Sunteți pe pagina 1din 24

第六十二课 LESSON 62

62 In the Office 在办公室

62-A Talking with the General Manager 跟总经理谈话

62-B Busy in the Office 忙着办事儿

62-C Computer problems! 计算机出问题!

62-D At the Post Office 在邮局办事儿

62-E At the Bank 在银行办事儿

25
LESSON 62 第六十二课

62-A-1
文德到了公司,助理给他倒了一杯茶。文德刚坐下来,助理就告诉他,总经
理请他到办公室去。因为这几年公司在中国南方发展得很快,公司也计划在
厦门开分公司,所以文德最近的压力很大。

62-A-2
文德先敲敲门,然后走进办公室。总经理告诉他,今年出口欧洲的窗帘卖得
不错,特别是圣诞节快到了,应该把握这个机会推销别的东西到欧洲去。总
经理希望文德能负责跟公司的人沟通,因为从下个星期开始,每周一、三、
五需要加班。

62-A-3
文德从总经理办公室出来以后,把这个消息告诉了会计小姐,可是她说,
除非加班费很高,否则她不愿意加班。文德觉得很奇怪,以前会计小姐最喜
欢加班了,因为可以多挣一点钱,为什么现在不愿意了呢?原来她有男朋
友了!

62-A-4
下周三总经理要跟会计师先去昆明分公司处理一些事儿,公司所有的事都
得靠文德,文德真的快累死了。现在他和另一位同事轮流负责公司加班的事
儿,常常半夜才回家。文德常想,每天那么忙,可能交不到女朋友了。

26
第六十二课 LESSON 62

62-A-1

62-A-2

62-A-3

62-A-4

27
LESSON 62 第六十二课

62-A
生词
1. 助理 zh*l- (N) an assistant

2. 总经理 z#ngj9ngl- (N) general manager

3. 发展 f1zh3n (V) to develop, to expand, to grow


(N) development

4. 分公司 f5n g!ngs9 (N) branch company, branch office

5. 厦门 Xi4m6n (PW) Xiamen (in 福建省)

6. 敲门 qi1o m6n (VO) to knock at the door

7. 出口 ch%k#u (V) to export

8. 把握 b3w$ (V) to grab (an opportunity), to make


the most of (the time/opportunity)

把握 b3w$ (N) confidence; confident, sure

我对考研没有把握。 (我 对 考 y2n 没有 把 w$.)


I don’t have any confidence that I will pass the exam for graduate school.

9. 推销 tu9xi1o (V) to ‘push’ products, to promote


sales

10. 负责 f*z6 (V) to be responsible (for)

负责任 f*-z6r8n (VO) to bear the responsibility (for)

责任 z6r8n (N) responsibility, duty, obligation

11. 沟通 g!ut!ng (V/N) to communicate / communication


28
第六十二课 LESSON 62

(i.e. interflow of ideas)

12. 周 zh!u (M) week (周一 zh!u-y9 = Monday)

13. 加班 ji1-b1n (VO) to work overtime

加班费 ji1b1nf8i (N) overtime pay

14. 会计小姐 ku4ij= xi3ojie (N) (female) bookkeeper

会计 ku4iji (N) accountant, bookkeeper;


accounting

会计师 ku4ij=sh9 (N) Certified Public Accountant;


licensed accountant

15. 否 则 (的 话) f#uz6(de hu4) otherwise; if not, then ...

16. 处理 ch&l- (V) to deal with, sort out (a problem);


to dispose of (an object)

17. 靠 k4o (V) to rely upon, to depend on


(also: to lean on/against)

18. 轮流 l^nli^ (V/A) to take (it in) turns; by turn

19. 半夜 b4ny8 (TW) midnight

20. 交朋友 ji1o p6ngyou (VO) to make friends

SENTENCE PATTERN
除非 ..., 否则(f#uz6) / 要不然 ... unless ..., otherwise ... (a negative condition)
这件衣服,除非卖便宜一点,否则我不买。
Unless you sell this item of clothing a little cheaper, (otherwise) I won’t buy it.
62-B-1
虽然总经理目前在昆明,可是公司很多重要的事还是需要他来决定,所以
文德常发传真给总经理。总经理也会发传真回来,告诉他昆明那边的情况。
29
LESSON 62 第六十二课

目前的计划是在那里盖工厂,不过因为是香港投资的,所以得到政府机关
去办手续。还好那里有一位顾问,可以帮总经理处理一些事儿。

62-B-2
中午休息时间,文德正在吃盒饭,有人打电话给他,是一位很久没见的大
学同学。他的同学是某公司的工程师。他问文德结婚了没有。文德告诉他连女
朋友都没有,更别说结婚了。他告诉文德,下个月第一个周末下午,他约了
几位大学同学一起吃午饭,不知道文德有没有空。文德告诉他最近很忙,说
不定不能参加。

