Sunteți pe pagina 1din 64

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTIN

FACULTAD DE INGENIERIA DE PROCESOS

ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA DE MATERIALES

“control de calidad en la construcción de un sistema de protección, detección y alarma


contra incendios”

INFORME TECNICO

Presentado por:

Bach. Jaime Rigoberto Apaza Gomez

Para optar el título profesional de Ingeniero de


Materiales

AREQUIPA-PERU

2017

1
INDICE

RESUMEN……………………………………………………………………………………………….5

CAPITULO I….............................................................................................................................7

1. GENERALIDADES…………………………………………………………………………………...7

1.1. OBJETIVO…………………………………………………………………………………………..7

1.2. REFERENCIAS…………………………………………………………………………………….8

CAPITULO II……………………………………………………………………………………………...9

CONTEXTO DONDE SE DESARROLLA LA EXPERIENCIA………………………………………9

2. DESCRIPCION DEL PROYECTO………………………………………………………………….9

2.1. Planta concentradora………………………………………………………………………………9

2.1.1. Sistema de protección contra incendios……………………………………………………….9

2.1.2.Sistema de detección y alarma de incendios…………………………………………………12

CAPITULO III……………………………………………………………………………………………14

ACTIVIDADES DESARROLLADOS………………………………………………………………….14

3. DESARROLLO DEL PROYECTO…………………………………………………………………14

3.1. Sistema de protección contra incendios………………………………………………………..14

3.1.1. Planta concentradora…………………………………………………………………………..14

3.1.1.1. Componentes del sistema de protección contra incendios……………………………...14

3.1.1.2. Instalacion del sistema de protección contra incendios………………………………….16

3.1.1.3. Pruebas hidrostáticas y sensores del sistema de agua contra incendios……………...25

3.1.1.4. Montaje e instalación de manifold de protección contra incendios……………………..26

3.1.1.5. Documentación de importancia del sistema de protección contra incendios………….28

3.2. Sistema de detección y alarma de incendios………………………………………………….41

3.1.2. Planta concentradora…………………………………………………………………………..41

3.1.2.1. Componentes del sistema de detección y alarma contra incendios……………………41

2
3.1.2.2. Montaje e instalación del sistema de detección y alarma contra incendios……………42

CAPITULO IV…………………………………………………………………………………………..57

4. REFLEXION CRITICA DE LA EXPERIENCIA…………………………………………………..57

CAPITULO V…………………………………………………………………………………………..59

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES……………………………………………………59

ANEXOS………………………………………………………………………………………………..62

3
INDICE DE FIGURAS

FiguraN°01 Vista de la planta concentradora desde el espesador de relaves


FiguraN°02 Recepción de materiales de acero
Instalacion de Manifold Chancado Primario y tubería contra incendio vertical en las
FiguraN°03 salas de máquinas del edificio del chancador primario 3110
Instalacion de Manifold Chancado Primario y tubería contra incendio vertical en las
FiguraN°04 salas de máquinas del edificio del chancador primario 3110
Esta fotografía muestra las tuberías montadas tanto vertical como horizontalmente
a lo largo del edificio de chancado primario área 3110.Podemos observar también
FiguraN°05 los acoples vitaulic instalados.
FiguraN°06 Túneles de recuperación de mineral -Área 3120.
FiguraN°07 Túneles de recuperación de mineral -Área 3120.
FiguraN°08 Instalación de gabinetes de agua contra incendio.
FiguraN°09 Instalación de gabinetes de agua contra incendio.
FiguraN°10 Área 3320/Molienda/Nivel 1.
FiguraN°11 Área 3320/Molienda/Nivel 1.
FiguraN°12 Instalacion de manifold de agua contra incendio.
En la presente fotografía Chancado secundario área 3220 se verifico la correcta
instalación del sistema contra incendios en cuanto a SPLINKERS, y válvulas de
FiguraN°13 alivio.
FiguraN°14 Chancado secundario y terciario / Área 3220.
FiguraN°15 Sistema contra incendios Instalado a lo largo de la faja transportadora (Área 3220)
FiguraN°16 Grinding/Área 3320
FiguraN°17 Grinding/Área 3320
Ensayo de tintes penetrantes realizados el 17/10/2015, Línea: C2-3120-FW-0001-
FiguraN°18 C1F-8”-N
Ensayo de tintes penetrantes realizados el 17/10/2015, Línea: C2-3120-FW-0001-
FiguraN°19 C1F-8”-N
Ubicación 3120 / Coarse Ore Conveyor C2-3120-CV-012 para tubería A53-Gr.B
FiguraN°20 de 8” SCH 40.
FiguraN°21 Presión Hidrostática del sistema.
FiguraN°22 Producto No Conforme RNC 001.
FiguraN°23 Producto No Conforme RNC 002.
FiguraN°24 Especificación de procedimiento de soldadura (WPS).
FiguraN°25 Especificación de procedimiento de soldadura (WPS).
FiguraN°26 Registro de Ensayo No Destructivo/Tintes Penetrantes.
FiguraN°27 Medición del perfil de rugosidad.
FiguraN°28 Registro de arenado y pintado de tuberías
FiguraN°29 Registro de arenado y pintado de tuberías.
FiguraN°30 Ensayo de adherencia por tracción.
FiguraN°31 Medición de espesores de película seca.
FiguraN°32 Medición de espesores de película seca.
FiguraN°33 Medición de espesores de película seca.
FiguraN°34 Medición de espesores de película seca.
FiguraN°35 Tubería conduit defectuosa.
FiguraN°36 Tubería conduit defectuosa.
FiguraN°37 Recepción de equipos en obra.

4
FiguraN°38 Montaje de dispositivos de detección y alarma.
FiguraN°39 Montaje de dispositivos de detección y alarma.
FiguraN°40 Pruebas de continuidad en cables eléctricos.
FiguraN°41 Pruebas de continuidad en cables eléctricos.
FiguraN°42 Fotografías del conexionado e instalación de equipos en tableros.
FiguraN°43 Fotografías del conexionado e instalación de equipos en tableros.
FiguraN°44 Fotografías del conexionado e instalación de equipos/ Estaciones manuales
FiguraN°45 Fotografías del conexionado e instalación de equipos/ Estaciones manuales
FiguraN°46 Fotografías instalación de equipos sirenas con luces estroboscópicas.
FiguraN°47 Fotografías instalación de equipos sirenas con luces estroboscópicas.
FiguraN°48 Fotografías del conexionado e instalación de equipos.
FiguraN°49 Fotografías del conexionado e instalación de equipos.
FiguraN°50 Fotografías del conexionado e instalación de equipos.
FiguraN°51 Fotografías del conexionado e instalación de equipos.
FiguraN°52 Fotografías del conexionado e instalación de detectores de humo/calor.
FiguraN°53 Fotografías del conexionado e instalación de detectores de humo/calor.
FiguraN°54 Fotografías del conexionado e instalación de sirenas con luces estroboscópicas.
FiguraN°55 Fotografías del conexionado e instalación de sirenas con luces estroboscópicas.
FiguraN°56 Fotografías de la instalación de detectores de humo y sirenas estroboscópicas.
FiguraN°57 Fotografías de la instalación de detectores de humo y sirenas estroboscópicas.
Fotografías de la instalación de detectores de humo/calor en Sub-Estación
FiguraN°58 Principal.
Fotografías de la instalación de detectores de humo/calor en Sub-Estación
FiguraN°59 Principal.
FiguraN°60 Fotografías del conexionado e instalación tableros.
FiguraN°61 Fotografías del conexionado e instalación tableros.
FiguraN°62 Fotografías de las pruebas eléctricas.
FiguraN°63 Fotografías de las pruebas eléctricas.

5
“CONTROL DE CALIDAD EN LA CONSTRUCCION DE UN SISTEMA DE PROTECCION,
DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS”

RESUMEN

En el presente informe se detalla en forma concisa el desarrollo del proyecto de construcción de un


sistema de protección, detección y alarma contra incendios en una planta concentradora; en el
desarrollo de sus distintas actividades mencionando de manera detallada los controles y pruebas
realizadas en cada una de las fases de su construcción, determinadas por el cronograma contractual
del proyecto y los documentos de gestión de calidad como el plan de calidad, procedimientos, y el
plan de puntos de puntos de inspección.

La importancia de implementar un sistema de gestión de calidad para la ejecución de un proyecto


es dar seguridad en la aceptación y recepción de un producto conforme a los requisitos del cliente
además de controlar los costos a producirse por re-procesos cargados a la empresa contratista,
implementar acciones preventivas derivadas de las acciones correctivas producto de errores y fallas
en el proceso de construcción.

El sistema de gestión de calidad aplicado a este proyecto está de acuerdo a la norma internacional
ISO 9001-2008.Los procedimientos constructivos, instructivos, incluyendo el plan de calidad también
están elaborados tomando como referencia las especificaciones técnicas entregadas por el cliente
las cuales hacen referencia a normas internacionales para su desarrollo constructivo (NFPA, AWS,
ASTM, AIC, etc.), el montaje e instalación se desarrolla en las siguientes áreas y/o ambientes:

Planta Concentradora

Sistema de Protección Contra Incendios:

 Recepción de materiales
 Montaje y Soldeo tuberías SCH-40
 Ensayos No destructivos-Inspección Visual
 Ensayos No destructivos-Tintes Penetrantes
 Torqueo de Pernos de Grado 8
 Ensayos No destructivos-Prueba Hidrostática
 Instalacion de MANIFOLD

Sistema de Detección y Alarma Contra Incendios:

 Recepción de Materiales
 Montaje de tubería conduit RGS pesada
 Tendido de Cable FPLR 2x16 y THHN 2x14
 Pruebas de Continuidad a cables de señal y fuerza.
 Prueba de Aislamiento a cable de 600V.
 Conexionado de equipos y Dispositivos

6
Del presente informe técnico se puede concluir que mediante la implementación de un sistema de
gestión y control de calidad se cumplieron con los parámetros internacionales aplicados al presente
proyecto así como los requisitos exigidos por el cliente para la realización del producto en este caso
puntual la terminación del proyecto con altos estándares de calidad, realizando todos los ensayos e
inspecciones exigidos y plasmados en el plan de puntos de inspección aprobado por el cliente.

