Sunteți pe pagina 1din 214

q PRINT q COPY q SCAN q FAX

q PRINT q COPY q SCAN q FAX


ECOSYS M4125idn
GHID DE OPERARE
OPERATION GUIDE
ECOSYS M4132idn
M8124cidn
ECOSYS M8130cidn
> Prefaţă

Prefaţă
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat.
Scopul acestui Ghid de operare este să vă ajute să folosiţi corect aparatul, să efectuaţi operaţiunile de întreţinere de
rutină şi să executaţi acţiunile simple de depanare necesare, astfel încât aparatul să poată fi utilizat întotdeauna în
condiţii optime.
Citiţi Ghidul de operare înainte de a folosi aparatul de fax. Ţineţi-l în apropierea aparatului de fax pentru a-l putea
consulta la nevoie.

Vă recomandăm să utilizaţi consumabilele oferite de noi.


Vă rugăm să utilizaţi cartuşele noastre de toner originale, care au fost supuse unor teste riguroase de control al calităţii.
Folosirea unor cartuşe de toner neoriginale poate avaria aparatul.
Nu suntem răspunzători pentru nicio defecţiune provocată de folosirea unor produse neoriginale în acest aparat.
Produsele noastre originale au o etichetă lipită ca mai jos.

Verificarea numărului de serie al aparatului


Numărul de serie al echipamentului este trecut în locul indicat în figură.

Aveţi nevoie de numărul de serie al echipamentului ori de câte ori contactaţi reprezentantul de service. Pregătiţi numărul
înainte de a lua legătura cu reprezentantul de service.

i
> Cuprins

Cuprins
Prefaţă ...................................................................................................................................... i
Cuprins .................................................................................................................................... ii
Prezentare generală ............................................................................................................... vi
Funcţiile aparatului ................................................................................................................ vii
Funcţiile pentru ajustarea culorii şi a calităţii imaginii ............................................................. xi
Modurile color de bază ................................................................................................. xi
Reglarea culorii şi a calităţii imaginii ........................................................................... xii
Ghiduri livrate împreună cu aparatul .................................................................................... xiii
Despre ghidul de operare (acest ghid) .................................................................................. xv
Structura ghidului ........................................................................................................ xv
Convenţii utilizate în acest ghid .................................................................................. xvi

1 Măsuri de siguranţă ............................................................................... 1-1


Convenţii de siguranţă în acest ghid ................................................................................... 1-2
Mediul .................................................................................................................................. 1-3
Măsuri de precauţie privind utilizarea .................................................................................. 1-4
Siguranţa laser (Europa) ..................................................................................................... 1-5
Conformitatea ...................................................................................................................... 1-6
Restricţii legale privind copierea/scanarea .......................................................................... 1-7
EN ISO 7779 ....................................................................................................................... 1-7
EK1-ITB 2000 ...................................................................................................................... 1-7
Informaţii legale ................................................................................................................... 1-7
Funcţia de comandă pentru economia de energie ............................................................ 1-14
Funcţia de imprimare automată pe 2 feţe .......................................................................... 1-15
Economisirea resurselor - Hârtia ....................................................................................... 1-16
Beneficii ambientale ale „gestionării energiei” ................................................................... 1-17
Programul Energy Star (ENERGY STAR®) ...................................................................... 1-18
Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii la utilizarea reţelei LAN wireless
(dacă este prevăzută) ........................................................................................................ 1-19
Utilizarea limitată a acestui produs (dacă este cazul) ....................................................... 1-20

2 Instalarea şi configurarea aparatului ................................................... 2-1


Denumirile componentelor (exteriorul aparatului) ............................................................... 2-2
Denumirile componentelor (conectori/interior) .................................................................... 2-4
Denumirile componentelor (cu echipamente opţionale ataşate) ......................................... 2-5
Conectarea aparatului şi a altor dispozitive ......................................................................... 2-6
Conectarea cablurilor .......................................................................................................... 2-8
Conectarea cablului LAN .......................................................................................... 2-8
Conectarea cablului USB .......................................................................................... 2-8
Conectarea cablului de alimentare ............................................................................ 2-8
Pornirea/Oprirea .................................................................................................................. 2-9
Pornirea ..................................................................................................................... 2-9
Oprirea ...................................................................................................................... 2-9
Setările implicite ale aparatului .......................................................................................... 2-10
Setarea datei şi a orei ....................................................................................................... 2-11
Setări de reţea ................................................................................................................... 2-12
Configurarea reţelei cu fir ........................................................................................ 2-12
Funcţia de consum redus .................................................................................................. 2-14
Modul Economie energie ........................................................................................ 2-14
Nivel Recuperare Economie Energie ...................................................................... 2-14
Modul Veghe ........................................................................................................... 2-15
Mod Veghe Auto ..................................................................................................... 2-15
Reguli de veghe (modele pentru Europa) ............................................................... 2-15
Nivel repaus (Consum redus) (modele pentru alte regiuni, exceptând Europa) ..... 2-16
Expertul de configurare rapidă .......................................................................................... 2-17
Instalarea software-ului ..................................................................................................... 2-19
Software pe DVD (Windows) .................................................................................. 2-19

ii
> Cuprins

Command Center RX ........................................................................................................ 2-20


Accesarea Command Center RX ............................................................................ 2-21
Modificarea setărilor de securitate .......................................................................... 2-22
Modificarea informaţiilor despre dispozitiv .............................................................. 2-23
Setarea SMTP şi E-mail .......................................................................................... 2-24

3 Pregătiri înainte de utilizare .................................................................. 3-1


Utilizarea panoului de operare ............................................................................................ 3-2
Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie ........................................................................... 3-3
Utilizarea panoului de operare ............................................................................................ 3-5
Afişarea ecranului Acasă .......................................................................................... 3-5
Afişajul Informaţii despre dispozitiv ......................................................................... 3-10
Tastele de funcţii ..................................................................................................... 3-10
Afişarea tastelor care nu pot fi configurate .............................................................. 3-11
Utilizarea tastei [Enter] ............................................................................................ 3-11
Utilizarea tastei [Quick No. Search] ........................................................................ 3-12
Ecranul Ajutor .......................................................................................................... 3-12
Conectare/Deconectare .................................................................................................... 3-13
Conectare ................................................................................................................ 3-13
Conectare simplă .................................................................................................... 3-14
Deconectare ............................................................................................................ 3-14
Verificarea contorului ......................................................................................................... 3-15
Alimentarea cu hârtie ........................................................................................................ 3-16
Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie .......................................................... 3-16
Alegerea unităţilor alimentatorului de hârtie ............................................................ 3-17
Alimentarea casetelor 1 - 3 ..................................................................................... 3-18
Utilizarea opritorului pentru hârtia imprimată ..................................................................... 3-21
Utilizarea ghidajului pentru stiva de hârtie ......................................................................... 3-22
Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe) ........................................................... 3-23
Adăugarea la Preferinţe din modul Expert .............................................................. 3-24
Adăugarea la Preferinţe din modul Program ........................................................... 3-25
Executarea Preferinţelor în modul Expert ............................................................... 3-26
Executarea Preferinţelor în modul Program ............................................................ 3-27
Editarea unei preferinţe ........................................................................................... 3-27
Ștergerea unei preferinţe ........................................................................................ 3-27
Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document) ............ 3-28
Adăugarea comenzilor rapide ................................................................................. 3-28
Editarea comenzii rapide ......................................................................................... 3-29
Ștergerea unei comenzi rapide ............................................................................... 3-29

4 Utilizarea de la PC .................................................................................. 4-1


Ecranul de setări de imprimare din driver ............................................................................ 4-2
Afişarea ajutorului în driverul de imprimantă ....................................................................... 4-4
Modificarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă ................................................. 4-5
Imprimarea de la PC ........................................................................................................... 4-6
Imprimarea pe hârtie cu format standard .................................................................. 4-6
Imprimarea pe hârtie cu format nestandardizat ........................................................ 4-7
Anularea imprimării de la computer ........................................................................ 4-10

5 Utilizarea aparatului ............................................................................... 5-1


Amplasarea originalelor ....................................................................................................... 5-2
Aşezarea originalelor pe geam ................................................................................. 5-2
Introducerea originalelor în procesorul de documente .............................................. 5-3
Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale ...................................................................... 5-6
Copierea .............................................................................................................................. 5-9
Copierea .................................................................................................................... 5-9
Întrerupere pentru copiere ....................................................................................... 5-10
Anularea lucrărilor ................................................................................................... 5-10

iii
> Cuprins

Metode de trimitere utilizate frecvent ................................................................................ 5-11


Trimiterea documentului scanat prin e-mail ............................................................ 5-12
Trimiterea către folderul partajat de pe computer [SMB] ........................................ 5-13
Metode de trimitere utile .................................................................................................... 5-15
Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere) .................................... 5-15
Anularea scanării ............................................................................................................... 5-16
Operaţiuni privind destinaţia .............................................................................................. 5-17
Alegerea din agendă ............................................................................................... 5-17
Alegerea din agenda externă .................................................................................. 5-19
Alegerea de la tasta o atingere ............................................................................... 5-19
Alegerea din formare rapidă .................................................................................... 5-20
Verificarea şi editarea destinaţiilor .......................................................................... 5-20
Ecranul de confirmare a destinaţiilor ....................................................................... 5-21
Reapelare ................................................................................................................ 5-22
Modul de utilizare a funcţiei FAX ....................................................................................... 5-23

6 Setarea avansată a funcţiilor ................................................................ 6-1


Pictogramele din acest capitol ............................................................................................. 6-2
[Format Original] .................................................................................................................. 6-3
[Selecţie Hârtie] ................................................................................................................... 6-4
[Colaţionare/Offset] ............................................................................................................. 6-6
[Capsare] ............................................................................................................................. 6-8
[Ieşire hârtie] ...................................................................................................................... 6-11
[Densitate] ......................................................................................................................... 6-12
[Imagine Original] .............................................................................................................. 6-13
[EcoPrint] ........................................................................................................................... 6-14
[Selecţie Culoare] .............................................................................................................. 6-15
[Zoom] ............................................................................................................................... 6-16
[Duplex] ............................................................................................................................. 6-18
[Format Fişier] ................................................................................................................... 6-21
[Divizare Fişier] .................................................................................................................. 6-23
[Rezoluţie Scanare] ........................................................................................................... 6-24

7 Mentenanţa ............................................................................................. 7-1


Mentenanţă regulată ........................................................................................................... 7-2
Curăţarea geamului de sticlă .................................................................................... 7-2
Curăţarea benzii de sticlă .......................................................................................... 7-2
Înlocuirea şi completarea consumabilelor ........................................................................... 7-4
Înlocuirea recipientului de toner ................................................................................ 7-4
Înlocuirea recipientului de toner rezidual ................................................................... 7-7
Alimentarea cu hârtie ................................................................................................ 7-9
Înlocuirea cartuşului de capse (Finisher de documente) ......................................... 7-10

8 Depanarea ............................................................................................... 8-1


Probleme generale .............................................................................................................. 8-2
Rezolvarea problemelor ............................................................................................ 8-2
Probleme de funcţionare a aparatului ....................................................................... 8-3
Probleme la imaginile imprimate ............................................................................... 8-6
Răspunsul la mesaje ........................................................................................................... 8-9
Răspunsul la o eroare de trimitere .......................................................................... 8-20
Ajustare/Mentenanţă ......................................................................................................... 8-23
Ajustare/Mentenanţă - Prezentare generală ........................................................... 8-23
Ajustarea curbei de tonuri ....................................................................................... 8-23
Curatarea Cilindrului 1 ............................................................................................ 8-24
Curatarea Cilindrului 2 ............................................................................................ 8-24
Îndepărtarea blocajelor de hârtie ....................................................................................... 8-26
Indicatoarele locaţiei blocajului ............................................................................... 8-26
Înlăturarea hârtiei blocate în tava multifuncţională .................................................. 8-27

iv
> Cuprins

Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 1 ................................................ 8-28


Înlăturarea hârtiei blocate în casetele 1, 2 şi 3 ........................................................ 8-30
Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 2, 3 ............................................ 8-31
Înlăturarea hârtiei blocate în finisherul de documente ............................................ 8-33
Înlăturarea hârtiei blocate în unitatea de transfer .................................................... 8-34
Înlăturarea hârtiei blocate în procesorul de documente .......................................... 8-35
Îndepărtarea unui blocaj de capse .................................................................................... 8-37
Îndepărtarea unui blocaj de capse din finisherul de documente ............................. 8-37

9 Anexa ...................................................................................................... 9-1


Echipamente opţionale ........................................................................................................ 9-2
Prezentare generală a echipamentelor opţionale ..................................................... 9-2
Specificaţii ........................................................................................................................... 9-3
Aparatul ..................................................................................................................... 9-3
Caracteristici de copiere ............................................................................................ 9-5
Caracteristici imprimantă ........................................................................................... 9-6
Caracteristici scaner .................................................................................................. 9-7
Procesorul de documente ......................................................................................... 9-8
Alimentatorul de hârtie (500 coli) .............................................................................. 9-8
Alimentatorul de hârtie (500 coli x 2) ......................................................................... 9-8
Finisherul de documente ........................................................................................... 9-9

v
> Prezentare generală

Prezentare generală
Acest aparat oferă funcţii de copiere şi imprimare. De asemenea, o imagine scanată poate fi trimisă sub forma unui
ataşament către un destinatar de e-mail sau către un computer din aceeaşi reţea. La produsele cu funcţie de FAX, este
posibil să folosiţi şi funcţia de fax.

'DWHGHLQWUDUH 6HFXULWDWH
2ULJLQDO 'DWHHOHFWURQLFH 0HPRULH86% 'DWHID[ 3XWHĠLDSOLFDQLYHOXULOHGH
VLJXUDQ‫܊‬ăGLYHUVHDOH
DSDUDWXOXLODQHFHVLWă‫܊‬LOHGYV

$SOLFDĠLH
3XWHĠLH[WLQGHIXQFĠLLOH
DSDUDWXOXLvQIXQFĠLHGH
2SHUDĠLLGHODFRPSXWHUXOGXPQHDYRDVWUă
QHFHVLWăĠL

)XQFĠLLFDVHWăGRFXPHQW

$FHDVWăIXQFĠLHHVWHXWLOL]DWăvQGLIHULWHVFRSXUL
&RPPDQG&HQWHU5; LQFOXVLYSHQWUXVDOYDUHDGDWHORUvQDSDUDWúLSHXQ
3XWHĠLYHULILFDVWDUHDúLPRGLILFD VWLFNGHPHPRULH86%
VHWăULOHDSDUDWXOXLGLQWUXQEURZVHU
ZHEGHSHFRPSXWHUXOGYV

'DWHGHLHúLUH

)XQFĠLLFRSLHUH )XQFĠLLSULQWDUH )XQFĠLLWULPLWHUH 0HPRULH86% )XQFĠLLID[

NOTĂ
• Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi următoarele:
Securitate: Îmbunătăţiţi securitatea (ix)
Aplicaţie: Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Command Center RX: Command Center RX (2-20): Command Center RX User Guide
Funcţia Casetă document: Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Funcţia Copiere: Copierea (5-9)
Funcţia Imprimantă: Imprimarea de la PC (4-6)
Funcţia Transmisie: Metode de trimitere utilizate frecvent (5-11)
Memorie USB: Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Funcţia FAX: FAX Operation Guide
• Vă rugăm să citiţi aceste informaţii înainte de utilizarea aparatului.
Măsuri de siguranţă (1-1)
• Pentru pregătirea dispozitivului în vederea utilizării, incluzând configurarea conexiunilor prin cablu şi
instalarea software-ului, consultaţi următoarele:
Instalarea şi configurarea aparatului (2-1)
• Pentru a învăţa cum să introduceţi hârtie, să configuraţi foldere partajate şi să adăugaţi adrese în
agendă, consultaţi următoarele:
Pregătiri înainte de utilizare (3-1)

vi
> Funcţiile aparatului

Funcţiile aparatului
Aparatul este prevăzut cu multe funcţii utile.

Setarea avansată a funcţiilor (6-1)


Iată câteva exemple.
Optimizaţi fluxul de lucru la birou
Accesul la funcţiile frecvent folosite cu Întrerupeţi alte lucrări în curs de Scanaţi simultan originale de formate
o singură atingere (Preferinţe) desfăşurare şi efectuaţi imediat diferite (Originale format mixt)
lucrarea de copiere (Întrerupere pentru
copiere)

Puteţi preconfigura funcţiile utilizate Funcţia este utilă la pregătirea


frecvent. materialelor pentru conferinţe.
După înregistrarea ca preferinţe a Puteţi să întrerupeţi alte lucrări în curs de Puteţi seta simultan originalele de
setărilor folosite frecvent, puteţi reapela desfăşurare şi efectuaţi imediat lucrarea formate diferite, aşa că nu va mai fi
foarte uşor acele setări. Utilizarea acestor de copiere. necesar să resetaţi originalele, indiferent
preferinţe produce aceleaşi rezultate şi Atunci când alţi utilizatori copiază un de format.
dacă aparatul este folosit de altă număr mare de pagini, această funcţie vă Consultaţi Ghidul de operare în limba
persoană. permite să întrerupeţi lucrările respective engleză.
Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent şi să efectuaţi copiile fără întârziere.
(Preferinţe) (3-23) Când se termină copierea pentru care s-a
făcut întreruperea, aparatul reia lucrările
de imprimare.
Întrerupere pentru copiere (5-10)

Optimizaţi fluxul de lucru la birou


Scanaţi un număr mare de originale în O singură trimitere cu mai multe Salvaţi documentele frecvent utilizate
loturi separate şi produceţi o singură opţiuni de trimitere (Multi Trimitere) în aparat (Casetă document)
lucrare (Scanare continuă)

1 11 21 1

1 to 10 11 to 20 21 to 30 1 to 30

Puteţi trimite acelaşi document la Puteţi salva documentul frecvent utilizat


Funcţia este utilă pentru pregătirea unor destinaţii multiple utilizând o metodă în aparat şi îl puteţi imprima la nevoie.
broşuri cu multe pagini. diferită. Consultaţi Ghidul de operare în limba
Când un număr mare de originale nu Puteţi specifica destinaţii multiple cu engleză.
poate fi plasat în procesorul de metode de trimitere diferite cum ar fi E-
documente în acelaşi timp, originalele pot mail, SMB şi Fax.
fi scanate în loturi separate şi apoi Puteţi să reduceţi fluxul de lucru prin
copiate sau trimise ca lucrare singulară. trimiterea imediată a unei lucrări.
Consultaţi Ghidul de operare în limba Trimiterea către tipuri diferite de
engleză. destinaţii (Multi Trimitere) (5-15)

vii
> Funcţiile aparatului

Economisiţi energie şi costuri


Economisiţi energie când aveţi nevoie Reduceţi cantitatea de hârtie folosită Ignoraţi paginile goale când imprimaţi
(Funcţia Consum redus) (Imprimare cu economie de hârtie) (Sari pagina goală)

Off

Aparatul este prevăzut cu funcţia Consum Puteţi imprima documente originale pe Când un document scanat conţine pagini
redus care comută automat la Modul de ambele feţe ale hârtiei. De asemenea, goale, această funcţie sare peste paginile
veghe. puteţi imprima mai multe documente goale şi le imprimă doar pe cele cu
Funcţia de consum redus (2-14) originale pe o singură foaie. conţinut.
[Duplex] (6-18) Consultaţi Ghidul de operare în limba
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
engleză.

Creaţi documente atrăgătoare


Preveniţi transparenţa imaginilor
(Prevenire transparenţă verso - faţă)

Ascunde culorile din fundal şi nu permite


ca imaginea de pe verso să transpară pe
foaia de hârtie
Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.
atunci când se scanează originale subţiri.

viii
> Funcţiile aparatului

Îmbunătăţiţi securitatea
Protejaţi cu parolă un fişier PDF Protejarea datelor de pe un SSD Preveniţi pierderea documentelor
(Funcţii de criptare PDF) (Criptare/Suprascriere/Ştergere) finalizate (Imprimare privată)

Folosiţi opţiunile de securitate prin parolă Puteţi să suprascrieţi automat datele Salvarea temporară a lucrărilor de
ale formatului PDF pentru a restricţiona inutile care rămân pe SSD. imprimare în caseta de documente din
vizualizarea, imprimarea şi editarea Pentru a preveni scurgerile externe de unitatea principală şi imprimarea acestora
documentului. informaţii, aparatul poate să cripteze direct de la dispozitiv împiedică preluarea
datele înainte de a le scrie pe SSD. documentelor de către alte persoane.
Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză. Consultaţi Ghidul de operare în limba Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză. engleză.

Îmbunătăţiţi securitatea
Conectaţi-vă prin card ID Îmbunătăţiţi securitatea (Setări pentru
(Card Authentication Kit) administrator)

OK !

Puteţi să vă conectaţi prin simpla atingere


a unui card ID. Nu trebuie să vă Sunt disponibile diverse funcţii pentru
introduceţi numele de utilizator şi parola. îmbunătăţirea securităţii de către
administratori.
Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză. Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.

ix
> Funcţiile aparatului

Folosiţi funcţiile mai eficient


Extindeţi funcţiile după necesităţi Instalaţi aparatul fără a avea nevoie de Folosiţi memoria USB
(Aplicaţii) cabluri de reţea (Reţea wireless)

Funcţia este utilă când doriţi să imprimaţi


Funcţionalitatea aparatului poate fi Într-un mediu în care se utilizează documente în afara biroul dvs. sau când
extinsă prin instalarea de aplicaţii. reţeaua LAN wireless, puteţi să instalaţi nu puteţi imprima de la PC.
aparatul fără cabluri de reţea. Puteţi imprima documentul de pe
Sunt disponibile aplicaţii, cum ar fi funcţia
de scanare sau de autentificare, care vă Consultaţi Ghidul de operare în limba memoria USB conectând memoria USB
ajută să vă desfăşuraţi munca zilnică într- engleză. direct la aparat.
un mod mult mai eficient. De asemenea, un original scanat la
Consultaţi Ghidul de operare în limba aparat poate fi salvat pe memoria USB.
engleză. Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză.

Folosiţi funcţiile mai eficient


Specificaţi formatul fişierului imagine Scanaţi originalele lungi Efectuaţi operaţiunile de la distanţă
(Format fişier) (Original Lung) (Command Center RX)

Puteţi selecta diverse formate de fişier Puteţi scana originale lungi, de exemplu Puteţi accesa aparatul de la distanţă
când trimiteţi/stocaţi imaginile. contracte şi jurnale de date. pentru a imprima, trimite sau descărca
date.
[Format Fişier] (6-21) Consultaţi Ghidul de operare în limba
engleză. Administratorii pot configura
comportamentul aparatului sau setările
de management.
Command Center RX (2-20)

x
> Funcţiile pentru ajustarea culorii şi a calităţii imaginii

Funcţiile pentru ajustarea culorii şi a calităţii


imaginii
Aparatul este prevăzut cu diverse funcţii pentru ajustarea culorii şi a calităţii imaginii. Puteţi ajusta imaginea scanată
după cum doriţi.

Modurile color de bază


Mod color Descriere Imagine de referinţă Pagină de
referinţă
Înainte După
Auto Color Recunoaşte automat dacă documentul în 6-15
curs de scanare este color sau alb-negru.

Integral Color Scanează documentul integral color. 6-15

Nuanţe de gri Scanează documentul în nuanţe de gri. 6-15

Monocrom Scanează documentul în alb şi negru. 6-15

Pentru detalii privind modurile care pot fi selectate la trimitere/stocare, consultaţi informaţiile de mai jos.

[Selecţie Culoare] (6-15)

xi
> Funcţiile pentru ajustarea culorii şi a calităţii imaginii

Reglarea culorii şi a calităţii imaginii


Pentru a regla calitatea imaginii sau culoarea unei imagini, utilizaţi următoarele funcţii.
Doresc... Imagine mostră Funcţie Pagina de
referinţă
Înainte După
Reglarea cu precizie a culorii

Reglaţi densitatea. Densitate 6-12

Reglarea cu precizie a calităţii imaginii

Accentuaţi sau estompaţi Conturare ―


conturul imaginii.
Exemplu: Accentuaţi contururile
imaginii

Reglaţi diferenţa dintre zonele Contrast ―


întunecate şi cele deschise ale
imaginii.

Reglaţi luminozitatea fondului Reglare Densitate ―


(zona fără texte sau imagini) unui Fond
document.
Exemplu: obţinerea unui fond
mai deschis

Nu permiteţi ca imaginea de pe Prevenire ―


verso să transpară pe faţa transparenţă verso-
documentului în cazul faţă
originalelor faţă-verso.

Reglarea imaginii scanate

Reduceţi dimensiunea fişierului Format fişier 6-21


şi reproduceţi clar caracterele. [PDF Comprimare
Mare]

xii
> Ghiduri livrate împreună cu aparatul

Ghiduri livrate împreună cu aparatul


Următoarele ghiduri sunt furnizate împreună cu aparatul. Consultaţi fiecare ghid după necesităţi.
Conţinutul acestor ghiduri poate fi modificat fără preaviz, în scopul îmbunătăţirii performanţei aparatului.

Ghiduri imprimate
Începeţi rapid Quick Guide
utilizarea aparatului Explică utilizarea funcţiilor principale ale aparatului, utilizarea caracteristicilor care măresc
confortul, efectuarea lucrărilor de întreţinere de rutină şi ce să faceţi când apar probleme.

Pentru utilizarea Safety Guide


sigură a aparatului Conţine informaţii despre siguranţă şi atenţionări legate de mediul de instalare şi utilizarea
aparatului. Citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza aparatul.

Safety Guide (ECOSYS M4125idn/ECOSYS M4132idn)


Indică spaţiul necesar pentru instalarea aparatului şi descrie etichetele de avertizare şi alte
informaţii de siguranţă. Citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza aparatul.

Ghiduri (PDF) pe DVD (Product Library)


Utilizaţi aparatul cu Ghid de operare a aparatului (acest ghid)
atenţie Explică modul de încărcare a hârtiei şi de efectuare a operaţiunilor de copiere, imprimare şi
scanare, indicând şi setările implicite şi alte informaţii.

Utilizaţi funcţiile de FAX Operation Guide


fax Explică modul de utilizare a funcţiei fax.

Folosiţi cardul ID Card Authentication Kit (B) Operation Guide


Explică modul de autentificare prin cardul ID.

Îmbunătăţiţi Data Security Kit (E) Operation Guide


securitatea Explică modul de introducere şi utilizare a Data Security Kit (E) şi cum să suprascrieţi şi să criptaţi
datele.

Înregistraţi cu Command Center RX User Guide


uşurinţă informaţiile Explică modul de accesare a aparatului de la un browser web de pe computerul dvs. pentru a
aparatului şi verifica şi a modifica setările.
configuraţi setările

Imprimaţi datele de Printer Driver User Guide


pe un computer Explică instalarea driverului de imprimantă şi utilizarea funcţiei de imprimantă.

Imprimaţi direct un KYOCERA Net Direct Print Operation Guide


fişier PDF Explică modul de imprimare a fişierelor PDF fără a porni Adobe Acrobat sau Reader.

Monitorizaţi aparatul KYOCERA Net Viewer User Guide


şi imprimantele din Explică modul de monitorizare a sistemului de imprimare în reţea (aparatul) prin intermediul
reţea KYOCERA Net Viewer.

Scanaţi imagini şi File Management Utility User Guide


salvaţi cu informaţii Explică utilizarea File Management Utility pentru configurarea diverşilor parametri şi trimiterea şi
salvarea documentelor scanate.

xiii
> Ghiduri livrate împreună cu aparatul

Reglaţi poziţia de PRESCRIBE Commands Command Reference


imprimare sau Descrie limbajul nativ de comandă a imprimantei (comenzile PRESCRIBE).
scanare

PRESCRIBE Commands Technical Reference


Descrie funcţiile de comandă şi control PRESCRIBE pentru fiecare tip de emulare.
Instalaţi următoarele versiuni ale Adobe Reader pentru a vedea manualele pe DVD.
Versiunea 8.0 sau versiuni ulterioare

xiv
> Despre ghidul de operare (acest ghid)

Despre ghidul de operare (acest ghid)


Structura ghidului
Acest ghid de operare conţine următoarele capitole.
Capitol Descriere
1 Măsuri de siguranţă Prezintă măsurile de precauţie privind utilizarea aparatului şi informaţii referitoare
la mărcile comerciale.

2 Instalarea şi configurarea Acest capitol oferă informaţii pentru administratorul aparatului, precum
aparatului denumirile componentelor, conexiunea cablurilor şi instalarea de software.

3 Pregătiri înainte de utilizare Explică pregătirile şi configurările necesare pentru utilizarea aparatului, precum
modul de utilizare a panoului de operare, conectarea şi deconectarea, modul de
încărcare a hârtiei, modul de creare a unei agende de adrese etc.

4 Utilizarea de la PC Explică funcţiile care sunt disponibile când aparatul este folosit ca imprimantă.

5 Utilizarea aparatului Explică procedurile de bază pentru folosirea aparatului, precum amplasarea
originalelor, realizarea copiilor, trimiterea documentelor şi utilizarea casetelor de
documente.

6 Setarea avansată a funcţiilor Explică funcţiile pentru mărirea confortului disponibile pe aparat.

7 Mentenanţa Explică procedurile de întreţinere zilnică şi modul de înlocuire şi completare a


consumabilelor.

8 Depanarea Explică ce trebuie făcut când tonerul se epuizează, când se afişează o eroare
sau când apare un blocaj de hârtie sau altă problemă.

9 Anexa Oferă informaţii privind tipurile media şi dimensiunile de hârtie şi un glosar de


termeni. Explică modul de introducere a caracterelor şi enumeră specificaţiile
aparatului.

xv
> Despre ghidul de operare (acest ghid)

Convenţii utilizate în acest ghid


Adobe Reader XI este folosit ca exemplu în explicaţiile de mai jos.

)DFHĠLFOLFSHXQDUWLFROGLQ )DFHĠLFOLFSHQWUXDWUHFHGHODSDJLQDFXUHQWăODSDJLQD
&XSULQVSHQWUXDVăULOD DILúDWăDQWHULRU$FHDVWăDFĠLXQHHVWHFRQYHQDELOăGDFăGRULĠL
SDJLQDFRUHVSXQ]ăWRDUH VăUHYHQLĠLODSDJLQDGHODFDUHDĠLVăULWODSDJLQDFXUHQWă

,03257$17
,QGLFăFHULQĠHOHúLUHVWULFĠLLOH
RSHUDĠLRQDOHSHQWUXXWLOL]DUHD
FRUHFWăDDSDUDWXOXLúLSHQWUX
DHYLWDGHWHULRUDUHDDSDUDWX-
OXLVDXDOWHSDJXEHPDWHULDOH

127Ă
,QGLFăH[SOLFDĠLLOH
VXSOLPHQWDUHúLLQIRUPDĠLLOH
GHUHIHULQĠăSHQWUXRSHUDĠL-
&RQVXOWDĠL
)DFHĠLFOLFSHWH[WXOVXEOLQLDW
SHQWUXDVăULODSDJLQD
FRUHVSXQ]ăWRDUH

$7(1ğ,(
,QGLFăIDSWXOFăDWHQĠLD
LQVXILFLHQWăDFRUGDWă
LQVWUXFĠLXQLORUVDXQHUHVSHFW-
DUHDDFHVWRUDSRDWHGXFHOD
YăWăPăULFRUSRUDOHVDXOD
GHIHFĠLXQLPHFDQLFH

NOTĂ

Elementele care apar în Adobe Reader pot fi diferite, în funcţie de modul de utilizare. Dacă nu apar Cuprinsul
sau instrumentele, consultaţi ajutorul Adobe Reader.

Unele elemente sunt indicate în acest ghid prin convenţiile descrise mai jos.
Convenţie Descriere
[Cuvânt] Indică tastele şi butoanele.

„Caractere normale” Indică un mesaj sau o setare.

xvi
> Despre ghidul de operare (acest ghid)

Convenţii utilizate în procedurile de utilizare a aparatului


În acest ghid de operare, utilizarea continuă a tastelor de pe panoul tactil este prezentată în modul următor:
Procedura propriu-zisă Procedura indicată în acest ghid
Apăsaţi tasta [System Menu / Counter] Tasta [System Menu / Counter] > [Setări Comune] > [Sunet]

Selectaţi [ ]

Selectaţi [Setări Comune]

Selectaţi [Sunet]

Formatul şi orientarea documentelor originale şi ale hârtiei


Formatele originalelor şi ale hârtiei, precum A4, B5 şi Letter, pot fi utilizate cu orientare orizontală şi verticală. Pentru a
distinge orientările acestor formate, se adaugă un „R” la formatele utilizate cu orientare orizontală. În plus, următoarele
pictograme sunt utilizate pentru a indica orientarea documentelor originale şi a hârtiei pe panoul tactil.
Orientare Poziţia de aşezare Pictogramele de pe Formatul indicat în
(X=Lungime, Y=Lăţime) panoul tactil acest ghid*¹

Vertical Original A4, B5, Letter

Hârtie

Orizontal Original A4-R, B5-R, Letter-R

Hârtie

*1Formatele de originale/hârtie ce pot fi utilizate variază, depinzând de funcţie şi de tava sursă. Pentru detalii, consultaţi urmă-
toarele:
Aparatul (9-3)

xvii
Măsuri de siguranţă >

1 Măsuri de siguranţă
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Convenţii de siguranţă în acest ghid .................................................................................................................. 1-2
Mediul ................................................................................................................................................................ 1-3
Măsuri de precauţie privind utilizarea ................................................................................................................ 1-4
Siguranţa laser (Europa) .................................................................................................................................... 1-5
Conformitatea ..................................................................................................................................................... 1-6
Restricţii legale privind copierea/scanarea ........................................................................................................ 1-7
EK1-ITB 2000 .................................................................................................................................................... 1-7
Informaţii legale .................................................................................................................................................. 1-7
Funcţia de comandă pentru economia de energie ........................................................................................... 1-14
Funcţia de imprimare automată pe 2 feţe ........................................................................................................ 1-15
Economisirea resurselor - Hârtia ..................................................................................................................... 1-16
Beneficii ambientale ale „gestionării energiei” .................................................................................................. 1-17
Programul Energy Star (ENERGY STAR®) ..................................................................................................... 1-18
Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii la utilizarea reţelei LAN wireless (dacă este prevăzută) .... 1-19
Utilizarea limitată a acestui produs (dacă este cazul) ...................................................................................... 1-20

1-1
Măsuri de siguranţă > Convenţii de siguranţă în acest ghid

Convenţii de siguranţă în acest ghid


Secţiunile acestui ghid şi componentele aparatului marcate cu simboluri sunt avertizări privind siguranţa, menite să
protejeze utilizatorul, alte persoane şi obiectele înconjurătoare şi să asigure utilizarea corectă şi sigură a aparatului.
Simbolurile şi semnificaţia acestora sunt indicate mai jos.
AVERTISMENT: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate
duce la vătămări corporale sau la deces.