62-B-3
因为是长途电话,所以没聊多久就挂了。文德想起以前大学的生活和同学,
真希望能参加,看看老朋友,和他们聊聊。文德拿起电话簿,查出同学的电
话号码,一个一个地给他们打电话。能跟朋友联络真好。

62-B-4
下午文德又开始忙了,接电话,打电话,连喝水的时间都没有。他请助理泡
的茶也已经凉了。

终于下班了,虽然还有一些事没办完,可是他需要轻松一下。所以他决定去
吃顿大餐,然后去看场电影,没办完的事儿明天再继续办吧。

62-B-1

30
第六十二课 LESSON 62

62-B-2

62-B-3

62-B-4

62-B
生词
1. 传真 chu2nzh5n (V) to fax
31
LESSON 62 第六十二课

传 真 (机) chu2nzh5n(j9) (N) fax (machine) (M: 台)

电子邮件 di4nz- y@uji4n (N) email

2. 投资 t@uz9 (V/N) to invest / investment

3. 政府机关 zh8ngf& j9gu1n (N) government agency or organization

政府 zh8ngf& (N) government

机关 j9gu1n (N) (government) agency

机构 j9g$u (N) an organization (private or


government)

4. 顾问 g*w8n (N) consultant, advisor

5. 某 m#u (SP) a certain (person or thing)

某某人 m#um#ur6n (N) Mr. So-and-so

6. 工程师 g!ngch6ngsh9 (N) engineer

工程 g!ngch6ng (N) engineering

7. 更别说 g8ng bi6 shu! (EX) let alone ... (or 更不用说)

8. 说不定 shu!bud=ng (EX) maybe, perhaps, who can say,


can’t say for certain

9. 长途电话 ch2ngt^ di4nhu4 (N) long-distance telephone call

10. 电话簿 di4nhu4b* (N) telephone directory

32
第六十二课 LESSON 62

SENTENCE PATTERN

连 ... 都 ..., 更别说 ... even ..., let alone ...


很多人,连车都开进口的,更别说吃的、穿的了!
Many people even drive imported cars, let alone (imported) food and clothing!

62-C-1
文德刚到公司来上班的时候,对计算机操作不太内行,可是因为他的工作
需要天天用计算机,所以文德看了很多参考书。书上解释得很清楚,所以他
很快就能操作计算机了。对文德来说,计算机实在太重要了。

33
LESSON 62 第六十二课

62-C-2
公司的设备都是现代化的,而且计算机也是最新的。以前用计算机的时候,
如果忽然停电就完蛋了,可是现在的设备很先进,万一停电了也没关系。

他每天一进办公室,就先开机,然后找出需要的数据。他有一台彩色激光打
印机,效果不错,又快又清楚。

62-C-3
昨天下午快下班的时候,文德发现计算机好像有问题。他重新开了一次机,
试了半天,还好只是鼠标有一点儿小问题。后天下午要开一个很重要的会。
他要打一个报告,所以计算机千万不能出问题。

62-C-4
今天一大早文德就到了办公室,准备一些开会时需要用的数据。他已经在计
算机前面坐了两个小时了,就快弄好了,没想到又死机了!真糟糕!文德
快气死了,不知道哪里又出了问题。他赶快打电话给计算机公司的人,请他
们来修理。文德想今天晚上又得加班了。

62-C-1

34
第六十二课 LESSON 62

62-C-2

62-C-3

62-C-4

62-C
生词
1. 操作 c1ozu$ (V) to operate (a machine)

35
LESSON 62 第六十二课

2. 内行 n8ih2ng (Adj) to be expert in (a subject),


someone ‘in the know’

外行 w4ih2ng (Adj) inexpert, one who knows nothing


about (e.g. a trade)

本行 b7nh2ng (N) one’s own trade or speciality

3. 参考书 c1nk3osh% (N) reference book

参考 c1nk3o (V) to examine & compare; to refer to

4. 解释 ji7sh= (V/N) to explain / an explanation

5. 设备 sh8b8i (N) equipment; facilities

6. 现代化 xi4nd4ihu4 (Adj) modern


(N) modernization

现代 xi4nd4i (N) modern, contemporary

7. 完蛋了 w2nd4nle (EX) busted! ruined! done for!

