mucho trigo y mucho vino. ¿Qué puedo hacer ahora por ti, hijo
mío?
Esaú insistió: —¿No puedes dar más que una sola bendición, padre
mío? ¡Bendíceme también a mí!
Y volvió a llorar a gritos.
Entonces Isaac le dijo : ”
Génesis 27:37-39
Eso dijo Ñ
69
Cuatro días después llegó Manuel de su turno en la mina.
Era un tipo bajo, con una guata moldeada con cerveza y
pan amasado Ñ Me miró las piernas con deseo, luego miró
a mi mamá, y para hacerse el desentendido aclaró: Esta
niñita no va a vivir con nosotros. Luego me lo repitió con
sus ojos fijos en mis ojos, con el mismo tono cansado y
seco: Esperemos a que el pastor se calme y la mandamos de
vuelta Ñ Ñ Ñ Ñ
70
Ñ La ministra decía blá y todas coreaban Ñ Y así crecía
la maldición en el norte Ñ
71
jockey, lentes redondos, pelos en el cuello Ñ
Nos repartieron latas de cerveza y pusieron reguetón a todo
volumen Ñ Las niñas sorbían las latas y respondían a las
preguntas de los anfitriones. Se reían con sus chistes, de su
mal español, del olor a naranjas y puros que inundaba la
van Ñ Ñ Yo le regalé mi lata a una que se llamaba Juana,
aunque se hacía llamar Jeanette, y me dediqué a mirar el
paisaje del desierto.
72
Durante la tarde comimos pollo y sandía Ñ También había
cerveza y vino con duraznos. Y tunas y vodka sabor lima-
limón Ñ Ñ Los gringos hicieron una ronda de presenta-
ción, y cuando ya estábamos echados, las veinte personas,
junto a la mesa, en un mar de colchonetas y almohadas,
alguien nos propuso improvisar una película Ñ
73
casa, y nosotras nuestros cuerpos Ñ Ñ Pero no era así Ñ
La que quería hacer algo lo hacía, y la que no, no Ñ De he-
cho creo que sólo un par de veces alguna terminó culiando
con alguno de los gringos Ñ
Era divertido, porque la mayoría de las veces nos dedi-
cábamos a nadar, a correr en pelotas de la mano con estos
hombres, y a comer tendidas bajo el toldo Ñ De vez en
cuando ellos pasaban sus manos toscas por las piernas o es-
palda de alguna de nosotras, pero el trato era tan gentil, tan
delicado, que no sabíamos qué pensar Ñ Generalmente
nos reíamos. Algunas sacaban la lengua mientras la apreta-
ban con los dientes, duras por los jales Ñ Ñ
Ñ Ñ
Ñ Ñ
74
que mi papá se diera cuenta Ñ Esa noche llegué a las nueve
y media, feliz y con algo de plata, aunque sobria, porque
nunca probaba nada de lo que nos ofrecían, ni siquiera
cerveza Ñ Mi papá me vio y entendió. No sé cómo pero lo
entendió Ñ Me acerqué a saludarlo, aún hiperventilada por
la tarde, haciéndome la ueona Ñ Mientras me acercaba vi
cómo sus ojos se humedecían: corrió al baño y se quedó ahí
encerrado Ñ Ñ Yo cociné tallarines, dejé la mesa servida
y subí a acostarme Ñ En medio de la noche la puerta se
abrió y papá santo, asomado, mordiéndose el alma por
dentro, dijo que mañana mismo me iba Ñ Así fue.
Ñ Ñ
Ñ
Ñ Ñ Ñ
75
Ñ Puedes salir en la mañana, y tienes que volver antes de
las ocho de la noche, si no te quedas sin cama Ñ Quedarse
sin cama significa no poder dormir ahí. Aunque en verdad
todas duermen de a dos o tres, pero aun así no hay espacio
Ñ Ñ Y quedarse sin cama es lo peor Ñ También tienes
que volver con plata Ñ Los funcionarios son viejos horri-
bles, callados, cagados del mateÑ
La mayoría de las internas fuman pasta base o bolitas,
algunas pocas le hacen al neoprén o a la bencina Ñ
Otras a lo que venga Ñ La pasta la traen los mismos
funcionarios Ñ Para ganar plata nos instalamos en estos
pasajes, cerca del edificio donde dormimos, y atendemos al
que quiera. Aunque la mayoría son los mismos funciona-
rios, o camioneros cagados de pena.
76
y la gente que queríamos. De forma natural llegamos al
asunto de los gringos. Me preguntó a qué olían. Le contesté
que había muchos olores: a cáscaras de sandía, a fruta en la
boca, a tabaco, a sobaco, a copete y marihuana. Pero que
para mí había un olor base que los mantenía en circulación:
una mezcla entre corral y salar Ñ Ñ Ñ ¿Y alguien que
valga la pena? Ñ Le contesté que el grupo variaba igual,
pero que por lo menos las últimas dos veces habían dos o
tres más jóvenes Ñ Ñ Ñ Uno de esos era Tim, aunque
aún no lo sabía. Muy callado, más atento a la cámara y la
playa que a otra cosa; alto, con una sonrisa siempre a la vis-
ta, cejas caídas, y nada de exhibicionismo ni drogas, aunque
sí mucha cerveza y nado. Mientras chapoteábamos alrede-
dor de algún gordo lo vimos replicar nuestros juegos con el
barco encallado y luego perderse dando brazadas perfectas,
hasta que apenas era un punto flotando en el mar. Una vez
volvió mientras se ponía el sol, y en ese momento estoy
segura que todas pensamos que era el hombre más hermo-
so del mundo Ñ Otra vez simplemente no volvió Ñ Sus
amigos ni se preocuparon Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ En ese tipo de de-
talles percibía lo profundamente fríos que eran. Me sentía
rodeada de témpanos Ñ A Jesulé, quizás como forma de
vengarme, aunque una venganza desde la indiferencia, ni se
lo mencionéÑ Ñ Ñ No tuvimos nada más que decirnos
y me acordé de la cerveza y la carne para mantener la guata
de Manuel Ñ Me fui corriendo, prometiéndole que iba a
volverÑ Ñ La Sandra me miró con cara de perro, alegre y
triste a la vez, desconfiada Ñ
Ñ Ñ
Ñ
77
Nunca más nos vimos, porque me escapé a la mañana
siguiente, luego de una discusión fuerte entre mamá
y Manuel Ñ Aunque discutir sería un decir. El minero
tenía la mano pesada, y era corto de genio, así que a los
dos chillidos que la vieja lanzó decidió simplemente sacarle
la chucha, a mano abierta Ñ Ñ Con los primeros golpes
secos asomé a la puerta aguantando la respiración, los ojos
muy abiertos, y vi a mi mamá sobre la cama, desparramada
de guata. Aunque su boca estaba casi dislocada de lo abierta
no salía ningún sonido. El Manuel le daba manotazos sin
ver dónde caían, si en la espalda o en sus nalgas o en las
piernas. Alternaba la mirada entre la nuca de su mujer y
la puerta Ñ Ñ Ñ Me quedé a ver algunos golpes más,
paralizada, y volví al sillón. Como no había pestillo cerré
los ojos y repetí todas las plegarias que recordaba, y así me
quedé dormida Ñ
78
de ron y tres litros de Coca-cola, dijo, dejando un billete de
diez lucas en la mesa Ñ Se estiró y salió al patio a mear Ñ
79
Y cuando él se acueste, notarás el lugar donde se acuesta, e irás y
descubrirás sus pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer.