ATENŢIE: Indică faptul că atenţia insuficientă acordată instrucţiunilor sau nerespectarea acestora poate duce la
vătămări corporale sau la defecţiuni mecanice.

Simboluri
Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine avertizări de siguranţă. Aspectele care necesită atenţie specială
sunt indicate în interiorul simbolului.
... [Avertizare generală]

... [Avertizare de temperatură ridicată]

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii despre acţiuni interzise. Detaliile privind acţiunile
interzise sunt indicate în interiorul simbolului.
... [Avertizare de acţiune interzisă]

... [Demontare interzisă]

Simbolul indică faptul că secţiunea aferentă conţine informaţii despre acţiuni care trebuie efectuate. Detaliile privind
acţiunile necesare sunt indicate în interiorul simbolului.
... [Atenţionare de acţiune necesară]

... [Scoateţi cablul de alimentare din priza de perete]

... [Conectaţi întotdeauna aparatul la o priză de perete cu împământare]

Dacă avertizările de securitate din acest Ghid de operare sunt ilizibile sau dacă lipseşte Ghidul, contactaţi
reprezentantul de service pentru a comanda un alt Ghid (contra cost).

Notă
Este posibil (în cazuri rare) ca un document sursă care seamănă cu o bancnotă să nu fie copiată corect, deoarece acest
aparat este echipat cu o funcţie de prevenire a contrafacerii.

1-2
Măsuri de siguranţă > Mediul

Mediul
Condiţiile de mediu de funcţionare sunt următoarele:
Temperatura 10 - 32,5 °C

Umiditate 10 - 80 %

Evitaţi să amplasaţi aparatul în zonele menţionate mai jos.


• Evitaţi locurile din apropierea unei ferestre sau cu expunere directă la razele soarelui.
• Evitaţi locurile cu vibraţii.
• Evitaţi locurile cu fluctuaţii de temperatură bruşte.
• Evitaţi locurile cu expunere directă la aer cald sau rece.
• Evitaţi locurile slab ventilate.
Dacă podeaua este sensibilă la zgârieturi, materialul acesteia se poate deteriora la mişcarea aparatului după instalare.
În cursul copierii se emite o oarecare cantitate de ozon, care nu afectează însă sănătatea umană. Totuşi, dacă aparatul
este utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp într-o încăpere slab ventilată sau se realizează un număr extrem de
mare de copii, mirosul poate deveni neplăcut. Pentru menţinerea unui mediu corespunzător pentru copiere, se
recomandă ventilarea corespunzătoare a încăperii.

1-3
Măsuri de siguranţă > Măsuri de precauţie privind utilizarea

Măsuri de precauţie privind utilizarea


Atenţie la manipularea consumabilelor

ATENŢIE

Nu încercaţi să incineraţi piesele care conţin toner. Pot sări scântei care provoacă arsuri.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor piesele care conţin toner.
Dacă se întâmplă să se împrăştie toner din piesele care conţin toner, evitaţi inhalarea şi ingerarea, precum şi contactul
cu ochii şi pielea.
• Dacă se întâmplă să inhalaţi toner, mergeţi într-un loc cu aer proaspăt şi faceţi gargară cu o cantitate mare de apă.
Dacă tuşiţi, contactaţi un medic.
• Dacă se întâmplă să ingeraţi toner, clătiţi-vă gura cu apă şi beţi 1 sau 2 ceşti de apă pentru a dilua conţinutul
stomacului. Dacă este necesar, contactaţi un medic.
• Dacă vă intră toner în ochi, spălaţi ochii cu multă apă. Dacă persistă orice semn de sensibilitate, contactaţi un medic.
• Dacă tonerul intră în contact cu pielea, spălaţi cu apă şi săpun.
Nu încercaţi să deschideţi forţat sau să distrugeţi piesele care conţin toner.

Alte măsuri de precauţie


Returnaţi cartuşul de toner şi recipientul de toner rezidual utilizate distribuitorului sau reprezentantului de service.
Cartuşul de toner şi recipientul de toner rezidual colectate vor fi reciclate sau îndepărtate conform reglementărilor în
domeniu.
Depozitaţi aparatul în locuri ferite de bătaia directă a razelor soarelui.
Depozitaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 40 ºC, fără schimbări bruşte de temperatură şi umiditate.
Dacă aparatul urmează să rămână nefolosit o perioadă de timp îndelungată, scoateţi hârtia din casetă şi din tava
multifuncţională (MP), puneţi-o la loc în ambalajul ei original şi sigilaţi-o.

1-4
Măsuri de siguranţă > Siguranţa laser (Europa)

Siguranţa laser (Europa)


Radiaţiile laser pot fi periculoase pentru corpul uman. De aceea, radiaţiile laser emise în interiorul acestui aparat sunt
sigilate ermetic cu ajutorul carcasei de protecţie şi al capacului exterior. La utilizarea normală a produsului de către
utilizator, din aparat nu se emit radiaţii.
Acest aparat face parte din categoria produselor laser Class 1, conform IEC/EN 60825-1:2014.
Atenţie: Efectuarea unor proceduri diferite de cele precizate în acest ghid poate duce la expuneri periculoase la radiaţii.
Pe eticheta de clasificare sunt furnizate informaţii referitoare la produsele laser CLASS 1.

1-5
Măsuri de siguranţă > Conformitatea

Conformitatea
Prin prezenta, KYOCERA Document Solutions Inc. declară că echipamentul radio tip ECOSYS M4125idn şi ECOSYS
M4132idn sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://www.kyoceradocumentsolutions.eu/index/service/dlc.html

Denumire modul Ver. software Banda de frecvenţă în Puterea de radiofrecvenţă maximă


care funcţionează transmisă în banda de frecvenţă în care
echipamentul radio: funcţionează echipamentul radio:

IB-51 (opţiune) 2.2.6 2,4 GHz 100 mW

IB-36 (opţiune) 2014.12 2,4 GHz 100 mW

1-6
Măsuri de siguranţă > Restricţii legale privind copierea/scanarea

Restricţii legale privind copierea/scanarea


Copierea/scanarea materialelor protejate prin drepturi de autor fără permisiunea deţinătorului dreptului de autor poate fi
interzisă.
Copierea/scanarea următoarelor elemente este interzisă şi poate fi pedepsită prin lege. Este posibil ca interdicţia să nu
se limiteze doar la aceste elemente. Nu copiaţi/scanaţi cu bună ştiinţă elemente a căror copiere/scanare este interzisă.
• Bani de hârtie
• Bancnote
• Hârtii de valoare
• Timbre
• Paşapoarte
• Certificate
Legile şi reglementările locale pot interzice sau limita copierea/scanarea altor elemente care nu sunt menţionate mai
sus.

EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.

EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.

Informaţii legale
Este interzisă copierea sau reproducerea în alt mod a acestui ghid, integral sau parţial, fără acordul prealabil scris al
deţinătorului dreptului de autor.

Referitor la denumirile comerciale


• PRESCRIBE şi ECOSYS sunt mărci comerciale înregistrate ale Kyocera Corporation.
• KPDL este o marcă comercială a Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Excel şi PowerPoint sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau alte ţări.
• PCL este o marcă comercială a Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader şi PostScript sunt mărci comerciale ale Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet este o marcă comercială înregistrată a Xerox Corporation.
• IBM şi IBM PC/AT sunt mărci comerciale ale International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• Toate fonturile limbilor europene instalate pe acest aparat sunt folosite în conformitate cu contractul de licenţă
încheiat cu Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino şi Times sunt mărci comerciale înregistrate ale Linotype GmbH.

1-7
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery şi ITC ZapfDingbats sunt mărci comerciale înregistrate
ale International Typeface Corporation.
• ThinPrint este o marcă comercială a Cortado AG în Germania şi în alte ţări.
• Pe acest aparat sunt instalate fonturile UFSTTM MicroType® ale Monotype Imaging Inc.
• Acest aparat conţine programe cu module dezvoltate de Independent JPEG Group.
• Acest produs conţine aplicaţia NetFront Browser al ACCESS CO., LTD.

• ACCESS, ACCESS logo şi NetFront sunt mărci comerciale


sau mărci comerciale înregistrate ale ACCESS CO., LTD. în
Statele Unite, Japonia şi alte ţări.
• ® 2011 ACCESS CO., LTD. Toate drepturile rezervate.
• Java este marcă înregistrată a Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
• iPad, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• AirPrint şi logoul AirPrint sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
• iOS este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Cisco în S.U.A. şi în alte ţări şi este folosită sub
licenţă de Apple Inc.
• Google şi Google Cloud PrintTM sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale Google Inc.
• MopriaTM este o marcă comercială înregistrată a MopriaTM Alliance.
• Wi-Fi şi Wi-Fi Direct sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
Toate celelalte denumiri de mărci şi de produse sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale companiilor
respective. Simbolurile TM şi ® nu vor fi utilizate în acest ghid de operare.

GPL/LGPL
Acest produs conţine software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) şi/sau LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) inclus în componenta firmware. Puteţi obţine codul sursă şi aveţi dreptul să-l copiaţi, să-l redistribuiţi şi să-l
modificaţi în condiţiile GPL/LGPL.

OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission.
For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

1-8
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Original SSLeay License


Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so
as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the
holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the routines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

1-9
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

Monotype Imaging License Agreement


1. Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and
versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or
personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the
fonts on more than three printers, you need to acquire a multiuser license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access
to and use of the Software and Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You
agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential
damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12.You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.

Knopflerfish License
This product includes software developed by the Knopflerfish Project.
http://www.knopflerfish.org
Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.

1-10
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the KNOPFLERFISH project nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1-11
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

Apache License (Version 2.0)


Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
“License” shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1
through 9 of this document.
“Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
“Legal Entity” shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are
under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (i) the power, direct or
indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of
fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
“You” (or “Your”) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
“Source” form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source
code, documentation source, and configuration files.
“Object” form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including
but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as
indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix
below).
“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the
Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an
original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
“Contribution” shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or
additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work
by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For
the purposes of this definition, “submitted” means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the
Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of
discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as “Not a Contribution.”
“Contributor” shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been
received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to
You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce,
prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent
license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license
applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was
submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date
such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with
or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
(a)You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
(b)You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
(c)You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark,
and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and

1-12
Măsuri de siguranţă > Informaţii legale

(d)If the Work includes a “NOTICE” text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute
must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices
that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text
file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the
Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the
License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an
addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be
construed as modifying the License.

You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license
terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as
a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for
inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any
additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product
names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and
reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and
each Contributor provides its Contributions) on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF
ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-
INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible
for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or
otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing,
shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including
but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other
commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose
to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights
consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on
Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold
each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your
accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by
brackets “[]” replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be
enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and
description of purpose be included on the same “printed page” as the copyright notice for easier identification
within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the
License. You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS
IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for
the specific language governing permissions and limitations under the License.

1-13
Măsuri de siguranţă > Funcţia de comandă pentru economia de energie

Funcţia de comandă pentru economia de energie


Dispozitivul este prevăzut cu modul economie energie, în care consumul de energie este redus după un anumit interval
de timp de la ultima utilizare a dispozitivului. De asemenea, este disponibil şi modul Veghe, în care funcţiile imprimantei
şi ale faxului rămân în stare de aşteptare, dar consumul de energie este redus la minimum atunci când nu există nicio
activitate a dispozitivului într-un interval de timp stabilit.

Modul Economie energie (2-14)

Modul Veghe (2-15)

1-14
Măsuri de siguranţă > Funcţia de imprimare automată pe 2 feţe

Funcţia de imprimare automată pe 2 feţe


Acest dispozitiv include imprimarea pe 2 feţe ca funcţie standard. De exemplu, prin imprimarea a două documente
originale de câte o pagină pe ambele feţe ale unei singure coli de hârtie se poate reduce cantitatea de hârtie utilizată.

[Duplex] (6-18)
Imprimarea în modul duplex reduce consumul de hârtie şi contribuie la conservarea resurselor forestiere. Modul duplex
reduce, de asemenea, cantitatea de hârtie ce trebuie achiziţionată, reducând astfel costurile. Se recomandă setarea
modului duplex ca mod implicit pentru aparatele ce pot imprima în modul duplex.

1-15
Măsuri de siguranţă > Economisirea resurselor - Hârtia

Economisirea resurselor - Hârtia


Pentru conservarea şi utilizarea durabilă a resurselor forestiere, se recomandă utilizarea hârtiei reciclate şi virgine,
certificată în conformitate cu iniţiativele de gestionarea a mediului sau care are etichete ecologice recunoscute, care
respectă EN 12281:2002* sau un standard de calitate echivalent.

Acest aparat acceptă şi imprimarea pe hârtie de 64 g/m2. Utilizarea unei astfel de hârtii ce conţine mai puţine materiale
brute contribuie la salvarea resurselor forestiere.
EN12281:2002 „Hârtie pentru imprimare şi afaceri - Cerinţe pentru hârtia de copiere pentru procesele de formare a
imaginilor cu toner uscat”
Întrebaţi distribuitorul sau reprezentantul de service despre tipurile de hârtie recomandate.

1-16
Măsuri de siguranţă > Beneficii ambientale ale „gestionării energiei”

Beneficii ambientale ale „gestionării energiei”


Pentru a reduce consumul de curent atunci când este inactiv, acest aparat este dotat cu o funcţie de gestionare a
energiei care activează automat modul de economisire a energiei atunci când aparatul este inactiv pentru o anumită
perioadă de timp. Deşi aparatul are nevoie de un interval scurt de timp pentru a reveni la modul PREGĂTIT atunci când
se află în modul de economisire a energiei, poate avea loc o reducere semnificativă a consumului de energie. Se
recomandă ca aparatul să fie utilizat cu timpul de activare pentru modul de economisire a energiei setat la setarea
implicită.

1-17
Măsuri de siguranţă > Programul Energy Star (ENERGY STAR®)

Programul Energy Star (ENERGY STAR®)


În calitate de societate participantă la Programul Internaţional Energy Star, am stabilit că acest produs
este conform cu standardele impuse de Programul Internaţional Energy Star.

1-18
Măsuri de siguranţă > Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii la utilizarea reţelei LAN wireless (dacă este

Măsuri de precauţie pentru asigurarea securităţii


la utilizarea reţelei LAN wireless (dacă este
prevăzută)
Reţeaua LAN wireless permite schimbul de informaţii între punctele de acces wireless, în locul utilizării unui cablu de
reţea. Avantajul acestei metode constă în posibilitatea de a stabili liber o conexiune WLAN într-o zonă care permite
transmiterea undelor radio.
Pe de altă parte, pot surveni următoarele probleme dacă setările de securitate nu sunt configurate, deoarece undele
radio pot trece prin obstacole (inclusiv prin pereţi), ajungând pretutindeni în limitele unei anumite zone.

Vizualizarea în secret a conţinutului comunicaţiilor


O terţă persoană rău intenţionată poate monitoriza în mod deliberat undele radio, obţinând acces neautorizat la
următoarele conţinuturi:
• Informaţii personale, inclusiv ID-uri, parole şi numere de carduri bancare
• Conţinutul mesajelor de e-mail

Intruziunea ilegală
O terţă persoană rău intenţionată poate să obţină acces neautorizat la reţelele private sau ale companiei şi să
întreprindă următoarele acţiuni ilegale:
• Extragerea informaţiilor personale şi confidenţiale (scurgeri de informaţii)
• Interceptarea comunicaţiilor prin substituirea identităţii unei anumite persoane şi distribuirea de informaţii
neautorizate (substituire)
• Modificarea şi retransmiterea comunicaţiilor interceptate (falsificare)
• Transmiterea de viruşi informatici şi distrugerea datelor şi a sistemelor (distrugere)
Plăcile de reţea şi punctele de acces LAN wireless conţin mecanisme de securitate integrate, menite să rezolve aceste
probleme sau să reducă posibilitatea apariţiei lor (prin configurarea setărilor de securitate a produselor LAN wireless
când acestea sunt utilizate).
Recomandăm clienţilor să-şi asume responsabilitatea şi să-şi folosească discernământul când configurează setările de
securitate; de asemenea, ei trebuie să se asigure că înţeleg pe deplin problemele care pot surveni atunci când produsul
este utilizat fără ca setările de securitate să fie configurate.

1-19
Măsuri de siguranţă > Utilizarea limitată a acestui produs (dacă este cazul)

Utilizarea limitată a acestui produs (dacă este


cazul)
• Undele radio transmise de acest produs pot afecta echipamentele medicale. Când folosiţi produsul în interiorul unei
unităţi medicale sau în apropierea instrumentelor medicale, respectaţi instrucţiunile şi precauţiile impuse de
administratorul unităţii sau cele indicate pe instrumentele medicale.
• Undele radio transmise de acest produs pot afecta echipamentele automate de control, inclusiv uşile automate sau
alarmele de incendiu. Când folosiţi produsul în apropierea unor astfel de echipamente, respectaţi instrucţiunile şi
precauţiile indicate pe echipamente.
• Dacă produsul se utilizează în cadrul unor dispozitive legate direct de servicii (inclusiv aeronave, trenuri, nave şi
automobile), al unor aplicaţii care necesită fiabilitate şi siguranţă ridicată pentru funcţionare, respectiv al unor
dispozitive care necesită un grad mare de precizie (de exemplu cele folosite pentru prevenirea catastrofelor sau a
criminalităţii şi în diverse scopuri de siguranţă), se impune ca produsul să fie utilizat ţinând cont de conceptul de
siguranţă al întregului sistem. Aici sunt incluse necesitatea de a adopta un concept de securitate intrinsecă şi
redundanţă pentru menţinerea fiabilităţii şi a siguranţei întregului sistem. Acest produs nu este destinat utilizării în
cadrul aplicaţiilor care impun un grad ridicat de fiabilitate şi siguranţă (inclusiv instrumente folosite în domeniul
aerospaţial ori medical, pentru magistrale de comunicaţii sau controlul energiei nucleare); prin urmare, decizia de a
folosi produsul în cadrul acestor aplicaţii trebuie adoptată cu mare atenţie.

1-20
Instalarea şi configurarea aparatului >

2 Instalarea şi configurarea
aparatului
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Denumirile componentelor (exteriorul aparatului) .............................................................................................. 2-2
Denumirile componentelor (conectori/interior) ................................................................................................... 2-4
Denumirile componentelor (cu echipamente opţionale ataşate) ........................................................................ 2-5
Conectarea aparatului şi a altor dispozitive ....................................................................................................... 2-6
Conectarea cablurilor ......................................................................................................................................... 2-8
Conectarea cablului LAN ......................................................................................................................... 2-8
Conectarea cablului USB ......................................................................................................................... 2-8
Conectarea cablului de alimentare .......................................................................................................... 2-8
Pornirea/Oprirea ................................................................................................................................................ 2-9
Pornirea ................................................................................................................................................... 2-9
Oprirea ..................................................................................................................................................... 2-9
Setările implicite ale aparatului ........................................................................................................................ 2-10
Setarea datei şi a orei ....................................................................................................................................... 2-11
Setări de reţea ................................................................................................................................................. 2-12
Configurarea reţelei cu fir ...................................................................................................................... 2-12
Funcţia de consum redus ................................................................................................................................. 2-14
Modul Economie energie ....................................................................................................................... 2-14
Nivel Recuperare Economie Energie ..................................................................................................... 2-14
Modul Veghe .......................................................................................................................................... 2-15
Mod Veghe Auto .................................................................................................................................... 2-15
Reguli de veghe (modele pentru Europa) .............................................................................................. 2-15
Nivel repaus (Consum redus) (modele pentru alte regiuni, exceptând Europa) .................................... 2-16
Expertul de configurare rapidă ......................................................................................................................... 2-17
Instalarea software-ului .................................................................................................................................... 2-19
Software pe DVD (Windows) ................................................................................................................. 2-19
Command Center RX ....................................................................................................................................... 2-20
Accesarea Command Center RX .......................................................................................................... 2-21
Modificarea setărilor de securitate ......................................................................................................... 2-22
Modificarea informaţiilor despre dispozitiv ............................................................................................. 2-23
Setarea SMTP şi E-mail ......................................................................................................................... 2-24

2-1
Instalarea şi configurarea aparatului > Denumirile componentelor (exteriorul aparatului)

Denumirile componentelor (exteriorul aparatului)

3
4
5
2
6
11 14
7
12
8
10
9 13

1 Procesor de documente
2 Geam
3 Rigle indicatoare pentru dimensiunea
originalului
4 Capac de blocare pentru componenta optică
5 Banda de sticlă
6 Panou de operare
7 Tavă internă
8 Capac frontal
9 Caseta 1
10 Comutator
11 Locaş de memorie USB (A1)
12 Capacul din dreapta 1
13 Mânere
14 Tava separatoare de lucrări

2-2
Instalarea şi configurarea aparatului > Denumirile componentelor (exteriorul aparatului)

15 16
17

18

19 20
15 Ghidaje pentru lăţimea documentelor originale
16 Tavă pentru documente originale
17 Compartiment pentru lavetă
18 Recipient de toner
19 Recipient de toner
20 Recipient de toner rezidual

21 24

23

22

21 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei


22 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
23 Tavă multifuncţională
24 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei

2-3
Instalarea şi configurarea aparatului > Denumirile componentelor (conectori/interior)

Denumirile componentelor (conectori/interior)

1
2

1 Conector interfaţă USB (B1)


2 Conector de interfaţă de reţea
3 Locaş pentru interfaţa opţională 2
4 Locaş pentru interfaţa opţională 1
5 Întrerupătorul încălzitorului de casetă

2-4
Instalarea şi configurarea aparatului > Denumirile componentelor (cu echipamente opţionale ataşate)

Denumirile componentelor (cu echipamente


opţionale ataşate)

1 2 3

4
5

8 7 7

1 Tavă de suport
2 Tava finisherului
3 Capac superior
4 Capacul capsatorului
5 Suportul cartuşului de capse
6 Capacul unităţii de transfer
7 Caseta 2
8 Caseta 3

2-5
Instalarea şi configurarea aparatului > Conectarea aparatului şi a altor dispozitive

Conectarea aparatului şi a altor dispozitive


Pregătiţi cablurile necesare care corespund cerinţelor de mediu şi scopului dedicat al aparatului.

Când conectaţi aparatul la PC prin USB


USB

Când conectaţi aparatul la PC sau tabletă prin cablu de reţea, Wi-Fi sau Wi-Fi Direct

&RQH[LXQHSULQ
FDEOXGHUHĠHD

&RQH[LXQH
5HĠHD
:L)L

3XQFWGHDFFHV:L)L

&RQH[LXQH
7DEOHWă :L)L'LUHFW

NOTĂ
Dacă utilizaţi reţeaua LAN wireless, consultaţi următoarele.
Ghidul de operare în limba engleză.

2-6
Instalarea şi configurarea aparatului > Conectarea aparatului şi a altor dispozitive

Cabluri ce pot fi utilizate


Mediu de conectare Funcţie Cablu necesar
Conectarea aparatului prin cablu LAN. Imprimantă/Scaner/FAX în Cablu LAN (10BASE-T, 100BASE-TX,
reţea*1 1000BASE-T)

Conectarea aparatului prin cablu USB. Imprimantă Cablu compatibil USB 2.0 (compatibil Hi-
Speed USB, max. 5,0 m)

*1 Numai la produsele cu funcţia fax instalată. Pentru informaţii suplimentare despre FAX-ul în reţea, consultaţi FAX Operation
Guide.

IMPORTANT
Utilizarea unui alt cablu decât un cablu compatibil USB 2.0 poate produce erori.

2-7
Instalarea şi configurarea aparatului > Conectarea cablurilor

Conectarea cablurilor
Conectarea cablului LAN
1 Conectaţi cablul la aparat.
1 Conectaţi cablul LAN la conectorul interfeţei de reţea.

2 Conectaţi celălalt capăt al cablului la hub.

2 Configurarea setărilor de reţea


Setări de reţea (2-12)

Conectarea cablului USB


1 Conectaţi cablul la aparat.
1 Conectaţi cablul USB la conectorul de interfaţă USB aflat în partea din stânga a carcasei.

2 Conectaţi celălalt capăt al cablului la PC.

Conectarea cablului de alimentare


1 Conectaţi cablul la aparat.
Conectaţi la aparat un capăt al cablului de alimentare furnizat împreună cu acesta. Conectaţi celălalt capăt la o
priză de perete.

IMPORTANT
Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu aparatul.

2-8
Instalarea şi configurarea aparatului > Pornirea/Oprirea

Pornirea/Oprirea
Pornirea
1 Porniţi aparatul apăsând pe comutator.

Oprirea
1 Opriţi aparatul apăsând pe comutator.

2 Selectaţi [Da] pe ecranul de confirmare.


Oprirea durează câteva minute.

ATENŢIE

Dacă acest aparat va rămâne neutilizat o perioadă mai lungă de timp (de exemplu, peste noapte), opriţi-
l cu întrerupătorul principal. În cazul în care aparatul nu va fi utilizat o perioadă de timp şi mai lungă (de
exemplu, în concediu), scoateţi ştecherul din priză ca măsură de siguranţă.

IMPORTANT
• În cazul în care utilizaţi un produs prevăzut cu funcţia fax, reţineţi că oprirea aparatului cu
întrerupătorul principal dezactivează transmisia şi recepţia faxurilor.
• Scoateţi hârtia din casete şi păstraţi-o în ambalajul original pentru a o proteja de umiditate.

2-9
Instalarea şi configurarea aparatului > Setările implicite ale aparatului

Setările implicite ale aparatului


Înainte de utilizarea acestui aparat, configuraţi setările cum ar fi data şi ora, configurarea reţelei şi funcţiile de economie
de energie conform necesităţilor. Expertul Instalare echipament se lansează la prima pornire a echipamentului, după
instalare. De asemenea, configuraţi următoarele setări dacă este nevoie.

NOTĂ
Setările implicite ale aparatului pot fi modificate în Meniu Sistem.
Pentru setările care se pot configura din Meniu Sistem, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

2-10
Instalarea şi configurarea aparatului > Setarea datei şi a orei

Setarea datei şi a orei


Urmaţi paşii de mai jos pentru a seta data şi ora locală de la locul instalării.
Când trimiteţi un e-mail folosind funcţia de transmitere, data şi ora setate aici vor fi imprimate în antetul mesajului e-mail.
Setaţi data, ora şi diferenţa de fus orar faţă de ora GMT a regiunii în care se foloseşte aparatul.

NOTĂ
Pentru a modifica această configuraţie iniţială, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.
Ora corectă poate fi setată periodic prin interogarea serverului de reţea.
Command Center RX User Guide

1 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Dată/Contor Timp/Consum redus]

2 Configuraţi setările.
Selectaţi şi setaţi în ordine [Fus Orar] > [Dată/Oră] > [Format Dată]

Element Descriere
Fus Orar Setaţi diferenţa de fus orar faţă de ora GMT. Alegeţi cea mai apropiată
locaţie din listă. Dacă selectaţi o regiune care utilizează ora de vară,
configuraţi setările pentru ora de vară.

Dată/Oră Setaţi data şi ora corespunzătoare locaţiei de utilizare a aparatului. Dacă


efectuaţi operaţiunea de trimitere prin e-mail, data şi ora setate aici vor fi
afişate în antet.
Valoare: An (2000 - 2037), Lună (1 - 12), Zi (1 - 31),
Oră (00 - 23), Minut (00 - 59), Secundă (00 - 59)

Format Dată Selectaţi formatul de afişare pentru an, lună şi dată. Anul este afişat în
sistemul de notare vestic.
Valoare: LL/ZZ/AAAA, ZZ/LL/AAAA, AAAA/LL/ZZ

2-11
Instalarea şi configurarea aparatului > Setări de reţea

Setări de reţea
Configurarea reţelei cu fir
Aparatul este prevăzut cu o interfaţă de reţea, care este compatibilă cu protocoale de reţea precum TCP/IP (IPv4), TCP/
IP (IPv6), NetBEUI şi IPSec. Acesta permite imprimarea din Windows, Macintosh, UNIX şi alte platforme. Configuraţi
protocolul TCP/IP (IPv4) pentru a vă conecta la reţeaua Windows.
Metodele de configurare sunt următoarele:
Metodă de configurare Descriere Pagina de referinţă
Configurarea conexiunii de la Folosiţi Expert configurare rapidă la configurarea reţelei, într-un Expertul de configurare
panoul de operare al acestui ecran de tip expert, fără setare individuală în Meniu Sistem. rapidă (2-17)
aparat

Configurarea conexiunilor pe Dacă aparatul este prevăzut cu interfaţă de reţea, conexiunea poate Command Center RX
pagina web fi setată prin Command Center RX. În cazul echipamentului opţional User Guide
IB-50, conexiunea poate fi setată prin pagina web dedicată. Ghid de operare IB-50

Configurarea conexiunii prin Acesta este instrumentul de configurare inclus pe CD-ul IB-50. Îl Ghid de operare IB-50
utilitarul de configurare al IB- puteţi utiliza cu Windows.
50

Pentru alte setări de reţea, consultaţi următoarele:

Ghidul de operare în limba engleză.

NOTĂ
Dacă este activată administrarea conectării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu
privilegii de administrator.
Dacă administrarea conectării utilizatorilor este dezactivată, va fi afişat ecranul de autentificare. Introduceţi un
nume de utilizator şi o parolă de conectare şi selectaţi [Conectare].
Numele de utilizator şi parola de conectare implicite sunt setate aşa cum arată figura de mai jos.
Nume utilizator de conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Parolă conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200

NOTĂ
Cereţi dinainte administratorului de reţea adresa IP şi ţineţi-o la îndemână când configuraţi această setare.
În următoarele situaţii, setaţi adresa IP a serverului DNS din Command Center RX.
• Când utilizaţi numele gazdei cu setarea „DHCP” setată la [Oprit]
• Când folosiţi serverul DNS cu adresa IP care nu este atribuită automat de DHCP
Pentru setarea adresei IP a serverului DNS, consultaţi următoarele:
Command Center RX User Guide

1 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Sistem/Retea] > introduceţi un nume de utilizator şi o parolă pentru conectare >
[Conectare] > [Reţea] > [Setări reţea cu fir] > [Setare TCP/IP] > [Setări IPv4]

2-12
Instalarea şi configurarea aparatului > Setări de reţea

2 Configuraţi setările.
Când utilizaţi serverul DHCP
[DHCP]: [Pornit]
Când setaţi adresa IP statică
[DHCP]: [Oprit]
[Adresă IP]: introduceţi adresa.
[Mască Subreţea]: introduceţi masca de subreţea în format zecimal (0 - 255).
[Gateway impl.]: introduceţi adresa.
[Auto-IP]: [Oprit]

NOTĂ
Când utilizaţi Auto-IP, introduceţi „0.0.0.0” la Adresă IP.

IMPORTANT
După modificarea setării, reporniţi reţeaua din Meniu Sistem sau OPRIŢI şi REPORNIŢI aparatul.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

2-13
Instalarea şi configurarea aparatului > Funcţia de consum redus

Funcţia de consum redus


Dacă se scurge o anumită perioadă de timp de la ultima utilizare a aparatului, acesta intră automat în modul Economie
energie pentru a reduce consumul de energie. Dacă aparatul nu este utilizat în timpul modului Veghe, alimentarea cu
energie a aparatului se va opri automat.

Modul Economie energie


Dacă aparatul nu este utilizat pentru o anumită perioadă, indicatorul Energy saver se va aprinde, iar ecranul se va
întuneca pentru a se reduce consumul de curent electric. Această stare reprezintă modul economie de energie.
Pe ecran se va afişa „Energie scăzută.” Ecranul apare.
Perioadă presetată implicită: 1 minut (valoare implicită)
Dacă se primesc date de imprimat în timpul funcţionării în modul economie de energie, aparatul porneşte automat şi
începe imprimarea. De asemenea, dacă sosesc date de fax când aparatul este în modul Veghe, aparatul se reactivează
automat şi începe imprimarea.
Pentru a continua, efectuaţi una dintre operaţiile de mai jos.
• Apăsaţi orice tastă de pe panoul de operare.
• Atingeţi panoul tactil.
• Deschideţi procesorul de documente.
• Poziţionaţi originalele în procesorul de documente.
Aparatul va fi gata de utilizare în perioada de timp indicată mai jos.
• ECOSYS M4125idn: în 8 secunde
• ECOSYS M4132idn: în 8 secunde
Reţineţi că starea mediului ambiant, de exemplu ventilaţia, poate face ca aparatul să răspundă mai încet.

NOTĂ
În cazul în care contorul de timp pentru Consum redus este egal cu cel pentru modul Veghe, modul Veghe este
activat primul.

