Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
摩爾 門 書
dì jiǔ zhāng
第九 章
xiànzài wǒ yě yào tántán nàxiē bù xiāngxìn Jīdū de rén
1 現在 我 也 要 談談 那些 不 相信 基督 的 人 。
kàn a zài jiàng fá nǐmen de rìzi nǐmen shìfǒu huì xiāngxìn kàn a zài zhǔ láilín dàdì
2 看 啊 , 在 降 罰 你們 的 日子 , 你們 是否 會 相信 ? 看 啊 , 在 主 來臨 , 大地
hǎoxiàng shūjuàn bèi juǎnqǐ lái gè yuánsù bèi chìrè róng huà de dà rìzi shìde zài nǐmen bèi
好像 書卷 被 捲起 來 , 各 元素 被 熾熱 熔 化 的 大 日子 , 是的 , 在你們 被
dàiqù zhàn zài shén de gāoyáng miànqián de dà rìzi nàshí nǐmen hái huì shuō méiyǒu shén
帶去 站在 神 的 羔羊 面前 的 大 日子 , 那時 你們 還 會說 沒有 神
ma
嗎 ?
nàshí nǐmen hái yào fǒurèn Jīdū ma huòzhě nǐmen néng kàndào shén de gāoyáng ma
3 那時 你們 還 要 否認 基督 嗎 ? 或者 , 你們 能 看到 神 的 羔羊 嗎 ?
nǐmen yǐwéi néng zài zìjué yǒuzuì díqíng kuàng xià yǔ tā tóng zhù ma nǐmen yǐwéi yīn nǐmen
你們 以為 能 在 自覺 有罪 的情 況 下 與 祂 同 住 嗎 ? 你們 以為 因 你們
wéifǎn guò tā de lǜfǎ zìjué yǒuzuì nǐmen de línghún yīncǐ ér bǎoshòu zhémo shí hái néng
違反 過 祂 的 律法 , 自覺 有罪 , 你們 的 靈魂 因此 而 飽受 折磨 時 , 還 能
kuàilè dì hé shèngjié de shén tóng
快樂 地 和 聖潔 的 神 同
zhù ma
住 嗎 ?
kàn a wǒ gàosù nǐmen nǐmen ruò zìjué zài shén qián shì wūhuì de nàme hé shèngjié
4 看 啊 , 我 告訴 你們 , 你們 若 自覺 在 神 前 是 污穢 的 , 那麼 , 和 聖潔
ér gōngzhèng de shén zhù zài yīqǐ yào bǐ hé shòuzuì fá de línghún tóng zhù zài dìyù zhōng gèng
而 公正 的 神 住 在一起 , 要 比 和 受罪 罰 的 靈魂 同 住 在 地獄 中 更
bēicǎn
悲慘 。
yīnwèi kàn a nǐmen bèi dài dào shén qián kàndào zìjǐ de chì luǒ yòu kàndào shén de
5 因為 看 啊 , 你們 被 帶 到 神 前 , 看到 自己 的 赤 裸 , 又 看到 神 的
róngyào hé Yēsū Jīdū de shénshèng nǐmen xīnzhōng bì ránqǐ pū bù miè de huǒ yàn
榮耀 和 耶穌基督 的 神聖 , 你們 心中 必 燃起 撲 不 滅 的 火 燄 。
nǐmen zhè xiē bù xiāngxìn de rén a zhuǎnxiàng zhǔ ba fèng Yēsū de míng kěnqiè hū qiú
6 你們 這些 不 相信 的 人 啊 , 轉向 主 吧 , 奉 耶穌 的 名 , 懇切 呼 求
fù shǐ nǐmen bèi gāoyáng de xuèxǐ jìng hòu huòxǔ néng zài zuìhòu de dà rìzi bèi pàn wéi
父 , 使 你們 被 羔羊 的 血洗 淨 後 , 或許 能 在 最後 的 大 日子 , 被 判 為
wúxiá chúnjié měihǎo hé jiébái
無瑕 、 純潔 、 美好 和 潔白 。
wǒ zài duì nǐmen nàxiē fǒurèn shén de
7 我 再 對 你們 那些 否認 神 的
qǐshì shuō qǐshì yǐ tíngzhǐ shuō yǐ méiyǒu qǐshì méiyǒu yùyán méiyǒu ēncì méiyǒu
啟示 , 說 啟示 已 停止 , 說 已 沒有 啟示 、 沒有 預言 、 沒有 恩賜 、 沒有
zhìbìng méiyǒu shuō fāngyán yě méiyǒu fānyì fāngyán de rén shuō
治病 、 沒有 說 方言 , 也 沒有 翻譯 方言 的 人 說 ;
kàn a wǒ duì nǐmen shuō fán fǒurèn zhè xiē de jiùshì bù rènshi Jīdū de Fúyīn shìde
8 看 啊 , 我 對 你們 說 , 凡 否認 這些 的 , 就是 不 認識 基督 的 福音 ; 是的 ,
zhèyàng de rén méiyǒu dú guò jīngwén rúguǒ dú guò nà jiù shì bùliǎojiě jīngwén
這樣 的 人 沒有 讀 過 經文 ; 如果 讀 過 , 那就是 不了解 經文 。
wǒmen bù shì dú guò shén shì zuórì jīnrì yǒngyuǎn dōu yīyàng de zài tā
9 我們 不是 讀 過 神 是 昨日 、 今日 、 永遠 都 一樣 的 , 在 祂
méiyǒu gǎibiàn yě méiyǒu biàngēng de jìxiàng ma
沒有改變 、 也 沒有 變更 的 跡象 嗎 ?