Y ella respondió: Haré todo lo que tú me mandes.
Rut 3:4-5
80
Ñ Ñ Le salió tan bonito el discurso que le pedí visitar
la iglesia de los Santos apenas pudiese Ñ No creo que se
pueda sin que te bautices, me contestó, pero si te interesa
en serio, para comenzar la hermana Rut te puede hacer un
recorrido por el templo Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Y ahí estábamos: la hermana Rut y yo. Nada de imá-
genes. Paredes desnudas color blanco, algunos maceteros,
mucho espacio y luz Ñ Dijo: Las preguntas después del vi-
deo Ñ Indicó con una mano una puerta a nuestra derecha
y entramos Ñ Ñ Me senté, acepté un vaso de agua y pasé
los siguientes veinte minutos aprendiendo sobre José Smith
Ñ Cuando terminó no se me ocurrió ninguna pregunta,
así que nos miramos calladas ÑÑÑÑ Ñ Ñ Ñ Después
me invitó a pasar al último lugar permitido para los no
bautizados: abrió una puerta inmensa y contemplamos una
pintura de José Smith en medio de un bosque, de espaldas,
arrodillado frente al Padre y al Hijo asomados entre nubes
y luz:
no una, sino La Revelación Ñ
81
Estoy orgulloso de ti, hija, quería escuchar.
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑ
No es que un día los gringos se hayan ido, sino que
simplemente no volvieron más. Al principio pensamos que
se habían aburrido, aunque Tim me contó luego que el
actor principal había sido poseído por una suerte de tesón
y ánimo de trabajo milagrosos, así que el ritmo del equipo
pasó de ser un triste vagabundeo en círculos por el desierto
a una carrera contra el tiempo, agradeciéndole a la vida
cada día que el humor del actor se mantenía impecable Ñ
Ñ Un día colapsó y los gringos le llevaron un par de niñas
82
para calmarlo Ñ Ñ Esto me lo contó Tim y fue horrible:
horrible porque nunca me enteré, horrible porque una de
las niñas se suicidó a los pocos años, horrible porque nadie,
incluyendo mi gringo, hizo nada.
ÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
83
Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus mu-
jeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza, y de
igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se
encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos
hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a
su extravío. Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los
entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen.
Romanos 1:26-28
84
él se había aparecido estaba caminando, abandonado de sí
mismo, por los pasillos de juguetes, masticando la noticia
Ñ
Ñ Ñ Ñ
NuncaÑ
Y así fue Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
85
dientes con una mueca que trataba de ser tranquilizadora
Ñ Ñ Los saludaba disimulando la pena y subía a echar-
me en la cama: entregarse al deporte de tener calor y nada
másÑÑÑÑ El hambre ÑÑÑÑ A veces, en mis momen-
tos más bajos, lograba tragarme la vergüenza y ser simpática
en clasesÑÑ Hablaba con compañeras con las que nunca
habría hablado durante uno, dos, hasta tres recreos, sin pa-
rar ÑÑÑ Todo para que alguna me invitara a tomar once
Ñ La vida por un pan con mermelada y una tacita de té
ÑÑÑÑÑÑ Otras me iba al mar y me quedaba mirando
a los perros ÑÑÑ Corrían cerca del agua y le ladraban a
las gaviotas Ñ Ellas les respondían dando vueltas en el aire,
riéndose como locas ÑÑÑÑ Cuando ya se iba ponien-
do el sol la paz se instalaba sobre la costa y algunos de los
perros caminaban hacia mí, mojados, con la lengua afuera,
simpáticos y curiosos ÑÑÑÑÑÑÑ Les conversaba so-
bre el Pato, y de mis puños dejaba caer hilos de arena sobre
mis piernas ÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
86
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Bastó poco para que el comentario de la hermana de la San-
dra cobrara sentido ÑÑ Su comportamiento se volvió sos-
pechoso: algunas noches de la semana papá salía y no volvía
hasta tardeÑÑÑÑÑ Al principio creía que se iba al living
a pensar, pero un día decidí hacerme la dormida y esperar
a ver qué pasaba en verdad Ñ Ñ Ñ Cuando bajé no había
nadie Ñ Otra noche lo seguí con cuidado Ñ Entró a un lu-
gar que durante toda mi infancia pensé que era malo, muy
malo Ñ Los adultos nos decían: No hay que acercarse a
Los troncos, es un antro del infierno. Ahí nadie tiene alma.
Ahí todos se empozan. Ahí mismo estaba. Entró. No me lo
podía creer Ñ Salté el muro y del otro lado me apoyé en
las javas amontonadas en el patio trasero Ñ Por una puerta
me asomé y caminé, pasillo adentro Ñ Me quedé al aguaite
un rato y lo vi: entre los mineros recién pagados, algunos
travestis animosos y putas colombianas papá santo pensa-
ba Ñ Acodado en la barra, frente a un schop de cerveza
sudado, papá santo pensaba ÑÑ Lo seguí un par de veces
más, y la escena fue siempre la misma. Llegué a pensar que
en verdad papá santo no era maricón, como me había di-
cho la hermana de la Sandra, y que simplemente necesitaba
compañía, ruido, sentir la presencia de cuerpos, de olores,
mientras se tomaba un trago frío ÑÑY aunque la mayor
parte del tiempo sonaban rancheras, sound y cumbia es-
tridente, pude ver cómo de repente alguien pedía un vals
peruano o algo más triste. Ahí parecía que todos se unían:
con un gesto de intimidad colectiva, como si abrazados se
pudiesen juntar los trocitos del alma reventada, las locas, las
putas y los clientes escuchaban cosas tristes, como las que
escuchamos ahora con Isidorita, en los días especialmente
lánguidos Ñ
87
De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíri-
tu, no puede entrar en el reino de Dios.
Juan 3:5
Ya estoy lista Ñ
Ñ Él entendió y me abrazó Ñ
88
A un kilómetro de la salitrera había un sembradero de
cruces de madera, y algunas de fierro. Nos paramos frente a
una. Papá santo prendió un cigarro, se arremangó la camisa
y volvió de la camioneta con una pala Ñ Cavó hasta que
apenas podía verle la cabeza.
Ya casi entrada la noche salió con unos pantalones polvo-
rientos y tiesos, un par de zapatos deshechos, unos huesitos
y un anillo Ñ Ñ La argolla la vendimos y con eso pensá-
bamos vivir un par de meses más Ñ La ropa quedó tirada
en el patio de la casa Ñ Los huesitos fueron llevados al
templo de los Santos de los Últimos Días Ñ Papá dijo
que había que bautizar a nuestros antepasados para ganarse
el favor del cielo y conseguir que sus almas descansaran en
paz Ñ
¿No te parece injusto, hija, que por no conocer la palabra
del Profeta el viejo se quede sin un pedazo de cielo?
