Sunteți pe pagina 1din 2

Mó'ěr  mén  shū 

摩爾  門  書 
dì jiǔ  zhāng 
第九  章 
xiànzài  wǒ  yě  yào  tántán  nàxiē  bù  xiāngxìn  Jīdū  de  rén 
1  現在  我  也  要  談談  那些  不  相信  基督  的  人  。 
kàn  a  zài  jiàng  fá  nǐmen  de  rìzi  nǐmen  shìfǒu  huì  xiāngxìn  kàn  a  zài  zhǔ  láilín  dàdì 
2  看  啊  ,  在  降  罰  你們  的  日子  ,  你們  是否  會  相信  ?  看  啊  ,  在  主  來臨  ,  大地 
hǎoxiàng  shūjuàn  bèi  juǎnqǐ  lái  gè  yuánsù  bèi  chìrè  róng  huà  de  dà  rìzi  shìde  zài nǐmen  bèi 
好像  書卷  被  捲起  來  ,  各  元素  被  熾熱  熔  化  的  大  日子  ,  是的  ,  在你們  被 
dàiqù  zhàn zài  shén  de  gāoyáng  miànqián  de  dà  rìzi  nàshí  nǐmen  hái  huì shuō  méiyǒu  shén 
帶去  站在  神  的  羔羊  面前  的  大  日子  ,  那時  你們  還  會說  沒有  神 
ma 
嗎  ? 
nàshí  nǐmen  hái  yào  fǒurèn  Jīdū  ma  huòzhě  nǐmen  néng  kàndào  shén  de  gāoyáng  ma 
3 那時  你們  還  要  否認  基督  嗎  ?  或者  ,  你們  能  看到  神  的  羔羊  嗎  ? 
nǐmen  yǐwéi  néng  zài  zìjué  yǒuzuì  díqíng  kuàng  xià  yǔ  tā  tóng  zhù  ma  nǐmen  yǐwéi  yīn  nǐmen 
你們  以為  能  在  自覺  有罪  的情  況  下  與  祂  同  住  嗎  ?  你們  以為  因  你們 
wéifǎn  guò  tā  de  lǜfǎ  zìjué  yǒuzuì  nǐmen  de  línghún  yīncǐ  ér  bǎoshòu  zhémo  shí  hái  néng 
違反  過  祂  的  律法  ,  自覺  有罪  ,  你們  的  靈魂  因此  而  飽受  折磨  時  ,  還  能 
kuàilè  dì  hé  shèngjié  de  shén  tóng 
快樂  地  和  聖潔  的  神  同 
zhù  ma 
住  嗎  ? 
kàn  a  wǒ  gàosù  nǐmen  nǐmen  ruò  zìjué  zài  shén  qián  shì  wūhuì  de  nàme  hé  shèngjié 
4  看  啊  ,  我  告訴  你們  ,  你們  若  自覺  在  神  前  是  污穢  的  ,  那麼  ,  和  聖潔 
ér  gōngzhèng  de  shén  zhù  zài yīqǐ  yào  bǐ  hé  shòuzuì  fá  de  línghún  tóng  zhù  zài  dìyù  zhōng  gèng 
而  公正  的  神  住  在一起  ,  要  比  和  受罪  罰  的  靈魂  同  住  在  地獄  中  更 
bēicǎn 
悲慘  。 
yīnwèi  kàn  a  nǐmen  bèi  dài  dào  shén  qián  kàndào  zìjǐ  de  chì  luǒ  yòu  kàndào  shén  de 
5  因為  看  啊  ,  你們  被  帶  到  神  前  ,  看到  自己  的  赤  裸  ,  又  看到  神  的 
róngyào  hé  Yēsū Jīdū  de  shénshèng  nǐmen  xīnzhōng  bì  ránqǐ  pū  bù  miè  de  huǒ  yàn 
榮耀  和  耶穌基督  的  神聖  ,  你們  心中  必  燃起  撲  不  滅  的  火  燄  。 
nǐmen  zhè xiē  bù  xiāngxìn  de  rén  a  zhuǎnxiàng  zhǔ  ba  fèng  Yēsū  de  míng  kěnqiè  hū  qiú 
6  你們  這些  不  相信  的  人  啊  ,  轉向  主  吧  ,  奉  耶穌  的  名  ,  懇切  呼  求 
fù  shǐ  nǐmen  bèi  gāoyáng  de  xuèxǐ  jìng  hòu  huòxǔ  néng  zài  zuìhòu  de  dà  rìzi  bèi  pàn  wéi 
父  ,  使  你們  被  羔羊  的  血洗  淨  後  ,  或許  能  在  最後  的  大  日子  ,  被  判  為 
wúxiá  chúnjié  měihǎo  hé  jiébái 
無瑕  、  純潔  、  美好  和  潔白  。 
wǒ  zài  duì  nǐmen  nàxiē  fǒurèn  shén  de 
7 我  再  對  你們  那些  否認  神  的 
qǐshì  shuō  qǐshì  yǐ  tíngzhǐ  shuō  yǐ  méiyǒu  qǐshì  méiyǒu  yùyán  méiyǒu  ēncì  méiyǒu 
啟示  ,  說  啟示  已  停止  ,  說  已  沒有  啟示  、  沒有  預言  、  沒有  恩賜  、  沒有 
zhìbìng  méiyǒu  shuō  fāngyán  yě  méiyǒu  fānyì  fāngyán  de  rén  shuō 
治病  、  沒有  說  方言  ,  也  沒有  翻譯  方言  的  人  說  ; 
kàn  a  wǒ  duì  nǐmen  shuō  fán  fǒurèn  zhè xiē  de  jiùshì  bù  rènshi  Jīdū  de  Fúyīn  shìde 
