Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUALUL
PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică
F2
IA_i10 Eng FW_PB eng foreword.qxd 1/12/14 6:58 PM Page 3
AVERTISMENT
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta rănirea gravă sau decesul șoferului sau a
altor persoane, dacă avertismentul nu este luat în calcul. Respectați sfatul din conținutul
avertismentului.
ATENȚIE
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacă atenționarea nu este respectată. Respectați sfatul din conținutul
atenționării.
] NOTĂ
Indică informații interesante sau de ajutor.
F3
IA_i10 Eng FW_PB eng foreword.qxd 1/12/14 6:58 PM Page 4
PREFAȚĂ
Vă mulțumim că ați ales un Hyundai. Ne bucurăm că vă numărați printre fericiții proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul Hyundai.
Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandă citirea cu atenție a
acestuia, deoarece informațiile conținute contribuie în mare măsură la satisfacțiile oferite de noul vehicul.
De asemenea, producătorul recomandă ca toate lucrările de service și întreținere să fie efectuate de către un dealer autorizat
Hyundai.
Notă: Deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informațiile incluse în acest manual, dacă vindeți acest Hyundai, vă rugăm
lăsați manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vă mulțumim.
ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu corespund specificațiilor Hyundai, pot
apărea defecțiuni grave ale motorului și cutiei de viteze. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă
calitate, care îndeplinesc specificațiile de la pagina 8-4 din capitolul Fișă tehnică al Manualului proprietarului.
Copyright 2013 Hyundai Motor ASSAN Ltd. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă,
stocată într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al Hyundai
Motor ASSAN Ltd.
F4
IA_i10 Eng FW_PB eng foreword.qxd 1/12/14 6:58 PM Page 5
Introducere 1
Scurtă prezentare 2
Sistemul de siguranță 3
Echipamente 4
În situații de urgență 6
Întreținere 7
Index I
IA_i10 Eng FW_PB eng foreword.qxd 1/12/14 6:58 PM Page 6
IA_i10 Eng 1_PB eng 1.qxd 1/12/14 5:55 PM Page 1
Introducere
Introducere
UTILIZAREA MANUALULUI
Dorința noastră este să beneficiați la Veți întâlni în manual diferite
maximum de toate funcțiile AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și
automobilului. Acest manual al NOTE. Acestea au fost pregătite pentru a
proprietarului vă poate ajuta în multe spori siguranța dvs. Citiți cu atenție și
privințe. Vă recomandăm insistent să respectați TOATE procedurile și
citiți manualul în întregime. Pentru a recomandările cuprinse în aceste
minimiza riscul de rănire sau deces, citiți AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și
secțiunile AVERTISMENT și ATENȚIE NOTE.
din acest manual.
Textul manualului este completat cu AVERTISMENT
ilustrații pentru a explica mai bine cum AVERTISMENT indică o situație în
puteți beneficia de tot ce vă oferă care ignorarea acestuia poate duce
vehiculul. Citind acest manual, la răniri grave sau deces.
descoperiți caracteristicile principale ale
vehiculului, aflați informații importante
despre siguranță și sfaturi privind
condusul în diferite condiții de rulare. ATENȚIE
Structura manualului este oferită în ATENȚIE indică o situație în care
Cuprins. Atunci când căutați informații vehiculul poate suferi avarii dacă se
despre un anumit subiect utilizați indexul, ignoră informațiile respective.
care cuprinde o enumerare alfabetică a
tuturor informațiilor din manual. ] NOTĂ
Capitole: manualul cuprinde opt capitole NOTA cuprinde informații interesante
și un index. Fiecare capitol începe cu un sau utile.
scurt cuprins, astfel încât să puteți afla
imediat dacă în capitolul respectiv se
regăsesc informațiile dorite.
1 2
IA_i10 Eng 1_PB eng 1.qxd 1/12/14 5:55 PM Page 3
Introducere
SPECIFICAȚII COMBUSTIBIL
Benzină fără plumb Benzină cu plumb (dacă există în
Noul dvs. vehicul este proiectat numai ATENȚIE dotare)
pentru alimentarea cu benzină fără NU UTILIZAȚI NICIODATĂ BENZINĂ Specificațiile pentru anumite piețe permit
plumb, cu cifra octanică de minim CO CU PLUMB. Utilizarea benzinei cu utilizarea benzinei cu plumb. Înainte de a
91/AKI 87. plumb provoacă defectarea utiliza benzină cu plumb, vă
catalizatorului, senzorului de recomandăm să solicitați confirmarea
Noul dvs. vehicul este proiectat să ofere oxigen al sistemului de control al dealerului autorizat HYUNDAI pentru a
performanțe maxime și emisii minime de motorului și sistemului de control verifica dacă vehiculul dvs. poate utiliza
noxe, fără ancrasarea bujiilor, când este al emisiilor. acest tip de combustibil.
alimentat cu BENZINĂ FĂRĂ PLUMB. Nu adăugați niciodată în rezervorul Cifra octanică a benzinei cu plumb va
de benzină niciun fel de agent de trebui să fie aceeași cu cea a benzinei
curățare a sistemului de alimentare fără plumb.
care nu a fost aprobat. (Pentru
detalii vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI)
AVERTISMENT
• Nu mai adăugați combustibil
dacă duza de alimentare s-a oprit
automat.
• Verificați întotdeauna montarea
corectă a capacului, pentru a
împiedica scurgerile de
combustibil în caz de accident.
1 3
IA_i10 Eng 1_PB eng 1.qxd 1/12/14 5:55 PM Page 4
Introducere
ATENȚIE
Nu utilizați niciodată gazol care
conține metanol. Renunțați la
utilizarea oricărui produs cu gazol
care poate crea probleme de
funcționare.
1 4
IA_i10 Eng 1_PB eng 1.qxd 1/12/14 5:55 PM Page 5
Introducere
RODAJ
Benzine ecologice Nu este necesară o perioadă specială de
Pentru a ajuta la protecția mediului, rodaj. Respectând câteva precauții
HYUNDAI recomandă utilizarea benzinelor simple în primii 1.000 km (600 mile),
tratate cu detergenți, care previn formarea performanțele, economia și durata de
depunerilor în motor. Aceste benzine utilizare a vehiculului pot fi îmbunătățite.
asigură o funcționare mai curată a • Nu supraturați motorul.
motorului și îmbunătățesc performanțele • Mențineți turația motorului între 2.000
sistemului de control al emisiilor. și 4.000 rpm în timpul deplasării.
• Nu mențineți aceeași viteză, mare sau
Utilizarea peste hotare mică, perioade lungi de timp. Variați
Dacă efectuați un voiaj peste hotare, turația motorului pentru a face rodajul
asigurați-vă că: corect al acestuia.
• Evitați frânările bruște, cu excepția
• Respectați toate reglementările cazurilor de urgență, pentru a permite
referitoare la înmatriculare și frânelor să se rodeze corect.
asigurare. • Nu lăsați motorul la ralanti mai mult de
• Verificați existența combustibilului 3 minute o dată.
potrivit.
Aditivi combustibil
HYUNDAI recomandă utilizarea benzinei
de calitate, care respectă normele
europene privind combustibilul (EN 228)
sau echivalente. Pentru clienții care nu
utilizează permanent benzină de calitate,
aditivată și care au probleme la pornirea
motorului sau dacă motorul nu
funcționează rotund, trebuie adăugată în
rezervor o sticlă de aditiv la fiecare 15.000
km (pentru Europa)/5.000 km (cu excepția
Europei). Aditivii sunt disponibili la dealerul
autorizat HYUNDAI, împreună cu
informațiile privind utilizarea acestora.
1 5
IA_i10 Eng 1_PB eng 1.qxd 1/12/14 5:55 PM Page 6
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 1
Scurtă prezentare
2
Prezentare interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Prezentare planșă de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 2
Scurtă prezentare
2 2
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 3
Scurtă prezentare
2 3
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 4
Scurtă prezentare
PREZENTARE INTERIOR
n Cu volan pe stânga
oia013003
2 4
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 5
Scurtă prezentare
n Cu volan pe dreapta
oia013003r
2 5
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 6
Scurtă prezentare
1. Grup de instrumente.......................4-44
2. Manetă faruri/semnalizare ..............4-66
3. Ștergător/spălător ...........................4-72
4. Telecomandă sistem audio* .........4-105
5. Claxon.............................................4-40
6. airbag frontal șofer* ........................3-42
7. airbag frontal pasager ....................3-42
8. Volan...............................................4-38
9. Contact ......................................5-5, 5-7
10. Buton lumini de avarie ....................6-2
11. Buton computer de bord*..............4-49
12. Sistem audio* .............................4-105
13. Sistem de climatizare*.........4-80, 4-88
14. Brichetă.........................................4-99
15. Port aUX, USB și iPod* ..............4-106
16. Schimbător de viteze...........5-12, 5-15
17. Manetă frână de mână .................5-22
18. Torpedo.........................................4-98
*: dacă există în dotare
oia013004
2 6
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 7
Scurtă prezentare
n Cu volan pe dreapta
1. Grup de instrumente.......................4-44
2. Manetă faruri/semnalizare ..............4-66
3. Ștergător/spălător ...........................4-72
4. Telecomandă sistem audio* .........4-105
5. Claxon.............................................4-40
6. airbag frontal șofer* ........................3-42
7. airbag frontal pasager ....................3-42
8. Volan...............................................4-38
9. Contact ......................................5-5, 5-7
10. Buton lumini de avarie ....................6-2
11. Buton computer de bord*..............4-49
12. Sistem audio* .............................4-105
13. Sistem de climatizare*.........4-80, 4-88
14. Brichetă.........................................4-99
15. Port aUX, USB și iPod* ..............4-106
16. Schimbător de viteze...........5-12, 5-15
17. Manetă frână de mână .................5-22
18. Torpedo.........................................4-98
*: dacă există în dotare
oia013004r
2 7
ia_i10 Eng 2_PB eng 2.qxd 1/12/14 5:56 PM Page 8
Scurtă prezentare
COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină
2 8
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 1
Sistemul de siguranță
SCAUNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reglare scaun față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Reglare scaun spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
CENTURI DE SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Sistem centuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Centură de siguranță cu sistem de pretensionare . . . 3-19
Măsuri suplimentare de siguranță aferente 3
centurilor de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Îngrijirea centurilor de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
SCAUN PENTRU COPII (CRS) . . . . . . . . . . . . . 3-25
Copiii trebuie să călătorească întotdeauna pe banchetă 3-25
Selectarea unui scaun pentru copii (CRS) . . . . . . . . . 3-26
Montarea unui scaun pentru copii (CRS) . . . . . . . . . 3-28
AIRBAG - SISTEM SUPLIMENTAR DE
SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Unde sunt amplasate airbag-urile? . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Airbag-uri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Cum funcționează sistemul airbag . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Ce se întâmplă după umflarea unui airbag? . . . . . . . 3-49
Buton de activare/dezactivare airbag frontal pasager 3-49
Nu montați un scaun pentru copii pe
scaunul pasagerului din față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
De ce airbag-ul meu nu s-a declanșat în cazul unui impact? 3-51
Îngrijirea SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Măsuri suplimentare de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Etichete de avertizare airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 2
Sistemul de siguranță
SCAUNE
n Cu volan pe stânga Scaune față
(1) Înainte și înapoi
(2) Unghi spătar
(3) Înălțime șezut scaun (scaun șofer)*
(4) Tetieră
(5) Încălzire scaune*
Banchetă
(6) Rabatare banchetă
(7) Tetieră
Oia033001
3 2
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 3
Sistemul de siguranță
Banchetă
(6) Rabatare banchetă
(7) Tetieră
Oia033001R
3 3
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 4
Sistemul de siguranță
3 4
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 5
Sistemul de siguranță
OBa033002
n Tip B
OBa033003
Unghi spătar
Pentru a înclina spătarul:
1. Înclinați-vă ușor în față și ridicați
maneta de înclinare a spătarului.
2. Cu grijă, lăsați-vă pe spate și reglați
spătarul scaunului în poziția dorită.
3. Eliberați maneta și verificați dacă
spătarul este fixat pe poziție. (Maneta
Oia033002 TREBUiE să revină în poziția inițială
pentru ca spătarul să fie blocat.)
Reglare scaun față
Înainte și înapoi
Pentru a deplasa scaunul înainte sau
înapoi:
1. Țineți trasă în sus maneta de culisare
a scaunului.
2. Culisați scaunul în poziția dorită.
3. Eliberați maneta și asigurați-vă că
scaunul este fixat pe poziție.
3 5
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 6
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de rănire
gravă sau deces în caz de accident,
luați următoarele măsuri de
siguranță la reglarea tetierelor:
• ÎNAINTE de a porni la drum,
reglați întotdeauna
corespunzător centurile de
siguranță ale tuturor pasagerilor.
• Nu permiteți NICIODATĂ unei
persoane să călătorească pe un
OBa033004 OPa039052 scaun, dacă tetiera acestuia este
Reglare pe înălțime scaun Tetieră demontată.
(scaun șofer) (dacă există în dotare) Scaunele șoferului și pasagerului sunt • Reglați tetierele astfel încât
Pentru modificarea înălțimii scaunului, echipate cu tetiere care asigură confortul partea din mijloc a acestora să fie
deplasați maneta în sus sau în jos. și siguranța pasagerilor. la aceeași înălțime cu partea de
• Pentru a coborî șezutul, apăsați de Tetiera asigură atât confort, cât și sus a ochilor (consultați
câteva ori maneta. protecție capului și gâtului șoferului și diagrama).
• Pentru a ridica scaunul, trageți de pasagerului față, în caz de accident.
câteva ori maneta.
3 6
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 7
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă întotdeauna că după
montarea și reglarea
corespunzătoare, tetierele se
blochează pe poziție.
3 7
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 8
Sistemul de siguranță
MaRE ( )
¨
MEDiE ( )
¨
MiCĂ ( )
¨
Oia0330013 La cuplarea contactului, sistemul de Oia0330025
Sistem de încălzire scaune (dacă încălzire a scaunelor este dezactivat. Buzunar pe spătarul scaunului (dacă
există în dotare) există în dotare)
Pentru a încălzi scaunul șoferului sau ] NOTĂ Buzunarul este amplasat pe spatele
pasagerului, apăsați unul dintre butoane, spătarului scaunului șoferului și/sau
cu motorul pornit. Dacă sistemul de încălzire a scaunelor pasagerului față.
este activat, acesta va porni și se va opri
Pe vreme mai caldă sau dacă nu este automat în funcție de temperatura
necesară utilizarea sistemului, lăsați scaunelor. AVERTISMENT
butoanele în poziția OPRiT.
- buzunar spătar scaun
Nu amplasați obiecte grele sau
ascuțite în buzunarul de pe spatele
spătarului. În caz de accident,este
posibil ca acestea să se desprindă
și să rănească pasagerii
vehiculului.
3 8
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 9
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de rănire
gravă sau deces în caz de accident,
luați următoarele măsuri de
siguranță la reglarea tetierelor:
• ÎNAINTE de a porni la drum,
reglați întotdeauna
corespunzător centurile de
siguranță ale tuturor pasagerilor.
• Nu permiteți NICIODATĂ unei
persoane să călătorească pe un
Oia0330010 OPa039053 scaun, dacă tetiera acestuia este
Sertar sub scaunul pasagerului Reglare banchetă demontată.
(dacă există în dotare) Tetieră • Reglați tetierele astfel încât
Pentru deschide sertarul, ridicați-l în sus Bancheta spate este echipată cu tetiere
și trageți-l în față. pentru toate locurile; acestea asigură
siguranța și confortul pasagerilor.
Tetiera asigură atât confort, cât și
AVERTISMENT
-
protecție capului și gâtului pasagerilor, în
materiale inflamabile partea din mijloc a acestora să fie
caz de accident.
la aceeași înălțime cu partea de
Nu depozitați brichete, recipiente sus a ochilor (consultați
cu propan sau alte materiale diagrama).
inflamabile/explozibile în sertar.
Acestea se pot aprinde și/sau pot • Reglați tetiera cât mai aproape
exploda, dacă vehiculul este expus posibil de capul pasagerului. Nu
temperaturilor ridicate pentru o utilizați o pernă care să nu
lungă perioadă de timp. permită contactul corpului cu
spătarul.
3 9
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 10
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă întotdeauna că după
montarea și reglarea
corespunzătoare, tetierele se
blochează pe poziție.
Oia0330011 Oia0330012
Reglare pe înălțime Demontare/montare
Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția Pentru a demonta tetiera, ridicați-o
dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți complet, apoi apăsați butonul de
apăsat butonul de eliberare (2) de pe eliberare (1) în timp ce trageți în sus (2).
suportul tetierei și coborâți-o în poziția Pentru remontarea tetierei, împingeți
dorită (3). tijele acesteia (3) în orificii în timp ce
apăsați butonul de eliberare (1). apoi
reglați-o la înălțimea corespunzătoare.
3 10
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 11
Sistemul de siguranță
Rabatare banchetă
Spătarul banchetei (sau perna) poate fi
rabatat pentru a facilita transportul
obiectelor lungi sau pentru a mări
volumul portbagajului vehiculului.
AVERTISMENT
• Nu permiteți niciodată
pasagerilor să stea pe spătarul
rabatat în timpul deplasării,
deoarece această poziție este
incorectă și centurile de Oia0330014 Oia0330015
siguranță nu pot fi utilizate. În caz
de accident sau de oprire bruscă, 3. introduceți clema centurii de siguranță 4. Ridicați partea din față a șezutului
pasagerii pot deceda sau pot fi spate cu prindere în 3 puncte în banchetei (1).
răniți grav. suportul de pe capitonajul lateral.
astfel, centura de siguranță cu
• Obiectele transportate pe un
prindere în 3 puncte nu va împiedica
spătar rabatat nu trebuie să
rabatarea spătarului.
depășească înălțimea scaunului
din față. Altfel, este posibil ca
obiectele să alunece și să
provoace răniri sau deteriorări, în
caz de oprire bruscă.
3 11
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 12
Sistemul de siguranță
Oia0330018
Oia0330016 Oia0330017
5. Ridicați partea din spate a șezutului 6. Deplasați perna banchetei în direcția
banchetei (2). indicată de săgeata din imaginea de
mai sus.
Oia0330019
7. Trageți maneta spătarului și apoi
rabatați-l.
3 12
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 13
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
În momentul aducerii spătarului în AVERTISMENT
poziția inițială, țineți spătarul și - încărcare bagaje
trageți-l ușor. Apăsați pe marginea
Când încărcați sau descărcați
superioară a spătarului pentru a vă
bagaje, asigurați-vă că motorul
asigura că este blocat. În caz de
este oprit, schimbătorul de viteze
accident sau de oprire bruscă, este
este în poziția P (parcare, vehicule
posibil ca spătarul deblocat să se
cu transmisie automată) sau în
rabateze și să permită pătrunderea
punctul neutru (vehicule cu
bruscă a bagajelor în habitaclu,
transmisie manuală) și că frâna de
provocând rănirea gravă sau
mână este trasă complet. În caz
decesul pasagerilor.
contrar, vehiculul se poate pune în
mișcare dacă din neatenție
schimbătorul de viteze este în altă
poziție.
3 13
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 14
Sistemul de siguranță
CENTURI DE SIGURANȚĂ
Sistem centuri de siguranță (Continuare)
AVERTISMENT
• Nu purtați niciodată centura
Centurile de siguranță și
AVERTISMENT diagonală pe sub braț sau prin
ansamblurile de centuri de
• Pentru ca sistemul de siguranță spate. Dacă partea diagonală a
siguranță deteriorate nu asigură o
să ofere o protecție maximă, centurii nu este corect
protecție corespunzătoare. Înlocuiți
centurile de siguranță trebuie amplasată, aceasta poate
întotdeauna:
utilizate întotdeauna în timpul provoca răniri grave în caz de
accident. Partea diagonală a • Centurile uzate, contaminate sau
deplasării.
centurii trebuie amplasată pe deteriorate.
• Centurile de siguranță au o
mijlocul umărului, peste • Prinderile defecte.
eficiență maximă dacă spătarele
sunt în poziție verticală. claviculă. • Chiar dacă deteriorarea nu este
• Nu purtați centura răsucită. O evidentă, ansamblul centurilor de
• Copiii a căror vârstă nu
centură răsucită nu va proteja în siguranță trebuie înlocuit
depășește 12 ani trebuie să
caz de accident. Verificați ca întotdeauna dacă a fost utilizat
călătorească întotdeauna pe
centura să nu fie răsucită. într-un accident.
banchetă. Nu permiteți copiilor
să călătorească pe scaunul • Fiecare centură de siguranță
pasagerului față. Dacă pe trebuie utilizată numai de un
scaunul pasagerului călătoresc pasager; protejarea cu centura
copii cu vârsta mai mare de 12 de siguranță a unui copil ținut în AVERTISMENT
ani, asigurați-vă că aceștia poartă poală este periculoasă. Utilizatorul nu trebuie să efectueze
întotdeauna centura de siguranță • Asigurați-vă că nu deteriorați nicio modificare care poate
și că scaunul este reglat într-o centura sau catarama. Dacă împiedica sistemele de reglare să
poziție cât mai retrasă. centura sau catarama sunt întindă centura.
(Continuare) deteriorate, înlocuiți-le.
3 14
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 15
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
3 16
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 17
Sistemul de siguranță
] NOTĂ
Dacă nu puteți scoate lin centura de
siguranță din retractor, trageți brusc de
centură și eliberați-o. După eliberare
veți putea scoate centura fără probleme.
B180a01NF OBa033024R
Centură de siguranță cu prindere în 3 Reglare pe înălțime (dacă există în
puncte dotare)
Pentru prinderea centurii de siguranță: Pentru confort și siguranță maxime,
Scoateți-o din retractor și introduceți partea diagonală a centurii poate fi
clema metalică (1) în cataramă (2). Când reglată în una din cele 3 poziții.
clema se blochează în cataramă se aude Partea diagonală a centurii trebuie
un clic. reglată astfel încât să treacă peste piept
Centura se reglează automat la și peste mijlocul umărului aflat în
lungimea corectă doar după ce partea apropierea ușii, nu peste gât.
transversală este ajustată manual astfel Pentru a regla centura pe înălțime,
încât să fie bine fixată pe coapse. Dacă ridicați sau coborâți mecanismul de
vă aplecați ușor înainte, centura se reglare în poziția corespunzătoare.
extinde și vă lasă să vă mișcați liber. Pentru a ridica centura, trageți în sus
Totuși, în caz de oprire bruscă sau mecanismul de reglare (1). Pentru a o
impact, centura se va bloca. Centura se coborî, apăsați în jos mecanismul de reglare
va bloca și dacă încercați să vă aplecați (3), în timp ce apăsați pe butonul (2).
rapid. Pentru a bloca centura, eliberați butonul.
Pentru a vă asigura că centura este blocată,
încercați să culisați mecanismul de reglare.
3 17
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 18
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Blocați întotdeauna ancora centurii
diagonale la înălțimea
corespunzătoare. Nu amplasați
niciodată centura diagonală peste
gât sau peste față. Centurile de
siguranță purtate incorect pot
provoca răniri grave în caz de
accident.
B200a01NF OPB039026
Dacă utilizați centura de siguranță
AVERTISMENT corespunzătoare locului central spate,
Centurile de siguranță purtate trebuie utilizată catarama cu marcajul
incorect pot crește riscul de rănire „CENTER” (centru). (dacă există în
gravă în caz de accident. La reglarea dotare)
centurii de siguranță luați
următoarele măsuri de precauție:
• Amplasați partea transversală a
centurii cât mai jos posibil peste
coapse, nu peste bust, astfel încât
acesta să fie bine strânsă.
Acest lucru permite oaselor
pelviene robuste să absoarbă forța
coliziunii și să reducă riscul
apariției rănilor interne.
• Amplasați un braț pe sub centura
diagonală și celălalt peste aceasta,
după cum se vede în imagine.
3 18
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 19
Sistemul de siguranță
3 19
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 20
Sistemul de siguranță
n Cu volan pe stânga
(Continuare)
AVERTISMENT
• Manipularea necorespunzătoare
• Sistemele de pretensionare sunt
a ansamblurilor centurilor de
proiectate pentru a se declanșa o
siguranță cu pretensionare și
singură dată. După declanșare,
nerespectarea avertizărilor cu
sistemele de pretensionare
privire la lovirea, modificarea,
trebuie înlocuite. Toate centurile
verificarea, înlocuirea sau
de siguranță, indiferent de tipul
repararea acestora poate duce la
acestora, trebuie înlocuite dacă
funcționarea defectuoasă sau
au fost purtate în timpul unui
activarea intempestivă și la rănire
accident.
gravă.
• În timpul activării, mecanismele
• Dacă vehiculul sau dispozitivul
de pretensionare se încălzesc. 1kMB3311a
de pretensionare al centurii de
Timp de câteva minute după n Cu volan pe dreapta
siguranță trebuie casat, vă
activare, nu atingeți piesele
recomandăm să contactați un
sistemului de pretensionare.
dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu loviți sistemele de
pretensionare.
• Nu încercați să verificați sau să
înlocuiți personal sistemele de
pretensionare. Vă recomandăm
să depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
• În niciun caz nu încercați să
verificați sau să reparați de unul 8kMB3311/h
singur sistemele de
pretensionare. Sistemul de pretensionare conține
(Continuare) următoarele piese. Poziția acestora este
indicată în imagine:
1. Lampă de avertizare airbag SRS
2. ansamblu retractor-sistem de
pretensionare
3. Modul de comandă SRS
3 20
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 21
Sistemul de siguranță
3 21
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 22
Sistemul de siguranță
Utilizarea centurii de siguranță și Copiii mici sunt cel mai bine protejați de Copii mai mari
copiii răniri în caz de accident dacă utilizează Copiii care nu au împlinit vârsta de 13 ani
Bebeluși și copii mici un scaun pentru copii, montat corect pe și a căror talie nu mai permite utilizarea
Majoritatea țărilor dispun de legislație în banchetă și care respectă cerințele unei perne de înălțare trebuie să
domeniul sistemelor de siguranță pentru standardelor de siguranță din țara dvs. călătorească pe bancheta din spate și să
copii, care solicită utilizarea unor scaune Înainte de a cumpăra un scaun pentru poarte centurile de siguranță cu prindere
pentru copii aprobate, inclusiv a unor copii, asigurați-vă că acesta dispune de în 3 puncte din dotare. Pentru a proteja
perne de înălțare. Vârsta de la care pot fi o etichetă care certifică respectarea copilul, centura de siguranță trebuie să
utilizate centurile de siguranță în locul standardelor de siguranță din țara dvs. fie trecută peste partea superioară a
scaunelor pentru copii diferă în funcție de Sistemul trebuie să corespundă înălțimii coapselor și trebuie să fie bine strânsă
țară, așa că trebuie să cunoașteți și greutății copilului. În acest scop, peste umăr și piept. Verificați periodic
cerințele din țara de reședință și din cea consultați eticheta sistemului de centura. Mișcările copilului pot deregla
în care vă deplasați. Scaunul pentru copii siguranță pentru copii. Consultați „Scaun centura. Copiii beneficiază de siguranță
trebuie așezat corect pe banchetă. pentru copii” din acest capitol. maximă în caz de accident dacă sunt
Pentru informații suplimentare, consultați protejați de un scaun corespunzător
„Scaune pentru copii” din acest capitol. și/sau de centurile de siguranță, și
trebuie să călătorească pe bancheta din
spate.
AVERTISMENT Dacă un copil mai mare de 13 ani trebuie
Asigurați ÎNTOTDEAUNA copiii în să ocupe scaunul din față, acesta trebuie
sisteme de siguranță adecvate să poarte centura de siguranță din
pentru înălțimea și greutatea dotare; scaunul trebuie reglat într-o
acestora. poziție cât mai verticală și mai retrasă.
Pentru a reduce riscul de rănire Dacă diagonala centurii de siguranță
gravă sau deces al unui copil și al atinge gâtul sau fața copilului, încercați
altor pasageri, nu țineți NICIODATĂ să așezați copilul cât mai aproape de
un copil în brațe sau în poală, dacă centrul vehiculului. Dacă și acum
vehiculul se deplasează. Forțele diagonala centurii de siguranță atinge
foarte mari rezultate în timpul unui gâtul sau fața copilului, este posibil să
accident vor provoca proiectarea trebuiască să reveniți la utilizarea unei
copilului în habitaclu. perne de înălțare corespunzătoare.
3 22
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 23
Sistemul de siguranță
3 23
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 24
Sistemul de siguranță
3 24
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 25
Sistemul de siguranță
3 25
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 26
Sistemul de siguranță
(Continuare)
Selectarea unui scaun pentru Tipuri de scaune pentru copii
copii (CRS) Există trei tipuri principale de scaune
• Utilizați întotdeauna un scaun pentru copii: amplasate cu fața și cu
pentru copii pentru transportul La selectarea unui scaun pentru copii,
întotdeauna: spatele la sensul de deplasare și perne
copiilor. de înălțare. acestea sunt clasificate în
• Nu utilizați un scaun pentru copii, • asigurați-vă că scaunul pentru copii
dispune de o etichetă care atestă că funcție de vârsta, înălțimea și greutatea
cu prindere pe spătarul copilului.
banchetei; este posibil ca acesta respectă normele de siguranță din țara
să nu asigure o protecție dvs.
adecvată în caz de accident. • Selectați un scaun pentru copii în Scaune pentru copii amplasate cu spatele
funcție de înălțimea și greutatea la sensul de deplasare
• Dacă ați fost implicat într-un
accident, vă recomandăm să copilului. De obicei, aceste informații
verificați la un dealer autorizat se regăsesc pe eticheta sau în
instrucțiunile de utilizare ale
AVERTISMENT
Hyundai scaunul pentru copii, Nu montați niciodată un scaun
centurile de siguranță și ancorele produsului.
pentru copii pe scaunul
de fixare ISOFIX de sub banchetă • Selectați un scaun pentru copii pasagerului față.
și din portbagaj. compatibil cu poziția pe care va fi
montat pe vehicul. Acest lucru poate provoca
RĂNIREA GRAVĂ sau DECESUL
• Citiți și respectați avertizările și copilului, dacă scaunul pentru
instrucțiunile de montare și utilizare copii este lovit de un airbag care se
furnizate de producătorul scaunului umflă.
pentru copii.
3 26
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 27
Sistemul de siguranță
3 27
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 28
Sistemul de siguranță
Perne de înălțare Montarea unui scaun pentru copii siguranță cu prindere în 3 puncte sau
O pernă de înălțare este un sistem de (CRS) cu ancorele de fixare iSOFiX din
siguranță proiectat pentru a spori aria de portbagaj și de sub bancheta din
utilizare a sistemului de centuri de spate.
siguranță al vehiculului. O pernă de AVERTISMENT • Asigurați-vă că scaunul pentru copii
înălțare poziționează centura de Înainte de montarea scaunului este bine fixat. După montarea unui
siguranță astfel încât aceasta să se pentru copii, întotdeauna: scaun pentru copii pe vehicul, trageți și
fixeze corespunzător pe părțile mai • Citiți și respectați instrucțiunile împingeți scaunul înainte și în lateral
solide ale corpului copilului. Utilizați furnizate de producătorul pentru a vedea dacă este fixat
pernele de înălțare până când copiii sunt scaunului pentru copii. corespunzător pe scaunul vehiculului.
suficient de mari pentru a purta corect • Citiți și respectați instrucțiunile Un scaun pentru copii fixat cu centura
centura de siguranță. privind scaunul pentru copii din de siguranță trebuie montat cât mai
Pentru ca o centură de siguranță să acest manual. strâns posibil. Cu toate acestea, este
poată fi purtată corespunzător, partea Este posibil ca nerespectarea posibil ca scaunul să se miște ușor în
transversală trebuie să se fixeze strâns tuturor avertismentelor și lateral.
pe partea superioară a coapselor, nu pe instrucțiunilor să provoace • Așezați copilul în scaun. asigurați-vă
stomac. Centura diagonală trebuie să se creșterea riscului de RĂNIRE că acesta este reținut corespunzător,
fixeze strâns peste umăr și peste piept, GRAVĂ sau DECES, în caz de conform instrucțiunilor producătorului
nu peste gât sau peste față. Pentru a accident. scaunului pentru copii.
minimiza riscul de rănire în caz de
accident, oprire bruscă sau manevră de
evitare, copiii cu vârsta mai mică de 13 După selectarea unul scaun pentru copii AVERTISMENT
ani trebuie să stea pe banchetă și să fie corespunzător și verificarea poziției Este posibil ca un scaun pentru
protejați corespunzător. acestuia pe banchetă, sunteți pregătiți copii să devină fierbinte într-un
să-l instalați respectând instrucțiunile vehicul închis. Pentru a preveni
producătorului. Există trei pași importanți arsurile, verificați suprafața de
pentru montarea corespunzătoare a așezare și cataramele, înainte de a
scaunului: așeza copilul în scaun.