Nivel Recuperare Economie Energie


Acest aparat poate reduce consumul de curent când revine din modul Consum redus. Pentru nivelul de revenire din
economia de energie se pot selecta opţiunile „Recuperare totală”, „Recuperare normală” sau „Recup. cu econ. Energie”.
Valoare implicită din fabrică este „Recuperare normală”.
Pentru informaţii suplimentare despre setările Nivel Recuperare Economie Energie, consultaţi următoarele:

Expertul de configurare rapidă (2-17)

2-14
Instalarea şi configurarea aparatului > Funcţia de consum redus

Modul Veghe
Selectaţi tasta [Energy Saver]. Panoul tactil şi toate indicatoarele de pe panoul de operare se vor stinge pentru a
economisi cantitatea maximă de curent, cu excepţia indicatorului Energy Saver. Această stare reprezintă modul de
veghe.

Indicatorul Economie
energie

Dacă se primesc date de imprimare în timpul modului Veghe, aparatul se reactivează automat şi începe imprimarea. De
asemenea, dacă sosesc date de fax când aparatul este în modul Veghe, aparatul se reactivează automat şi începe
imprimarea.
Pentru a relua utilizarea, efectuaţi următoarele acţiuni.
• Apăsaţi orice tastă de pe panoul de operare.
• Atingeţi panoul tactil.
• Aşezaţi documentele originale în procesorul de documente.
Aparatul va fi gata de utilizare în perioada de timp indicată mai jos.
• ECOSYS M4125idn: în 13,9 secunde
• ECOSYS M4132idn: în 16,4 secunde
Reţineţi că starea mediului ambiant, de exemplu ventilaţia, poate face ca aparatul să răspundă mai încet.

Mod Veghe Auto


Modul automat de veghe trece automat aparatul în Modul de veghe dacă acesta a fost inactiv pentru o perioadă
prestabilită de timp.
Timpul prestabilit implicit este de 1 minut.
Pentru a schimba perioada prestabilită de veghe, consultaţi următoarele:

Expertul de configurare rapidă (2-17)

Reguli de veghe (modele pentru Europa)


Puteţi configura dacă modul de veghe se activează pentru fiecare funcţie. Când aparatul intră în modul de veghe,
cartela ID nu poate fi recunoscută.
Pentru mai multe informaţii despre setările Reguli de veghe, consultaţi următoarele:

Expertul de configurare rapidă (2-17)

2-15
Instalarea şi configurarea aparatului > Funcţia de consum redus

Nivel repaus (Consum redus) (modele pentru alte regiuni,


exceptând Europa)
Pentru nivelul de repaus, puteţi comuta între următoarele două moduri: modul Consum redus şi modul Revenire rapidă.
Setarea implicită este modul Consum redus.
Modul Consum redus reduce consumul de curent chiar mai mult decât modul Revenire rapidă şi permite modului Veghe
să fie stabilit separat pentru fiecare funcţie. Cartela ID nu poate fi recunoscută. Pentru a schimba perioada prestabilită
de veghe, consultaţi următoarele:

NOTĂ
Dacă este instalat kitul opţional de interfată de reţea, modul Consum redus nu poate fi specificat.

Pentru a continua, selectaţi tasta [Energy Saver] de pe panoul de operare. Dacă se primesc date de imprimare în timpul
modului Veghe, aparatul se reactivează automat şi începe imprimarea.
Pentru mai multe informaţii despre setările Nivel repaus, consultaţi următoarele:

Expertul de configurare rapidă (2-17)

2-16
Instalarea şi configurarea aparatului > Expertul de configurare rapidă

Expertul de configurare rapidă


Expertul Instalare echipament se lansează la prima pornire a echipamentului, după instalare. Înainte de utilizarea
acestui aparat, configuraţi setările cum ar fi data şi ora, configurarea reţelei şi funcţiile de economie de energie conform
necesităţilor.

NOTĂ
Setările implicite ale aparatului pot fi modificate în Meniu Sistem.
Pentru setările care se pot configura din Meniu Sistem, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

Următoarele setări pot fi configurate într-un ecran de tip expert.


Funcţie Element Descriere
Configurare fax Configurează setările elementare de fax. Funcţiile FAX sunt disponibile numai în cazul
produselor cu funcţia fax instalată.
FAX Operation Guide

Configurare economie Configurează setările funcţiei Consum redus.


energie
1. Mod veghe Temp. mod veghe
Nivel repaus (modele pentru alte regiuni, exceptând
Europa)

2. Mod econ. energie Temp. cons. red.

Configurare reţea 1. Reţea Selecţie reţea*1


Wi-Fi*2
DHCP*3
Adresă IP*4
Mască Subreţea*4
Gateway impl.*4

*1 Această funcţie se afişează atunci când este instalat kitul de interfață de reţea wireless (IB-36).
Pentru unele modele, kitul de interfață de reţea wireless este opţional. Consultați distribuitorul ori repezentanții noștri de
vânzări sau service pentru detalii.
Ghidul de operare în limba engleză
*2 Această funcţie se afişează când [Selecţie reţea] este setată la [Wi-Fi].
*3 Această funcţie se afişează când [Selecţie reţea] este setată la [Reţea cu fir].
*4 Această funcţie se afişează când [DHCP] este setat la [Oprit].

NOTĂ
Dacă apare ecranul de autentificare a utilizatorului, introduceţi numele de utilizator şi parola de conectare şi
selectaţi [Conectare].
Numele de utilizator şi parola de conectare implicite sunt setate aşa cum arată figura de mai jos.
Nume utilizator de conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Parolă conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200

1 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Expert configurare rapidă]

2-17
Instalarea şi configurarea aparatului > Expertul de configurare rapidă

2 Selectaţi o funcţie.

3 Configuraţi caseta personalizată.


Porniţi expertul. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a configura setările.

NOTĂ
Dacă aveţi dificultăţi la configurarea setărilor, consultaţi următoarele:
Ecranul Ajutor (3-12)

Element Descriere
Sfârşit Iese din expert. Setările configurate sunt utilizate.

<< Anterior Revine la elementul precedent.

Ignorare >> Trece la următorul element fără a-l seta pe cel curent.

Următor.> Trece la următorul ecran.

< Înapoi Revine la ecranul precedent.

Finaliz. Înregistrează setările şi părăseşte expertul.

2-18
Instalarea şi configurarea aparatului > Instalarea software-ului

Instalarea software-ului
Instalaţi software-ul corespunzător pe computer de pe DVD-ul (Product Library) inclus dacă doriţi să utilizaţi funcţia de
imprimantă a acestui aparat sau dacă doriţi să realizaţi o transmisie TWAIN/WIA sau FAX de reţea de la computer.

Software pe DVD (Windows)


Puteţi selecta ca metodă de instalare fie [Instalare expresă], fie [Instalare personalizată]. [Instalare expresă] este
metoda de instalare standard. Pentru a instala componente care nu pot fi instalate cu metoda [Instalare expresă], folosiţi
metoda [Instalare personalizată].
Pentru detalii despre utilizarea metodei [Instalare personalizată], consultaţi următoarele:

Ghidul de operare în limba engleză.


Software Descriere Instalare
expresă
KX DRIVER Acest driver permite ca fişierele unui computer să fie imprimate de către ○
aparat. Un singur driver acceptă mai multe limbi de descriere a paginilor
(PCL XL, KPDL, etc.). Acest driver de imprimantă vă permite să profitaţi pe
deplin de caracteristicile aparatului.
Folosiţi acest driver pentru a crea fişiere PDF.
KX XPS DRIVER Acest driver de imprimantă acceptă formatul XPS (XML Specificaţii Hârtie) -
creat de Microsoft Corporation.
KPDL mini-driver/PCL mini-driver Acesta este un mini driver de la Microsoft care acceptă PCL şi KPDL. Există
(PCL/KPDL) unele restricţii cu privire la caracteristicile aparatului şi la opţiuni, care pot fi
folosite cu acest driver.
FAX Driver Acesta permite trimiterea unui document creat într-o aplicaţie software de -
calculator ca fax prin intermediul aparatului.
Kyocera TWAIN Driver Acest driver permite scanarea cu ajutorul aparatului, utilizând o aplicaţie ○
compatibilă TWAIN.
Kyocera WIA Driver WIA (Windows Imaging Acquisition) este o funcţie Windows ce permite
intercomunicarea dintre un dispozitiv de imagine, cum ar fi un scaner, şi o
aplicaţie software de procesare a imaginii. O imagine poate fi obţinută
utilizând o aplicaţie compatibilă WIA, care este convenabilă atunci când pe
computer nu este instalată o aplicaţie compatibilă TWAIN.
KYOCERA Net Viewer Acesta este un utilitar ce permite monitorizarea aparatului în reţea.
Status Monitor Acesta este un utilitar care monitorizează starea imprimantei şi oferă o ○
funcţie de raportare permanentă.
File Management Utility Face posibilă trimiterea şi salvarea unui document scanat într-un folder de -
reţea specificat.
KYOCERA Net Direct Print Face posibilă imprimarea unui fişier PDF fără deschiderea aplicaţiei Adobe -
Acrobat/Reader.
FONTS Acestea sunt fonturi de afişare ce permit utilizarea fonturilor încorporate ale ○
aparatului într-o aplicaţie software.

NOTĂ
• Instalarea în Windows trebuie efectuată de un utilizator conectat cu privilegii de administrator.
• Pentru utilizarea funcţiilor de fax este necesar kitul de fax opţional.

2-19
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

Command Center RX
Dacă aparatul este conectat la reţea, puteţi configura diferite setări cu ajutorul Command Center RX.
Această secţiune vă explică cum să accesaţi Command Center RX şi cum să schimbaţi setările de siguranţă şi numele
de gazdă.

Consultaţi Command Center RX User Guide

NOTĂ
Pentru a avea acces complet la funcţiile paginilor Command Center RX, introduceţi numele de utilizator şi
parola pentru a vă conecta. Prin introducerea parolei implicite de administrator, utilizatorul poate avea acces la
toate paginile, inclusiv Document Box, Address Book şi Settings din meniul de navigare. Setarea implicită din
fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos. (Sistemul face diferenţa
între majuscule şi minuscule.)
Login User Name: Admin
Login Password: Admin

Setările pe care administratorul şi utilizatorii generali le pot configura în Command Center RX sunt următoarele.
Element Descriere Administrator Utilizator
general
Device Information Se poate verifica structura aparatului. ○ ○

Job Status Afişează toate informaţiile privind lucrările, inclusiv lucrările de ○ ○


imprimare şi scanare, lucrările de stocare, cele programate şi
istoricul lucrărilor.

Document Box Adăugaţi ori ştergeţi casete de documente sau ştergeţi ○ ○*1
documentele dintr-o casetă de documente.

Address Book Creaţi, editaţi sau ştergeţi adrese şi grupuri de adrese. ○ ○*1

Device Settings Configuraţi setările avansate ale aparatului. ○ -

Function Settings Configuraţi setările avansate ale funcţiilor. ○ -

Network Settings Configuraţi setările avansate de reţea. ○ -

Security Settings Configuraţi setările avansate de securitate. ○ -

Management Configuraţi setările avansate de management. ○ -


Settings

*1 Este posibil ca utilizatorul conectat să nu poată configura anumite setări, în funcţie de permisiunile acestuia.

NOTĂ
Pentru utilizarea funcţiilor de fax este necesar kitul de fax opţional.
Aici au fost omise informaţiile referitoare la setările FAX.
FAX Operation Guide

2-20
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

Accesarea Command Center RX


1 Afişaţi ecranul.
1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP a aparatului sau numele gazdei.
Faceţi clic în ordinea următoare pentru a verifica adresa IP şi numele de gazdă ale aparatului.
[Informaţii despre dispozitiv] de pe ecranul Acasă > [Identificare/Reţea cu fir]
Exemple: https://192.168.48.21/ (pentru adresa IP)
https://MFP001 (dacă numele de gazdă este „MFP001”)

Pagina web afişează informaţii de bază despre aparat şi despre Command Center RX, precum şi starea curentă a
aparatului.

NOTĂ
Dacă se afişează ecranul „There is a problem with this website's security certificate.”, configuraţi certificatul.
Command Center RX User Guide
Puteţi continua operaţiunea şi fără a configura certificatul.

2 Configuraţi funcţia.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.

NOTĂ
Pentru a avea acces complet la funcţiile paginilor Command Center RX, introduceţi numele de utilizator şi
parola pentru a vă conecta. Prin introducerea parolei implicite de administrator, utilizatorul poate avea acces la
toate paginile, inclusiv Document Box, Address Book şi Settings din meniul de navigare. Setarea implicită din
fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos. (Sistemul face diferenţa
între majuscule şi minuscule.)
Login User Name: Admin
Login Password: Admin

2-21
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

Modificarea setărilor de securitate


1 Afişaţi ecranul.
1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP a aparatului sau numele gazdei.
Faceţi clic în ordinea următoare pentru a verifica adresa IP şi numele de gazdă ale aparatului.
[Informaţii despre dispozitiv] de pe ecranul Acasă > [Identificare/Reţea cu fir]

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.

Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos. (Sistemul face
diferenţa între majuscule şi minuscule).
Login User Name: Admin
Login Password: Admin

4 Faceţi clic pe [Security Settings].

2 Configuraţi setările de securitate.


Din meniul [Security Settings], selectaţi setarea pe care doriţi s-o configuraţi.

NOTĂ
Pentru detalii despre setările legate de certificate, consultaţi următoarele:
Command Center RX User Guide

2-22
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

Modificarea informaţiilor despre dispozitiv


1 Afişaţi ecranul.
1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP a aparatului sau numele gazdei.
Faceţi clic în ordinea următoare pentru a verifica adresa IP şi numele de gazdă ale aparatului.
[Informaţii despre dispozitiv] de pe ecranul Acasă > [Identificare/Reţea cu fir]

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.

Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos. (Sistemul face
diferenţa între majuscule şi minuscule.)
Login User Name: Admin
Login Password: Admin

4 Din meniul [Device Settings], faceţi clic pe [System].

2 Specificaţi numele de gazdă.


Introduceţi informaţiile despre dispozitiv, apoi faceţi clic pe [Submit].

IMPORTANT
După modificarea setării, reporniţi reţeaua sau OPRIŢI şi REPORNIŢI aparatul.
Pentru repornirea cardului interfeţei de reţea, faceţi clic pe [Reset] din meniul [Management Settings],
apoi faceţi clic pe [Restart Network] din „Restart”.

2-23
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

Setarea SMTP şi E-mail


Prin configurarea setărilor SMTP, puteţi trimite imaginile scanate de la aparat ca ataşamente la e-mail. De asemenea, se
pot trimite notificări prin e-mail la finalizarea lucrărilor.
Pentru a utiliza această funcţie, aparatul trebuie să fie conectat la un server de e-mail, utilizând protocolul SMTP.
În plus, configuraţi următoarele.
• Setări SMTP
Element: „SMTP Protocol” şi „SMTP Server Name” din „SMTP”
• Adresa expeditorului când aparatul trimite mesaje de e-mail
Element: „Sender Address” din „E-mail Send Settings”
• Setarea pentru limitarea dimensiunii mesajelor de e-mail
Element: „E-mail Size Limit” din „E-mail Send Settings”

1 Afişaţi ecranul.
Afişaţi ecranul SMTP Protocol.

1 Lansaţi browserul web.

2 În bara de adrese sau locaţii, introduceţi adresa IP a aparatului sau numele gazdei.
Faceţi clic în ordinea următoare pentru a verifica adresa IP şi numele de gazdă ale aparatului.
[Informaţii despre dispozitiv] de pe ecranul Acasă > [Identificare/Reţea cu fir]

3 Conectaţi-vă cu privilegii de administrator.

Setarea implicită din fabrică pentru utilizatorul implicit cu privilegii de administrator este indicată mai jos. (Sistemul face
diferenţa între majuscule şi minuscule).
Login User Name: Admin
Login Password: Admin

4 Din meniul [Network Settings], faceţi clic pe [Protocol].

2-24
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

2 Configuraţi setările.
Setaţi „SMTP (E-mail TX)” la [On] în „Send Protocols”.

3 Afişaţi ecranul.
Afişaţi ecranul E-mail Settings.
Din meniul [Function Settings], faceţi clic pe [E-mail].

2-25
Instalarea şi configurarea aparatului > Command Center RX

4 Configuraţi setările.
Introduceţi elementele „SMTP” şi „E-mail Send Settings”.
Descriere Descriere
SMTP Setaţi trimiterea de mesaje e-mail de la aparat.

SMTP Protocol Afişează setările pentru protocolul SMTP. Verificaţi ca „SMTP Protocol”
să fie setat la [On]. Dacă este setat [Off], faceţi clic pe [Protocol] şi setaţi
protocolul SMTP la [On].

SMTP Server Name*1 Introduceţi numele de gazdă sau adresa IP a serverului SMTP.

SMTP Port Number Specificaţi numărul portului utilizat pentru SMTP. Numărul de port
implicit este 25.

SMTP Server Timeout Setaţi durata perioadei de expirare în secunde.

Authentication Protocol Pentru a folosi autentificarea SMTP, introduceţi informaţiile utilizatorului


pentru autentificare.

SMTP Setaţi securitatea SMTP.


Security Activaţi „SMTP Security” din „SMTP (E-mail TX)” de pe pagina „Protocol
Settings”.

Connection Test Se testează dacă setările sunt corecte, fără a se trimite un mesaj de
e-mail.

Domain Restriction Pentru a restricţiona domeniile, faceţi clic pe [Domain List] şi introduceţi
numele de domenii pentru adresele care urmează să fie permise sau
respinse. Restricţia poate fi specificată şi în funcţie de adresa de e-mail.

POP3 POP3 Protocol Nu este necesar să setaţi următoarele elemente dacă activaţi doar
funcţia de trimitere a e-mailurilor de la aparat. Setaţi următoarele
Check Interval elemente dacă doriţi să activaţi funcţia de primire a e-mailurilor pe
aparat.
Run once now
Command Center RX User Guide
Domain Restriction

POP3 User Settings

E-mail E-mail Size Limit Introduceţi dimensiunea maximă, în kilobytes, a mesajelor de e-mail
Send care pot fi trimise. Când dimensiunea e-mailului depăşeşte această
Settings valoare, apare un mesaj de eroare şi se anulează trimiterea mesajului
de e-mail. Folosiţi această setare dacă aţi setat E-mail Size Limit pentru
serverul SMTP. Dacă nu, introduceţi valoarea 0 (zero) pentru a permite
trimiterea e-mailurilor indiferent de limita de dimensiune. Introducând 0
(zero), e-mailul se trimite indiferent de limita de dimensiune.

Sender Address *1 Specificaţi adresa expeditorului pentru cazul când aparatul trimite
e-mailuri. Specificaţi adresa de e-mail, cum ar fi adresa administratorului
aparatului, astfel încât un mesaj de răspuns sau un raport de
neexpediere să ajungă la o persoană, nu la aparat. Adresa expeditorului
trebuie introdusă corect pentru autentificarea SMTP.
Adresa expeditorului: maximum 128 caractere

Signature Introduceţi semnătura. Semnătura este un text care apare la sfârşitul


mesajului e-mail. Este folosită adesea pentru identificarea ulterioară a
aparatului.
Semnătură: maximum 512 caractere

Function Defaults Modificaţi setările implicite ale funcţiilor pe pagina [Common/Job Default
Settings].

5 Faceţi clic pe [Submit].

2-26
Pregătiri înainte de utilizare >

3 Pregătiri înainte de
utilizare
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Utilizarea panoului de operare ........................................................................................................................... 3-2
Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie ......................................................................................................... 3-3
Utilizarea panoului de operare ........................................................................................................................... 3-5
Afişarea ecranului Acasă ......................................................................................................................... 3-5
Afişajul Informaţii despre dispozitiv ........................................................................................................ 3-10
Tastele de funcţii .................................................................................................................................... 3-10
Afişarea tastelor care nu pot fi configurate ............................................................................................. 3-11
Utilizarea tastei [Enter] ............................................................................................................................ 3-11
Utilizarea tastei [Quick No. Search] ....................................................................................................... 3-12
Ecranul Ajutor ........................................................................................................................................ 3-12
Conectare/Deconectare ................................................................................................................................... 3-13
Conectare .............................................................................................................................................. 3-13
Conectare simplă ................................................................................................................................... 3-14
Deconectare ........................................................................................................................................... 3-14
Verificarea contorului ....................................................................................................................................... 3-15
Alimentarea cu hârtie ....................................................................................................................................... 3-16
Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie ......................................................................................... 3-16
Alegerea unităţilor alimentatorului de hârtie ........................................................................................... 3-17
Alimentarea casetelor 1 - 3 .................................................................................................................... 3-18
Utilizarea opritorului pentru hârtia imprimată ................................................................................................... 3-21
Utilizarea ghidajului pentru stiva de hârtie ....................................................................................................... 3-22
Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe) .......................................................................................... 3-23
Adăugarea la Preferinţe din modul Expert ............................................................................................. 3-24
Adăugarea la Preferinţe din modul Program ......................................................................................... 3-25
Executarea Preferinţelor în modul Expert .............................................................................................. 3-26
Executarea Preferinţelor în modul Program ........................................................................................... 3-27
Editarea unei preferinţe .......................................................................................................................... 3-27
Ștergerea unei preferinţe ....................................................................................................................... 3-27
Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document) ........................................... 3-28
Adăugarea comenzilor rapide ................................................................................................................ 3-28
Editarea comenzii rapide ....................................................................................................................... 3-29
Ștergerea unei comenzi rapide .............................................................................................................. 3-29

3-1
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Utilizarea panoului de operare


ECOSYS M4132idn

2 1 16 15 14 13 12 11 10

Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. Admin

Acasă Admin Deconectare

Copiere Trimite FAX Casetă


Personaliz

Casetă Memorie Casetă Casetă


subadresă
lucrare Amovibilă Interog

Stare/ InformaĠii Limbă System PreferinĠe


anul. lucrare dispozitiv Menu

3 4 5 6 7 8 9

1 Tasta [Acasă]: afişează ecranul Acasă.

2 Tasta [Status / Job Cancel]: afişează ecranul Stare/Anulare Lucrare.

3 Tasta de funcţie: aceste taste permit înregistrarea diverselor funcţii şi aplicaţii, inclusiv copierea şi scanarea.
Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie

4 Indicatorul [Job Separator]: se aprinde dacă în tava separatoare de lucrări există hârtie.

5 Indicatorul [Processing]: luminează intermitent în timpul imprimării sau al trimiterii/primirii.

6 Indicatorul [Memory]: luminează intermitent în timp ce aparatul accesează hard discul, memoria fax sau memoria
USB (element cu utilizare generală).

7 Indicatorul [Attention]: se aprinde sau luminează intermitent atunci când apare o eroare şi lucrarea este oprită.

8 Tasta [Start]: începe operaţiunile de copiere şi scanare şi procesarea pentru operaţiunile de setare.

9 Tasta [Stop]: anulează sau întrerupe lucrarea în desfăşurare.

10 Tasta [Reset]: readuce setările la stările lor implicite.

11 Tasta [Energy Saver]: trece aparatul în modul Veghe. Reactivează aparatul din modul Veghe (dacă era în modul
Veghe).

12 Tasta [Authentication / Logout]: autentifică schimbarea utilizatorului şi iese din operaţiunea efectuată de utilizatorul
curent (de exemplu, deconectare).

13 Tasta [Interrupt]: afişează ecranul Întrerupere pentru copiere.

14 Tasta [System Menu / Counter]: afişează ecranul Meniu Sistem.

15 [Tastatura numerică]: taste numerice. Permit introducerea numerelor şi a simbolurilor.

16 Panoul tactil: afişează butoanele pentru configurarea setărilor aparatului.

3-2
Pregătiri înainte de utilizare > Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie

Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie


Aceste taste permit înregistrarea diverselor funcţii şi aplicaţii, inclusiv copierea şi scanarea. Puteţi atribui o funcţie sau o
aplicaţie unei taste pentru a accesa mai uşor ecranul corespunzător.
Următoarele funcţii sunt deja alocate pe acest aparat, dar se pot înregistra alte funcţii.
• [F1] (tasta de funcţie 1): Copy
• [F2] (tasta de funcţie 2): Send
• [F3] (tasta de funcţie 3): FAX (opţiune)

1 Afişaţi un ecran.
Tasta [System Menu / Counter] > [Setări Comune] > [Atribuire tastă de funcţie]

NOTĂ
Dacă apare ecranul de autentificare a utilizatorului, introduceţi numele de utilizator şi parola de conectare şi
selectaţi [Conectare]. Pentru aceasta, trebuie să vă conectaţi cu privilegii de administrator.
Numele de utilizator şi parola de conectare implicite sunt setate aşa cum arată figura de mai jos.
Nume utilizator de conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Parolă conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200

2 Configuraţi setările.
1 Selectaţi tasta de funcţie a cărei setare doriţi să o modificaţi.

3-3
Pregătiri înainte de utilizare > Atribuirea unei funcţii la o tastă de funcţie

2 Selectaţi funcţia pe care doriţi să o atribuiţi tastei.


Funcţie Descriere Pagina de
referinţă
Niciuna Nicio funcţie atribuită. -
Copiere Afişează ecranul Copiere. 5-9

Trimitere Afişează ecranul Trimitere. 5-11

Server FAX*1 Afişează ecranul Server FAX. -


FAX*1 Afişează ecranul FAX. FAX Operation
Guide

Casetă Personalizată*2 Afişează ecranul Casetă Personalizată. -


Casetă Lucrare Afişează ecranul Casetă Lucrare. -
Memorie Amovibilă Afişează ecranul Memorie Amovibilă. -
Casetă subadresă*1 Afişează ecranul Casetă subadresă. FAX Operation
Guide

Casetă de interogare*1 Utilizaţi caseta de interogare. FAX Operation


Guide

Trimite mie (E-mail)*3 Afişează ecranul Trimitere. Adresa de e-mail a utilizatorului -


conectat este setată ca destinaţie.

Casetă RX în memorie FAX*1 Afişează ecranul Casetă RX în memorie FAX. Command


Center RX User
Guide

Preferinţe Apelează programul înregistrat. 3-23

Nume Aplicaţie Afişează aplicaţiile selectate. -

*1 Se afişează doar când este instalată funcţia opţională fax.


*2 Se afişează doar când este instalat SSD-ul opţional.
*3 Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.

3-4
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Utilizarea panoului de operare


Afişarea ecranului Acasă
Acest ecran apare prin selectarea tastei [Acasă] de pe panoul de operare. Selectarea unei pictograme va afişa ecranul
corespunzător.
Puteţi schimba atât pictogramele care se afişează pe ecranul Acasă, cât şi fundalul.

Editarea ecranului Acasă (3-7)


ECOSYS M4132idn

1 Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. Admin


6
5
Acasă Admin Deconectare

2
Copiere Trimite FAX Casetă

3
Personaliz

3
Casetă Memorie Casetă Casetă
subadresă
lucrare Amovibilă Interog

4 Stare/ InformaĠii Limbă System PreferinĠe


anul. lucrare dispozitiv Menu
Status

*Aspectul poate fi diferit pe ecranul dvs., în funcţie de configuraţia proprie şi setările opţionale.

Nr. Element Descriere


1 Mesaj Afişează mesajul în funcţie de stare.

2 Desktop Afişează funcţiile. Funcţiile înregistrate ca preferinţe sunt de asemenea afişate.


Pictogramele care nu se afişează pe prima pagină vor apărea prin schimbarea paginii.

3 Tastele de comutare a Folosiţi aceste butoane pentru a comuta între paginile de desktop. Se afişează când
ecranelor există mai multe pagini.

NOTĂ
Puteţi de asemenea să comutaţi vizualizările prin atingerea ecranului şi mişcarea
degetului în lateral (adică mişcarea de tip „swipe”).
Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. Admin

Acasă Admin Deconectare

Copiere Trimite FAX Casetă


Personaliz

Casetă Memorie Casetă Casetă


subadresă
lucrare Amovibilă Interog

Stare/
2
InformaĠii Limbă
1 System
2
PreferinĠe
anul. lucrare dispozitiv Menu
Status

4 Bara de sarcini Afişează pictogramele de sarcini.

5 [Deconectare] Deconectare. Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.

6 Nume Utilizator Afişează numele de utilizator conectat. Se afişează când este activată administrarea
Conectare conectării utilizatorilor. Prin selectarea opţiunii „Nume Utilizator Conectare” se vor afişa
informaţiile utilizatorului conectat.

3-5
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

ECOSYS M4125idn
Desktop Ecran sarcini
7 7
1 Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. 10:10
1 Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. 10:10
Acasă Admin
6 Acasă Admin
6
2 8
InformaĠii Limbă Meniu
dispozitiv Sistem

3 3
PreferinĠe

4 5 4 Stare Desktop 9
*Aspectul poate fi diferit pe ecranul dvs., în funcţie de configuraţia proprie şi setările opţionale.

Nr. Element Descriere


1 Mesaj Afişează mesajul în funcţie de stare.

2 Desktop Afişează funcţiile. Funcţiile înregistrate ca preferinţe sunt de asemenea afişate.


Pictogramele care nu se afişează pe prima pagină vor apărea prin schimbarea paginii.

3 Tastele de comutare a Folosiţi aceste butoane pentru a comuta între paginile de desktop. Se afişează când
ecranelor există mai multe pagini.

NOTĂ
Puteţi de asemenea să comutaţi vizualizările prin atingerea ecranului şi mişcarea
degetului în lateral (adică mişcarea de tip „swipe”).
Selecta‫܊‬i func‫܊‬ia. 10:10
Acasă Admin

2 1 2

4 [Stare] Afişează ecranul de stare. Dacă apare o eroare, pictograma va afişa „!”. După ce
eroarea dispare, afişajul va reveni la normal.

5 [Ecran sarcini] Afişează ecranul de sarcini.

6 [Deconectare] Deconectare. Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.

7 Nume Utilizator Afişează numele de utilizator conectat. Se afişează când este activată administrarea
Conectare conectării utilizatorilor. Prin selectarea opţiunii „Nume Utilizator Conectare” se vor afişa
informaţiile utilizatorului conectat.

8 Ecran sarcini Afişează pictogramele de sarcini.

9 [Desktop] Afişează desktopul.

3-6
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Editarea ecranului Acasă


Puteţi schimba fundalul ecranului Acasă şi pictogramele afişate.

1 Afişaţi un ecran.
Tasta [System Menu / Counter] > [Acasă]

NOTĂ
Dacă este activată administrarea conectării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu
privilegii de administrator.
Numele de utilizator şi parola de conectare implicite sunt setate aşa cum arată figura de mai jos.
Nume utilizator de conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Parolă conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200

2 Configuraţi setările.
Setările de mai jos pot fi configurate.

Element Descriere
Personalizaţi Specificaţi pictogramele de funcţii care se vor afişa pe desktop.*1
desktopul Selectaţi [Adăugare]*3 sau [ ]*4 pentru a intra în ecranul de selectare
a funcţiilor de afişat. Selectaţi funcţia de afişat, apoi [OK].
Selectaţi o pictogramă şi [Anterior] sau [După] pentru a schimba poziţia
de afişare pe desktop a pictogramei selectate.
Pentru a şterge o pictogramă de pe desktop, selectaţi-o, apoi selectaţi
[Ştergere]*3 sau [ ]*4.

Personalizaţi bara Specificaţi pictogramele de sarcini care se vor afişa pe bara de sarcini.*2
de stare*3

Setări ecran Aceste setări specifică funcţia afişată în partea din stânga jos a
sarcini*4 ecranului Acasă şi pictogramele de sarcini care apar pe Ecran sarcini.*2

Tapet Configuraţi tapetul pentru ecranul Acasă.


Valoare: imagini 1 - 8

*1 Afişează maximum 61 de pictograme de funcţie, inclusiv cele ale aplicaţiilor instalate şi ale funcţiilor care pot fi utilizate
când sunt instalate opţiuni.
*2 Numărul maxim de pictograme de sarcini care pot fi afişate este indicat mai jos.
ECOSYS M4132idn: 8
ECOSYS M4125idn: 6
*3 ECOSYS M4132idn
*4 ECOSYS M4125idn

3-7
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Funcţii disponibile pentru afişare pe desktop

Funcţie Pictogramă Descriere Pagina de


referinţă
Copiere*1 Afişează ecranul Copiere. 5-9

Trimitere*1 Afişează ecranul Trimitere. 5-11

Server FAX Afişează ecranul Server FAX. -

FAX*2 Afişează ecranul FAX. FAX Operation


Guide

Casetă Personalizată*3 Afişează ecranul Casetă Personalizată. -

Casetă Lucrare*1 Afişează ecranul Casetă Lucrare. -

Memorie Amovibilă*1 Afişează ecranul Memorie Amovibilă. -

Casetă de interogare*2 Afişează caseta de interogare. FAX Operation


Guide

Casetă RX în memorie Afişează ecranul Casetă RX în memorie FAX. FAX Operation


FAX*2 Guide

Trimite mie (E-mail)*4 Afişează ecranul Trimitere. Adresa de e-mail a utilizatorului -


conectat este setată ca destinaţie.

Trimite-mi din cutie Afişează ecranul Casetă Personalizată. Adresa e-mail a -


(E-mail)*3*4 utilizatorului conectat este setată ca destinaţie.

Preferinţe Apelează programul înregistrat. Pictograma se va schimba 3-23


după funcţia programului.

Nume Aplicaţie*5 Afişează aplicaţiile selectate. -

*1 Selectat în momentul transportului de la fabrică.


*2 Se afişează doar când este instalată funcţia opţională fax.
*3 Se afişează doar când este instalat SSD-ul opţional.

3-8
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

*4 Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.


*5 Apare pictograma aplicaţiei.

Funcţii disponibile pentru afişare pe bara de sarcini sau pe Ecran sarcini*3

Funcţie Pictogramă Descriere Pagina de


referinţă
Stare/Anulare Lucrare Afişează ecranul Stare. Dacă apare o eroare, pictograma va -
/
afişa „!”. După ce eroarea dispare, afişajul va reveni la normal.