Yo lo miré desconcertada y atiné a no llevarle la contra
Ñ Ñ Ñ Así, apenas te bautices programamos el otro
bautismo y se cierra el círculo, nos aseguramos la salvación
Ñ ¿Y el Pato? ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
¿Qué pasa con el Pato?
ÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
¿Vamos a bautizar al Pato también o no?
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
No. A él no.
Ñ Ñ
Cuando nos devolvimos los arrieros con sus llamas ya no
estaban Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
89
Ñ Ñ Ñ Por la tarde caminé por Fray Santiago.
Estaba tan cansada como ahora que me muero, o quizás
más Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ese cansancio que se agazapa
detrás de tu nuca y nunca más te abandona. Ese cansancio
que llevó a Tim a fundirse con decenas de atunes en alta
mar y terminar dentro de una serie de latas de conserva
Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ese mismo cansancio que me
trizó los huesos el día en que me sumergí en la piscina del
templo: estábamos los tres, el hermano Jaime, un hombre
joven y bien peinado, la hermana Rut, y yo. Todos vestidos
de blanco Ñ Ñ La habitación estaba bajo el templo. El
hermano Jaime me llevó de la mano hacia la pileta Ñ Y
quedamos sumergidos hasta la cintura. El frío me paralizó
el pubis, y sentí un hormigueo siniestro Ñ Pensé: el castigo
de Jehová por mis revolcones con Jesulé y mis escapadas a la
Playa Roja Ñ Ñ Ñ Por convivir con fornicarias y gente
de mal. Por no estar bautizándome convencida Ñ Ñ
90
el hermano Jaime, mi tío Aarón y otros mormones que no
conocía Ñ Había pescado al horno y papas fritas Ñ Ñ Se
veían contentos Ñ Antes de comer nos tomamos las manos
y el hermano Jaime bendijo la mesa. A los concurrentes. A
los testigos del día. Al umbral que se había abierto para la
hermana Nancy. Aprovechó de recordarnos la virtud de la
mesura, lo importante que es ponerse fuerte ante la tenta-
ción. Culebra astuta que acecha al débil de espíritu Ñ Di-
mos las gracias. Comí papas fritas con las manos y tomamos
limonada Ñ Ahí tío Aarón contó la historia de cuando allá
en el sur, hacía veinte años, tuvo que ayudar a los peones de
un fundo a cazar al culebrón Ñ Les mataba las gallinas Ñ
Agarró una linterna a parafina y con hombres y perros salió
tras su rastro Ñ Ñ Aunque el problema, nos explicó, no
habían sido las gallinas Ñ El patrón tenía hartas, y plata no
le faltaba como para echar en menos un parÑ El problema
era que el culebrón no era cualquier culebra, era una de
esas inteligentes, de esas que comen y comen, crecen con
los años, y no sólo se alargan, sino que engordan, les salen
anillos como a los árboles, y también crece su viveza Ñ Al
final lo único que las puede saciar es la leche de mujerÑ Ñ
Ñ Ñ Se decía por allá que algunos pocos culebrones, ya
presas de una sed insaciable, endemoniados, podían trepar
por las casas, deslizarse entre las canaletas, y llegar a la pieza
de las mujeres Ñ Tranquilamente se acomodaban alrede-
dor de los pechos y sorbían Ñ Ñ Ñ A los pocos días
las mujeres morían en delirio, con los pezones convertidos
en higos Ñ La mujer del patrón había muerto aparente-
mente por la culpa de un culebrón, así que no quedó más
remedio que salir a cazarlo. Era sabido que la leche materna
daba borrachera, y a menudo se les podía encontrar tirados
91
a un lado del camino o enroscados en cualquier parte, no
muy lejos de la casa, durmiendo Ñ Volvimos de la redada
sin éxito y con un hombre menos Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Juan García simplemente se había esfumado Ñ Y no
salimos másÑ
Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ
92
¡Oh, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amo-
res que el vino.
A más del olor de tus suaves ungüentos, Tu nombre es como ungüento
derramado; Por eso las doncellas te aman. Atráeme; en pos de ti correre-
mos. El rey me ha metido en sus cámaras; Nos gozaremos y alegraremos
en ti; Nos acordaremos de tus amores más que del vino; Con razón te
aman.
Cantar de los cantares 1:2-4
93
ir a Los troncos Ñ Se la pasó todo un día en el patio de
atrás ordenando las cajas Ñ Cuando terminó se sentó a
tomar sol y ahí se quedó Ñ Ñ Al mes ya estaba negro
Ñ Decía: La Biblia por adentro, el sol por afuera, y se reía
Ñ Yo lo miraba y seguía estudiando Ñ En el colegio
me robaba los pancitos del casino Ñ Ñ Ñ Iba a los
consultorios también y por pura lástima me daban leche
en polvo Ñ Paseaba por la playa y la comía a cucharadas
Ñ Pero a medida que me hice conocida en los consultorios
me fueron negando la leche, así que un día caminé hasta el
único al que aún no había ido, al final de Ch, en la villa el
Cobre Ñ El sol se ponía y los jotes lo despedían planean-
do entre el mar y la cordillera Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Sobre los basurales y vertederos que rodeaban las villas
las gaviotas, los perros, los pelícanos, incluso un grupo de
niños, se daban un festín Ñ Al fondo de un pasaje, en el
lugar más abandonado de Ch, detrás de un auto, había un
terreno baldío Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Salí del consultorio, levanté los ojos de la bolsa de leche en
polvo y divisé a los hermanos mormones caminando con su
tambaleo sudoroso Ñ Doblaron en una esquina, pasaje
adentro y llegaron a este peladero Ñ Ñ Ñ Los seguí
y, arrodillada, a través de unos tablones, los vi Ñ
94
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑTres días después aparecieron por la
casa Ñ Se veían preocupados Ñ Les abrí la puerta, los
hice pasar y subí a mi pieza. Fui incapaz de mirarlos a la
cara Ñ En la noche le pregunté a papá a qué habían ve-
nido Ñ
ÑÑ Me ofrecieron trabajo como jardinero del templo
Ñ ¿Y? Ñ Nada, yo soy contador, no jardinero Ñ ¿Y qué
vamos a comer? Ñ Leche en polvo. Pero si quieres maÑa-
na vamos a la Gallineta, fijo nos fíanÑÑÑÑ
Yo tenía la oreja pegada a su espalda y escuché todo como
si estuviera en el fondo de la piscina municipal Ñ Ñ Ñ