8. 先进 xi1nj=n (Adj) advanced


(as in ‘an advanced society’)

9. 万一 w4ny9 (MA) if by any chance ...; just in case


(that) ...

10. 开机 k1i-j9 (VO) to turn on a machine

11. 激光 j9gu1ng (N) laser

12. 效果 xi4ogu# (N) effect; effectiveness

有效 y#u xi4o (Adj) to be effective

36
第六十二课 LESSON 62

13. 重新 ch@ngx9n (A) (to do an action) again, to repeat


(an action)

14. 鼠标 sh&bi1o (N) (computer) mouse

老鼠 l3osh& (N) rat, mouse

15. 出问题 ch% w8nt0 (VO) to incur problems

16. 死机 s--j9 (VO) (of a computer) to freeze up

62-D-1
文德的助理江小姐平时除了办公室的工作以外,有时也需要去邮局或银行
办事儿。江小姐最受不了自己变胖,所以她常走路去办事儿,一方面可以锻
炼身体,另一方面也不用担心停车的问题,有时候她也会顺路去超市买些
东西。

62-D-2

37
LESSON 62 第六十二课

下午四点半左右,江小姐去邮局寄包裹和一封平信。邮局的小姐很有礼貌地
告诉她,包裹的邮费是十二块,平信超重,所以邮费是三块。她买了邮票,
然后从皮包里拿出胶水,把邮票贴上去。因为邮局里只有浆糊,用了以后手
会粘粘的,所以她每次都带着胶水去邮局。

62-D-3
江小姐办完了事,从邮局出来的时候,遇到以前的同事何小姐。何小姐结婚
以后就离开公司了。江小姐很喜欢她的发型。何小姐说本来到美容院去只打
算剪头发,可是后来看了杂志上的新发型觉得很漂亮,才决定烫头发的。她
们只聊了一会儿,因为江小姐必须回公司去了。她们约好周末一起吃午饭。

62-D-4
江小姐在路上忽然想起来她忘了转账,而且连账号也忘了。因为手机没电了,
所以她得打公用电话到公司去问问。找了很久,才找到一个硬币。同事告诉
她账号以后,她就挂了电话,一看手表,已经五点了。银行的营业时间是早
上八点半到下午五点半,所以她赶快跑到银行去。还好,还有十分钟。办好
了,她就回公司去了。

62-D-1

62-D-2
38
第六十二课 LESSON 62

62-D-3

62-D-4

62-D
生词
1. 顺路 sh*nl* (A) in passing; (while) along the way

2. 平信 p0ngx=n (N) ordinary mail

3. 有礼貌 y#u l-m4o (Adj) to be good-mannered

礼貌 l-m4o (N) good manners, courtesy

4. 邮费 y@uf8i (N) postage

39
LESSON 62 第六十二课

5. 胶水 ji1oshu- (N) (watery) glue, gum

6. 浆糊 ji4nghu (N) (thick) paste, glue

7. 粘 ni2n (Adj) sticky, gluey


zh1n (V) to stick, to adhere (to an object)

8. 何 H6 (N) (a Chinese family name)

9. 发型 f4x0ng (N) hairstyle, hairdo

10. 美容院 m7ir@ngyu4n (N) beauty parlor

11. 烫头发 t4ng t@ufa (VO) to have a permanent; to have a


permanent wave

12. 转账 zhu3n-zh4ng (VO) to transfer money between bank


accounts (often in payment for
goods purchased)

13. 账号 zh4ngh4o (N) account number

账户 zh4ngh* (N) account ($)

14. 公用 g!ngy$ng (BF) public (telephone, etc.)

15. 硬币 y=ngb= (N) coins (as opposed to paper money)

16. 营业时间 y0ngy8 sh0ji1n (N) business hours

营业 y0ngy8 (V) to engage in business

40
第六十二课 LESSON 62

62-E-1
有一天银行打电话给文德,告诉他前天他去银行存款的时候,忘了把存折
带回去了,请文德有空的时候去拿。

他本来想请同事替他去取,可是银行的小姐说,一定得带着证件,证明是
本人才行,所以他利用中午休息时间去了一趟银行。文德以为中午到银行办
事儿的人不多,没想到那么多人。原来是快过年了,有的人来取款,有的人
来存款。

62-E-2
文德到服务台告诉小姐他是来拿存折的。小姐请他到二号柜台去取。另外,
他也想打听租保险箱的手续和租金,可是来银行办事儿的人太多了,他想
反正租保险箱的事儿也不急,等过了年以后再说吧!