Informaţii despre Afişează ecranul Informaţii despre dispozitiv. Vă permite să 3-10


dispozitiv verificaţi informaţiile referitoare la sistem şi reţea,
precum şi informaţiile privind opţiunile utilizate.

Limbă Afişează ecranul de setare Limbă din Meniu Sistem. -

Setări hârtie Afişaţi ecranul cu setările hârtiei. -

Wi-Fi Direct Configurează setările Wi-Fi Direct şi afişează o listă de -


informaţii privind aparatele care pot utiliza reţeaua.

Meniu Sistem Afişează ecranul Meniu Sistem. -

Preferinţe Afişează o listă de preferinţe. 3-23

Jurnal FAX transmis*1 Afişează ecranul Jurnal FAX transmis. FAX


Operation
Guide

Jurnal FAX primit*1 Afişează ecranul Jurnal FAX primit. FAX


Operation
Guide

*1 Se afişează doar când este instalată funcţia opţională fax.


*2 ECOSYS M4132idn
*3 ECOSYS M4125idn

3-9
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Afişajul Informaţii despre dispozitiv


Arată informaţiile cu privire la dispozitiv. Vă permite să verificaţi informaţiile referitoare la sistem şi reţea, precum şi
informaţiile privind opţiunile utilizate.

1 Afişează ecranul Informaţii despre dispozitiv.


Pentru ECOSYS M4132idn: tasta [Acasă] > număr sarcină [Informaţii despre dispozitiv]
Pentru ECOSYS M4125idn: tasta [Acasă] > [Ecran sarcini] > [Informaţii despre dispozitiv]

2 Verificaţi informaţiile cu privire la dispozitiv.


Filă Afişaj
Identificare/Reţea cu fir Puteţi verifica informaţiile de identificare cum ar fi numele
modelului, numărul de serie, numele gazdei, locaţia şi adresa
IP.

Wi-Fi*1 Puteţi verifica informaţiile de identificare cum ar fi numele


modelului, numărul de serie, numele gazdei, locaţia şi adresa
IP.

FAX*2 Puteţi verifica numărul, numele şi ID-ul faxului local, precum şi


alte informaţii despre fax.

Versiune software/Capacitate Puteţi verifica versiunea de software şi performanţa.

Opţiune Puteţi verifica informaţiile privind opţiunile folosite.

*1 Se afişează doar când este instalat kitul de interfață de reţea wireless.


Pentru unele modele, kitul de interfață de reţea wireless este opţional. Consultați distribuitorul ori repezentanții noștri de
vânzări sau service pentru detalii.
Ghidul de operare în limba engleză
*2 Se afişează doar când este instalată funcţia opţională fax.

Tastele de funcţii
1 Acest ecran apare când se selectează o pictogramă de funcţie.
Pregătit pentru copiere. 10:10 1 Funcţia este afişată.
Copiere Copii

2 Selectând [Funcţii] se afişează alte funcţii.


1 SelecĠie
Hârtie
Zoom Densitate

Auto 100% Normal 0 3 Utilizaţi [ ] şi [ ] pentru a derula.


Duplex Combinare ColaĠion./
Offset
1 FaĠă>>1 FaĠă Oprit ColaĠionare

2 FuncĠii Copiere
card ID
PreferinĠe

Pregătit pentru copiere. 10:10


FuncĠii
Copiere card ID
Oprit 3
Format Original
Auto
1/5
Orientare Original
Muchia de sus, sus

Originale Format Mixt


Oprit

Închidere Ad./edit.
cmd. rap.

3-10
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Afişarea tastelor care nu pot fi configurate


Tastele corespunzătoare funcţiilor care nu se pot utiliza din cauza restricţiilor de combinare a funcţiilor sau pentru că
unele opţiuni nu sunt instalate nu pot fi selectate.
Normal Estompat

Pregătit pentru copiere. 10:10 Pregătit pentru copiere. 10:10


Copiere Copii Copiere Copii

SelecĠie Zoom Densitate SelecĠie Zoom Densitate


Hârtie Hârtie
Auto 100% Normal 0 Auto 100% Normal 0

Duplex Combinare ColaĠion./ Duplex Combinare ColaĠion./


Offset Offset
1 FaĠă>>1 FaĠă Oprit ColaĠionare 1 FaĠă>>1 FaĠă Oprit Oprit

FuncĠii Copiere PreferinĠe FuncĠii Copiere PreferinĠe


card ID card ID

În următoarele cazuri, tasta este estompată şi


nu poate fi selectată.
• Nu poate fi utilizată în combinaţie cu altă
funcţie care este deja selectată.
• Funcţia de control al utilizatorilor interzice
utilizarea.

NOTĂ
Dacă o tastă de care aveţi nevoie este estompată, este posibil ca setările utilizatorului anterior să mai fie
valabile. În acest caz, selectaţi tasta [Reset] şi încercaţi din nou.
Dacă tasta este estompată şi după ce aţi selectat [Reset], este posibil să nu aveţi permisiunea să utilizaţi
funcţia. Luaţi legătura cu administratorul echipamentului.

Utilizarea tastei [Enter]


Tasta [Enter] are acceaşi funcţie ca şi tastele cu marcajul Enter (←), precum tasta [OK←] şi tasta [Închidere←].
Pregătit pentru copiere. 10:10
EcoPrint

Oprit Pornit

Anulare OK

3-11
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea panoului de operare

Utilizarea tastei [Quick No. Search]


Tasta [Quick No. Search] efectuează aceeaşi acţiune ca [Număr] afişat pe panoul tactil. O puteţi folosi pentru a specifica
numărul de formare rapidă pentru o destinaţie de transmisie introducând direct valorile utilizând [Taste #].
Pentru mai multe informaţii despre formarea rapidă, consultaţi următoarele:
Alegerea din formare rapidă (5-20)
10:10
Introducere nr. Tastă rapidă

(001 - 100)

Anulare OK

Ecranul Ajutor
Dacă aveţi probleme în folosirea aparatului, puteţi afla cum se utilizează prin intermediul panoului tactil.
Atunci când pe panoul tactil apare simbolul [?] (ajutor), îl puteţi selecta pentru a afişa ecranul de ajutor. În ecranul Ajutor
se afişează explicaţii privind funcţiile şi modul de utilizare a funcţiilor.

1 Afişaţi ecranul Selecţie Hârtie.


[Selecţie Hârtie] (6-4)

2 Afişaţi ecranul de ajutor.


Pregătit pentru copiere. 10:10 1 Afişează titlul de ajutor.
SelecĠie Hârtie

Auto 2 Afişează informaţii despre funcţiile şi


A4 Obiúnuită
utilizarea aparatului.
3 Închide ecranul Ajutor şi revine la ecranul
1/2
A4 Obiúnuită
iniţial.
A4 Obiúnuită

4 Derulează în sus şi în jos atunci când textul


1 Anulare OK
de ajutor nu se poate afişa în întregime pe un
singur ecran.

Pregătit pentru copiere. 10:10


SelecĠie Hârtie

4
2 1/2

3-12
Pregătiri înainte de utilizare > Conectare/Deconectare

Conectare/Deconectare
Dacă setaţi o funcţie care necesită drepturi de administrator sau dacă este activată funcţia de administrare a conectării
de utilizator, trebuie să introduceţi numele de utilizator şi parola de conectare.

NOTĂ
Numele de utilizator şi parola de conectare implicite sunt setate aşa cum arată figura de mai jos.
Nume utilizator de conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Parolă conectare
ECOSYS M4125idn: 2500, ECOSYS M4132idn: 3200
Nu vă veţi putea conecta dacă uitaţi numele de utilizator sau parola de conectare. În acest caz, conectaţi-vă cu
privilegii de administrator şi schimbaţi-vă numele de utilizator şi parola de conectare.

Conectare
1 Introduceţi numele de utilizator şi parola pentru conectare.
1 Dacă acest ecran se afişează în timpul operaţiunilor, selectaţi [Tastatură] la „Nume Utilizator Conectare” pentru
a introduce numele de utilizator pentru conectare.
Introd. nume úi parola utiliz. pt. conect. 10:10

Nume Utilizator Conectare


Tastatură

Parolă Conectare
Tastatură

Anulare Conectare

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

2 [Parolă Conectare] > introduceţi parola de conectare > [OK]

NOTĂ
Dacă [Autentificare Reţea] este selectată ca metodă de autentificare a utilizatorilor, se afişează destinaţiile de
autentificare şi se poate selecta fie opţiunea [Local], fie [Reţea] ca destinaţie de autentificare.
Pentru autentificarea prin cartela ID, selectaţi [Conect. cart. ID].

2 Selectaţi [Conectare].

3-13
Pregătiri înainte de utilizare > Conectare/Deconectare

Conectare simplă
SelectaĠi utilizatorul pentru conectare. 10:10

01 A 02 B 03 C

03 Nimic 04 Nimic 05 Nimic


1/1

06 Nimic 07 Nimic 08 Nimic

Meniu

Dacă acest ecran este afişat în timpul funcţionării, selectaţi un nume de utilizator şi conectaţi-vă.

NOTĂ
Dacă este necesară o parolă, se va afişa un ecran de introducere.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Deconectare

Pentru a vă deconecta de la aparat, selectaţi tasta [Authentication / Logout] pentru a reveni la ecranul de
introducere a numelui de utilizator/parolei de conectare.
Utilizatorii sunt deconectaţi automat în următoarele situaţii:
• Când aparatul intră în starea de veghe.
• La activarea resetării automate a panoului.

3-14
Pregătiri înainte de utilizare > Verificarea contorului

Verificarea contorului
Verificaţi numărul de coli imprimate şi scanate.

1 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Contor]

2 Selectaţi [Pagini imprimate] > [Pagini scanate] pentru verificarea contorului.

Consultaţi informaţiile privind acoperirea cu cerneală.

1 Verificaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Contor] > [Imagini imprimate] > [Acoperire imprim.]

2 Se afişează datele pentru opţiunea selectată [Ultima Pag.] sau [Ultima lucrare].
[Ultima Pag.]: se afişează datele pentru ultima pagină imprimată.
[Ultima lucrare]: se afişează datele pentru ultima lucrare imprimată.

NOTĂ
Volumul de imprimare calculat pe baza datelor de acoperire cu cerneală nu va corespunde cu volumul de
imprimare real. Volumul de imprimare real variază în funcţie de utilizare (conţinutul imprimat, frecvenţa
imprimării continue etc.) şi de factorii de mediu (temperatură şi umiditate).

3-15
Pregătiri înainte de utilizare > Alimentarea cu hârtie

Alimentarea cu hârtie
Introduceţi hârtie în casete.

Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie

Răsfiraţi hârtia, apoi bateţi-o de o suprafaţă plană.


În plus, reţineţi următoarele aspecte.
• Dacă hârtia este cutată sau îndoită, întindeţi-o înainte de alimentare. Hârtia cutată sau îndoită poate provoca un
blocaj de hârtie.
• Evitaţi să expuneţi hârtia scoasă din ambalaj la umiditate ridicată, deoarece umezeala poate provoca probleme.
Păstraţi în ambalajul original hârtia rămasă după alimentarea în tava multifuncţională sau în casete.
• Lăsarea hârtiei în casetă timp îndelungat poate duce la decolorarea hârtiei din cauza căldurii emise de încălzitorul
din casetă.
• Dacă aparatul nu va fi folosit o perioadă de timp mai îndelungată, protejaţi hârtia de umiditate scoţând-o din casete şi
punând-o în ambalajul original.

IMPORTANT
În cazul în care copierea se face pe hârtie uzată (hârtie care a fost folosită deja pentru copiere), nu
folosiţi hârtii capsate sau prinse cu agrafe. Acest lucru poate deteriora aparatul sau poate avea ca efect
o calitate scăzută a imaginii.

NOTĂ
Dacă folosiţi hârtie specială, cum ar fi hârtie cu antet, hârtie perforată sau hârtie preimprimată cu sigla sau
numele companiei, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

3-16
Pregătiri înainte de utilizare > Alimentarea cu hârtie

Alegerea unităţilor alimentatorului de hârtie


Alegeţi unităţile alimentatorului de hârtie în funcţie de formatul şi tipul de hârtie.

1
2
3

Nr. Nume Format hârtie Tip hârtie Capacitate Pagina


1 Caseta 1 A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5, Obişnuită, Preimprimată, Standard, 500 coli Alimentare
Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Reciclată, Velină, Rugoasă, Antet, (80 g/m2) a casetelor
2 Caseta 2 Declaraţie-R, Folio, 216 mm×340 mm, Color, Preperforată, Groasă, 1 - 3 (3-18)
Officio II, 8K, 16KR, 16K Calit. Înal., Personalizat 1 - 8
3 Caseta 3

NOTĂ
• Numărul de coli care se pot introduce depinde de mediul în care lucraţi şi de tipul hârtiei.
• Nu utilizaţi hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală sau altă hârtie cu suprafaţă specială. (Astfel de hârtii
pot provoca blocaje de hârtie sau alte defecţiuni.)
• Pentru imprimare color de calitate superioară, utilizaţi hârtie colorată specială.

3-17
Pregătiri înainte de utilizare > Alimentarea cu hârtie

Alimentarea casetelor 1 - 3
1 Scoateţi caseta complet din aparat.

NOTĂ
Nu trageţi afară mai mult de o casetă o dată.

2 Reglaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei la formatul de hârtie dorit.

NOTĂ
Pentru a utiliza hârtie 11X17" (Ledger), deplasaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei până la capătul din stânga şi
rabataţi-l.

3-18
Pregătiri înainte de utilizare > Alimentarea cu hârtie

3 Reglaţi poziţia ghidajelor de lăţime a hârtiei situate pe laturile stângă şi dreaptă ale
casetei.

4 Introduceţi hârtie.

IMPORTANT
• Aşezaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
• După ce scoateţi hârtia din ambalaj, răsfiraţi colile înainte de a le introduce în tava multifuncţională.
Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie (3-16)
• Înainte de alimentarea cu hârtie, asiguraţi-vă că aceasta nu este cutată sau îndoită. Hârtia cutată sau
îndoită poate provoca blocaje de hârtie.
• Asiguraţi-vă că hârtia alimentată nu depăşeşte indicatorul de nivel.
• Dacă hârtia este introdusă fără a se regla ghidajul de lungime şi lăţime a hârtiei, hârtia se poate
alimenta strâmb sau se poate bloca.

5 Asiguraţi-vă că ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei sunt bine fixate pe hârtie.
Dacă există vreun spaţiu, reglaţi din nou ghidajele astfel încât să atingă hârtia.

3-19
Pregătiri înainte de utilizare > Alimentarea cu hârtie

6 Introduceţi o etichetă cu formatul de hârtie.

7 Împingeţi uşor caseta înapoi în aparat.

8 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Setări casetă/tavă multifuncţională] > [Caseta 1]

9 Configuraţi setările.
Selectaţi formatul şi tipul hârtiei.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

NOTĂ
• Dacă este necesară eticheta de formate, luaţi legătura cu distribuitorul sau cu reprezentantul de vânzări şi
service.
• Formatul de hârtie poate fi detectat automat. Consultaţi următoarele:
[Selecţie Hârtie] (6-4)
Ghidul de operare în limba engleză.

3-20
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea opritorului pentru hârtia imprimată

Utilizarea opritorului pentru hârtia imprimată


Când folosiţi hârtie A3/Ledger sau mai mare, deschideţi opritorul de hârtie ca în figură.

3-21
Pregătiri înainte de utilizare > Utilizarea ghidajului pentru stiva de hârtie

Utilizarea ghidajului pentru stiva de hârtie


Pentru a utiliza plicuri, hârtie groasă şi carton, deschideţi ghidajul pentru stiva de hârtie ca în figura de mai jos.
Asiguraţi-vă că readuceţi ghidajul în poziţia iniţială când utilizaţi alt tip de hârtie în afară de plicuri, hârtie groasă şi
carton.

1 2

3-22
Pregătiri înainte de utilizare > Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)

Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)


După ce adăugaţi la Preferinţe funcţiile utilizate frecvent, le puteţi reapela rapid şi uşor.
De asemenea, puteţi da nume programelor pentru a facilita identificarea acestora în vederea reapelării.
Nume program Descriere Înregistrare implicită
ID Card Copy Se va utiliza când doriţi să copiaţi un permis de • Funcţia Copiere
conducere sau un card de asigurare. Când • Modul Program
scanaţi faţa şi spatele cardului, ambele feţe
vor fi combinate şi copiate pe o singură foaie. Copiere card ID: [Pornit]
Scanare Continuă: [Pornit]
Format Original: A5-R
Selecţie Hârtie: Caseta 1
Zoom: [100%]

Paper Saving Copy Utilizaţi pentru a economisi hârtia. Puteţi • Funcţia Copiere
configura setări de combinare a paginilor şi de • Mod Expert
economisire a hârtiei urmând instrucţiunile de
pe ecran. Combinare: [2 în 1]
Original: [1 Faţă]
Duplex: [2 Feţe]
Selecţie Hârtie: Caseta 1
Număr de copii: 1

Simple Folder Send Folosiţi această opţiune când doriţi să trimiteţi • Funcţia Transmisie
(destination entry) o imagine către un folder partajat de pe un • Mod Expert
computer sau către un folder FTP. Puteţi
configura destinaţia, culoarea şi alte setări Destinaţie: folder nou
conform instrucţiunilor care apar pe ecran. Color: Integral Color
Introducere nume document: implicit iniţial
Format Fişier: [PDF]
Scanare Continuă: [Oprit]
Rezoluţie Scanare: [300 × 300 dpi]

Scan to PC (Address Folosiţi această opţiune când doriţi să trimiteţi • Funcţia Transmisie
Book) o imagine către un folder partajat de pe un • Mod Expert
computer înregistrat în agendă sau către un
folder FTP. Puteţi configura destinaţia, Destinaţie: Address Book
culoarea şi alte setări conform instrucţiunilor Color: Integral Color
care apar pe ecran. Introducere nume document: implicit iniţial
Format Fişier: [PDF]
Scanare Continuă: [Oprit]
Rezoluţie Scanare: [300 × 300 dpi]

Simple Mail Send Folosiţi această opţiune când doriţi să trimiteţi • Funcţia Transmisie
(Destination Entered) o imagine către o adresă de e-mail. Puteţi • Mod Expert
configura destinaţia, culoarea şi alte setări
conform instrucţiunilor care apar pe ecran. Destinaţie: adresă e-mail nouă
Color: Integral Color
Introducere nume document: implicit iniţial
Format Fişier: [PDF]
Scanare Continuă: [Oprit]
Rezoluţie Scanare: [300 × 300 dpi]
Subiect e-mail: implicit iniţial
Conţinut e-mail: implicit iniţial

3-23
Pregătiri înainte de utilizare > Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)

Nume program Descriere Înregistrare implicită


Simple E-mail Send Folosiţi această opţiune când doriţi să trimiteţi • Funcţia Transmisie
(Address Book) o imagine către o adresă e-mail înregistrată în • Mod Expert
agendă. Puteţi configura destinaţia, culoarea
şi alte setări conform instrucţiunilor care apar Destinaţie: Address Book
pe ecran. Color: Integral Color
Introducere nume document: implicit iniţial
Format Fişier: [PDF]
Scanare Continuă: [Oprit]
Rezoluţie Scanare: [300 × 300 dpi]
Subiect e-mail: implicit iniţial
Conţinut e-mail: implicit iniţial

NOTĂ
În program se pot înregistra maximum 20 de funcţii de copiere şi de trimitere, combinate.
Puteţi selecta o preferinţă utilizând una dintre cele două metode de reapelare şi o puteţi înregistra.
• Mod Expert (dialog de selecţie): setările înregistrate sunt reapelate succesiv, prin urmare setările sunt
configurate prin confirmarea sau modificarea lor.
• Mod Program: prin selectarea unei taste de preferinţă se reapelează imediat setarea aplicabilă.

Adăugarea la Preferinţe din modul Expert


În continuare vom oferi un exemplu de operaţiune de trimitere.

1 Afişaţi un ecran.
Tasta [Acasă] > [Trimitere] > [Preferinţe]

2 Adăugaţi preferinţe.
1 [Meniu] > [Adăugare]

2 Selectaţi tipul lucrării.

3 Selectaţi [Expert].

4 Selectaţi funcţia de reapelat > [Următorul >]


Elementul selectat este afişat de către expert.

NOTĂ
Ecranul de selecţie „Metodă de reapelare a destinaţiei” nu apare când tipul de lucrare este [Copiere].

5 Introduceţi un nume pentru preferinţă. > [Următorul >]

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

3-24
Pregătiri înainte de utilizare > Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)

6 Verificaţi conţinutul. Modificaţi sau adăugaţi informaţii conform necesităţilor.


Element Descriere
Nume Introduceţi până la 32 de caractere pentru numele care apare pe ecranul Preferinţe.

Adăugare - Tip Indică tipul lucrării selectate.


Lucrare

Număr*1 Introduceţi un număr pentru preferinţă.


Dacă specificaţi „00” ca număr de adresă, adresa este adăugată sub cel mai mic număr
disponibil.

Proprietar*2 Indică utilizatorul.

Permisiune*2 Specifică dacă preferinţele trebuie partajate cu alţi utilizatori.

Destinaţie*3 Specifică o destinaţie.

Funcţii Utilizaţi Expertul pentru a selecta funcţiile afişate.

Tip funcţie Selectează metoda de reapelare a preferinţelor.

*1 Dacă este activată administrarea conectării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu privilegii de
administrator.
*2 Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.
*3 Se afişează când setarea „Tip Lucrare” este [Trimitere] sau [FAX].

7 Selectaţi [Înregistr.].
Aceasta adaugă preferinţa.

8 Apare ecranul „Vreţi să adăugaţi o funcţie nouă la ecranul iniţial?”. Pentru a afişa o preferinţă pe ecranul
Acasă, selectaţi [Da], specificaţi locaţia unde doriţi să se afişeze pictograma preferinţei, apoi selectaţi
[Salvare].

Adăugarea la Preferinţe din modul Program


Dacă intenţionaţi să selectaţi modul Program, configuraţi mai întâi funcţia de copiere, funcţia de transmisie, funcţia FAX,
destinaţia de trimitere şi/sau alte setări care urmează să fie adăugate la Preferinţe.

1 Afişaţi un ecran.
1 Tasta [Acasă] > [Trimitere]

2 Aceasta configurează funcţia de trimitere şi/sau setările de destinaţie care urmează să fie înregistrate într-un
program.

3 Selectaţi [Preferinţe].

2 Adăugaţi preferinţe.
1 [Meniu] > [Adăugare]

2 Selectaţi tipul lucrării.

3 Selectaţi [Program].

4 Introduceţi un nume pentru preferinţă. > [Următorul >]

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

3-25
Pregătiri înainte de utilizare > Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)

5 Verificaţi conţinutul. Modificaţi sau adăugaţi informaţii conform necesităţilor.


Element Descriere
Nume Introduceţi până la 32 de caractere pentru numele care apare pe ecranul Preferinţe.

Adăugare - Tip Indică tipul lucrării selectate.


Lucrare

Număr*1 Introduceţi un număr pentru preferinţă.


Dacă specificaţi „00” ca număr de adresă, adresa este adăugată sub cel mai mic număr
disponibil.

Proprietar*2 Indică utilizatorul.

Permisiune*2 Specifică dacă preferinţele trebuie partajate cu alţi utilizatori.

Tip funcţie Selectează metoda de reapelare a preferinţelor.

*1 Dacă este activată administrarea conectării utilizatorilor, puteţi să modificaţi setările numai prin conectarea cu privilegii de
administrator.
*2 Se afişează când este activată administrarea conectării utilizatorilor.

6 Selectaţi [Înregistr.].
Aceasta adaugă preferinţa.

7 Apare ecranul „Vreţi să adăugaţi o funcţie nouă la ecranul iniţial?”. Pentru a afişa o preferinţă pe ecranul
Acasă, selectaţi [Da], specificaţi locaţia unde doriţi să se afişeze pictograma preferinţei, apoi selectaţi
[Salvare].

Executarea Preferinţelor în modul Expert


Procedura de reapelare şi executare a unei preferinţe în modul Expert este indicată mai jos.

1 Reapelaţi preferinţa.
1 Pe ecranul Acasă, selectaţi [Preferinţe] sau selectaţi tasta unei preferinţe.
Dacă aţi selectat tasta unei preferinţe, preferinţa va fi reapelată. Dacă aţi selectat [Preferinţe], continuaţi cu paşii următori.

2 Selectaţi tasta pentru preferinţa pe care doriţi s-o reapelaţi.

2 Aceasta execută preferinţa.


1 Va apărea o serie de ecrane; configuraţi setările, apoi selectaţi [Următorul >].
Va apărea caseta de dialog Transmitere setări.

NOTĂ
Pentru a modifica o setare, selectaţi [< Înapoi], apoi efectuaţi modificările dorite.

2 Aşezaţi originalele > tasta [Start]

3-26
Pregătiri înainte de utilizare > Reapelarea funcţiilor utilizate frecvent (Preferinţe)

Executarea Preferinţelor în modul Program


Utilizaţi procedura de mai jos pentru a reapela şi a executa o preferinţă în modul Program.

1 Reapelaţi preferinţa.
1 Pe ecranul Acasă, selectaţi [Preferinţe] sau selectaţi tasta unei preferinţe.
Dacă aţi selectat tasta unei preferinţe, preferinţa va fi reapelată. Dacă aţi selectat [Preferinţe], continuaţi cu paşii următori.

2 Selectaţi tasta pentru preferinţa pe care doriţi s-o reapelaţi.

2 Aceasta execută preferinţa.


1 Aşezaţi originalele > tasta [Start]

Editarea unei preferinţe


Puteţi utiliza procedura din această secţiune pentru a modifica numerele, numele şi setările de partajare asociate
preferinţelor.
Utilizaţi procedura de mai jos pentru a edita preferinţe.

1 Afişaţi un ecran.
1 Tasta [Acasă] > [Preferinţe]

2 Editaţi o preferinţă.
1 [Meniu] > [Editare]

2 Selectaţi preferinţa pe care doriţi să o modificaţi.

3 Modificaţi numele preferinţei, numărul şi/sau setările de partajare.


Adăugarea la Preferinţe din modul Expert

4 [Salvare] > [Da]

Ștergerea unei preferinţe


Puteţi utiliza procedura de mai jos pentru a şterge o preferinţă.
Utilizaţi procedura de mai jos pentru a şterge o preferinţă.

1 Afişaţi un ecran.
1 Tasta [Acasă] > [Trimitere] > [Preferinţe]

2 Ștergeţi preferinţa.
1 [Meniu] > [Ştergere]

2 Selectaţi preferinţa pe care doriţi să o ştergeţi.

3 Selectaţi [Da].

3-27
Pregătiri înainte de utilizare > Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document)

Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere,


trimitere şi casetă document)
Puteţi înregistra comenzi rapide în ecranul Setare Rapidă pentru a accesa uşor funcţiile utilizate frecvent. Numele
funcţiei afişate prin intermediul unei taste de comandă rapidă poate fi modificat dacă este cazul.

NOTĂ
Puteţi înregistra maximum 2 comenzi rapide pentru funcţiile de copiere, trimitere şi pentru funcţiile setate pentru
caseta de documente.

Adăugarea comenzilor rapide


Înregistrarea comenzilor rapide se efectuează în ecranul cu lista de funcţii. Urmaţi procedura de mai jos pentru a
înregistra o comandă rapidă.

1 Afişaţi ecranul.
Procedura de mai jos poate fi efectuată în timp ce este afişat ecranul Copiere, Trimitere, FAX sau Casetă
Document.
[Funcţii] > [Ad./edit. cmd. rap.]

2 Adăugaţi comenzi rapide.


1 Selectaţi [Adăugare].
O comandă rapidă este alcătuită din conţinutul descris mai jos.

Comandă rapidă privată 1, 2 Comenzi rapide care pot fi folosite numai de către utilizatorul conectat. Comenzile rapide
pot fi înregistrate numai când administrarea conectării utilizatorilor este activată.

Comandă rapidă partajată 1, 2 Comenzi rapide care pot fi folosite de toţi utilizatorii echipamentului multifuncţional. În
cazul în care administrarea conectării utilizatorilor este activată, comenzile rapide pot fi
înregistrate numai dacă vă conectaţi cu privilegii de administrator.

2 Selectaţi setarea pe care doriţi să o adăugaţi.

NOTĂ
Dacă selectaţi numărul unei comenzi rapide deja înregistrate, comanda existentă poate fi înlocuită de cea nouă.

3 Introduceţi numele. > [Următorul >].


Se pot introduce maximum 24 de caractere.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

4 Selectaţi [Înregistr.].
Comanda rapidă este înregistrată.

3-28
Pregătiri înainte de utilizare > Înregistrarea comenzilor rapide (setări de copiere, trimitere şi casetă document)

Editarea comenzii rapide


1 Afişaţi ecranul.
Procedura de mai jos poate fi efectuată în timp ce este afişat ecranul Copiere, Trimitere, FAX sau Casetă
Document.
[Funcţii] > [Ad./edit. cmd. rap.]

2 Editaţi comanda rapidă.


1 Selectaţi [Editare].

2 Selectaţi tasta comenzii rapide pe care doriţi să o editaţi.

3 [Număr] sau [Nume] > Modificaţi setările. > [OK]

4 [Salvare] > [Da]

Ștergerea unei comenzi rapide


1 Afişaţi un ecran.
Procedura de mai jos poate fi efectuată în timp ce este afişat ecranul Copiere, Trimitere, FAX sau Casetă
Document.
[Funcţii] > [Ad./edit. cmd. rap.]

2 Ștergeţi comanda rapidă.


1 Selectaţi [Ştergere].

2 Selectaţi comanda rapidă pe care doriţi să o ştergeţi. > [Da]

3-29
Utilizarea de la PC >

4 Utilizarea de la PC
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Ecranul de setări de imprimare din driver .......................................................................................................... 4-2
Afişarea ajutorului în driverul de imprimantă ...................................................................................................... 4-4
Modificarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă ................................................................................ 4-5
Imprimarea de la PC .......................................................................................................................................... 4-6
Imprimarea pe hârtie cu format standard ................................................................................................. 4-6
Imprimarea pe hârtie cu format nestandardizat ....................................................................................... 4-7
Anularea imprimării de la computer ....................................................................................................... 4-10

4-1
Utilizarea de la PC > Ecranul de setări de imprimare din driver

Ecranul de setări de imprimare din driver


Ecranul de setări de imprimare al driverului de imprimantă vă permite configurarea unei varietăţi de setări legate de
imprimare.

Printer Driver User Guide

1
3

Nr. Descriere

1 Fila [Imprimare rapidă]


Oferă pictograme ce pot fi utilizate pentru configurarea uşoară a funcţiilor utilizate frecvent. Ori de câte ori faceţi clic pe o
pictogramă, aceasta se schimbă într-o imagine care seamănă cu rezultatele imprimării şi aplică setările.

Fila [Opţiuni de bază]


Această filă grupează funcţiile de bază utilizate frecvent. O puteţi utiliza pentru a configura formatul hârtiei, destinaţia şi imprimarea
duplex.
Fila [Aspect]
Această filă vă permite să configuraţi setările pentru imprimarea unor aspecte diferite, inclusiv imprimarea broşurilor, modul de
combinare, imprimarea de postere şi imprimarea la scară.
Fila [Finisare]
Această filă vă permite să configuraţi setările legate de finisarea materialelor imprimate.
Fila [Imagine]
Această filă vă permite să configuraţi setări legate de calitatea rezultatelor imprimării.
Fila [Publicare]
Această filă vă permite să creaţi coperţi şi inserturi pentru lucrările de imprimare şi să puneţi inserturile între coli de film OHP.
Fila [Lucrare]
Această filă vă permite să configuraţi setările legate de salvarea datelor de imprimare de pe calculator pe aparat. Documentele şi
datele de alt tip, utilizate frecvent, se pot salva pe aparat pentru a facilita imprimarea. Întrucât documentele salvate se pot imprima
direct de la aparat, această funcţie este utilă şi atunci când doriţi să imprimaţi un document fără ca alte persoane să-l poată vedea.
Fila [Complex]
Această filă vă permite să configuraţi setările de adăugare a unor pagini de text şi a unor imagini în filigran la datele imprimate.

4-2
Utilizarea de la PC > Ecranul de setări de imprimare din driver

2 [Profiluri]
Setările driverului de imprimantă pot fi salvate sub forma unui profil. Profilurile salvate pot fi reapelate în orice moment, astfel încât
salvarea setărilor frecvent folosite reprezintă o practică convenabilă.

3 [Resetare]
Faceţi clic pentru a readuce setările la valorile lor iniţiale.

4-3
Utilizarea de la PC > Afişarea ajutorului în driverul de imprimantă

Afişarea ajutorului în driverul de imprimantă


Driverul de imprimantă include şi o funcţie de ajutor. Pentru a afla mai multe despre setările de imprimare, deschideţi
ecranul cu setări de imprimare al driverului de imprimantă şi afişaţi ajutorul după cum se explică în continuare.

1 1 Faceţi clic pe butonul [?] în colţul din dreapta sus al ecranului.


2 Faceţi clic pe elementul despre care doriţi informaţii.

NOTĂ
Ajutorul apare şi atunci când faceţi clic pe elementul despre care doriţi informaţii suplimentare şi apăsaţi tasta
[F1] de pe tastatură.

4-4
Utilizarea de la PC > Modificarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă

Modificarea setărilor implicite ale driverului de


imprimantă
Setările implicite ale driverului de imprimantă pot fi modificate. Prin selectarea setărilor frecvent utilizate, puteţi omite
anumiţi paşi la imprimare. Instrucţiunile se bazează pe elementele de interfaţă care apar în Windows 8.1.
Pentru setări, consultaţi următoarele:

Printer Driver User Guide

1 În butoanele din Desktop, faceţi clic pe [Setări], [Panou de control], apoi pe [Dispozitive
şi imprimante].