La implementación de un sistema de gestión y control de calidad tomado gran importancia a nivel


nacional en la ejecución de proyectos de construcción en todos los sectores laborales en este caso
puntual el sector minero, que para asegurarla satisfacción del cliente, durabilidad y seguridad de la
construcción reduciendo costos de mantenimiento y reemplazo de equipos o estructuras a corto
plazo, mediante la planificación de los controles e inspecciones programadas durante el desarrollo
de los proyectos de construcción.

PALABRAS CLAVES

 CONTROL DE CALIDAD SISTEMA CONTRA INCENDIOS

7
CAPITULO I.

1. GENERALIDADES

El Proyecto ”CERRO VERDE PRODUCTION UNIT EXPANSION A6CV”, surge por la necesidad de
explotación y procesamiento a mayor escala del cobre, a la fecha esta necesidad está siendo
cubierta por este proyecto ejecutado; hecho que justifica la ejecución de este proyecto a nivel de la
FASE 2 de la Unidad Minera Cerro Verde.

El plan de trabajo de aseguramiento de la calidad para el Proyecto ”CERRO VERDE PRODUCTION


UNIT EXPANSION A6CV”, incluye cumplir con la política de calidad en todas sus actividades y
procesos de la organización; considerando los objetivos y responsabilidades de modo que el
proyecto satisfaga las necesidades y requerimientos del cliente. El plan se aplicara en todas las
fases de desarrollo del proyecto (Inicio, planificación, ejecución, seguimiento y control, cierre).

Para cumplir con la política de calidad, se tomara énfasis en los métodos o procedimientos de trabajo
como a la calidad del producto terminado y validación de los resultados del proyecto. Para ello se
deberá reducir trabajos defectuosos, aumentar la eficiencia del personal, documentar el proyecto y
para su finalización la validación documentada de las pruebas e inspecciones.

1.1. OBJETIVO

Este informe tiene como finalidad describir el proceso constructivo del proyecto en sus diferentes
etapas desarrolladas, haciendo énfasis de manera detallada en cuanto a sus controles y pruebas
realizadas para el control de calidad optimo del mismo.

8
1.2. REFERENCIAS

Para la ejecución de este proyecto se contó con la siguiente documentación aplicable.

Alcances del proyecto.

Planos aprobados.

Especificaciones técnicas.

Normas y códigos aplicables.

NFPA 13, Instalación de Sistemas de Rociadores.


NFPA 24, Norma para la Instalación de Tuberías de Abastecimiento para Servicios Privados de
Incendio y sus Accesorios
NFPA 70. National Electrical Code
NFPA 72. National Electrical Code Fire alarm
NFPA. 72E.Código para Detectores Automáticos de Incendios.
NFPA 122. Norma para la Prevención y Control de Incendios en Minería Metal/no metal e
instalaciones de procesamiento de minerales.
NFPA 170.Símbolos de Seguridad Contra el Fuego
NFPA 101.Código Nacional de Vida
OSHA. Occupational Safety and Health Administration
AISIC. American institute of Steel Construction
AISI. American Iron and Steel Institute
AWS. American Welding Society
NEMA. National Electrical Manufacturers Association
NETA. Especificaciones de Prueba Aceptada para Sistemas y Equipos de Distribución de
Potencia Eléctrica
SSPC. Steel Structures Painting Council
ANSI B16.5.American National Standards Institute-Pipe Flanges and Flanged Fitting 2003
ASME B31.3.American Society of Mechanicals Engineers - Process Piping 2006
ASME B16.21 American Society of Mechanicals Engineers Nonmetallic. Flat Gaskets for. Pipe
Flanges.

ASTM F-104 Standar Classification System for Nonmetalic Gasket Materials

Planos para Calidad Aprobados: Mecanicos, Electricos, Intrumentacion y Arquitectura.


Procedimientos de Calidad Aprobados para Construcción.
Registros de Calidad Aprobados

9
.

CAPITULO II.

CONTEXTO DONDE SE DESARROLLA LA EXPERIENCIA

2. DESCRIPCION DEL PROYECTO

2.1 Planta Concentradora

Las actividades a realizarse durante la fase de construcción de la Planta Concentradora en A6CV


se describen a continuación:

2.1.1. Sistema de Protección contra incendios

El área denomina para la construcción tiene una dimensión aproximada de 200 ha (Quebrada de
Linga). En dicha zona se ha destinado la edificación, montaje e instalación de la nueva planta
concentradora de cobre denominada CV2. La misma que hasta el momento seria la planta
procesadora más grande a nivel mundial de cobre, por lo mismo es de necesidad implementar el
sistema de protección contra incendios para evitar futuras pérdidas humanas, de equipos y de
materiales.

Asimismo, el alcance de la expansión ha contemplado el desarrollo de proyectos tales como la


ampliación de los tajos Cerro Verde y Santa Rosa; movimiento de tierras masivo en los
emplazamientos del proyecto; nueva planta concentradora CV2; depósito de relaves en la quebrada
Linga; sistemas de distribución de relaves; planta de tratamiento de aguas residuales en la ciudad
de Arequipa (PTAR Enlozada); sistemas de aguas servidas, frescas y tratadas; sistema de
transporte de concentrado de Cerro Verde a Matarani; recepción, almacenamiento y carguío de

10
concentrados en el Puerto de Matarani; planta generadora de energía eléctrica en Chiclayo; mejoras
de tipo de proceso en concentradora C1, entre otras.

Figura N°01

Fuente: Revista de inauguración de planta concentradora SMCV.

Título: Vista de la planta concentradora desde el espesador de relaves. Año 2015.

Recepción de Materiales:

Para el presente proyecto será almacenado cerca al lugar de trabajo en carpas debidamente
equipadas para evitar la corrosión por contacto con el medio ambiente.

Todo material y/o equipo que ingrese a obra será con su respectiva guía de remisión y por ende con
su correspondiente certificación de calidad y/o Dossier de Fabricación del mismo.

Montaje de tuberías SCH-40:

Las tuberías SCH-40 serán montadas e instaladas en las diferentes áreas del proyecto que se
citaran a continuación.

 Chancado Primario.
 Túneles de recuperación de mineral.
 Chancado secundario y terciario.
 Molienda y remolienda.
 Flotación de Mineral.

11
 Filtración de mineral.
 Planta de Molibdeno.
 Laboratorio Químico- Metalúrgico.

Para la fabricación de tuberías serán ensambladas y/o soldadas en taller incluyendo accesorios
(incluyendo corte, ranurado, biselado y soldadura) para la preparación de líneas o parte de ellas,
hasta construir una parte del sistema que sea manejable para que el montaje junto con otros formara
un sistema completo.

En cuanto a la instalación de tuberías se verificara en todas las operaciones el manipuleo,


colocación, alineamiento, soldadura, conexiones entre tubos, instalación de accesorios y pintura
realizadas en la ubicación final de la tubería.

Soldeo de Tubería SCH-40 A-53

Las tuberías serán soldadas en campo en las diferentes áreas del proyecto en mención para su fácil
y adecuado traslado a su ubicación según plano.

Ensayos No Destructivos – Inspección Visual

Las inspecciones se realizaran acorde a la Norma AWS D1.1, todo ello se realizara en campo
después del soldeo.

Ensayos No Destructivos –Tintes Penetrantes

Las inspecciones se realizaran en campo acorde a la Norma AWS D1.1, antes y después del soldeo
para prevenir fisuras, porosidades, recalentamiento del material base entre otros defectos.

Torqueo de Pernos

El torqueo de pernos en los acoples vitaulic Flexibles y Rígidos, según las recomendaciones del
fabricante.

Se tomara en cuenta que no se deberá exceder los parámetros de diseño del fabricante.

Ensayos No destructivos-Prueba Hidrostática

Los ensayos de presión se realizaran en campo según las líneas especificadas en los planos P&ID,
la distancia será variable de acuerdo a la necesidad del proyecto, sin exceder los parámetros
indicados en la Norma NFPA 25.

La presión máxima a la cual se realizaran las pruebas hidrostáticas será de 200 PSI. Teniendo en
cuenta que todo manómetro designado para dicha prueba deberá de estar calibrado por un ente
certificado por la INDECOPI.

12
Resane de Recubrimientos

Los Resanes de pintura se realizaran en campo según el procedimiento de pintado elaborado por el
fabricante (Jet).

Instalacion de Manifold

Se realizara la instalación de un manifold por área según los planos proporcionados por el cliente,
esto se dará a lo largo de la planta concentradora.

2.1.2. Sistema de detección y alarma contra incendios

Recepción de materiales

La recepción de equipos y materiales se realizara en obra previa entrega de guía de remisión así
como de certificación de calidad. Estos equipos se almacenaran según los requerimientos del cliente
y/o del proyecto.

Montaje de tubería conduit RGS pesada

El montaje de tubería conduit se realizara en toda la planta concentradora, según lo indique en los
planos de planta e indicaciones del cliente.

Tendido de Cable FPLR 2x16- 2x14

El tendido de cable de señal se realizaran en campo bajo la inspección del supervisor QA/QC, los
mismos que no deberán tener daños ni defectos antes y después de la instalación.

Estos circuitos también denominado de Lazo, es el circuito por donde se transfiere señal para los
dispositivos análogos direccionables del sistema, mini módulos de monitoreo, módulos
direccionables de control, módulos direccionables de relé.

Tendido de Cable THHN 2x14

El tendido de cable de fuerza se dará en campo desde el alimentador designado exclusivamente


para el sistema de detección y alarma por el cliente.

Las líneas de alimentación, con línea a tierra para los Paneles de Control y Fuentes de Alimentación
Auxiliar denominados circuito de alimentación 220 VAC

Pruebas de continuidad a cables de señal y fuerza

Las pruebas se realizaran antes de tendido de cable en carrete y posterior al mismo. Los cables no
deberán de superar los parámetros establecidos por la Norma NFPA 70. Teniendo en cuenta que

13
todo Multímetro designado para dicha prueba deberá de estar calibrado por un ente certificado por
la INDECOPI.