• Fixați corespunzător scaunul pentru
copii pe vehicul. Toate scaunele
pentru copii trebuie fixate pe vehicul cu
partea transversală a centurii de
3 28
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 29
Sistemul de siguranță
Grupa i între 9 și 18 kg U U U
Grupa ii între 15 și 25 kg U U U
3 29
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 30
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
ambele locuri exterioare spate dispun de Fixarea unui scaun pentru copii, cu
o pereche ancore de fixare iSOFiX sub sistem fixare ISOFIX
banchetă, precum și de o ancoră de Pentru montarea unui scaun pentru
indicator de poziție fixare pe partea din spate a spătarului copii, compatibil iSOFiX pe unul dintre
ancoră de fixare banchetei. locurile exterioare din spate:
iSOFiX sub banchetă
(CRS cu aprobare universală conform 1. Îndepărtați catarama centurii de
ECE-R44 trebuie fixat suplimentar cu o siguranță de ancorele de fixare
curea de fixare conectată la punctul de iSOFiX de sub banchetă.
ancorare de pe partea din spate a 2. Îndepărtați de ancore orice obiecte
ancoră de fixare iSOFiX sub banchetă banchetei.) care ar putea preveni conectarea în
ancorele de fixare iSOFiX de sub siguranță a scaunului pentru copii pe
banchetă sunt amplasate între spătarul ancorele de fixare iSOFiX de sub
Oia0330022 și șezutul acesteia, în dreptul locurilor banchetă.
Simbolurile indicatoarelor de poziție ale exterioare din spate. 3. amplasați scaunul pentru copii pe
ancorelor de fixare iSOFiX de sub scaunul vehiculului, apoi fixați-l pe
banchetă sunt amplasate pe partea ancorele de fixare iSOFiX de sub
stângă și dreaptă a spătarului banchetei, banchetă, conform instrucțiunilor
pentru a identifica poziția acestora pe furnizate de producătorul scaunului
vehicul (consultați săgețile din imagine). pentru copii.
4. Respectați instrucțiunile de utilizare
ale scaunului pentru copii, pentru a
asigura reglarea și strângerea
corespunzătoare a prinderilor
inferioare pe ancorele de fixare
iSOFiX de sub banchetă.
3 31
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 32
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
La utilizarea unui sistem ISOFIX, La montarea chingii din partea
luați următoarele măsuri de superioară, luați următoarele
precauție: măsuri de precauție:
• Citiți și respectați toate • Citiți și respectați toate
instrucțiunile de montare a instrucțiunile de montare a
scaunului pentru copii. scaunului pentru copii.
• Pentru a preveni accesul • Nu fixați NICIODATĂ mai mult de
copilului la centurile de siguranță un scaun pentru copii pe o
neretractate, fixați toate centurile ancoră de fixare ISOFIX din
de siguranță spate neutilizate și portbagaj. Este posibil ca acest
permiteți retragerea centurii prin Oia0330023 lucru să provoace slăbirea sau
spatele copilului. Dacă o centură Montarea curelei de fixare din partea ruperea ancorei sau prinderii.
diagonală se înfășoară în jurul superioară • Nu fixați chinga de fixare din
gâtului și apoi se strânge, copiii Mai întâi, fixați scaunul pentru copii cu partea superioară pe altă
se pot ștrangula. ancorele de fixare iSOFiX de sub prindere față de ancora de fixare
Nu fixați NICIODATĂ mai mult de un banchetă sau cu centura de siguranță. ISOFIX din portbagaj. Dacă este
scaun pentru copii pe o ancoră Dacă producătorul scaunului pentru copii fixată în altă parte, este posibil ca
de fixare. Este posibil ca acest recomandă fixarea acestuia cu o curea aceasta să nu funcționeze
lucru să provoace slăbirea sau de fixare în partea superioară, fixați și corespunzător.
ruperea ancorei sau prinderii. strângeți această curea pe ancora de • Prinderile sistemului de
• Verificați întotdeauna dispozitivul fixare iSOFiX din portbagaj. siguranță pentru copii sunt
ISOFIX la dealer, dacă vehiculul a ancorele de fixare iSOFiX din portbagaj proiectate să reziste numai la
suferit un accident. Este posibil sunt amplasate pe podea, în spatele sarcinile pentru care au fost
ca sistemul ISOFIX să se banchetei. proiectate.
deterioreze în caz de accident și Acestea nu trebuie utilizate în
să nu asigure fixarea acest simbol indică poziția niciun caz pentru centuri de
corespunzătoare a scaunului ancorei de fixare din siguranță pentru adulți sau
pentru copii. portbagaj. pentru montarea altor
echipamente pe vehicul.
3 32
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 33
Sistemul de siguranță
Oia0330026
Pentru montarea curelei de fixare din
partea superioară:
1. Treceți cureaua de fixare din partea
superioară peste spătarul scaunului
pentru copii. Treceți cureaua de fixare
pe sub tetieră și printre cele două bare
ale acesteia sau treceți cureaua de
fixare peste marginea superioară a
spătarului banchetei. Cureaua de
fixare nu trebuie să fie răsucită.
3 33
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 5:59 PM Page 34
Sistemul de siguranță
Scaun pentru copii adecvat pentru poziția ancorelor ISOFIX – pentru Europa
3 34
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 35
Sistemul de siguranță
Poziție scaun
Față Rândul 2 Rândul 3
Centru Dreapta Stânga Centru Dreapta Stânga Centru Dreapta
Grupa 0+ Maxi Cosi Cabriofix B___ N/a Da Da Da Da N/a N/a N/a
Römer king Plus B___ N/a Da Da Da Da N/a N/a N/a
Grupa i
Römer king Plus _i_S N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Grupa ii/iii Roemer kidFix B___ N/a Da Da Da Da N/a N/a N/a
Maxi Cosi Cabriofix
B_L_ N/a Da Da Da Da N/a N/a N/a
Plus Easybase2
Grupa 0+
Maxi Cosi Cabriofix
_iL_ N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Plus Easyfix
Grupa 0+/ i hTS iZi kid X3 _iL_ N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Grupa i Maxi Cosi Familyfix & Pearl _iL_ N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Grupa ii/iii Roemer kidFix Bi__ N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Römer BaBY SaFE
Q1.5 U/SU _iL_ N/a Nu Da Nu Da N/a N/a N/a
Plus
3 35
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 36
Sistemul de siguranță
Cod aprobare
Greutate Nume Producător Tip de fixare
ECE-R44
3 36
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 37
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Amplasați ÎNTOTDEAUNA scaunul
pentru copii orientat cu spatele la E2MS103005 OEN036101
sensul de deplasare pe bancheta Montarea unui scaun pentru copii cu 2. Fixați centura de siguranță cu
din spate a vehiculului. centura de siguranță cu prindere în 3 prindere în trei puncte în cataramă.
Amplasarea acestui scaun pe puncte Trebuie să se audă un „clic” distinct.
scaunul pasagerului față poate Pentru montarea unui scaun pentru copii
provoca rănirea gravă sau decesul
copilului, dacă scaunul pentru
pe banchetă, procedați în felul următor: ] NOTĂ
1. amplasați scaunul pentru copii pe Amplasați butonul de eliberare astfel
copii este lovit de un airbag care se
banchetă și treceți centura în jurul sau încât să poată fi ușor accesat în caz de
umflă.
prin scaun, respectând instrucțiunile urgență.
producătorului.
asigurați-vă că centura nu este
răsucită.
3 37
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 38
Sistemul de siguranță
OEN036104
3. Strângeți cât mai bine centura de
siguranță prin apăsarea scaunului
pentru copii în timp ce permiteți
retragerea părții diagonale a centurii
în retractor.
4. Trageți și împingeți scaunul pentru
copii pentru a confirma fixarea în
siguranță a acestuia.
Pentru a scoate scaunul pentru copii,
apăsați butonul de deblocare de pe
cataramă și apoi scoateți centura de
siguranță de pe scaun și permiteți
retragerea completă a acesteia.
3 38
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 39
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau
5 rostogoliri.
3 39
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 40
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau
5 rostogoliri.
3 40
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 41
Sistemul de siguranță
3 41
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 42
Sistemul de siguranță
3 42
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 43
Sistemul de siguranță
3 43
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 44
Sistemul de siguranță
3 44
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 45
Sistemul de siguranță
OLM034302N/Q Oia0330027R
3 45
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 46
Sistemul de siguranță
3 46
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 47
Sistemul de siguranță
• Declanșarea airbag-ului depinde de o umflare a acestora să fie, de n airbag frontal șofer (1)
serie de factori precum viteza asemenea, foarte mare.
vehiculului, unghiul impactului și • Există chiar și situații în care contactul
densitatea și rigiditatea obiectelor/ cu airbag-ul din provoca decesul, în
vehiculelor de care vehiculul dvs. se special dacă ocupantul este poziționat
lovește în cazul unui impact. Factorii mult prea aproape de volan.
principali care duc la declanșarea
airbag-urilor nu se limitează numai la Pentru a reduce riscul de rănire ca
cei enumerați mai sus. urmare a umflării unui airbag, puteți lua
• airbag-urile frontale se umflă și se măsuri. Cel mai mare risc este
dezumflă complet instantaneu. De poziționarea prea aproape de volan.
fapt, este imposibil ca dvs. să vedeți Pentru a se umfla, un airbag are nevoie
airbag-urile umflându-se în cazul unui de un spațiu de 25 cm (10 in.). Se OLMB033054
accident. Mult mai posibil este să recomandă o distanță de cel puțin 25 cm Dacă SRSCM detectează un impact
vedeți airbag-urile dezumflate, ieșite (10 in.) între pieptul șoferului și volan. suficient de puternic în partea din față a
din compartimentele lor, după impact. vehiculului, va declanșa automat
• Pentru a asigura protecție, airbag-urile airbag-urile frontale.
trebuie să se umfle rapid. Viteza de
umflare a airbag-ului este consecința
duratei extrem de scurte în care
airbag-ul trebuie să se interpună între
ocupant și structurile vehiculului,
înainte ca ocupantul să atingă aceste
structuri. această viteză de umflare
reduce riscul de rănire gravă sau
deces și reprezintă astfel un factor
important în proiectarea airbag-urilor.
Cu toate acestea, umflarea rapidă a
airbag-ului poate produce răni precum
zgârieturi, julituri și arsuri ale feței sau
fracturi ale oaselor, deoarece viteza de
umflare a airbag-urilor face ca forța de
3 47
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 48
Sistemul de siguranță
3 48
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 49
Sistemul de siguranță
3 49
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 50
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Nu permiteți unui pasager adult să
călătorească pe scaunul
pasagerului față, dacă indicatorul
Oia0330030 Oia0330029
airbag frontal pasager dezactivat
este aprins. Dacă indicatorul este
n Cu volan pe dreapta n Cu volan pe dreapta
Oia0330030R Oia0330029R
Pentru a dezactiva airbag-ul frontal pasager: Pentru a reactiva airbag-ul frontal
introduceți cheia principală sau un obiect pasager:
rigid similar în butonul de introduceți cheia principală sau un obiect
activare/dezactivare a airbag-ului frontal rigid similar în butonul de
pasager și rotiți-l în poziția OFF activare/dezactivare a airbag-ului frontal
(dezactivat). indicatorul airbag frontal pasager și rotiți-l în poziția ON (activat).
pasager dezactivat ( ) se aprinde și indicatorul airbag frontal pasager activat
rămâne aprins până la reactivarea ( ) se aprinde și rămâne aprins timp de
airbag-ului. 60 de secunde.
3 50
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 51
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
Dacă butonul de • Nu amplasați NICIODATĂ un
activare/dezactivare airbag frontal scaun pentru copii orientat cu
pasager este defect, pot surveni spatele la sensul de deplasare pe
următoarele situații: un scaun protejat de un AIRBAG
• Lampa de avertizare airbag ( ) ACTIV, poate surveni DECESUL
de pe planșa de bord se aprinde. sau RĂNIREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Indicatorul airbag frontal pasager
• Nu amplasați niciodată un scaun
dezactivat ( ) nu se aprinde, iar pentru copii pe scaunul
indicatorul activat ( ) se pasagerului față. Dacă airbag-ul
aprinde și se stinge după OYDESa2042 frontal pasager față se umflă,
aproximativ 60 secunde. Airbag- Nu montați un scaun pentru copii pe poate provoca rănirea gravă sau
scaunul pasagerului din față decesul.
ul frontal pasager se umflă în caz
de impact frontal, chiar dacă Nu montați niciodată un scaun pentru
copii pe scaunul pasagerului față. Un
butonul de activare/dezactivare airbag care se umflă poate lovi cu forță
De ce airbag-ul meu nu s-a
airbag frontal pasager este în un copil sau un scaun pentru copii și declanșat în cazul unui impact?
poziția OFF (dezactivat). poate provoca rănirea gravă sau decesul (Airbag-urile nu sunt proiectate
• Vă recomandăm să verificați cât copilului. să se umfle în cazul tuturor
mai curând posibil funcționarea Dacă vehiculul este echipat cu un buton coliziunilor.)
butonului de activare/dezactivare de activare/dezactivare a airbag-ului Există anumite tipuri de accidente în care
airbag frontal pasager și a frontal pasager, puteți activa sau nu este necesară protecția suplimentară
sistemului airbag SRS la un dezactiva acest airbag, după caz. Pentru a airbag-ului. acestea includ impacturile
dealer autorizat HYUNDAI. informații suplimentare, consultați pagina din spate, carambolurile și impacturile la
3-49. viteză mică. Deteriorarea vehiculului
indică o absorbție a energiei generate de
impact și un reprezintă o confirmare a
necesității de umflare a unui airbag.
3 51
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 52
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de
declanșare accidentală a unui
airbag, care poate provoca rănirea
gravă sau decesul:
• Nu loviți și nu permiteți contactul
unor obiecte cu zonele din
vehicul unde se află senzorii sau
airbag-urile.
• Nu efectuați lucrări de întreținere
la senzorii airbag-urilor sau în
apropierea acestora. Dacă locația
sau unghiul senzorilor este
modificat, este posibil ca
airbag-urile să se declanșeze pe 1 2 3
neașteptate sau, dimpotrivă, să
nu se declanșeze în caz de
nevoie.
• Nu modificați bara de protecție și
nu o înlocuiți cu o piesă
neoriginală. Acest lucru poate
afecta negativ protecția în caz de
accident și declanșarea
airbag-urilor.
Oia0330031/OBa033015/Oia0330032/1LDa2054
• Vă recomandăm ca toate
reparațiile să fie efectuate de un (1) Modul de comandă SRS
dealer autorizat HYUNDAI. (2) Senzor de impact frontal
(3) Senzor de impact lateral (dacă există
în dotare)
3 52
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 53
Sistemul de siguranță
n Cu volan pe dreapta
1 2 3
Oia0330031R/OBa033015R/Oia0330032/1LDa2054
3 53
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 54
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
3 55
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 56
Sistemul de siguranță
3 56
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 57
Sistemul de siguranță
Îngrijirea SRS
Sistemul SRS practic nu necesită AVERTISMENT
întreținere și nu poate fi depanat de Pentru a reduce riscul de rănire
proprietar. Dacă lampa de avertizare gravă sau deces, luați următoarele
airbag SRS nu se aprinde la cuplarea măsuri de siguranță:
contactului sau dacă rămâne aprinsă, vă • Nu încercați să modificați sau să
recomandăm să verificați imediat deconectați piesele sau cablajul
sistemul la un dealer autorizat sistemului SRS, inclusiv să lipiți
hYUNDai. orice fel de etichete pe capace
Vă recomandăm ca orice lucrare sau să modificați structura
efectuată asupra sistemului SRS - caroseriei.
demontare, montare, reparare - sau • Nu amplasați obiecte deasupra
OSa038122 orice lucrare efectuată asupra volanului, sau în apropierea modulelor
Este posibil ca airbag-urile să nu se zonei din dreptul pasagerului a planșei airbag-urilor din volan, de pe
umfle dacă vehiculul intră în coliziune cu de bord, scaunelor față și marginii planșa de bord și de deasupra
un stâlp sau un copac, dacă zona de plafonului să fie efectuată de către un torpedoului.
impact este concentrată într-un singur dealer autorizat hYUNDai. Manipularea • Curățați capacele airbag-urilor cu
punct și dacă energia dezvoltată este incorectă a sistemului SRS poate o cârpă moale, umezită cu apă
absorbită de structura vehiculului. provoca rănirea gravă a persoanelor. curată. Solvenții sau agenții de
curățare pot afecta negativ
capacele și declanșarea corectă
a airbag-urilor.
• Vă recomandăm ca airbag-urile
umflate să fie înlocuite de un
dealer autorizat HYUNDAI.
(Continuare)
3 57
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 58
Sistemul de siguranță
(Continuare)
Măsuri suplimentare de siguranță Adăugarea de echipamente sau
Pasagerii nu trebuie să se miște sau modificarea vehiculului echipat cu
• La aruncarea pieselor sistemului airbag-uri
airbag sau la casarea vehiculului să schimbe între ei locurile în timpul
deplasării. Un pasager care nu poartă Dacă efectuați modificări asupra
trebuie luate unele măsuri de cadrului, barelor de protecție, părții din
siguranță. Pentru informațiile centura de siguranță în timpul unui
accident sau al unei opriri de urgență față sau din spate a caroseriei sau dacă
necesare, consultați un dealer modificați garda la sol, este posibil ca
autorizat HYUNDAI. Este posibil poate fi proiectat în interiorul vehiculului,
în ceilalți pasageri sau afară din vehicul. funcționarea sistemului de airbag-uri al
ca nerespectarea acestor măsuri vehiculului să fie afectată.
de siguranță să provoace
Nu utilizați accesorii pentru centurile
creșterea riscului de rănire a
de siguranță. Sistemele utilizate pentru
persoanelor.
îmbunătățirea confortului pasagerilor sau
pentru repoziționarea centurii de
siguranță pot reduce protecția oferită de
aceasta și spori riscul de rănire gravă în
caz de accident.
Nu modificați scaunele din față.
Modificarea scaunelor din față poate
afecta funcționarea senzorilor
sistemului suplimentar de siguranță
sau a airbag-urilor laterale.
Nu amplasați niciun obiect sub scaunele
din față. amplasarea obiectelor sub
scaunele din față poate afecta
funcționarea senzorilor și cablajelor
sistemului suplimentar de siguranță.
Nu loviți ușile. Lovirea acestora când
este cuplat contactul poate provoca
umflarea airbag-urilor.
3 58
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 59
Sistemul de siguranță
n Tip a
Oia0330040
n Tip B
Oia0330050
Etichete de avertizare airbag-uri
(dacă există în dotare)
Etichetele de avertizare airbag sunt
atașate pentru a atenționa șoferul și
pasagerii asupra riscului posibil de rănire
ca urmare a declanșării airbag-urilor.
Citiți toate informațiile despre airbag-uri,
de pe etichetele parasolarelor.
3 59
ia_i10 Eng 3_PB eng 3.qxd 1/12/14 6:00 PM Page 60
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 1
Echipamente
Echipamente
Echipamente
CHEI
Înregistrați codul n Tip a Utilizarea cheii
cheii • Utilizată pentru pornirea motorului.
Codul cheii este • Utilizată pentru blocarea și deblocarea
ștanțat pe o etichetă ușilor (sau a hayonului).
oJd043502 atașată setului de
chei. AVERTISMENT
dacă pierdeți cheile vehiculului, vă
recomandăm să contactați un dealer
- cheie de contact
autorizat hYUNdaI. Separați eticheta Este periculos să lăsați copii
setului de chei și păstrați-o într-un loc ohd046100 nesupravegheați în mașină cu cheia de
sigur. de asemenea, notați codul n Tip b contact la îndemână, chiar dacă aceasta
numeric al cheii și păstrați-l într-un loc nu este în contact. Copiii au tendința să
sigur și la îndemână, dar nu în vehicul. imite adulții și este posibil să introducă
cheia în contact. Astfel, este posibil să
acționeze geamurile electrice și alte
comenzi sau chiar pune vehiculul în
mișcare, ceea ce poate provoca rănirea
gravă sau chiar decesul persoanelor.
Nu lăsați niciodată cheia de contact în
ohg040001l vehicul, dacă în habitaclu rămân copii
n Tip C nesupravegheați.
AVERTISMENT
Utilizați numai chei originale
HYUNDAI. Dacă utilizați alt tip de
cheie, contactul poate să nu mai
revină în poziția ON din poziția START.
Dacă se întâmplă acest lucru,
oba043029 demarorul va funcționa continuu, ceea
ce poate duce la defectarea acestuia și
la producerea unui incendiu, din cauza
suprasolicitării cablajului.
4 3
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 4
Echipamente
Echipamente
ATENȚIE
Transmițătorul cheii de contact este
o piesă importantă a sistemului de
imobilizare. Acesta este proiectat
să fie utilizat intens timp
îndelungat, dar trebuie evitată
expunerea sa la umezeală, sarcină
electrostatică și manipulare brutală.
Sistemul se poate defecta.
ATENȚIE
Nu schimbați, modificați sau reglați
sistemul de imobilizare; este
posibil ca acesta să se defecteze.Vă
recomandăm să depanați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
Defecțiunile provocate de reglajele
sau modificările neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanția
producătorului.
4 5
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 6
Echipamente
ATENȚIE
Nu pliați cheia fără să apăsați
ohg040001l butonul de eliberare. Este posibil ca ohg040006l
n Tip b aceasta să se deterioreze. n Tip b
Tip B
• Pentru scoaterea cheii mecanice, țineți
apăsat butonul de eliberare și scoateți
cheia.
• Pentru introducerea cheii mecanice,
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o
până se aude un clic.
oba043029 olmb043003
Utilizare închidere centralizată cu Blocare (1)
telecomandă 1. Închideți toate ușile.
2. apăsați butonul de blocare.
3. Semnalizatoarele vor clipi o dată
pentru a indica faptul că toate ușile
sunt blocate (capota motorului și
hayonul trebuie să fie închise).
4 6
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 7
Echipamente
4 7
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 8
Echipamente
4 8
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 9
Echipamente
ATENȚIE
• Telecomanda sistemului de
închidere centralizată este
proiectată pentru a fi utilizată
mulți ani, dar se poate defecta
dacă este expusă la umezeală sau
sarcină electrostatică.
Dacă aveți probleme legate de
utilizarea telecomenzii sau
înlocuirea bateriei, vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
• Utilizarea unei baterii
necorespunzătoare poate
provoca defectarea telecomenzii.
Asigurați-vă că utilizați bateria
corespunzătoare.
• Pentru a evita deteriorarea
telecomenzii, nu o lăsați să cadă,
nu o udați și nu o expuneți la
căldură sau la soare.
• O baterie casată necorespunzător
poate afecta mediul înconjurător
și sănătatea oamenilor. Casați
bateria în conformitate cu legile și
reglementările locale.
4 9
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 10
Echipamente
] NOTĂ
olmb043003 oIa043001
Funcții cheie inteligentă dacă aveți la dvs. cheia inteligentă,
1. blocare uși puteți bloca și debloca ușile vehiculului și • Butonul este funcțional doar dacă
hayonul. cheia inteligentă este la mai puțin de
2. deblocare uși 0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al
3. deblocare hayon de asemenea, puteți porni motorul. ușii.
Cu o cheie inteligentă puteți bloca sau Pentru informații suplimentare, consultați • Chiar dacă apăsați butonul de pe
debloca o ușă și hayonul și chiar porni informațiile de mai jos. mânerul exterior al ușii, ușile nu se
motorul, fără a introduce cheia în vor bloca și se va auzi avertizorul
contact. sonor timp de 3 secunde, dacă survine
Funcțiile butoanelor cheii inteligente sunt una dintre următoarele situații:
asemănătoare cu cele ale închiderii - Cheia inteligentă este în vehicul.
centralizate cu telecomandă. Consultați - Butonul pentru pornirea/oprirea
„Închidere centralizată cu telecomandă” motorului este în poziția ACC sau
din această secțiune. ON.
- Este deschisă orice ușă, cu excepția
hayonului.
4 10
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 11
Echipamente
Echipamente
(Continuare)
• Dacă cheia inteligentă se află în
apropierea unui telefon mobil sau a
unui smartphone, este posibil ca
funcționarea acestora să blocheze
semnalul cheii inteligente. Acest lucru
este important mai ales dacă telefonul
este activ, de exemplu, atunci când
apelați, primiți apeluri, trimiteți
mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri.
Evitați amplasarea cheii inteligente și
a telefonului mobil sau a smartphone-
ului în același buzunar al pantalonilor oba043029
sau hainei și păstrați o distanță
adecvată între cele două dispozitive. Blocare/deblocare uși într-o
situație de urgență
dacă cheia inteligentă nu funcționează
ATENȚIE corect, puteți bloca sau debloca ușile cu
Nu permiteți contactul cheii ajutorul cheii mecanice.
inteligente cu niciun fel de lichid. 1. Țineți apăsat butonul de eliberare (1)
Garanția producătorului vehiculului și scoateți cheia mecanică (2).
nu va acoperi defecțiunea 2. Introduceți cheia în orificiul de pe
provocată de contactul cu apa sau mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia
orice alt lichid. către partea din spate a vehiculului
pentru deblocare și către partea din
față pentru blocare.
3. Pentru introducerea cheii mecanice,
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o
până se aude un clic.
4 12
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 13
Echipamente
4 13
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 14
Echipamente
4 14
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 15
Echipamente
ÎNCUIETORI UȘI
n Cu volan pe stânga n Cu volan pe dreapta Cheie mecanică
Tip a Tip a • Rotiți cheia către partea din spate a
vehiculului pentru blocare și către
partea din față pentru deblocare.
• dacă blocați/deblocați ușa șoferului cu
cheia, toate ușile vehiculului se vor
bloca/debloca automat. (dacă este
echipat cu închidere centralizată)
• de asemenea, ușile pot fi blocate sau
deblocate din telecomandă (dacă
oIa043002 oIa043002R există în dotare).
Tip b Tip b • după deblocare, ușile pot fi deschise
trăgând de mânerul ușii.
• Când închideți ușa, împingeți-o cu
mâna. asigurați-vă că ușile sunt bine
închise.
] NOTĂ
• Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să
nu funcționeze corespunzător, din
oIa043001 oIa043001R cauza înghețului.
• Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
Blocarea și deblocarea ușilor din exteriorul vehiculului de mai multe ori cu cheia sau de la
Telecomandă/cheie inteligentă butonul de blocare a ușii, este posibil
• Ușile se pot bloca sau debloca și cu ajutorul telecomenzii sau cheii inteligente. ca sistemul să nu funcționeze pentru o
• Ușile se pot bloca și debloca apăsând pe butonul de pe mânerul exterior al ușii față, perioadă, pentru a proteja circuitul și
dacă aveți asupra dvs. cheia inteligentă. (vehicule echipate cu sistem de cheie componentele acestuia.
inteligentă)
• după deblocare, ușile pot fi deschise trăgând de mânerul ușii.
• Când închideți ușa, împingeți-o cu mâna. asigurați-vă că ușile sunt bine închise.
4 15
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 16
Echipamente
] NOTĂ
Sistemul de închidere centralizată va
funcționa doar dacă toate ușile și
hayonul sunt închise.
] NOTĂ blocare
Dacă lăsați vehiculul nesupravegheat, deblocare
scoateți întotdeauna cheia din contact,
trageți frâna de mână, închideți toate
geamurile și blocați toate ușile.
oIa043003 oIa043004
Pentru a bloca o ușă fără ajutorul cheii, Blocarea și deblocarea ușilor din
apăsați butonul interior de blocare (1) în interiorul vehiculului
poziția „bocat” și închideți ușa (2). (dacă Da la butonul de blocare
nu este echipat cu închidere centralizată)
• Pentru a debloca o ușă, apăsați
butonul de blocare (1) în poziția
„deblocat”. marcajul roșu (2) al
butonului va fi vizibil.
4 16
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 17
Echipamente
] NOTĂ
Sistemul de închidere centralizată va
funcționa doar dacă toate ușile și
hayonul sunt închise.
4 17
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 18
Echipamente
4 18
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 19
Echipamente
oIa043038R/q
Cu buton de închidere centralizată
(dacă există în dotare)
acționați prin apăsarea butonului de
închidere centralizată.
• dacă apăsați partea din față (1) a
butonului, toate ușile vehiculului se
blochează.
4 19
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 20
Echipamente
4 20
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 21
Echipamente
HAYON
] NOTĂ
Sistemul de închidere centralizată va AVERTISMENT
funcționa doar dacă toate ușile și Hayonul se deschide în sus.
hayonul sunt închise. Verificați să nu se afle niciun obiect
sau persoană în apropierea părții
] NOTĂ din spate a vehiculului atunci când
deschideți hayonul.
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului. ATENȚIE
Înainte de a porni la drum,
asigurați-vă că hayonul este închis.
În caz contrar, este posibil ca
oIa043006
Deschiderea hayonului amortizoarele hayonului și
• hayonul se blochează sau se mecanismele aferente să se
deblochează prin rotirea cheii în defecteze.
poziția „blocat” sau „deblocat”. (dacă
există în dotare)
• hayonul se blochează sau se
deblochează dacă toate ușile se
blochează sau se deblochează cu
ajutorul cheii, telecomenzii, cheii
inteligente sau butonului închiderii
centralizate.
• dacă este deblocat, hayonul poate fi
deschis trăgând în sus de mâner.
4 21
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 22
Echipamente
Închiderea hayonului
Pentru a închide hayonul, apăsați-l bine
în jos. asigurați-vă că hayonul este bine
închis.
AVERTISMENT
- gaze de eșapament
În cazul în care conduceți cu
hayonul deschis, gazele de
eșapament vor pătrunde în
habitaclu și pot provoca rănirea
gravă sau decesul pasagerilor.
Dacă trebuie să conduceți cu
hayonul deschis, țineți fantele de
aerisire și toate geamurile
deschise, pentru ca în habitaclu să
intre mai mult aer din exterior.
AVERTISMENT
- portbagaj
Nu transportați niciodată pasageri
în portbagaj, unde nu există nicio
posibilitate de asigurare. Pentru a
evita rănirea în caz de accident sau
oprire bruscă, pasagerii trebuie să
fie întotdeauna asigurați
corespunzător.
4 22
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 23
Echipamente
GEAMURI
n Cu volan pe stânga
Tip a Tip b
oIa043042 oba043004l
(1) buton geam electric ușă șofer* ] NOTĂ
(2) buton geam electric ușă pasager față* Pe vreme rece și umedă, este posibil ca geamurile acționate
(3) buton geam electric ușă spate (stânga)* electric să nu funcționeze corespunzător din cauza înghețului.
(4) buton geam electric ușă spate (dreapta)*
(5) deschidere și închidere geam
(6) deschidere*/închidere* automată geamuri
(7) buton de blocare geamuri electrice*
4 23
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 24
Echipamente
n Cu volan pe dreapta
Tip a Tip b
oIa043042R oba043004
(1) buton geam electric ușă șofer* ] NOTĂ
(2) buton geam electric ușă pasager față* Pe vreme rece și umedă, este posibil ca geamurile acționate
(3) buton geam electric ușă spate (dreapta)* electric să nu funcționeze corespunzător din cauza înghețului.
(4) buton geam electric ușă spate (stânga)*
(5) deschidere și închidere geam
(6) deschidere*/închidere* automată geamuri
(7) buton de blocare geamuri electrice*
4 24
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 25
Echipamente
Geamuri electrice
Pentru a putea acționa geamurile
electrice, contactul trebuie să fie cuplat.
Fiecare ușă dispune de un buton care
acționează geamul electric al ușii
respective. Pe partea șoferului există un
buton de blocare a geamurilor electrice,
care poate bloca funcționarea geamurilor
pasagerilor spate.
geamurile electrice mai pot fi acționate
timp de aproximativ 30 de secunde, după
ce cheia a fost scoasă din contact sau
trecută în poziția aCC sau loCK. Cu oba043015l oba043016IN
toate acestea, dacă se deschide una Închiderea și deschiderea geamurilor Deschidere automată geam (dacă
dintre ușile din față, geamurile electrice (dacă există în dotare) există în dotare) (geam șofer)
nu mai pot fi acționate. Pe ușa șoferului se află un buton apăsând scurt butonul pentru acționarea
principal, care controlează toate geamului electric în a doua poziție (6),
] NOTĂ geamurile vehiculului. geamul șoferului se deschide complet,
În timp ce conduceți cu geamurile spate Pentru a deschide sau închide un geam, chiar dacă butonul este eliberat. Pentru a
deschise sau cu trapa de plafon (dacă apăsați sau ridicați în prima poziție (5) opri mișcarea geamului în poziția dorită,
există în dotare) deschisă (sau parțial partea din față a butonului corespunzător trageți scurt butonul în direcția opusă
deschisă), este posibil ca vehiculul să geamului. deplasării geamului.
prezinte un zgomot aerodinamic sau unul
asemănător cu o pulsație. Acest zgomot
este normal și poate fi redus sau eliminat
prin luarea următoarelor măsuri.