NOTĂ
În Windows 7, faceţi clic pe butonul [Start], apoi faceţi clic pe [Dispozitive şi imprimante].

2 Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului de imprimantă al aparatului, apoi faceţi clic
pe meniul [Proprietăţi imprimantă] al driverului de imprimantă.

3 Faceţi clic pe butonul [Opţiuni de bază] de pe fila [General].

4 Selectaţi setările implicite şi faceţi clic pe butonul [OK].

4-5
Utilizarea de la PC > Imprimarea de la PC

Imprimarea de la PC
Urmaţi paşii de mai jos pentru a imprima documente din aplicaţii.
Această secţiune furnizează metoda de imprimare cu ajutorul KX DRIVER.

NOTĂ
• Pentru a imprima documentul din aplicaţii, instalaţi driverul de imprimantă pe computer, de pe DVD-ul furnizat
(Product Library).
• În unele medii, setările curente sunt afişate în josul driverului de imprimantă.

• Când imprimaţi pe carton sau plicuri, încărcaţi cartonul sau plicurile în tava multifuncţională înainte de a
efectua procedura de mai jos.
Când puneţi plicuri sau carton pe geam (5-8)

Imprimarea pe hârtie cu format standard


Dacă aţi introdus o hârtie cu format care se regăseşte în formatele de imprimare ale aparatului, selectaţi formatul pe fila
[Opţiuni de bază] din ecranul cu setări de imprimare al driverului de imprimantă.

NOTĂ
La panoul de operare al echipamentului multifuncţional, specificaţi formatul de hârtie şi tipul de media de
imprimat.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

1 Afişaţi ecranul.
Faceţi clic pe [Fişier] şi selectaţi [Imprimare] din aplicaţie.

2 Configuraţi setările.
1 Selectaţi aparatul din meniul „Nume” şi faceţi clic pe butonul [Proprietăţi].

2
1

4-6
Utilizarea de la PC > Imprimarea de la PC

2 Selectaţi fila [Opţiuni de bază].

3 Faceţi clic pe meniul „Dimensiune tipărire” şi selectaţi formatul hârtiei de folosit pentru imprimare.
Pentru a încărca hârtie cu un format care nu se regăseşte printre formatele de imprimare ale aparatului, precum cartonul
sau plicurile, formatul de hârtie trebuie înregistrat.

Imprimarea pe hârtie cu format nestandardizat (4-7)

NOTĂ
Dacă selectaţi [Oprit] la „Schim. auto cas.”, selectaţi sursa de hârtie care conţine hârtia pe care doriţi să o
utilizaţi din „Sursă”.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Pentru imprimarea pe o hârtie specială, de exemplu hârtie groasă sau transparentă, faceţi clic pe meniul „Tip suport” şi
selectaţi tipul media.

4 Faceţi clic pe butonul [OK] pentru a vă întoarce la caseta de dialog Imprimare.

3 Porniţi imprimarea.
Faceţi clic pe butonul [OK].

Imprimarea pe hârtie cu format nestandardizat


Dacă aţi încărcat un format de hârtie care nu se regăseşte printre formatele aparatului, înregistraţi formatul pe fila
[Opţiuni de bază] din ecranul cu setări de imprimare al driverului de imprimantă.
Formatul înregistrat poate fi selectat din meniul „Dimensiune tipărire”. Instrucţiunile se bazează pe elementele de
interfaţă care apar în Windows 8.1.

NOTĂ
Specificaţi formatul de hârtie şi tipul de media de imprimat de la panoul de operare.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

1 Afişaţi ecranul.
1 În butoanele din Desktop, faceţi clic pe [Setări], [Panou de control], apoi pe [Dispozitive şi imprimante].
În Windows 7, faceţi clic pe butonul [Start], apoi faceţi clic pe [Dispozitive şi imprimante].

2 Faceţi clic dreapta pe pictograma driverului de imprimantă al aparatului, apoi faceţi clic pe meniul [Proprietăţi
imprimantă] al driverului de imprimantă.

4-7
Utilizarea de la PC > Imprimarea de la PC

2 Înregistraţi.
1 Faceţi clic pe fila [Opţiuni de bază].

1
2

2 Faceţi clic pe butonul [Dimensiuni pagină...].

3 Faceţi clic pe butonul [Nou].

3
4
5
6
7

4 Introduceţi formatul hârtiei.

5 Introduceţi numele hârtiei.

6 Faceţi clic pe butonul [Salvare].

7 Faceţi clic pe butonul [OK].

8 Faceţi clic pe butonul [OK].

3 Afişaţi ecranul de setări de imprimare.


Faceţi clic pe [Fişier] şi selectaţi [Imprimare] din aplicaţie.

4-8
Utilizarea de la PC > Imprimarea de la PC

4 Selectaţi formatul de hârtie şi tipul de format de hârtie nestandardizat.


1 În meniul „Nume”, selectaţi acest echipament multifuncţional, apoi faceţi clic pe butonul [Proprietăţi].

2
1

2 Selectaţi fila [Opţiuni de bază].

3 Faceţi clic pe meniul „Dimensiune tipărire” şi selectaţi formatul de hârtie înregistrat la pasul 2.
Pentru imprimarea pe o hârtie specială, de exemplu hârtie groasă sau transparentă, faceţi clic pe meniul „Tip suport” şi
selectaţi tipul media.

NOTĂ
Dacă aţi încărcat o carte poştală sau un plic, selectaţi [Carton] sau [Plic] în meniul „Tip suport”.

4 Selectaţi sursa de hârtie în meniul „Sursă”.

5 Faceţi clic pe butonul [OK] pentru a vă întoarce la caseta de dialog Imprimare.

5 Porniţi imprimarea.
Faceţi clic pe butonul [OK].

4-9
Utilizarea de la PC > Imprimarea de la PC

Anularea imprimării de la computer


Pentru a anula o lucrare de imprimare executată utilizând driverul de imprimantă înainte de începerea imprimării,
efectuaţi următoarele:

NOTĂ
Când anulaţi imprimarea de la acest aparat, consultaţi următoarele:
Anularea lucrărilor (5-10)

1 Faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei ( ) afişată în bara de activităţi, în partea


din dreapta jos a desktopului Windows, pentru a afişa o casetă de dialog pentru
imprimantă.

2 Faceţi clic pe fişierul a cărui imprimare doriţi să fie anulată şi selectaţi [Revocare] din
meniul „Document”.

4-10
Utilizarea aparatului >

5 Utilizarea aparatului
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Amplasarea originalelor ..................................................................................................................................... 5-2
Aşezarea originalelor pe geam ................................................................................................................ 5-2
Introducerea originalelor în procesorul de documente ............................................................................ 5-3
Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale ..................................................................................................... 5-6
Copierea ............................................................................................................................................................ 5-9
Copierea .................................................................................................................................................. 5-9
Întrerupere pentru copiere ..................................................................................................................... 5-10
Anularea lucrărilor .................................................................................................................................. 5-10
Metode de trimitere utilizate frecvent ................................................................................................................ 5-11
Trimiterea documentului scanat prin e-mail ........................................................................................... 5-12
Trimiterea către folderul partajat de pe computer [SMB] ....................................................................... 5-13
Metode de trimitere utile .................................................................................................................................. 5-15
Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere) ................................................................... 5-15
Anularea scanării ............................................................................................................................................. 5-16
Operaţiuni privind destinaţia ............................................................................................................................ 5-17
Alegerea din agendă .............................................................................................................................. 5-17
Alegerea din agenda externă ................................................................................................................. 5-19
Alegerea de la tasta o atingere .............................................................................................................. 5-19
Alegerea din formare rapidă .................................................................................................................. 5-20
Verificarea şi editarea destinaţiilor ......................................................................................................... 5-20
Ecranul de confirmare a destinaţiilor ..................................................................................................... 5-21
Reapelare .............................................................................................................................................. 5-22
Modul de utilizare a funcţiei FAX ...................................................................................................................... 5-23

5-1
Utilizarea aparatului > Amplasarea originalelor

Amplasarea originalelor
Aşezaţi documentele originale pe geam sau în procesorul de documente, în funcţie de formatul şi tipul originalului,
respectiv de volum şi funcţie.
• Geam: aşezaţi o singură coală, o carte, cărţi poştale şi plicuri.
• Procesor de documente: aşezaţi originalele cu mai multe pagini. De asemenea, aşezaţi originalele cu două feţe.

Aşezarea originalelor pe geam


Pe geam puteţi aşeza cărţi sau reviste, în afară de documentele obişnuite imprimate pe coli.
1 Faţa de scanat trebuie să fie orientată în
jos.
2 Aliniaţi cu riglele formatului de original,
luând drept punct de referinţă colţul din
1 stânga spate.
2

NOTĂ
• A5 este detectat ca A4-R. Setaţi formatul hârtiei la A5 utilizând tasta de funcţie de pe panoul tactil.
[Format Original] (6-3)
• Pentru detalii despre orientarea originalului, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

5-2
Utilizarea aparatului > Amplasarea originalelor

Când puneţi plicuri sau carton pe geam


1 Faţa de scanat
trebuie să fie
orientată în jos.
2
2 Aliniaţi cu
riglele
formatului de
original, luând
1 drept punct de
referinţă colţul
din stânga
spate.

NOTĂ
• Pentru alimentarea plicurilor sau cartonului, consultaţi următoarele:
Când puneţi plicuri sau carton pe geam (5-8)

ATENŢIE

Nu lăsaţi procesorul de documente deschis, deoarece există pericolul de vătămare corporală.

IMPORTANT
• Nu împingeţi cu putere procesorul de documente la închidere. Presiunea excesivă poate sparge
geamul de sticlă.
• Atunci când aşezaţi cărţi sau reviste în aparat, aveţi grijă să utilizaţi procesorul de documente
deschis.

Introducerea originalelor în procesorul de documente


Procesorul de documente scanează automat fiecare pagină a originalelor cu mai multe pagini. Se scanează ambele
părţi ale originalelor cu două feţe.
Originale acceptate de procesorul de documente
Greutate 45 - 160 g/m2 (duplex: 50 - 120 g/m2)

Formate De la maximum A3/Ledger (297 x 432 mm) (lungime mare 297 x 1.900 mm) până la minimum
A5-R/Declaraţie-R (140 x 182 mm)

Nr. de coli Hârtie obişnuită (80 g/m2), hârtie colorată, hârtie reciclată, hârtie de calitate superioară: 50 coli

Nu utilizaţi procesorul de documente pentru următoarele tipuri de originale. Altfel, originalele pot fi blocate sau
procesorul de documente se poate murdări.
• Originale neacceptate de procesorul de documente Originale prinse cu capse sau agrafe (Îndepărtaţi agrafele sau
capsele şi îndreptaţi cutele, încreţiturile şi îndoiturile înainte de a introduce documentele. Nerespectarea acestor
restricţii poate provoca blocarea originalelor).
• Originale cu bandă adezivă sau adezivi
• Originale cu decupaje

5-3
Utilizarea aparatului > Amplasarea originalelor

• Original încreţit
• Originale cu îndoituri (Îndreptaţi îndoiturile înainte de introducere. Nerespectarea acestor restricţii poate provoca
blocarea originalelor).
• Hârtie de indigo
• Hârtie şifonată

IMPORTANT
• Înainte de introducerea originalelor, asiguraţi-vă că nu au rămas documente în tava de ieşire a
originalelor. Originalele rămase în tava de ieşire pot provoca blocarea noilor documente originale.
• Nu supuneţi capacul superior al procesorului de documente la şocuri, de exemplu aliniind originalele
pe el. Acest lucru poate cauza o eroare a procesorului de documente.

1 Reglaţi ghidajele de lăţime a originalelor.

2 Aşezaţi originalele.
1 Aşezaţi faţa de scanat (sau prima faţă a documentului original cu două feţe) cu faţa în sus. Introduceţi
marginea de început în procesorul de documente, până la capăt.

NOTĂ
Pentru detalii despre orientarea originalului, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

5-4
Utilizarea aparatului > Amplasarea originalelor

IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele de lăţime pentru originale se potrivesc exact documentelor. Dacă există vreun
spaţiu, reglaţi din nou ghidajele. Spaţiul poate provoca blocarea originalelor.

Asiguraţi-vă că originalele introduse nu depăşesc indicatorul de nivel. Depăşirea nivelului maxim poate
provoca blocarea originalelor.
Originalele cu orificii sau linii perforate trebuie aşezate în aşa fel încât orificiile sau perforaţiile să fie
scanate ultimele (nu primele).

2 Deschideţi opritorul pentru documente originale în funcţie de formatul setului de originale (formatul originalului:
A3 sau Ledger).

5-5
Utilizarea aparatului > Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale

Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale


Pentru detalii privind formatele de hârtie acceptate, consultaţi următoarele:

Ghidul de operare în limba engleză.


Pentru setarea tipului de hârtie, consultaţi următoarele:

Ghidul de operare în limba engleză.


Utilizaţi tava multifuncţională ori de câte ori imprimaţi pe hârtie specială.

IMPORTANT

• În cazul în care utilizaţi hârtie cu o greutate de 106 g/m2 sau mai mare, setaţi tipul de hârtie la Groasă
şi setaţi greutatea hârtiei pe care o utilizaţi.
• Scoateţi fiecare folie transparentă din tava interioară pe măsură ce se imprimă. Lăsarea foliilor
transparente în tava interioară poate provoca un blocaj de hârtie.

Capacitatea tăvii multifuncţionale este următoarea:


• Hârtie obişnuită A4 sau cu format mai mic (80 g/m2), hârtie reciclată sau hârtie colorată: 100 coli
• Hârtie groasă (220 g/m2): 10 coli
• Hârtie groasă (157 g/m2): 10 coli
• Hârtie groasă (120 g/m2): 25 coli
• Hârtie groasă (104,7 g/m2): 25 coli
• Hârtie obişnuită A4 sau cu format mai mic (80 g/m2), hârtie reciclată sau hârtie colorată: 25 coli
• Hagaki (Carton): 20 coli
• Plic DL, Plic C5, Plic #10 (Commercial #10), Plic Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 coli
• Film OHP: 10 coli

NOTĂ
• Când alimentaţi hârtie cu format personalizat, introduceţi formatul hârtiei consultând următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.
• Când folosiţi hârtie specială precum hârtie transparentă sau groasă, selectaţi tipul de media consultând
următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

1 Deschideţi tava multifuncţională.

5-6
Utilizarea aparatului > Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale

2 Reglaţi formatul în tava multifuncţională.


Formatele de hârtie sunt marcate pe tava multifuncţională.

3 Introduceţi hârtie.

Introduceţi hârtia în tavă de-a lungul ghidajelor pentru lăţime până se opreşte.
După ce scoateţi hârtia din ambalaj, răsfiraţi colile înainte de a le introduce în tava multifuncţională.

Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie (3-16)

IMPORTANT
• Când introduceţi hârtia, faţa de imprimat trebuie să fie îndreptată în jos.
• Hârtia ondulată trebuie întinsă înainte de folosire.
• Înainte de a introduce hârtie în tava multifuncţională, asiguraţi-vă că în tavă nu mai există hârtie
rămasă de la o lucrare anterioară. În cazul în care mai există puţină hârtie rămasă în tava
multifuncţională şi doriţi să mai adăugaţi, scoateţi întâi hârtia rămasă din tavă şi alăturaţi-o celei noi
înainte de a alimenta hârtia în tavă.
• Dacă ghidajele de lăţime nu ating marginea hârtiei, reglaţi-le în funcţie de hârtie pentru a evita
alimentarea strâmbă şi blocajele.

4 Specificaţi tipul de hârtie din tava multifuncţională de la panoul de operare.


Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5-7
Utilizarea aparatului > Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale

Când puneţi plicuri sau carton pe geam


Aşezaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos. Pentru procedura de imprimare, consultaţi următoarele:

Printer Driver User Guide

Exemplu: la imprimarea adresei.


1 Oufuku hagaki (Carte poştală
cu retur)
2 Hagaki (Carton)
3 Plic tip buzunar (Deschideţi
clapeta.)
4 Plic pentru felicitări (Închideţi
clapeta.)

1 2 3 4

IMPORTANT
• Utilizaţi Oufuku hagaki (carte poştală cu retur) neîmpăturită.
• Introducerea plicurilor (orientare şi poziţionare) va fi diferită în funcţie de tipul plicului. Asiguraţi-vă
că aţi introdus plicul corect, altfel imprimarea se poate face în direcţia greşită sau pe partea greşită.

NOTĂ
• Când introduceţi plicuri în tava multifuncţională, selectaţi tipul plicului consultând următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

5-8
Utilizarea aparatului > Copierea

Copierea
Procedurile prezentate aici descriu operaţiile elementare de copiere şi modul de anulare a copierii.

Copierea
1 Tasta [Acasă] > [Copiere]

2 Aşezaţi originalele.

Amplasarea originalelor (5-2)

3 Selectaţi funcţiile.
Puteţi selecta o funcţie pentru a-i configura setările selectând tasta care îi este alocată (tasta de funcţie). Sau
puteţi selecta o funcţie selectând [Funcţii].

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

4 Utilizaţi tastele numerice pentru a introduce numărul de exemplare.


Specificaţi numărul dorit, până la 999.

5 Apăsaţi tasta [Start].


Copierea începe.

NOTĂ
Această funcţie vă permite să rezervaţi următoarea lucrare în timp ce aparatul imprimă. Când aparatul termină
imprimarea curentă, va imprima lucrarea de copiere rezervată. Dacă „Rezervare urm. prioritate” este setată la
[Oprit], se va afişa [Rez. următ.]. Selectaţi [Rez. următ.] şi configuraţi setările necesare pentru lucrarea de
copiere.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Se copiază... 10:10
Job No.:0005 Job Name:doc00000320131010101010
Pagini scanate Copii

Anulare Rez. următ.

5-9
Utilizarea aparatului > Copierea

Întrerupere pentru copiere


Această funcţie vă permite să întrerupeţi lucrările în curs de procesare atunci când trebuie să realizaţi copii imediat.
Când se termină copierea pentru care s-a făcut întreruperea, aparatul reia lucrările de imprimare.

NOTĂ
• Dacă aparatul nu este utilizat timp de 60 de secunde în modul de întrerupere pentru copiere, întreruperea
este anulată automat şi se reia imprimarea. Puteţi modifica perioada de aşteptare până la anularea copierii
pentru care s-a făcut întreruperea. Modificaţi dacă este nevoie.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

1 Configuraţi setările.
1 Selectaţi tasta [Interrupt].
Lucrarea curentă de imprimare este întreruptă temporar.

2 Aşezaţi documentele originale în aparat pentru copiere şi configuraţi setările de copiere.

2 Apăsaţi tasta [Start].


Întreruperea pentru copiere începe.

3 După ce copierea cu întrerupere se încheie, selectaţi tasta [Interrupt].


Aparatul reia lucrările de imprimare întrerupte.

Anularea lucrărilor
1 Selectaţi tasta [Stop] când ecranul de copiere este afişat.

2 Anulaţi o lucrare.
Dacă o lucrare se află în faza de scanare
Lucrarea de copiere este anulată.
Dacă o lucrare se află în faza de imprimare sau în aşteptare
Va apărea ecranul de anulare a lucrării. Lucrarea curentă de imprimare este întreruptă temporar.
Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi > [Ştergere] > [Da]

NOTĂ
Dacă „Rezervare urm. prioritate” este setată la [Oprit], ecranul Se copiază apare pe panoul tactil. Într-un astfel
de caz, selectarea tastei [Stop] sau [Anulare] va anula lucrarea de imprimare în desfăşurare.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5-10
Utilizarea aparatului > Metode de trimitere utilizate frecvent

Metode de trimitere utilizate frecvent


Acest aparat poate trimite o imagine scanată sub forma unui fişier ataşat la un mesaj e-mail sau către un calculator
conectat la reţea. Pentru a realiza acest lucru, este necesară înregistrarea în reţea a adreselor expeditorului şi
destinaţiei (destinatarului).
Trimiterea de mesaje e-mail necesită un mediu de reţea care să permită aparatului să se conecteze la un server de e-
mail. Este recomandabil să fie utilizată o reţea locală (LAN), pentru a asigura viteza de transmisie şi securitatea.
Metodele de scanare (trimitere) de bază sunt cele enumerate mai jos.
• Trimitere ca e-mail (introducere adresă e-mail): Trimite o imagine originală scanată sub forma unui fişier ataşat la un
mesaj e-mail.

Trimiterea documentului scanat prin e-mail (5-12)

• Trimite în Folder (SMB): Stochează o imagine originală scanată într-un folder partajat pe un calculator.

Trimiterea către folderul partajat de pe computer [SMB] (5-13)


• Trimitere în folder (FTP): Stochează o imagine originală scanată într-un folder de pe un server FTP.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

• Scanare de date de imagine utilizând TWAIN/WIA: Scanaţi documentul cu o aplicaţiei compatibilă TWAIN sau WIA.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

NOTĂ
Se pot specifica opţiuni diferite, combinate, de trimitere.
Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere) (5-15)
Funcţia de fax poate fi folosită la produse prevăzute cu capacitate de fax.
FAX Operation Guide

5-11
Utilizarea aparatului > Metode de trimitere utilizate frecvent

Trimiterea documentului scanat prin e-mail


Trimiterea documentului scanat prin e-mail.

NOTĂ
Înainte de trimiterea unui document, trebuie să se utilizeze Command Center RX pentru configurarea setărilor
pentru SMTP şi trimiterea prin e-mail.
Setarea SMTP şi E-mail (2-24)

1 Tasta [Acasă] > [Trimitere]

2 Aşezaţi originalele.

Amplasarea originalelor (5-2)

3 Dacă selectaţi [E-mail], se afişează ecranul de introducere a adresei.

4 Introduceţi adresa de destinaţie > [OK].


Puteţi introduce maximum 128 de caractere.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.


Pentru a introduce mai multe destinaţii, selectaţi [Următoarea destinaţie] şi introduceţi următoarea destinaţie.
Numărul permis de adrese de e-mail introduse: 100
Pentru a adăuga adresa de e-mail introdusă la Address Book, selectaţi [Meniu] > [< Înapoi]. Puteţi, de asemenea,
să înlocuiţi informaţia cu o destinaţie înregistrată anterior.
Destinaţiile se pot modifica ulterior.

Verificarea şi editarea destinaţiilor (5-20)

NOTĂ
Dacă [Difuzare] este setată la [Interzicere], introducerea directă a mai multor destinaţii nu este posibilă.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5 Selectaţi funcţiile.
Pentru a selecta o funcţie şi a-i configura setările, selectaţi-o cu ajutorul opţiunii [Funcţii].

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

6 Apăsaţi tasta [Start].


Începe trimiterea.

5-12
Utilizarea aparatului > Metode de trimitere utilizate frecvent

Trimiterea către folderul partajat de pe computer [SMB]


Puteţi stoca documentul scanat într-un folder partajat de pe un computer.

NOTĂ
Înainte de a trimite un document, configuraţi următoarele setări.
Notarea numelui computerului şi a numelui complet al computerului
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Notarea numelui utilizatorului şi a numelui de domeniu
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Crearea unui folder partajat, notarea unui folder partajat
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
Configuraţi paravanul de protecţie Windows
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

1 Tasta [Acasă] > [Trimitere]

2 Aşezaţi originalele.

Amplasarea originalelor (5-2)

3 În ecranul de bază pentru trimitere, selectaţi [Folder].

4 La tipul de folder, selectaţi [SMB].

5 Selectaţi metoda de specificare a folderului.


Pentru a căuta şi a adăuga un folder de pe un PC din reţea, selectaţi [Căutare folder din reţea] sau [Căutare folder
după Nume gazdă].
Dacă aţi selectat „Căutare folder din reţea”, puteţi căuta o destinaţie pe toate PC-urile din reţea.
Dacă aţi selectat „Căutare folder după Nume gazdă”, puteţi introduce „Domeniu/Grup de lucru” şi „Nume Gazdă”
pentru a căuta destinaţia în PC-urile din reţea.
Se pot afişa până la 500 de adrese. Selectaţi numele de gazdă (numele PC-ului) pe care doriţi să îl specificaţi în
ecranul care apare, apoi selectaţi [Următorul >]. Apare ecranul de introducere a numelui de utilizator şi a parolei
pentru conectare.
După ce introduceţi numele de utilizator şi parola de conectare pentru PC-ul destinaţie, apar folderele partajate.
Selectaţi folderul pe care doriţi să-l specificaţi şi selectaţi [Următorul >]. Adresa folderului partajat selectat este
setată.
Selectaţi folderul din lista de rezultate ale căutării.

5-13
Utilizarea aparatului > Metode de trimitere utilizate frecvent

6 Introduceţi informaţiile privind destinaţia.


Introduceţi informaţiile privind destinaţia SMB. După ce aţi finalizat introducerea unui element, selectaţi
[Următorul >] pentru a trece la elementul următor.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.


Tabelul de mai jos indică elementele care trebuie introduse.
Descriere Descriere Nr. max. de
caractere
Nume Gazdă*1 Nume computer 64 caractere

Cale Nume partajare 128 caractere


De exemplu: scannerdata
Dacă salvaţi într-un folder din folderul partajat:
nume partajare/nume folder în folderul partajat

Nume Utilizator Dacă numele computerului şi numele domeniului sunt identice: 64 caractere
Conectare Nume utilizator:
De exemplu: james.smith
Dacă numele computerului şi numele domeniului sunt diferite:
Nume domeniu\Nume utilizator
De exemplu: abcdnet\yamada

Parolă Conectare Parolă conectare Windows 64 caractere


(Diferenţiază majusculele.)

*1 Puteţi specifica şi numărul portului. Introduceţi în formatul următor, separat prin două puncte.
„Nume gazdă: număr port” sau „Adresă IP: număr port”
Pentru a introduce adresa IPv6, treceţi adresa între paranteze drepte [ ].
(Exemplu: [2001:db8:a0b:12f0::10]:445)
Dacă numărul de port nu este specificat în [Nume Gazdă], numărul implicit este 445.

7 Verificaţi starea.
1 Verificaţi informaţiile.
Modificaţi dacă este nevoie.

2 [Meniu] > [Test Conectare]


Mesajul „Conectat.” apare când conexiunea cu destinaţia este stabilită corect. Dacă apare mesajul „Nu se poate conecta.”,
verificaţi informaţiile introduse.
Pentru a introduce mai multe destinaţii, selectaţi [Următoarea destinaţie] şi introduceţi următoarea destinaţie.
Puteţi înregistra în agendă informaţiile introduse selectând [Adăug. în Addr Book].

8 Selectaţi [OK].
Destinaţiile se pot modifica ulterior.

Verificarea şi editarea destinaţiilor (5-20)

9 Selectaţi funcţiile.
Dacă selectaţi [Funcţii], se afişează o listă a funcţiilor.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

10 Apăsaţi tasta [Start].


Începe trimiterea.

5-14
Utilizarea aparatului > Metode de trimitere utile

Metode de trimitere utile


Metodele de scanare (trimitere) utile sunt descrise mai jos.
• Scanare WSD: salvează imaginile documentelor originale scanate cu acest aparat ca fişiere pe un computer
compatibil WSD.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Scanare cu File Management Utility: scanează un document utilizând setările File Management Utility şi îl salvează
într-un folder specificat din reţea sau pe un PC.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Scanare utilizând un server de fax: un document original scanat este trimis prin intermediul unui server de fax.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere): trimite datele către diferite tipuri de destinaţii (adrese e-
mail, foldere etc.) printr-o singură operaţie.
Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere) (5-15)
• Trimite mie (E-mail): trimite către adresa de e-mail a utilizatorului conectat atunci când funcţia de conectare a
utilizatorilor este activată.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Trimiterea către tipuri diferite de destinaţii (Multi Trimitere)


Puteţi specifica destinaţiile care combină adrese e-mail, foldere (SMB sau FTP) şi numere fax (Funcţia de fax poate fi
folosită doar la produse prevăzute cu capacitate de fax.). Această operaţie se numeşte Multi Trimitere. Aceasta este
utilă pentru trimiterea datelor către diferite destinaţii (adrese e-mail, foldere etc.) printr-o singură operaţie.

Nr. de elemente difuzate: maximum 100


Totuşi, numărul de elemente este limitat în cazul metodelor de trimitere de mai jos.
Foldere (SMP, FTP): 5 (total SMB + FTP)
Procedurile sunt identice cu cele utilizate la specificarea destinaţiilor aparţinând tipurilor respective. Continuaţi să
introduceţi adresa e-mail sau calea către folder, astfel încât ele să apară în lista de destinaţii. Apăsaţi tasta [Start] pentru
a începe transmisia către toate destinaţiile în acelaşi timp.

NOTĂ
• Dacă destinaţiile includ un fax, imaginile transmise tuturor destinaţiilor vor fi monocrome.
• Dacă [Difuzare] este setată la [Interzicere], introducerea directă a mai multor destinaţii nu este posibilă.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5-15
Utilizarea aparatului > Anularea scanării

Anularea scanării
Puteţi anula lucrări şi prin selectarea tastei [Stop].

1 Selectaţi tasta [Stop] atunci când ecranul de trimitere este afişat.

2 Anulaţi o lucrare.
Dacă o lucrare se află în faza de scanare
Apare Anulare Lucrare.
Dacă o lucrare este în curs de trimitere sau în aşteptare
Va apărea ecranul de anulare a lucrării.
Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi. > [Ştergere] > [Da]

NOTĂ
Selectarea tastei [Stop] nu va opri temporar o lucrare care a început deja să fie trimisă.

5-16
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

Operaţiuni privind destinaţia


În această secţiune se explică modul de selectare şi confirmare a destinaţiei.
Pe lângă introducerea directă, informaţiile privind destinaţia pot fi selectate prin metodele de mai jos.
• Alegerea din agendă

Alegerea din agendă (5-17)


• Alegerea din agenda externă

Alegerea din agenda externă (5-19)


• Alegerea de la tasta o atingere

Alegerea de la tasta o atingere (5-19)


• Alegerea din formare rapidă

Alegerea din formare rapidă (5-20)


• Alegerea din FAX

FAX Operation Guide

NOTĂ
• Puteţi configura aparatul astfel încât la selectarea tastei [Send] să apară ecranul de agendă.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Dacă utilizaţi produse prevăzute cu funcţia de fax, puteţi specifica destinaţia fax. Introduceţi numărul celeilalte
părţi cu ajutorul tastelor numerice.

Alegerea din agendă


Selectaţi o destinaţie înregistrată în agendă.

NOTĂ
Pentru mai multe informaţii despre înregistrarea destinaţiilor în agendă, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

1 În ecranul de bază pentru trimitere, selectaţi [Address Book].

NOTĂ
Pentru detalii privind agenda externă, consultaţi următoarele:
Command Center RX User Guide

5-17
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

2 Selectaţi destinaţia.
Selectaţi caseta corespunzătoare destinaţiei dorite din listă. Puteţi selecta mai multe destinaţii. Destinaţiile
selectate sunt indicate printr-o bifă în caseta corespunzătoare.
Pentru a efectua o căutare mai detaliată, selectaţi [Meniu].

NOTĂ
• Pentru a anula o selecţie, selectaţi din nou caseta, astfel încât bifa să dispară.
• Dacă opţiunea [Interzicere] este selectată la setarea [Difuzare], introducerea mai multor destinaţii nu este
posibilă. În acest caz, selectarea unui grup înregistrat anterior, care conţine mai mulţi destinatari, nu este
posibilă.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Căutarea destinaţiilor
Puteţi căuta destinaţiile înregistrate în agendă. Este disponibilă căutarea avansată după tip sau după prima literă.
10:10
1 Agendă (toate) 3
001 ABCD 123456

002 EFGH efg@efg.com


1/2
003 IJKL 12345.com

004 MNOP 11111.com

2 Meniu Anulare < Înapoi OK

Taste folosite Tip căutare Elemente căutate


1 Căutare avansată după Căutarea avansată restrânge destinaţiile înregistrate în
destinaţie funcţie de tip (e-mail, folder (SMP, FTP), FAX, grup).

2 Restrângere Căutare avansată după Căutarea avansată restrânge destinaţiile înregistrate în


destinaţie funcţie de tip (e-mail, folder (SMP, FTP), FAX, grup).

Căutare (Nume) Căutare după nume Căutare după nume înregistrat.

Căutare după număr Căutare după număr Căutare după număr adresă înregistrat.

Sortare (Nume) Afişează secvenţa de Căutare după nume înregistrat.


căutare
Sortare (Nr.) Căutare după număr adresă înregistrat.

3 Căutare după nume Căutare după nume înregistrat.

3 Acceptaţi destinaţia > [OK].


Destinaţiile se pot modifica ulterior.

Verificarea şi editarea destinaţiilor (5-20)

NOTĂ
Puteţi stabili setările implicite de „Sortare”.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5-18
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

Alegerea din agenda externă


Selectaţi o destinaţie înregistrată în agenda externă.

NOTĂ
Pentru detalii privind agenda externă, consultaţi următoarele:
Command Center RX User Guide

1 În ecranul de bază pentru trimitere, selectaţi [Ext Address Book].

2 Selectaţi destinaţia.
Selectaţi caseta corespunzătoare destinaţiei dorite din listă. Puteţi selecta mai multe destinaţii. Destinaţiile
selectate sunt indicate printr-o bifă în caseta corespunzătoare.
Pentru a efectua o căutare mai detaliată, selectaţi [Meniu].

NOTĂ
Pentru a trece la o altă agendă externă, selectaţi [Selectare Agendă Externă], apoi selectaţi agenda externă
dorită.

3 Acceptaţi destinaţia > [OK].


Destinaţiile se pot modifica ulterior.