Me dormí feliz con la promesa Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
95
Caminamos por Ch sin rumbo fijo, hasta que una bocina
nos sacó del ensueñoÑ En una esquina el chofer de los
gringos, el chileno pálido y flaco, me hacía señas Ñ Papá
santo le gritó: Qué es lo que querí con mi hija Ñ Nada
pastor, no se preocupe Ñ El chofer me miró, levantó las
cejas y entendió que quizás estaba cagándola Ñ Se sacó
un papel del bolsillo, lo dejó en el suelo y se fue Ñ Ñ
Ñ Corrí a recoger el papel. Había un número de teléfono
Ñ Ñ Un tipo que iba de gurú por el mundo, nacido en
Ch, había decidido rodar una película basada en su novela
autobiográfica Ñ Ñ La voz al otro lado del teléfono me
explicó que necesitaban extras, muchos extras, y que si bien
habían traído gente de otros lugares seguro podían agregar-
le al pueblo otro caballero y una niñaÑ Ñ Ñ Traigan
ropa antigua si tienen, me dijo. Me llamo Rubén, y nos
vas a encontrar saliendo por la Panamericana, veinte kiló-
metros después del desvío al canal del Pobre Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Hay todo un pueblo de maquetas, así que no hay cómo
perderse Ñ Ñ Ñ Papá desempolvó ropa de su abuelo y
el vestido de primera comunión de su mamá, y partimos Ñ
Ñ Ñ Ñ El pueblo de mentira era la idea que el gurú
tenía de lo que había sido Ch durante su infancia: casas re-
cién pintadas, disfraces de antiguos pampinos y perros sal-
tando entre los niños Ñ A un costado del pueblo maqueta,
siluetas alargadas de gitanos convivían con la producciónÑ
96
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
De algo hay que morirse, le digo a Isidorita, y le pido que
aumente la dosis con la sonrisa más suave que puedo ofre-
cerle
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
97
mundo tenía que repetir la misma escena una y otra vez
hasta quince veces, por temas de luz, y porque al gurú algo
no le acababa de convencer Ñ
98
fuego y calentaban metal Ñ Y ahí estaba Jesulé Ñ ÑÑMe
quedé al acecho, y en algún momento intercambiamos mi-
radas. Caminó tranquilo, me llevó de la mano y conversa-
mos en cuclillas, cerca de la fogata. Me ofreció su chaqueta
Ñ Ñ Tirita la niña con ese vestido tan clarito, dijo
Ñ Le pregunté qué hacían Ñ Indicó a un grupo de gita-
nos que rodeaban una llanta: Le volvemos a dibujar los sur-
cos al neumático Ñ Con clavos calientes herían el caucho
Ñ El mejor negocio, eso sí, es vender en Bolivia. Más plata,
menos papeles Ñ Asentí y me sobé las manos del frío Ñ
Un rato después entramos a una carpa. Culiamos y luego se
recostó a un lado, serio, mirando el techo de lona Ñ
Mejor ándate a dormir, niña Ñ
Caminé rápido al bus Ñ Papá no estaba, y no nos veríamos
hasta al otro día, entrada la tarde Ñ Ya de mañana volví
donde los gitanos. Jesulé sonreía, sin polera, de cara al sol
Ñ En el mismo lugar lo hicimos de nuevo Ñ Cuando
sacó su pene estaba todo cubierto de una sangre que yo
nunca había visto Ñ Ñ Me había llegado la regla por
primera vez, tres o cuatro años después que todas las mujeres
que conocía, y no sabía qué hacer Ñ Ñ Ñ
Ñ Jesulé palpó y se olió los dedos, más café que rojos.
Me miró asustado y se subió los pantalones rápido Ñ
Ya podí quedar preñá paisa, me dijo, mejor sigamos otro
día Ñ Yo me paré cagada de vergüenza. En algunas partes
del vestido florecían mapas imperiales. Corrí en silencio al
bus ÑÑÑ Sentía risas detrás ÑÑ Me zumbaban las orejas
y la cara ÑÑÑÑ En el bus mismo la gente ya estaba
despertándose, y apenas me vieron, con las piernas flectadas,
goteando hilos de sangre por las pantorrillas, llamaron a
una técnico ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
99
Me llevaron a una caseta, me ofrecieron un lavatorio,
toallitas y ropa nueva Ñ ÑÑÑÑ Papá santo, claro, no se
enteró de nada Ñ Ni siquiera preguntó qué había pasado
cuando me lo volví a encontrar entre la gente, vestido de
alcalde Ñ Ñ Ñ Simplemente apareció de entre la
marejada de extras, girando el bastón en el aire. Me ofreció
el brazo y continuamos el eterno paseo como si nada Ñ Ñ
Ñ Ñ A sus espaldas, colgando entre luces, cables y poleas,
el vestido de primera comunión de la abuela se secaba Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÑÑ
100
Ñ Ñ ¿Qué iban a pensar de una niña que sangrase tanto?
¿Cuántos días duraba la regla? Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ÑÑ Ñ ÑÑ ÑAl
final del día, cuando caché que estaba por las mías, me
acerqué a uno de los técnicos y le pregunté qué hacer. Me
contestó que podía irme sin problemas en los buses, como
lo hacíamos a veces con papá perdido. ¿Y después qué? Por
puro orgullo decidí tragarme la pena y subirme al bus como
si fuese normal andar sola. Me apoyé contra la ventana, en
la fila del fondo, y apreté las rodillas, esperando que pasara
la angustiaÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Cuando llegué a la casa, el
auto estaba estacionado afuera Ñ Ñ Ñ Pero de papá ni
rastrosÑ
101
pasar hambre en Ch y estar en la casa, llegar del colegio,
tirar la mochila, darme una ducha y salir a pasear por la
playa, que estar todo el día enredada entre el tránsito de
gente ensayando Ñ El calor allá era insoportable. Los
rostros de todos salvo del gurú se hinchaban con los días,
las instrucciones truncas y el tiempo muerto. En la casa,
por lo menos, se podía estar tranquila, en paz. Temblar en
el suelo, sentir la espalda congelada contra las cerámicas
y pensar en papá perdido Ñ Dejaba las horas pasar en el
sonido de la tele: imaginaba a Jesulé mirando el panorama
como un niño mira la jaula de los monos. Las manos en
sus bolsillos, su cabeza en los bolsillos de otros Ñ Porque
si bien plata había, y mucha, alguien tenía que desearla
Ñ Y para el gurú las monedas eran tábanos a los que
manotear: un problema más del que desentenderse, como
sus asistentes o los técnicos Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ En medio de las eternas jornadas
de filmación de una sola escena era interesante verlo. Sus
gestos. Se quedaba con una mano tapándole la boca, con