Dacă zgomotul survine cu unul sau cu
ambele geamuri spate deschise,
deschideți parțial ambele geamuri din
față aproximativ 2 cm. Dacă se aud
zgomote cu trapa de plafon deschisă,
închideți-o puțin.
4 25
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 26
Echipamente
1. Cuplați contactul.
2. Închideți geamul șoferului și trageți în
sus de butonul de acționare încă cel
puțin 1 secundă după ce geamul s-a
închis complet.
oba043017l oUN026013
Deschidere/închidere automată geam Revenire automată (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare) dacă închiderea geamului este blocată
(geam șofer) de un obiect sau de o parte a corpului,
apăsând sau trăgând scurt butonul geamul va detecta rezistența și va opri
pentru acționarea geamului electric în a deplasarea acestuia. apoi, geamul va
doua poziție (6), geamul se deschide sau coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a
se închide complet, chiar dacă butonul permite îndepărtarea obiectului.
este eliberat. Pentru a opri mișcarea dacă geamul detectează rezistență în
geamului în poziția dorită, trageți sau timp ce butonul de acționare este tras
apăsați și eliberați din nou butonul. continuu, acesta se va opri din mișcarea
dacă geamul acționat electric nu de închidere și va coborî aproximativ 2,5
funcționează corect, sistemul de cm (1 in.). dacă butonul de acționare
acționare automată a geamurilor trebuie este tras continuu din nou, în 5 secunde
resetat după cum urmează: de la coborârea geamului de către
funcția de deschidere automată, aceasta
se va dezactiva.
4 26
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 27
Echipamente
4 27
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 28
Echipamente
AVERTISMENT - geamuri
• Nu lăsați NICIODATĂ cheia de
contact în vehicul.
• Nu lăsați NICIODATĂ un copil
nesupravegheat în vehicul. Chiar
și copii foarte mici pot provoca
deplasarea necontrolată a
vehiculului, se pot prinde în
deschiderea geamului sau se pot
răni ori pot răni pe alții.
• Verificați întotdeauna de două ori
ca în spațiul de închidere a oba043009
geamului să nu se afle mâna, Geamuri acționate manual (dacă
brațul, capul etc. unui pasager. există în dotare)
• Nu permiteți copiilor să se joace Pentru a închide sau deschide geamul,
cu geamurile electrice. Butonul rotiți manivela în sens orar sau antiorar,
de blocare a geamurilor electrice pe partea dreaptă. Pe partea stângă,
situat pe ușa șoferului trebuie rotiți manivela în sens invers.
ținut în poziția blocat (apăsat).
Copiii care pot acționa din
greșeală geamul se pot răni grav. AVERTISMENT
• Nu scoateți afară capul sau La deschiderea sau închiderea
brațele prin geamul deschis în geamurilor, asigurați-vă că nu răniți
timpul deplasării. pasagerii.
4 28
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 29
Echipamente
CAPOTĂ
n Cu volan pe stânga
AVERTISMENT
- piese fierbinți
Apucați tija de susținere de zona
învelită în plastic. Plasticul permite
manevrarea tijei fără să vă ardeți
atunci când motorul este încins.
AVERTISMENT
Deschideți capota pe o suprafață
oIa043007 oba043019l
n Cu volan pe dreapta
plană, după ce opriți motorul,
treceți selectorul de viteze în
poziția P (parcare) sau
schimbătorul de viteze în treapta 1
ori în poziția R (marșarier) și trageți
frâna de mână.
oIa043007R oba043020R
4 29
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 30
Echipamente
Închiderea capotei
1. Înainte de a închide capota, verificați AVERTISMENT
următoarele: • Asigurați-vă că ați închis bine
• Toate bușoanele rezervoarelor din capota înainte de a porni la drum.
compartimentul motor trebuie Dacă nu este închisă, aceasta se
închise corect. poate deschide în timpul
• mănușile, cârpele și alte materiale deplasării, provocând pierderea
inflamabile trebuie scoase din totală a vizibilității și un eventual
compartimentul motor. accident.
2. Pentru a preveni apariția vibrațiilor, • La deschidere, tija de susținere
amplasați tija de susținere în suport. trebuie introdusă complet în
orificiul din capotă. Se previne
3. Coborâți capota până la aproximativ astfel căderea capotei și rănirea.
30 cm (1 ft.) deasupra poziției de
închidere și eliberați-o. asigurați-vă că • Nu deplasați vehiculul cu capota
este blocată. ridicată. Câmpul vizual va fi
obturat, iar capota este posibil să
cadă și să se deterioreze.
AVERTISMENT - capotă
• Înainte de a închide capota,
asigurați-vă că suprafața de
deschidere a acesteia nu este
blocată. Este posibil ca
închiderea acesteia să provoace
rănirea gravă a persoanelor sau
pierderi materiale.
• Nu lăsați cârpe, mănuși sau alte
materiale inflamabile în
compartimentul motor. În caz
contrar, se poate produce un
incendiu.
4 30
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 31
Echipamente
oIa043008 oba043021l
n Cu volan pe dreapta
1. opriți motorul.
2. Pentru a deschide capacul bușonului
rezervorului de combustibil, trageți
maneta de eliberare.
3. Trageți capacul bușonului rezervorului
de combustibil (1).
4. Pentru a scoate bușonul (2), rotiți-l în
sens antiorar.
5. alimentați cu cantitatea de
combustibil necesară.
oIa043008R
Deschiderea capacului bușonului
rezervorului de combustibil
Capacul bușonului rezervorului de
combustibil trebuie deschis din habitaclu,
prin tragerea manetei.
4 31
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 32
Echipamente
4 32
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 33
Echipamente
4 33
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 34
Echipamente
4 34
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 35
Echipamente
4 35
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 36
Echipamente
AVERTISMENT ATENȚIE
• Nu încercați niciodată să vă • Îndepărtați periodic praful care se
prindeți intenționat o parte a depune pe șina de ghidare.
corpului pentru a activa funcția • Dacă încercați să deschideți trapa
de revenire automată. de plafon când temperatura este
• Este posibil ca funcția de sub punctul de îngheț sau când
revenire automată să nu fie trapa este acoperită de zăpadă
disponibilă, dacă o persoană este sau gheață, este posibil ca
prinsă chiar înainte de închiderea geamul sau motorașul trapei să
completă a trapei de plafon. se deterioreze.
• Dacă țineți trapa deschisă o
oTa040024 perioadă lungă de timp, între
Înclinare trapă de plafon trapă și cadrul acesteia poate
pătrunde praf, care va duce la
Pentru a deschide trapa de plafon, împingeți apariția unor zgomote de
în sus maneta de comandă a acesteia. funcționare.
Pentru a închide trapa de plafon, Deschideți trapa de plafon și
împingeți maneta acesteia până când ștergeți periodic praful cu o cârpă
trapa ajunge în poziția dorită. curată.
• Trapa de plafon și parasolarul
AVERTISMENT sunt proiectate să se deschidă
- trapă de plafon simultan. Nu lăsați parasolarul
• Asigurați-vă ca la închiderea trapei închis atunci când trapa de plafon
de plafon să nu răniți pasagerii. este deschisă.
• Nu scoateți fața, gâtul, brațele
sau corpul prin trapa de plafon
deschisă, în timpul deplasării.
• Înainte de a închide trapa de
plafon, asigurați-vă că nicio
persoană nu are capul sau
mâinile în spațiul de închidere.
4 36
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 37
Echipamente
4 37
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 38
Echipamente
VOLAN
Servodirecție asistată electric ] NOTĂ Volan reglabil pe înălțime (dacă
Servodirecția utilizează energia În timpul utilizării normale a există în dotare)
motorului pentru a asista direcția vehiculului pot apărea următoarele Volanul reglabil pe înălțime vă permite
vehiculului. dacă motorul se oprește sau simptome: reglarea acestuia înainte de a porni la
servodirecția se defectează, vehiculul • Lampa de avertizare EPS nu se drum. Puteți, de asemenea, să-l ridicați
poate fi în continuare manevrat, dar cu aprinde. pentru a obține mai mult spațiu în zona
mai mult efort. • Volanul se manevrează greu imediat picioarelor, când ieșiți sau intrați în
Servodirecția asistată electric este după cuplarea contactului. Acest vehicul.
controlată de unitatea de comandă a lucru se întâmplă deoarece sistemul
servodirecției, care detectează modul de EPS efectuează diagnoza sistemului. Volanul trebuie poziționat astfel încât să
manevrare a volanului și viteza După terminarea acestei operațiuni, permită o manevrare confortabilă și să
vehiculului, pentru a comanda motorul volanul va reveni la starea normală. asigure observarea indicatoarelor și
electric. • Dacă treceți contactul în poziția ON lămpilor de avertizare de pe planșa de
manevrarea volanului cere mai mult efort sau LOCK, este posibil ca releul EPS bord.
pe măsură ce viteza vehiculului crește și să emită niște zgomote asemănătoare
AVERTISMENT
devine mai ușoară când viteza unor clicuri.
vehiculului scade, asigurând un control • La viteze mici sau în staționare este
mai bun asupra direcției. posibil să se audă un zgomot • Nu reglați niciodată volanul în
provenind de la motorul electric. timpul deplasării. Puteți pierde
dacă observați vreo modificare în controlul asupra direcției și
funcționarea direcției, în timpul utilizării • Dacă autodiagnoza EPS detectează o
defecțiune și sistemul este dezactivat puteți provoca răniri grave,
normale a vehiculului, vă recomandăm decesul persoanelor sau
să verificați sistemul la un dealer în vederea prevenirii defectării grave
a acestuia, efortul de manevrare a accidente.
autorizat hYUNdaI.
volanului poate crește brusc. • După reglare, împingeți volanul
• Efortul de manevrare a volanului va fi în sus și în jos pentru a verifica
mai mare dacă acesta este rotit dacă este blocat pe poziție.
continuu atunci când vehiculul este
oprit. Totuși, după câteva minute,
volanul va reveni la funcționarea
normală.
4 38
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 39
Echipamente
] NOTĂ
Sistemul de încălzire a volanului se va
dezactiva automat după aproximativ 30
de minute de la activare.
oba043007l oIa043210
n Cu volan pe dreapta n Cu volan pe dreapta
oba043007 oIa043210R
Pentru a regla volanul pe înălțime, trageți Volan încălzit
în jos maneta de eliberare (1), reglați (dacă există în dotare)
volanul la unghiul dorit (2), apoi trageți în dacă este cuplat contactul, la apăsarea
sus maneta pentru a bloca volanul pe butonului pentru încălzirea volanului,
poziție. Reglați volanul în poziția dorită acesta se va încălzi. (Indicatorul
înainte de a porni la drum. butonului se va aprinde.)
4 39
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 40
Echipamente
ATENȚIE
Nu forțați claxonul și nu-l loviți cu
pumnul. Nu apăsați claxonul cu
obiecte ascuțite.
oba043022l
Claxon
Pentru utilizarea claxonului, apăsați
simbolul corespunzător de pe volan.
Verificați periodic claxonul pentru a vă
asigura că funcționează corect.
] NOTĂ
Pentru a utiliza claxonul, apăsați pe
volan în zona indicată de simbolul
claxonului (consultați imaginea).
Claxonul va funcționa numai la
apăsarea acestei zone a volanului.
4 40
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 41
Echipamente
OGLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă retrovizoare exterioară
Reglați oglinda retrovizoare prin Reglați oglinzile înainte de a porni la
centrarea acesteia pe câmpul vizual al drum.
lunetei. Efectuați acest reglaj înainte de a Vehiculul dvs. este echipat cu oglinzi
porni la drum. Noapte retrovizoare exterioare, atât pe partea
dreaptă cât și/sau pe partea stângă.
oglinzile pot fi reglate cu ajutorul
AVERTISMENT comutatorului (sau manetei) de pe ușă.
- vizibilitate în spate oglinzile se pot rabata complet, pentru a
Nu așezați obiecte care pot să preveni deteriorarea acestora într-o
obstrucționeze vizibilitatea în spate spălătorie automată sau când conduceți
pe banchetă sau în portbagaj. Zi
pe o stradă îngustă.
oIa043009
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte
AVERTISMENT
AVERTISMENT (dacă există în dotare)
- oglinzi retrovizoare
Nu reglați oglinda retrovizoare în Efectuați acest reglaj înainte de a porni la
drum și dacă maneta pentru selectare • Oglinda retrovizoare exterioară
timpul deplasării. Există pericolul este convexă. În anumite țări și
de a pierde controlul asupra mod zi/noapte este în poziția mod zi.
Trageți maneta de selectare mod oglinda retrovizoare exterioară
vehiculului sau de accident cu stânga este tot convexă.
urmări precum decesul, rănirea zi/noapte pentru a reduce senzația de
orbire cauzată de farurile vehiculelor din Obiectele reflectate sunt mai
gravă sau pierderi materiale. aproape decât par.
spate pe timp de noapte.
Nu uitați că în poziția corespunzătoare • Utilizați oglinda retrovizoare
modului noapte claritatea vizibilității în interioară sau observarea directă
spate este parțial afectată. pentru a determina distanța reală
față de vehiculul din spate, la
schimbarea benzii de rulare.
4 41
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 42
Echipamente
ATENȚIE
n Cu volan pe stânga
ATENȚIE Telecomandă
Dacă oglinda este blocată de Tip manual (dacă există în dotare)
gheață, nu o reglați forțat. Utilizați Pentru a regla o oglindă retrovizoare
un spray special de dezghețare (nu exterioară, mișcați maneta de comandă.
antigel) pentru a dezgheța
mecanismul sau deplasați vehiculul
într-un loc încălzit și așteptați să se
topească gheața.
oIa043041R
AVERTISMENT
Tip electric (dacă există în dotare)
butonul pentru reglarea electrică a
Nu reglați și nu rabatați oglinzile oglinzilor retrovizoare permite reglarea
retrovizoare exterioare în timpul oglinzilor retrovizoare exterioare de pe
deplasării. Există pericolul de a partea dreaptă și stângă. Pentru a putea
pierde controlul asupra vehiculului regla poziția oglinzii, contactul trebuie să
sau de accident cu urmări precum fie în poziția aCC.
decesul, rănirea gravă sau pierderi
materiale.
4 42
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 43
Echipamente
ATENȚIE
• Oglinzile se opresc din mișcare
când ating unghiul maxim de oba043025l
4 43
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 44
Echipamente
GRUP DE INSTRUMENTE
n Motor pe benzină
1. Turometru
2. Indicator de temperatură motor
3. Indicator de nivel combustibil
4. Vitezometru
5. Semnalizatoare
6. lămpi de avertizare și control*
7. Kilometraj/contor de parcurs*
*: dacă există în dotare
oIa043100
4 44
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 45
Echipamente
oIa043037 oba043103
n Cu volan pe dreapta n Tip b (mPh)
oba043105
Turometru
Turometrul indică numărul aproximativ
de rotații pe minut ale motorului (rpm).
Utilizați turometrul pentru a selecta
punctele corecte de schimbare a
treptelor de viteză și pentru a preveni
subturarea și/sau supraturarea
motorului.
oIa043037R oba043104
dacă se deschide ușa sau dacă motorul
nu este pornit în 1 minut, este posibil ca
Iluminare planșă de bord Indicatoare acul turometrului să se deplaseze ușor,
(dacă există în dotare) Vitezometru chiar dacă motorul este oprit. această
dacă pozițiile sau farurile vehiculului Vitezometrul indică viteza de deplasare oscilație este normală, iar după pornirea
sunt aprinse, apăsați butonul de spre înainte a vehiculului. motorului, nu afectează precizia
comandă pentru a regla intensitatea Vitezometrul este calibrat în kilometri pe turometrului.
iluminării planșei de bord. oră și/sau mile pe oră.
4 45
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 46
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
Nu turați motorul până când acul Dacă indicatorul depășește zona
turometrului ajunge în ZONA normală și se mișcă spre poziția
ROȘIE. Acest lucru poate provoca „130”, acest lucru indică o
defectarea gravă a motorului. supraîncălzire a motorului, care
este posibil să provoace defectarea
acestuia.
AVERTISMENT
Nu scoateți niciodată bușonul
oIa043107 radiatorului dacă motorul este cald.
Indicator de temperatură motor Lichidul de răcire este presurizat și
(dacă există în dotare) poate provoca arsuri grave. Înainte
dacă este cuplat contactul, acest de a completa cu lichid de răcire,
indicator prezintă temperatura lichidului așteptați ca motorul să se
de răcire motor. răcească.
Nu vă continuați călătoria cu un motor
supraîncălzit. dacă motorul s-a
supraîncălzit, consultați „dacă motorul
se supraîncălzește” , în capitolul 6.
4 46
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 47
Echipamente
AVERTISMENT
- indicator de nivel
combustibil
Pana de combustibil poate pune în
pericol pasagerii din vehicul.
oIa043109 După aprinderea lămpii de oIa043121
Indicator de nivel combustibil avertizare sau dacă indicatorul de Kilometraj (km sau mile)
Indicatorul de nivel combustibil prezintă nivel ajunge aproape de „0”, Kilometrajul indică distanța totală
cantitatea aproximativă de combustibil trebuie să opriți și să realimentați parcursă de vehicul.
rămas în rezervor. Capacitatea cât mai curând posibil.
Kilometrajul este util și pentru a
rezervorului de combustibil este determina când trebuie efectuate
prezentată în capitolul 8. Indicatorul de lucrările de întreținere periodică.
nivel de combustibil este completat de ATENȚIE
lampa de avertizare nivel scăzut
combustibil, care se aprinde dacă
Nu conduceți cu un nivel foarte ] NOTĂ
scăzut de combustibil în rezervor. Modificarea kilometrajului cu intenția
rezervorul este aproape gol. Pana de combustibil poate provoca inducerii în eroare a altor persoane este
rateuri ale motorului și defectarea strict interzisă. Acest lucru poate anula
catalizatorului. garanția.
4 47
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 48
Echipamente
] NOTĂ
Dacă lampa de avertizare drum cu polei
se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceți cu mai multă atenție și să
evitați deplasarea cu viteză ridicată,
accelerațiile și frânările bruște sau
negocierea în forță a virajelor etc.
oIa043112 oIa043113
Indicator temperatură exterioară Lampă de avertizare drum cu polei
acest indicator prezintă temperatura (dacă există în dotare)
exterioară curentă, în gradații de 1 °C această lampă avertizează șoferul că
(1 °F). este posibil ca pe drum să fie polei.
- Interval temperatură: -40 °C ~ 60 °C dacă survin următoarele situații, lampa
(-40 °F ~ 140 °F) de avertizare (inclusiv indicatorul de
Temperatura exterioară de pe afișaj nu temperatură exterioară) clipește de 10
se poate modifica imediat, ca în cazul ori și apoi rămâne aprinsă; de
unui termometru obișnuit, pentru a nu asemenea, se aude de 3 ori avertizorul
distrage atenția șoferului. sonor.
Pentru a schimba unitatea de măsură a - Indicatorul temperaturii exterioare arată
temperaturii (°C Ö °F), după apăsarea mai puțin de aproximativ 4 °C (39,2 °F).
butonului contorului de parcurs mai mult - Contactul sau butonul pentru
de 5 secunde, apăsați-l din nou scurt în 2 pornirea/oprirea motorului este în
secunde. poziția oN.
4 48
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 49
Echipamente
Contor de parcurs a
Contor de parcurs b
autonomie*
4 49
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 50
Echipamente
4 50
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 51
Echipamente
] NOTĂ
• Dacă vehiculul nu se află pe o
suprafață plană sau dacă bateria a
fost deconectată, este posibil ca
funcția autonomie să nu funcționeze
corect.
Dacă se alimentează cu mai puțin de 6
litri (1,6 galoane) de combustibil,
computerul de bord ar putea să nu
înregistreze schimbarea.
• În funcție de condițiile de parcurs,
stilul de condus și starea vehiculului,
consumul de combustibil și autonomia oba043114 oba043115
pot varia foarte mult. Viteză medie (km/h sau MPH) Timpul scurs (dacă există în dotare)
• Autonomia reprezintă o valoare acest mod calculează viteza medie a acest mod indică timpul total scurs de la
aproximativă. Aceasta poate fi diferită vehiculului de la ultima resetare a vitezei ultima resetare a timpului de condus.
de autonomia reală. medii. Chiar dacă vehiculul nu se deplasează,
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează, timpul de condus se contorizează în
viteza medie se contorizează în continuare, cât timp motorul este pornit.
continuare, cât timp motorul este pornit. Indică valori între 00:00~99:59.
dacă țineți apăsat butonul RESET mai apăsarea butonului RESET pentru mai
mult de 1 secundă când este afișată mult de 1 secundă în momentul afișării
viteza medie, acest indicator se va timpului de condus duce la resetarea
reseta la zero (—). acestuia (00:00).
4 51
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 52
Echipamente
4 52
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 53
Echipamente
Echipamente
AVERTISMENT
Nu urmăriți continuu indicatorul în
timpul deplasării. Vă va distrage
atenția și puteți provoca un
accident care va avea ca urmări
rănirea gravă a persoanelor.
4 54
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 55
Echipamente
la fiecare cuplare a contactului, lampa lampa se aprinde la cuplarea contactului dacă cele două lămpi de
de avertizare se aprinde pentru și se stinge după aproximativ 3 secunde, avertizare se aprind simultan
aproximativ 6 secunde. dacă sistemul funcționează normal. în timpul deplasării, este
lampa se aprinde și dacă sistemul dacă lampa de avertizare abS rămâne posibil ca sistemele abS și Ebd să fie
suplimentar de siguranță (SRS) este aprinsă, dacă se aprinde în timpul defecte.
defect. dacă lampa de avertizare airbag deplasării sau dacă nu se aprinde la În acest caz, este posibil ca sistemul WK-23
nu se aprinde sau rămâne aprinsă după cuplarea contactului, este posibil ca abS și sistemul de frânare să nu
6 secunde de la cuplarea contactului ori sistemul abS să fie defect. funcționeze normal. Vă recomandăm să
pornirea motorului sau dacă aceasta se În acest caz, vă recomandăm să verificați sistemul la un dealer autorizat
aprinde în timpul deplasării, vă verificați sistemul la un dealer autorizat hYUNdaI.
recomandăm să verificați sistemul la un hYUNdaI. Sistemul de frânare
dealer autorizat hYUNdaI. funcționează normal, dar nu beneficiază
de asistența abS.
AVERTISMENT
Dacă lămpile de avertizare pentru
sistemul ABS și de frânare se
aprind și rămân aprinse, sistemul
de frânare al vehiculului nu va
funcționa normal în caz de frânare
bruscă. În acest caz, nu rulați cu
viteză mare și nu frânați brusc. Vă
recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
4 55
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 56
Echipamente
Echipamente
4 57
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 58
Echipamente
Echipamente
4 59
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 60
Echipamente
4 60
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 61
Echipamente
4 61
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 62
Echipamente
kEY
Avertizor sonor cheie în contact Indicator KEY OUT (cheie Sistem de monitorizare a presiunii în
(dacă există în dotare) scoasă) (dacă există în anvelope (TPMS) (dacă există în dotare)
dacă ușa șoferului se deschide în timp dotare) OUT Indicator presiune redusă în
ce cheia este în contact (poziția aCC sau anvelope
loCK), se va auzi o avertizare sonoră. În dacă butonul pentru
acest fel, nu veți lăsa cheile în vehiculul PoRNIREa/oPRIREa moToRUlUI
pe care îl veți bloca. avertizorul sonor este în poziția aCC sau oN și se la cuplarea contactului, indicatorul
sună până când se închide ușa șoferului deschide o ușă, sistemul verifică presiune scăzută în anvelope se aprinde
sau se scoate cheia din contact. existența cheii inteligente. dacă cheia pentru 3 secunde.
inteligentă nu este în vehicul, indicatorul
clipește, iar dacă toate ușile sunt închise, Indicatorul de presiune scăzută în
Lampă de avertizare anvelope se aprinde după ce clipește
se va auzi și avertizorul sonor,
servodirecție asistată aproximativ un minut, dacă sistemul de
aproximativ 5 secunde. Indicatorul se
electric (EPS) (dacă există monitorizare a presiunii în anvelope este
stinge în timp ce vehiculul se
în dotare) defect.
deplasează. lăsați cheia inteligentă în
vehicul. În acest caz, vă recomandăm să
lampa de control se aprinde la cuplarea verificați sistemul la un dealer autorizat
contactului și apoi se stinge după hYUNdaI.
Avertizare sonoră ușă deschisă
pornirea motorului. Pentru informații suplimentare, consultați
(dacă există în dotare)
lampa se aprinde dacă sistemul EPS TPmS în capitolul 6.
avertizarea sonoră ușă deschisă se va
este defect. dacă se aprinde în timpul
auzi dacă una dintre uși (sau hayonul)
deplasării, vă recomandăm să verificați
este deschisă în timp ce vehiculul se AVERTISMENT
sistemul la un dealer autorizat
hYUNdaI.
deplasează cu o viteză mai mare de 9 - oprire în siguranță
km/h. avertizarea sonoră se va auzi • TPMS nu vă poate avertiza în
aproximativ 6 secunde, apoi se va cazul unei explozii de cauciuc
întrerupe aproximativ 20 de secunde și provocate de factori externi.
ciclul se va relua de 3 ori. acest lucru vă • Dacă simțiți că vehiculul a
avertizează că vă deplasați cu ușa devenit instabil, luați imediat
deschisă. piciorul de pe pedala de
accelerație, frânați ușor și
constant și trageți ușor pe
dreapta.
4 62
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 63
Echipamente
4 63
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 64
Echipamente
Indicator pilot automat (dacă există Lampă de avertizare trapă de plafon Activați comutatorul siguranței
în dotare) deschisă (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
Indicator pilot automat
4 64
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 65
Echipamente
LUMINI DE AVARIE
oIa043027
luminile de avarie trebuie activate de
fiecare dată când trebuie să opriți
vehiculul într-un loc periculos. dacă
trebuie să opriți de urgență, trageți pe
dreapta și părăsiți cât mai mult posibil
carosabilul.
luminile de avarie se aprind la apăsarea
butonului. ambele semnalizatoare vor
clipi. luminile de avarie funcționează
chiar dacă cheia nu este în contact.
Pentru a opri luminile de avarie, apăsați
din nou butonul.
4 65
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:03 Pm Page 66
Echipamente
ILUMINARE
Funcție de protejare baterie (dacă n Tip a n Tip a
există în dotare)
• Scopul acestei funcții este de a preveni
descărcarea bateriei. Sistemul stinge
automat luminile exterioare când cheia
este scoasă din contact și se deschide
ușa șoferului.
• această funcție va stinge pozițiile în
mod automat, dacă parcați noaptea pe
marginea drumului.
oIa043010 oIa043011
n Tip b n Tip b
dacă este cazul, pentru a le menține
aprinse după scoaterea cheii din
contact, procedați în felul următor:
1) deschideți ușa șoferului.
2) Stingeți pozițiile și aprindeți-le din
nou de la maneta de lumini de pe
coloana de direcție.
oIa043010l oIa043011l
Comenzi lumini Poziții ( )
maneta pentru lumini are o poziție pentru dacă butonul pentru lumini este pe
faruri și una pentru poziții. poziții, pozițiile, lampa pentru numărul de
Pentru a aprinde luminile, rotiți butonul înmatriculare și lămpile de pe planșa de
din capătul manetei în una dintre bord sunt aprinse.
următoarele poziții:
(1) Stins ] NOTĂ
(2) Poziții Pentru a aprinde luminile de pe planșa
(3) Fază scurtă de bord, trebuie cuplat contactul.
4 66
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 67
Echipamente
AVERTISMENT
n Tip a n Tip a
oIa043012 oIa043013
n Tip b n Tip b
oIa043012l oIa043013l
4 67
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 68
Echipamente
4 68
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 69
Echipamente
ATENȚIE
n Tip a
] NOTĂ
oIa043017
n Tip b
Pentru a aprinde proiectoarele de ceață,
oIa043016 trebuie cuplat contactul.
Proiector de ceață (dacă există în
dotare)
Proiectoarele de ceață sunt utilizate
pentru îmbunătățirea vizibilității, atunci
când aceasta redusă, pe timp de ceață,
ploaie, zăpadă etc. Proiectoarele de oIa043017l
ceață se aprind dacă butonul pentru
lămpile de ceață (1) este rotit în poziția Lampă de ceață spate (dacă
activat, după aprinderea pozițiilor. există în dotare)
Pentru a stinge lămpile de ceață, treceți Pentru a aprinde lămpile de ceață spate,
butonul în poziția dezactivat. aprindeți farurile și rotiți butonul pentru
lămpile de ceață (1) în poziția activat.
lămpile de ceață spate se aprind dacă
butonul pentru lămpile de ceață spate
este rotit în poziția activat, iar butonul
pentru faruri este pe poziții sau fază
scurtă.
4 69
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 70
Echipamente
Pentru a stinge lămpile de ceață spate, n Cu volan pe stânga Cu cât este mai mare numărul de la
rotiți din nou butonul corespunzător sau poziția indicatorului, cu atât mai jos
stingeți farurile. (cu lumini automate) luminează farurile. Reglați întotdeauna
Pentru a stinge lămpile de ceață spate, farurile în poziția corectă, altfel îi puteți
treceți butonul în poziția dezactivat (fără orbi pe ceilalți participanți la trafic.
lumini automate) mai jos sunt prezentate pozițiile corecte.
Pentru alte sarcini decât cele enumerate
] NOTĂ mai jos, reglați poziția butonului astfel
încât înălțimea farurilor să fie cât mai
Pentru a aprinde lămpile de ceață spate, apropiată de valorile din tabel.
trebuie să fie cuplat contactul.
oIa043018
n Cu volan pe dreapta Sarcină Poziție buton
doar șofer 0
Șofer + pasager față 0
Toți pasagerii 1
4 70
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 71
Echipamente
4 71
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 72
Echipamente
ȘTERGĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
n Tip a n Tip C Ștergătoare/spălător parbriz
A: comandă viteză ștergătoare
· – o singură ștergere
· o – oprit
· --- – ștergere intermitentă
· 1 – viteză redusă de ștergere
· 2 – viteză mare de ștergere
B: Spălare cu ștergere de scurtă
durată (față) (dacă există în
dotare)
n Tip b n Tip d
oIa043019/oIa043019l//oIa043019E/oIa043019El
4 72
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 73
Echipamente
] NOTĂ
oIa043020l Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheață
pe parbriz, activați 10 minute
dispozitivul pentru dezghețarea
parbrizului sau îndepărtați zăpada
și/sau gheața de pe parbriz înainte de a
utiliza ștergătoarele, pentru a permite
funcționarea corespunzătoare a
acestora.
4 73
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 74
Echipamente
ATENȚIE
n Tip a n Tip C
AVERTISMENT
Nu utilizați spălătorul la temperaturi
mai mici decât punctul de îngheț, fără
n Tip b n Tip d a încălzi mai întâi parbrizul prin
activarea dispozitivelor de
dezghețare; este posibil ca lichidul de
spălare să înghețe în contact cu
parbrizul și să obtureze vizibilitatea.
ATENȚIE
• Pentru a preveni eventuala
deteriorare a ștergătoarelor și
oIa043022/oIa043022E/oIa043022El/oIa043022l parbrizului, nu acționați
ștergătoarele dacă parbrizul este
Spălătoare de parbriz uscat.
dacă maneta este în poziția dezactivat (o), trageți-o ușor spre dvs. pentru a pulveriza • Pentru a preveni deteriorarea lamelor
lichid de spălare pe parbriz și pentru ca ștergătoarele să execute 1-3 ștergeri. ștergătoarelor, nu utilizați benzină,
Utilizați această funcție dacă parbrizul este murdar. parafină, diluant sau alți solvenți pe
Pulverizarea lichidului de spălare și ștergerea vor continua până la eliberarea manetei. sau în apropierea acestora.
dacă spălătorul nu funcționează, verificați nivelul lichidului de spălare. dacă nivelul • Pentru a preveni deteriorarea
lichidului este scăzut, va trebui să completați cu lichid de spălare neabraziv. brațelor ștergătoarelor și a altor
gura de umplere a rezervorului se află în partea din față a compartimentului motor, pe componente, nu manevrați
partea șoferului. ștergătoarele manual.