Verificarea şi editarea destinaţiilor (5-20)

NOTĂ
Puteţi stabili setările implicite de „Sortare”.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

Alegerea de la tasta o atingere


Selectaţi destinaţia utilizând tastele o atingere.
În ecranul de bază pentru trimitere, selectaţi tastele o atingere unde este înregistrată destinaţia.

NOTĂ
Dacă tastele o atingere pentru destinaţia dorită nu sunt afişate pe ecranul tactil, selectaţi [ ] sau [ ] pentru ca
tastele să apară. Această procedură presupune ca tastele o atingere să fi fost deja înregistrate.
Pentru mai multe informaţii despre adăugarea tastelor o atingere, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

10:10

Anulare OK

5-19
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

Alegerea din formare rapidă


Accesaţi destinaţia specificând numărul din 3 cifre (001 - 100) al tastei o atingere (formare rapidă).
Prin apăsarea tastei [Quick No. Search] se afişează un ecran de introducere a numărului. Selectaţi zona de introducere
a numărului, apoi utilizaţi [Taste #] pentru a introduce un număr de tastă o atingere.

NOTĂ
Dacă aţi introdus numărul de formare rapidă între 1 şi 3 cifre, selectaţi [OK].

10:10
Introducere nr. Tastă rapidă

(001 - 100)

Anulare OK

Verificarea şi editarea destinaţiilor


Verificaţi şi editaţi destinaţia selectată.

1 În ecranul de bază pentru trimitere, selectaţi [Verificare].

2 Verificaţi şi editaţi destinaţia.


Selectaţi [+] pentru a adăuga o destinaţie.

Pentru verificarea conţinutului destinaţiilor, apăsaţi [ ]. Detaliile destinaţiilor care specifică o nouă adresă de e-
mail sau un computer pot fi modificate.

Selectaţi destinaţia, apoi selectaţi [ ] pentru a o şterge.

NOTĂ
• Dacă selectaţi [Pornit] la Verif date pt dest nouă, apare ecranul de confirmare. Introduceţi din nou acelaşi
nume de gazdă şi aceeaşi cale, apoi selectaţi [OK].
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Dacă selectaţi [Pornit] la Confirmare destinaţie, ecranul de confirmare apare după apăsarea tastei [Start].
Ecranul de confirmare a destinaţiilor (5-21)
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

5-20
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

Ecranul de confirmare a destinaţiilor


Dacă selectaţi [Pornit] la Confirmare destinaţie, ecranul de confirmare a destinaţiilor apare după apăsarea tastei [Start].

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.


BifaĠi destinaĠiile úi apăsaĠi [Verificare]. 10:10
Verificare destinaĠii

A OFFICE 1234567890

B OFFICE 2345678901
1/2
C OFFICE 3456789012

D OFFICE 4567890123

Meniu Anulare Verificare

1 Selectaţi [ ] sau [ ] pentru a verifica toate destinaţiile.


Selectând [ ] se afişează informaţiile detaliate ale destinaţiei selectate.

Pentru a şterge o destinaţie: selectaţi destinaţia pe care doriţi să o ştergeţi > [ ]> [Da]
Pentru a adăuga destinaţia: selectaţi [Anulare], apoi reveniţi la ecranul de destinaţii.

2 Selectaţi [Verificare].

NOTĂ
Nu uitaţi să confirmaţi toate destinaţiile prin afişarea lor pe ecranul tactil. Nu puteţi selecta [Verificare] decât
după ce aţi confirmat toate destinaţiile.

5-21
Utilizarea aparatului > Operaţiuni privind destinaţia

Reapelare
Reapelarea este o funcţie care vă permite să apelaţi din nou ultima destinaţie introdusă. Sau să trimiteţi către aceeaşi
destinaţie. În astfel de situaţii, puteţi să selectaţi [Memorare destinaţie] şi să reintroduceţi în lista de destinaţii ultima
destinaţie către care aţi trimis un fax.

1 Selectaţi [Reapelare].
Se afişează destinaţia ultimei trimiteri.

NOTĂ
Când ultima trimitere a inclus destinaţii fax, foldere şi destinaţii e-mail, acestea sunt şi ele afişate. Adăugaţi sau
ştergeţi destinaţii în funcţie de necesităţi.

2 Apăsaţi tasta [Start].


Transmisia începe.

NOTĂ
• Dacă opţiunea [Pornit] este selectată la [Confirmare destinaţie], se afişează un ecran de confirmare a
destinaţiilor când apăsaţi tasta [Start].
Ecranul de confirmare a destinaţiilor (5-21)
• Informaţiile de reapelare sunt anulate în următoarele condiţii.
- Când întrerupeţi alimentarea
- Când trimiteţi următoarea imagine (sunt înregistrate noi informaţii de reapelare)
- Când vă deconectaţi

5-22
Utilizarea aparatului > Modul de utilizare a funcţiei FAX

Modul de utilizare a funcţiei FAX


La produsele cu funcţie FAX, este posibil să folosiţi şi funcţia fax. Pentru utilizarea funcţiilor de fax este necesar kitul de
fax opţional.

FAX Operation Guide

5-23
Setarea avansată a funcţiilor >

6 Setarea avansată a
funcţiilor
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Pictogramele din acest capitol ........................................................................................................................... 6-2
[Format Original] ................................................................................................................................................ 6-3
[Selecţie Hârtie] .................................................................................................................................................. 6-4
[Colaţionare/Offset] ............................................................................................................................................ 6-6
[Capsare] ............................................................................................................................................................ 6-8
[Ieşire hârtie] ..................................................................................................................................................... 6-11
[Densitate] ........................................................................................................................................................ 6-12
[Imagine Original] ............................................................................................................................................. 6-13
[EcoPrint] ......................................................................................................................................................... 6-14
[Selecţie Culoare] ............................................................................................................................................. 6-15
[Zoom] .............................................................................................................................................................. 6-16
[Duplex] ............................................................................................................................................................ 6-18
[Format Fişier] .................................................................................................................................................. 6-21
[Divizare Fişier] ................................................................................................................................................ 6-23
[Rezoluţie Scanare] .......................................................................................................................................... 6-24

6-1
Setarea avansată a funcţiilor > Pictogramele din acest capitol

Pictogramele din acest capitol


La paginile unde se explică o funcţie de mărire a confortului, modurile în care poate fi folosită respectiva funcţie sunt
indicate prin pictograme.

Imprimare: &DVHWă Memoria


Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

Trimitere: &DVHWă
Trimitere 3HUVRQDO
L]DWă

Stocare:
Memoria &DVHWă
3HUVRQDO
USB L]DWă

6-2
Setarea avansată a funcţiilor > [Format Original]

[Format Original]
&DVHWă Memoria
Copie Trimitere 3HUVRQDO
USB
L]DWă

Specificaţi formatul originalului de scanat.


Selectaţi [Auto], [Metric], [Inch], [Altele] sau [Introd. Format] pentru a selecta formatul originalului.
Element Valoare Descriere
Auto --- Se detectează automat formatul originalului.

Inch Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Declaraţie-R, Selectaţi dintre formatele standard măsurate
Declaraţie, 11x15”, Oficio II în inchi.

Metric A3, A4-R, A4, A5-R, A5, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, Selectaţi dintre formatele standard metrice.
B6, Folio, 216 x 340 mm

Altele 8K, 16K-R, 16K, Hagaki (Carton), Oufuku Hagaki Selectaţi dintre formatele speciale standard şi
(Carte poştală cu retur), Personalizat*1 formatele personalizate.

Introd. Format Metric Introduceţi formatul care nu este inclus în


X: 50 - 432 mm (în trepte de 1 mm) formatele standard.*2
Y: 50 - 297 mm (în trepte de 1 mm) Când aţi selectat [Introd. Format], selectaţi [+]
sau [-] pentru a seta dimensiunile „X”
Inch (orizontal) şi „Y” (vertical). Selectaţi [Taste #]
X: 2,00 - 17,00" (în trepte de 0,01") pentru a utiliza tastele numerice la
introducere.
Y: 2,00 - 11,69" (în trepte de 0,01")

*1 Pentru detalii despre modul de înregistrare a formatului personalizat al originalului, consultaţi informaţiile de mai jos.
Ghidul de operare în limba engleză.
*2 Unităţile de introducere pot fi modificate din Meniu Sistem.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

NOTĂ
Nu uitaţi să specificaţi formatul originalului ori de câte ori utilizaţi originale de format personalizat.

6-3
Setarea avansată a funcţiilor > [Selecţie Hârtie]

[Selecţie Hârtie]
&DVHWă Memoria
Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

Selectaţi caseta sau tava multifuncţională care conţine hârtia cu formatul dorit.
Dacă este selectată opţiunea [Auto], se selectează automat hârtia cu formatul identic cu cel al originalului.

NOTĂ
• Specificaţi în prealabil formatul şi tipul hârtiei încărcate în casetă.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Casetele care urmează după casetele 2 - 3 sunt afişate când este instalat alimentatorul opţional de hârtie.

Pentru a selecta [Tavă MF], apăsaţi [Setări hârtie] şi specificaţi formatul hârtiei şi tipul media.
Formatele de hârtie disponibile şi tipurile de media sunt afişate în tabelul de mai jos.
Element Valoare Descriere
Format Inch Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Declaraţie-R, Executive, Selectaţi dintre formatele
hârtie Oficio II standard măsurate în inchi.

Metric A3, A4-R, A4, A5-R, A6-R, B4, B5-R, B5, B6-R, Folio, Selectaţi dintre formatele
216 x 340 mm standard metrice.

Altele ISO B5, Plic #10, Plic #9, Plic #6, Plic Monarch, Plic DL, Selectaţi dintre formatele
Plic C5, Plic C4, Hagaki (Carton), Oufuku Hagaki (Carte speciale standard şi formatele
poştală cu retur), Youkei 4, Youkei 2, 8K, 16K-R, 16K personalizate.

Introd. Metric Introduceţi formatul care nu este


Format X: 148 - 432 mm (în trepte de 1 mm) inclus în formatele standard.*1
Y: 98 - 297 mm (în trepte de 1 mm) Când aţi selectat [Introd.
Format], folosiţi [+]/[-] sau tastele
Inch numerice pentru a seta
X: 5,83 - 17,00" (în trepte de 0,01") dimensiunile „X” (orizontal) şi „Y”
(vertical). Selectaţi [Taste #]
Y: 3,86 - 11,69" (în trepte de 0,01")
pentru a utiliza tastele numerice
la introducere.

Tip Media Obişnuită (60 - 105 g/m2), Transparent, Velină (59 g/m2 sau mai puţin), Etichete, Reciclată,
Preimprimată*2, Standard, Carton, Color, Preperforată*2, Antet*2, Plic, Groasă (106 g/m2 sau
mai mult), Lucioasă, Calitate Înaltă, Personalizat 1-8*2

*1 Unităţile de introducere pot fi modificate din Meniu Sistem.


Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
*2 Pentru instrucţiuni despre modul de specificare a formatelor de hârtie personalizate 1 - 8, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.
Pentru a imprima pe hârtie preimprimată, preperforată sau cu antet, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

IMPORTANT
Când sunt specificate formatul de hârtie şi tipul de media pentru tava multifuncţională, este selectat [Tip Media].
Reţineţi că dacă în acest moment se apasă [Tavă MF], setările vor fi anulate.

6-4
Setarea avansată a funcţiilor > [Selecţie Hârtie]

NOTĂ
• Puteţi selecta dinainte, în mod convenabil, formatul şi tipul hârtiei ce va fi utilizată mai des şi le puteţi seta ca
implicite.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.
• Dacă formatul specificat de hârtie nu este încărcat în caseta sursei de hârtie sau în tava multifuncţională,
apare un ecran de confirmare. Alimentaţi tava multifuncţională cu hârtia necesară şi selectaţi [Continuare].
Copierea începe.

6-5
Setarea avansată a funcţiilor > [Colaţionare/Offset]

[Colaţionare/Offset]
&DVHWă Memoria
Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

Decalează paginile sau seturile imprimate.

Colaţionare

Scanează mai multe originale şi realizează seturi complete de copii, în funcţie de necesităţi şi numărul de pagini.

Offset
Fără finisher de documente (opţional)

Când se utilizează funcţia Offset, hârtia pentru fiecare set (sau fiecare pagină) este rotită cu 90 de grade la ieşire.

NOTĂ
Dacă funcţia Offset se utilizează fără finisher de documente, este necesară o unitate suplimentară de
alimentare a hârtiei. Formatul hârtiei din unitatea suplimentară de alimentare trebuie să fie identic cu cel din
unitatea de alimentare selectată, în schimb orientarea hârtiei trebuie să fie diferită.
Formatele de hârtie compatibile cu funcţia Offset: A4, B5, Letter, 16K

Fără finisher de documente (opţional)

6-6
Setarea avansată a funcţiilor > [Colaţionare/Offset]

Când se utilizează funcţia Offset, hârtia pentru fiecare set (sau fiecare pagină) este decalată la ieşire.
Element Descriere
Oprit Sortarea şi decalarea (offset) nu sunt efectuate.

Numai colaţionare Numai colaţionare

Offset fiecare pagină Fiecare pagină este decalată.

Offset fiecare set Fiecare set este decalat

6-7
Setarea avansată a funcţiilor > [Capsare]

[Capsare]
&DVHWă Memoria
Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

NOTĂ
Această funcţie necesită finisherul de documente opţional.

Capsează documentele finisate. Poziţia capselor poate fi selectată.


Element Valoare Descriere
Capsare: Oprit

1 capsă (stânga sus) Selectaţi poziţia capselor. Pentru detalii privind orientarea
originalului şi poziţia capsei, consultaţi următoarele:
1 capsă (dreapta sus)
Orientarea originalului şi poziţia capselor (6-9)
2 capse (stânga)

2 capse (sus)

2 capse (dreapta)

Orientare Muchia de sus, sus, Muchia de sus la Apăsaţi [Orientare Original], apoi selectaţi orientarea
Original stânga documentelor originale, fie [Muchia de sus, sus], fie [Muchia
de sus la stânga]. Apoi selectaţi [OK].

6-8
Setarea avansată a funcţiilor > [Capsare]

Orientarea originalului şi poziţia capselor

[Orientare Muchia de sus, sus Muchia de sus la stânga


Original]

Imagine

Orientarea hârtiei din


casetă

Orientarea hârtiei din


casetă

NOTĂ
Capsa nu se aplică oblic într-o singură poziţie la următoarele formate de hârtie.
B5-R, 16K-R

Capsarea formatelor mixte


Documentele produse pot fi capsate chiar dacă au formate diferite, în cazul în care au aceeaşi lăţime, ca în combinaţiile
prezentate mai jos.
• A3 şi A4
• B4 şi B5
• Ledger şi Letter
• Legal şi Letter-R

6-9
Setarea avansată a funcţiilor > [Capsare]

• 8K şi 16K

A4 A3
B5 B4
Letter Ledger

A4 A3
B5 B4
Letter Ledger

Letter-R Legal

Letter-R Legal

NOTĂ
• Numărul de coli care se pot prinde cu capse: până la 25 de coli.
• Când capsaţi formate mixte, consultaţi următoarele:
Ghidul de operare în limba engleză.

6-10
Setarea avansată a funcţiilor > [Ieşire hârtie]

[Ieşire hârtie]
&DVHWă Memoria
Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

Specificaţi tava de ieşire.


Element Descriere
Tavă interioară*1 Materialele sunt livrate în tava interioară a aparatului.

Tavă Separatoare Lucrare Materialele sunt livrate în tava separatoare de lucrări.

Cu finisher de documente opţional

Element Descriere
Tava Finisher*1 Materialele sunt livrate în tava finisherului de documente opţional.

Tavă Separatoare Lucrare Materialele sunt livrate în tava separatoare de lucrări.

*1 Se afişează numai când este instalat finisherul de documente opţional.

NOTĂ
Setarea implicită pentru Ieşire hârtie poate fi modificată.
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

6-11
Setarea avansată a funcţiilor > [Densitate]

[Densitate]
&DVHWă Memoria
Copie Trimitere 3HUVRQDO
USB
L]DWă

Reglaţi densitatea.
(Valoare: [-4] - [+4] (Mai desc. - Mai înch.))

6-12
Setarea avansată a funcţiilor > [Imagine Original]

[Imagine Original]
&DVHWă Memoria
Copie Trimitere 3HUVRQDO
USB
L]DWă

Selectaţi tipul de imagine originală pentru rezultate optime.

Copiere/Imprimare
Element Descriere
Text+Foto*1 Optim pentru documente cu un amestec de text şi
fotografii.

Foto Optim pentru fotografiile făcute cu un aparat foto.

Text Optim pentru documente care conţin în cea mai mare


parte text.

Grafic/Hartă*2 Optim pentru grafice şi hărţi.

Altele Imagine Original Text+Foto Optim pentru documente cu un amestec de text şi


fotografii.

Foto Optim pentru fotografiile făcute cu un aparat foto.

Text Optim pentru documente care conţin în cea mai mare


parte text.

Grafic/Hartă Optim pentru grafice şi hărţi.

Evidenţiator Pornit Selectaţi pentru a scoate în evidenţă textul şi marcajele


făcute cu un marker. Reproduce culoarea markerului cât
de mult posibil.

Oprit Nu reproduce culoarea markerului.

*1 Dacă textul gri nu se imprimă complet în cazul utilizării opţiunii [Text+Foto], opţiunea [Text] poate da rezultate mai bune.
*2 Această funcţie se afişează în timpul copierii.

Trimitere/stocare
Element Descriere
Text+Foto Optim pentru documente cu un amestec de text şi fotografii.

Foto Optim pentru fotografiile făcute cu un aparat foto.

Text Redă cu exactitate textul şi liniile fine. Se pot selecta [Text] sau [Text deschis/Linie fină].

Text deschis/Linie Reproduce clar caractere slab vizibile scrise cu creionul etc. şi liniile subţiri de pe hărţi sau
fină diagrame.

6-13
Setarea avansată a funcţiilor > [EcoPrint]

[EcoPrint]
&DVHWă Memoria
Copie 3HUVRQDO USB
L]DWă

EcoPrint economiseşte toner la imprimare. Folosiţi această funcţie pentru imprimări de test sau cu alte ocazii în care nu
este necesară imprimarea de înaltă calitate.
(Valoare: [Oprit]/[Pornit])

6-14
Setarea avansată a funcţiilor > [Selecţie Culoare]

[Selecţie Culoare]
&DVHWă Memoria
Trimitere 3HUVRQDO
L]DWă USB

Selectaţi setarea de mod de culoare.

Trimitere/stocare
Element Descriere
Auto(Color/gri) Recunoaşte automat dacă documentul este color sau alb-negru şi scanează
documentele color în mod integral color şi documentele alb-negru în nuanţe
de gri.
Auto(Color/N şi A) Recunoaşte automat dacă documentul este color sau alb-negru şi scanează
documentele color în mod integral color şi documentele alb-negru în alb-
negru.
Integral Color Scanează documentul integral color.
Nuanţe de gri Scanează documentul în nuanţe de gri. Produce o imagine omogenă,
detaliată.
(monocrom) Imprimă în alb-negru.

6-15
Setarea avansată a funcţiilor > [Zoom]

[Zoom]
&DVHWă Memoria
Copie Trimitere 3HUVRQDO
USB
L]DWă

Reglaţi zoomul pentru a micşora sau a mări imaginea.

Copiere
Sunt disponibile următoarele opţiuni de zoom.

Auto
Reglează imaginea astfel încât să se potrivească cu formatul hârtiei.

Zoom standard
Reduce sau măreşte la un zoom prestabilit.
Model Nivel de zoom (Copie original) Model Nivel de zoom (Copie original)
Modele 400% max. 90% Folio>>A4 Modele 400% max. 78% Legal>>Letter
format 200% A5>>A3 75% 11x15”>>A4 format 200% DECL>>Ledger 77% Ledger>>Legal
metric inchi
141% A4>>A3, A5>>A4 70% A3>>A4, A4>>A5 154% DECL>>Legal 64% Ledger>>Letter
127% Folio>>A3 50% 129% Letter>>Ledger 50% Ledger>>DECL
106% 11x15”>>A3 25% min. 121% Legal>>Ledger 25% min.
100% 100%

Altele
Reduce sau măreşte la valori de mărire diferite de Zoom standard.
Model Nivel de zoom (Copie original) Model Nivel de zoom (Copie original)
Modele 115% B5>>A4 Modele 141% A5>>A4
format 86% A4>>B5 format 115% B5>>A4
metric inchi
129% Declaraţie>>Letter 90% Folio>>A4
78% Legal>>Letter 86% A4>>B5
64% Letter>>Declaraţie 70% A4>>A5

Introd.val.zoom
Reduce sau măreşte manual imaginea originalului în paşi de 1%, între 25% şi 400%. Folosiţi tastele numerice sau
selectaţi [+] sau [-] pentru a introduce valoarea de mărire.

6-16
Setarea avansată a funcţiilor > [Zoom]

Imprimare/trimitere/stocare

Element Descriere
100% Reproduce dimensiunea originalului.

Auto Reduce sau măreşte originalul la dimensiunea de trimitere/stocare.

NOTĂ
Pentru a reduce sau mări imaginea, selectaţi formatul hârtiei, dimensiunea de trimitere sau de stocare.
[Selecţie Hârtie] (6-4)
Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

6-17
Setarea avansată a funcţiilor > [Duplex]

[Duplex]
Copie

Produce copii pe două feţe. De asemenea, puteţi crea copii pe o singură faţă după documente originale cu două feţe.
Sunt disponibile următoarele moduri.

1 faţă > 2 feţe


Produce copii cu două feţe din originale cu o singură faţă. În cazul
unui număr impar de documente originale, versoul ultimei copii va fi
gol.

Original Copie

Sunt disponibile următoarele opţiuni de legare:


A B A Legare stânga/dreapta: imaginile de pe verso nu sunt rotite.
ghi
ghi B Legare sus: imaginile de pe verso sunt rotite cu 180 de grade.
def ghi
abc
abc
abc Copiile pot fi legate la muchia superioară, prezentând aceeaşi
def

orientare la întoarcerea paginilor.


def

Original Copie

2 feţe > 1 faţă


Copiază fiecare faţă a unui document original cu două feţe pe două
foi individuale.
Sunt disponibile următoarele opţiuni de legare:
Original Copie • Legare stânga/dreapta: imaginile de pe verso nu sunt rotite.
• Legare sus: imaginile de pe verso sunt rotite cu 180 de grade.

2 feţe > 2 feţe


Produce copii cu două feţe de pe originale cu două feţe.

Original Copie

NOTĂ
Formatele de hârtie compatibile cu modul două feţe pe două feţe: A3, A4-R, A4, A5-R, B4, B5-R, B5,
216×340 mm, Ledger, Letter-R, Letter, Legal, Declaraţie-R, Executive, OficioII, Folio şi 8K

6-18
Setarea avansată a funcţiilor > [Duplex]

Carte > 1 faţă


Produce copii cu o singură faţă după o carte deschisă sau un
document original cu două feţe.
Sunt disponibile următoarele opţiuni de legare:
Legare stânga: documentele originale cu pagini faţă în faţă sunt
Original Copie copiate de la stânga spre dreapta.
Legare dreapta: documentele originale cu pagini faţă în faţă sunt
copiate de la dreapta spre stânga.

NOTĂ
• Formatele de documente originale compatibile cu modul Carte > 1 faţă sunt: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R,
Ledger, Letter-R şi 8K
• Formatele de hârtie compatibile cu modul Carte > o faţă sunt: A4, B5, Letter şi 16K

Carte > 2 feţe


Carte → Carte → Produce copii cu două feţe dintr-un document original carte
Faţă şi verso carte deschisă cu file faţă în faţă.

Original Copie

NOTĂ
• Formatele de documente originale compatibile cu modul Carte > două feţe sunt: A3, A4-R, A5-R, B4, B5-R,
Ledger, Letter-R şi 8K
• Formatele de hârtie compatibile cu modul Carte > 2 feţe sunt: A4, B5, Letter şi 16K

6-19
Setarea avansată a funcţiilor > [Duplex]

Copiere
Imprimaţi documentele pe o faţă şi cele de tip carte deschisă, faţă-verso sau imprimaţi documentele faţă-verso sau cele
de tip carte deschisă pe o singură faţă. Selectaţi orientarea cotorului pentru documentele originale şi finisate.
Element Valoare Descriere
1 faţă>>1 faţă ― Dezactivează funcţia.

1 faţă>>2 feţe ― Copiaţi documentul original cu setarea implicită.


Pentru setările implicite, consultaţi următoarele:
2 feţe>>1 faţă ―

2 feţe>>2 feţe ―

Altele Duplex 1 faţă>>1 faţă, Selectaţi opţiunea duplex dorită.


1 faţă>>2 feţe,
2 feţe>>1 faţă,
2 feţe>>2 feţe,
Carte>>1 Faţă,
Carte>>2 Feţe

Legare original*1 Legare stânga/dreapta, Selectaţi orientarea cotorului pentru originale.


Legare sus,
Legare stânga,
Legare dreapta

Legare exemplare Legare stânga/dreapta, Selectaţi orientarea cotorului pentru copii.


finisate*2 Legare sus,
Carte>>2 Feţe,
Carte>>Carte

Orientare Original Muchia de sus, sus, Selectaţi orientarea marginii superioare a


Muchia de sus la stânga documentului original pentru a scana în direcţia
corectă.
Auto*3

*1 Se afişează când opţiunile [2 feţe>>1 faţă], [2 feţe>>2 feţe], [Carte>>1 Faţă] sau [Carte>>2 Feţe] sunt selectate pentru
„Duplex”.
*2 Se afişează când opţiunile [1 faţă>>2 feţe], [2 feţe>>2 feţe] sau [Carte>>2 Feţe] sunt selectate pentru „Duplex”.
*3 Se afişează doar când este instalat kitul opţional de activare a scanării OCR.
Când plasaţi originale pe geam, aşezaţi-le unul după altul şi apăsaţi tasta [Start].
După scanarea tuturor documentelor originale, selectaţi [Finaliz. Scan.] pentru a începe copierea. Copierea începe.

Imprimare
Imprimaţi un document pe coli pe o faţă sau faţă-verso.
Element Valoare Descriere
1 Faţă — Dezactivează funcţia.

2 Feţe Legare stânga/dreapta Imprimă un document faţă-verso astfel


încât colile sunt aliniate adecvat pentru
legarea la stânga sau dreapta.

Legare sus Imprimă un document faţă-verso astfel


încât colile sunt aliniate adecvat pentru
legarea sus.

6-20
Setarea avansată a funcţiilor > [Format Fişier]

[Format Fişier]
&DVHWă Memoria
Trimitere 3HUVRQDO
L]DWă USB

Specificaţi formatul fişierului imagine.


Selectaţi formatul fişierului dintre [PDF], [TIFF], [JPEG], [XPS] [OpenXPS], şi [PDF Compr. Mare].
Atunci când este instalat kitul opţional de activare a scanării OCR, puteţi selecta şi opţiunile [Word], [Excel] sau
[PowerPoint].
Poate fi reglat şi nivelul de calitate a imaginii.
Selectaţi [Format Fişier] > [Altele] > [Calitate Imagine].
Când modul de culoare la scanare a fost selectat la Nuanţe de gri sau Integral Color, setaţi calitatea imaginii.

6-21
Setarea avansată a funcţiilor > [Format Fişier]

Dacă aşi selectat [PDF] sau [PDF Compr. Mare], puteţi să specificaţi criptarea şi setările PDF/A.

Element Valoare Descriere


PDF Compr. Mare Priorit. Rap. Compr., Standard, Efectuează procesarea utilizând formatul High-
Prioritate Calitate Compression PDF.

TIFF 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Efectuează procesarea utilizând formatul TIFF.
Cal. Înaltă(Compr Mică)

PDF 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Efectuează procesarea utilizând formatul PDF.
Cal. Înaltă(Compr Mică)

JPEG 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Efectuează procesarea utilizând formatul JPEG.
Cal. Înaltă(Compr Mică) Este creat un fişier pentru fiecare pagină de
document original.

XPS 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Efectuează procesarea utilizând formatul XPS.
Cal. Înaltă(Compr Mică)

OpenXPS 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Efectuează procesarea utilizând formatul


Cal. Înaltă(Compr Mică) OpenXPS.

Word*1 ― Setaţi formatul de fişier selectat.

Excel*1 ―

PowerPoint*1 ―

Altele Format Fişier PDF Compr. Mare, TIFF, JPEG, XPS, Selectaţi formatul de fişier al imaginii.
OpenXPS

Calitate Priorit. Rap. Compr., Standard, Setaţi calitatea imaginii.


Imagine*2 Prioritate Calitate

Calitate 1 Cal. Scăz.(Compr. Mare) până la 5 Setaţi calitatea imaginii.


Imagine*3 Cal. Înaltă(Compr Mică)

PDF/A Oprit, PDF/A-1a, PDF/A-1b, PDF/A- Setaţi tipul de format PDF/A.


2a, PDF/A-2b, PDF/A-2u

Criptare*4 Acrobat3.0 şi ulterioară, Nivel Aceasta configurează setarea de criptare.


criptare: Mediu(40-biţi)
Acrobat5.0 şi ulterioară, Nivel
criptare: Înalt(128-biţi)

Recunoaştere Text OCR*1 Oprit, Pornit Setaţi recunoaşterea implicită a textului OCR.

Format ieşire OCR*5 Text + Grafice, Setaţi formatul ieşire implicită a OCR.
Text + Grafice cu imagine scanată,
Imagine scanată cu text de căutat

*1 Se afişează doar când este instalat kitul opţional de activare a scanării OCR.
*2 Se afişează când [PDF Compr. Mare] este selectat pentru „Format Fişier”.
*3 Se afişează când se selectează o altă opţiune decât [PDF Compr. Mare] pentru „Format Fişier”.
*4 Setările de criptare pot fi configurate. Pentru detalii, consultaţi informaţiile de mai jos.
*5 Se afişează când opţiunile [Word], [Excel] sau [PowerPoint] sunt selectate pentru „Format Fişier”.

6-22
Setarea avansată a funcţiilor > [Divizare Fişier]

[Divizare Fişier]
&DVHWă Memoria
Trimitere 3HUVRQDO
L]DWă USB

Creează mai multe fişiere prin divizarea datelor originalului scanat pagină cu pagină, apoi trimite fişierele.
(Valoare: [Oprit]/[Fiecare Pagină])

Selectaţi [Fiecare Pagină] pentru a seta Divizare Fişier.

NOTĂ
La sfârşitul numelui fişierului este ataşat un număr de serie din trei cifre, precum „abc_001.pdf, abc_002.pdf...”.

6-23
Setarea avansată a funcţiilor > [Rezoluţie Scanare]

[Rezoluţie Scanare]
&DVHWă Memoria
Trimitere 3HUVRQDO
L]DWă USB

Selectaţi cât de fină este rezoluţia de scanare.


(Valoare: [600 × 600 dpi]/[400 × 400 dpi Ultra]/[300 × 300 dpi]/[200 × 400 dpi Super]/[200 × 200 dpi Fin]/[200 × 100 dpi
Normal])

NOTĂ
Cu cât numărul este mai mare, cu atât rezoluţia imaginii este mai bună. Cu toate acestea, o rezoluţie mai bună
înseamnă fişiere mai mari şi timp de trimitere mai mare.

6-24
Mentenanţa >

7 Mentenanţa
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Mentenanţă regulată .......................................................................................................................................... 7-2
Curăţarea geamului de sticlă ................................................................................................................... 7-2
Curăţarea benzii de sticlă ........................................................................................................................ 7-2
Înlocuirea recipientului de toner ............................................................................................................... 7-4
Înlocuirea recipientului de toner rezidual ................................................................................................. 7-7
Alimentarea cu hârtie ............................................................................................................................... 7-9
Înlocuirea cartuşului de capse (Finisher de documente) ....................................................................... 7-10

7-1
Mentenanţa > Mentenanţă regulată

Mentenanţă regulată
Curăţaţi aparatul regulat pentru a asigura o calitate optimă a imprimării.

ATENŢIE

Pentru mai multă siguranţă, scoateţi cablul de alimentare din priză înainte de curăţarea aparatului.

Curăţarea geamului de sticlă


Ştergeţi geamul de sticlă, suportul documentului original şi interiorul alimentatorului de documente cu o cârpă moale
umezită cu o soluţie diluată de alcool sau detergent.

IMPORTANT
Nu utilizaţi diluant sau alţi solvenţi organici.

Curăţarea benzii de sticlă


Când folosiţi procesorul de documente, curăţaţi suprafaţa benzii de sticlă şi ghidul de citire cu ajutorul lavetei furnizate.

NOTĂ
Murdăria de pe banda de sticlă sau ghidul de citire poate provoca apariţia dungilor negre pe materialele
imprimate.

1 Scoateţi laveta.

7-2
Mentenanţa > Mentenanţă regulată

2 Curăţaţi banda de sticlă şi ghidul de citire.

7-3
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

Înlocuirea şi completarea consumabilelor


Când tonerul se epuizează sau o casetă rămâne fără hârtie se afişează mesaje. În funcţie de mesaj, înlocuiţi
consumabilul sau completaţi.

Înlocuirea recipientului de toner


Mesajul de mai jos va apărea când tonerul se epuizează. În acest caz, înlocuiţi recipientul de toner.
„Toner gol.”
Mesajul de mai jos va apărea când nivelul tonerului începe să scadă. Pregătiţi un nou recipient de toner pentru a-l putea
înlocui pe cel curent.
„Nivel scăzut de toner. (Înlocuiţi la golire.)”

NOTĂ
• Utilizaţi întotdeauna un recipient de toner original. Utilizarea unui recipient de toner care nu este original
poate cauza defecte de imagine şi deteriorarea produsului.
• Cipul de memorie din recipientul de toner al acestui produs conţine informaţii necesare îmbunătăţirii
experienţei clienţilor, funcţionării sistemului de reciclare a recipientelor de toner uzate şi planificării şi
dezvoltării de produse noi. Informaţiile stocate nu includ date care să permită identificarea persoanelor şi sunt
utilizate anonim în scopurile menţionate mai sus.