Conexionado de equipos y dispositivos

Después de haber realizado pruebas de continuidad y megado a cables se procederá a realizar el


conexionado de equipos en general.

14
CAPITULO III

ACTIVIDADES DESARROLLADAS

3. DESARROLLO DEL PROYECTO

El sistema de protección, detección y alarma de incendios comprende:

 Sistema de Protección Contra Incendios


 Sistema de Detección y Alarma de Incendios

3.1. Sistema de Protección Contra Incendios:

En el proyecto se distinguen 08 zonas bien definidas que se harán mención a continuación según
sea el caso adecuado:

3.1.1. Planta concentradora:

3.1.1.1. Componentes del sistema de protección contra incendios

Todos los componentes utilizados en el sistema de protección contra incendios, están


específicamente certificados por Underwriter Laboratories Inc. (UL) para ser usados en
sistemas contra incendios y/o están aprobados por la Factory Mutual (FM).

15
3.1.1.1.1. Tubería

Para este proyecto se ha utilizado tubería de acero cedula 40, granallada y pintada con
un espesor de 8 mills.

3.1.1.1.2. Válvulas

Las válvulas están claramente identificadas mediante una tarjeta de plástica que indica
su posición normal de funcionamiento (Normalmente abierta o cerrada) siendo
accesible y fácil de operar.

3.1.1.1.3 Rociadores

Todos los rociadores son de la marca Viking modelo 41 T y rociadores para pared
marca Viking Modelo VK360 Listados por la UL para el riesgo que protegen.

Se entregan rociadores de repuesto de cada tipo-modelo, factor K y temperatura, en


una caja metálica con las llaves adecuadas para ser instalados.

3.1.1.1.4. Colgadores, soportes y protección contra sismos

La protección contra sismos está dada por la combinación de soportes en 2 y 4 sentidos


en acoplamientos flexibles, permitiendo que en un sismo de tubería siga el
desplazamiento del edificio sin forzarse denominados soportes antisísmicos.

3.1.1.1.5. Protección contra la corrosión

Todos los accesorios, colgadores, soportes, pernos, tuercas, arandelas están


protegidos contra la corrosión Coating (Hot Dip) on Iron and Steel Hadware u otra
protección superior.

Todo lo que se ha preparado en taller, excepto las válvulas y accesorios de bronce,


están protegidos contra la corrosión con pintura JETPOX 2000. Los hilos expuestos de
las roscas de las tuberías y pernos también están protegidos.

Los detalles del pintado de tuberías, se observan en los protocolos presentados en el


Dossier de Calidad.

Figura N°02

Fuente: Elaboración propia.

Título: Recepción de materiales de acero. Año 2015.

16
3.1.1.2. Instalacion del sistema de protección contra incendios

La instalación de todas las partes del sistema de agua contra incendio se han realizado en
conformidad con el estándar NFPA, AWS, ASME en ese orden, que respalde la calidad de
la fabricación e instalación. Todas las fabricaciones, instalaciones y pruebas están
documentadas.

Todos los componentes utilizados en el sistema de protección contra incendios, están


específicamente certificados por Underwriter Laboratories Inc. (UL) para ser usados en
sistemas contra incendios, o están aprobados por Factory Mutual (FM).

Todos los componentes, equipos y accesorios se instalaron siguiendo las recomendaciones


del fabricante en especial las protecciones contra la corrosión de la tubería. A continuación
de detallara la instalación del sistema:

Primeramente se prepararon los esquemas que muestran los tramos de tubería que
instalaron. Las tuberías SCH-40 se les aplicaron limpieza por tramos de acuerdo a las
indicaciones siguientes: Se verifico cada tubo instalado antes de su colocación con el fin de
asegurarse de su limpieza. Cuando los tapones de protección se han removido, malogrado,
o cuando ha habido indicio de contaminación, la tubería se limpió antes de colocarse .Esto
puede hacerse mediante trapeado.

El manipuleo de la tubería se hizo evitando que este se aplaste, distorsione, raye o sufra
cualquier otro daño. Por ningún motivo se permitió el arrastrar o deslizar la tubería y los
tapones protectores de ella no se removieron hasta que no esté lista para su inmediata
instalación.

Cuando la tubería estuvo lista para la instalación se aplicó la inspección visual y se verifico
la documentación de Calidad. Cualquier tubería que estuvo dañada o distorsionada a tal
punto que supere las tolerancias especificadas y no ofrecieron garantías de un óptimo
servicio, se retiraron y se reemplazara por la otra aprobada por SMCV.

En cuanto a la instalación de soportes se verifico que estén ubicadas correctamente y con


niveles indicados en los planos y posterior a ello realizar el resane de pintura con los
soportes que presenten daños. Fue necesario colocar soportes temporales como apoyo o
elementos colgantes. El ajuste de los acoplamientos se realizara de acuerdo a la tabla de
torqueo re comendada por el fabricante.

Para mantener la verticalidad y horizontalidad de elementos montados, se mantuvieron en


una posición determinada durante la operación de montaje, puentes o acoplamientos
temporales.

Los acoplamientos temporales tales como orejetas, puentes o abrazaderas se emplearon


para la alineación.

17
Los diámetros (interiores o exteriores) de las tuberías se alinearon considerando la
tolerancia que indican los fabricantes para diámetros y espesores:

a. Cuando el desalineamiento interno excede de 1/16 (1.6mm), se mecanizo la


superficie interior de la tubería de la parte más gruesa, de modo que la junta quedó
dentro de la tolerancia.

b. Cuando el desalineamiento interno no excede de 1/16” (1.6mm) se procedió con


el soldeo sin necesidad de modificar la junta.

Las uniones se soldaron aplicando el criterio de la norma AWS D1.1 y por soldadores
calificados, con el procedimiento de soldadura fue aprobado para la fabricación, las
inspecciones y demás pautas señaladas en las especificaciones técnicas.

En las uniones embridadas, ya sea por brida planas o acoples Vitaulic; existe un perfecto
alineamiento, acoplamiento y coincidencia en los agujeros.

 El contacto entre las caras de las bridas planas es uniforme


 Cuando se montó bridas de material diferente se colocó un aislamiento entre ellas
para prevenir la corrosión. En tal sentido el torque de pernos se realizó con la
recomendación de fabricante que tenga menor magnitud.
 En caso puntual de los acoples Vitaulic se respetó las ranuras en los tubos para
efectuar un acople óptimo.

Se aplicó una secuencia lógica de ajuste de los pernos para asegurar la adecuada
compresión de las empaquetaduras, como se indica en ASME/ANSI B16.5. Las
empaquetaduras están de acuerdo a lo indicado en las normas ANSI/ASME B16.21 y
ASTM F-104.

Los accesorios y válvulas montados están de acuerdo a los planos e instrucciones de los
fabricantes. Antes del montaje, las válvulas fueron revisadas y aprobadas en cuanto a su
funcionamiento, limpieza y estado por el área de Calidad.

18
Tabla 001. Ajuste y torqueo de pernos (Libras -pie)

Grado de
Dureza
SAE 2 SAE 5 SAE 7 SAE 8
Marcas Sin Marcas 3 líneas 5 líneas 6 líneas

Acero al carbono Acero al carbono


Material Acero al carbono Acero al carbono
templado templado

Capacidad de 74 libras por 120 libras por 133 libras por 150 libras por
Tensión Mínima pulgada2 pulgada2 pulgada 2 pulgada2

Grado 2 2 5 5 7 7 8 8
Diámetro Hilos por con con con con
SECO SECO SECO SECO
Pulgadas pulgada Aceite Aceite Aceite Aceite
1/4 20 4 3 8 6 10 8 12 9
1/4 28 6 4 10 7 12 9 14 10
5/16 18 9 7 17 13 21 16 25 18
5/16 24 12 9 19 14 24 18 29 20
3/8 16 16 12 30 23 40 30 45 35
3/8 24 22 16 35 25 45 35 50 40
7/16 14 24 17 50 35 60 45 70 55
7/16 20 34 26 55 40 70 50 80 60
1/2 13 38 31 75 55 95 70 110 80
1/2 20 52 42 90 65 100 80 120 90
9/16 12 52 42 110 80 135 100 150 110
9/16 18 71 57 120 90 150 110 170 130
5/8 11 98 78 150 110 140 140 220 170
5/8 18 115 93 180 130 210 160 240 180
3/4 10 157 121 260 200 320 240 380 280
3/4 16 180 133 300 220 360 280 420 320
7/8 9 210 160 430 320 520 400 600 460
7/8 14 230 177 470 360 580 440 660 500
1 8 320 240 640 480 800 600 900 680
1 12 350 265 710 530 860 666 990 740

19
Figura N°03 Figura N°04

Fuente: Elaboración propia.

Título: Instalacion de Manifold Chancado Primario y tuberia contra incendio vertical en las

salas de maquinas del edificio del chancador primario 3110.

Figura N°05

Fuente: Elaboración propia.

Título: Esta fotografía muestra las tuberías montadas tanto vertical como horizontalmente a
lo largo del edificio de chancado primario área 3110.Podemos observar también los acoples
vitaulic instalados.

Figura N°06 Figura N°07

Fuente: Elaboración propia.

Título: Tuneles de recuperacion de mineral -Area 3120.

20
Como se puede apreciar en las fotografias se realizo la instalacion de tuberias de diferentes
diametros según las necesidades de los ambientes .En este sector se instalo rociadores de
la marca VIKING 41T , para la proteccion respectiva.

Figura N°08 Figura N°09

Fuente: Elaboración propia.

Título: Instalación de gabinetes de agua contra incendio.

También se realizó la instalación de gabinetes contra incendios en el área de Chancado


secundario y Terciario-Área 3220.Cabe señalar que en esta área se realizó la interconexión
del sistema de agua contra incendio.

Los Gabinetes instalados cuentan con su Dossier de calidad, puesto que estos mismos
fueron fabricados en taller por una sub-contrata. Estos mismos están fabricados de acuerdo
con las especificaciones del Cliente y según la NFPA.

Figura N°10 Figura N°11

Fuente: Elaboración propia.

Título: Área 3320/Molienda/Nivel 1.