4 74
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 75
Echipamente
oIa043021/oIa043021E/oIa043021El/oIa043021l
4 75
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 76
Echipamente
PLAFONIERĂ
Spotul pentru lectură se stinge
ATENȚIE treptat după aproximativ 30 de
Nu utilizați luminile interioare pe secunde de la închiderea ușii.
perioade lungi dacă motorul este Cu toate acestea, dacă este
oprit. cuplat contactul sau dacă toate
Este posibil ca bateria să se ușile sunt blocate, stopul pentru
descarce. lectură se stinge imediat. Când
contactul este în poziția aCC
sau loCK și se deschide o
ușă, spotul pentru lectură
AVERTISMENT rămâne aprins aproximativ 20
Nu utilizați luminile interioare când de minute. Cu toate acestea,
călătoriți pe timp de noapte. Pot oIa043030 dacă este cuplat contactul și se
surveni accidente, deoarece deschide o ușă, spotul pentru
luminile interioare pot afecta Spot pentru lectură (dacă există lectură rămâne aprins.
vederea șoferului. în dotare) • O : lămpile se sting chiar dacă se
Pentru a aprinde și stinge spotul pentru (stins) deschide o ușă.
lectură, apăsați lentila. lampa furnizează
Funcție de stingere automată un fascicul luminos utilizat pentru citirea
dacă lampa se aprinde la
(dacă există în dotare) hărții pe timp de noapte sau pentru
apăsarea lentilei (1), aceasta
nu se stinge chiar dacă butonul
Plafoniera se stinge automat după lectură individuală. (2) este în poziția stins.
aproximativ 20 de minute de la • : În poziția ușă, spoturile
decuplarea contactului. • : Spotul pentru lectură și
pentru lectură se aprind la
(ușă) deschiderea oricărei uși, (aprins) plafoniera rămân aprinse
permanent.
indiferent de poziția cheii în
contact. dacă ușile sunt
deblocate din telecomandă
(sau cheia inteligente),
spotul pentru lectură
rămâne aprins pentru
aproximativ 30 de secunde,
dacă nu se deschide nicio
ușă.
4 76
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 77
Echipamente
• Ușă (2)
Plafoniera se aprinde la deschiderea
unei uși, indiferent de poziția cheii în
contact.
dacă ușile sunt deblocate din
telecomandă, plafoniera rămâne aprinsă
aproximativ 30 de secunde, dacă nu se
deschide nicio ușă. Plafoniera se stinge
treptat după aproximativ 30 de secunde
de la închiderea ușii. Cu toate acestea,
dacă este cuplat contactul sau dacă
toate ușile sunt blocate, plafoniera se
oTd049086 stinge imediat. oba043028l
Plafonieră (dacă există în dotare) Când contactul este în poziția aCC sau Lampă portbagaj (dacă există în
• Aprinsă (1) loCK și se deschide o ușă, plafoniera dotare)
Plafoniera rămâne aprinsă. rămâne aprinsă aproximativ 20 de
lampa din portbagaj se aprinde dacă se
minute. Cu toate acestea, dacă este
deschide hayonul.
cuplat contactul și se deschide o ușă,
ATENȚIE plafoniera rămâne aprinsă.
Dacă motorul este oprit, nu lăsați
butonul în această poziție timp • Stinsă (3)
îndelungat. Plafoniera rămâne stinsă, chiar și la
deschiderea unei uși.
4 77
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 78
Echipamente
oIa043214
Lampă torpedo (dacă există în
dotare)
lampa torpedoului se aprinde când
acesta este deschis.
Pentru ca această lampă să se aprindă,
pozițiile sau farurile trebuie să fie
aprinse.
4 78
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 79
Echipamente
DISPOZITIV DE DEZGHEȚARE
ATENȚIE
n Climatizare manuală n Climatizare automată
• Tip a
Pentru a preveni deteriorarea
conductorilor de pe partea
interioară a lunetei, nu utilizați
niciodată pentru curățarea
geamului obiecte ascuțite sau
substanțe abrazive.
Pentru a preveni descărcarea
bateriei, activați dispozitivul de oba043159
dezghețare dacă este pornit
motorul.
oIa043174 Dispozitiv de dezghețare lunetă
• Tip b
(dacă există în dotare)
dispozitivul de dezghețare încălzește
] NOTĂ geamul pe partea interioară și exterioară
Dacă doriți să dezghețați și să dezaburiți pentru a îndepărta chiciura, condensul și
parbrizul, consultați „Dezghețare și stratul fin de gheață de pe lunetă, dacă
dezaburire parbriz” din această secțiune. motorul este pornit.
Pentru a activa dispozitivul de
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
corespunzător de pe consola centrală.
dacă dispozitivul este activat, indicatorul
oIa043150 butonului pentru activarea dispozitivului
pentru dezghețarea lunetei se aprinde.
dacă s-a depus multă zăpadă pe lunetă,
îndepărtați-o înainte de a activa
dispozitivul pentru dezghețarea acesteia.
dispozitivul pentru dezghețarea lunetei
se va dezactiva automat după
aproximativ 20 de minute sau când este
decuplat contactul. Pentru dezactivarea
dispozitivului pentru dezghețarea lunetei,
apăsați din nou butonul corespunzător.
4 79
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 80
Echipamente
n Cu volan pe dreapta
• Tip a • Tip b
oba043151l/oIa043151/oba043151/oIa043151R
4 80
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 81
Echipamente
oIa043216
4 81
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 82
Echipamente
Dezghețare (A, C)
Nivelul feței (B, C)
Cea mai mare parte a fluxului de aer este
Fluxul de aer este direcționat spre partea direcționat spre parbriz, iar o cantitate
superioară a corpului și spre față. mică spre fantele pentru dezghețarea
Suplimentar, fiecare fantă de aerisire geamurilor laterale.
poate fi reglată pentru a direcționa fluxul
de aer.
4 82
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 83
Echipamente
4 83
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 84
Echipamente
] NOTĂ
Utilizarea îndelungată în poziția de AVERTISMENT
recirculare a aerului (fără selectarea • Este posibil ca utilizarea
aerului condiționat), când este selectat continuă a sistemului de
aer cald, poate provoca aburirea climatizare în modul de
geamurilor laterale și a parbrizului, iar recirculare a aerului să provoace
aerul din habitaclu va deveni creșterea umidității aerului,
irespirabil. aburirea geamurilor și obturarea
În plus, utilizarea prelungită a aerului vizibilității.
condiționat în modul recirculare poate • Nu dormiți într-un vehicul cu
provoca uscarea excesivă a aerului din sistemele de aer condiționat și
habitaclu. încălzire activate. Acest lucru
poate provoca rănirea gravă sau oba043157
decesul, din cauza lipsei de Buton de reglare viteză ventilator
oxigen și/sau a scăderii Pentru ca ventilatorul să funcționeze,
temperaturii corpului. contactul trebuie să fie cuplat.
• Utilizarea continuă a sistemului butonul pentru reglarea vitezei
de climatizare în modul de ventilatorului permite reglarea vitezei de
recirculare a aerului poate admisie a aerului în habitaclu. Pentru a
provoca somnolență sau mări viteza ventilatorului, rotiți butonul
toropeală și poate duce la spre dreapta, iar pentru a o micșora,
pierderea controlului asupra rotiți-l spre stânga.
vehiculului. Când conduceți, Când treceți butonul pentru reglarea
utilizați cât mai mult poziția aer vitezei ventilatorului în poziția „0”,
din exterior (proaspăt). ventilatorul se oprește.
4 84
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 85
Echipamente
4 85
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 86
Echipamente
Aer condiționat (dacă există în ] NOTĂ umiditatea din habitaclu prin activarea
dotare) • Dacă afară este foarte cald și urcați o sistemului de aer condiționat.
Toate sistemele de aer condiționat pantă sau conduceți în condiții de • În timpul funcționării sistemului de aer
hYUNdaI utilizează agent frigorific trafic aglomerat, iar sistemul de aer condiționat, puteți observa ocazional o
ecologic R-134a. condiționat este activat, verificați des ușoară schimbare a turației motorului
1. Porniți motorul. apăsați butonul pentru indicatorul temperaturii. când pornește compresorul pentru aer
aer condiționat. Funcționarea sistemul de aer condiționat. Este o caracteristică
2. Setați modul în poziția . condiționat poate provoca normală în funcționarea sistemului.
3. Setați admisia aerului în poziția de supraîncălzirea motorului. Dacă • Utilizați sistemul de aer condiționat
recirculare. Cu toate acestea, indicatorul temperaturii arată o lunar, măcar câteva minute, pentru a
utilizarea îndelungată în poziția de supraîncălzire a motorului, lăsați asigura funcționarea în parametri
recirculare va provoca uscarea ventilatorul să funcționeze, dar optimi acestuia.
excesivă a aerului. În acest caz, dezactivați sistemul de aer • Când utilizați sistemul de aer
schimbați pe aer din exterior. condiționat. condiționat puteți observa clar picături
4. Reglați viteza ventilatorului și • Dacă deschideți geamurile pe vreme de apă pe sol, sub vehicul, pe partea
temperatura aerului, pentru a menține umedă, este posibil ca aerul pasagerului (sau chiar o băltoacă). Este
un confort maxim. condiționat să provoace formarea de o caracteristică normală în funcționarea
• dacă doriți aer foarte rece, rotiți
condens în habitaclu. Deoarece prea sistemului.
mult condens poate deteriora • Utilizarea sistemului de aer condiționat
butonul pentru temperatura aerului
echipamentele electrice, sistemul de în modul pentru recircularea aerului
complet spre stânga, selectați modul
aer condiționat trebuie utilizat numai previne răcirea exagerată a aerului din
de recirculare a aerului, apoi setați
cu geamurile închise. interiorul vehiculului, dar nu-l poate
ventilatorul la viteza maximă.
împrospăta.
Sfaturi de utilizare a sistemului de aer • În timpul acțiunii de răcire, puteți simți
condiționat ocazional un flux de aer umed, ca
• dacă pe vreme călduroasă vehiculul a urmare a răcirii rapide și a admisiei
fost parcat la soare, deschideți aerului umed din exterior. Este o
geamurile câteva minute pentru a caracteristică normală în funcționarea
permite aerisirea habitaclului. sistemului.
• Pentru a preveni aburirea suprafeței
interioare a geamurilor pe vreme
ploioasă sau umedă, reduceți
4 86
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 87
Echipamente
4 87
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 88
Echipamente
n Tip b
4 88
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 89
Echipamente
4 89
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 90
Echipamente
Echipamente
4 91
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 92
Echipamente
4 92
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 93
Echipamente
] NOTĂ
Utilizarea îndelungată în poziția de AVERTISMENT
recirculare a aerului (fără selectarea • Este posibil ca utilizarea
aerului condiționat), când este selectat continuă a sistemului de
aer cald, poate provoca aburirea climatizare în modul de
geamurilor laterale și a parbrizului, iar recirculare a aerului să provoace
aerul din habitaclu va deveni creșterea umidității aerului,
irespirabil. aburirea geamurilor și obturarea
În plus, utilizarea prelungită a aerului vizibilității.
condiționat în modul recirculare poate • Nu dormiți într-un vehicul cu
provoca uscarea excesivă a aerului din sistemele de aer condiționat și
habitaclu. încălzire activate. Acest lucru
poate provoca rănirea gravă sau oba043166
decesul, din cauza lipsei de Buton de reglare viteză ventilator
oxigen și/sau a scăderii Pentru ca ventilatorul să funcționeze,
temperaturii corpului. contactul trebuie să fie cuplat.
• Utilizarea continuă a sistemului butonul pentru reglarea vitezei
de climatizare în modul de
ventilatorului permite reglarea vitezei de
recirculare a aerului poate
admisie a aerului în habitaclu. Pentru a
provoca somnolență sau
mări viteza ventilatorului, rotiți butonul
toropeală și poate duce la
pierderea controlului asupra spre dreapta, iar pentru a o micșora,
vehiculului. Când conduceți, rotiți-l spre stânga.
utilizați cât mai mult poziția aer
din exterior (proaspăt).
4 93
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 94
Echipamente
n Tip a
oba043167
n Tip b
oba043168
Modul dezactivat
apăsați butonul oFF (oprit) pentru a
dezactiva sistemul de climatizare. Cu
toate acestea, mai puteți utiliza
butoanele pentru admisia aerului, dacă
este cuplat contactul.
oIa043167
Aer condiționat
Pentru activarea sistemului de aer
condiționat, apăsați butonul a/C (lampa
de control se va aprinde).
apăsați din nou butonul pentru a
dezactiva sistemul de aer condiționat.
4 94
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 95
Echipamente
Echipamente
oba043171
n Cu volan pe dreapta • Tip b • Tip b
• Tip a
oIa043169
oba043170l/oIa043172l/oba043170/oIa043172
Climatizare automată
Pentru dezghețarea parbrizului pe exterior
Pentru dezaburirea parbrizului pe
1. Setați la maximum viteza ventilatorului (complet la dreapta). interior
2. Setați temperatura pe aer foarte cald. 1. Selectați viteza dorită a ventilatorului.
3. Selectați poziția . 2. Selectați temperatura dorită.
4. Vor fi selectate automat modurile aer din exterior (proaspăt) și aer condiționat. 3. apăsați butonul pentru dezghețare
( ).
4 96
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 97
Echipamente
oIa043170
Pentru dezghețarea parbrizului pe
exterior
1. Setați la maximum viteza
ventilatorului.
2. Setați temperatura pe aer foarte cald
(hI).
3. apăsați butonul pentru dezghețare
( ).
4 97
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 98
Echipamente
COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE
ATENȚIE
n Cu volan pe stânga
AVERTISMENT
- materiale inflamabile
Nu depozitați brichete, recipiente
cu propan sau alte materiale
inflamabile/explozibile în interiorul
vehiculului. Acestea se pot aprinde
și/sau pot exploda, dacă vehiculul oIa043201 oIa043215R
este expus temperaturilor ridicate
pentru o lungă perioadă de timp. Compartiment de depozitare Torpedo
consolă centrală Pentru a deschide torpedoul, trageți de
(dacă există în dotare) mâner, iar torpedoul se va deschide
aceste compartimente pot fi utilizate automat. după utilizare, închideți torpedoul.
pentru depozitarea obiectelor mici.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de rănire, țineți
întotdeauna capacul torpedoului
închis în timpul deplasării.
4 98
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 99
Echipamente
ECHIPAMENTE INTERIOARE
AVERTISMENT
• Nu lăsați bricheta apăsată în
locaș după ce s-a încălzit,
deoarece este posibil să se
supraîncălzească.
• Dacă bricheta nu sare automat
după 30 de secunde, scoateți-o
pentru a nu se supraîncălzi.
oIa043202
ATENȚIE oIa043203
Vă recomandăm să utilizați piese de
Brichetă (dacă există în dotare) schimb de la un dealer autorizat Scrumieră (dacă există în dotare)
Pentru ca bricheta să funcționeze, HYUNDAI. Conectarea accesoriilor Pentru utilizarea scrumierei, deschideți
contactul trebuie să fie în poziția aCC (de exemplu aparate de ras, capacul.
sau oN. aspiratoare portabile și expresoare Pentru a curăța sau goli scrumiera,
Pentru a utiliza bricheta, apăsați-o pentru cafea) poate provoca scoateți-o.
complet. după încălzirea rezistenței, defectarea prizei sau a sistemului
electric.
bricheta va sări în poziția „pregătit”.
AVERTISMENT
- utilizarea scrumierei
• Nu utilizați scrumiera vehiculului
pe post de coș de gunoi.
• Punerea în scrumieră a țigărilor
sau a chibriturilor aprinse
împreună cu alte materiale
inflamabile poate provoca un
incendiu.
4 99
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 100
Echipamente
AVERTISMENT
- lichide fierbinți
• Dacă vehiculul se deplasează, nu
așezați în suportul pentru pahare
recipiente neacoperite, care
conțin lichide fierbinți. Dacă
lichidul fierbinte se varsă, este
posibil să suferiți arsuri. Senzația
de arsură poate face șoferul să
piardă controlul vehiculului. oIa043203 oIa043208
• Pentru a reduce riscul de rănire În suportul pentru pahare pot fi Parasolar
în cazul unui impact sau opriri amplasate doze mici sau recipiente cu
bruște, nu așezați sticle, pahare, Utilizați parasolarul pentru a vă proteja de
băuturi. lumina directă a soarelui care pătrunde
doze etc. descoperite sau care nu
prezintă siguranță în suportul prin parbriz sau geamurile laterale.
pentru pahare, dacă vehiculul se Pentru a utiliza parasolarul, trageți-l în jos.
deplasează. Pentru a utiliza parasolarul pentru geamul
lateral, trageți-l în jos, eliberați-l din clema
de fixare (1) și deplasați-l în lateral (2).
Pentru a utiliza oglinda de pe parasolar,
trageți parasolarul în jos și culisați
capacul (3).
Suportul pentru bilete (4) este destinat
păstrării biletului pentru autostrada cu
taxă. (dacă există în dotare)
AVERTISMENT
Pentru siguranța dvs., nu obturați
câmpul vizual cu parasolarul.
4 100
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 101
Echipamente
ATENȚIE
• Utilizați priza numai cu motorul
pornit și scoateți dispozitivele din
priză după utilizare. Utilizarea
prizelor pentru perioade lungi de
timp cu motorul oprit poate
provoca descărcarea bateriei.
• Utilizați numai aparatură electrică
de 12 V și cu un consum mai mic
de 15A.
oIa043205
• Când utilizați priza, reglați aerul
condiționat sau încălzirea la cel oIa043209
mai mic nivel. Cârlig pentru haine (dacă există
• Închideți capacul când nu utilizați în dotare)
priza.
Pentru a utiliza cârligul, trageți de partea
• Unele echipamente electrice pot superioară a acestuia.
provoca interferențe atunci când
sunt conectate la priza
vehiculului. Aceste echipamente ATENȚIE
pot bruia și pot provoca Nu agățați haine grele, întrucât
funcționarea defectuoasă a acestea pot provoca deteriorarea
oIa043206 celorlalte sisteme sau cârligului.
Priză echipamente electrice utilizate în
Priza este proiectată pentru alimentarea vehicul.
telefoanelor mobile și a altor
echipamente proiectate să fie alimentate
de la sistemul electric al vehiculului. AVERTISMENT
Echipamentele trebuie să consume mai Nu puneți degetul sau alte obiecte
puțin de 15 amperi, cu motorul pornit. (agrafe etc.) în priză și nu o atingeți
cu mâna umedă. Vă puteți
electrocuta.
4 101
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 102
Echipamente
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorările
materiale și ale vehiculului, trebuie
acordată o atenție specială la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.
oPb049139
oPb049142
4 102
Ia_i10 Eng 4a_Pb eng 4-63.qxd 1/12/14 6:04 Pm Page 103
Echipamente
4 103
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 104
Echipamente
SISTEM AUDIO
] NOTĂ
• Dacă montați un sistem de faruri cu
ATENȚIE
xenon disponibil în comerț, este • Asigurați-vă că ați demontat
posibil ca sistemul audio și sistemul antena înainte de a trece prin
electronic al vehiculului să se locuri cu o înălțime mică.
defecteze. • Înainte de a spăla vehiculul într-o
• Nu permiteți contactul cu suprafețele spălătorie automată, asigurați-vă
din habitaclu al substanțelor chimice că ați demontat antena, deoarece
cum ar fi parfumul, uleiurile este posibil ca aceasta să se
cosmetice, crema de soare, săpunul deterioreze.
pentru mâini și odorizantul, deoarece • La remontare, asigurați-vă că
acestea pot provoca deteriorare sau antena este bine strânsă și
decolorare. oam049093 reglată în poziție verticală, pentru
Antenă a se asigura o recepție bună a
semnalului. Însă poate fi
Antenă de plafon demontată la parcarea
Pentru a recepționa benzile de unde am vehiculului.
și Fm, vehiculul utilizează o antenă de
plafon. această antenă este de tip
demontabil. Pentru a demonta antena,
rotiți-o în sens antiorar. Pentru a monta
antena, rotiți-o în sens orar.
4 104
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 105
Echipamente
oIa043211
Dacă apăsați butonul căutare mai puțin
n Tip B VOL (+, -) (1) de 0,8 secunde, va funcționa astfel în
fiecare mod.
• apăsați butonul (+) pentru a crește
volumul.
• apăsați butonul (-) pentru a reduce Mod RADIO
volumul. Va funcționa ca la apăsarea butonului de
presetare.
MUTE (2)
• apăsați butonul mUTE pentru a anula Mod CDP
sunetul. Va funcționa ca la apăsarea butonului
oIa043212
• apăsați din nou butonul mut pentru a melodie înainte/înapoi.
n Tip C
activa sunetul.
În paginile următoare ale acestui capitol
MODE (3) puteți găsi informații detaliate despre
butoanele de comandă ale sistemului
apăsați butonul mDoDE pentru a
audio.
selecta radio sau CD (compact disc).
CĂUTARE ( / ) (4)
Butonul de căutare are diferite funcții,
oIa043213 care depind de modul sistemului. Pentru
Telecomandă sistem audio funcțiile următoare butonul trebuie
(dacă există în dotare) apăsat 0,8 secunde sau mai mult.
4 105
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 106
Echipamente
ȻȹȺ
ȻȹȺ ȻȹȺ
4 106
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 107
Echipamente
Clădiri Zonă
neobstrucțio-
nată
Poduri
metalice
JBm003 JBm004 JBm005
Undele Fm sunt transmise la frecvență • Pierdere semnal - dacă vehiculul se • Schimbare post - pe măsură ce
înaltă și nu se curbează pe suprafața îndepărtează de antena de transmisie, semnalul Fm slăbește, se poate auzi
pământului. Din această cauză, în semnalul slăbește și sunetul începe să alt semnal mai puternic, cu o frecvență
general undele Fm se pierd la distanțe se piardă. Dacă se întâmplă acest apropiată. acest lucru se întâmplă
mici de la antena de transmisie. De lucru, vă sugerăm să selectați un post deoarece radioul este proiectat să
asemenea, undele Fm sunt afectate de de radio cu o transmisie mai puternică. prindă cel mai bun semnal. În acest
clădiri, munți și alte obstacole. acestea • Fluctuații/paraziți - semnalele Fm caz, selectați alt post cu semnal mai
pot influența negativ recepția undelor și slabe sau obstacolele masive dintre puternic.
pot fi confundate cu o defecțiune a stația de transmisie și aparatul de • Suprimarea semnalelor de pe căi
aparatului de radio. Următoarele efecte radio provoacă distorsionări ale separate - semnalele radio
sunt normale și nu indică o defecțiune a semnalului, având ca efect zgomote recepționate din mai multe direcții pot
aparatului de radio: parazite sau perturbații. Prin provoca distorsiuni. Cauza este un
reducerea nivelului înaltelor se poate semnal direct reflectat de același post
reduce acest efect până când treceți sau semnale de la două posturi cu
de sursa de distorsiune. frecvențe apropiate. În acest caz,
selectați alt post până când treceți de
zona respectivă.
4 107
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 108
Echipamente
Utilizarea unui telefon mobil sau a • Copierea și utilizarea fără aprobare de ] NOTĂ - redarea de CD-uri
unei stații de emisie recepție fișiere mP3/Wma este ilegală. Utilizați audio incompatibile,
La utilizarea unui telefon mobil în habitaclul CD-uri create exclusiv prin mijloace legale. protejate la copiere
vehiculului, calitatea audiției ar putea să se • Nu aplicați pe CD-uri substanțe volatile Este posibil ca unele CD-uri protejate la
deterioreze. acest lucru nu înseamnă că ca benzen sau diluant, soluții de copiere, care nu corespund standardelor
sistemul audio este defect. În astfel de curățare obișnuite sau sprayuri internaționale audio (cartea roșie), să nu
cazuri, utilizați telefonul la o distanță mai antistatice pentru discuri clasice. poată fi redate de sistemul audio al
mare de sistemul audio. • Pentru a preveni deteriorarea vehiculului dvs. Rețineți că
suprafeței discurilor, țineți CD-urile imposibilitatea de a reda CD-uri
ATENȚIE doar de margine sau de orificiul protejate la copiere poate indica o
La utilizarea unui sistem de central. defecțiune a CD-ului, nu a CD-playerului.
comunicații cum ar fi un telefon mobil • Curățați suprafața discului cu o cârpă
sau un aparat de radio în habitaclu, moale înainte de a-l introduce în ] NOTĂ
trebuie instalată o antenă externă aparat (ștergeți dinspre centru spre Ordinea de redare a fișierelor (folderelor):
separată. La utilizarea unui telefon margini). 1. Ordinea de redare a melodiilor:
mobil sau aparat de radio numai cu • Evitați deteriorarea suprafeței discului secvențial, de la la .
antena internă, este posibil ca acesta și nu lipiți bandă adezivă sau hârtie pe 2. Ordinea de redare a folderelor:
să interfereze cu sistemul electric și suprafața acestuia. h Dacă folderul nu conține nicio
să afecteze siguranța vehiculului. • asigurați-vă că în fanta dedicată melodie, nu va fi afișat.
CD-urilor nu sunt introduse alte obiecte
(introduceți un singur disc o dată).
AVERTISMENT • Păstrați CD-urile în carcasa aferentă
Folder
Rădăcină Folder a Folder aa
aBa
4 108
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 109
Echipamente
(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu atingeți antena dacă afară
• Nu priviți ecranul timp îndelungat
Folder
Rădăcină
tună sau fulgeră, deoarece este
în timpul deplasării. Urmărirea
posibil ca aceste acțiuni să
melodie
descărcarea bateriei.
parcarea vehiculului.
• Dacă nu sunteți atenți în timp ce
Folder Ba
4 109
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 110
Echipamente
4 110
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 111
Echipamente
4 111
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 112
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacă utilizați dispozitive cum ar fi o • Este posibil ca unele cititoare de
mufă USB cumpărată separat, este memorie flash USB (cum ar fi CF, SD,
posibil ca sistemul audio al micro SD etc.) sau dispozitive de tip
vehiculului să nu recunoască HDD extern să nu fie recunoscute.
dispozitivul USB. În astfel de situații, • Fișierele audio protejate prin DRM
conectați dispozitivul USB direct la (management drepturi digitale) nu
mufa multimedia a vehiculului. sunt recunoscute.
• Dacă dispozitivul USB este împărțit în • În timpul utilizării acestui sistem
discuri logice, sistemul audio al audio, este posibil ca datele de pe
vehiculului va recunoaște numai memoria USB să se piardă. Faceți
fișierele audio de pe discul cu cea mai întotdeauna o copie de siguranță a
mare prioritate. datelor importante de pe dispozitivul
• Este posibil ca dispozitive precum de stocare.
MP3 player/telefon mobil/cameră • Evitați utilizarea
digitală să nu poată fi recunoscute de produselor de memorie
standardul USB I/F. USB care pot fi utilizate
• Este posibil ca încărcarea prin USB să ca inele pentru chei sau
nu fie acceptată pentru unele accesorii pentru telefonul
dispozitive mobile. mobil, deoarece este
• Tipurile USB HDD sau USB care pot posibil ca acestea să provoace
avea probleme de conectare din cauza defectarea mufei USB. Asigurați-vă că
vibrațiilor vehiculului nu sunt utilizați numai dispozitive cu mufă.
acceptate. (tip i-stick)
• Este posibil ca unele dispozitive non
standard (TIP USB CU CAPAC
METALIC) să nu fie recunoscute.
(Continuare)
4 112
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 113
Echipamente
4 113
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 114
Echipamente
Iaa34001/Iaa34002
kDacă funcția tehnologie wireless Bluetooth® nu este acceptată, sigla nu va apărea.
4 114
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 115
Echipamente
n CD player: AC100B9GG,AC100B9GN,AC110B9GG,AC110B9GN
Iaa34005/Iaa34006
4 115
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 116
Echipamente
1. (scoatere)
• Scoate discul.
4 116
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 117
Echipamente
8. SETUP
10. CLoCK
• La fiecare apăsare scurtă a butonului • apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
(mai puțin de 0,8 secunde), se setează secunde): trece la modurile de setare
Ecran dezactivat ➟ Ecran activat ➟ Display (afișaj), Sound (sunet), Clock
Ecran dezactivat (ceas), Phone (telefon), System
h Funcționarea sistemului audio nu este (sistem)
întreruptă, însă ecranul va fi • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
dezactivat. În starea ecran dezactivat, secunde): Trece la ecranul de setare
apăsați orice buton pentru a activa din Time (timp)
nou ecranul.
11. mENU
9.
Ta
SCaN afișează meniurile disponibile pentru
7. 1 ~ 6 (presetare) • mod Radio modul curent.
• mod Radio: salvează frecvențe - apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 h Listă iPod®: trece în categoria părinte
(canale) sau transmite frecvențele secunde): anunțuri din trafic
(canalele) salvate pornit/oprit
PTY
12. FoLDER
• mod CD, USB, iPod®, my music - Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 • Fm: căutare tip program RDS
(muzica mea) secunde): redă scurt fiecare frecvență • mod CD, mP3, USB: căutare folder
- 1 RPT : repetare timp de 5 secunde.
- 2 RDm : redare aleatorie • mod media
• În ecranul pop-up Radio, media, Setup - Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
(setare) și menu (meniu), se secunde): redă scurt fiecare melodie
selectează numărul meniului. (fișier) timp de 10 secunde.
h Țineți apăsat din nou butonul pentru a
continua redarea melodiei (fișierului)
curente.
4 117
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 118
Echipamente
14. Fm
• Schimbă în modul Fm.
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea Fm1 ➟ Fm2
➟ Fma.
15. am
• Schimbă în modul am.
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea am ➟ ama.
4 118
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 119
Echipamente
1. (scoatere)
• Scoate discul.
4 119
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 120
Echipamente
8. DISP
10.
SETUP
• La fiecare apăsare scurtă a butonului
CLoCK
11. mENU
9. SCaN
afișează meniurile disponibile pentru
7. 1 ~ 6 (presetare) • mod Radio modul curent.
• mod Radio: salvează frecvențe - apăsați butonul (mai puțin de 0,8 h Listă iPod®: trece în categoria părinte
(canale) sau transmite frecvențele secunde): redă scurt fiecare frecvență
(canalele) salvate timp de 5 secunde
• mod CD, USB, my music (muzica mea) 12. FoLDER
• mod CD, USB, iPod®, my music • mod CD, mP3, USB: căutare folder
(muzica mea) - apăsați butonul (mai puțin de 0,8
- 1 RPT : repetare secunde): redă scurt fiecare melodie
(fișier) timp de 10 secunde
- 2 RDm : redare aleatorie
h apăsați din nou butonul pentru a
• În ecranul pop-up Radio, media, Setup continua redarea melodiei (fișierului)
(setare) și menu (meniu), se curente.
selectează numărul meniului.
4 120
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 121
Echipamente
14. Fm
• Schimbă în modul Fm.
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea Fm1 ➟ Fm2.
15. am
• Schimbă în modul am.
4 121
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 122
Echipamente
4 122
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 123
Echipamente
4 123
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 124
Echipamente
Selectați [Speed Dependent Vol.] (volum [Clock] (ceas) cu ajutorul butonului Setați cu ajutorul butonului aCoRD
în funcție de viteză) Setat pe 4 niveluri aCoRD sau 3 Selectați apăsați butonul aCoRD
[off (dezactivat)/Low (scăzut)/mid meniul cu ajutorul butonului aCoRD
(mediu)/High (ridicat)] ale butonului
aCoRD
4 124
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 125
Echipamente
4 125
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 126
Echipamente
Mod VRS
această funcție este utilizată pentru a
comuta modul de răspuns al comenzii
vocale între Normal și Expert.
Selectați [VRS mode] (mod VRS) h După modificarea limbii, sistemul va
Setați cu ajutorul butonului aCoRD reporni.
• Normal: acest mod se adresează h asistență pentru limbă în funcție de
utilizatorilor începători și oferă
regiune
instrucțiuni detaliate în timpul utilizării
comenzii vocale. -
4 126
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 127
Echipamente
Informații melodie
Când este redat un fișier mP3, selectați
informațiile pe care doriți să le afișați din
„Folder/File” (folder/fișier) sau din
„album/artist/Song” (album/artist/melodie).
4 127
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 128
Echipamente
4 128
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 129
Echipamente
4 129
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 130
Echipamente
Setare telefon (dacă există în Împerecherea unui telefon cu ¬ Se afișează finalizarea împerecherii.
dotare) unitatea audio h În cazul anumitor telefoane
mobile, împerecherea va fi
apăsați butonul SETUP
Selectați ATENȚIE urmată automat de conectare.
Este posibilă împerecherea a
CLoCK
4 130
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 131
Echipamente
4 131
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 132
Echipamente
4 132
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 133
Echipamente
4 133
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 134
Echipamente
¡ Selectați YES (da) de pe ecran pentru Pentru a încerca din nou, urmați
(dezactivare sistem Bluetooth) Setați a activa tehnologia wireless Bluetooth pașii de mai jos.
cu ajutorul butonului aCoRD
®
4 134
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 135
Echipamente
4 135
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 136
Echipamente
4 136
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 137
Echipamente
4 137
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 138
Echipamente
4 138
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 139
Echipamente
4 139
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 140
Echipamente
<audio CD>
h Dacă se introduce un CD, acesta va fi
redat automat.
h Dacă se conectează un dispozitiv
USB, muzica de pe acesta va fi redată
automat.