41
LESSON 62 第六十二课

62-E-3
文德离开以前,想起上次去香港旅行的时候,换了一些港币,可是没用完,
他想把那些港币换成人民币。他算一算大概可以换三百多块人民币,所以他
上二楼的外汇部去了。另外他也要换一些欧元,因为今年春节,文德和几个
单身的同事要一起去欧洲。虽然机票比平常贵了许多,可是过年待在家里实
在太无聊了,趁这个机会出国看看也不错。

62-E-4
换好了,正要出去的时候,遇到隔壁邻居徐妈妈。徐妈妈告诉文德,上个月
刚在这家银行开了户,今天要来取款,可是她不知道要填哪种表。文德告诉
她取款有两种方法,一种是用取款卡,可是需要密码;一种是填写取款单。
徐妈妈问他写阿拉伯数字可不可以。文德回答可以。文德告诉徐妈妈服务台
上有笔,如果还有问题,可以去问服务台的小姐。文德告诉徐妈妈他得回办
公室了,就跟她说再见,然后就离开银行了。

62-E-1

62-E-2

42
第六十二课 LESSON 62

62-E-3

62-E-4

62-E
生词

1. 存款 c^nku3n (VO) to deposit money (in a bank)


(N) a deposit (in a bank account)

存款单 c^nku3nd1n (N) deposit slip

取款单 q&ku3nd1n (N) withdrawal slip

2. 存折 c^nzh6 (N) bank passbook

3. 证明 zh8ngm0ng (V/N) to prove, certify / proof

4. 本人 b7nr6n (N) oneself, myself, yourself,

43
LESSON 62 第六十二课

himself, herself

5. 保险箱 b3oxi3nxi1ng (N) a (bank) safe, strong-box

保险 b3oxi3n (Adj) reliable & safe

6. 港币 g3ngb= (N) Hong Kong $

7. 外汇 w4ihu= (N) foreign exchange

8. 欧元 !uyu2n (N) Euro

9. 开户 k1i-h* (VO) to open a (bank) account

10. 密码 m=m3 (N) secret number, secret code

11. 阿 拉 伯 数 字 1l1b@ sh*z= (N) arabic numerals

数字 sh*z= (N) numeral, figure, digit

SENTENCE PATTERN

一定得 ... 才行 absolutely must ...


(i.e. the only way to do something)

在北京骑自行车的时候,你一定得小心才行!
When cycling in Beijing, you must be extremely careful!

44
第六十二课 LESSON 62

Memorize the Following Characters


The following characters have already appeared 10 times and so the
pinyin will be omitted from now on. Use this opportunity to
memorize them for future recognition.

陕西师大出版社: 请注意:下面两页的汉字要改成楷书

平 安
p0ng 1n
peaceful; peaceful, quiet;

45
LESSON 62 第六十二课

level, even; to pacify, console;


equality to put, to place

麻 烦
m2 f2n
hemp, sisal; to annoy, trouble,
numb; worry, be vexed
pock-marked

将 越
ji1ng yu8
about /going to; the more;
(same use as 把 ) even more;
ji4ng to cross over
a general /admiral

管 同 t@ng
same, identical;
together; equal;
to agree

gu3n
manage, control;
to take heed to;
a tube or pipe

46
第六十二课 LESSON 62

平安麻烦
将越管同
Write a story using the Chinese characters you have already learned.
When you need to write a word or syllable but have not yet learned
the Chinese character, simply write the pinyin.

47
LESSON 62 第六十二课

TEST YOURSELF BUSINESS TEST YOURSELF

bank account 帐户 zh4ngh*


cash 现金 xi4nj9n
cash card 取款卡 q&ku3nk3
chop (a document) 盖章 g4i-zh1ng
counter (in a bank) 柜台 gu=t2i
credit card 信用卡 x=ny$ngk3
exchange rate 汇率 hu=l}
express mail 快递 ku4id=
factory 工厂 g!ngch3ng
fill out a form 填表 ti2n-bi3o
I.D. card 身份证 sh5nfenzh8ng
identification 证件 zh8ngji4n
parcel 包裹 b1ogu#
passport 护照 h*zh4o
printed matter 印刷品 y=nshu1p-n
registered letter 挂号信 gu4h4ox=n
resident certificate 居留证 j%li^zh8ng
service desk 服务台 f^w*t2i
sign one’s name 签名 / 签字 qi1n-m0ng / qi1n-z=
traveler’s cheque 旅行支票 l{x0ng zh9pi4o
US $ 美元 m7iyu2n
weigh 称 ch5ng
zip code 邮政编码 y@uzh8ngbi1nm3

48

S-ar putea să vă placă și