8  看  啊  ,  我  對  你們  說  ,  凡  否認  這些  的  ,  就是  不  認識  基督  的  福音  ;  是的  , 
zhèyàng  de  rén  méiyǒu  dú  guò  jīngwén  rúguǒ  dú  guò  nà jiù shì  bùliǎojiě  jīngwén 
這樣  的  人  沒有  讀  過  經文  ;  如果  讀  過  ,  那就是  不了解  經文  。 
wǒmen  bù shì  dú  guò  shén  shì  zuórì  jīnrì  yǒngyuǎn  dōu  yīyàng  de  zài  tā 
9  我們  不是  讀  過  神  是  昨日  、  今日  、  永遠  都  一樣  的  ,  在  祂 
méiyǒu gǎibiàn  yě  méiyǒu  biàngēng  de  jìxiàng  ma 
沒有改變  、  也  沒有  變更  的  跡象  嗎  ? 
rúguǒ  nǐmen xiǎng  xiàng  chū  yīwèi  yì  biàn  ér  yǒubiàn  gèng  jìxiàng  de  shén  nàme  nǐmen  biàn 
10  如果  你們想  像  出  一位  易  變  而  有變  更  跡象  的  神  ,  那麼  你們  便 
tì  zìjǐ  xiǎngxiàng  chū  yīwèi  bù shì  qíjì  zhī  shén  de  shén  le 
替  自己  想像  出  一位  不是  奇蹟  之  神  的  神  了  。 
dànshì  kàn  a  wǒ yào  xiàng  nǐmen  xiǎnshì  yīwèi  qíjì  zhī  shén  jiùshì  Yàbólāhǎn 
11  但是  看  啊  ,  我要  向  你們  顯示  一位  奇蹟  之  神  ,  就是  亞伯拉罕 
de  shén  yǐ  sā  de  shén  hé  yǎ  gè  de  shén  jiùshì  zhè  tóngyī  wèi  shén  chuàngzào  le  zhū  tiānhé 
的  神  、  以  撒  的  神  和  雅  各  的  神  ;  就是  這  同一  位  神  創造  了  諸  天和 
dàdì  jíqí  zhòngdì  wànwù 
大地  及其  中的  萬物  。 
kàn  a  tā  chuàngzào  le  Yàdāng  jīngyóu  Yàdāng  ér  yǒu le  rénlèi  de  zhuìluò  yóuyú  rénlèi 
12  看  啊  ,  祂  創造  了  亞當  ,  經由  亞當  而  有了  人類  的  墜落  。  由於  人類 
de  zhuìluò  jiànglín  le  Yēsū Jīdū  jiùshì  nà  fù  yǔ  zi  yóuyú  Yēsū Jīdū  ér  yǒu le  rénlèi  de  jiù 
的  墜落  ,  降臨  了  耶穌基督  ,  就是  那  父  與  子  ;  由於  耶穌基督  ,  而  有了  人類  的  救 
shú 
贖  。 
yóuyú  nà  jīngyóu  Yēsū Jīdū  érlái  de  rénlèi  de  jiù  shú  tāmen  bèi  dàihuí  zhǔ  miànqián  shìde 
13  由於  那  經由  耶穌基督  而來  的  人類  的  救  贖  ,  他們  被  帶回  主  面前  ;  是的  , 
zhè jiù shì  suǒyǒu de  rén  déjiù  shú  de  fāngshì  yīnwèi  Jīdū  de  sǐ  cùchéng  le  fùhuó  fùhuó 
這就是  所有的  人  得救  贖  的  方式  ,  因為  基督  的  死  促成  了  復活  ,  復活 
cùchéng  le  jiù  shú  ér  jiěchú  liǎowú  jìn  de  shuìmián  dāng  hàojiǎo  yī  xiǎng  suǒyǒu de  rén  dōu 
促成  了  救  贖  ,  而  解除  了無  盡  的  睡眠  ,  當  號角  一  響  ,  所有的  人  都 
yào  kàozhe  shén  de  dà  néng  cóng  nà  shuìmián  zhōng  xǐnglái  wúlùn  miǎoxiǎo  de  huò  wěidà 
要  靠著  神  的  大  能  ,  從  那  睡眠  中  醒來  ,  無論  渺小  的  或  偉大 
de  dōu  yào 
的  ,  都  要 
chūlái  zhàn zài  tā  de  shěnpàn  lán  qián  bèi  jiù  shú  tuōlí  sǐwáng  de  yǒnghéng  jiāsuǒ  nà 
出來  ,  站在  祂  的  審判  欄  前  ,  被  救  贖  ,  脫離  死亡  的  永恆  枷鎖  ,  那 
sǐwáng  shì  shǔ  shì  de  sǐwáng 
死亡  是  屬  世  的  死亡  。 
ránhòu  nà  shèngzhě  de  shěnpàn  jiùyào  líndào  tāmen  ránhòu  shíhòu  jiù  láidào  wūhuì  de  réng 
14  然後  那  聖者  的  審判  就要  臨到  他們  ;  然後  時候  就  來到  ,  污穢  的  仍 
bì  wūhuì  zhèngyì  de  réng  bì  zhèngyì  kuàilè  de  réng  bì  kuàilè  bùkuài  lè  de  réng  bì  bùkuài 
必  污穢  ;  正義  的  仍  必  正義  ;  快樂  的  仍  必  快樂  ;  不快  樂  的  仍  必  不快 
lè 
樂  。 

S-ar putea să vă placă și