<CD mP3>
4 140
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 141
Echipamente
mod CD audio, my music (muzica mea): • apăsați scurt butonul: redă melodia • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
RDm pe ecran curentă de la început. secunde): scanează primele 10
• Redare aleatorie (apăsați scurt h Dacă este apăsat din nou butonul secunde ale fiecărei melodii, începând
butonul): sunt redate toate melodiile în cu melodia următoare.
TRaCK în 1 secundă, va fi redată
SEEK
ordine aleatorie. h Țineți apăsat din nou butonul SCaNTa
melodia anterioară. pentru a dezactiva.
mod CD mP3, USB: FLD.RDm pe ecran
• Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie folder (apăsați scurt secunde): derulează melodia.
butonul): sunt redate toate fișierele din Scanare
folderul curent, în ordine aleatorie. În timpul redării melodiei (fișierului)
mod CD mP3, USB: RDm pe ecran În timpul redării melodiei (fișierului)
Buton TRaCK
SEEK Buton SCaN
• Redare aleatorie (apăsați de două ori): • apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
sunt redate toate fișierele în ordine secunde): scanează primele 10
aleatorie. • apăsați scurt butonul: redă melodia
secunde ale fiecărei melodii, începând
următoare.
mod iPod®: RDm pe ecran cu melodia următoare.
• Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie (apăsați butonul): sunt h apăsați din nou butonul SCaN
secunde): derulează rapid înainte
redate toate fișierele în ordine pentru a dezactiva.
melodia.
aleatorie. h Funcția scanare nu este acceptată în
h apăsați din nou butonul 2 RDm pentru modul iPod®.
a dezactiva redarea aleatorie.
4 141
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 142
Echipamente
melodia curentă.
• Dacă rotiți butonul aCoRD : caută h apăsați din nou RPT pentru a
melodii (fișiere) dezactiva funcția.
• Dacă apăsați butonul aCoRD : redă
melodia (fișierul) selectată. Redare aleatorie
apăsați butonul mENU Setați [
RDm] (redare aleatorie) cu ajutorul
butonului aCoRD sau RDm
2
pentru a
reda în mod aleatoriu melodii din folderul
curent.
h apăsați din nou RDm pentru a
dezactiva funcția.
4 142
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 143
Echipamente
4 143
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 144
Echipamente
4 144
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 145
Echipamente
4 145
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 146
Echipamente
Ștergere selecție
apăsați butonul mENU Setați [
Del.Sel] (ștergere selecție) cu ajutorul
butonului aCoRD sau 6 .
melodiile din my music (muzica mea) ] NOTĂ - utilizarea My Music
sunt selectate și șterse. (muzica mea)
¿ Selectați melodiile pe care doriți să le • Chiar dacă mai există memorie
ștergeți din listă. disponibilă, pot fi stocate maximum
6.000 de melodii.
• Aceeași melodie poate fi copiată de
maximum 1.000 de ori.
• Detaliile despre memorie pot fi
consultate în meniul de sistem Setup
(setare).
4 146
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 147
Echipamente
4 147
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 148
Echipamente
4 148
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 149
Echipamente
TELEFON (dacă există în dotare) Efectuarea unui apel cu ajutorul • Verificarea istoricului apelurilor și
comenzilor de pe volan efectuarea unui apel
¿ apăsați scurt (mai puțin de 0,8
Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei
wireless Bluetooth® pentru telefon secunde) butonul de pe volan.
¡ Pe ecran se va afișa lista cu istoricul
apelurilor.
• Pentru a putea utiliza un telefon
compatibil cu tehnologia wireless ¬ apăsați din nou butonul pentru a
Bluetooth®, trebuie mai întâi să iniția un apel către numărul selectat.
împerecheați cu și să conectați la
unitatea audio telefonul mobil • Reapelarea ultimului număr format
compatibil cu tehnologia wireless ¿ Țineți apăsat (mai mult de 0,8
Bluetooth®. secunde) butonul de pe volan.
• Dacă telefonul nu este împerecheat sau ¡ Ultimul număr format va fi reapelat.
conectat, accesarea modului Phone
(telefon) nu este posibilă. După
împerecherea sau conectarea telefonului,
se va afișa ecranul cu instrucțiuni. 1. Butonul VoLUm: mărește sau reduce
Dacă prioritatea este setată pe contact volumul în difuzoare.
(contact cuplat), telefonul compatibil cu 2. Butonul mUTE: dezactivează sunetul
microfonului în timpul unui apel.
tehnologia wireless Bluetooth® se va
3. Butonul : efectuează și transferă
conecta automat. Chiar dacă nu vă aflați
apelurile.
în habitaclu, telefonul compatibil cu
4. Butonul : termină apelurile sau
tehnologia wireless Bluetooth® se va anulează funcțiile.
conecta automat, dacă sunteți în 5. Butonul : activează comanda
apropierea vehiculului. Dacă nu doriți
vocală.
conectarea automată a telefonului
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®, dezactivați sistemul de
tehnologie wireless Bluetooth®.
4 149
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 150
Echipamente
4 150
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 151
Echipamente
4 151
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 152
Echipamente
4 152
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 153
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacă este conectat un telefon mobil • La unele telefoane mobile, pornirea
compatibil cu tehnologia wireless motorului în timpul unui apel
Bluetooth®, în partea de sus a handsfree compatibil cu tehnologia
ecranului va fi afișată pictograma wireless Bluetooth® va duce la
( ). Dacă nu este afișată pictograma deconectarea apelului. (Transferați
( ), înseamnă că dispozitivul apelul pe telefonul mobil înainte de a
compatibil cu tehnologia wireless porni motorul.)
Bluetooth® nu a fost conectat. Înainte • Este posibil ca anumite funcții să nu
de utilizare trebuie să conectați fie acceptate pe unele telefoane mobile
dispozitivul. Pentru informații și dispozitive compatibile cu
suplimentare cu privire la telefoanele tehnologia wireless Bluetooth®.
mobile compatibile cu tehnologia • Este posibil ca funcționarea prin
wireless Bluetooth®, consultați intermediul tehnologiei wireless
capitolul „Setare telefon”. Bluetooth® să fie instabilă, în funcție
• Împerecherea și conectarea unui de starea comunicațiilor.
telefon mobil compatibil cu tehnologia • Este posibil ca amplasarea sistemului
wireless Bluetooth® va putea fi audio într-un mediu electromagnetic
realizată doar dacă opțiunea să provoace interferențe.
tehnologie wireless Bluetooth® a
telefonului mobil este activată.
(Metodele de activare a funcțiilor
compatibile cu tehnologia wireless
Bluetooth® diferă în funcție de
telefonul mobil.)
(Continuare)
4 153
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 154
Echipamente
4 154
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:27 Pm Page 155
Echipamente
] NOTĂ
Pentru funcționarea corectă a comenzii
vocale, spuneți comanda vocală după
mesajul cu instrucțiuni și „Bip”.
4 155
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 156
Echipamente
more Help.
You can say Radio, Fm, am, media, CD, USB, aux,
my music, iPod®, Bluetooth audio, Phone, Call
History or Phone book. Please say a command.
4 156
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 157
Echipamente
4 157
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 158
Echipamente
4 158
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 159
Echipamente
• Comenzi radio Fm/am: comenzi disponibile în timpul • Comenzi pentru CD audio: comenzi care pot fi utilizate în
ascultării frecvențelor radio Fm și am timpul ascultării unui CD audio.
Previous Preset Selectează numărul butonului de presetare Previous Track Redă melodia anterioară.
care precede ultimul buton selectat. Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
(Exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi melodii, începând cu melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 2)
Track 1~30 Redă melodia cu numărul respectiv.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
Search Track Trece la ecranul selectare melodie. După
frecvențe, începând cu frecvența curentă.
aceea, spuneți numele melodiei pentru a reda
Preset Scan Trece de la butonul de presetare curent la melodia respectivă.
următorul și le redă pe fiecare timp de 10
Information afișează ecranul cu informații despre melodie.
secunde.
aF on activează funcția frecvență alternativă
aF off Dezactivează funcția frecvență alternativă
Region activează funcția regiune
4 159
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 160
Echipamente
• Comenzi pentru CD mP3/USB: comenzi disponibile în • Comenzi pentru iPod®: comenzi disponibile în timpul redării
timpul redării de pe USB și CD mP3 de pe iPod®
4 160
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 161
Echipamente
• Comenzi pentru my music (muzica mea): comenzi care pot • Comenzi audio tehnologie wireless Bluetooth®: comenzi
fi utilizate în timpul redării my music (muzica mea) disponibile în timpul redării audio de pe telefonul mobil, cu
ajutorul tehnologiei wireless Bluetooth®
4 161
Ia_i10 Eng 4B (audio)_Cm (FL).qxd 1/12/14 6:28 Pm Page 162
Echipamente
ANEXĂ
Nume Descriere
aST (a.store) Selectează și salvează canale
automat
SDVC Control volum în funcție de
viteză
4 162
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 1
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Monoxidul de carbon (CO) este toxic. Inhalarea CO poate provoca leșinul și decesul.
Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon, un gaz incolor și inodor.
Nu inhalați gazele de eșapament.
Dacă mirosiți gaze de eșapament în habitaclu, în orice situație, deschideți imediat geamurile. Expunerea la CO poate provoca
leșinul și decesul prin asfixiere.
Asigurați-vă că sistemul de evacuare este etanș.
Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare dată când vehiculul este ridicat pe rampă pentru schimbarea uleiului sau din
alte motive. Dacă sesizați o modificare a zgomotului eșapamentului sau dacă treceți peste un obiect care lovește podeaua, vă
recomandăm să verificați cât mai curând posibil sistemul de eșapament la un dealer autorizat HYUNDAI.
Nu lăsați motorul pornit într-un spațiu închis.
Nu lăsați motorul la ralanti în garaj, chiar dacă ușa garajului este deschisă; este o practică periculoasă. Lăsați motorul pornit
suficient de mult pentru a porni motorul și a scoate vehiculul din garaj.
Nu lăsați motorul la ralanti mai mult timp, dacă în habitaclu sunt pasageri.
Dacă trebuie să lăsați motorul la ralanti mai mult timp și în habitaclu sunt pasageri, asigurați-vă sunteți într-o zonă degajată, că
sursa de aer este pe aer din exterior și că ventilatorul funcționează la viteză mare, pentru ca habitaclul să fie bine ventilat.
5 3
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 4
Condusul vehiculului
5 4
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 5
Condusul vehiculului
5 5
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 6
Condusul vehiculului
5 6
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 7
Condusul vehiculului
5 7
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 8
Condusul vehiculului
5 8
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 9
Condusul vehiculului
5 9
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:29 PM Page 10
Condusul vehiculului
5 10
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 11
Condusul vehiculului
] NOTĂ
ATENȚIE
n Cu volan pe stânga
Pentru a preveni defectarea vehiculului:
Dacă motorul se oprește în timp ce Nu apăsați butonul pentru
vehiculul se deplasează, nu pornirea/oprirea motorului mai mult de
încercați să treceți schimbătorul de 10 secunde, cu excepția cazului în care
viteze în poziția P (parcare). Dacă siguranța stopurilor pe frână este
traficul și condițiile de deplasare o deconectată.
permit, treceți schimbătorul de Dacă siguranța stopurilor pe frână este
viteze în punctul N (neutru) în timp arsă, nu puteți porni normal motorul.
ce vehiculul încă se deplasează și Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
apăsați butonul pentru pornirea/ nu puteți înlocui siguranța, puteți porni
oprirea motorului în încercarea de a motorul apăsând pentru 10 secunde
ObA053002
reporni motorul.
n Cu volan pe dreapta
butonul pentru pornirea/oprirea
motorului, atunci când acesta este în
poziția ACC.
Pentru siguranța dvs., apăsați
întotdeauna pedala de frână și/sau
pedala de ambreiaj înainte de a porni
motorul.
OIA053002
] NOTĂ
Dacă bateria cheii inteligente este
descărcată sau dacă cheia inteligentă nu
funcționează corespunzător, puteți
porni motorul apăsând cu cheia
inteligentă butonul pentru
pornirea/oprirea motorului, în direcția
indicată în imaginea de mai sus.
5 11
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 12
Condusul vehiculului
TRANSMISIE MANUALĂ
Utilizarea ambreiajului
AVERTISMENT Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
Înainte de a părăsi vehiculul, complet înainte de:
asigurați-vă întotdeauna că - Pornirea motorului
schimbătorul de viteze este în Dacă pedala de frână nu este apăsată,
treapta 1, dacă este parcat în rampă motorul nu pornește.
sau în poziția R (marșarier), dacă - Schimbarea vitezelor
este parcat în pantă , trageți frâna
de mână și treceți contactul în
poziția LOCK/OFF. Dacă nu luați Pedala de ambreiaj trebuie eliberată
aceste măsuri de precauție, este ușor. În timpul deplasării, pedala de
posibil ca vehiculul să se ambreiaj trebuie să fie întotdeauna
ObA053003 deplaseze brusc. eliberată.
Funcționare transmisie manuală
Transmisia manuală are cinci trepte Pentru a schimba în R (marșarier), ATENȚIE
pentru mers înainte. Treptele de mers asigurați-vă că vehiculul s-a oprit Pentru a preveni uzura prematură
înainte sunt complet sincronizate, complet, apoi treceți schimbătorul de sau defectarea ambreiajului:
facilitându-se astfel schimbarea într-o viteze în punctul neutru, înainte de a-l • Nu vă sprijiniți piciorul pe pedala
treaptă superioară sau inferioară. trece în poziția R (marșarier). de ambreiaj în timpul deplasării.
Dacă după oprirea completă treapta 1 • Nu utilizați pedala de ambreiaj
sau marșarierul se cuplează greu: pentru a ține vehiculul oprit în
1. Treceți schimbătorul de viteze în rampă, când așteptați la semafor
punctul neutru și eliberați pedala de etc.
ambreiaj. • Apăsați întotdeauna complet
2. Apăsați pedala de ambreiaj și treceți pedala de ambreiaj, pentru a
apoi în treapta 1 sau în R (marșarier). preveni apariția zgomotelor sau
defecțiunilor.
] NOTĂ
Pe vreme rece, schimbarea treptelor de
viteză poate fi mai dificilă, până la
încălzirea uleiului de transmisie.
5 12
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 13
Condusul vehiculului
5 13
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 14
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de
RĂNIRE GRAVĂ sau DECES:
• Purtați ÎNTOTDEAUNA centura de
siguranță. În caz de accident, o
persoană care nu poartă centura
de siguranță este mult mai
expusă pericolelor, față de una
care poartă centura de siguranță.
• Evitați abordarea cu viteze mari a
virajelor.
• Nu bruscați volanul la
schimbarea benzii de rulare sau
în curbele strânse abordate cu
viteză mare.
• Dacă pierdeți controlul
vehiculului la viteze mari, riscul
de răsturnare este mult mai mare.
• Dacă două sau mai multe roți ies
de pe șosea și șoferul trage prea
brusc de volan pentru a redresa
vehiculul, de multe ori veți pierde
controlul asupra volanului.
• Dacă vehiculul părăsește
carosabilul, nu bruscați volanul.
Încetiniți înainte de a reintra pe
carosabil.
• HYUNDAI recomandă
respectarea tuturor restricțiilor
de viteză.
5 14
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 15
Condusul vehiculului
TRANSMISIE AUTOMATĂ
n Cu volan pe stânga n Cu volan pe dreapta
5 15
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 16
Condusul vehiculului
5 16
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 17
Condusul vehiculului
OIA053004R
Mod sport
Indiferent dacă vehiculul staționează sau
se deplasează, modul sport se
selectează prin împingerea selectorului
din poziția „D” (deplasare) în poarta
manuală. Pentru a reveni în poziția D
(deplasare), împingeți selectorul înapoi
în poarta principală.
5 17
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 18
Condusul vehiculului
5 18
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 19
Condusul vehiculului
5 19
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 20
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de
RĂNIRE GRAVĂ sau DECES:
• Purtați ÎNTOTDEAUNA centura de
siguranță. În caz de accident, o
persoană care nu poartă centura
de siguranță este mult mai
expusă pericolelor, față de una
care poartă centura de siguranță.
• Evitați abordarea cu viteze mari a
virajelor.
• Nu bruscați volanul la
schimbarea benzii de rulare sau
în curbele strânse abordate cu
viteză mare.
• Dacă pierdeți controlul
vehiculului la viteze mari, riscul
de răsturnare este mult mai mare.
• Dacă două sau mai multe roți ies
de pe șosea și șoferul trage prea
brusc de volan pentru a redresa
vehiculul, de multe ori veți pierde
controlul asupra volanului.
• Dacă vehiculul părăsește
carosabilul, nu bruscați volanul.
Încetiniți înainte de a reintra pe
carosabil.
• HYUNDAI recomandă
respectarea tuturor restricțiilor
de viteză.
5 20
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 21
Condusul vehiculului
5 21
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 22
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Înlocuiți întotdeauna plăcuțele de frână
cu seturi complete pentru puntea față
sau spate.
5 22
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 23
Condusul vehiculului
AVERTISMENT ATENȚIE
• De fiecare dată când opriți • Nu apăsați pedala de accelerație
vehiculul sau parcați, opriți dacă frâna de mână este trasă.
întotdeauna complet vehiculul și Dacă apăsați pedala de
țineți apăsată pedala de frână. accelerație și frâna de mână este
Treceți schimbătorul de viteze în trasă, se va auzi un avertizor
treapta 1 (vehicul cu transmisie sonor. Este posibil ca frâna de
manuală) sau în poziția P mână să se defecteze.
(parcare, vehicul cu transmisie • Este posibil ca deplasarea cu
automată), apoi trageți frâna de frâna de mână trasă să provoace
mână și treceți contactul în supraîncălzirea sistemului de
OIA053007 poziția LOCK/OFF. frânare și uzura prematură
Pentru eliberare: Dacă frâna de mână nu este trasă pieselor acestuia. Înainte de a
complet, vehiculul se poate porni la drum, asigurați-vă că ați
Apăsați complet pedala de frână.
deplasa necontrolat și vă poate eliberat complet frâna de mână și
Trageți puțin maneta frânei de mână. că lampa de avertizare frâne s-a
răni pe dvs. și persoanele aflate
În timp ce apăsați butonul de eliberare în apropiere. stins.
(1), coborâți maneta frânei de mână (2).
• Nu permiteți NICIODATĂ
Dacă frâna de mână nu se eliberează persoanelor nefamiliarizate cu
sau se eliberează incomplet, vă vehiculul să umble la frâna de
recomandăm să verificați sistemul la un mână. Dacă frâna de mână este
dealer autorizat HYUNDAI. eliberată din greșeală, este
posibil să survină răniri grave.
• Eliberați frâna de mână doar dacă
sunteți la volan și apăsați pedala
de frână.
5 23
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 24
Condusul vehiculului
5 24
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 25
Condusul vehiculului
5 25
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 26
Condusul vehiculului
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE Dacă bateria este descărcată și porniți
Când conduceți pe un drum cu o motorul prin conectarea la o altă
Dacă lampa de avertizare ABS ( aderență redusă, cum ar fi un drum baterie, este posibil ca motorul să nu
) se aprinde și rămâne aprinsă, este acoperit cu gheață și acționați funcționeze lin și ca lampa de avertizare
posibil ca sistemul ABS să fie frânele în mod continuu, sistemul ABS ( ) să se aprindă. Acest lucru se
defect. Frânele de serviciu vor ABS va funcționa și el continuu, datorează bateriei descărcate. Nu
funcționa normal. Pentru a reduce iar lampa de avertizare a sistemului înseamnă că sistemul ABS este defect.
riscul de rănire gravă sau deces, vă se poate aprinde. Parcați vehiculul Încărcați bateria înainte de a porni la
recomandăm să contactați cât mai într-un loc sigur și opriți motorul. drum.
curând posibil un dealer autorizat Reporniți motorul. Dacă lampa de
HYUNDAI. avertizare ABS se stinge, sistemul
nu prezintă nicio defecțiune. În caz
contrar, este posibil ca sistemul
ABS să fie defect. Vă recomandăm
să contactați cât mai curând posibil
un dealer autorizat HYUNDAI.
5 26
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 27
Condusul vehiculului
OIA053008R
Control electronic al stabilității
(ESC)
Sistemul de control electronic al
stabilității (ESC) permite stabilizarea
vehiculului pe viraje. ESC verifică dacă
traiectoria vehiculului corespunde cu
intenția șoferului.
5 27
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 28
Condusul vehiculului
5 28
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 29
Condusul vehiculului
ATENȚIE
ATENȚIE Pentru a preveni defectarea
Deplasarea cu jante sau anvelope transmisiei:
de dimensiuni diferite poate • Nu permiteți roților unei punți să
provoca funcționarea defectuoasă patineze excesiv, dacă sunt
a sistemului ESC. La înlocuirea aprinse lămpile de avertizare
anvelopelor, asigurați-vă că acestea ESC, ABS și frâne. Reparațiile nu
au aceleași dimensiuni ca și vor fi acoperite de garanția
anvelopele originale ale acestui vehiculului. Dacă sunt aprinse
vehicul. aceste lămpi, reduceți puterea
motorului și nu permiteți roților
să patineze excesiv.
• Dacă vehiculul este amplasat pe
un dinamometru, asigurați-vă că
sistemul ESC este dezactivat
(lampa de control ESC
dezactivare este aprinsă).
5 29
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 30
Condusul vehiculului
5 30
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 31
Condusul vehiculului
Condiții de dezactivare a sistemului VSM Sistem de asistență la pornirea • HAC se activează chiar dacă sistemul
Pentru a anula funcționarea sistemului din rampă (HAC) (dacă există în ESC (control electronic al stabilității)
VSM, apăsați butonul de dezactivare dotare) este dezactivat, dar nu se activează
ESC. Lampa de control ESC dezactivat dacă sistemul ESC este defect.
Sistemul de asistență la pornirea din
( ) se va aprinde. rampă (HAC) previne alunecarea spre
Pentru activarea sistemului VSM, Semnal oprire de urgență (ESS)
înapoi a vehiculului la pornirea din
apăsați din nou butonul de dezactivare (dacă există în dotare)
rampă. Sistemul acționează automat
ESC. Lampa de control ESC dezactivat Semnalul de oprire de urgență
frânele timp de aproximativ 1,5 secunde
se stinge. avertizează șoferul care circulă în spate
și le eliberează, dacă este apăsată
prin clipirea stopurilor pe frână, dacă
pedala de accelerație sau după 2
vehiculul frânează rapid și brusc.
AVERTISMENT secunde.
Sistemul se activează dacă:
Dacă lampa de control ESC ( ) • Vehiculul se oprește brusc (viteza
sau EPS ( ) rămâne aprinsă, este AVERTISMENT vehiculului este mai mare de 55 km/h
posibil ca sistemul VSM să fie Fiți întotdeauna pregătiți să apăsați (34 mph), iar decelerația vehiculului
defect. Dacă se aprinde această pedala de accelerație, atunci când este mai mare de 7 m/s2).
lampă de avertizare, vă porniți de pe loc din pantă. HAC se • Se activează sistemul AbS.
recomandăm să verificați vehiculul activează numai pentru aproximativ
Dacă viteza vehiculului este mai mică
cât mai curând posibil la un dealer 2 secunde.
de 40 km/h (25 mph) și sistemul AbS
autorizat HYUNDAI. se dezactivează sau situația de oprire
] NOTĂ de urgență este eliminată, stopurile pe
• HAC nu se activează dacă selectorul frână nu vor mai clipi. În locul lor se vor
ATENȚIE de viteze este în poziția P (parcare) sau aprinde luminile de avarie. Luminile de
Deplasarea cu jante sau anvelope în punctul N (neutru). (vehicul cu avarie se vor stinge dacă viteza
de dimensiuni diferite poate transmisie automată) vehiculului depășește 10 km/h, după
provoca funcționarea defectuoasă • Sistemul HAC se activează dacă: oprirea acestuia. De asemenea,
a sistemului ESC. La înlocuirea - selectorul de viteze este în punctul N luminile de avarie se vor stinge dacă
anvelopelor, asigurați-vă că acestea (neutru) sau în poziția D (deplasare). vehiculul parcurge o anumită distanță
au aceleași dimensiuni ca și - selectorul de viteze este în poziția R cu viteză redusă. Puteți opri manual
anvelopele originale ale acestui (marșarier) sau vehiculul coboară o luminile de avarie apăsând butonul de
vehicul. pantă. (vehicul cu transmisie pe planșa de bord.
manuală)
5 31
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 32
Condusul vehiculului
5 32
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 33
Condusul vehiculului
5 33
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 34
Condusul vehiculului
5 34
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 35
Condusul vehiculului
OIA053014 OIA053013
Pentru a mări viteza de croazieră Pentru a reduce viteza de croazieră
setată Respectați oricare din următoarele
Respectați oricare din următoarele proceduri:
proceduri: • Țineți apăsat butonul SET-. Vehiculul
• Țineți apăsat butonul +RES. Vehiculul va încetini treptat.
va accelera. Eliberați butonul atunci Eliberați butonul atunci când atingeți
când atingeți viteza dorită. viteza dorită.
• Apăsați scurt butonul +RES. Viteza de • Apăsați scurt butonul SET-. Viteza de
croazieră va crește cu 2 km/h (1 mph) croazieră se va reduce cu 2 km/h (1
la fiecare apăsare a butonului +RES. mph) la fiecare apăsare a butonului
SET-.
5 35
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 36
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Fiecare dintre aceste acțiuni va anula
pilotul automat (lampa de control SET
din grupul de instrumente se va stinge),
dar numai apăsarea butonului pilotului
automat va dezactiva sistemul. Dacă
doriți să reactivați pilotul automat,
apăsați butonul RES+ de pe volan. Dacă
sistemul nu a fost dezactivat de la
butonul pilotului automat , veți reveni
la viteza setată anterior.
OIA053015 OIA053014
Pilotul automat se va dezactiva dacă: Pentru a reveni la viteza de croazieră
• Apăsați pedala de frână. Dacă pentru anularea pilotului automat
• La vehiculele cu transmisie manuală, ați utilizat o altă metodă decât apăsarea
apăsați pedala de ambreiaj. butonului de activare/dezactivare și
• La vehiculele cu transmisie automată, sistemul a rămas totuși activat, acesta va
selectați punctul N (neutru). reveni în mod automat la ultima viteză
• Apăsați butonul de dezactivare de pe setată atunci când apăsați butonul
volan. +RES.
• Reduceți viteza vehiculului cu mai mult Totuși, sistemul nu va reveni la ultima
de 20 km/h (12 mph) față de viteza viteză setată, dacă viteza vehiculului
setată. este mai mică de aproximativ 30 km/h
(20 mph).
• Reduceți viteza vehiculului la mai puțin
de aproximativ 30 km/h (20 mph).
5 36
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 37
Condusul vehiculului
5 37
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 38
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Dacă limitatorul de viteză este activat, OIA053011 OIA053016
pilotul automat nu poate fi activat.
Comutator limitator de viteză Pentru a seta limita de viteză
O: anulează limita de viteză setată. 1. Pentru a activa sistemul, apăsați
: activează sau dezactivează butonul limită de viteză de pe volan.
limitatorul de viteză.
RES+: reia sau crește limita de viteză
setată.
SET-: setează sau reduce limita de
viteză setată.
5 38
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 39
Condusul vehiculului
5 39
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 40
Condusul vehiculului
] NOTĂ
• Dacă pedala de accelerație este
apăsată mai puțin de aproximativ OIA053018 OIA053020
50%, viteza vehiculului nu o va depăși Pentru dezactivarea limitatorului de
pe cea presetată. viteză ATENȚIE
• Un clic provenind de la mecanismul Apăsați încă o dată butonul limitatorului Dacă sistemul de control al limitei
de accelerare la maxim, ca urmare a de viteză . de viteză este defect, indicatorul
apăsării complete a pedalei de • Apăsați butonul pilotului automat (la „—-” va clipi.
accelerație este un lucru normal. apăsarea acestui buton sistemul se va În acest caz, vă recomandăm să
activa) verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Dacă apăsați o dată butonul O
(ANULARE), viteza setată se va anula,
dar sistemul nu se va dezactiva. Dacă
doriți să resetați limita de viteză, apăsați
butonul +RES sau SET- de pe volan la
viteza dorită.
5 40
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 41
Condusul vehiculului
] NOTĂ OIA053022
Dacă motorul este pornit automat de Oprire automată
către sistemul ISG, este posibil ca unele Pentru a opri motorul în modul oprire la
lămpi de avertizare (lampa de ralanti
avertizare ABS, ESC, ESC dezactivat, 1. Reduceți viteza vehiculului la mai
EPS sau frână de mână) să se aprindă puțin de 5 km/h (3 mph).
pentru câteva secunde.
Acest lucru se datorează bateriei 2. Treceți schimbătorul de viteze în
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că punctul N (neutru).
sistemul s-a defectat. 3. Eliberați pedala de ambreiaj.
5 41
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 42
Condusul vehiculului
5 42
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 43
Condusul vehiculului
Sistemul ISG este activat în următoarele n Cu volan pe stânga Dezactivare sistem ISG
situații: • Dacă doriți să dezactivați sistemul
- Șoferul poartă centura de siguranță. ISG, apăsați butonul de dezactivare a
- Ușa șoferului și capota sunt închise. acestuia. Lampa butonului de
- Vacuumul servofrânei este adecvat. dezactivare ISG se aprinde.
- bateria este încărcată suficient. • Dacă apăsați din nou butonul de
- Temperatura exterioară este cuprinsă dezactivare a sistemului, acesta se va
între -2 °C și 35 °C (între 28,4 °F și 95 activa, iar lampa butonului de
°F). dezactivare ISG se va stinge.
- Temperatura lichidului de răcire motor
nu este prea scăzută. OIA053019
n Cu volan pe dreapta
OIA053019R
] NOTĂ
• Dacă sistemul ISG nu îndeplinește
condiția respectivă de funcționare,
acesta este dezactivat. Lampa
butonului de dezactivare ISG se
aprinde.
• Dacă lampa se aprinde continuu,
verificați starea de funcționare.
5 43
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 44
Condusul vehiculului
5 44
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 45
Condusul vehiculului
5 45
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 46
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 47
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 48
Condusul vehiculului
5 48
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 49
Condusul vehiculului
5 49
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 50
Condusul vehiculului
PE TIMP DE IARNĂ
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă, Anvelope de iarnă
se recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă sau a lanțurilor antiderapante.
AVERTISMENT
Luați întotdeauna la dvs. echipamente
de urgență. Iată unele din aceste Anvelopele de iarnă trebuie să
echipamente: lanțuri antiderapante, lanț corespundă dimensiunii și tipului
sau cablu de tractare, lanternă, steaguri de anvelope standard ale
de semnalizare, nisip, lopată, cabluri de vehiculului. În caz contrar, este
curent, racletă, mănuși, cizme, pătură posibil ca siguranța și
etc. manevrabilitatea vehiculului să fie
afectate.
] NOTĂ
Nu montați anvelope cu nituri înainte de
a verifica reglementările locale și
municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.
5 50
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 51
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 52
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 53
Condusul vehiculului
5 53
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 54
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Luați următoarele măsuri de
siguranță:
• La încărcarea unei remorci, nu
distribuiți niciodată mai multă
greutate pe spate decât pe față.
Partea din față a remorcii trebuie
încărcată cu aproximativ 60% din
sarcina totală a remorcii, iar
Sarcina pe cârligul Greutate totală Sarcina maximă pe Masă totală maximă partea din spate cu aproximativ
de tractare remorcă punte autorizată 40%.
OLMb053047 OLMb053048 • Nu depășiți niciodată sarcina
Sarcină maximă remorcă Sarcină pe cârlig maximă admisă a remorcii sau a
Care este masa maximă sigură a unei Cârligul de tractare reprezintă o greutate echipamentului de tractare.
remorci? Nu trebuie să depășească ce trebuie luată în calcul, deoarece Încărcarea necorespunzătoare
niciodată masa totală a remorcii cu influențează masa totală maximă poate provoca defectarea
sistem de frânare. Dar, chiar și așa, autorizată a vehiculului (GVw). vehiculului și/sau la răniri grave.
poate fi prea grea. Depinde de scopul în Greutatea cârligului de tractare trebuie Verificați încărcarea și greutatea
care utilizați remorca. De exemplu, să fie maxim 10% din greutatea totală a pe un cântar comercial sau la un
viteza, altitudinea, înclinația drumului, remorcii, în limitele sarcinii maxime post de poliție de pe autostradă,
temperatura exterioară și distanța pe admise pe cârligul de tractare. echipat cu cântar.
care trebuie tractată remorca - toate sunt Cântăriți remorca după încărcare, apoi
importante. Greutatea totală a remorcii cântăriți cârligul de tractare separat,
depinde și de echipamentele speciale pentru a verifica dacă greutatea este
montate pe vehicul. acceptabilă. Dacă greutățile nu sunt
corecte, va trebui să le corectați prin
simpla mutare a unor obiecte în remorcă.