los ojos brillando, sin pestañear, y su reacción era tan
arbitraria como terrible: miraba a los asistentes y esperaba
su opinión para reírse en sus caras. A veces, antes incluso
de que aparecieran los actores, gritaba ¡Corte! y se paseaba
indignado, en círculos, ignorando los consejos en voz baja
de sus lacayos ÑÑÑ Tim me contaría, algún tiempo
después, que los equipos de filmación se conocieron en
cierta ocasión, porque al gurú le interesaba aprovechar
varios paneos de paisajes que habían hecho. Y ahí estaban,
los dos equipos, comiendo cebiche, tiesos y mostrándose los
dientes. El gurú, naturalmente, no comía nada, ni fumaba
ni bebía. A ratos ni respiraba. Observaba suspicaz y luego
102
intervenía con algún comentario que buscaba incomodar a
todos. Gracias a Dios, me había dicho Tim, había mucho
vino, y antes de que la situación se saliera de madres el
personal estaba lo suficientemente curado como para una
retirada en paz. El actor principal, del que todos temían
un escándalo, ni se inmutó ÑÑÑÑÑÑBrindó por todos
varias veces y se marchó con el equipo según lo acordado,
sin contratiempos Ñ Ñ Ñ ÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑ Pero
ya no importaba el gurú, ni papá perdido ÑÑÑ Sentí que
tenía que preocuparme por mí Ñ Ñ Ñ Fui una vez más
al pueblo maqueta, una semana después ÑÑÑÑÑÑ
Apenas llegué divisé a Jesulé ÑÑÑ Ñ Me acerqué sin
quitarle los ojos de encima y le dije en voz baja: Cómprame
el auto Ñ Asintió Ñ Ñ Dijo que me devolviera a la casa
apenas salieran los buses, que él iba más rato ÑÑÑÑ Ñ
Y apareció en la noche ÑÑ Llegó en camioneta con unos
tres paisanos más. Los invité a pasar, tomaron agua, y me
pusieron quinientas lucas sobre la mesa Ñ Acepté y les pasé
las llaves Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ¿Y el pastor? Ñ Me
preguntó en un momento el gitano Ñ Ñ Ñ El pastor
anda perdido en el cerro, y su oveja se quedó sin pasto, le
contesté Ñ Ñ Ñ Ñ Tiró un ah, alargó la mano y se fueron
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
103
ÑÑÑÑÑAl día siguiente me comí dos italianos y un
chacarero. Por la tarde compré un celular nuevo, aritos de
perla, jeans y zapatillas Ñ Me paseé por Ch balanceando las
bolsas ÑÑ Sintiendo el peso Ñ FelizÑ Ñ ÑÑÑ
104
Pensé que el viaje duraría mucho menos Ñ Cerca ya del
mediodía una patrulla de carabineros nos paró Ñ El chofer
se asomó y dijo: Los que quieran seguir van a tener que ha-
cerlo a patita, porque hasta acá nomás puedo llevarlos Ñ Ñ
Ñ Ñ Me tapé la cara con una chaqueta y esperé a que todos
bajaran. La mano del chofer sobre mi rodilla me alertó Ñ
Ñ Los pasajeros ya estaban en el camino, desparramados.
Algunos con bultos, otros con niños Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Los pacos me explicaron que habían cortado el tránsito por
la fiesta. Caminé con pausa, esperando a que nada hiciera a
los hermanos voltearse Ñ
ÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑ
105
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑ
921
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
106
Nunca tu mano ha negado
auxilio al menesteroso,
y en tu regazo amoroso
la paz y dicha ha encontrado:
En las horas del temor
a ti acude el delincuente:
muéstranos, Madre clemente,
las finezas de tu amor
107
ÑÑ Llegué en la segunda jornada, así que las procesiones
oficiales habían pasado. La mayoría de la gente se había
ido, y los primeros adobes, a lo lejos, no revelaban ningún
tumulto Ñ Ñ Ñ Ñ Esperé a que los hermanos se perdie-
ran adentro del caserío, sentada junto a un par de camio-
netas que cargaban los últimos feriantes del lugar. Algunos,
quizás más piadosos, acarreaban estampitas, oraciones para
el viajero, calendarios, virgencitas de yeso en diferentes ta-
maños. El resto llevaba, además, celulares, juguetes, ropa
americana, desodorantes, calzones Ñ Ñ Ñ Ñ
108
Ñ Bien adentro te latían las estampidas de elefantes que
bajaban desde las faldas de la virgencita. Trompas andinas
tambaleándose frenéticas Ñ Ñ Ñ El polvo levantándose
como si por la pura fe de la gente se fuese a formar un
huracán, y yo en el ojo, en el centro. Y así mismo, como si
de una pared de viento y tierra saliera una garra, a los cinco
minutos me aprietan la clavículaÑ Detrás, Bryan y Josías
sonriendo, rosados como chanchos, cubiertos de sudor Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Desperté en una pieza blanca, sobre un sillón. Sentada jun-
to a una ventana, con el codo sobre la mesa, una mormona
chola leía, callada Ñ Ñ Ñ Ñ Traté de sentarme y pre-
gunté por Bryan y Josías Ñ Ella levantó la cabeza, me son-
rió con los ojos y dijo: Mejor vamos al comedor, hermana,
no vaya a ser que se nos desmaye de nuevo Ñ Ñ Ñ En la
pieza de al lado quince santos uniformados, todos jóvenes,
comían. El lugar era estrecho y blanco: paredes peladas, dos
puertas, sillas y manteles de plástico Ñ Ñ Ñ Aunque me son-
rieron tuve frío. Decidí concentrarme en el consomé y el pan.
109
Ni siquiera la mujer que me estaba cuidando volvió a mi-
rarme. Las ventanas tiritaban del puro ruido de la plaza Ñ
Ñ Ñ Dónde estarán los pololosÑ Ñ Quizás haciendo
qué cosas Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
El sueño se me fue juntando encima y el caldo nunca se
acababa
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
110
Estamos preocupados, hermana Nancy: no puedes andar
sola por la vida, me dijeron los santos afuera de mi casa.
Al volante, con el motor encendido, esperaba el élder Jai-
me. No había hablado en todo el camino de vuelta a Ch,
ceño severo y labios rectos. Las luces del living y el segundo
piso seguían apagadas. Supe que tenía que meterles conver-
sa hasta que se decidieran ir, porque me daba demasiada
vergüenza no saber dónde estaba papá santo Ñ Ñ Me
acerqué a los hermanos y les dije en voz baja: Van a tener
que llevarme mañana de vuelta a LL, y calladitos, porque
si no le muestro el video al hermano Jaime Ñ Ñ Ñ Ñ
Se miraron Ñ Me miraron de vuelta Ñ Ñ ¿Qué video?