21
En esta área como se muestra en las fotografías se muestra la tubería aérea montada para
la protección contra incendios; esta tubería tiene entradas hacia cada una de las salas de
motores y lubricación que alimentan a los molinos.

Se instalaron rociadores, Válvulas mariposas, acoples flexibles y rígidos de marca Vitaulic.

La soldadura se llevó a cabo por soldadores calificados PQS y procedimientos aprobados


WPS por el cliente así como validados por el inspector CWI.Cumpliendo de este modo con
los estándares de calidad internacionales así como con las especificaciones del proyecto en
mención.

Figura N°12

Fuente: Elaboración propia.

Título: Instalacion de manifold de agua contra incendio.

En la presente fotografía se muestra la instalación de válvulas de compuerta OS&Y, Modelo


Mueller R-2365-6, Válvulas mariposa de marca FireLock Vitaulic Series 705, válvulas check
marca vitaulic series 717 - Marca FireLock de diámetro 2” y 4”, Válvulas Angulares Modelo
A-55 de Marca Giacomini de diámetro de 1 ½” y 2 ½” y válvulas de bola Marca Nibco,
TF600A con certificación FM – UL de diámetro de ¼”-4”.

En este proceso de montaje e instalación se verifico el Toqueo de los acoples como de todos
los dispositivos registrándolos en los protocolos respectivos para su posterior anexo al
Dossier de Calidad. Así como también se verifico el resane de la pintura por los daños que

22
se ocasionaron accidentalmente en el montaje de los mismos siguiendo el procedimiento
indicado por el fabricante y validado por el cliente.

Cabe señalar que en todo el proceso de montaje de válvulas estuvo presente el supervisor
QA/QC validando el correcto proceder de los operarios. Posterior a ello se procedió con la
verificación y liberación por parte del cliente.

Figura N°13

Fuente: Elaboración propia.

Título: En la presente fotografía Chancado secundario área 3220 se verifico la correcta


instalación del sistema contra incendios en cuanto a SPLINKERS, y válvulas de alivio.
Figura N°14

Fuente: Elaboración propia.

Título: Chancado secundario y terciario / Area 3220.

23
La presente fotografía es perteneciente al área de Chancado secundario- terciario/Área
3220, cerca de las fajas transportadoras de mineral. Este manifold alimenta a todo el sistema
de protección contra incendios a lo largo de tramo de chancado primario y secundario.

Figura N°15

Fuente: Elaboración propia.

Título: Sistema contra incendios Instalado a lo largo de la faja transportadora (Área 3220)
destinado para los gabinetes contra incendios. Como se muestra en la fotografía se ve la
tubería de 2” y 4” instalada y bien fijada a soporteria montada.

Figura N°16 Figura N°17

Fuente: Elaboración propia.

Título: Grinding/Área 3320, En los edificios de Grinding se instaló una serie de rociadores
para pared marca Viking Modelo VK360 con certificación UL, temperatura de alarma 68 °c,
bulbo color rojo.

Se instalaron en sala de control y maquina rociador Up Right marca Viking Modelo 41T con
certificación UL-FM. Temperatura de alarma 68 °C, bulbo color rojo.

24
Figura N°18 Figura N°19

Fuente: Elaboración propia.

Título: Ensayo de tintes penetrantes realizados el 17/10/2015, Linea: C2-3120-FW-0001-


C1F-8”-N .

Figura N°20

Fuente: Elaboración propia.

Título: Ubicación 3120 / Coarse Ore Conveyor C2-3120-CV-012 para tubería A53-Gr.B de
8” SCH 40.

El ensayo de tintes penetrantes se realizó de acuerdo con la Norma AWS D.1.1.El


presente ensayo se realizó en todas las uniones soldadas del sistema de protección
contra incendios, arrojando resultados positivos en todas las pruebas. El supervisor
QA/QC dio su aprobación y esta fue validad por el cliente SMCV.

25
3.1.1.3. Pruebas Hidrostáticas y sensores del sistema de agua contra incendios

Todas las tuberías se ensayaron hidrostáticamente a una presión no menor que 200 PSI o
50 PSI por encima de la presión estática que supere los 150 PSI, y se mantuvieron a esa
presión, sin perdidas, durante dos horas según el NFPA 24. Norma para la instalación de
tuberías de abastecimiento para servicios privados de incendio y sus accesorios.

Las pérdidas se determinaron por la caída de presión en el manómetro o por las fugas
observadas.

Las partes del sistema están sujetas a presiones de trabajo que no superen los 150 PSI,
son ensayadas como se describió anteriormente, a una presión de 50 PSI por encima de la
presión normal de trabajo. Esta presión ensayada se lecturo en un manómetro ubicado en
el punto más bajo de la elevación del sistema.

En cuanto a los dispositivos de flujo de agua, incluyendo los circuitos de alarma asociados,
se ensayaron por flujo atraves de la conexión de ensayo para la inspección, estas dieron
como resultado una alarma audible en las instalaciones dentro de los 5 min siguientes al
inicio del flujo y hasta que el flujo cese.

En cuanto a la presión estática y residual para sistema de rociadores, lo primero que se tuvo
que hacer para realizar adecuadamente este ensayo es aplicar un presurizado y un purgado
de aire al sistema de rociadores a la cual se le estuvo ensayando. Con la válvula de drenaje
completamente cerrada se procedió a la abertura de la válvula de control, para así hacer un
llenado total de agua a todo el sistema, luego se procedió a tomar la lectura del manómetro
del riser el cual fue a ser la presión estática. Para la presión residual, primero al sistema se
le asistió simular en estado operativo, es decir, en condiciones de flujo, para lograr esto se
procedió a la abertura total de la válvula de prueba y drenaje, luego se tomó la lectura del
manómetro del riser que vendría a ser la presión residual.

La presión estática y residual para gabinetes el procedimiento de este ensayo fue el


siguiente:

a. Para la presión estática:

 Retiro el pitón de la boquilla de la manguera.

 Coloco el adaptador con el manómetro y el tapón.

 Apertura la válvula angular de 1½” del gabinete.

 Presurizo y purgo el sistema.

 Tomo la lectura en el manómetro.

26
b. Para la presión residual:

 Inmediatamente después de haber tomado la lectura de la presión estática


se apertura el pitón totalmente con tipo de flujo a chorro.

 Se volvió a tomar la nueva lectura en el manómetro, la cual fue la presión


residual.

Figura N°21

Fuente: Elaboración propia.

Título: Presión Hidrostática del sistema.

En la fotografía se muestra la presión de prueba Hidrostática obtenida para el sistema. La


presión según norma NFPA 24 debe de ser de 200PSI en un lapso de 2 horas.

La presión de prueba monitoreada en el manómetro es superior a la estandarizada. Esta


prueba es válida puesto que supera los estándares internacionales.

La prueba de presión Hidrostática fue validada por el supervisor QA/QC en el momento, y a


su vez prueba comprobada por el cliente al inicio y final de la misma.

Todos los datos registrados por estas pruebas están plasmados en los registros de calidad
y por ende en el Dossier de Calidad.

3.1.1.4. Montaje e instalación de Manifold de protección contra incendio

Instalacion de una montante N°3: Tubería de Ø4” que alimenta los gabinetes contra
incendios, conformada por válvulas de compuerta OS&Y, Modelo Mueller R-2365-6 de
diámetro de 2-1/2”, 3”, 4” ,6” y 8” correspondientemente según el diseño. Estas válvulas
cuentan con certificación UL-FM.

27
En las montantes verticales de Ø6”, que cuentan con un soporte intermedio, se han instalado
acoples flexibles y rígidos en ambos lados del soporte.

En el manifold se instalaron Tamper Switch - Marca System Sensor Modelo Osy2 de


diámetro 2”,3”,4”,6” y 8” para el monitoreo de flujo de agua. Con certificación UL-FM.

En el manifold se instalaron válvulas mariposa de marca FireLock Vitaulic Series 705 de


diámetro 8”, 6”, 4”, 3”, 2”, 2 1/2” y 1/2” correspondientemente. Estas válvulas cuentan con
certificación UL-FM.

En las montantes horizontales se instalaron válvulas check marca vitaulic series 717 -
Marca FireLock de diámetro 2”,3”, 2 ½”.

Se instalaron en sala de control y maquina rociadores para pared marca Viking Modelo
VK360 con certificación UL, temperatura de alarma 68 °c, bulbo color rojo.

Se instalaron en sala de control y maquina rociador Up Right marca Viking Modelo 41T con
certificación UL-FM. Temperatura de alarma 68 °C, bulbo color rojo.

En los gabinetes contra incendios se instalaron Válvulas Angulares Modelo A-55 de Marca
Giacomini de diámetro de 1 ½” y 2 ½”.

Así como también en los gabinetes contra incendios se instalaron Válvulas de tres Vías
Marca FPPI, de ¼” IPS con certificación UL/ULC Listado de capacidad de 300 psi.

En las montantes horizontales se instalaron válvulas de bola Marca Nibco, TF600A con
certificación FM – UL de diámetro de ¼”-4”.

Se implementó un soporte del tipo SPM1 hacia el lado de la conexión de inyección de


bomberos todos estos cambios mencionados se pueden visualizar en los planos AS-BUILT.

Posterior a todo este proceso de montaje e instalación se procedió a realizar la limpieza de


tuberías (FLUSHING).Las tuberías horizontales principales así como las horizontales fueron
lavadas interiormente por un caudal de agua que expulso cualquier objeto o escoria que
haya quedado dentro del sistema.

DIÁMETRO CAUDAL MÍNIMO l/m

(pulgadas) (gpm)
(4) 1 476 (750)
(6) 3 331 (1500)

28
3.1.1.5. Documentación de importancia del sistema de protección contra incendios.

En el sistema de protección contra incendios en cuanto a todo su proceso constructivo hubo


información de importancia que fue de necesidad básica y no trivial para el óptimo avance
en el área constructiva así como en el área de calidad.

A continuación se citaran la documentación con mayor importancia para la ejecución de un


buen control cualitativo y cuantitativo en el desarrollo constructivo del sistema de protección
contra incendios.