5 54
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 55
Condusul vehiculului
5 55
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 56
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Nu utilizați o remorcă echipată cu
sistem de frânare propriu, dacă nu
sunteți absolut sigur că ați
configurat corect sistemul de
frânare. Aceasta nu este o lucrare
pentru amatori. Adresați-vă unui
atelier specializat și competent
pentru a executa această lucrare.
5 56
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 57
Condusul vehiculului
5 57
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 58
Condusul vehiculului
5 58
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 59
Condusul vehiculului
Parcarea în pantă 5. Porniți motorul, țineți apăsată pedala Când sunteți gata de plecare, după
În general, nu trebuie să parcați în pantă de frână, treceți în punctul neutru, parcarea în pantă
vehiculul cu remorca atașată. Dacă eliberați frâna de mână și eliberați 1. Cu schimbătorul de viteze în poziția P
ansamblul vehicul-remorcă se ușor frânele până când calele de (parcare, vehicul cu transmisie
deplasează necontrolat la vale, este blocare a roților remorcii absorb automată) sau în punctul neutru
posibil ca atât vehiculul cât și remorca să sarcina. (vehicul cu transmisie manuală), țineți
se deterioreze și să provoace rănirea 6. Acționați din nou frâna de serviciu și apăsată pedala de frână în timp ce:
gravă sau decesul persoanelor. frâna de mână. • Porniți motorul;
7. Treceți schimbătorul de viteze în • Cuplați transmisia; și
Totuși, dacă trebuie să parcați remorca poziția P (parcare, vehicul cu • Eliberați frâna de mână.
în pantă, procedați astfel: transmisie automată) sau în treapta 1, 2. Ridicați încet piciorul de pe pedala de
1. Trageți vehiculul în parcare. dacă vehiculul este parcat în rampă și frână.
Rotiți volanul, pentru a sprijini roțile de în R (marșarier), dacă este parcat în
pantă (vehicul cu transmisie 3. Conduceți încet până când remorca s-
bordură (spre dreapta, dacă vehiculul a eliberat din calele de blocare.
se deplasează la vale, spre stânga, manuală).
8. Opriți motorul și eliberați pedala de 4. Opriți și rugați pe cineva să ridice și să
dacă vehiculul se deplasează la deal). depoziteze calele de blocare.
2. Treceți transmisia în poziția P frână, dar lăsați frâna de mână trasă.
(parcare, vehicul cu transmisie
automată) sau în punctul neutru AVERTISMENT
(vehicul cu transmisie manuală). Nu părăsiți vehiculul dacă nu ați
3. Trageți frâna de mână și opriți tras complet frâna de mână. Dacă
motorul. ați lăsat motorul pornit, este posibil
4 Amplasați cale de blocare la roțile ca vehiculul să se deplaseze pe
remorcii, pe partea dinspre vale a neașteptate. Este posibilă rănirea
acestora. gravă sau decesul dvs. și a
pasagerilor.
5 59
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 60
Condusul vehiculului
5 60
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 61
Condusul vehiculului
GREUTATE VEHICUL
Pe portiera șoferului există două etichete GAW (sarcină maximă pe punte) Supraîncărcarea
care prezintă greutatea pe care vehiculul Aceasta este greutatea totală pe fiecare
a fost proiectat să o poată transporta: punte (față și spate) - inclusiv greutatea
eticheta cu informații despre anvelope și la gol a vehiculului și sarcina utilă. AVERTISMENT
sarcină și eticheta de identificare. Sarcina maximă pe punte (GAWR)
Înainte de încărcarea vehiculului, GAWR (sarcină maximă autorizată pe și masa totală maximă a vehiculului
familiarizați-vă cu următorii termeni de punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
determinare a greutății vehiculul dvs.; de pe ușa șoferului (sau
Aceasta este greutatea maximă admisă
puteți găsi termenii în fișa tehnică și pe pasagerului). Depășirea acestor
care poate fi suportată de o singură
eticheta de identificare: valori poate provoca un accident
punte (față sau spate). Această valoare
sau defectarea vehiculului. Puteți
poate fi regăsită pe eticheta de
Greutate de bază la gol calcula greutatea încărcăturii prin
identificare. Sarcina maximă pe fiecare
cântărirea bagajelor (și
Aceasta este greutatea vehiculului cu punte nu trebuie să depășească
persoanelor), înainte de a le instala
rezervorul plin și toate echipamentele niciodată GAwR.
în vehicul. Aveți grijă să nu
standard. Nu include pasagerii, bagajele
supraîncărcați vehiculul.
sau echipamentele opționale. GVW (masă totală vehicul)
Aceasta este greutatea de bază la gol
Greutate la gol vehicul plus sarcina utilă și greutatea
Aceasta este greutatea vehiculului nou pasagerilor.
cumpărat de la dealer plus
echipamentele montate ulterior. GVWR (masă totală maximă autorizată)
Aceasta este sarcina maximă admisă a
Sarcină utilă vehiculului complet încărcat (inclusiv
Aceasta include greutatea adăugată la toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
greutatea de bază la gol, inclusiv și bagajele). GVwR este indicată pe
bagajele și echipamentele opționale. eticheta de identificare de pe pragul
șoferului.
5 61
IA_i10 Eng 5_Pb eng 5.qxd 1/12/14 6:30 PM Page 62
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 1
În situații de urgență
În situații de urgență
6 2
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 3
În situații de urgență
6 3
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 4
În situații de urgență
PORNIRE DE URGENȚĂ
Cabluri de conectare
ATENȚIE AVERTISMENT - baterie
Utilizați numai o baterie de 12 V. • Nu vă apropiați de baterie cu
Dacă utilizați o sursă de alimentare flacără deschisă sau cu scântei.
de 24 V (două baterii de 12 V legate Bateria produce hidrogen care
în serie sau un generator de 24 V), poate exploda dacă vine în
(-) este posibil ca demarorul de 12 V, contact cu flacără deschisă sau
(-)
(+)
sistemul de aprindere și alte scântei.
Baterie descărcată componente electrice să se Dacă nu sunt respectate
(+) defecteze. instrucțiunile de mai jos, se pot
produce răniri grave sau
vehiculul se poate avaria! Dacă
AVERTISMENT - baterie
Baterie auxiliară
1VqA4001 nu știți să efectuați această
Conectați cablurile în ordinea lor Nu încercați niciodată să verificați operațiune, solicitați ajutor
numerică și deconectați-le în ordine nivelul electrolitului bateriei, calificat. Bateriile auto conțin
inversă. deoarece este posibil ca bateria să acid sulfuric. Acesta este
se spargă sau să explodeze, otrăvitor și foarte coroziv. La
producând răniri grave. pornirea prin conectarea la altă
Pornire prin conectare la o
baterie, purtați ochelari de
baterie auxiliară protecție și fiți atenți să nu
Dacă este efectuată în mod stropiți cu acid vehiculul, hainele
necorespunzător, pornirea prin sau pielea.
conectarea la o baterie auxiliară poate fi • Nu încercați să porniți motorul
periculoasă. De aceea, pentru a evita
prin conectarea la altă baterie,
rănirea sau deteriorarea vehiculului sau
bateriei, respectați procedura de pornire dacă bateria este înghețată sau
prin conectarea la o baterie auxiliară. nivelul electrolitului este scăzut;
Dacă aveți dubii, vă recomandăm să este posibil ca bateria să se
apelați la un tehnician calificat sau la un spargă sau să explodeze.
serviciu de tractare, pentru a porni
vehiculul prin conectare la o baterie
auxiliară.
6 4
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 5
În situații de urgență
6 5
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 6
În situații de urgență
În situații de urgență
DACĂ AVEȚI O PANĂ DE CAUCIUC (CU ROATĂ DE REZERVĂ, DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Instrucțiuni de utilizare a cricului
Cricul este proiectat pentru a fi utilizat AVERTISMENT
doar pentru schimbarea roților. - schimbarea unei roți
În timpul deplasării, pentru a preveni • Nu încercați niciodată să reparați
zgomotele parazite provenite de la cric, vehiculul pe banda de circulație a
depozitați-l corespunzător. unui drum public sau pe
Respectați indicațiile de utilizare a autostradă.
cricului, pentru a reduce riscul de rănire • Scoateți întotdeauna vehiculul
personală. complet în afara carosabilului, pe
o bretea, înainte de a schimba o
roată. Cricul trebuie utilizat pe o
suprafață plană și solidă. Dacă
oiA0630003 nu găsiți o suprafață solidă,
Cric și scule plană și în afara carosabilului,
Roata de rezervă, cricul, mânerul cricului solicitați ajutorul unei companii
și cheia pentru roți sunt depozitate în de tractare.
portbagaj. • Utilizați punctele de ridicare pe
Ridicați mocheta de pe podeaua cric indicate (din față și din spate)
portbagajului pentru a accesa cricul și nu utilizați niciodată barele de
situat în roata de rezervă. (dacă există în protecție sau alte părți ale
dotare) vehiculului ca suport pentru cric.
(1) Cric (Continuare)
(2) Mâner cric
(3) Cheie pentru roți
6 7
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 8
În situații de urgență
(Continuare)
• Vehiculul poate cădea cu
ușurință de pe cric și poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor. Nicio
persoană nu trebuie să stea cu o
parte a corpului sub vehicul când
acesta este sprijinit doar pe cric;
utilizați capre speciale.
• Nu porniți și nu turați motorul cât
timp vehiculul este ridicat pe cric.
• Nu permiteți niciunei persoane să oiA0630004 oeD066033
rămână în vehicul dacă acesta
este ridicat pe cric. Demontare și depozitare roată de Schimbarea unei roți
• Asigurați-vă că toți copiii prezenți
rezervă 1. Parcați vehiculul pe o suprafață plană
se află într-un loc sigur, la Rotiți în sens antiorar șurubul fluture de și trageți complet frâna de mână.
distanță de șosea și de vehiculul fixare a roții de rezervă. 2. Treceți schimbătorul de viteze în
care trebuie ridicat pe cric. Puneți la loc roata de rezervă, procedând poziția R (marșarier) pentru
în ordine inversă. transmisie manuală sau P (parcare)
Pentru ca sculele și roata de rezervă să pentru transmisie automată.
nu facă zgomot în timp ce vehiculul se 3. Activați luminile de avarie.
deplasează, depozitați-le în mod
corespunzător.
6 8
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 9
În situații de urgență
AVERTISMENT
- schimbarea unei roți
• Pentru a preveni deplasarea
vehiculului în timpul schimbării
unei roți, trageți întotdeauna
complet frâna de mână și blocați
întotdeauna roata diagonal opusă
celei care trebuie schimbate.
• Vă recomandăm să blocați roțile
vehiculului cu cale pentru roți și
ca nicio persoană să nu rămână
oBA063003 în vehicul, dacă acesta este oBA063004
4. Scoateți din portbagaj cheia pentru ridicat pe cric. 6. Cu ajutorul cheii pentru roți, rotiți
roți, cricul, mânerul cricului și roata de piulițele de roată o tură în sens
rezervă. antiorar, dar nu le demontați până
5. Blocați în față și în spate roata situată când roata nu este ridicată de la sol.
diagonal opus față de poziția cricului.
6 9
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 10
În situații de urgență
6 10
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 11
În situații de urgență
6 11
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 12
În situații de urgență
6 12
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 13
În situații de urgență
6 13
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 14
În situații de urgență
6 14
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 15
În situații de urgență
DACĂ AVEȚI O PANĂ DE CAUCIUC (CU KIT DE DEPANARE ANVELOPE, DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
ATENȚIE
- un recipient cu etanșeizator
pentru o anvelopă
Dacă aveți pană la două sau mai
multe roți, nu utilizați kitul de
depanare anvelope, deoarece
etanșeizatorul dintr-un recipient
este suficient pentru depanarea
unei singure pene de cauciuc.
AVERTISMENT
oiA0630001 oiA0630008
Pentru utilizarea în siguranță, citiți cu
- talon anvelopă Introducere
atenție instrucțiunile din acest manual, Cu ajutorul kitului de depanare anvelope
înainte de utilizare. Nu utilizați kitul de depanare
anvelope pentru a repara penele vă puteți continua călătoria, chiar dacă
(1) Compresor vehiculul a suferit o pană de cauciuc.
din zona talonului anvelopei. Acest
(2) Recipient cu etanșeizator lucru poate provoca un accident, Sistemul cu compresor și etanșeizator
Kitul de depanare anvelope reprezintă o ca urmare a dezumflării bruște a sigilează eficient și rapid majoritatea
metodă temporară de reparare a anvelopei. fisurilor anvelopelor unui automobil,
anvelopei; vă recomandăm să verificați provocate de cuie sau obiecte similare și
anvelopa la un dealer autorizat umflă anvelopa.
HYUNDAi. După ce vă asigurați că anvelopa este
AVERTISMENT etanșeizată corespunzător, conduceți cu
- reparație temporară atenție (până la 200 km (120 mile)), cu o
Reparați anvelopa cât mai curând viteză maximă de 80 km/h, pentru a
posibil. După umflarea cu ajutorul ajunge la un atelier de service sau la o
kitului de depanare anvelope, vulcanizare, în vederea înlocuirii
anvelopa se poate dezumfla în anvelopei.
orice moment.
6 15
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 16
În situații de urgență
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari Note privind utilizarea în • Nu utilizați kitul de depanare anvelope
sau a deteriorării talonului, este posibil siguranță a kitului de depanare dacă o anvelopă este foarte
ca etanșarea să nu fie completă. anvelope deteriorată, rulând cu anvelopa pe
Pierderea de presiune a anvelopei poate jantă sau cu presiune insuficientă.
• Parcați vehiculul la marginea drumului,
afecta negativ performanțele acesteia. pentru a putea utiliza kitul de depanare • Nu îndepărtați orice obiecte străine -
Din acest motiv, trebuie să evitați anvelope fără a stânjeni traficul. cum ar fi cuie sau șuruburi - care au
bruscarea volanului sau alte manevre penetrat anvelopa.
• Pentru a vă asigura că vehiculul nu se
periculoase, în special dacă vehiculul deplasează, chiar dacă acesta este pe • Cu condiția ca vehiculul să fie în
este foarte încărcat sau dacă este un drum destul de drept, trageți exterior, lăsați motorul pornit. În caz
tractată o remorcă. întotdeauna frâna de mână. contrar, este posibil ca utilizarea
Kitul de depanare anvelope nu este compresorului să provoace
• Utilizați kitul de depanare anvelope
proiectat sau destinat a fi o metodă de descărcarea bateriei.
numai pentru etanșarea/umflarea
reparație permanentă și trebuie utilizat anvelopelor automobilelor. Kitul de • Nu lăsați niciodată kitul de depanare
numai pentru o singură anvelopă. depanare anvelope poate etanșa anvelope nesupravegheat în timp ce
instrucțiunile vă prezintă pas cu pas cum numai fisurile din zona profilului este utilizat.
se etanșează temporar fisura, simplu și anvelopei. • Nu lăsați compresorul pornit mai mult
fiabil. • Nu îl utilizați pentru motociclete, de 10 min. o dată, deoarece este
Citiți secțiunea „Note privind utilizarea în biciclete sau pentru orice alte tipuri de posibil să se supraîncălzească.
siguranță a kitului de depanare anvelope. • Nu utilizați kitul de depanare anvelope,
anvelope”. • Dacă atât janta cât și anvelopa sunt dacă temperatura exterioară este mai
deteriorate, pentru siguranța dvs., nu mică de -22 °F (-30 °C).
utilizați kitul de depanare anvelope.
• este posibil ca utilizarea kitului de
depanare anvelope să nu fie eficientă
pentru pene de cauciuc mai mari de
aproximativ 0,24 in (6 mm.).
Vă recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAi.
6 16
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 17
În situații de urgență
AVERTISMENT
- etanșeizator expirat
Nu utilizați etanșeizatorul pentru
anvelope dacă acesta este expirat
(data expirării este imprimată pe
recipientul cu etanșeizator). În caz
contrar, crește riscul de dezumflare
bruscă a anvelopei.
AVERTISMENT
- etanșeizator
• Nu lăsați la îndemâna copiilor.
• Evitați contactul cu ochii.
• Nu înghițiți.
oiA0630007/q
Componente kit de depanare anvelope
Respectați cu strictețe ordinea
0. etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu etanșeizator specificată; în caz contrar, etanșeizatorul
1. Recipient cu etanșeizator și etichetă 5. Compresor poate țâșni cu presiune.
restricție de viteză 6. Buton pornit/oprit
2. Furtun de umplere de la recipientul cu 7. Manometru pentru afișarea presiunii
etanșeizator la roată în anvelopă
3. Conectori și cablu pentru conectarea 8. Furtun pentru conectarea
directă la priză compresorului la recipientul cu
etanșeizator sau a compresorului la
roată
6 17
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 18
În situații de urgență
6 18
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 19
În situații de urgență
6 19
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 20
În situații de urgență
6 20
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 21
În situații de urgență
6 21
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 22
În situații de urgență
6 22
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 23
În situații de urgență
Indicator defecțiune
AVERTISMENT TPMS (sistem de ATENȚIE
- defecțiuni provocate de monitorizare presiune • Este posibil ca indicatorul de
presiunea redusă în anvelope) defecțiune TPMS să se aprindă,
Presiunea semnificativ mai redusă dacă vehiculul se află în
în anvelope poate destabiliza apropierea cablurilor de
indicatorul de defecțiune TPMS se alimentare cu energie electrică
vehiculul și favorizează pierderea aprinde după ce clipește aproximativ 1
controlului asupra acestuia și sau a antenelor radio, cum ar fi la
minut, dacă sistemul de monitorizare a un post de poliție, birouri sau
creșterea distanțelor de frânare. presiunii în anvelope este defect. Dacă instituții publice, stații de emisie,
Continuarea călătoriei cu presiune sistemul poate detecta corespunzător o instituții militare, aeroporturi sau
redusă în anvelope va provoca avertizare de dezumflare, iar sistemul turnuri de emisie etc. Acestea pot
supraîncălzirea și deteriorarea este defect, indicatorul de defecțiune afecta funcționarea normală a
anvelopelor. TPMS se aprinde. sistemului de monitorizare a
Vă recomandăm să verificați sistemul la presiunii în anvelope (TPMS).
un dealer autorizat HYUNDAi. • Este posibil ca indicatorul de
defecțiune TPMS să se aprindă,
dacă sunt utilizate lanțuri
antiderapante sau dacă în vehicul
sunt utilizate unele dispozitive
electronice cum ar fi un
notebook, un încărcător pentru
telefonul mobil, un demaror sau
un sistem de navigație extern etc.
Acestea pot afecta funcționarea
normală a sistemului de
monitorizare a presiunii în
anvelope (TPMS).
6 23
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 24
În situații de urgență
Înlocuirea unei roți cu TPMS Fiecare roată este echipată cu un senzor Dacă indicatorul nu se stinge după
Dacă aveți o pană de cauciuc, indicatorul de presiune montat în spatele ventilului. câteva minute de deplasare, vă
de presiune redusă în anvelope se Trebuie utilizate roți speciale TPMS. Vă recomandăm să verificați sistemul la un
aprinde. Vă recomandăm să verificați recomandăm ca depanarea roților să fie dealer autorizat HYUNDAi.
roata cu pană la un dealer autorizat efectuată de către un dealer autorizat
HYUNDAi. HYUNDAi.
ATENȚIE
Chiar dacă înlocuiți roata cu pană cu
Dacă roata montată inițial este
roata de rezervă, indicatorul de presiune
ATENȚIE redusă în anvelopă va clipi sau va
înlocuită cu roata de rezervă,
Vă recomandăm să utilizați o senzorul TPMS al roții înlocuite
rămâne aprins până când roata cu pană
substanță de reparare a penelor de trebuie inițializat; vă recomandăm
este reparată și montată pe vehicul.
cauciuc aprobată de HYUNDAI. ca senzorul TPMS al roții inițiale să
După ce înlocuiți roata cu pană cu roata fie dezactivat de un dealer
Atunci când înlocuiți anvelopa cu de rezervă, este posibil ca după câteva HYUNDAI. Dacă senzorul TPMS al
una nouă, etanșeizatorul rămas pe minute indicatorul de presiune redusă în roții montate inițial și amplasate în
senzorul de presiune și pe roată anvelopă să clipească sau să rămână suportul roții de rezervă este încă
trebuie îndepărtate. aprins, deoarece senzorul TPMS montat activat, este posibil ca sistemul de
pe roata de rezervă nu este inițializat. monitorizare a presiunii în anvelope
După ce roata cu pană este umflată din să nu funcționeze corect. Vă
nou la presiunea recomandată și recomandăm să depanați sistemul
montată pe vehicul, vă recomandăm ca la un dealer autorizat HYUNDAI.
senzorul TPMS montat pe roata de
rezervă să fie inițializat de către un
dealer autorizat HYUNDAi; indicatorul de
defecțiune TPMS și indicatorul de
presiune redusă în anvelopă se vor
stinge după câteva minute de deplasare.
6 24
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 25
În situații de urgență
6 25
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 26
În situații de urgență
TRACTARE
spate pe sol (fără echipament de ridicare
a roților) și roțile din față ridicate de la
sol.
Dacă oricare din roțile ridicate de la sol
sau componente ale suspensiei se
deteriorează sau dacă vehiculul este
tractat cu roțile din față pe sol,
suspendați roțile din față pe un cărucior
de tractare.
Dacă tractați vehiculul cu ajutorul unui oPA067016
echipament de ridicare a roților, acesta
trebuie utilizat întotdeauna pentru roțile
Cărucior din față, nu pentru cele din spate.
oPA067015
Serviciu de tractare
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă oPA067017
recomandăm să apelați la un dealer
autorizat HYUNDAi sau la o companie
de tractare. Pentru a preveni ATENȚIE
deteriorarea vehiculului, ridicarea și • Nu tractați vehiculul cu spatele la
tractarea vehiculului trebuie efectuate în direcția de deplasare și cu roțile
mod adecvat. Se recomandă utilizarea din față pe sol, deoarece este
unei platforme sau a echipamentelor de posibil ca vehiculul să se
ridicare a roților. defecteze.
Pentru informații suplimentare legate de • Nu utilizați sisteme de ridicare cu
tractarea unei remorci, consultați cabluri. Utilizați echipament de
„Tractare remorcă” în capitolul 5. ridicare a roților sau o platformă.
Vehiculul poate fi tractat cu roțile din
6 26
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 27
În situații de urgență
ATENȚIE
Dacă nu treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru), este
posibil ca transmisia să se oBA063011 oBA063012
defecteze.
Cârlig de tractare demontabil 3. Montați cârligul de tractare rotindu-l în
(față) (dacă există în dotare) sens orar până se fixează bine.
1. Deschideți hayonul și scoateți cârligul 4. După utilizare, demontați cârligul de
de tractare din trusa de scule. tractare și puneți capacul.
2. Scoateți capacul orificiului spoilerului
barei față.
6 27
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 28
În situații de urgență
• evitați tractarea unui vehicul mai greu cablul sau lanțul de tractare pe
decât vehiculul tractor. cârligul de tractare.
• Șoferii ambelor vehicule trebuie să
comunice frecvent.
• Înainte de tractarea de urgență a
vehiculului, verificați dacă cârligul de
tractare este stricat sau deteriorat.
• Fixați bine cablul sau lanțul de tractare
pe cârligul de tractare.
oBA063013
• Nu bruscați cârligul. Aplicați o forță
Tractare de urgență constantă.
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă • Pentru a evita deteriorarea cârligului
recomandăm să apelați la un dealer de tractare, nu-l forțați spre lateral sau
autorizat HYUNDAI sau la o companie în unghi vertical. Trageți întotdeauna în
de tractare. linie dreaptă.
Dacă în caz de urgență serviciul de
tractare nu este disponibil, vehiculul
poate fi tractat temporar cu un cablu sau
un lanț prins de cârligul de tractare din
partea inferioară față (sau spate) a
vehiculului.
6 28
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 29
În situații de urgență
6 29
iA_i10 eng 6_PB eng 6.qxd 1/12/14 6:31 PM Page 30
În situații de urgență
ATENȚIE
- transmisie automată
• Dacă vehiculul este tractat cu
toate roțile pe sol, trebuie tractat
numai cu fața. Asigurați-vă că
transmisia este în punctul neutru.
Nu tractați vehiculul cu viteze mai
mari de 40 km/h (25 mph) și pe o
distanță mai mare de 25 km (15
mile). Asigurați-vă că volanul este
deblocat prin cuplarea
contactului în poziția „ACC”.
Șoferul trebuie să acționeze
volanul și frânele.
• Înainte de tractare, verificați
nivelul lichidului transmisiei
automate. Dacă este sub nivelul
„HOT” (maxim) de pe jojă,
completați. Dacă nu puteți
adăuga lichid, utilizați un cărucior
de tractare.
6 30
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 1
Întreținere
Întreținere
Becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Înlocuire becuri faruri, poziții, semnalizatoare
și proiectoare de ceață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
• Reglarea unghiului farurilor și proiectoarelor de ceață
(pentru Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
• Înlocuire bec semnalizator lateral . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Înlocuire bec grup optic spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Înlocuire al treilea stop pe frână . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
• Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare . . . . . 7-77
• Înlocuire bec plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
Întreținere aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
• Îngrijire exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
• Îngrijire interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Sistem de control al emisiilor . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
• Sistemul de control al emisiilor din carter . . . . . . . . 7-85
• Sistem de control al emisiilor de vapori . . . . . . . . . . 7-85
• Sistem de control al gazelor de eșapament . . . . . . . . 7-86
7
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 3
Întreținere
COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină
1. Vas de expansiune
2. Bușon de completare nivel ulei de motor
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj
4. Filtru de aer
5. Panou de siguranțe
6. Bornă pozitivă baterie
7. Bornă negativă baterie
8. Rezervor lichid de spălare parbriz
9. Bușon radiator
10. Jojă ulei de motor
11. Jojă lichid de transmisie automată*
*: dacă există în dotare
7 3
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 4
Întreținere
LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Răspunderea proprietarului Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau ] NOTĂ de proprietar
verificare a vehiculului pentru a nu-l Întreținerea incorectă sau incompletă
deteriora și a nu vă răni. Întreținerea și reviziile periodice sunt
responsabilitatea proprietarului. poate provoca probleme. această
Service-ul incomplet, inadecvat sau secțiune oferă instrucțiuni doar pentru
insuficient poate provoca probleme de efectuarea operațiunilor ușoare de
funcționare a vehiculului care pot duce la În general, vă recomandăm repararea
vehiculului de către un dealer autorizat întreținere.
defecțiuni, producerea de accidente sau
răniri. HYUNDai.
Va trebui să păstrați documentele care ] NOTĂ
demonstrează efectuarea Întreținerea necorespunzătoare,
corespunzătoare a întreținerii vehiculului, efectuată de proprietar pe cont propriu
conform programului de întreținere în timpul perioadei de garanție, poate
prezentat în tabelele din paginile afecta acoperirea garanției. Pentru mai
următoare. aceste informații vă sunt multe detalii, citiți instrucțiunile
necesare pentru a stabili dacă lucrările separate din Carnetul de service,
de service și întreținere respectă furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
cerințele impuse de garanțiile întrebări cu privire la procedurile de
vehiculului. service sau de întreținere, vă
informații detaliate cu privire la garanție recomandăm să apelați la un dealer
veți găsi în Carnetul de service. autorizat HYUNDAI.
Reparațiile și reglajele necesare ca
urmare a întreținerii inadecvate sau a
neefectuării lucrărilor de întreținere nu
sunt acoperite de garanție.
7 4
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 5
Întreținere
AVERTISMENT
- operații de întreținere
• Efectuarea operațiilor de
întreținere a vehiculului poate fi
periculoasă. În timpul efectuării
unor operații de întreținere vă
puteți răni grav. Dacă nu aveți
cunoștințele, experiența sau
sculele necesare efectuării
lucrărilor, vă recomandăm ca
intervenția asupra sistemului să
fie efectuată de către un dealer
autorizat HYUNDAI.
• Este periculos să lucrați sub
capotă cu motorul pornit. Este și
mai periculos dacă purtați
bijuterii sau haine largi. Acestea
se pot prinde de piesele aflate în
mișcare și pot rezulta răniri. De
aceea, dacă motorul trebuie
pornit atunci când lucrați sub
capotă, asigurați-vă că nu purtați
bijuterii (în special inele, brățări,
ceasuri și coliere), cravate,
papioane și alte articole similare,
în timp ce lucrați în apropierea
motorului sau a ventilatoarelor
de răcire.
7 5
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 6
Întreținere
7 6
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 7
Întreținere
Cel puțin o dată pe lună: Cel puțin de două ori pe an Cel puțin o dată pe an:
• Verificați nivelul lichidului de răcire (adică primăvara și toamna): • Curățați caroseria și orificiile de
motor. • Verificați starea sau etanșeitatea scurgere de pe uși.
• Verificați funcționarea tuturor lămpilor furtunurilor radiatorului, sistemului de • Ungeți și verificați balamalele ușilor și
exterioare, inclusiv a stopurilor, încălzire și sistemului de aer ale capotei.
semnalizatoarelor și luminilor de condiționat. • Ungeți încuietorile și dispozitivele de
avarie. • Verificați funcționarea ștergătoarelor și blocare ale ușilor și capotei.
• Verificați presiunea în anvelope, spălătoarelor de parbriz. Curățați • Ungeți chederele de cauciuc ale ușilor.
inclusiv în anvelopa roții de rezervă. lamele ștergătoarelor cu o cârpă
curată, umezită cu lichid de spălare. • Verificați sistemul de aer condiționat.
• Verificați unghiul farurilor. • Verificați și ungeți timoneria și
• Verificați toba de eșapament, țevile de comenzile transmisiei automate.
eșapament, scuturile și colierele. • Curățați bateria și bornele.
• Verificați starea și funcționarea • Verificați nivelul lichidului de frână (și
centurilor de siguranță cu prindere în 3 de ambreiaj).
puncte.
• Verificați uzura anvelopelor și
strângerea piulițelor de roată.
7 7
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 8
Întreținere
REVIZII PERIODICE
Respectați programul normal de Dacă vehiculul este utilizat în astfel de
întreținere dacă vehiculul nu este utilizat condiții, trebuie verificat, reparat sau
în următoarele condiții. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectați intervalele indicate în programului normal de întreținere. După
„Întreținerea în condiții dificile de perioada sau distanța menționată în
utilizare”. tabel, continuați să respectați intervalele
• Deplasarea repetată pe distanțe de întreținere recomandate.
scurte.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Utilizarea intensivă a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea prelungită a motorului la
turații mici sau la ralanti.
• Utilizarea prelungită la temperaturi
scăzute sau/și în condiții de umiditate
extremă.
• Mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraș în condiții de trafic
aglomerat, la temperaturi mai mari de
32 °C (90 °F).
7 8
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 9
Întreținere
7 9
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 10
Întreținere
7 10
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 11
Întreținere
7 11
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 12
Întreținere
7 12
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 13
Întreținere
7 13
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 14
Întreținere
Condiții dificile de utilizare F :Mai mult de 50 % din trasee sunt parcurse în oraș în
a : Deplasarea repetată pe distanțe scurte condiții de trafic aglomerat, la temperaturi mai mari de
B : Regim de ralanti prelungit 32 °C (90 °F)
C : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf G : Deplasarea în zone montane.
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea H : Tractarea unei remorci
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte i : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport
scăzute sau de tractare
E : Deplasarea în zone cu mult nisip J : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
7 14
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 15
Întreținere
7 15
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 16
Întreținere
i :
Verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.
R :
Schimbați sau înlocuiți.
*3 :
Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceți alte operațiuni.
*4 :
Verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer autorizat HYUNDai.
*5 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece programul de
întreținere depinde de calitatea combustibilului. Dacă survin probleme grave de siguranță, cum ar fi restricționarea debitului de
combustibil, funcționare neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, indiferent de
programul de întreținere și consultați un dealer autorizat HYUNDai pentru detalii.