Ñ Ñ Ñ Ñ El que les tomé en el pasaje Siria po, con el
celular Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Estaban de espaldas al hermano
Jaime. Podía verles la cara a los tres: dos pánicos vivos y
más atrás un pan de Dios Ñ Ñ Antes de virarme les dije,
no tan bajito: Ya, entonces nos vemos mañana, a las ocho y
media, en el terminalÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
111
nosotros los vamos a levantar, a todos, por sobre esa virgen
de yeso, contestó Bryan. Es cosa de tiempo para que se
acuerden del Padre Ñ Es que quizás llevan mucho tiempo
siendo huachos, les contesté Ñ No hay golondrina que,
cuando llega la helada, no levanta el vuelo hacia el norte,
hermana Ñ Yo les recordé: Mejor echar una mano al fuego
que perder todo el cuerpo Ñ Bryan contraatacó: A veces
hay que poner el cuello en juego, incluso el alma. Como un
cordero que aprende a aullar para sobrevivir el invierno Ñ
Levanté las cejas, me di vuelta y traté de dormir algo. No
tenía ganas de discutir Ñ Ñ Ñ
Ñ Cuando abrí los ojos el bus estaba estacionado junto a
una animita, a un costado de un muro de ladrillos a medio
construir, ya en LL Ñ Ñ Los Santos me miraban, uno al
lado del otro, con angustia. Quizás cuánto tiempo estuvie-
ron ahí, intentando adivinar dónde tenía el celular Ñ Ñ
Ñ Ñ No se molesten, les dije, que de estar el celular acá,
está donde no se atreverían a buscar Ñ Muérdete la len-
gua y dinos qué piensas hacer, dijo Josías. Bryan respiraba
fuerte por la nariz, con la mandíbula hecha un puñete Ñ
Hagamos un trato, les dije: Pasamos el tiempo que tengan
que pasar acá convirtiendo viejitos y a la vuelta me acom-
pañan a Fray Santiago, a la maestranza, a buscar a mi taita
Ñ Ñ Se volvieron a mirar y preguntaron qué hacía papá
santo ahí Ñ Eso mismo quiero saber, les contesté, triste.
Hace ya tiempo que se mandó cambiar y no sé qué hacerÑ
Ñ Ñ De hecho ni siquiera sé si en verdad está allá ÑÑ Ñ
Quise que alguien me abrazara, pero los hermanos, aunque
conmovidos, seguían nerviosos por el video Ñ Me exten-
dieron sus manos: Es un trato, entonces Ñ
112
Ñ Ñ Ñ Ñ Cruzábamos la plaza, hacia la sede de los
Santos, cuando de la iglesia salió una comitiva de viejas
rodeando a un curita y un par de monaguillos Ñ Ñ El pa-
dre, mareado por el calor y el acoso, movía la cabeza hacia
todos lados, sin saber a quién le asentía Ñ Ñ Las viejas,
con listones y chapitas que daban a entender su autoridad
le hablaban tan de cerca que lo bendecían con su saliva Ñ
Llegado el momento, incluso, los monaguillos forcejearon
con una sola misión en la cabeza: abrirse paso a la camione-
ta y rajar Ñ Ñ Ñ Hasta el otro año Ñ Ñ Ñ Las viejas
soñarían, llorarían, bailarían en sus casas, solas, esperando
la procesión Ñ Ñ En ese momento en la plaza, mientras
despedían al curita, éste y los hermanos cruzaron miradas
Ñ Me imaginé un intercambio de gestos obscenos entre
los monaguillos y Bryan. El sol estaba alto y había que ca-
minar rápido hacia cualquier sombra Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
113
sur, por la salud de sus perros Ñ Alrededor, paseándose,
dirigiendo las plegarias, el hermano Bryan o Josías, rojos de
emoción, con los cuellos negros de tierra Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ De vez en cuando entreabría un ojo y
los veía en trance Ñ Ñ Ñ Eran de esa gente que cree en
lo que hace.
114
puro susto entre los cactus. Entonces volvían a quedarse en
silencio un trecho Ñ Ñ Ñ
115
salía apenas, como un aura Ñ Seguí subiendo, y cuando
logré apoyarme contra una de las vigas, en el umbral, vi las
siluetas de los hermanos, de espaldas a mí, tomados de la
mano Ñ Uno estaba de rodillas Ñ Ñ
668a
116
Ñ Un carro de luz, un ángel de cuatro caras, un ovni, una
vértebra tensada hacia la luna: todas esas palabras son hue-
cas Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Salimos por la boca del pirquén ÑÑÑÑ Tomé tanto aire
puro que pensé que iba a explotar Ñ Ñ Ñ Ñ Los
hermanos siguieron caminando, paso a paso, con espíritu
quedado Ñ Ñ Ñ Ni un segundo de respiro, nada Ñ
Ñ Ñ Ñ Me tumbé un rato, contra el suelo, quemán-
dome las pestañas con las estrellas, y esperé. Diez minutos
después corrí a alcanzarlos Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Apenas
los encontré me pasaron una de las linternas. Alumbré el
camino, poniéndome a la cabeza Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Bryan y Josías arrastraban las patas detrás. De vez
en cuando los escuchaba sorberse los mocos Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ ¿Pero quién lloraba? ¿Y por qué? Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Cuando llegamos a la plaza, alumbrándoles las caras,
pregunté qué había pasado ahí adentro Ñ Ñ Ñ Ñ
¿Kolob?, murmuró Josías, y miró a Bryan como si contara
un chiste Ñ ÑÑÑ Ñ
117
kolob
me repetí a mí misma, como si memorizara una
contraseña para el cielo Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
kolob Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
118
Volvimos a Ch esa misma noche, sin decirnos nada más Ñ
ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Antes de bajarme, frente a mi casa, les
prometí silencio Ñ Ñ Ñ Ñ Me miraron desconfiados
por el retrovisor Ñ ÑÑ ÑÑ Entendí lo hueco de mis
palabras, así que a modo de reconciliación rompí el celular
frente a ellos ÑÑ Pero la mueca no les cambió Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Quizás
hasta se les había olvidado lo del video Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑ
119
golpes en la puertaÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Cuando me asomé, una de las vecinas se miraba los dedos
como si tratara de borrarse las huellas dactilares Ñ Nos mi-
ramos frente a frenteÑ Uno de sus ojos era color lecheÑ
Tu papá no va a volver más, dijoÑ ¿Cómo está tan segura?
Ñ No ha vuelto desde que se fue. Si está pasando hambre,
mijita, avíseme nomás. Suspiró con lástima y trató de ha-
cerme cariño en el pelo Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Corrí la cabeza,
arqueando el cuello, y le cerré la puerta en la cara
120
Y se colocó entre los muertos y los vivos, y la plaga se detuvo.
Números 16:48
121
saque lo que necesite, y de paso píncheme un poco, que no
doy más ÑÑÑÑ
Claro, me respondió, y se dedicó a hacer todo lo posible
sin más comentarios ÑÑÑÑÑ
122
los pasillos de la Australian Biodiversity Information
Services, en donde desempeña el cargo de investigador jefe
del área de entomología. «El reino fungi tiene sus propias
reglas y estrategias, y varían con una habilidad siniestra.
Toda una rama dentro de éste se especializó, por ejemplo,
en la infección, la ocupación violenta y sin peros, de un
tipo particular de insecto. Basta que una espora se adhiera
al exoesqueleto indicado y que en la humedad germine:
la colonización está hecha, y es cosa de esperar a que los
huéspedes, el visitante y el residente, se conozcan a fondo.