En todo proyecto que cuente con un sistema integrado de gestión siempre se suscitarán No
Conformidades (NCR), por parte de cliente así como por parte de ente constructor. Esté
proyecto no fue la excepción a este tipo de inconformidades por parte de ambos, para
mayores detalles se adjunta el registro de No conformidades del proyecto.

Tabla 002. Registro de NCR, correspondiente al proyecto A6CV-Sistema contra


incendios.

LOG de No Conformidades por Parte del Cliente


TR A N SM ITTA L N º FEC HA D OC U M EN TOS EN V IA D OS OR IGIN A D OR C LIEN TE ESTA D O OB SER V A C ION FEC HA D E
EM ISION ( D IA S) C IER R E

NCR-001 06/07/2015 No concordancia de planos Jaime Apaza SMCV CERRADO NINGUNA 10/07/2015
WESTFIRE/SMI.Ubicacion HPGR
chancador secundario/Fire Detection
NCR-002 08/07/2015 Lunas de panel contra incendios Jaime Apaza SMCV CERRADO NINGUNA 20/07/2015
rotas.Ubicacion 3710-ER-044/3840- ER-053
/Fire Detection
NCR-003 15/07/2015 Fire protection/Piping/Tuberias sin dossier de Jaime Apaza SMCV CERRADO NINGUNA 30/07/2015
calidad

NCR-004 16/07/2015 Fire protection/Piping/Manometros con Jaime Apaza SMCV CERRADO NINGUNA 30/07/2015
certificacion de calibracion tan solo en opia
no original

29
En los registros anexos se evidencia las No Conformidades en el proyecto.

Figura N°22

Fuente: Elaboración propia.

Título: Producto No Conforme RNC 001.

30
Figura N°23

Fuente: Elaboración propia.

Título: Producto No Conforme RNC 002.

Como se muestra en ambos registros de productos no conformes, se dieron en campo


(SMCV) para formalizar las operaciones que se estaban realizando fuera del estándar.

 NCR-001.No concordancia entre planos del sistema contra incendios VS sistema


de aire acondicionado, ubicación chancado secundario-HPGR 3220.
 NCR-002.Lunas del panel contra incendios rotas.

En cuanto a los procesos de soldadura en campo, esto se realizó conforme la norma ASME
IX. En todos los procesos de soldeo el personal conto con su Calificación de Soldador (PQR),
así mismo se contó con el Procedimiento de soldadura respectivo (WPS).Todo ello acorde
con la norma ASME IX.

31
A continuación se muestra los procedimientos de la soldadura empleados en la construcción
del sistema contra incendios.

Figura N°24

Fuente: Elaboración propia.

Título: Especificación de procedimiento de soldadura (WPS).

La especificación de procedimiento de soldadura (WPS), según la ASME SECCION IX, es


para un proceso del soldeo SMAW. La soldadura es a tope con bisel en V.

Todos los procesos de soldeo de tubería SCH-40, se realizaron en campo, exceptuando la


fabricación de soporteria. Así mismo se realizaron las inspecciones visuales como ensayos
no destructivos (END).El soldador se rigió a este proceso no desviándose del mismo para su
proceso de soldeo, el soldador verifica el amperaje a calibrar previa revisión de los parámetros
de este procedimiento.

La máquina de soldeo tiene que estar calibrada y constratada con una patrón en un laboratorio
certificado por la INDECOPI.

32
Figura N°25

Fuente: Elaboración propia.

Título: Especificación de procedimiento de soldadura (WPS).

En cuanto a los ensayos no destructivos referentes a tintes penetrantes se registraron en los


formatos aprobados por el cliente para la validación del mismo en un 100% de los ensayos
realizados, no se rechazo ningún unión soldada puesto que los ensayos realizados están
dentro de los parámetros especificados por la ASME B31.3.

En los registros mostrados de aplicación de tintes penetrantes se dieron en la ubicación 3120


COARSE OR CONVEYOR/ C2-3120-CV-012, para una tubería SCH-40 de espesor de 8”, el
material es A53-Gr.B.

Los ensayos de tintes penetrantes se realizaron a lo largo del proyecto sin mayores
observaciones, el supervisor de control de calidad /aseguramiento de calidad siempre
estuvieron atentos al seguimiento de las uniones soldadas más críticas. En este caso cerca
a las uniones Bridadas que hubo en el sistema contra incendios son a las cuales se aplicó los
tintes penetrantes sin observación relevante.

33
Figura N°26

Fuente: Elaboración propia.

Título: Registro de Ensayo No Destructivo/Tintes Penetrantes.

34
En cuanto a la aplicación de recubrimientos en las tuberías SCH-40 así como de soporteria
del mismo material. Ello estuvo a cargo de la Sub-Contratista la cual realizo el envió del mismo
a obra en conjunto con las estructuras que figuran en el Packing List.

El procedimiento de pintado es definido por el fabricante de la pintura en este caso puntual


es JET. De acuerdo con este procedimiento es que la Sub-Contratista procedió al proceso de
limpieza superficial del acero según la SSPC, y posterior a ello con la aplicación de las
diferentes capas hasta llegar al espesor de pintura especificada que es de 8 Mills.

En las siguientes fotografías podemos apreciar la medición del perfil de rugosidad del acero
en este caso SCH-40(Patrón de anclaje preferido 2.6 Mills).Equipo utilizador Mitutoyo
7326STX2 SNPVE339.

Figura N°27

Fuente: Elaboración propia.

Título: Medición del perfil de rugosidad.

A continuación se hará referencia de los registros de arenado y pintado con una preparación
de superficie cercana al metal blanco SSPC-SP10, donde se aplicara una capa de JET ZINC

35
1860 (2.5 Mills) con un equipo de aplicación Neumático Graco Xtreme XTR 501, sin mostrar
ningún tipo de defecto aparente.

Los registros de espesores de película seca de la primera capa se anexaran en el presente


informe a continuación así como también de la 2da capa y tercera capa respectivamente.

Se hace presente que los registros a mostrados son la fieles a la construcción en cuanto a
arenado y pintado. Los presentes registros fueron validos por el Supervisor QA/QC apara la
validación del mismo.

Tabla 003.Aplicacion de la primera capa de pintura Jet pox zinc.

Aplicación de la 1era Capa de Pintura-Jet pox Zinc


Espesor de pintura (Mills)
SPOT 1 2.15 2.54 2.81 2.5
SPOT 2 2.05 2.83 2.37 2.4166667
SPOT 3 2.65 2.08 2.89 2.54
SPOT 4 2.59 2.3 2.49 2.46
SPOT 5 2.12 2.76 2.31 2.3966667
SPOT 6 2.19 2.47 2.95 2.5366667
SPOT 7 2.81 2.1 2.42 2.4433333
SPOT 8 2.22 2.79 2.35 2.4533333
SPOT 9 2.69 2.34 2.05 2.36
SPOT 10 2.63 2.67 2.62 2.64
SPOT 11 2.24 2.3 2.53 2.3566667
SPOT 12 2.32 2.61 2.07 2.3333333
SPOT 13 2.15 2.79 2.65 2.53
SPOT 14 2.94 2.97 2.48 2.7966667

N° Spot VS Espesor de pelicula seca


3
Espesor de película (Mills)

2.8

2.6

2.4

2.2

2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
N° de Spot

Grafico 001. N° de Spot VS Espesor de pintura.

36
Del grafico 001. Se difiere que el espesor de película seca de pintura mantiene una constante
proporcional en cuanto a su aplicación, según los parámetros establecidos por el cliente. La
primera capa tiene un valor promedio nominal de 2.48 Mills.

Figura N°28

Fuente: Elaboración propia.

Título: Registro de arenado y pintado de tuberías.

37
El proceso de arenado-pintado es verificado y aprobado por el supervisor QA/QC para su
posterior verificación por el residente de obra.

La medición de pintura a la película seca se aproxima a los 2.80 Mills como máximo, sin
defectos aparente del pintado en la primera capa.

En la siguiente imagen se muestra los datos obtenidos en la 2da capa que se llega a
aproximar a los 8.36 Mills como máximo.

Tabla 004.Aplicacion de la acabado de pintura Jet pox 2000.

Aplicación de la capa de acabado Pintura-Jet pox 2000


Espesor de pintura (Mills)
SPOT 1 7.74 7.8 7.57 7.70
SPOT 2 8.39 7.41 7.58 7.79
SPOT 3 8.49 8.45 8.39 8.44
SPOT 4 7.74 7.58 7.79 7.70
SPOT 5 8.12 7.95 7.6 7.89
SPOT 6 8.23 7.73 8.16 8.04
SPOT 7 8.12 8.34 7.76 8.07
SPOT 8 8.01 7.81 8.11 7.98
SPOT 9 7.58 7.6 8.53 7.90
SPOT 10 8.21 7.56 7.55 7.77
SPOT 11 7.91 8.17 8.15 8.08
SPOT 12 8.39 8.48 8.02 8.30
SPOT 13 7.79 7.48 8.06 7.78
SPOT 14 7.46 8.29 7.6 7.78

N° Spot VS Espesor de pintura


8.5
8.4
Espesor de pintura (Mills)

8.3
8.2
8.1
8
7.9
7.8
7.7
7.6
0 2 4 6 8 10 12 14 16
N° Spot

Grafico 002 N° de Spot VS Espesor de pintura.

38
Del grafico 002. Se difiere que el espesor de película seca de pintura mantiene una constante
proporcional en cuanto a su aplicación, según los parámetros establecidos por el cliente. La
capa de acabado tiene un valor promedio nominal de 7.94 Mills.

Figura N°29

Fuente: Elaboración propia.

Título: Registro de arenado y pintado de tuberías.

39
En el registro mostrado el máximo valor de película seca de pintura es de 8.36 Mills, el
parámetro de pintado es de 8 Mills según lo requerido por el cliente en las especificaciones
del proyecto.

La pintura aplicada para el acabado es de JET POX 2000, RAL 3000 y el equipo utilizado es
Eléctrico GRACO Ultra Max. 795.

Posterior a la aplicación de pintado se procedió a la aplicación de la prueba de adhesión


por tracción.

Figura N°30

Fuente: Elaboración propia.

Título: Ensayo de adherencia por tracción.