7 16
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:51 PM Page 17
Întreținere
ELEMENT DE Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
REVIZIE Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Prima dată, înlocuiți la 200.000km (125.000 mile) sau 120 de luni:
Lichid de răcire motor *6
ulterior, înlocuiți la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni *7
Stare baterie i i i i i i i i
Toate sistemele electrice i i i i
Conducte, furtunuri și racorduri combustibil i i i i i i i i
Pedală de frână, pedală de ambreiaj (dacă există în dotare) i i i i
Frână de mână i i i i
Lichid de frână/ambreiaj i i i i i i i i
Discuri și plăcuțe de frână i i i i i i i i
Tamburi și saboți de frână (dacă există în dotare) i i i i
7 17
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 18
Întreținere
7 18
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 19
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Fără orientul La fiecare 7.500km (4.600 mile) sau 6
R
Mijlociu luni (cu excepția orientului mijlociu) a, B, C, D, E,
Ulei și filtru ulei de motor
orientul La fiecare 5.000 km sau 6 luni F, G, H, i, J
R
Mijlociu (pentru orientul mijlociu)
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă există în C, D, E, F, G,
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile)
dotare) H, i, J
Lichid de transmisie automată (dacă există în a, C, D, E, F,
R La fiecare 100.000 km (62.500 mile)
dotare) G, H, i, J
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri i C, D, E, F, G
de stare
7 19
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 20
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față i C, D, E, F, G
de stare
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână i C, D, E, G, H
de stare
Tamburi și conducte de frână (dacă există în Verificați mai des, în funcție
i C, D, E, G, H
dotare) de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână i C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Planetare și burdufuri i C, D, E, F, G, H, i, J
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen Fără india R C, E
de stare
Condiții dificile de utilizare F : Mai mult de 50 % din trasee sunt parcurse în oraș în
a : Deplasarea repetată pe distanțe scurte condiții de trafic aglomerat, la temperaturi mai mari de
B : Regim de ralanti prelungit 32 °C (90 °F)
C : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf G : Deplasarea în zone montane
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea H : Tractarea unei remorci
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte i : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport
scăzute sau de tractare
E : Deplasarea în zone cu mult nisip J : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
7 20
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 21
Întreținere
7 21
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 22
Întreținere
7 22
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 23
Întreținere
7 23
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 24
Întreținere
ULEI DE MOTOR
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o
din nou complet.
5. Scoateți din nou joja și verificați
nivelul. Nivelul trebuie să se situeze
între gradațiile F și L.
ATENȚIE
Nu completați cu prea mult ulei de
motor. Este posibil ca motorul să se
defecteze.
oia073002 oBa073003
Verificare nivel ulei de motor Dacă se situează în apropierea gradației
1. asigurați-vă că vehiculul este L, completați cu ulei până la gradația F.
amplasat pe o suprafață plană. Nu adăugați prea mult.
2. Porniți motorul și lăsați-l să se
încălzească până la temperatura Pentru a împiedica scurgerea uleiului
normală de funcționare. pe componentele motorului, utilizați o
3. opriți motorul și așteptați câteva pâlnie.
minute (aproximativ 5 minute) pentru
ca uleiul să revină în baia de ulei. Utilizați numai ulei de motor specificat.
(Consultați „Lubrifianți recomandați și
capacități” în capitolul 8.)
AVERTISMENT
- furtun radiator
Fiți foarte atenți să nu atingeți
furtunul radiatorului când verificați
sau completați nivelul uleiul de
motor, deoarece acesta poate fi
suficient de fierbinte pentru a vă
arde.
7 24
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 25
Întreținere
7 25
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 26
Întreținere
7 26
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 27
Întreținere
ATENȚIE
Amplasați o cârpă groasă în jurul
bușonului radiatorului înainte de a
completa cu lichid de răcire, pentru
a împiedica lichidul de răcire să se
scurgă pe piesele motorului, cum ar
oia073005 fi pe alternator.
AVERTISMENT
Bușon radiator AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
Nu demontați bușonul radiatorului lichidului de spălare.
dacă motorul și radiatorul sunt • Lichidul de răcire poate obtura
fierbinți. Lichidul de răcire și aburul vizibilitatea când este pulverizat
fierbinți pot țâșni cu presiune în pe parbriz, provocând astfel
afară, provocând răniri grave. pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
7 27
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 28
Întreținere
LICHID DE FRÂNĂ/AMBREIAJ
7 28
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 29
Întreținere
AVERTISMENT
- lichid de transmisie
Nivelul lichidului transmisiei
automate trebuie verificat cu
motorul la temperatura normală de
funcționare. Acest lucru înseamnă
că motorul, radiatorul, furtunul
radiatorului și sistemul de
evacuare etc. sunt fierbinți.
Procedați cu mare atenție pentru a
nu vă arde în timpul efectuării
oia073007 oHD076045N acestei operații.
Verificare nivel lichid de 3. Verificați dacă nivelul lichidului este în
transmisie automată intervalul marcat cu „HoT” pe jojă.
Dacă nivelul lichidului este scăzut,
Nivelul lichidului de transmisie automată
completați cu lichid specificat pe la
trebuie verificat periodic.
orificiul de umplere. Dacă nivelul
amplasați vehiculul pe o suprafață plană, lichidului este ridicat, evacuați lichid
trageți frâna de mână și verificați nivelul pe la orificiul de golire.
lichidului conform procedurii următoare.
4. Dacă nivelul lichidului este verificat cu
1. Treceți selectorul de viteze în punctul motorul rece (temperatură lichid
N (neutru) și confirmați că motorul 20~30 °C (68~86 °F), completați cu
merge la ralanti. lichid până la linia „C” (rece), apoi
2. După ce transmisia s-a încălzit verificați din nou nivelul lichidului
suficient (temperatură lichid 70~80 °C conform pasului 2 de mai sus.
(158~176 °F)), de exemplu după 10
minute de deplasare în regim normal,
treceți selectorul de viteze prin toate
pozițiile și apoi lăsați-l în punctul „N
(neutru) sau în poziția P (parcare)”.
7 29
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 30
Întreținere
7 30
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 31
Întreținere
AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
• Lichidul de răcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
• Lichidul de spălare parbriz
oBa073008 oia053006
Verificare nivel lichid de spălare conține alcool și în anumite Verificare frână de mână
Rezervorul este transparent, pentru a condiții, poate lua foc. Nu Verificați cursa frânei de mână,
putea verifica vizual rapid nivelul permiteți apropierea cu scântei numărând „clicurile” care se aud în timp
acestuia. sau cu flacără de lichidul de ce trageți frâna de mână. De asemenea,
Verificați nivelul lichidului de spălare din spălare sau de rezervorul frâna de mână trebuie să mențină în
rezervor și completați, dacă este cazul. spălătorului. Este posibil ca siguranță vehiculul pe o pantă destul de
Dacă lichidul de spălare nu este vehiculul să se deterioreze și ca abruptă. În cazul în care cursa este mai
disponibil, poate fi utilizată și apă. Totuși, pasagerii să se rănească. mare sau mai mică decât cea
la temperaturi scăzute utilizați lichid de • Lichidul de spălare parbriz este specificată, vă recomandăm să reparați
spălare pentru vreme rece, pentru a otrăvitor pentru oameni și sistemul la un dealer autorizat
preveni înghețul lichidului. animale. Este foarte periculos HYUNDai.
dacă este înghițit; se va evita
contactul cu pielea. Acesta poate Cursă: 6~8 clicuri, la o forță de
provoca rănirea gravă sau 20 kg (44 lbs, 196 N).
decesul.
7 31
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 32
Întreținere
FILTRU DE AER
Înlocuire filtru
Dacă este cazul, filtrul trebuie înlocuit;
acesta nu trebuie curățat sau spălat.
ATENȚIE
Dacă nu procedați corespunzător la
montarea colierului furtunului, este
posibil ca performanțele vehiculului
să fie afectate. Așa că în vederea
înlocuirii, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
oBa073025
HYUNDAI. oBa073027
3. Înlocuiți filtrul de aer.
4. Reasamblați în ordinea inversă
demontării.
oBa073026R
Motor pe benzină
1. Demontați colierul furtunului de
intrare.
2. Slăbiți clemele de prindere ale
capacului filtrului de aer și deschideți
capacul.
7 32
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 33
Întreținere
7 33
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 34
Întreținere
oia073036
2. Demontați capacul filtrului de polen.
7 34
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 35
Întreținere
oBa073030R oBa073031R
3. Scoateți filtrul de polen. 4. Verificați și curățați cu apă filtrul de
polen.
5. Reasamblați procedând în ordine
inversă demontării.
] NOTĂ
După verificarea sau curățarea filtrului
de polen, montați-l corespunzător. În
caz contrar, este posibil ca sistemul să
funcționeze zgomotos sau ca eficiența
filtrării să fie redusă.
7 35
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 36
Întreținere
LAME ȘTERGĂTOARE
Este posibil ca murdărirea parbrizului Înlocuire lame ștergătoare
sau a lamelor ștergătoarelor cu Dacă ștergătoarele nu mai curăță
substanțe străine să reducă eficiența corespunzător, este posibil ca lamele
ștergătoarelor. Sursele frecvente de acestora să se fi uzat sau rupt.
murdărie sunt insectele sau rășina și
ceara fierbinte utilizate de unele
spălătorii auto. Dacă ștergătoarele nu ATENȚIE
curăță, curățați geamul și lamele Pentru a preveni deteriorarea
ștergătoarelor cu o soluție de curățat de brațelor ștergătoarelor și a altor
calitate sau cu detergent moale, apoi componente, nu manevrați
clătiți bine cu apă curată. ștergătoarele manual.
1JBa5122
ATENȚIE
Verificare lame Pentru a preveni deteriorarea ATENȚIE
] NOTĂ lamelor ștergătoarelor, nu utilizați Utilizarea unor lame pentru
benzină, parafină, diluant sau alți ștergătoare necorespunzătoare
Ceara fierbinte din comerț utilizată de
solvenți pe sau în apropierea poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează
acestora. ștergătoarelor sau funcționarea
curățarea parbrizului.
defectuoasă a acestora.
7 36
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 37
Întreținere
1JBa7037
1LDa5023 oHM078059
Lame ștergătoare de parbriz Tip B
Tip A 1. Ridicați brațul ștergătorului.
1. Ridicați brațul ștergătorului și rotiți
ansamblul lamei pentru a expune ATENȚIE
clemele de blocare din plastic. Nu permiteți brațului ștergătorului
să cadă pe parbriz, deoarece este
posibil ca acesta să se ciobească
ATENȚIE sau să se crape.
Nu permiteți brațului ștergătorului 1JBa7038
să cadă pe parbriz, deoarece este 2. Comprimați clema și trageți în jos
posibil ca acesta să se ciobească ansamblul lamei.
sau să se crape.
3. Ridicați lama de pe braț.
4. Montați ansamblul lamei procedând în
ordine inversă.
7 37
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 38
Întreținere
7 38
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 39
Întreținere
oPa077018
2. Montați ansamblul nou al lamei
introducând partea centrală în fanta
brațului ștergătorului până când se
fixează cu un clic pe poziție.
3. asigurați-vă că ansamblul lamei este
bine fixat trăgând ușor de lamă.
Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor sau a altor componente,
vă recomandăm să înlocuiți lamele
ștergătoarelor la un dealer autorizat
HYUNDai.
7 39
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 40
Întreținere
BATERIE
] NOTĂ
Bateria care echipează acest vehicul nu AVERTISMENT - pericole
necesită întreținere. Dacă vehiculul este baterie
echipat cu baterie marcată cu LOWER La manevrarea bateriei,
(inferior) și UPPER (superior) pe partea respectați întotdeauna
laterală, puteți verifica nivelul instrucțiunile următoare.
electrolitului. Nivelul electrolitului Nu vă apropiați de baterie
trebuie să se situeze între marcajele cu țigări aprinse sau cu alte
LOWER (inferior) și UPPER surse de flacără sau de
(superior). Dacă nivelul electrolitului scântei.
este scăzut, trebuie completat cu apă
distilată (nu adăugați niciodată acid Hidrogenul este un gaz
oia073008 sulfuric sau electrolit). La completarea foarte inflamabil și este
întotdeauna prezent în
Pentru o eficiență maximă a nivelului, aveți grijă să nu murdăriți
celulele bateriei, putând
bateriei bateria și componentele învecinate. Nu
provoca o explozie.
umpleți prea tare celulele bateriei. Acest
• Fixați bine bateria. lucru poate duce la corodarea altor Nu lăsați bateria la
• Păstrați curat și uscat capacul bateriei. piese. După completarea nivelului, îndemâna copiilor,
• Păstrați bornele și racordurile curate, asigurați-vă că strângeți capacele deoarece conține ACID
bine strânse și ungeți bornele cu celulelor. Vă recomandăm să contactați SULFURIC, extrem de
vaselină. un dealer autorizat HYUNDAI. coroziv. Acidul bateriei nu
• Clătiți imediat electrolitul vărsat cu o trebuie să intre în contact
soluție de apă și bicarbonat de sodiu. cu pielea, ochii, hainele
• Dacă vehiculul nu va fi condus o sau vopseaua vehiculului.
perioadă îndelungată de timp,
deconectați cablurile bateriei. (Continuare)
7 40
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 41
Întreținere
n Exemplu
(Continuare) (Continuare)
Dacă electrolitul pătrunde • La ridicarea unei baterii cu
în ochi, spălați ochii cu apă carcasă din plastic, presiunea
curată cel puțin 15 minute prea mare aplicată asupra
și adresați-vă imediat unui acesteia este posibil să provoace
medic. scurgerea acidului și rănirea
persoanelor. Ridicați bateria cu
Dacă electrolitul intră în ajutorul unui suport sau ridicați-o
contact cu pielea, spălați de colțurile opuse.
bine zona atinsă. Dacă
simțiți durere sau o • Nu încercați niciodată să
senzație de arsură, reîncărcați bateria dacă sunt
consultați imediat sfatul conectate cablurile acesteia. oJD072039
medicului. • Sistemul electric de aprindere
h Eticheta de pe bateria vehiculului poate fi
funcționează la tensiune mare.
Protejați-vă ochii atunci diferită de cea din imagine.
Nu atingeți niciodată aceste
când încărcați bateria sau componente dacă motorul este
lucrați în apropierea pornit sau dacă este cuplat Etichetă privind capacitatea
acesteia. Dacă lucrați în contactul. bateriei
spații închise, aveți grijă ca Nerespectarea avertismentelor de 1. CMF65L-BCi: denumire model de
acestea să fie ventilate. mai sus poate provoca rănirea baterie HYUNDai
O baterie casată gravă sau decesul persoanelor. 2. 12V: tensiune nominală
necorespunzător poate 3. 60 ah (20 HR): capacitate nominală
afecta mediul înconjurător (în amperi oră)
și sănătatea oamenilor. 4. 92RC: Capacitatea nominală de
Casați bateria în rezervă (în min.)
conformitate cu legile și 5. 550 CCa: intensitate curent electric în
reglementările locale. cazul testului la rece, în
(Continuare) amperi, conform SaE
6. 440 a: intensitate curent electric în
cazul testului la rece, în
amperi, conform EN
7 41
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 42
Întreținere
(Continuare)
Încărcare baterie
AVERTISMENT Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pe
- încărcare baterie • Înainte de efectuarea unor lucrări
de întreținere sau de încărcare a bază de calciu, care nu necesită
Când încărcați bateria, respectați bateriei, dezactivați toate întreținere.
următoarele măsuri de precauție: accesoriile și opriți motorul. • Dacă bateria se descarcă într-un timp
• Bateria trebuie demontată de pe • La deconectarea bateriei, borna scurt (de exemplu, dacă farurile sau
vehicul și așezată într-o zonă negativă trebuie deconectată luminile interioare au rămas aprinse în
bine ventilată. prima și reconectată ultima. timp ce vehiculul nu a fost utilizat),
• Nu vă apropiați de baterie cu reîncărcați-o conform indicațiilor, timp
țigări, scântei sau flacără. de 10 ore.
• Supravegheați bateria în timpul • Dacă bateria se descarcă progresiv,
încărcării și opriți sau reduceți din cauza consumului mare de curent
regimul de încărcare dacă din timpul utilizării vehiculului,
electrolitul din celulele bateriei încărcați-o la 20 - 30 a timp de 2 ore.
începe să fiarbă sau dacă
temperatura electrolitului Elemente de resetat
depășește 49 °C (120 °F).
După deconectarea bateriei,
• Protejați-vă ochii atunci când echipamentele electrice trebuie resetate.
verificați bateria în timp ce se
încarcă. • Deschidere/închidere automată
geamuri (consultați capitolul 4)
• Deconectați redresorul
procedând astfel. • Trapă de plafon (consultați capitolul 4)
1. • Opriți redresorul de la • afișaj multifuncțional (consultați
întrerupător. capitolul 4)
2. Deconectați cablul negativ al • Sistem de climatizare
redresorului de la borna negativă (consultați capitolul 4)
a bateriei. • Sistem audio (consultați capitolul 4)
3. Deconectați cablul pozitiv al
redresorului de la borna pozitivă
a bateriei.
(Continuare)
7 42
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 43
Întreținere
JANTE ȘI ANVELOPE
Îngrijire anvelope
Pentru o întreținere corespunzătoare, AVERTISMENT
siguranță și pentru un consum redus de - presiune prea redusă în
combustibil, trebuie menținută anvelope
întotdeauna presiunea recomandată în Presiunea prea redusă în anvelope
anvelope și trebuie respectate limitele de (70 kPa (10 psi) sau mai mult) poate
încărcare și de distribuție a greutății. provoca supraîncălzirea și explozia
acestora, desprinderea profilului și
Presiune recomandată în alte defecțiuni, care pot duce la
anvelopele reci pierderea controlului asupra
vehiculului și răniri la grave sau
Presiunea în toate anvelopele (inclusiv în chiar fatale. Riscul este mult mai
anvelopa roții de rezervă) trebuie oBa073010 mare pe vreme călduroasă și la
verificată când anvelopele sunt reci. Toate specificațiile (dimensiuni și deplasarea prelungită cu viteze
„anvelope reci” înseamnă că vehiculul presiuni) pot fi regăsite pe o etichetă de mari.
nu a fost condus de cel puțin trei ore sau pe vehicul.
a fost condus mai puțin de 1,6 km (1
milă).
Mențineți presiunea recomandată în
anvelope pentru a beneficia de un
comportament și o manevrabilitate
optime ale vehiculului și de o uzură
minimă a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandată, consultați „Jante și
anvelope” din capitolul 8.
7 43
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 44
Întreținere
7 44
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 45
Întreținere
7 45
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 46
Întreținere
Rotație anvelope Cu roată de rezervă de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuați rotația
Pentru a egaliza uzura profilului, se
(dacă există în dotare) anvelopelor, verificați starea discurilor și
recomandă schimbarea prin rotație a plăcuțelor de frână.
anvelopelor la fiecare 12.000 km (7.500
mile) sau mai repede în cazul unei uzuri ] NOTĂ
inegale. Efectuați rotația anvelopelor cu model
În timpul rotației verificați ca roțile să fie asimetric al profilului radial, numai de
echilibrate corespunzător. pe față pe spate și nu de pe dreapta pe
În momentul rotației verificați dacă există stânga.
urme de uzură inegală sau de S2BLa790
CBGq0707a
7 46
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 47
Întreținere
7 47
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 48
Întreținere
(Continuare)
Înlocuire anvelopă roată de rezervă Înlocuire roți
compactă (dacă există în dotare) Dacă din orice motiv înlocuiți jantele,
• Utilizarea jantelor și anvelopelor Durata de exploatare a anvelopei roții de
de altă dimensiune decât cea asigurați-vă că jantele noi au același
rezervă compacte este mai mică decât a diametru, lățime și deport ca cele
recomandată poate duce la o unei anvelope normale. Dacă indicatorul
manevrabilitate deficitară și un originale.
de uzură profil devine vizibil, înlocuiți
control greoi al vehiculului și anvelopa. anvelopa nouă a roții de
poate provoca accidente grave. rezervă compacte trebuie să aibă AVERTISMENT
• Roțile care nu corespund aceeași dimensiune și model ca cea O anvelopă de dimensiuni
specificațiilor HYUNDAI pot fi originală și trebuie montată pe aceeași necorespunzătoare afectează
inadecvate și pot provoca jantă. anvelopa roții de rezervă durata de exploatare a roții și a
deteriorarea vehiculului sau compacte nu este concepută să poată fi rulmenților, capacitatea de frânare
manevrabilitate deficitară și un montată pe o jantă normală, iar janta roții și de oprire, manevrabilitatea,
control greoi al acestuia. de rezervă compacte nu este proiectată garda la sol, deportul, distanța față
• Sistemul ABS funcționează prin pentru o anvelopă normală. de lanțurile antiderapante,
compararea vitezei de rotație a calibrarea vitezometrului și
roților. Dimensiunea anvelopelor kilometrajului, unghiul farurilor și
poate afecta viteza de rotație a înălțimea barei de protecție.
roților. La înlocuire, toate cele 4
anvelope trebuie să aibă aceleași
dimensiuni cu cele montate inițial
pe vehicul. Utilizarea anvelopelor
de dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea
necorespunzătoare a sistemelor
ABS (sistem antiblocare frâne) și
ESC (control electronic al
stabilității) (dacă există în
dotare).
7 48
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 49
Întreținere
7 49
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 50
Întreținere
7 50
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 51
Întreținere
7 51
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 52
Întreținere
AVERTISMENT
Indicele de tracțiune al acestei
anvelope are la bază testele de
frânare în linie dreaptă și nu
include caracteristicile de
accelerare, negociere a virajelor,
acvaplanare sau de tracțiune
maximă.
7 52
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 53
Întreținere
7 53
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 54
Întreținere
SIGURANȚE
Tip lamelă Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu ajutorul siguranțelor. - înlocuire siguranțe
acest vehicul dispune de 2 (sau 3) • Nu înlocuiți niciodată o siguranță
panouri de siguranțe, unul localizat sub cu altceva decât cu altă siguranță
planșa de bord, la nivelul genunchilor de aceeași intensitate.
Normală arsă
șoferului, iar celălalt în compartimentul • O siguranță de intensitate mai
motorului, lângă baterie. mare poate provoca defecțiuni și
Dacă o lampă, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandă nu funcționează, verificați
Tip cartuș
• Nu montați niciodată o sârmă sau
siguranța corespunzătoare. Dacă s-a ars folie din aluminiu în locul
o siguranță, înseamnă că rezistența din siguranței, chiar și temporar.
interior s-a topit. Sârma poate provoca defecțiuni
Dacă sistemul electric nu funcționează, grave ale sistemului electric și un
Normală arsă
verificați mai întâi panoul de siguranțe posibil incendiu.
din habitaclu.
Siguranță complexă Înainte de a înlocui o siguranță arsă,
deconectați borna negativă a bateriei.
ATENȚIE
Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
Nu utilizați șurubelnițe sau alte
una nouă de aceeași intensitate.
obiecte metalice pentru a demonta
Dacă și siguranța înlocuită se arde, siguranțele, deoarece se poate
înseamnă că există o defecțiune produce un scurtcircuit și se poate
Normală arsă electrică. Evitați utilizarea sistemului defecta sistemul.
oHDC078019
respectiv și consultați un dealer autorizat
HYUNDai.
Vehiculul utilizează trei tipuri de ] NOTĂ
siguranțe: tip lamelă pentru intensitate Panoul cu siguranțe/relee existent pe
mai mică, tip cartuș și siguranță pentru vehicul poate fi diferit, în funcție de
intensitate mai mare. nivelul de echipare.
7 54
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 55
Întreținere
ATENȚIE
• La înlocuirea unei siguranțe sau a
unui releu ars cu unul nou,
asigurați-vă că siguranța sau
releul nou se fixează bine în
cleme. Fixarea incompletă a
siguranței sau a releului poate
provoca defectarea cablajelor si
sistemelor electrice ale
vehiculului și izbucnirea unui
incendiu.
oia073011 • Nu demontați siguranțe, relee și oBa073013
Înlocuire siguranțe planșă de bord borne fixate cu șuruburi sau 4. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
piulițe. Este posibil ca este arsă.
1. opriți motorul și ceilalți consumatori
siguranțele, releele și bornele să
electrici. 5. introduceți o siguranță nouă de
se fixeze incomplet și să
2. Deschideți capacul panoului de aceeași intensitate și asigurați-vă că
provoace izbucnirea unui
siguranțe. s-a fixat bine în cleme.
incendiu. Dacă siguranțele,
releele și bornele fixate cu Dacă nu este bine fixată, vă
șuruburi sau piulițe se ard, recomandăm să consultați un dealer
consultați un dealer autorizat autorizat HYUNDai.
HYUNDAI. Dacă nu aveți siguranță de rezervă,
• Nu introduceți alte obiecte în utilizați o siguranță de aceeași
afară de siguranțe sau relee în intensitate, aferentă unui circuit electric
bornele pentru siguranțe/relee, neimplicat în funcționarea vehiculului,
cum ar fi o șurubelniță sau un cum ar fi siguranța de la brichetă.
cablu. Contactele imperfecte pot Dacă farurile sau alte echipamente electrice
provoca defectarea sistemelor. nu funcționează și siguranța
corespunzătoare nu este arsă, verificați
3. Scoateți siguranța care bănuiți că este siguranțele din compartimentul motor. Dacă
arsă. Pentru demontarea siguranțelor siguranța este arsă, trebuie înlocuită.
localizate în panoul din compartimentul
motor, utilizați penseta.
7 55
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 56
Întreținere
ATENȚIE
După verificarea siguranțelor din
compartimentul motor, montați
capacul panoului de siguranțe și
asigurați-l cu clemele de fixare. În
caz contrar, se poate produce o
defecțiune electrică, ca urmare a
pătrunderii apei în interior.
oia073012 oBa073014
Comutator siguranțe Înlocuire siguranțe panou
Lăsați întotdeauna comutatorul compartiment motor
siguranțelor în poziția oN (activat). 1. opriți motorul și ceilalți consumatori
Dacă treceți comutatorul în poziția oFF electrici.
(dezactivat), unele echipamente trebuie 2. Demontați capacul panoului de
resetate, iar telecomanda (sau cheia siguranțe, apăsând clemele și
inteligentă) este posibil să nu ridicând capacul.
funcționeze corespunzător. 3. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
este arsă. Pentru a scoate sau monta
ATENȚIE o siguranță, utilizați penseta din
panoul de siguranțe din
În timpul deplasării, lăsați compartimentul motorului.
întotdeauna comutatorul
siguranțelor în poziția ON (activat). 4. introduceți o siguranță nouă de
aceeași intensitate și asigurați-vă că
s-a fixat bine în cleme.
Dacă nu este bine fixată, vă
recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDai.
7 56
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 57
Întreținere
] NOTĂ
Dacă siguranța principală este arsă, vă
recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI.
oia073042
Siguranță principală (siguranță
complexă)
Dacă siguranța principală s-a ars, trebuie
înlocuită astfel:
1. Deconectați borna negativă a bateriei.
2. Deșurubați piulițele indicate în
imaginea de mai sus.
3. Înlocuiți siguranța cu una nouă de
aceeași intensitate.
4. Montați siguranța procedând în ordine
inversă.
7 57
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 58
Întreținere
oia073016
Descriere panou de siguranțe/
relee
Panou de siguranțe în habitaclu
În interiorul panoului de siguranțe/relee
veți găsi o etichetă cu denumirea și
intensitatea siguranței/releului și circuitul
protejat.
] NOTĂ oia073034
Nu toate descrierile siguranțelor din
acest manual se potrivesc la vehiculul
dvs. Acestea sunt corecte la momentul
tipăririi. La verificarea panoului de
siguranțe, consultați eticheta de pe
acesta.
7 58
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 59
Întreținere
SiGURaNȚĂ
25 a Modul de siguranță geam electric șofer
GEaMURi ELECTRiCE
SToP PE FRÂNĂ STOP 15 a Modul electronic semnal de oprire, conector magistrală de date
LAMP
Comutator principal geamuri electrice, modul de siguranță geam electric șofer (LHD),
GEaM ELECTRiC STG 25 a
comutator geam electric pasager (RHD)
Comutator principal geamuri electrice, modul de siguranță geam electric șofer (RHD),
GEaM ELECTRiC DR 25 a
comutator geam electric pasager (LHD)
SENZoR S
10 a Panou de siguranțe și relee PCB (releu pompă de vacuum)
Releu alarmă, panou de siguranțe și relee PCB (releu de pornire), PCM, modul de
STaRT 7,5 a
comandă cheie inteligentă, comutator treaptă transmisie
7 59
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 60
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
PCM, modul de comandă a/C, compresor electric a/C, comutator ventilator, rezistență
VENTiLaToR 7,5 a
ventilator
Releu de blocare/deblocare uși, releu de deblocare hayon, unitate de deblocare uși în caz
BLoCaRE UȘi 20 a
de accident
oGLiNDĂ PCM, Modul de comandă a/C, oglindă retrovizoare exterioară reglabilă electric
10 a
ÎNCĂLZiTĂ șofer/pasager
Comutator stopuri pe frână, buton planșă de bord, senzor de asistență la parcare spate,
MoDUL 2 10 a
senzor de asistență la parcare spate (centru) STG/DR
2
MODULE
ECU E
10 a PCM, modul de comandă cheie inteligentă, alternator (G3La/G4La)
aER
10 a Panou de siguranțe și relee (releu ventilator), modul de comandă a/C
CoNDiȚioNaT 2
7 60
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 61
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
GRUP DE
10 a Grup de instrumente
iNSTRUMENTE
MoDUL 5 5
MODULE 10 a -
PRiZĂ
20 a Priză
1
1
POWER
OUTLET
MoDUL 4 4
MODULE 10 a Modul de comandă cheie inteligentă, BCM
BCM, modul de comandă cheie inteligentă, ceas digital, sistem audio, comutator oglindă
aCC 10 a
retrovizoare exterioară reglabilă electric
MoDUL 1 1
MODULE 10 a BCM, indicator SBR
7 61
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 62
Întreținere
B+4 4
50 a Panou de conectare inteligent (siguranță: F1/F2)
B+1 1
50 a Panou de conectare inteligent (releu sunet T/Sig, siguranță: F10, aRiSU-LT1, iPS 3)
SiGURaNȚĂ
Panou de conectare inteligent (siguranță: F5/F9/F13/F14/F17, siguranță sistem
B+2 50 a
de întrerupere automată curent de scurgere: F23/F24/F29)
2
7 62
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 63
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
PoMPĂ
CoMB
F/PUMP 15 a Releu 1 pompă de combustibil
PoMPĂ DE
20 a Releu pompă de vacuum
VaCUUM
VACUUM
PUMP
VENT RĂC 40 a Releu turație mică ventilator răcire, releu turație mare ventilator răcire
Releu pornire, contact (fără pornire de la buton), panou relee PDM (releu iG2) (cu
iG2 40 a
pornire de la buton)
ECU3 10 a PCM
SiGURaNȚĂ
E3
ECU2 E2
10 a B3La: PCM, supapă de închidere #1/#2
Releu turație mică ventilator de răcire, releu turație mare ventilator răcire, releu
a/CoN, releu pornire (G3La, cu iSG), PCM, supapă de comandă ulei nr.1/2
SENZoR 10 a
(admisie/evacuare), electrovalvă de comandă purjare, senzor de poziție ax cu
S1
SENZoR 2 S2
10 a G3La/G4La: PCM
ECU4 E4
20 a Neutilizat
7 63
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 64
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
BoBiNĂ DE G3La/B3La: bobină de inducție nr. 1/2/3, condensator
15 a
iNDUCȚiE G4La: bobină de inducție
SiGURaNȚĂ a/T: PCM, comutator treaptă transmisie, BCM, grup de instrumente, grup optic
LaMPĂ
7,5 a STG/DR spate, M/T: comutator lampă marșarier, panou de conectare
MaRȘaRiER
inteligent (siguranță: F15)
7 64
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 65
Întreținere
BECURI
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE După deplasarea pe ploaie torențială
- intervenții la grupul optic Dacă nu dispuneți de sculele, sau după spălarea vehiculului, lentilele
Înainte de a începe lucrul, trageți becurile și cunoștințele necesare, farurilor și lămpilor spate se pot aburi.
complet frâna de mână, verificați vă recomandăm să consultați un Această stare este provocată de
dacă contactul este în poziția LOCK dealer autorizat HYUNDAI. diferența de temperatură dintre
și stingeți luminile, pentru a evita În multe cazuri este dificil de interiorul și exteriorul lămpii. Este o
deplasarea neprevăzută a înlocuit becurile, deoarece alte situație asemănătoare aburirii pe
vehiculului, arsurile la nivelul componente ale vehiculului trebuie interior a geamurilor pe timp de ploaie
degetelor sau electrocutarea. demontate pentru a putea ajunge la și nu indică o problemă. Dacă apa se
acestea. Acest lucru este valabil scurge în interiorul lămpii, vă
mai ales dacă trebuie să demontați recomandăm să verificați sistemul la un
Utilizați numai becuri de puterea grupul optic pentru a ajunge la dealer autorizat HYUNDAI.
specificată. becuri. Este posibil ca
demontarea/montarea grupului
optic să provoacă deteriorarea
ATENȚIE vehiculului.