Con los nervios intoxicados, al huésped A sólo le queda
sentir cómo el huésped A’ ingresa y se apodera de él. Acá hay
proliferación, florecimiento, geometría viva. Cada huésped,
por lo demás, supone un tipo particular de alimento para
su captor. Una veta biológica en cuya habitación más
profunda reside una forma única, una mecánica especial
que es utilizada a fin de generar una batería de esporas
que continuarán, eventualmente, vía aérea, el hospedaje,
en otro organismo. La pregunta que nos debería venir a la
cabeza, en primer lugar, es: ¿qué es eso? ¿Cómo llamar a
esa síntesis que surge de la infección?» Me rasco la cabeza,
incómodo ante el silencio del experto, evidentemente
conmovido. Pienso en alguna pregunta para cortar el
hielo pero ya es tarde: sobre la palma de su mano sostiene
una cajita de cristal en donde un insecto, que él mismo
parece no complicarse en denominar ‘zombi’, permanece
inmóvil. «Cuando el hongo estalla dentro de este ejemplar
de Cordyceps militaris, desbordando el continente, ¿qué
sucede?»…”
123
Ñ ÑÑCuando el médico joven terminó de leer le pedí que
me mostrara la foto de nuevo ÑÉl se acercó y nos queda-
mos un rato mirándola Ñ
124
la calle hasta la puerta de la pieza para ver a la gorda Ñ Ñ
Sentía que en cualquier momento tendría que subir y la
encontraría convertida en un árbol o una gruta. Su cara
apenas a flote por sobre los vestidos arremangados hasta la
papada, ayudada por algunas cholas dóciles a mantenerle
las charchas al aire. Cosa que fuera visible el milagro Ñ Ñ
Cuarenta huéspedes morenos en completo silencio, ilu-
minados por un arrecife de coral: un bosque de tentáculos
bellísimo y fosforescente que afloraba de entre los muslos
de Isidorita Ñ Ñ
125
ÑÑ Si es así, Isidora, no te podría decir Ñ ÑÑÑ ÑÑ
Ñ Ñ Ñ Yo no creo ni en los curas ni en las curas Ñ
Siempre me devuelve una cara de perro culpable y, aun-
que me río con dolor, le insisto, pasándole el sobre con
las radiografías: ¿Cómo podría? Ñ Ñ Ahí, generalmente,
se acaba la conversa y nos quedamos mirando la pantalla
Ñ Yo, en verdad, viendo siluetas borrosas Ñ Isidora muy
atenta, por si aparece el curita en cámara ÑÑ Si el capítulo
termina de una manera increíble, la gorda me abraza y me
dice, emocionada: ¡Qué descreída, Nancy! ¡Todo es posible!
Ñ Y repito, en voz baja, para mí: Cómo creer, si ni cuando
vi creí Ñ Ñ Más de una vez, al escucharme, me preguntaba
de vuelta: ¿Y qué tanto viste? Ñ Ñ Ñ ¿Qué viste, Nancy?
126
Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, á la tierra
que te mostraré.
Génesis 12:1
127
amenazaban con salir volandoÑ Me acerqué un poco más
y le imploré: Porfa, es lo último que te pidoÑ Es que nos
estamos virando pa Bolivia po, paisa. Y es bencina la que
se pierde yéndote a dejarÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Tengo plata, le
dije, mostrando lo que quedaba de la venta del auto Ñ Me
sonrió, se guardó los billetes y dijo: Anda a buscar tus cosas
y nos vamos. Salimos en dos horas Ñ ÑÑ Se devolvió sil-
bando, feliz porque la plata le volvía al bolsillo Ñ Ñ Pero
a quién le importaba la plata en ese momento. A mí noÑ
Ñ Ñ Necesitaba ver a papá santo lo antes posibleÑ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Volví a la casa, preparé sanguches, un ter-
mo con café y metí ropa a la mochila, decidida a quedarme
algunos días con él. Si lo encontraba.
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
128
de autos detenidos: avanzamos cortando espinos y volando
piedras. No paramos hasta llegar Ñ Ñ Ñ Un par de
camionetas de la caravana nos siguió Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ La salitrera estaba llena de gente Ñ Ñ LlenaÑ Le
pedí al gitano que me esperara un rato Ñ Me contestó que
ese no era el trato, que estaban todos apurados por llegar al
paso hacia Bolivia antes que oscureciera Ñ No le hice caso
y corrí a buscar a papá, dejando todo en la camionetaÑ Ñ
Busqué entre los rostros sin dar con el viejoÑ La gente iba
vestida como si fuese un ensayo de misaÑ Ñ Ñ Ñ Digo:
bailaban sobre las calles de tierra, terneados los hombres,
las mujeres con vestidos, como si fueran una burla de lo
que el gurú trataba de representar en su películaÑ En cada
esquina una camioneta ponía canciones parecidas, resca-
tadas de vinilos rasgados, y la gente se volvía loca: giraban
las muñecas, movían el cuello y las pantorrillas, al son del
charlestonÑ Ñ Ñ RisasÑ Ñ Ñ Flectaban las piernas y
los brazos como títeres.
129
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Y ante su silencio repetí
varias veces: Papá, vengo a verteÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Pero
no me contestóÑ Ñ Ñ Ni siquiera se dio el trabajo de
mirarmeÑ Ñ Ñ Nada
Ñ Ñ Ñ ÑÑ Le dejé el termo con café y los sanguches en
el sueloÑ Ñ Ñ No se preocupe caballero, grité: Afue-
ra podrán estar bailando un infierno sobre todos nuestros
muertos, pero al que no lo salva ni el bautizo es a usted Ñ
Ñ Ñ Ñ
130
Aproveché el resto de sol que iba quedando para volver al
cementerio de cruces, de donde habíamos desenterrado a
mi abueloÑ Ñ Las puntas de los cerros hervían rosadas.
Más abajo una línea cortaba la pampa en dos, surcaba en-
tre las cruces y llegaba a los adobes de la maestranza ÑÑ
ÑÑÑÑ La misma línea me cruzaba en diagonal: hacia
arriba era salmón, hacia abajo azul oscuro ÑÑ ÑÑ Ñ
ÑÑ Por ahí algunos perros dormían, pegados contra una
de las paredes Ñ Ñ Luego aparecían las cruces, todas las
cruces Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Y al fondo maquinaria oxi-
dadaÑ Ñ Fósiles del futuro Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Sobre la cruz de mi abuelo el hoyo seguía tapa-
doÑ Ñ Al lado había una cruz nueva, de madera jovenÑ
Ñ Ñ Reposaba inclinada sobre un montoncito de tierra
fresca Ñ Ñ Ñ Ñ La inscripción sobre el madero decía:
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
131
Me asomé por la puerta de latón y ahí estaba, como lo ha-
bía dejado: alumbrado por una lámpara de gas, mirando el
techo, las vigas y las sombras gigantes que los bichos pro-
yectaban contra las paredes Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Recogí los sanguches y el termo con café y me senté a un
borde de la cama Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ¿Hace cuánto que
no comes?, le pregunté, mientras partía una de las marra-
quetas, dejándole media sobre la guata, que subía y bajaba,
suave Ñ ÑÑ Papá santo me miró desencajado, chupándo-
se las mejillas Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Traté de bajar el ave mayo con
un trago de café, pero entre la lengua y el ombligo había
sólo angustiaÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Carraspeé y lo encaré:
¿Y hace cuánto que encontraste al Pato?Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Papá santo me miró como si le hubiese vuelto el alma y
me contestó, áspero:
A ese ueón no lo salva nadie, ya te dije, Nancy, ¿de qué
me estai hablando? Ñ
Ñ Ñ Yo insistí: Te pregunté por cuándo lo habíai encon-
trado, no salvado Ñ
Ñ Si apenas encontré una mano, dijo ÑÑÑ Ñ Ñ Ñ
Eso y la chaqueta de cuero con la que andaba ese díaÑÑÑ
¿Y querí saber dónde?