Los valores obtenidos en la prueba de adherencia por tracción en las tuberías de 6” varían
entre 700 psi y 1800 psi los valores obtenidos en las tuberías de 8” varían entre 1800 psi y

40
2500 psi, valores mayores al mínimo especificado (650 psi), para cumplir su función de
protección. Este ensayo se realizó con Dolly.

Esta prueba se realizó en concordancia con la norma ASTM D3359, en las instalaciones de
SMCV, el día 21 de mayo del 2015, en presencia de un representante del cliente.

Acabado final del pintado de la tubería SCH-40,la medición de espesores se realizo con el
equipo ELCOMETER Digital previamente calibrado.

Figura N°31 Figura N°32

Fuente: Elaboración propia.

Título: Medición de espesores de película seca.

Como se muestra en las fotografias el acabado final es optimo y de buena calidad, no muestra
imperfecciones en su superficie.Esta desarrollo de acuerdo con los estandares
internacionales y las especificaciones tecnicas del proyecto.En este caso puntual las
mediciones arrojan resultados de entre 12.4 y 13.5 mills, por lo mismo se concluye que la
aplicación de pintura es optima y no hubo mayores desperdicios en la aplicación de pintado.

Figura N°33 Figura N°34

Fuente: Elaboración propia.

Título: Medición de espesores de película seca.

41
El supervisor QA/QC inspecciono la recepción de estas tuberías pintadas bajo el proceso
estandarizado para el presente proyecto mediante la norma SSPC. El supervisor verifico el
Dossier de calidad para su respectiva recepción de las tuberías pintadas, previo a ello
inspecciono y tomo mediciones de los espesores de la pintura contrastando de este modo los
registros de pintado enviados por la Sub-Contratista.

3.2. Sistema de detección y alarma contra incendios

En el proyecto se distinguen 08 zonas bien definidas que se harán mención a continuación según
sea el caso adecuado:

3.1.2. Planta concentradora:

3.1.2.1. Componentes del sistema de detección y alarma contra incendios

3.1.2.1.1. Panel de control de incendios y fuentes auxiliar

Se realizó la instalación de paneles de control de la marca NOTIFIER modelos NFS-


320E-SP y NFS2-640E-SP capaz de interconectarse a una red de monitoreo mediante
una tarjeta de interface de comunicación RS232/Ethernet. Los componentes del panel
de detección y alarma (tarjetas, display, cargador, módulos, tarjeta de comunicación,
baterías, etc.)Se instalaran dentro del gabinete NEMA 4.

Se realizó la instalación de tableros de alimentación auxiliar que incluye una fuente que
convierte una entrada de 115 VAC/60Hz en una salida de 24 VDC clase 2 salida de
potencia limitada, un transformador de 220/110 VAC 60Hz, dos mini módulos de
monitoreo y dos baterías de 12 VDC.

3.1.2.1.2 Dispositivos de Detección

Se instalaron detectores fotoeléctricos de humo y calor, detector de humo en ducto y


estaciones manuales direccionables en salas eléctricas, salas de control, sala de
servidores, oficinas y kitchen.

Se instalaron detectores de calor en unidades de sistema hidráulico, unidades de


sistema de lubricación y salas de control.

Se instalaron detectores de calor lineal a lo largo de las fajas transportadores y


específicamente en transformadores.

Se instalaron detectores de flama UV/IR en la sala de filtrado de concentrado.

Se instalaron Estaciones manuales con cubierta STI de policarbonato en ambientes


fuera de las salas eléctricas, salas de control u oficinas.

42
3.1.2.1.3. Dispositivos de notificación y alarma

Se instalaron sirenas con luces estroboscópicas en salas eléctricas, salas de control,


salas de servidores, kitchen y ambientes exteriores

Se instalaron indicadores remotos en salas eléctricas y salas de control.

3.1.2.1.4. Dispositivos de Supervisión, Monitoreo y Control

Se instalaron mini-módulos de monitoreo, módulo de monitoreo de 10 entradas, módulo


de con trol y módulo relé en tableros de módulos NEMA 4 respetando las normas
internacionales de fabricación.

Este gabinete Nema-4 ubicado en salas eléctricas, salas de control y en campo.

3.1.2.1.5. Instalacion de tuberías y cables

Se realizó el montaje en instalación de cables FPLR y cable de tipo THHN (para


distancias menores a 10 metros), cuyo recorrido se realizara a través de tuberías tipo
conduit Rígido.

3.1.2.2. Montaje e instalación del sistema de detección y alarma contra incendios

La instalación de todas las partes del sistema de detección y alarma contra incendio se han
realizado en conformidad con el estándar NFPA, NEMA en ese orden, que respalde la
calidad de la fabricación e instalación. Todas las fabricaciones, instalaciones y pruebas
están documentadas.

Todos los componentes utilizados en el sistema de protección contra incendios, están


específicamente certificados por Underwriter Laboratories Inc. (UL) para ser usados en
sistemas contra incendios, o están aprobados por Factory Mutual (FM).

Todos los componentes, equipos y accesorios se instalaron siguiendo las recomendaciones


del fabricante en especial las protecciones contra la corrosión de la tubería RGS.

3.1.2.2.1. Recepción de materiales y Equipos

Los equipos recepcionados cuentan con su respectiva documentación de fábrica, fichas


técnicas, pruebas en FAT, certificados de calidad así como su certificación UL-FM.

Todo ello se corroboro con la guía de remisión y documenta enviada de fábrica en


referencia a equipos de detección y alarma.

43
En cuanto a materiales se recepciono tubería conduit pesada RGS, que cuenta con su
certificación de calidad UL-FM. Pero se encontró defectos de almacenamiento así como
de porosidades que provienen netamente del proceso de Galvanizado de fábrica.

En cuanto a estos defectos se informó inmediatamente al cliente para tomar las


medidas correctivas y preventivas conforme amerite a esta No conformidad. El
producto se devolverá a fábrica haciendo énfasis en el informe respectivo de los
defectos de almacenamiento tanto de corrosión como de porosidades en el
galvanizado. Estos sobrecostos por transporte y pérdida de tiempo serán asumidos por
fábrica.

Figura N°35 Figura N°36

Fuente: Elaboración propia.

Título: Tubería conduit defectuosa.

La tuberia conduit RGS pesada, fue recepcionada en obra por el supervisor QA/QC .En
la inspeccion sobresalieron los defectos mostrados en las fotografias tales como
porosidades en el galvanizado y corrosion por la mala aplicación del mismo.

Figura N°37

Fuente: Elaboración propia.

Título: Recepción de equipos en obra.

44
Inspección de equipos y dispositivos recepcionados para la instalación y montaje del
sistema de detección y alarma contra incendios.

Los equipos y dispositivos cuentan con su guía de remisión y su respectivo certificado


de calidad UL-FM.

3.1.2.2.2. Montaje de tubería conduit RGS pesada de ¾”

El presente proyecto consta de 08 zonas las cuales son:

 Chancado Primario.
 Túneles de recuperación de mineral.
 Chancado secundario y terciario.
 Molienda y remolienda.
 Flotación de Mineral.
 Filtración de mineral.
 Planta de Molibdeno.
 Laboratorio Químico- Metalúrgico.

En todas y cada una de estas zonas se realizó en montaje de tubería conduit RGS
Pesada.

Las tuberías conduit RGS antes de su transporte y/o traslado a fin de evitar daños en
las rocas, por medio de tapones de madera, plástico u otro material aprobado.

Para proceder con la instalación de la tubería conduit a pesar de que haya planos
aprobados también se realiza un post-estudio a todos los planos de las diferentes
especialidades, para verificar las condiciones de la misma y determinar posibles
interferencias o necesidad de modificaciones y verificar que los espacios previstos son
adecuados para las partes a instalar.

En este sentido y antes de comenzar los trabajos, se informa al cliente cualquier


condición que no permita realizar un trabajo con la calidad requerida según las
especificaciones técnicas del proyecto.

Se coordinó con los jefes de las diferentes especialidades, para realizar cortes y
resanes cuando estos sean necesarios. No se hizo ningún corte de partes estructurales
que puedan disminuir la resistencia del conduit rígido pesado, sin la aprobación del
cliente.

45
Las tuberías RGS se instalaron como un sistema completo fijado firmemente mediante
soportes adecuados a no más de 90 cm de cada caja de salida, de empalme, gabinete,
tablero o accesorio y en tramos rectos a no más de 3 m. La distancia de 90 cm. puede
extenderse hasta 1,5 m cuando la estructura lo exija.

Se verifico antes de la fijación de los soportes que no haya interferencias ni con equipos
ni con otras líneas de tuberías, cualquier interferencia será reportada al cliente de
manera inmediata.

En los lados donde se produjo corte de los canales Unistrut serán pintados con
Galvanox, para evitar la corrosión.

Se procederá de acuerdo con los detalles de instalación, y se verificara que el canal


unistrut este recto y/o alineado a la pared, techo esto se hará con un nivel de mano
calibrado por un ente autorizado por la INDECOPI.

Los bordes de la tubería conduit son devastados y pulidos para eliminar los bordes
cortantes. Así como también se procedió al limpiado de la tubería conduit RGS en el
interior y exterior de residuos metálicos y de lubricantes.

Para la preparación del roscado de las tuberías RGS, serán mecanizadas manualmente
mediante una tarraja. Culminando esta etapa se procedió a instalar la tubería, esta se
sujetó mediante abrazaderas unistrut.

El número de curvas entre salida y salida, entre accesorio y accesorio o entre salida y
accesorio debe ser menor que el equivalente a 3 curvas de 90°, incluyendo curvas
ubicadas inmediatamente en la salida o accesorio.

Los empalmes y derivaciones de la tubería RGS se realizaron con cajas condulet de


Tipo C de ¾” Ø, Tipo T de ¾”Ø, Tipo LB de ¾”Ø, Tipo LL de ¾”Ø, Tipo LR de ¾”Ø,
form 7. Todas estas cajas requieren de tapas con empaquetadura para sellar y
garantizar la hermeticidad del conducto.