Înlocuiți becul ars cu unul nou de
aceeași putere. În caz contrar, este
posibil ca siguranța și cablajul să
se deterioreze.
7 65
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 66
Întreținere
n Tip a Tip B
(1) Far (fază scurtă/lungă)
(2) Lumină de poziție
(3) Lumină statică pentru viraj
(4) Lampă de semnalizare
(5) Proiector de ceață (dacă există în
dotare)
(6) Lumină de zi
oia073018
n Tip B
oHD076046
Bec far
AVERTISMENT
- becuri cu halogen
• Becurile cu halogen conțin gaz
presurizat, care explodează în
momentul spargerii becului.
• Manevrați-le întotdeauna cu grijă și
oia073018 evitați zgârierea sau răzuirea
acestora. Dacă becurile sunt
Înlocuire becuri faruri, poziții, aprinse, evitați contactul acestora cu
semnalizatoare și proiectoare de lichide. Nu atingeți niciodată sticla
ceață becului cu mâna goală. Urmele de
Tip A grăsime lăsate de degete pot
(1) Far (fază scurtă/lungă) provoca supraîncălzirea și explozia
(2) Lumină de poziție becului în momentul aprinderii.
Becul trebuie aprins/stins numai
(3) Lampă de semnalizare
când este montat pe grupul optic.
(4) Bec lumină de zi
(Continuare)
7 66
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 67
Întreținere
7 67
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 68
Întreținere
Poziție
1. Scoateți soclul de pe ansamblu
trăgându-l drept în sus.
2. Scoateți prin tragere becul de pe
soclu.
3. Montați un bec nou pe soclu.
4. Montați prin apăsare soclul pe
ansamblu.
oia073038
oia073025
Semnalizator
1. Demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile ansamblului.
2. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu oia073039
7 68
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 69
Întreținere
7 69
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 70
Întreținere
oia073031
Reglarea unghiului proiectoarelor de
ceață
Unghiul proiectoarelor de ceață poate fi
reglat în același fel ca unghiul farurilor.
Cu proiectoarele de ceață și bateria în
stare normală de funcționare, reglați
unghiul proiectoarelor de ceață. Pentru a
regla proiectorul de ceață în sus sau în
jos, rotiți rozeta (1) în sens orar sau
antiorar.
7 70
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 71
Întreținere
Punct de reglare
<Gardă la sol> <Distanță între lămpi>
Ecran
H1: distanța între centrul becului farului și sol (fază lungă/fază scurtă)
H2: distanța între centrul becului proiectorului de ceață și sol
W1: distanța între centrul becului celor două faruri (fază lungă/fază scurtă)
W2: distanța între centrul becului celor două proiectoare de ceață
oia073032
Unitate: mm (in)
H2 W2
Stare vehicul H1 W1
Proiector Proiector
Fără șofer 745 (29,3) 385 (15,15)
1234 (48,5) 1279 (50,4)
Cu șofer - -
7 71
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 72
Întreținere
n La 10 m de perete
„STG” „DR”
Linie verticală de la centrul becului farului Linie verticală de la centrul becului farului
aXĂ VEHiCUL (o/L)
Linie orizontală de la centrul
Limită superioară
becului farului
Limită inferioară
LiNiE ÎNTRERUPTĂ
(Design standard)
SoL
oia073028
7 72
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:52 PM Page 73
Întreținere
n La 10 m de perete
„DR”
„STG”
Linie verticală de la centrul becului farului
Linie verticală de la centrul becului farului
aXĂ VEHiCUL (o/L)
SoL
oia073035
7 73
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 74
Întreținere
n La 10 m de perete
Linie verticală de la centrul aXĂ VEHiCUL (o/L) Linie verticală de la centrul
becului farului stânga becului farului dreapta
SoL
oia073029
Proiector de ceață
1. aprindeți proiectoarele de ceață cu șoferul (75 kg) la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată în intervalul admis (zona umbrită).
7 74
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 75
Întreținere
oia073026
oBa073019 oia073020
Înlocuire bec semnalizator lateral Înlocuire bec grup optic spate
Dacă lampa nu se aprinde, vă (1) Poziție și stop pe frână
recomandăm să verificați vehiculul la un (2) Semnalizator spate
dealer autorizat HYUNDai. (3) Lampă marșarier
oia073027
1. Deschideți hayonul
2. Slăbiți șuruburile de prindere ale
grupului optic spate cu ajutorul unei
șurubelnițe în cruce.
3. Demontați grupul optic spate de pe
caroseria vehiculului.
4. Demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile ansamblului.
7 75
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 76
Întreținere
5. Scoateți becul din soclu apăsându-l și 3. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu. din soclu.
6. Montați becul nou introducându-l în 4. Montați un bec nou pe soclu.
soclu și rotindu-l până se fixează. 5. Montați la loc grupul optic pe vehicul.
7. Montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens oia073040
orar.
8. Montați la loc grupul optic pe vehicul.
oia073041
Lampă de ceață spate (dacă există în
dotare)
1. Demontați roata spate și capacul de
roată.
2. Demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar, până când
clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile ansamblului.
7 76
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 77
Întreținere
oBa073021 oBa073022
Înlocuire bec al treilea stop pe Înlocuire bec lampă număr de
frână înmatriculare
Dacă lampa nu se aprinde, vă 1. Utilizați o șurubelniță cu cap plat și
recomandăm să verificați sistemul la un demontați ansamblul lămpii de pe
dealer autorizat HYUNDai. caroseria vehiculului, trăgând lentila și
scoțând ansamblul.
2. Separați soclul de lentilă rotind socul
în sens antiorar, până când clemele
de pe soclu se aliniază cu canelurile
lentilei.
3. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
4. Montați un bec nou pe soclu.
5. Montați ansamblul format din soclu și
carcasă.
6. Montați la loc grupul optic pe vehicul.
7 77
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 78
Întreținere
AVERTISMENT
Înainte de a efectua o operație la
lămpile interioare, verificați dacă
acestea sunt stinse, pentru a evita
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.
n Lampă torpedo oia073022/oBa073024/oBa073023
3. Montați un bec nou pe soclu.
4. aliniați clemele de pe lentilă cu
orificiile de pe plafonieră și fixați lentila
în locaș.
ATENȚIE
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora lentilele, clemele și
carcasele din plastic.
7 78
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 79
Întreținere
ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
Precauții generale exterior apă, este posibil ca aceste depuneri să
nu poată fi complet îndepărtate. În acest
Este foarte important să respectați
caz, utilizați un detergent moale pentru
indicațiile de pe etichetele soluțiilor
suprafețe vopsite.
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate
atenționările și avertizările de pe Clătiți bine vehiculul după spălare cu apă
etichetă. călduță sau rece. Nu permiteți uscarea
detergentului pe vopseaua caroseriei.
Întreținere suprafețe vopsite
Spălare ATENȚIE
Pentru a proteja finisajul caroseriei de Nu utilizați detergenți puternici,
rugină sau deteriorare, spălați bine și chimici sau apă fierbinte și nu
spălați vehiculul în lumina directă a
oJB037800
frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe
lună, cu apă călduță sau rece. soarelui sau când caroseria este
Dacă vehiculul rulează pe drumuri
caldă. ATENȚIE
accidentate, va trebui spălat după fiecare • Spălarea cu apă a
călătorie. acordați atenție deosebită compartimentului motorului,
îndepărtării oricăror depuneri de sare, AVERTISMENT - frâne ude inclusiv spălarea cu jet de apă de
murdărie, noroi sau alte materii străine. După spălarea vehiculului, mare presiune, poate provoca
asigurați-vă că orificiile de scurgere de verificați frânele în timp ce rulați defectarea sistemelor electrice
pe marginile inferioare ale ușilor și din încet, pentru a vedea dacă au fost din compartimentul motorului.
praguri sunt libere și curate. afectate de apă. Dacă eficiența • Nu permiteți niciodată ca apa sau
insectele, smoala, rășina, excrementele frânelor este afectată, apăsați încet alte lichide să vină în contact cu
de păsări, reziduurile industriale și alte pedala de frână în timp ce rulați piesele electrice/electronice ale
astfel de depuneri pot deteriora înainte cu viteză mică, pentru a le vehiculului, deoarece este posibil
vopseaua dacă nu sunt curățate imediat. usca. ca acestea să se defecteze.
7 79
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 80
Întreținere
7 80
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 81
Întreținere
7 81
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 82
Întreținere
7 82
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 83
Întreținere
7 83
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 84
Întreținere
7 84
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 85
Întreținere
7 85
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 86
Întreținere
3. Sistem de control gaze de Precauții privind gazele de • Nu lăsați motorul pornit dacă vehiculul
eșapament eșapament se află în spații închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de (monoxid de carbon) garaj), mai mult decât este necesar
eșapament este un sistem foarte eficient • Monoxidul de carbon este prezent în pentru a-l deplasa în/din acea zonă.
de reducere a emisiilor poluante și de gazele de eșapament. De aceea, dacă • Dacă vehiculul este oprit într-o zonă
menținere a performanțelor vehiculului. simțiți miros de gaze de eșapament în deschisă pentru mai mult timp și cu
habitaclu, verificați-l și reparați-l motorul pornit, reglați sistemul de
imediat. Dacă suspectați pătrunderea ventilație (după nevoie) pentru a
Modificări aduse vehiculului de gaze de eșapament în vehicul, permite admisia aerului din exterior.
Se interzice modificarea vehiculului. conduceți cu toate geamurile deschise • Nu rămâneți niciodată timp îndelungat
Modificările aduse vehiculului dvs. îi pot complet. Verificați și reparați imediat într-un vehicul parcat sau oprit, cu
afecta performanțele, siguranța și vehiculul. motorul pornit.
durabilitatea și pot chiar încălca
reglementările legale cu privire la • Dacă motorul se calează sau nu
siguranță și poluare. AVERTISMENT pornește, nu încercați de prea multe
Mai mult, defecțiunile sau reducerea - eșapament ori să-l reporniți, deoarece este posibil
ca sistemul de control al emisiilor să se
performanțelor nu vor fi acoperite de Gazele de eșapament conțin defecteze.
garanție, dacă acestea survin ca urmare monoxid de carbon (CO). Acesta
a modificării vehiculului. este un gaz incolor, inodor, toxic și
poate provoca decesul dacă este
inhalat. Pentru a evita intoxicarea
cu CO, respectați instrucțiunile de
mai jos.
7 86
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 87
Întreținere
7 87
ia_i10 Eng 7_PB eng 7.qxd 1/12/14 6:53 PM Page 88
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 1
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sistem de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Putere becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Jante și anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Indice de sarcină și de viteză anvelope . . . . . . . . . 8-4
Masă totală vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Volum portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubrifianți recomandați și capacități. . . . . . . . . . . 8-6
• Indice de vâscozitate SAE recomandată . . . . . . . . . . . 8-8
Serie de șasiu (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă de identificare vehicul. . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă specificații și presiune în anvelope . . . . 8-10
Cod motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Etichetă compresor de aer condiționat . . . . . . . . 8-10
Etichetă marcaj E (pentru Europa) . . . . . . . . . . . 8-11
Etichetă agent frigorific . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Declarație de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 2
DIMENSIUNI MOTOR
Articol mm (in.) Articol 1,0 Kappa 1,2 Kappa
Lungime totală 3665 (144,3) Cilindree cmc
997 (60,84) 1.248 (76,15)
(cu. in)
Lățime totală 1660 (65,4)
Alezaj x cursă mm 71,0x84,0 71,0x78,8
Înălțime totală 1500 (59,1) (in.) (2,8x3,3) (2,8x3,1)
1491 (58,7) *1/1467 (57,8)*2/ Ordinea la aprindere 1-2-3 1-3-2-4
Ecartament față
1455 (57,3)*3 Nr. de cilindri 3 4
Ecartament 1504(59,2)*1/1480(58,3 )*2/
spate 1468(57,8)*3
Ampatament 2385 (93,9)
*1 : 155/70R13 (4,5JX13)
*2 : 175/65R14 (5,5JX14)
*3 : 185/55R15 (6,0JX15)
8 2
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 3
PUTERE BECURI
Bec Putere
Faruri (fază lungă/scurtă) 60/55
Semnalizator față 21
Poziție față 5
Lumină de zi (tip bec)* 21
Lumină de zi (tip LED)* 10
Semnalizator lateral* 5
Proiector de ceață* 35
Lampă de ceață spate* 21
Poziție și stop pe frână spate 21/5
Semnalizator spate 21
Lampă marșarier 16
Al treilea stop pe frână* 5
Lampă număr înmatriculare 5
Plafonieră 8
Lampă portbagaj* 8
Lampă torpedo* 5
8 3
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 4
JANTE ȘI ANVELOPE
Presiune de umflare kPa (psi) Cuplu de strângere
Dimensiune Dimensiune
Articol Sarcină normală Sarcină maximă piulițe de roată
anvelope jante
Față Spate Față Spate kg•m (lb•ft, N•m)
250 250 250 250
155/70R13 4,5JX13
(36) (36) (36) (36)
Roată de rezervă de 220 220 230 240
175/65R14 5,5JX14
dimensiuni normale (32) (32) (33) (34) 9~11
220 220 230 240 (65~79,88~107)
185/55R15 6,0JX15
(32) (32) (33) (34)
Roată de rezervă 410 410 410 410
T115/70D15 3,5Jx15
compactă (60) (60) (60) (60)
8 4
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 5
VOLUM PORTBAGAJ
Articol 5 locuri
MIN. 252 l (8,9 cu ft)
VDA
MAX. 1046 l (49,65 cu ft)
8 5
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 6
8 6
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 7
8 7
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 8
Indice de vâscozitate SAE Vâscozitatea uleiului influențează Utilizarea uleiurilor cu o altă vâscozitate
recomandată consumul de combustibil și funcționarea decât cea recomandată poate provoca
motorului la temperaturi scăzute defectarea motorului. Când alegeți un
(pornirea și proprietățile de curgere ale ulei, țineți cont de temperatura la care va
ATENȚIE uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de rula vehiculul până la următorul schimb
Curățați întotdeauna zona din jurul motor cu o vâscozitate mai redusă pot de ulei. Alegeți uleiul în funcție de
oricărui bușon de umplere, bușon duce la îmbunătățirea economiei de vâscozitatea recomandată, consultând
de golire sau jojă, înainte de a combustibil și a performanțelor tabelul.
verifica sau goli lubrifianți. Acest vehiculului. Însă pentru o lubrifiere
lucru este foarte important, mai corectă pe vreme călduroasă, sunt
ales dacă vehiculul este condus pe necesare uleiuri cu vâscozitate mai
drumuri neamenajate, în zone cu mare.
mult praf sau nisip. Curățarea
zonelor din jurul bușonului și jojei Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate SAE
previne pătrunderea prafului și
nisipului în motor și în alte °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatură
mecanisme care s-ar putea defecta. (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Ulei de motor pe
benzină *1 0W-40, 5W-30, 5W-40
(Pentru Europa)
20W-50
Ulei de motor pe 15W-40
benzină *2
10W-30
(Cu excepția Europei)
5W-20*3, 5W-30
*1. Pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor
cu vâscozitatea SAE 5W-30 (API SM/ACEA A5).
*2. Pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandă utilizarea uleiului de motor
cu vâscozitatea SAE 5W-20 (API SM/ILSAC GF-4). Totuși, dacă acest ulei de motor nu este
disponibil în țara dvs., alegeți uleiul corespunzător din tabelul cu indici de vâscozitate.
*3. În Orientul Mijlociu nu utilizați ulei de motor cu indicele de vâscozitate SAE 5W-20.
8 8
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 9
OPb089001 ObA083001
Seria de șasiu (VIN) este numărul utilizat Seria de șasiu este vizibilă și pe plăcuța ObA083002
pentru înmatricularea vehiculului și în din partea superioară a planșei de bord. Eticheta de identificare a vehiculului
toate problemele legale, legate de Numărul de pe plăcuță este ușor vizibil amplasată pe stâlpul central de pe
dreptul de proprietate etc. din exterior, prin parbriz. partea șoferului (sau pasagerului) indică
Aceasta este ștanțată sub scaunul seria de șasiu (VIN).
șoferului (sau pasagerului).
8 9
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 10
OPb089005
ObA073010 OHC081001
După cum se vede în imagine, seria
Anvelopele vehiculului nou asigură cele motorului este ștanțată pe blocul motor. O etichetă de pe compresor vă
mai bune performanțe în condiții normale informează cu privire la tipul de
de utilizare. compresor cu care este echipat
Eticheta amplasată pe stâlpul central de vehiculul, cum ar fi modelul, codul de
pe partea șoferului indică presiunea piesă al furnizorului, codul de producție,
recomandată în anvelope. agentul frigorific (1) și uleiul frigorific (2).
8 10
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 11
OIA083004 CE0678
OIA083002 Eticheta cu tipul de agent frigorific este Componentele care emit frecvențe radio
amplasată în partea din față a ale vehiculului respectă cerințele și alte
Pe stâlpul central de pe partea șoferului compartimentului motor. prevederi relevante ale directivei
este amplasată o etichetă cu marcaj E. 1995/5/CE.
Eticheta certifică faptul că vehiculul Informații suplimentare, inclusiv
respectă reglementările CEE privind declarația de conformitate a
siguranța/protecția mediului. Aceasta producătorului, sunt disponibile le site-ul
conține următoarele informații: web HYUNDAI;
• Codul țării http://service.hyundai-motor.com
• Codul reglementării
• Codul de modificare a reglementării
• Codul de aprobare
8 11
IA_i10 Eng 8_Pb eng 8.qxd 1/12/14 6:57 PM Page 12
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 13
Index
I
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 14
Index
A C
Acționare fază lungă · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-67 Capac bușon rezervor de combustibil · · · · · · · · · 4-31
Afișaje, consultați grup de instrumente · · · · · · · · 4-44 Capacități (lubrifianți) · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-6
Agent frigorific sistem de aer condiționat și Capotă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-29
lubrifiant compresor· · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-87 Cârlig de tractare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-27
Airbag pasager · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-42 Centură de siguranță cu pretensionare· · · · · · · · · 3-19
Airbag șofer· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-42 Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte · · · · · 3-17
Airbag-uri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-39 Centuri de siguranță
Airbag frontal șofer și pasager· · · · · · · · · · · · 3-42 Avertizare centuri de siguranță· · · · · · · · · · · · 3-15
Etichetă de avertizare airbag· · · · · · · · · · · · · 3-51 Centură de siguranță cu pretensionare · · · · · · · · 3-19
Lampă de avertizare airbag · · · · · · · · · · · · · 3-46 Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte · · · · 3-17
Piesele sistemului SRS și rolul acestora · · · · · · · 3-45 Reglare pe înălțime · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-17
Antenă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-104 Chei
Anvelope de iarnă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-50 Înregistrați codul cheii · · · · · · · · · · · · · · · · 4-3
Avertizare centuri de siguranță · · · · · · · · · · · · 3-15 Sistem de imobilizare · · · · · · · · · · · · · · · · 4-4
Avertizări rutiere Utilizarea cheii · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-3
Lumini de avarie · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-2 Cheie inteligentă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-10
B Claxon · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-40
Climatizare automată · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-88
Balansarea vehiculului · · · · · · · · · · · · · · · · 5-47 Aer condiționat · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-94
Baterie · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-40 Buton de comandă admisie aer · · · · · · · · · · · 4-92
Buton de blocare geamuri electrice · · · · · · · · · · 4-27 Buton de reglare temperatură · · · · · · · · · · · · 4-91
Buton de pornire/oprire, consultați Buton de reglare viteză ventilator · · · · · · · · · · 4-93
pornirea/oprirea motorului · · · · · · · · · · · · · · · 5-7 Climatizare automată · · · · · · · · · · · · · · · · 4-89
Buton închidere centralizată· · · · · · · · · · · · · · 4-19 Încălzire și aer condiționat manuale · · · · · · · · · 4-90
Buton pentru pornirea/oprirea motorului · · · · · · · · 5-7 Mod dezactivat · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-94
Buton ștergător și spălător lunetă · · · · · · · · · · · 4-73 Selectare mod · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-90
Buzunar spătar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-8 Climatizare manuală · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-80
Aer condiționat · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-85
F 14
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 15
Index
D
Agent frigorific sistem de aer condiționat și
lubrifiant compresor · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-87
Compartiment de depozitare · · · · · · · · · · · · · 4-98 Dificultăți la pornire, consultați motorul nu pornește · · 6-3
Compartiment de depozitare consolă centrală · · · · 4-98 Dimensiuni · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-2
Torpedo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-98 Dezaburire (parbriz)· · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-95
Compartiment de depozitare consolă centrală · · · · · 4-98 Dezghețare (lunetă) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-79
Compartiment motor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-3 Dezghețare (parbriz) · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-95
E
Computer de bord · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-49
Contor de parcurs · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-49
Mod ECO activat/dezactivat · · · · · · · · · · · · · 4-52 Echipamente interioare · · · · · · · · · · · · · · · · 4-99
Timp scurs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-52 Parasolar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-100
Viteză medie· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-50 Prinderi covorașe podea · · · · · · · · · · · · · · 4-103
Comutator siguranțe· · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-56 Priză · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-101
Condiții periculoase de utilizare· · · · · · · · · · · · 5-47 Scrumieră · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-99
Condiții speciale de rulare · · · · · · · · · · · · · · 5-47 Suport pentru pahare · · · · · · · · · · · · · · · · 4-100
Balansarea vehiculului· · · · · · · · · · · · · · · · 5-47 Etichetă
Condiții periculoase de utilizare · · · · · · · · · · · 5-47 Etichetă compresor de aer condiționat · · · · · · · · 8-10
Condusul în zone inundate· · · · · · · · · · · · · · 5-49 Etichetă de avertizare airbag· · · · · · · · · · · · · 3-59
Condusul pe timp de noapte · · · · · · · · · · · · · 5-48 Etichetă de identificare vehicul · · · · · · · · · · · · 8-9
Condusul pe timp de ploaie · · · · · · · · · · · · · 5-48 Etichetă specificații și presiune în anvelope · · · · · 8-10
Negocierea virajelor · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-48 Informații talon anvelopă · · · · · · · · · · · · · · 7-49
F 15
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 16
Index
I
Etichetă compresor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-10
Etichetă compresor de aer condiționat· · · · · · · · · 8-10
Iluminare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-66
Etichetă de avertizare airbag · · · · · · · · · · · · · 3-51
Acționare fază lungă· · · · · · · · · · · · · · · · · 4-67
Etichetă de identificare · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-9
Fază scurtă· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-67
Etichetă de identificare vehicul · · · · · · · · · · · · · 8-9
Funcție de protejare baterie · · · · · · · · · · · · · 4-66
Etichetă specificații și presiune în anvelope · · · · · · 8-10
Poziții · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-66
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice · 7-21
Proiector de ceață · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-69
F Semnalizatoare de direcție · · · · · · · · · · · · · · 4-68
Sistem de reglare pe înălțime faruri · · · · · · · · · 4-70
Fază scurtă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-6
Indicatoare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-45
Filtru de aer · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-32
Indicator de nivel combustibil· · · · · · · · · · · · · 4-47
Filtru de polen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-87
Indicator de temperatură lichid de răcire motor · · · · 4-46
Frână de mână · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-22
Instrumente combinate, consultați grup de instrumente 4-44
Frână de mână (întreținere) · · · · · · · · · · · · · · 7-31
Frâne cu discuri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-22 Î
Funcție de protejare baterie · · · · · · · · · · · · · · 4-66
Înainte de a porni la drum · · · · · · · · · · · · · · · 5-4
G Închidere centralizată cu telecomandă
Înlocuire baterie· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-8
Geamuri· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-23
Înlocuire becuri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-66
Buton de blocare geamuri electrice · · · · · · · · · 4-27
Încuietori uși · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-15
Geometrie și echilibrare roți · · · · · · · · · · · · · 7-47
Buton închidere centralizată · · · · · · · · · · · · · 4-19
Greutate vehicul· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-61
Protecție copii la ușile spate · · · · · · · · · · · · · 4-20
Grup de instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-44
Îngrijire
H Îngrijire anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-43
Îngrijire exterior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-79
Hayon · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-21
Îngrijire interior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-84
Îngrijire exterior· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-28
Îngrijire interior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-84
F 16
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 17
Index
K
Înlocuire bec far· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-66
Înlocuire becuri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-66
Kilometraj· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-47
Înlocuire roți · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-48
Întreținere L
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice· 7-21
Lame ștergătoare (întreținere) · · · · · · · · · · · · · 7-36
Întreținere anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-49
Lampă de avertizare· · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-54
Întreținere efectuată de proprietar · · · · · · · · · · · 7-6
Lampă de avertizare airbag · · · · · · · · · · · · · · 3-46
Lucrări de întreținere · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-8
Lampă de control · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-54
Revizii periodice · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-8
Lampă portbagaj · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-77
Întreținere aspect · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-79
Lanțuri
Îngrijire exterior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-79
Lanțuri antiderapante · · · · · · · · · · · · · · · · 5-51
Îngrijire interior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-84
Lanțuri antiderapante · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-51
Întreținere efectuată de proprietar · · · · · · · · · · · 7-8
Lichid
J Lichid de frână/ambreiaj· · · · · · · · · · · · · · · 7-28
Lichid de spălare · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-31
Jante și anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-43
Lichid de transmisie automată · · · · · · · · · · · · 7-29
Aderență anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-49
Lichid de ambreiaj · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-28
Anvelope cu talon îngust · · · · · · · · · · · · · · 7-53
Lichid de frână · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-28
Geometrie și echilibrare roți · · · · · · · · · · · · · 7-47
Lichid de frână/ambreiaj · · · · · · · · · · · · · · · 7-28
Informații talon anvelopă · · · · · · · · · · · · · · 7-47
Lichid de transmisie automată · · · · · · · · · · · · 7-29
Înlocuire anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-47
Lichid de răcire · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-25
Înlocuire roți· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-48
Lichid de răcire, consultați lichid de răcire motor · · · 7-25
Îngrijire anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-43
Lichid de răcire motor · · · · · · · · · · · · · · · · 7-25
Întreținere anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-49
Lichid de spălare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-31
Presiune recomandată în anvelopele reci · · · · · · 7-43
Lubrifianți recomandați și capacități · · · · · · · · · · 8-6
Rotație anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-46
Indice de vâscozitate SAE recomandată · · · · · · · 8-7
Verificare presiune în anvelope · · · · · · · · · · · 7-45
Lubrifianți și capacități · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-6
Lucrări de întreținere · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-8
Lumini de avarie · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-2
F 17
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 18
Index
M
Plafonieră · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-76
Plafonieră · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-77
Mod ECO activat/dezactivat · · · · · · · · · · · · · 4-52
Lampă portbagaj· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-77
Motor· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-2
Planșă de bord, consultați grup de instrumente · · · · 4-44
Motorul nu pornește · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-3
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară · · · · · · 6-4
Mod sport · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-17
N
Port Aux, USB și iPod® · · · · · · · · · · · · · · · 4-106
Poziții · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-66
Presiune recomandată în anvelopele reci · · · · · · · 7-43
Negocierea virajelor· · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-48
Prezentare interior · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2-4
O Prezentare planșă de bord · · · · · · · · · · · · · · · 2-6
Prinderi covorașe podea · · · · · · · · · · · · · · · 4-103
Oglindă retrovizoare interioară · · · · · · · · · · · · 4-41
Priză · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-101
Oglinzi · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-41
Program de întreținere · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-9
Oglindă retrovizoare exterioară · · · · · · · · · · · 4-42
Proiector de ceață · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-69
Oglindă retrovizoare interioară · · · · · · · · · · · 4-41
Protecție copii la ușile spate· · · · · · · · · · · · · · 4-20
Oglindă retrovizoare exterioară · · · · · · · · · · · · 4-41
Putere becuri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-3
P R
Pană de cauciuc
Rabatare banchetă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-11
Cric și scule· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-7
Reglare banchetă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-9
Demontare și depozitare roată de rezervă · · · · · · · 6-8
Reglare pe înălțime · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-17
Schimbarea unei roți · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-7
Reglare scaun față · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-5
Panou de siguranțe compartiment motor · · · · · · · 7-56
Revizii periodice · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-8
Parasolar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-100
Roată de rezervă
Pe timp de iarnă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-50
Demontare și depozitare roată de rezervă · · · · · · · 6-8
Anvelope de iarnă · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-50
Rodaj · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1-5
Lanțuri antiderapante · · · · · · · · · · · · · · · · 5-51
Rotație (anvelope)· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-46
Piesele sistemului SRS și rolul acestora· · · · · · · · 3-45
Rotație anvelope · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-46
F 18
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 19
Index
S
Port Aux, USB și ® · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-106
Sistem de aer condiționat
Scaun pentru copii · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-25
Climatizare automată · · · · · · · · · · · · · · · · 4-88
Centură de siguranță · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-14
Climatizare manuală · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-80
Scaune · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-2
Sistem de alarmă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-13
Rabatare banchetă · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-11
Sistem de asistență la parcarea cu spatele · · · · · · 5-45
Reglare banchetă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-9
Sistem de frânare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-21
Reglare scaun față · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-5
Frână de mână · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-22
Sertar sub scaunul pasagerului · · · · · · · · · · · · 3-9
Frâne cu discuri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-22
Tetieră (scaun față) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-6
Servofrână · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-21
Tetieră (scaun spate) · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-9
Sistem antiblocare frâne (ABS) · · · · · · · · · · · 5-24
Scrumieră · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-99
Sistem de control al emisiilor de vapori · · · · · · · · 7-85
Semnalizatoare de direcție · · · · · · · · · · · · · · 4-68
Sistem de control al emisiilor din carter· · · · · · · · 7-85
Serie motor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-10
Sistem de control emisii· · · · · · · · · · · · · · · · 7-85
Sertar sub scaunul pasagerului · · · · · · · · · · · · · 3-9
Sistem de control al emisiilor de vapori · · · · · · · 7-85
Servodirecție asistată electric (EPS)· · · · · · · · · · 4-38
Sistem de control al emisiilor din carter · · · · · · · 7-85
Servofrână · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-21
Sistem de control gaze de eșapament · · · · · · · · 7-86
Siguranță planșă de bord · · · · · · · · · · · · · · · 7-55
Sistem de control gaze de eșapament · · · · · · · · · 7-86
Siguranță principală · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-57
Sistem de imobilizare · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-4
Siguranțe · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-54
Indicatoare· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-45
Comutator siguranțe · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-54
Sistem de încălzire
Descriere panou de siguranțe/relee · · · · · · · · · 7-58
Climatizare automată · · · · · · · · · · · · · · · · 4-88
Panou de siguranțe compartiment motor· · · · · · · 7-56
Climatizare manuală · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-80
Siguranță planșă de bord· · · · · · · · · · · · · · · 7-59
Sistem de reglare pe înălțime faruri · · · · · · · · · · 4-70
Siguranță principală · · · · · · · · · · · · · · · · · 7-57
Spălătoare de parbriz · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-72
Sistem antiblocare frâne (ABS) · · · · · · · · · · · · 5-24
Specificații combustibil · · · · · · · · · · · · · · · · 1-3
Sistem audio · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-104
Suport pentru pahare· · · · · · · · · · · · · · · · · 4-100
Antenă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-104
Comenzi sistem audio montate pe volan · · · · · · 4-105
F 19
IA_i10 Eng Index_LM eng Index.qxd 1/12/14 6:59 PM Page 20
Index
T
Supraîncălzire motor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-6
V
Spălătoare de parbriz · · · · · · · · · · · · · · · · 4-72
Ștergătoare de parbriz · · · · · · · · · · · · · · · · 4-72
T
Verificare presiune în anvelope · · · · · · · · · · · · 7-45
VIN (serie de șasiu) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8-9
Telecomandă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-6 Viteză medie (computer de bord) · · · · · · · · · · · 4-51
Telecomandă sistem audio · · · · · · · · · · · · · · 4-115 Vitezometru · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-45
Tetieră (scaun față) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-6 Volan · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-38
Tetieră (scaun spate) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3-9 Claxon · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4-40
Timp scurs (computer de bord) · · · · · · · · · · · · 4-51 Servodirecție asistată electric (EPS) · · · · · · · · · 4-38
Tractare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-26 Volan reglabil pe înălțime · · · · · · · · · · · · · · 4-38
Cârlig de tractare · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-27 Volan reglabil pe înălțime · · · · · · · · · · · · · · · 4-38
Tractare de urgență · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-28
Tractare de urgență · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6-28
Transmisie
Transmisie automată · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-15
Transmisie
Transmisie manuală · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-12
Transmisie automată · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-15
Mod sport · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5-17
F 20