ATENŢIE

Nu încercaţi să incineraţi piesele care conţin toner. Pot sări scântei care provoacă arsuri.

1 Deschideţi capacul frontal.

2 Scoateţi recipientul de toner.

7-4
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

3 Introduceţi recipientele de toner vechi în punga de plastic pentru deşeuri.

4 Scoateţi din cutie noul recipient de toner.

IMPORTANT
Nu atingeţi punctele indicate mai jos.

5 Bateţi uşor recipientul de toner.

7-5
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

6 Agitaţi recipientul de toner.

7 Instalaţi recipientul de toner.

IMPORTANT
Introduceţi recipientul de toner până la capăt.

8 Închideţi capacul frontal.

NOTĂ
• În cazul în care capacul frontal nu se închide, verificaţi instalarea corectă a noului recipient de toner.
• Returnaţi recipientul vechi distribuitorului sau reprezentantului de service. Recipientul de toner colectat va fi
reciclat sau eliminat în conformitate cu reglementările din domeniu.

7-6
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

Înlocuirea recipientului de toner rezidual


Mesajul de mai jos va apărea când recipientului de toner rezidual este plin. Înlocuiţi recipientul de toner rezidual.
„Se verif. recipientul pentru toner rezidual.”

ATENŢIE

Nu încercaţi să incineraţi piesele care conţin toner. Pot sări scântei care provoacă arsuri.

1 Deschideţi capacul frontal.

2 Scoateţi recipientul de toner rezidual.

3 Introduceţi recipientele de toner rezidual vechi în punga de plastic pentru deşeuri.

7-7
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

4 Scoateţi noul recipient de toner rezidual.

5 Instalaţi recipientul de toner rezidual.

6 Închideţi capacul frontal.

NOTĂ
Returnaţi recipientul de toner rezidual vechi distribuitorului sau reprezentantului de service. Recipientul de toner
rezidual colectat va fi reciclat sau eliminat în conformitate cu reglementările din domeniu.

7-8
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

Alimentarea cu hârtie
Mesajul de mai jos va apărea când hârtia dintr-o casetă se epuizează. Introduceţi hârtie.
Adăugare hârtie în caseta #. (# reprezintă numărul casetei.)
Adăug. hârtie Tava Multifuncţională.

Alimentarea casetelor 1 - 3 (3-18)

Alimentarea cu hârtie a tăvii multifuncţionale (5-6)

NOTĂ
Atunci când opţiunea [Pornit] este selectată la [Afiș. mesaj set. hârtie], va apărea ecranul de confirmare a
setărilor pentru hârtie. Dacă aţi schimbat tipul de hârtie, selectaţi [Modificare], apoi configuraţi setările pentru
hârtie conform necesităţilor.

Consultaţi Ghidul de operare în limba engleză.

7-9
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

Înlocuirea cartuşului de capse (Finisher de documente)


Mesajul de mai jos va apărea când aparatul rămâne fără capse. În acest caz, înlocuiţi cartuşul de capse.
„Capsator gol.”

NOTĂ
În cazul în care capsele se epuizează, contactaţi distribuitorul sau reprezentantul de service.

1 Deschideţi capacul capsatorului din procesorul de documente.

2 Scoateţi suportul cartuşului de capse.

3 Înlocuiţi capsele.

7-10
Mentenanţa > Înlocuirea şi completarea consumabilelor

4 Instalaţi suportul cartuşului de capse.

5 Închideţi capacul capsatorului.

7-11
Depanarea >

8 Depanarea
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Probleme generale ............................................................................................................................................. 8-2
Rezolvarea problemelor ........................................................................................................................... 8-2
Probleme de funcţionare a aparatului ...................................................................................................... 8-3
Probleme la imaginile imprimate .............................................................................................................. 8-6
Răspunsul la mesaje .......................................................................................................................................... 8-9
Răspunsul la o eroare de trimitere ......................................................................................................... 8-20
Ajustare/Mentenanţă ........................................................................................................................................ 8-23
Ajustare/Mentenanţă - Prezentare generală .......................................................................................... 8-23
Ajustarea curbei de tonuri ...................................................................................................................... 8-23
Curatarea Cilindrului 1 ........................................................................................................................... 8-24
Curatarea Cilindrului 2 ........................................................................................................................... 8-24
Îndepărtarea blocajelor de hârtie ..................................................................................................................... 8-26
Indicatoarele locaţiei blocajului .............................................................................................................. 8-26
Înlăturarea hârtiei blocate în tava multifuncţională ................................................................................. 8-27
Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 1 ............................................................................... 8-28
Înlăturarea hârtiei blocate în casetele 1, 2 şi 3 ...................................................................................... 8-30
Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 2, 3 ........................................................................... 8-31
Înlăturarea hârtiei blocate în finisherul de documente ........................................................................... 8-33
Înlăturarea hârtiei blocate în unitatea de transfer .................................................................................. 8-34
Înlăturarea hârtiei blocate în procesorul de documente ......................................................................... 8-35
Îndepărtarea unui blocaj de capse ................................................................................................................... 8-37
Îndepărtarea unui blocaj de capse din finisherul de documente ............................................................ 8-37

8-1
Depanarea > Probleme generale

Probleme generale
Rezolvarea problemelor
Tabelul de mai jos furnizează indicaţii generale pentru soluţionarea problemelor. Conţine descrieri ale unor probleme
diverse şi furnizează măsurile de remediere pe care trebuie să le adoptaţi. Dacă apare o problemă la aparat, consultaţi
punctele de verificare şi efectuaţi procedurile indicate în paginile următoare.
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul sau reprezentantul de service. Pentru numerele de telefon de contact,
consultaţi ultima pagină a acestui manual.

NOTĂ
Este necesar numărul de serie pentru a ne contacta.
Pentru a verifica numărul de serie, consultaţi următoarele:
Afişajul Informaţii despre dispozitiv (3-10)

8-2
Depanarea > Probleme generale

Probleme de funcţionare a aparatului


Problemele de funcţionare mecanică au următoarele manifestări. Implementaţi procedurile adecvate.
Simptom De verificat Remediere Pagina de
referinţă

Nu porneşte o Timpul de Reset. auto pan. este prea Setaţi Reset. auto pan. la 30 de ―
aplicaţie. scurt? secunde sau mai mult.

Ecranul nu răspunde Verificaţi cablul de alimentare. Conectaţi bine ambele capete ale 2-8
la comenzi atunci cablului de alimentare.
când comutatorul se
află în poziţia pornit.

Nu se realizează copii Apare un mesaj pe ecranul tactil? Găsiţi răspunsul potrivit la mesaj şi 8-9
la apăsarea tastei acţionaţi în consecinţă.
[Start].
Aparatul este în modul de veghe? Selectaţi orice tastă de pe panoul de 2-15
operare pentru a reactiva aparatul din
modul de veghe.

Se scot coli albe. Documentele originale sunt aşezate Când aşezaţi originalele pe geam, 5-2
corect? puneţi-le cu faţa în jos şi aliniaţi-le la
riglele indicatoare pentru originale.

Când aşezaţi originalele în 5-3


procesorul opţional de documente,
aşezaţi-le cu faţa în sus.

― Verificaţi setările aplicaţiei. ―

Blocaje frecvente de Hârtia este încărcată corect? Încărcaţi hârtia în mod corect. 3-18
hârtie.
― Schimbaţi orientarea hârtiei la 180 de 3-18
grade faţă de poziţia iniţială.

Hârtia este de un tip acceptat? Se Scoateţi hârtia, întoarceţi-o şi 3-18


află în stare bună? introduceţi-o din nou.

Hârtia este cutată, îndoită sau Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 3-16
încreţită?

Există bucăţi de hârtie sau hârtie Îndepărtaţi orice hârtie blocată. 8-26
blocată în aparat?

2 sau mai multe coli ― Încărcaţi hârtia în mod corect. 3-17


se suprapun când
sunt scoase. (supra
alimentare)

Copiile sunt încreţite. Hârtia este încărcată corect? Încărcaţi hârtia în mod corect. 3-16

― Schimbaţi orientarea hârtiei la 180 de 3-16


grade faţă de poziţia iniţială.

Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 3-18

Dacă aveţi frecvent probleme, treceţi 2-4


comutatorul încălzitorului de casetă
în poziţia pornit.

8-3
Depanarea > Probleme generale

Simptom De verificat Remediere Pagina de


referinţă

Copiile sunt ― Scoateţi hârtia din casetă, întoarceţi 3-17


ondulate. teancul şi reintroduceţi hârtia. De
asemenea, puteţi încerca să rotiţi
hârtia la 180 de grade.

Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 3-16

Dacă problema apare frecvent, 2-4


treceţi comutatorul încălzitorului de
casetă în poziţia pornit.

Driverul de În timp ce funcţia Wi-Fi sau Wi-Fi În locul numelui de gazdă, specificaţi 2-17
imprimantă nu se Direct este activată, încercaţi să adresa IP.
instalează. instalaţi driverul utilizând numele de
gazdă?

Nu se poate imprima. Verificaţi cablul de alimentare. Conectaţi bine ambele capete ale 2-8
cablului de alimentare.

Aparatul este pornit? Acţionaţi comutatorul în poziţia pornit. 2-9

Cablul USB şi cablul de reţea sunt Conectaţi bine cablul USB şi cablul 2-8
conectate? de reţea adecvate. 2-8

Lucrarea de imprimare este trecută în Reluaţi imprimarea. ―


pauză?

Dacă setările reţelei cu fir sau ale Cu echipamentul multifuncţional se ―


reţelei Wi-Fi au fost configurate poate utiliza un singur nume de
utilizând rezoluţia de nume, există un gazdă şi un singur nume de domeniu.
conflict cu o adresă IP (adresă Configuraţi setările reţelei având în
privată) a unei alte reţele care nu vedere această restricţie.
poate accesa?

Utilizaţi Command Center RX pentru Command


a modifica NetBEUI, DNS şi alte Center RX
setări de rezoluţie a numelui sau User Guide
schimbaţi setările mediului de reţea.

La Reţea primară (Client), selectaţi ―


Wi-Fi, Reţea cu fir sau Reţea
opţională ca reţea cu utilizare
nelimitată.

La setările de protocol, selectaţi ―


[Activare] pentru una din setările
[Reţea cu fir] sau [Wi-Fi], respectiv
[Dezactivare] pentru cealaltă.

Nu se poate imprima Gazda USB este blocată [Blocare]? Selectaţi [Deblocare] din setările ―
din memoria USB. gazdei USB.

Memorie USB ― Verificaţi dacă memoria USB este ―


nerecunoscută. conectată corect la aparat.

În timp ce opţiunea La adresa IP a TCP/IP(v4) este Introduceţi valoarea „0.0.0.0” pentru 2-12
„Pornit” este setată introdusă o altă valoare decât adresa IP a TCP/IP(v4).
pentru [Auto-IP], „0.0.0.0”?
adresa IP nu este
alocată automat.

8-4
Depanarea > Probleme generale

Simptom De verificat Remediere Pagina de


referinţă

Imposibil de trimis Cablul de reţea este conectat? Conectaţi bine cablul de reţea adecvat. 2-8
prin SMB.
Aţi configurat corect setările de reţea Configuraţi corect setările TCP/IP. ―
ale aparatului?

Aţi configurat corect setările de Verificaţi setările de partajare şi ―


partajare a folderelor? privilegiile de acces în proprietăţile
folderului.

La setarea „SMB Client (Transmisie)” Schimbaţi setarea „SMB Client ―


este selectat [Local]? (Transmisie)” la [Pornit].

Aţi introdus valoarea corectă pentru Verificaţi numele computerului către 5-13
[Port]? *1 care se trimit datele.

Aţi introdus valoarea corectă pentru Verificaţi numele de partajare al 5-13


[FTP]? folderului partajat.

Aţi introdus valoarea corectă pentru Verificaţi numele de domeniu şi 5-13


[Căutare folder după Nume gazdă]?* numele de utilizator folosit la
1*2
conectare.

A fost utilizat acelaşi nume de Ștergeţi numele de domeniu şi bara 5-13


domeniu pentru [Port] şi [Căutare oblică inversă (\) din [Căutare folder
folder după Nume gazdă]? după Nume gazdă].

Aţi introdus valoarea corectă pentru Verificaţi parola de conectare. 5-13


[Test Conectare]?

Excepţiile din Paravanul de protecţie Configuraţi corect excepţiile în ―


Windows au fost configurate corect? Paravanul de protecţie Windows.

Setările de oră ale aparatului, ale Setaţi la fel ora aparatului, a ―


serverului de domeniu şi ale serverului de domeniu şi a
calculatorului destinaţie sunt diferite? calculatorului destinaţie.

Pe ecran apare mesajul “Eroare Consultaţi Răspunsul la o eroare de 8-20


trimitere.”? trimitere.

Conectarea la acest Există dispozitive mobile conectate Dezactivaţi conexiunea dispozitivelor ―


aparat prin Wi-Fi simultan? mobile conectate manual sau stabiliţi
Direct nu este conexiunea după setarea unui timp de
posibilă. conexiune şi dezactivarea conexiunii
prin deconectare automată.

Nu se poate trimite Este înregistrată în aparat limita Verificaţi dacă în Command Center 2-24
prin e-mail. dimensiunii de trimitere prin e-mail RX este introdusă o valoare limită
setată pe serverul SMTP? pentru următoare setare: [E-mail Size
Limit] > „Address Book”. Schimbaţi
setarea dacă este necesar.

Ies aburi din aparat, Verificaţi dacă temperatura din În funcţie de mediul de imprimare şi ―
în zona fantei de încăpere este prea scăzută sau dacă de starea hârtiei, căldura generată în
ieşire a hârtiei. s-a folosit hârtie umedă. timpul imprimării va evapora
umezeala din hârtie, iar aburul care
iese seamănă cu fumul. Acest lucru
nu reprezintă o problemă şi puteţi
continua imprimarea. Dacă aburul vă
îngrijorează, măriţi temperatura din
încăpere sau înlocuiţi hârtia cu una
nouă, mai uscată.

*1 Puteţi introduce şi numele complet al computerului drept nume de gazdă (Exemplu: pc001.abcdnet.com).
*2 Numele de utilizator folosite pentru conectare se pot introduce şi în următoarele formate:
Nume domeniu\nume utilizator (de exemplu, james.smith@\abcdnet)
Nume_utilizator@nume_domeniu (de exemplu, ion.popescu@abcdnet)

8-5
Depanarea > Probleme generale

Probleme la imaginile imprimate


Atunci când apar următoarele probleme la imaginile imprimate, implementaţi procedurile adecvate. Implementaţi
procedurile adecvate.
Simptom De verificat Remediere Pagina de
referinţă

Întreaga imagine este Hârtia este umedă? Înlocuiţi hârtia cu hârtie nouă. 3-16
prea deschisă.
Dacă problema apare frecvent, 2-4
treceţi comutatorul încălzitorului de
casetă în poziţia pornit.

Aţi modificat densitatea? Selectaţi nivelul corect de densitate. 6-12

Tonerul este distribuit uniform în Scuturaţi recipientul de toner dintr-o 7-4


recipientul de toner? parte în alta de câteva ori.

Modul EcoPrint este activat? Schimbaţi setarea [EcoPrint] la 6-14


[Oprit].

― Executaţi [Curatarea Cilindrului 1]. 8-24

― Asiguraţi-vă că setarea tipului de ―


hârtie este corectă pentru hârtia
utilizată.

Părţile albe ale Aţi modificat densitatea? Selectaţi nivelul corect de densitate. 6-12
imaginii par să aibă o
nuanţă de gri.

Copiile prezintă un Documentul sursă este o fotografie Setaţi [Imagine Original (Copiere)] 6-13
model de Moire imprimată? sau [Imagine originală (Trim./Stoc.)]
(puncte grupate în la [Foto].
modele şi nealiniate
uniform).

Copiile nu sunt clare. Aţi ales calitatea potrivită a imaginii Schimbaţi [Imagine Original 6-13
pentru documentul original? (Copiere)] sau [Imagine originală
(Trim./Stoc.)] la setarea potrivită.

Pe porţiunile albe ale Suportul documentului original sau Curăţaţi suportul documentului 7-2
imaginii apar puncte geamul de sticlă este murdar? original sau geamul de sticlă.
negre.

8-6
Depanarea > Probleme generale

Simptom De verificat Remediere Pagina de


referinţă

Paginile imprimate Dispozitivul este utilizat într-un mediu Utilizaţi-l într-un mediu cu umiditate ―
sunt neclare. cu umiditate ridicată sau cu modificări corespunzătoare.
bruşte de temperatură ori umiditate?
Dacă aveţi frecvent probleme, treceţi 2-4
comutatorul încălzitorului de casetă
în poziţia pornit.

― Executaţi [Curatarea Cilindrului 1]. 8-24

Imaginea nu este Documentele originale sunt aşezate Când aşezaţi documentele originale 5-2
aliniată corect. corect? pe geam, aliniaţi-le la riglele
indicatoare ale originalelor.

Când aşezaţi documentele originale 5-3


în procesorul opţional de documente,
aliniaţi ghidajele de lăţime a
originalelor înainte de a aşeza
documentele.

Hârtia este încărcată corect? Verificaţi poziţia ghidajelor de lăţime 3-18


pentru hârtie.

― Efectuaţi [Reglare linie de centru]. ―


Pentru metoda de reglare, contactaţi
reprezentantul de service.

Apar linii verticale pe Banda de sticlă este murdară? Curăţaţi banda de sticlă. 7-2
paginile imprimate.

Murdărie pe marginea Interiorul aparatului este murdar? Deschideţi capacul din dreapta. Dacă ―
superioară sau pe interiorul aparatului este murdar de
versoul colii. toner, curăţaţi-l cu o cârpă moale,
uscată şi fără scame.

În imagine apar Unitatea de developare şi unitatea Scoateţi şi reinstalaţi corect unitatea ―


repetitiv şi regulat cilindru sunt instalate corect? de developare şi unitatea cilindru.
zone fără contrast,
― Deschideţi capacul din dreapta, apoi ―
neclare sau albe. închideţi-l.

― Executaţi [Curatarea Cilindrului 1]. 8-24

― Dacă problema apare frecvent, 2-4


treceţi comutatorul încălzitorului de
casetă în poziţia pornit.

8-7
Depanarea > Probleme generale

Simptom De verificat Remediere Pagina de


referinţă

Imaginea imprimată ― Schimbaţi setarea [Prv. transp. verso- ―


pe versoul colii se faţă(Copiere)] sau [Prv. transp. verso-
vede şi în faţă. faţă(Trim./Stoc.)] la [Pornit].

Culoarea ― Executaţi [Reglare Densitate Fond]. ―


documentului
original este un motiv
de îngrijorare.

Nuanţa culorii nu ― Executaţi [Ajustare curbă de tonuri]. 8-23


este cea aşteptată.

8-8
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Răspunsul la mesaje
Dacă ecranul tactil sau computerul afişează oricare dintre aceste mesaje, urmaţi procedura corespunzătoare.

NOTĂ
Este necesar numărul de serie pentru a ne contacta. Pentru a verifica numărul de serie, consultaţi următoarele:
Afişajul Informaţii despre dispozitiv (3-10)

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă

A
A apărut o eroare la caseta - Scoateţi caseta indicată. Selectaţi -
#. [Următorul >] pentru a urma
instrucţiunile.

A rămas hârtie. - Scoateţi hârtia din finisherul de -


documente.

Acest card ID este deja - Cartela ID a fost deja înregistrată. -


înregistrat altui utilizator. Schimbaţi-o cu altă cartelă ID.

Acest cont de utilizator - Luaţi legătura cu administratorul. -


este blocat. Lucrarea este anulată. Selectaţi [Sfârşit].

Adăugaţi următoarea Dimensiunea hârtiei setate ca sursă de Selectaţi [Continuare] pentru a continua 5-6
hârtie în tava hârtie corespunde cu dimensiunea imprimarea.
multifuncţională. hârtiei care a fost încărcată? Selectaţi [Anulare] pentru a anula
lucrarea.

În caseta indicată nu mai este hârtie? Introduceţi hârtia. 3-18


Selectaţi [Selecţie Hârtie] pentru a
selecta o altă sursă de hârtie. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima pe hârtia
din sursa selectată la acel moment.

Adăugaţi următoarea În caseta indicată nu mai este hârtie? Introduceţi hârtia. 3-18
hârtie în caseta #. Selectaţi [Selecţie Hârtie] pentru a
selecta o altă sursă de hârtie. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima pe hârtia
din sursa selectată la acel moment.

Avertisment memorie - Lucrarea nu poate fi pornită. Încercaţi -


insuficientă. din nou mai târziu.

B
Blocaj hârtie. - Dacă apare un blocaj de hârtie, aparatul 8-26
se va opri şi pe ecran va fi indicat locul
în care s-a produs blocajul. Lăsaţi
aparatul pornit şi urmaţi instrucţiunile
pentru a îndepărta blocajul de hârtie.

C
Capacul este deschis. Există vreun capac Închideţi capacul indicat pe ecran. -
deschis?

Capacul superior al procesorului de Închideţi capacul procesorului de -


documente este deschis? documente.

8-9
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Cardul SD nu este Cardul SD a fost formatat pe acest Selectaţi [Formatare] la [Setări -
formatat. aparat? Comune], din [Meniu Sistem].

Caseta nu a fost găsită. - Caseta specificată nu a fost găsită. -


Lucrarea este anulată. Selectaţi
[Sfârşit].

Caseta nu este instalată. - Imposibil de alimentat hârtia. Aşezaţi -


caseta indicată pe ecran.

D
Doar o singură dest. este Aţi specificat mai multe contacte pentru Se poate specifica un singur contact la -
disp. ptr. recepţionare recepţia de tip interogare? un moment dat pentru recepţia de tip
interogare fax. Introduceţi interogare. Specificaţi contactul din nou.
din nou destinaţia.

E
Efectuaţi ajustarea curbei După perioade lungi de utilizare, Executaţi [Ajustare curbă de tonuri]. 8-23
de tonuri efectele temperaturii şi umidităţii
ambientale pot face ca nuanţele culorilor
rezultate să difere uşor.

Eroare activare - Opriţi şi reporniţi aparatul apăsând 2-8


comutatorul. Dacă apar erori, luaţi
legătura cu administratorul.

Eroare card memorie. - A apărut o eroare pe cardul de -


memorie. Lucrarea este anulată.
Selectaţi [Sfârşit].
Codul de eroare este următorul:
04: Spaţiu insuficient pe cardul de
memorie pentru a termina această
operaţie. Mutaţi date sau ştergeţi datele
care nu mai sunt necesare.

Eroare caseta #. - Luaţi legătura cu reprezentantul de -


service.

Eroare de dispozitiv. - A apărut o eroare internă. Notaţi codul -


de eroare afişat pe ecran şi contactaţi
reprezentantul de service.

Eroare de sistem. - A apărut o eroare de sistem. Urmaţi -


instrucţiunile afişate pe ecran.

Eroare disc RAM. - A apărut o eroare pe discul RAM. -


Lucrarea este anulată. Selectaţi [Sfârşit].
Codul de eroare este următorul:
04: Spaţiu insuficient pe discul RAM.
Dacă este instalat discul RAM opţional,
creşteţi dimensiunea discului RAM
schimbând valoarea „Set. disc RAM” din
[Meniu Sistem].

NOTĂ
Intervalul de dimensiune a discului RAM
se poate mări selectând [Prioritate impr.]
din „Mem. opţională”.

Eroare KPDL. - A apărut o eroare PostScript. Lucrarea -


este anulată. Selectaţi [Sfârşit].

8-10
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Eroare la trimiterea Aparatul şi PC-ul la care imaginea Verificaţi setările de reţea şi de SMB. 2-6
informaţiilor despre fişier. scanată va fi trimisă sunt conectate la - Cablul de reţea este conectat.
reţea?
- Hubul nu funcţionează corect.
- Serverul nu funcţionează corect.
- Numele şi adresa IP a gazdei
- Numărul portului

Informaţiile despre cont (ID-ul de Verificaţi următoarele setări ale PC-ului -


utilizator, parola) utilizate pentru la care imaginea scanată va fi trimisă.
accesarea folderului partajat la care - Numele de gazdă
imaginea scanată va fi trimisă sunt
- Calea
incorecte?
- Nume utilizator conectare

NOTĂ
Dacă expeditorul este un utilizator de
domeniu, specificaţi numele domeniului.
[ID utilizator conectare]@[Nume domeniu]
Exemplu: sa720XXXX@km
- Parolă conectare
- Permisiunile de acces la folderul
partajat ale destinatarului

Eroare memorie amovibilă. Este interzisă scrierea în memoria A apărut o eroare la memoria amovibilă. -
amovibilă? Lucrarea s-a oprit. Selectaţi [Sfârşit].
Codul de eroare este următorul:
01: Conectaţi o memorie amovibilă în
care se poate scrie.

- A apărut o eroare la memoria amovibilă. -


Lucrarea s-a oprit. Selectaţi [Sfârşit].
Codul de eroare este următorul:
01: S-a depăşit volumul de date care se
pot salva într-o operaţie. Reporniţi
sistemul sau OPRIŢI, apoi PORNIŢI
aparatul. Dacă eroarea continuă să
apară, memoria amovibilă nu este
compatibilă cu aparatul. Utilizaţi memoria
amovibilă formatată de acest aparat.
Dacă memoria amovibilă nu se poate
formata, aceasta este defectă. Conectaţi
o memorie amovibilă compatibilă.

8-11
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Eroare SSD. - A apărut o eroare în SSD. Lucrarea este -
anulată. Selectaţi [Sfârşit].
Codurile de eroare sunt următoarele:
01: S-a depăşit volumul de date care se
pot salva într-o operaţie. Opriţi şi
reporniţi aparatul. Dacă eroarea apare
în continuare, împărţiţi fişierul în fişiere
mai mici. Dacă eroarea apare după
împărţirea fişierului, fişierul specificat
poate fi defect. Ştergeţi fişierul.
04: Spaţiu insuficient pe SSD pentru a
termina această operaţie. Mutaţi date
sau ştergeţi datele care nu mai sunt
necesare.

NOTĂ
Ţineţi cont că la iniţializarea sistemului,
datele salvate pe SSD vor fi şterse.

Eroare trimitere. - A apărut o eroare în timpul transmiterii. 8-20


Lucrarea este anulată. Selectaţi
[Sfârşit].
Căutaţi codul de eroare şi măsurile de
remediere în secţiunea Răspunsul la o
eroare de trimitere.

G
Geamul trebuie curăţat. - Curăţaţi banda de sticlă utilizând cârpa 7-2
de curăţare furnizată împreună cu
procesorul de documente.

I
ID Cont incorect. - ID-ul de cont a fost incorect la -
procesarea externă a lucrării. Lucrarea
este anulată. Selectaţi [Sfârşit].

Imposibil de capsat hârtia Aţi selectat un format/tip de hârtie care Apăsaţi [Selecţie Hârtie] pentru a -
următoare. nu permite capsarea? selecta hârtia disponibilă. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima fără
capsare.

Imposibil de citit datele de - În cadrul procesului de înregistrare, -


pe această cartelă ID. informaţiile de pe cartela ID nu au fost
citite corect. Ţineţi din nou cartela ID
deasupra componentei de citire a
cartelei ID.
Dacă apare în continuare acelaşi mesaj,
este posibil ca respectiva cartelă ID să
nu fie compatibilă cu acest produs.
Schimbaţi-o cu altă cartelă ID.

Imposibil de conectat la - Setaţi ora aparatului astfel încât să fie 2-11


serverul de autentificare. similară orei serverului.

- Verificaţi numele domeniului. -

- Verificaţi numele de gazdă. -

- Verificaţi starea conexiunii cu serverul. -

8-12
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Imposibil de făcut offset Aţi selectat un format/tip de hârtie care Selectaţi [Selecţie Hârtie] pentru a 6-18
pe următoarea hârtie. nu permite offset? selecta hârtia disponibilă. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima fără
offset.

Imposibil de imprimat faţă- Aţi selectat un format sau un tip de Selectaţi [Selecţie Hârtie] pentru a -
verso pe hârtia următoare. hârtie care nu permite imprimarea selecta hârtia disponibilă. Selectaţi
duplex? [Continuare] pentru a imprima fără
duplex.

Imposibil de prelucrat - Lucrarea este anulată deoarece este -


lucrarea. restricţionată de funcţia de autorizare a
utilizatorului sau de contorizarea
lucrărilor. Selectaţi [Sfârşit].

Imprimare depăşire la - Avertisment. Memoria imprimantei este -


recepţie. insuficientă. Lucrarea a fost oprită
temporar. Reporniţi lucrarea. Selectaţi
[Continuare].

Îndepărtaţi orig. din Mai sunt documente originale în Scoateţi toate originalele din procesorul 8-35
procesorul de doc. procesor? de documente.

Înlocuiţi MK. - Înlocuirea componentelor din kitul de -


întreţinere este necesară la fiecare
300.000 de pagini imprimate şi necesită
service profesional. Luaţi legătura cu
reprezentantul de service.

Înregistrare la Google - Acest mesaj se afişează când aparatul -


Cloud Print. Sunteţi sigur? primeşte solicitarea de înregistrare la
Google Cloud Print. Selectaţi tasta [Da]
pentru a înregistra imprimanta ca
dispozitiv Google Cloud Print. Selectaţi
tasta [Nu] pentru a anula înregistrarea.

M
Memoria amovibilă este - Lucrarea este anulată. Selectați -
plină. [Sfârşit].
Spaţiu liber insuficient în memoria
amovibilă. Ştergeţi fişierele care nu sunt
necesare.

Memoria amovibilă nu este Memoria amovibilă a fost formatată de Executaţi [Formatare] pe acest aparat. -
formatată. Începe acest aparat?
formatarea. Sunteţi
sigur(ă)?

8-13
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Memoria este plină. Doriţi să trimiteţi imaginea scanată către Procesul nu poate fi efectuat din cauza -
PC sau să stocaţi imaginea pe aparat? memoriei insuficiente. Dacă este
disponibilă doar opţiunea [Sfârşit],
selectaţi [Sfârşit]. Lucrarea va fi anulată.
Aparatul poate reproduce aceleaşi
documente originale făcând
următoarele setări:
- Reduceţi [Calitate Imagine] din [Format
Fişier].
De asemenea, aparatul poate
reproduce aceleaşi documente originale
făcând următoarele setări:
- Selectaţi [Normal] la „Mem. opţională”
din [Meniu Sistem].

NOTĂ
Înainte de a modifica setarea „Mem.
opţională”, contactaţi administratorul.

Memoria este plină. Doriţi să imprimaţi date de la PC? Lucrarea nu se poate continua, întrucât -
memoria este plină. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima paginile
scanate. Lucrarea de imprimare nu
poate fi procesată complet. Selectaţi
[Anulare] pentru a anula lucrarea.
Aparatul poate reproduce aceleaşi
documente originale dacă efectuaţi
următoarele setări:
- Selectaţi [Pornit] la „Set. disc RAM” din
[Meniu Sistem], apoi reduceţi
dimensiunea discului RAM.
- Selectaţi [Prioritate impr.] la „Mem.
opţională” din [Meniu Sistem].

NOTĂ
Înainte de a modifica setarea pentru
„Set. disc RAM” sau „Mem. opţională”,
luaţi legătura cu administratorul.

8-14
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Memoria scanerului este - Scanarea nu poate fi efectuată din -
plină. cauza memoriei insuficiente a
scanerului. Este disponibilă o singură
copie a paginilor scanate. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima, trimite
sau stoca paginile scanate. Selectaţi
[Anulare] pentru a anula lucrarea de
imprimare.
Aparatul poate reproduce aceleaşi
documente originale dacă efectuaţi
următoarele setări:
- Reducerea numărului de documente
originale scanate în acelaşi timp.
De asemenea, aparatul poate
reproduce aceleaşi documente originale
făcând următoarele setări:
- Selectaţi [Prioritate cop.] la „Mem.
opţională” din [Meniu Sistem].

NOTĂ
Înainte de a modifica setarea „Mem.
opţională”, contactaţi administratorul.

MK aproape terminat - Se apropie momentul înlocuirii pieselor. -


Faceţi rost de kitul de întreţinere. Luaţi
legătura cu reprezentantul de service.

N
Nivel scăzut de toner. - Se apropie momentul în care trebuie 7-4
(Înlocuiţi la golire) înlocuit cartuşul de toner. Cumpăraţi un
nou cartuş de toner.

Nu a fost detectat punctul - Verificaţi dacă punctul de acces a fost -


de acces. setat corect.

Nu poate fi recunoscut - Verificaţi dacă s-a înregistrat cartela ID. -

Nu s-a reuşit specifi. - Nu s-a reuşit specificarea de -


Contorizare Lucrare. Contorizare Lucrare la procesarea
externă a lucrării. Lucrarea este anulată.
Selectaţi [Sfârşit].

Nu se poate capsa în Aţi selectat o poziţie în care nu se poate Selectaţi [Selecţie Hârtie] pentru a -
poziţia specificată. capsa? selecta hârtia disponibilă. Selectaţi
[Continuare] pentru a imprima fără
capsare.

Nu se poate conecta Există dispozitive mobile conectate Anulaţi conexiunea la un dispozitiv -


dispozitivul, se vor depăşi simultan? mobil care nu este utilizat sau setaţi
conexiunile permise. contorul de deconectare automată al
aparatului să întrerupă conexiunile la
dispozitivele mobile.

Nu se poate conecta. - Acest mesaj apare când conexiunea -


Wi-Fi sau Wi-Fi Direct nu se finalizează.
Verificaţi setările şi starea semnalului.

