Sunteți pe pagina 1din 2

Aportaciones de la pragmática

 La competencia pragmática es un componente básico de la competencia comunicativa


 Es el lenguaje en uso.( como se utiliza el lenguaje)
 Es como utilizamos el lenguaje, las oraciones, los distintos sonidos que damos a nuestro
anunciados.
 Ofrece las herramientas teóricas y metodológicas necesarias para poder avanzar en la descripción
de reglas y principios que están en vigor cuando nos comunicamos

La comunicación humana

 La noción de comunicación como “traspaso de información por medio de u n código” es


inadecuada al referirse a la comunicación humana, ya que esta no es siempre la finalidad
comunicativa; la mayoría de las interacciones no son para intercambiar información.(Como
saludar , insultar, etc.)
 Además, no es un requisito necesario utilizar un código lingüístico compartido, por ejemplo, al
agitar una llave frente a una persona, no se está utilizando ningún código, pero se está
comunicando que encontró las llaves, o que no olvide sus llaves. De esa manera, no se utiliza la
decodificación, sino que se utiliza la inferencia de indicios.
 La comunicación se caracteriza por ser intencional; para que haya comunicación, debe existir la
intención de comunicar.
 La comunicación es un tipo de comportamiento por el que un individuo intenta que se originen
determinadas representaciones en la mente de otro individuo(nueva información, refuerzo de
información ya existente, actuación sobre las relaciones sociales, etc.) (Definición de Escandell)

Los objetivos de la pragmática

El objetivo de la pragmática es tratar de establecer con precisión qué factores determinan


sistemáticamente el modo en que funcionan los intercambios comunicativos (factores ajenos al código
lingüístico). Supuestos básicos:

1. En la puesta en uso de nuestra capacidad lingüística en la comunicación intervienen factores distintos


a los que gobiernan el código de la lengua: tales como los roles de los interlocutores, las expectativas
que la situación extralingüística (contexto) crea.

2. La intervención de tales factores, y el consiguiente comportamiento comunicativo a que estos dan


lugar, no es algo aleatorio, sin que responde a patrones sistemáticos

Objeto de estudio de la pragmática: el conjunto total de enunciados de una lengua, considerando a sus
usuarios y su entorno.

El criterio básico de la pragmática es la adecuación, esta debe ser evaluada en relación con el contexto
de emisión (adecuar el lenguaje a la situación comunicativa).

Los factores pragmáticos: elementos y relaciones:

Elementos básicos para el intercambio comunicativo : (quién le dijo qué a quién en qué circunstancias)

 Emisor: hablante que produce intencionalmente una expresión lingüística en un momento


dado, de forma oral o escrita
 Destinatario: es el hablante al que se dirige el emisor. Emisor y destinatario intercambian sus
papeles.
 Situación: es el contexto, físico o cultural
 Enunciado: expresión lingüística que produce el emisor
Relaciones que se establecen entre los elementos básicos:

 La intención: propósito o meta que el emisor quiere conseguir por medio de su enunciado. Relación
entre el emisor y la situación, regula la conducta del emisor.
 La distancia social: relación entre los interlocutores, por ejemplo, roles, edad o grado de
conocimiento previo.

El enfoque cognitivo: son constituyentes básicos de cualquier acto comunicativo.

 La situación extralingüística, las relaciones con el interlocutor o las intenciones comunicativas son
conjunto de representaciones mentales internas, por lo que pasan de ser heterogéneas o
homogéneas.
 Por ende, nuestro comportamiento está condicionado por la manera en que percibimos la realidad,
y no por la realidad tal como es.
 Los factores que intervienen en la comunicación pueden reducirse al conjunto de representaciones
internas con que cada individuo entra en el proceso comunicativo

Las implicaturas:

 Inferencia: proceso por el cual de la combinación de dos o mas proposiciones (premisas) se puede
extraer una proposición nueva y distinta (conclusión), ejemplo, premisas  me bañe con agua
helada – me duele la cabeza / conclusión  me puede resfriar
 A través de la inferencia, es posible comunicar más de lo que se dice literalmente
 Implicaturas: nuevos contenidos que se extraen de la conjunción de las premisas de tipo lingüístico
y no lingüístico, con las conclusiones que descubrimos de la interpretación o inferencia.

Ej: A) -¿Una copita?

B) -Tengo que conducir.

Se entiende perfectamente que b no puede beber alcohol y no puede aceptar la copita.

S-ar putea să vă placă și