rúguǒ nǐmen xiǎng xiàng chū yīwèi yì biàn ér yǒubiàn gèng jìxiàng de shén nàme nǐmen biàn
10 如果 你們想 像 出 一位 易 變 而 有變 更 跡象 的 神 , 那麼 你們 便
tì zìjǐ xiǎngxiàng chū yīwèi bù shì qíjì zhī shén de shén le
替 自己 想像 出 一位 不是 奇蹟 之 神 的 神 了 。
dànshì kàn a wǒ yào xiàng nǐmen xiǎnshì yīwèi qíjì zhī shén jiùshì Yàbólāhǎn
11 但是 看 啊 , 我要 向 你們 顯示 一位 奇蹟 之 神 , 就是 亞伯拉罕
de shén yǐ sā de shén hé yǎ gè de shén jiùshì zhè tóngyī wèi shén chuàngzào le zhū tiānhé
的 神 、 以 撒 的 神 和 雅 各 的 神 ; 就是 這 同一 位 神 創造 了 諸 天和
dàdì jíqí zhòngdì wànwù
大地 及其 中的 萬物 。
kàn a tā chuàngzào le Yàdāng jīngyóu Yàdāng ér yǒu le rénlèi de zhuìluò yóuyú rénlèi
12 看 啊 , 祂 創造 了 亞當 , 經由 亞當 而 有了 人類 的 墜落 。 由於 人類
de zhuìluò jiànglín le Yēsū Jīdū jiùshì nà fù yǔ zi yóuyú Yēsū Jīdū ér yǒu le rénlèi de jiù
的 墜落 , 降臨 了 耶穌基督 , 就是 那 父 與 子 ; 由於 耶穌基督 , 而 有了 人類 的 救
shú
贖 。
yóuyú nà jīngyóu Yēsū Jīdū érlái de rénlèi de jiù shú tāmen bèi dàihuí zhǔ miànqián shìde
13 由於 那 經由 耶穌基督 而來 的 人類 的 救 贖 , 他們 被 帶回 主 面前 ; 是的 ,
zhè jiù shì suǒyǒu de rén déjiù shú de fāngshì yīnwèi Jīdū de sǐ cùchéng le fùhuó fùhuó
這就是 所有的 人 得救 贖 的 方式 , 因為 基督 的 死 促成 了 復活 , 復活
cùchéng le jiù shú ér jiěchú liǎowú jìn de shuìmián dāng hàojiǎo yī xiǎng suǒyǒu de rén dōu
促成 了 救 贖 , 而 解除 了無 盡 的 睡眠 , 當 號角 一 響 , 所有的 人 都
yào kàozhe shén de dà néng cóng nà shuìmián zhōng xǐnglái wúlùn miǎoxiǎo de huò wěidà
要 靠著 神 的 大 能 , 從 那 睡眠 中 醒來 , 無論 渺小 的 或 偉大
de dōu yào
的 , 都 要
chūlái zhàn zài tā de shěnpàn lán qián bèi jiù shú tuōlí sǐwáng de yǒnghéng jiāsuǒ nà
出來 , 站在 祂 的 審判 欄 前 , 被 救 贖 , 脫離 死亡 的 永恆 枷鎖 , 那
sǐwáng shì shǔ shì de sǐwáng
死亡 是 屬 世 的 死亡 。
ránhòu nà shèngzhě de shěnpàn jiùyào líndào tāmen ránhòu shíhòu jiù láidào wūhuì de réng
14 然後 那 聖者 的 審判 就要 臨到 他們 ; 然後 時候 就 來到 , 污穢 的 仍
bì wūhuì zhèngyì de réng bì zhèngyì kuàilè de réng bì kuàilè bùkuài lè de réng bì bùkuài
必 污穢 ; 正義 的 仍 必 正義 ; 快樂 的 仍 必 快樂 ; 不快 樂 的 仍 必 不快
lè
樂 。