Se realizó inspecciones visuales comprobando el acabado de la superficie, libre de


daños al galvanizado. Caso contrario se rechazara la instalación.
También se tendrá en cuenta la verticalidad y horizontalidad de las tuberías RGS.

Se aceptó el montaje de las tuberías conduit en todas las áreas sin excepción según
las normas NFPA 70 y NFPA 72.

46
Figura N°38 Figura N°39

Fuente: Elaboración propia.

Título: Montaje de dispositivos de detección y alarma.

En las imágenes precedentes se muestra la instalacion de la tuberia conduit de


dispositivo a dispositivo y de dispositivo a tableros.Cabe señalar que la tuberia conduit
fue instalada de acuerdo con las especificaciones del proyecto ademas de ello los
detalles de instalacion aprobados.

3.1.2.2.3. Tendido de cables FPLR 2x16 y 2x14 THHN

En cuanto al tendido de cables de señal y de fuerza del sistema contra incendio del
proyecto A6CV se desarrolló de la siguiente manera:

Antes del tendido de los cables se verifico el estado de la chaqueta exterior del cable
con el fin de confirmar su calidad e integridad para el sistema. Así mismo se consideró
la protección de los cables y líneas con aislamiento de plástico se protegieron contra
la radiación solar sobre todo en lugares donde se presente el con mayor intensidad.

Como está plasmado en el plan de calidad se verifico que se esté trabajando con la
última versión de planos aprobados por el cliente.

Se verifico que los cables que llegaron en carretes se encuentren en porta bobinas,
para su fácil tendido y así se procedió con el cableado de manera manual siguiendo las
especificaciones del cliente.

Se tuvo en cuenta que no exista ningún tipo de exceso en los esfuerzos mecánicos
aplicados al cable durante la instalación así como se tuvo en cuenta que para los cables
se permite un radio de curvatura de por lo menos 10 veces el diámetro exterior del
cable o en su defecto según lo recomendado por el fabricante.

47
3.1.2.2.4. Pruebas de continuidad a cables de señal y de fuerza.

En esta etapa se realizaron pruebas de continuidad a cada tramo de cable tendido, de


tramo a tramo en líneas desenergizadas, se verifico la fecha de calibración del
multímetro FLUKE 117.Tener en cuenta que las mediciones de continuidad son
verificadas única y exclusivamente por el supervisor QA/QC en presencia del cliente
por ser un punto crítico en la construcción del sistema de detección y alarma.

La manera de verificación es con el multímetro se procedió a girar el selector a modo


de continuidad, uniendo las 2 sondas (positivo y negativo) y se espera que emita un
sonido continuo.

Se verifico que no haya empalmes en el cableado en referencia a la Norma NFPA 72.

Posterior a la liberación de los cables mediante la prueba de continuidad se procede a


implementar marcas provisionales de los cables que correspondan al panel o modulo
que se van a conectar, en conformidad con los planos. También según la NFPA 72, se
identificaran los cables según el TAG del panel, modulo o dispositivo donde se
acometen, con mangas termocontraibles.

Se realizó las pruebas de continuidad a todos y cada uno de los cables del sistema de
detección y alarma sin encontrar errores con un multímetro calibrado Fluke 117.

A los cables de fuerza THHN 2x14 se realizó el megado para medir su resistencia al
aislamiento se realizó uniendo uno de los terminales del megohmetro en el punto de
tierra para luego proceder con cada uno de los cables con respecto a tierra. Esta prueba
dura 60 segundos según la tabla NETA 10.13.

Se probaron los siguientes circuitos:

Circuito de Alimentación 220 VAC, Tensión de prueba 500 VDC, duración 1 min.
Según Tabla NETA 10.13.
Circuito de Alimentación 24 VDC, Tensión de prueba 100 VDC, duración 1 min.
Según Tabla NETA 10.13.
Por ningún motivo se medirá la resistencia de aislamiento a los siguientes circuitos
Circuito de dispositivos de iniciación (IDC)

Circuito de Notificación (NAC)

El mínimo valor de resistencia de aislamiento aceptable es 25 Mega-ohms, Ver Tabla


NETA 10.13.

48
Tabla 005. Pruebas de resistencia al aislamiento en sistemas y aparatos
eléctricos

Fuente: NETA Tabla 10.13.

Figura N°40 Figura N°41

Fuente: Elaboración propia.

Título: Pruebas de continuidad en cables eléctricos.

Las pruebas de continuidad y megado de cables se realizaron en carretes y posterior


a ello en su instalación en campo.

En todas las instalaciones la construcción se dio de acuerdo a la norma NFPA 72, así
como también para las pruebas eléctricas de acuerdo con la NETA 10.13. Y NFPA 70.

El supervisor QA/QC estuvo presento en todas las pruebas de continuidad aprobando


el mismo en cada uno de los tramos de cable. Así como también en las pruebas de
megado de cables de fuerza, posterior a ello el cliente dio su aprobación previa
verificación del mismo.

49
TABLA 006. Prueba de resistencia al aislamiento

Prueba de Megado de Cables THHN de 600V


Resistencia al aislamiento (Mega ohmnios)
PANEL 001 550 575 580 568.33
PANEL 002 561 571 580 570.67
PANEL 003 562 564 567 564.33
PANEL 004 577 578 570 575.00
PANEL 005 580 579 573 577.33
PANEL 006 550 550 551 550.33
PANEL 007 562 559 558 559.67
PANEL 008 567 568 568 567.67
PANEL 009 553 557 555 555.00
PANEL 010 559 559 560 559.33
PANEL 011 561 563 562 562.00
PANEL 012 560 561 563 561.33
PANEL 013 570 574 575 573.00
PANEL 014 567 565 566 566.00

Paneles de deteccion y alarma VS


Alimentacion Cliente
Resistencia Aislamiento Mega ohmnios

580.00
577.33
575.00 575.00
573.00
570.00 570.67
568.33 567.67
565.00 564.33 566.00
562.00
561.33
560.00 559.67 559.33
555.00 555.00
550.00 550.33
545.00
540.00
535.00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
N° Panel

Grafica 002. Panel de detección y alarma VS Resistencia al aislamiento

Del grafico 002. Se difiere de la resistencia al aislamiento eléctrico que mantiene


una constante proporcional en cuanto a su resistencia, según los parámetros
establecidos por la norma internacional NETA. La resistencia al aislamiento eléctrico

50
tiene un valor promedio nominal de 565 Mega Ohmios que está por encima del valor
teórico según la NETA.

3.1.2.2.5. Conexionado de equipos y dispositivos.

Para esta etapa primeramente se identificó los cables a conexionar así como las
herramientas a utilizar previa realización de pruebas de continuidad de cables y
pruebas de resistencia al aislamiento de cables. Posterior a ello se determinó los
equipos o dispositivos a conexionar, observando antes de instalarlo si el equipo
contiene alguna recomendación acerca de su conexionado o precauciones al respecto.

Se procedió a programar el orden de conexión en las borneras evitando cruces así


como disponer de los conductores de tal modo que el peso del equipo no ejerza tensión
mecánica en los mismos. Se respetó las distancias entre los cables de control y cables
de fuerza, estos no deben de ir juntos según la NFPA 70.

Seguidamente se procedió a la identificar el cable definitivamente con el TAG asignado


mediante planos y documentos del proyecto. En cuanto al conexionado en tableros se
tuvo en cuenta dejar siempre una reserva en la canaleta plástica o en el recorrido
interno del cable.

El conexionado dentro del tablero deberá de quedo siempre estético y todos los
conductores debidamente ajustados con el tornillo de sujeción.

Se aseguró los conductores de manera que el aislamiento no sufra deterioro, después


de ello se recurre a testear los tableros y las partes metálicas asegurándonos de que
no conduzca energía eléctrica. También se aseguró la conexión a tierra los paneles de
control y fuentes de alimentación auxiliar.

Se verifico la apropiada conexión a tierra de los circuitos de señal y pantallas así como
la localización de la entrada en el equipo. También se dejó un plano dentro del tablero
donde se indica la real conexión y ubicación de equipos (Diagrama de Conexionado)

Para finalizar se cubrió apropiadamente la pantalla de cada cable y llevarla hacia el


punto de conexión de la tierra de referencia del sistema de control provista dentro del
gabinete.

51
Figura N°42 Figura N°43

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de equipos en tableros.

En las fotografías precedentes se muestra la culminación del conexionado y peinado


de los tableros del sistema detección y alarma contraincendios. Así mismo se muestra
como se codificación de acuerdo con los requerimientos y especificaciones del
proyecto.

Figura N°44 Figura N°45

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de equipos/ Estaciones manuales.

52
En las fotografías precedentes se muestra la codificación e instalación al final del
conexionado y ensamblado de las estaciones manuales. Según la NFPA 72 nos indica
que están debe de estar ubicadas en los accesos y salidas de cualquier tipo de
ambiente.

Estas estaciones manuales están instaladas a una altura de 1.30 m en concordancia


con la NFPA 72.En las fotografías se muestra dos tipos de estaciones una es para
exteriores la cual está protegida por un cobertor y la otra es para interiores.

Figura N°46 Figura N°47

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías instalación de equipos sirenas con luces estroboscópicas.

En las fotografías precedentes se puede apreciar la instalación de las sirenas con luces
estroboscópicas en las área 3620 (Filtración de mineral), Están sirenas
estroboscópicas están calibradas para emitir un sonido de 85 Db, de acuerdo con lo
estandarizo en la NFPA 72.

53
Figura N°48 Figura N°49

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de equipos.

En las fotografias adjuntas se muestra la instalacion de los paneles Vesda de aspiracion


temprana, asi como tambien el conexionado de los mismos en las salas electricas.

Tambien se puede apreciar la instalacion de los mini-modulos y su conexionado de


acuerdo con las especificaciones tecnicas y la norma NFPA 72 .

Figura N°50 Figura N°51

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de equipos.

Las estaciones manuales fueron codificadas con cintas termocontraibles de acuerdo


con las especificaciones del cliente y a los planos aprobados por SMCV.

54
Figura N°52 Figura N°53

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de detectores de humo/calor.