132
Ñ ¿Y el resto?Ñ Ñ
Ñ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ
ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ
ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ Ñ
Ñ ÑÑ ÑÑ ÑÑ Ñ Ñ ÑÑ ÑÑ
Ñ Ñ ÑÑ Ñ
Ñ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ ÑÑ Ñ
A Isidora le gusta mucho esta historia Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Cuando estamos calladas demasiado tiempo me pide que
se la repita: ¿Cómo encontraron al Pato, Nancy? Ñ Nunca
lo encontraron, le respondo Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Sólo
esa mano y la chaqueta Ñ Ñ Ñ Aunque si me preguntas,
yo creo, igual que papá santo, que esa mano podría haber
sido de cualquiera Ñ Ñ Ñ Y esa chaqueta lo mismoÑ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
133
Ñ Ñ Afuera de la ciudad, en el vertedero municipal, ha-
bía dos camionetas más de la pdi Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Caminamos entre un montón de escombros y basura,
hasta un perímetro aislado con cintas de seguridad Ñ Al-
rededor estaba lleno de niños grises y flacos, algunos con
guatas abultadas y el pupo hacia afueraÑÑ Ñ También
estaban los de la tele, y varias vecinas gordas, en chancletas,
fumando y conversando ÑÑ Ñ Ñ Al norte nubes negras
Ñ Ñ Ñ Al sur nubes negras
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Las dos plantas a carbón funcionando
perfectasÑ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Cuatro tiras me saludaron, engominados y serios, es-
condiéndose detrás de los lentes de sol Ñ Ñ Ñ El subpre-
fecto Calderón, así se llamaba el que me había ido a buscar,
carraspeó y dijo: Me lo traje medio engañao, pastor Ñ Ñ
Ñ La investigación avanzó un montón pero sólo encon-
tramos una mano y una chaqueta Ñ Necesitamos que las
reconozca Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Me indicó una van de la pdi
y entré Ñ Sobre la mesa había lo que yo pensé era la mano
de un monoÑ Ñ Ñ Negra y arrugada Ñ Ñ Ñ Ñ Sin el
dedo gordoÑ Ñ Ñ Ñ Al lado reposaba un frasco abierto.
Olía a morgue Ñ Ñ Ñ Ñ Atiné a decir, como para calmar
los ánimos: Sí, es del Pato Ñ Y traté de llorar. Digo: lloré
pero no lloraba con ganas Ñ Ñ Ñ Ñ Ese pedacito de carne
podría haber sido de cualquieraÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
134
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Pero quería estar en paz, que me dejaran
tranquilo Ñ Ñ Ñ Ñ Tuve un momento a solas en el terre-
no cercado por los ratis, en donde aproveché de sentarme
y fumar Ñ Ñ Ñ Un par de niños, al otro lado de la valla,
me silbaron Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Tenían los ojos negros y duros,
como la mano de mono Ñ Ñ Ñ No tengo plata, les dije,
ni más cigarros: déjense de uevear Ñ Ñ El más alto sonrió,
enseñándome un hocico sólo con colmillos: Caballero, que
no lo hagan leso Ñ Ñ
135
mentira para sacarme plata Ñ Ñ Ñ Apreté la caja y ni me
atreví a mirar Ñ Ñ Calderón no me hizo preguntas, ni por
la caja ni por los niños. Se veía muy respetuoso del duelo
que llevaba en mi cara, así que estuvimos callados, escu-
chando la radio, hasta que tomó un desvío hacia la costa Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ ¿Pa dónde me
lleva ahora?, le pregunté Ñ
136
con una igual ese día Ñ Ñ Ñ ¿No te acuerdas? Ñ Ñ Ñ
Un detective la mantenía agarrada con un palo. Las piernas
separadas, cada una apoyada a un borde del canalÑ Ñ Ñ
Ñ Ñ La chaqueta se había quedado atascada contra una
montaña de basura y lo había obstruido Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Sí, es de él, contesté Ñ Ñ Ñ Luego me di
la vuelta y me fui a encerrar al auto, a fumar Ñ Ñ Ñ
137
acostada al lado de él, mirando su cuello y pera llenos de
pelos pinchudos, ya blancos, tiritando como un bosque
de cactus Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Y nos quedamos
dormidas, yo en la maestranza, Isidora en la cama de esta
casa en el puerto grande Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Papá santo se
quedó con los ojos abiertos, mirándome fijo.
Ñ Ñ Ñ
138
Caminamos más allá de las cruces, detrás de la maquina-
ria oxidada ÑÑÑÑÑ Tablones delimitaban el espacio en
donde unas matas, doradas por el sol, trataban de mante-
nerse en pie ÑÑÑÑÑ
Acá nada puede crecer, me dijo
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Todo se quema de la pura abundancia
139
Ñ Ñ ÑÑ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ
Ñ Ñ Ñ Ñ Me acuerdo, eso sí, de haberme vuelto a dormir
y soñar cómo ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
Ñ Ñ Ñ me hundía ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑen su sobacoÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑtraspasar el colchónÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑy seguir de largoÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑboca abajoÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑa través de la tierraÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑlos poros del salitreÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑentreÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑraícesÑÑÑÑfosilizadasÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑcuerpos ovillados en sus ponchosÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑhuesosÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑde milodónÑÑÑen los queÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑ florecían tesoros ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑselvas de cuarzo y vidrio españolÑÑÑ
ÑÑÑÑcomo si la tierraÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑme dejaraÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑentrarÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑlentamenteÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑenÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑellaÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
140
Un día antes de que volviera Jesulé nos dijimos todo lo que
teníamos que decir. Repetimos la misma conversación con
distintas palabras Ñ Cuatro, cinco, seis, siete vecesÑ Ñ
Ñ Ñ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
141
Y una mañana sonó la bocina Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Le di
un abrazo largo, pero no le dije más que
Así fue
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
142
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
143
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ
ÑÑÑ
Ñ
Ñ
ÑÑ
ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
144
OTROS TÍTULOS DE EDITORIAL CUNETA
146
Colección Menos es más - Poesía
Colección Traducciones
147
Esta tercera edición de
Nancy
se terminó de imprimir en
Santiago de Chile en octubre de 2018
en los talleres Gráfica LOM
Fue impreso en papel Bond ahuesado de 80 gramos
Para la portada se utilizó la tipografía DIN PRO
Para los textos de interior se usó Adobe Garamond Pro
148