En las fotografías precedentes se puede apreciar el montaje de los detectores de humo y calor.
Estos detectores en funcionamiento su led está parpadeando constantemente de color verde en
estado normal y en estado de alarma de humo/fuego parpadea constantemente de color rojo.

Figura N°54 Figura N°55

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación de sirenas con luces estroboscópicas.

En estas fotografías se puede apreciar la instalación de una sirena con luz estroboscópica y su
canalización mediante tuberías conduit RGS, todo ello de acuerdo con la Norma NFPA 72.

55
Figura N°56 Figura N°57

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías de la instalación de detectores de humo y sirenas estroboscópicas.

En las fotografías precedentes se aprecia las instalación de detectores de humo duales de


humo/calor así como también la instalación de sirenas con luces estroboscópicas en los exteriores.
Área 3710 Barcazas.

Figura N°58 Figura N°59

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías de la instalación de detectores de humo/calor en Sub-Estación Principal.

56
Figura N°60 Figura N°61

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías del conexionado e instalación tableros.

Como se muestra en las fotografías precedentes la instalación de los tableros contra incendios en
las salas eléctricas así como las pruebas de continuidad de cables de señal y megado de los cables
de alimentación .Todo ello acordó con la norma NFPA 70 y NETA10.13 respectivamente.

Figura N°62 Figura N°63

Fuente: Elaboración propia.

Título: Fotografías de las pruebas eléctricas.

57
CAPITULO IV

4. REFLEXION CRÍTICA DE LA EXPERIENCIA

Los controles de calidad realizados se dieron en forma oportuna en el proceso constructivo,


estuvieron monitoreadas, supervisadas y aprobadas por el supervisor QA/QC y representantes del
cliente, quienes reconocieron la disponibilidad o predisposición al cambio y mejora continúa del
proceso. En la mayoría de obras del sector construcción y otras, siempre hay una ingeniería inicial
la cual no siempre es acorde a la realidad del proyecto, esta obra de sistema de protección,
detección y alarma contra incendios no fue la excepción, se presentaron modificaciones que fueron
aprobadas por el cliente mediante documentación valida como Cartas contractuales y RFI.

En la parte técnica se incrementaron los parámetros de frecuencia de ensayos con el propósito de


mejorar el control de calidad y dar las facilidades a la producción así de esa manera no estar
inmersos en retrasos.

58
Las pruebas hidrostáticas se tomó en cuenta una presión de 200 PSI pero se realizaron las pruebas
superando están presión de Norma, estas pruebas llegaron hasta una presión de 220 PSI a 230 PSI
respectivamente dando una mayor seguridad al sistema construido. Cabe señalar que esto se
realizó con el fin de evitar fugas a futuro por sobrepresiones provenientes por fallas de los sistemas
a nivel de mantenimiento.

En vista de tener un proyecto con retraso hubo limitaciones en las coordinaciones para la liberación
e inspección de la construcción siendo esta una de las principales razones de las no conformidades
aplicadas a la empresa.

Las actividades mecánicas en el presente proyecto tuvieron retrasos debido a que no se proyectó
adecuadamente de manera logística el abastecimiento y suministro de materiales.

Las actividades eléctricas no tuvieron mayores retrasos puesto que el material y equipo adecuado
se encontraba en obra de manera total desde el inicio del mismo.

Los trabajos críticos y especiales como el montaje de tuberías aéreas se realizó con la ayuda de
camión grúa y en otros casos con equipos fijos de izaje.

En el proyecto se rechazaron aproximadamente 230 tuberías conduit RGS, debido a defectos en su


fabricación y almacenamiento. Su revisión e inspección se realizó al momento que ingreso a obra,
se realizó la respectiva no conformidad al proveedor.

Al momento de realizar las pruebas de aislamiento a cables de tipo THHN 2x14 AWG, salieron
fallidas arrojando un valor de muy baja resistencia al aislamiento por debajo de lo que indica la
NETA. Se procedió a desmontar y posterior a ello el tendido de otro cable de fuerza THHN 2x14
AWG, y por ende se procedió a la generación de una No conformidad hacia nuestra empresa.

59
CAPITULO V

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1. CONCLUSIONES.

Se concluye que se cumplieron con todos los parámetros especificados en las normas
internacionales así como las especificaciones del cliente. Él plan de calidad y el plan de puntos de
inspección elaborado para el presente proyecto fue de vital importancia para el desarrollo del mismo.

La implementación de un sistema de gestión y control de calidad es de gran importancia en la


ejecución del mismo en el sector minero para asegurar la satisfacción del cliente mediante la
planificación de los controles e inspecciones en el desarrollo de los proyectos de construcción.

60
5.2. RECOMENDACIONES.

La planificación y coordinación previa a comienzo de los trabajos es de vital importancia para evitar
realizar las tareas dos veces.

En todo proyecto se debe de tener en cuenta la disposición de equipos y materiales a nivel logístico.

La ingeniería inicial no se encontró definida al 100%, y es por este motivo que se generó retrasos
en el ámbito constructivo.

La principal herramienta en todo proyecto es fomentar la cultura de seguridad y mejora continua


desde el inicio de obra con capacitaciones constantes para evitar incidentes y realizar los trabajos
con cero horas hombre perdidas.

Se recomienda a las empresas contratistas en general evaluar a sus proveedores nacionales e


internacionales para que entreguen las certificaciones de calidad de su producto en conjunto con el
envió del mismo.

En cuanto al área de calidad al iniciar un proyecto siempre es necesario capacitar al personal en la


aplicación y desarrollo del sistema integrado de gestión, para que el personal que va a dirigir los
proyectos trabaje de manera responsable sin dejar de lado ninguno de estos criterios de gran
importancia para un desarrollo óptimo del proyecto. Para su seguimiento eficaz y optimo se
programaron capacitaciones hacia el personal para una realización de los trabajos con un alto
estándar de Calidad, Seguridad y Cuidado del medio ambiente; a continuación se adjunta el cuadro
de capacitaciones al personal usado en el presente proyecto.

61
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN DE PERSONAL
PROYECTO: CERRO VERDE PRODUCTION UNIT. EXPANSION – A6CV

TIPO ÁREA CATEGORIA


OP de Equipos /
Inducción General A C Calidad 1 Ayudante 5 Conductores de vehículos 9 Gerentes

Capataces y J/ de
Línea de Mando B S Seguridad 2 Oficiales 6 10 Todos
Grupo

Tiempo
Empleados Miembros del
Sensibilización C O Otras 3 Operarios 7 11
Administrativos Comité HSE

Específica D 4 Riggers/Vigias 8 Ingenieros de Campo 12 Brigadistas de


Firma / Gerente de HSE Firma / Gerente de Proyecto Emergencias
Duración Dirigido a Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio
Nº Tema Tipo Capacitador
Minutos Categoría 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Inducción General del sistema de
1 A Ingeniero QA/QC 180 10
Aseguramiento de la Calidad X X X X X X X X X X X X X X X X
Talller de elaboracion de registros y
2 B Ingeniero QA/QC 60 6,8
protocolos X X X X X X

3 Codigo PBIP en operaciones. B Ing. de campo 60 3,4,5


X X X X X X

4 Control de documentos D Ingeniero QA/QC 60 7,8


X X X X X X

5 Procedimiento de auditorias internas D Ingeniero QA/QC 60 7,8,11


X X X X X X

6 Producto No conforme D Ingeniero QA/QC 60 6,7,8


X X X X X X

7 Taller de elaboración de AST B Supervisor HSE 60 10


X X X X X X

8 Acciones correctivas y preventivas D Ingeniero QA/QC 60 6,7,8,12


X X X X X X

9 Montaje de tuberias y cableado B Ing. de campo 60 1,2,3,6


X X X X X X

10 Instalacion de equipos y dispositivos B Ing. de campo 60 1,2,3,6


X X X X X X

11 Instalacion de paneles de control B Ing. de campo 60 1,2,3,6


X X X X X X

12 Desempeño de la linea de mando B Gerente de Proyecto 60


X X X X X X

13 Procedimiento de pruebas electricas B Ingeniero QA/QC 60 1,2,3,6


X X X X X X

14 Trabajos de soldadura D Ing. de campo 60 1,2,3,6


X X X X X X
Instalacion de sistema de deteccion
15 B Ingeniero QA/QC 60 1,2,3,6
temprana VESDA X X X X X X

16 Control y manejo de materiales B Ingeniero QA/QC 60 1,2,3,4,5,6


X X X X X X
17 Politica del sistema de gestion integrado C Gerente de Proyecto 60 10
X X X X X X
18 Seguridad basada en el comportamiento C Supervisor HSE 60 10 X X X X X X

62
ANEXOS.

 SSPC-SP10. Near White Blast Cleaning.


 ASME B31.3. Process Piping
 NFPA 13, Instalación de Sistemas de Rociadores.

 NFPA 24, Norma para la Instalación de Tuberías de Abastecimiento para Servicios


Privados de Incendio y sus Accesorios
 NFPA 70. National Electrical Code
 NFPA 72. National Electrical Code Fire alarm

63
TABLA DE SIGLAS

NFPA National Fire Protection Association


AWS American Welding Society
ASTM Asociación Americana de Ensayo de Materiales
AIC criterio de información de Akaike
RGS Tubo Conduit Rigido Pesado
PTAR Planta de Tratamiento de Aguas Residuales
CV2 Planta Concentradora 2
SMCV Sociedad Minera Cerro Verde
P&ID Piping and Instrumentation Diagram
Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la
INDECOPI Propiedad Intelectual
VAC Corriente Alterna
VDC Corriente Continua
QA/QC Aseguramiento de Calidad y Control de Calidad
UL Underwriters Laboratories
FM Factory Mutual
NCR Registro de No Conformidad
END Ensayo No Destructivo
SMAW Soldadura por Arco Metal Protegido
WPS Welding Procedure Specification
PQR Procedure Qualification Records
SSPC Steel Structures Painting Council
NEMA National Electrical Manufacturers Association
FAT Prueba de Aceptación en Fabrica
TAG Etiqueta/Código
NAC Circuito de Notificación de Alarma
IDC Circuito de Iniciación alarma
RFI Requerimiento de Información
AWG calibre de alambre estadounidense

64

S-ar putea să vă placă și