Nu se poate utiliza această - Nu puteţi utiliza caseta specificată. -


casetă. Lucrarea este anulată. Selectaţi
[Sfârşit].

8-15
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Nu se pot stoca datele de - Lucrarea este anulată. Selectaţi [Sfârşit]. -
reţinere a lucr. Spaţiu liber insuficient în Caseta lucrare.
Încercaţi din nou să executaţi lucrarea
după imprimarea sau ştergerea unor
date din Caseta lucrare.

Număr maxim de pagini S-a depăşit numărul maxim acceptat de Este disponibilă o singură copie a -
scanate. scanări? paginilor scanate. Selectaţi [Continuare]
pentru a imprima, trimite sau stoca
paginile scanate. Selectaţi [Anulare]
pentru a anula imprimarea, trimiterea
sau stocarea.

Nume Utilizator Conec. - Numele de utilizator sau parola utilizate -


sau Parolă Incorectă. la conectare au fost incorecte. Lucrarea
este anulată. Selectaţi [Sfârşit].

P
Parolă incorectă pentru - Parola casetei a fost incorectă la -
casetă. procesarea externă a lucrării. Lucrarea
este anulată. Selectaţi [Sfârşit].

Prea multe copii. - Este disponibilă numai o copie. Selectaţi -


[Continuare] pentru a continua
imprimarea. Selectaţi [Anulare] pentru a
anula lucrarea.
Aparatul poate reproduce aceleaşi
documente originale dacă efectuaţi
următoarele setări:
- Deselectaţi [Disc RAM] pe fila „Setări
dispozitiv” din proprietăţile imprimantei.

NOTĂ
Dacă aţi deselectat [Disc RAM],
selectaţi [Disc RAM] din nou după
efectuarea imprimării. În caz contrar,
viteza de imprimare poate fi redusă.

Prea multe copii. Doriţi să imprimaţi datele stocate în Este disponibilă numai o copie. Selectaţi -
memoria USB? [Continuare] pentru a continua
imprimarea. Selectaţi [Anulare] pentru a
anula lucrarea.
Aparatul poate reproduce aceleaşi
documente originale dacă efectuaţi
următoarele setări:
- Reducerea numărului de copii
imprimate în acelaşi timp.
De asemenea, aparatul poate
reproduce aceleaşi documente originale
făcând următoarele setări:
- Selectaţi [Prioritate cop.] la „Mem.
opţională” din [Meniu Sistem].

NOTĂ
Înainte de a modifica setarea „Mem.
opţională”, contactaţi administratorul.

Producătorul nu îşi asumă Tonerul instalat este original? Nu suntem răspunzători pentru nicio 7-4
răspunderea pentru defecţiune provocată de folosirea unui
defecţiunile provocate de alt produs în acest aparat. Dacă doriţi să
tonerul neoriginal. continuaţi, selectaţi [Următorul >].

8-16
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă

R
Receptorul telefonului nu - Puneţi receptorul în furcă. -
este în furcă.

Recipientul de toner nu Recipientul de toner este instalat Instalaţi corect recipientul de toner. -
este instalat corect. corect?

Reglare Scaner. - Aparatul se reglează pentru a menţine -


calitatea. Aşteptaţi.

S
S-a depăşit limita casetei. Pe ecran se afişează [Sfârşit]? Caseta specificată este plină şi niciun alt -
mediu de stocare nu mai este disponibil;
lucrarea este anulată. Selectaţi [Sfârşit].
Încercaţi din nou să executaţi lucrarea
după imprimarea sau ştergerea unor
date din casetă.

S-a depăşit limita de - Numărul de lucrări a depăşit limita -


lucr.trim. planif. setată pentru transmisia întârziată.
Selectaţi [Sfârşit]. Lucrarea este
anulată.
Aşteptaţi până la executarea transmisiei
întârziate sau anulaţi transmisia
întârziată şi efectuaţi lucrarea din nou.

S-a depăşit limitarea Contorizarea acceptabilă a imprimării Contorizarea imprimării depăşeşte -


Contorizare Lucrare. este restricţionată de limitarea limitarea acceptabilă pentru contorizare
Contorizare lucrare? lucrare. Nu se mai poate imprima.
Lucrarea este anulată. Selectaţi
[Sfârşit].

S-a depăşit numărul S-a depăşit numărul maxim acceptat de Selectaţi [Continuare] pentru a imprima -
maxim acceptat de capse. capse? fără capsare. Selectaţi [Anulare] pentru
a anula lucrarea.

Se adaugă capse. Unul dintre finisherele de documente a Dacă stocul de capse s-a epuizat, -
rămas fără capse? aparatul se va opri şi va indica pe ecran
locul în care s-au epuizat capsele.
Lăsaţi aparatul pornit şi urmaţi
instrucţiunile pentru a înlocui cartuşul de
capse.
Selectaţi [Continuare] pentru a imprima
fără capsare. Apăsaţi [Anulare] pentru a
anula lucrarea.

Se execută Reîmprospăt. - Aparatul se reglează pentru a menţine 8-24


Cilindrului... calitatea. Aşteptaţi.

Se instalează caseta. Hârtia a fost încărcată corect, cu Aşezaţi corect ghidajele pentru lăţime, -
ghidajele pentru lăţime şi lungime respectiv lungime, astfel încât să atingă
aşezate corect? marginile hârtiei.

Se pregăteşte... - Aparatul se reglează pentru a menţine -


calitatea. Aşteptaţi.

Se reglează... - Aparatul se reglează pentru a menţine -


calitatea. Aşteptaţi.

8-17
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă
Se repoz. orig. şi se apasă - Îndepărtaţi originalele din procesorul de -
[Continuare]. documente, puneţi-le la loc în ordinea
iniţială, apoi aşezaţi-le din nou. Selectaţi
[Continuare] pentru a relua imprimarea.
Selectaţi [Anulare] pentru a anula
lucrarea.

Se rulează funcţia de - Se execută funcţia de securitate. -


securitate... Aşteptaţi.

Se utiliz. tava MF pt. impr. - Introduceţi hârtia indicată pe ecran şi -


pe urm. hârtie. apăsaţi [Continuare].

Se verif. recipient toner - Recipientul de toner rezidual nu este 7-7


rezid. instalat corect. Instalaţi-l corect.

Recipientul de toner rezidual este plin? Înlocuiţi recipientul de toner rezidual. 7-7

Se verifică procesorul de Procesorul de documente este deschis? Închideţi procesorul de documente. 8-35
documente.

T
Tava de separare a A fost depăşită capacitatea maximă a Urmaţi instrucţiunile pentru aparat şi -
lucrărilor este plină cu tăvii separatoare de lucrări? scoateţi hârtia din tava separatoare de
hârtie. lucrări.

Tava echipamentului este - Scoateţi hârtia din tava interioară. -


plină cu hârtie. Imprimarea este reluată.

Tava Finisher-ului este Capacitatea acceptabilă de stocare a Scoateţi hârtia din finisherul pentru -
plină cu hârtie. finisherului pentru documente a fost documente.
depăşită?

Temperatură ridicată. - Reglaţi temperatura şi umiditatea în -


Reglaţi temp. camerei. încăpere.

Temperatură scăzută. - Reglaţi temperatura şi umiditatea în -


Reglaţi temp. camerei. încăpere.

Toner gol. - Înlocuiţi recipientul de toner. 7-4

Toner Necunoscut Instalat. Specificaţia de regiune a tonerului Instalaţi recipientul specificat. 7-4
PC instalat se potriveşte cu cea a
aparatului?

Toner neoriginal. Recipientul de toner instalat este Nu suntem răspunzători pentru nicio 7-4
original? defecţiune provocată de folosirea unui
alt produs în acest aparat.

U
Unitatea cilindru nu este - Înlocuiţi unitatea cilindru. Consultaţi -
instalată. broşura furnizată cu unitatea cilindru.

Unitatea cuptor nu este - Înlocuiţi unitatea cuptor (h-1). Consultaţi -


instalată. broşura furnizată cu unitatea cuptor.

Unitatea de developare nu - Înlocuiţi unitatea de developare (g). -


este instalată. Consultaţi broşura furnizată cu unitatea
de developare.

Unitatea intermediară de - Înlocuiţi unitatea intermediară de -


transfer nu este instalată. transfer (r). Consultaţi broşura furnizată
cu unitatea intermediară de transfer.

8-18
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Pagina de
Mesaj De verificat Remediere
referinţă

V
Verificaţi recipientul de - Deschideţi capacul din faţă al aparatului -
toner. şi scoateţi afară recipientul de toner.
Agitaţi bine recipientul de toner şi
instalaţi-l din nou.

8-19
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Răspunsul la o eroare de trimitere


Erorile de trimitere afişate pe ecran sunt următoarele.
Cod de Mesaj Remediere Pagina de
eroare referinţă
1101 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi numele de gazdă al serverului SMTP în 2-24
Command Center RX.

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi numele de gazdă FTP. —

Eroare la trimiterea prin SMB. Verificaţi numele de gazdă SMB. 5-13

1102 Eroare la trimiterea prin SMB. Verificaţi setările SMB. 5-13


• Numele de utilizator şi parola de conectare

NOTĂ
Dacă expeditorul este un utilizator de domeniu, specificaţi
numele domeniului.
• Nume gazdă
• Cale

Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi următoarele în Command Center RX. 2-24


• Numele de utilizator şi parola de conectare SMTP
• Numele de utilizator şi parola de conectare POP3
• Limită dimensiune e-mail

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi setările FTP. —


• Numele de utilizator şi parola de conectare

NOTĂ
Dacă expeditorul este un utilizator de domeniu, specificaţi
numele domeniului.

• Cale
• Permisiunile de acces la folderul partajat ale
destinatarului

1103 Eroare la trimiterea prin SMB. Verificaţi setările SMB. 5-13


• Numele de utilizator şi parola de conectare

NOTĂ
Dacă expeditorul este un utilizator de domeniu, specificaţi
numele domeniului.

• Cale
• Permisiunile de acces la folderul partajat ale
destinatarului

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi setările FTP. —


• Cale
• Permisiunile de acces la folderul partajat ale
destinatarului

1104 Eroare la trimiterea e-mailului. Introduceţi adresa de e-mail. 5-12

NOTĂ
Dacă adresa este respinsă de domeniu, nu puteţi trimite
mesajul de e-mail.

8-20
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Cod de Mesaj Remediere Pagina de


eroare referinţă
1105 Eroare la trimiterea prin SMB. Verificaţi setările de mai jos. 5-13
Tasta [System Menu / Counter] > [Atribuire tastă de
funcţie] > [Meniu] > [Stocare Fişier] > [Expert configurare
rapidă] > [SMB Client (Transmisie)]

Eroare la trimiterea e-mailului. Selectaţi [Submit] la setările SMTP din Command Center 2-24
RX.

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi setările de mai jos. —


Tasta [System Menu / Counter] > [Atribuire tastă de
funcţie] > [Meniu] > [Stocare Fişier] > [Expert configurare
rapidă] > [Tip funcţie]

1106 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi adresa expeditorului SMTP în Command Center 2-24
RX.

1131 Eroare la trimiterea prin FTP. Activaţi SSL. —


Tasta [System Menu / Counter] > [Atribuire tastă de
funcţie] > [Meniu] > [Raport] > [Imprimare]

1132 Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi următoarele pe serverul FTP: —


• FTPS este disponibil?
• Criptarea este disponibilă?

2101 Eroare la trimiterea prin SMB. Verificaţi setările de reţea şi de SMB. —


• Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.
• Numele şi adresa IP a gazdei
• Numărul portului

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi setările de reţea şi de FTP. —


• Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.
• Numele şi adresa IP a gazdei
• Numărul portului

Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi reţeaua şi Command Center RX. 2-24


• Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.
• Numele serverului POP3 al utilizatorului POP3
• Numele serverului SMTP

8-21
Depanarea > Răspunsul la mesaje

Cod de Mesaj Remediere Pagina de


eroare referinţă
2102 Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi reţeaua. —
2103 • Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.

Verificaţi următoarele pe serverul FTP: —


• FTP este disponibil?
• Serverul nu funcţionează corect.

Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi reţeaua. —


• Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.

2201 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi reţeaua. —


2202 Eroare la trimiterea prin FTP. • Cablul de reţea este conectat.
2203 Eroare la trimiterea prin SMB. • Hubul nu funcţionează corect.
2231 • Serverul nu funcţionează corect.

2204 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi dimensiunea limită a mesajelor de e-mail în 2-24
setările SMTP din Command Center RX.

3101 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi metodele de autentificare, atât a expeditorului, —


cât şi a destinatarului.

Eroare la trimiterea prin FTP. Verificaţi reţeaua. —


• Cablul de reţea este conectat.
• Hubul nu funcţionează corect.
• Serverul nu funcţionează corect.

3201 Eroare la trimiterea e-mailului. Verificaţi metoda de autentificare a utilizatorilor SMTP —


corespunzătoare destinatarului.

0007 — Opriţi şi reporniţi aparatul prin apăsarea comutatorului. 2-9


4201 Dacă eroare se repetă, notaţi-vă codul de eroare afişat şi
luaţi legătura cu reprezentantul de service.
4701
5101
5102
5103
5104
7101
7102
7103
720f

8-22
Depanarea > Ajustare/Mentenanţă

Ajustare/Mentenanţă
Ajustare/Mentenanţă - Prezentare generală
Dacă există o problemă de imagine şi apare mesajul de executare a ajustării sau meniul de mentenanţă, executaţi
procedura de Ajustare/Mentenanţă în meniul de sistem.
Tabelul de mai jos indică elementele corespunzătoare procedurilor.
Meniu Descriere Pagina de
referinţă
Ajustare curbă de tonuri Ajustaţi curba de tonuri din imaginea imprimată. 8-23

Curatarea Cilindrului 1 Înlăturaţi neclaritatea şi punctele albe de pe imaginea 8-24


imprimată.

Curatarea Cilindrului 2 Eliminaţi punctele albe de pe paginile imprimate. 8-24

Ajustarea curbei de tonuri


După o utilizare prelungită sau de la efectele temperaturii ori umidităţii înconjurătoare, densitatea de pe paginile
imprimate poate diferi faţă de original. Executaţi această funcţie pentru a asigura potrivirea exactă cu nuanţa culorii
originale.

1 Introduceţi hârtie.

IMPORTANT
• Aşezaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
• După ce scoateţi hârtia din ambalaj, răsfiraţi colile înainte de a le introduce în tava multifuncţională.
Măsuri de precauţie la alimentarea cu hârtie (3-16)
• Înainte de introducerea hârtiei, asiguraţi-vă că aceasta nu este ondulată sau îndoită. Hârtia ondulată
sau îndoită poate provoca blocaje de hârtie.
• Asiguraţi-vă că hârtia alimentată nu depăşeşte indicatorul de nivel.
• Dacă hârtia este introdusă fără a se regla ghidajul de lungime şi lăţime a hârtiei, hârtia se poate
alimenta strâmb sau se poate bloca.

2 Afişaţi ecranul.
1 Tasta [System Menu / Counter] > [Ajustare/Mentenanţă] > [Ajustare curbă de tonuri]

8-23
Depanarea > Ajustare/Mentenanţă

3 Efectuaţi reglarea.
1 Selectaţi [Începe].
Se imprimă un model. Verificaţi imprimarea numărului „1” în partea inferioară a modelului.

2 Aşa cum se indică în ilustraţie, poziţionaţi faţa imprimată în jos pe geam, cu muchia cu săgeţile spre spate şi
închideţi suportul documentului original.

3 Selectaţi [Începe].
Modelul este citit şi ajustarea începe.

4 Selectaţi [OK] în ecranul de confirmare a încheierii ajustării.

Curatarea Cilindrului 1
Înlăturaţi neclaritatea şi punctele albe de pe imaginea imprimată.

NOTĂ
Procedura Curatarea Cilindru 1 nu se poate executa în timpul imprimării. Executaţi Curatarea Cilindru 1 după
finalizarea imprimării.

1 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Ajustare/Mentenanţă] > [Curatarea Cilindru 1]

2 Reglaţi conform necesităţilor.


Selectaţi [Începe]. Începe reîmprospătarea cilindrului.

Curatarea Cilindrului 2
Înlăturaţi neclaritatea şi punctele albe de pe imaginea imprimată.

NOTĂ
Procedura Curatarea Cilindru 2 nu se poate executa în timpul imprimării. Executaţi Curatarea Cilindru 2 după
finalizarea imprimării.

8-24
Depanarea > Ajustare/Mentenanţă

1 Introduceţi hârtie.
Introduceţi hârtie cu format Ledger sau A3 în tava multifuncţională.

2 Afişaţi ecranul.
Tasta [System Menu / Counter] > [Ajustare/Mentenanţă] > [Curatarea Cilindru 2]

3 Reglaţi conform necesităţilor.


Selectaţi [Începe]. Începe Curatarea cilindrului.

NOTĂ
Atunci când efectuaţi procedura [Curăţarea Cilindrului 2], aparatul emite uneori un sunet de vibraţie timp de
aproximativ 100 secunde, până la finalizarea curăţării cilindrului. Apariţia unor pete de toner pe hârtia care iese
este normală şi nu indică o defecţiune.

8-25
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Îndepărtarea blocajelor de hârtie


Dacă apare un blocaj de hârtie, imprimarea se opreşte şi pe panoul tactil apare următorul mesaj, însoţit de o indicaţie
care arată locaţia blocajului.
Blocaj hârtie.
Consultaţi procedurile de mai jos pentru a îndepărta hârtia blocată.

Indicatoarele locaţiei blocajului


10:10 1 Indică locul blocajului de hârtie.
Blocaj hârtie. 2 Indică pasul anterior.
ScoateĠi hârtia blocată în
caseta 1. 3 Indică pasul următor.
ApăsaĠi [Următorul >]
pentru a urma instrucĠiunile. 4 Indică procedura de eliminare.
JAM 0001 1/3 3 5 Selectarea tastei [Status/ Job Cancel] va
1 2 < Înapoi Următ. >
avea drept rezultat selectarea opţiunii
[Reţinere]. Selectarea opţiunii [Reţinere]
afişează ecranul de stare, care poate fi utilizat
pentru verificarea stării lucrărilor.

Stare/Anulare lucrare. 10:10 6 Selectarea opţiunii [Afişare Eroare] readuce


Stare
pe afişaj instrucţiunile privind blocajul de
Stare lucr. impr
hârtie.
Trim. stare lucr
1/5
Stoc. stare lucr

Lucrare Planificată

Afiúare
Eroare 6 Pauză Toate
Lucr. Imprim.
Închidere

Dacă apare un blocaj de hârtie, locul blocajului va fi afişat pe panoul tactil împreună cu instrucţiunile de eliminare.

10:10

9
Blocaj hârtie.

ScoateĠi hârtia blocată în


caseta 1.
7 7 8 2
ApăsaĠi [Următorul >]
pentru a urma instrucĠiunile.
2
JAM 0001 1/3
2 1
< Înapoi Următ. >

3
5
4
6

Indicator locaţie blocaj de Locaţie blocaj hârtie Pagină de


hârtie referinţă
1 Tavă multifuncţională 8-27

2 Capac dreapta 1 8-28

3 Caseta 1 8-30

4 Capac dreapta 3 8-31

5 Caseta 2 8-30

6 Caseta 3 8-30

8-26
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Indicator locaţie blocaj de Locaţie blocaj hârtie Pagină de


hârtie referinţă
7 Finisher de documente 8-33

8 Unitate de transfer 8-34

9 Procesor de documente 8-35

După ce îndepărtaţi blocajul, aparatul se va încălzi din nou şi mesajul de eroare va dispărea. Aparatul reia lucrarea cu
pagina care se imprima în momentul apariţiei blocajului.

Înlăturarea hârtiei blocate în tava multifuncţională

ATENŢIE

• Nu refolosiţi hârtiile blocate.


• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

2 Îndepărtaţi toată hârtia.

3 Reîncărcaţi hârtia.

8-27
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 1

ATENŢIE

Unitatea de fixare este extrem de fierbinte. Luaţi măsuri de precauţie suficiente când lucraţi în această
zonă, deoarece există pericolul de arsuri.

1 Deschideţi capacul din dreapta 1.

2 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

3 Deschideţi capacul cuptorului (a) şi îndepărtaţi orice hârtie blocată.

8-28
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

4 Deschideţi unitatea duplex.

5 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

6 Împingeţi capacul din dreapta 1.

8-29
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Înlăturarea hârtiei blocate în casetele 1, 2 şi 3


Aici vom exemplifica procedura pentru caseta 1.

ATENŢIE

• Nu refolosiţi hârtiile blocate.


• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Trageţi caseta 1 înspre dvs. până se opreşte.

2 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

3 Împingeţi caseta 1 înapoi în aparat.

8-30
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Înlăturarea hârtiei blocate în capacul din dreapta 2, 3

ATENŢIE

• Nu refolosiţi hârtiile blocate.


• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Deschideţi capacul din dreapta 3.

2 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

3 Deschideţi capacul din dreapta 2.

8-31
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

4 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

5 Împingeţi capacul din dreapta 2, 3.

8-32
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Înlăturarea hârtiei blocate în finisherul de documente

ATENŢIE

• Nu refolosiţi hârtiile blocate.


• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

2 Deschideţi capacul superior.

3 Îndepărtaţi orice hârtie blocată.

8-33
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

4 Împingeţi capacul superior.

Înlăturarea hârtiei blocate în unitatea de transfer

ATENŢIE

• Nu refolosiţi hârtiile blocate.


• Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Deschideţi capacul unităţii de transfer şi îndepărtaţi orice hârtie blocată.

2 Aduceţi capacul unităţii de transfer în poziţia iniţială.

8-34
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

Înlăturarea hârtiei blocate în procesorul de documente

ATENŢIE

Dacă hârtia se rupe în timpul îndepărtării, asiguraţi-vă că nu au rămas bucăţi de hârtie în interiorul
aparatului. Bucăţile de hârtie rămase în aparat pot provoca blocaje ulterioare.

1 Scoateţi documentele din tava pentru documente originale.

2 Deschideţi capacul frontal şi îndepărtaţi hârtia blocată.

3 Deschideţi unitatea de inversare C şi îndepărtaţi hârtia blocată.

8-35
Depanarea > Îndepărtarea blocajelor de hârtie

4 Rotiţi discul B în sens orar pentru ca hârtia blocată să avanseze, apoi îndepărtaţi-o.

5 Împingeţi capacul superior.

8-36
Depanarea > Îndepărtarea unui blocaj de capse

Îndepărtarea unui blocaj de capse


Îndepărtarea unui blocaj de capse din finisherul de
documente
1 Deschideţi capacul capsatorului din finisherul de documente.

2 Scoateţi suportul cartuşului de capse.

3 Îndepărtaţi capsa blocată.

4 Instalaţi suportul cartuşului de capse.

8-37
Depanarea > Îndepărtarea unui blocaj de capse

5 Închideţi capacul capsatorului.

8-38
Anexa >

9 Anexa
Acest capitol prezintă următoarele subiecte:
Echipamente opţionale ....................................................................................................................................... 9-2
Prezentare generală a echipamentelor opţionale .................................................................................... 9-2
Specificaţii .......................................................................................................................................................... 9-3
Aparatul .................................................................................................................................................... 9-3
Caracteristici de copiere .......................................................................................................................... 9-5
Caracteristici imprimantă ......................................................................................................................... 9-6
Caracteristici scaner ................................................................................................................................ 9-7
Procesorul de documente ........................................................................................................................ 9-8
Alimentatorul de hârtie (500 coli x 2) ....................................................................................................... 9-8
Finisherul de documente ......................................................................................................................... 9-9

9-1
Anexa > Echipamente opţionale

Echipamente opţionale
Prezentare generală a echipamentelor opţionale
Următoarele echipamente opţionale sunt disponibile pentru aparat.

(4)IB-36
(5)Card Authentication Kit (B)

(3)DF-470

(8)HD-6/HD-7 (9)IB-50 (10)IB-51


(2)PF-471 (1)PF-470

(6)Fax System 13

(7)Expansion Memory

9-2
Anexa > Specificaţii

Specificaţii
IMPORTANT
Specificaţiile pot fi modificate fără o notificare anterioară.

NOTĂ
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea faxului, consultaţi următoarele:
FAX Operation Guide

Aparatul
Element Descriere
Tip Desktop

Metodă de imprimare Electrofotografie cu laser semiconductor, sistem cu un tambur

Greutate hârtie Casetă 60 - 163 g/m2

Tavă 45 - 256 g/m2


multifuncţională

Tip hârtie Casetă Obişnuită, Preimprimată, Standard, Reciclată, Velină, Rugoasă, Antet, Color,
Preperforată, Groasă, Calit. Înal., Personalizat 1 - 8
(Duplex: similar cu Simplex, excludere Velină)

Tavă Obişnuită, Transparent, Preimprimată, Etichete, Standard, Reciclată, Velină,


multifuncţională Rugoasă, Antet, Color, Preperforată, Plic, Carton, Groasă, Calit. Înal.,
Personalizat 1 - 8

Format hârtie Casetă A3, A4, A5, B4, B5, Ledger, Letter, Legal, Declaraţie, Oficio II, 216×340 mm,
Folio, 8K, 16K

Tavă A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, 216×340 mm, Ledger, Letter, Legal, Declaraţie,
multifuncţională Executive, Oficio II, Folio, 8K, 16K, ISO B5, Plic #10, Plic #9, Plic #6 3/4, Plic
Monarch, Plic DL, Plic C5, Plic C4, Hagaki (Carton), Oufuku Hagaki (Carte
poştală cu retur), Youkei 4, Youkei 2, Personalizat (98 × 148 mm - 297 × 432 mm)

Zona imprimabilă Marginea de imprimare pentru partea de sus 4,5 ± 1,5 mm, de jos 3 ± 2,5 mm,
părţile laterale 4 mm.

Timp de încălzire Pornire ECOSYS M4125idn: 20 secunde sau mai puţin


(23 °C, 60%) ECOSYS M4132idn: 20 secunde sau mai puţin

Consum redus ECOSYS M4125idn: 8 secunde sau mai puţin


ECOSYS M4132idn: 8 secunde sau mai puţin

Modul Veghe ECOSYS M4125idn: 13,9 secunde sau mai puţin


ECOSYS M4132idn: 16,4 secunde sau mai puţin

Capacitate hârtie Casetă 500 de coli (80 g/m2)*1

Tavă 100 de coli (A4/Letter sau mai mică, 80 g/m2)


multifuncţională 25 de coli (mai mare decât A4/Letter, 80 g/m2)

Capacitate tavă Tavă interioară 250 de coli (80 g/m2)


de ieşire
Separator lucrări 50 de coli (80 g/m2)

Sistem de scriere a imaginii Semiconductor laser şi electrofotografie

9-3
Anexa > Specificaţii

Element Descriere
Memoria Standard: 1.024 MB (1,0 GB), maximum: 3.072 MB (3,0 GB)

Interfaţă Standard Conector interfaţă USB: 1 (Hi-Speed USB)


Interfaţă de reţea: 1 (1000Base-T/100Base-TX/10BASE-T [IPv6IPv4IPSec],
compatibil cu 802.3az)
Gazdă USB: 2 (locaş de memorie USB)
LAN wireless: 1*2
Opţiune eKUIO: 2
(Pentru instalare HD-6/HD-7/FAX System*3/IB-50/IB-51.)

Mediul de Temperatura 10 - 32,5 °C


operare
Umiditate 10 - 80%

Altitudine Maximum 3.500 m

Luminozitate Maximum 1.500 lux

Dimensiuni (lăţime × adâncime × 590 x 590 x 688 mm


înălţime)
(fără procesor de documente)

Greutate ECOSYS M4125idn: aprox. 49 kg


(fără recipient de toner) ECOSYS M4132idn: aprox. 52 kg

Spaţiu necesar (lăţime x adâncime) 873 x 590 mm


(dacă se utilizează tava
multifuncţională)

Sursa de curent Model cu specificaţii de 230 V: 220 - 240 V (50 Hz, 5,5 A)

Consumul de energie al produsului în Aceste informaţii sunt disponibile pe site-ul web de mai jos.
stare de aşteptare în reţea (Dacă sunt http://www.kyoceradocumentsolutions.eu/index/environment/
conectate toate porturile de reţea.) green_products/low_power_consumption.html

Opţiuni Echipamente opţionale (9-2)

*1 Până la linia limitei superioare din casetă.


*2 Standard la modelul cu formate în inchi.
*3 Folosiţi locaşul 2 pentru sistemul FAX.

9-4
Anexa > Specificaţii

Caracteristici de copiere
Element Descriere
Viteză de copiere ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF
M4125idn
A4/Letter 25 de coli/min. 17 coli/min.

A4-R/Letter-R 18 coli/min. 14 coli/min.

A3/Ledger 12 coli/min. 11 coli/min.

B4/Legal 12 coli/min. 11 coli/min.

B5 25 de coli/min. 17 coli/min.

B5-R 16 coli/min. 14 coli/min.

A5-R 12 coli/min. 12 coli/min.

A6-R - 12 coli/min.

ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF


M4132idn
A4/Letter 32 de coli/min. 23 de coli/min.

A4-R/Letter-R 23 de coli/min. 19 coli/min.

A3/Ledger 17 coli/min. 15 coli/min.

B4/Legal 17 coli/min. 15 coli/min.

B5 32 de coli/min. 23 de coli/min.

B5-R 20 de coli/min. 19 coli/min.

A5-R 15 coli/min. 15 coli/min.

A6-R - 15 coli/min.

Prima copie ECOSYS M4125idn: 5,8 secunde sau mai puţin


(A4, amplasare pe geam, alimentare ECOSYS M4132idn: 5,2 secunde sau mai puţin
din casetă)

Nivelul de zoom Mod manual: de la 25 la 400%, trepte de 1%


Mod auto: Zoom prestabilit

Copiere continuă de la 1 la 999 de coli

Rezoluţie 600 × 600 dpi

Tipuri de originale acceptate Coală, Carte, obiecte tridimensionale (format original maxim: A3/Ledger)

Sistem de alimentare a documentelor Fix


originale

9-5
Anexa > Specificaţii

Caracteristici imprimantă
Element Descriere
Viteza de ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF
imprimare M4125idn
(Simplex) A4/Letter 25 de coli/min. 17 coli/min.

A4-R/Letter-R 18 coli/min. 14 coli/min.

A3/Ledger 12 coli/min. 11 coli/min.

B4/Legal 12 coli/min. 11 coli/min.

B5 25 de coli/min. 17 coli/min.

B5-R 16 coli/min. 14 coli/min.

A5-R 12 coli/min. 12 coli/min.

A6-R - 12 coli/min.

ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF


M4132idn
A4/Letter 32 de coli/min. 23 de coli/min.

A4-R/Letter-R 23 de coli/min. 19 coli/min.

A3/Ledger 17 coli/min. 15 coli/min.

B4/Legal 17 coli/min. 15 coli/min.

B5 32 de coli/min. 23 de coli/min.

B5-R 20 de coli/min. 19 coli/min.

A5-R 15 coli/min. 15 coli/min.

A6-R - 15 coli/min.

Viteza de ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF


imprimare M4125idn
(Duplex) A4/Letter 22 de coli/min. 17 coli/min.

A4-R/Letter-R 9 coli/min. 8 coli/min.

A3/Ledger 8 coli/min. 7 coli/min.

B4/Legal 8 coli/min. 7 coli/min.

B5 22 de coli/min. 17 coli/min.

B5-R 10 coli/min. 9 coli/min.

A5-R 12 coli/min. 12 coli/min.

ECOSYS Alimentată din casetă Alimentată din tavă MF


M4132idn
A4/Letter 29 de coli/min. 22 de coli/min.

A4-R/Letter-R 13 coli/min. 11 coli/min.

A3/Ledger 11 coli/min. 10 coli/min.

B4/Legal 11 coli/min. 10 coli/min.

B5 30 de coli/min. 22 de coli/min.

B5-R 13 coli/min. 11 coli/min.

A5-R 15 coli/min. 15 coli/min.

Prima imprimare (A4, alimentare din ECOSYS M4125idn: 5,8 secunde sau mai puţin
casetă) ECOSYS M4132idn: 5,8 secunde sau mai puţin

9-6
Anexa > Specificaţii

Element Descriere
Rezoluţie 600 x 600 dpi, Fin 1200

Sistem de operare Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10, Windows
Server 2008/R2, Windows Server 2012/R2, Windows Server 2016, Mac OS X
(10.5 sau o versiune ulterioară)

Interfaţă Conector interfaţă USB: 1 (Hi-Speed USB)


Interfaţă de reţea: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T [IPv6, IPv4,
IPSec], compatibil cu 802.3a)
LAN Wireless (opţiune): 1 (pentru instalare IB-36)*1

Limbaj de descriere de pagină PRESCRIBE

Emulaţii PCL6 (PCL5c/ PCL-XL), KPDL3, AES, PDF, XPS, OpenXPS

*1 Standard la modelul cu formate în inchi.

Caracteristici scaner
Element Descriere
Rezoluţie 600 x 600 dpi, 400 x 400 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x
100 dpi

Format fişier TIFF, JPEG, XPS, OpenXPS, PDF (comprimare MMR/JPEG), MS Office*1*2,
PDF cu posibilitate de căutare*1

Viteză scanare*3 ECOSYS Simplex:


(A4 peisaj, 300 dpi, M4125idn A/N 50 imagini/min., Color 50 imagini/min.
calitate imagine: Duplex:
document original
A/N 16 imagini/min., Color 16 imagini/min.
text/foto)
ECOSYS Simplex:
M4132idn A/N 50 imagini/min., Color 50 imagini/min.
Duplex:
A/N 16 imagini/min., Color 16 imagini/min.

Interfaţă Ethernet (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)


LAN Wireless (opţiune): 1 (pentru instalare IB-36)*4

Sistemul de transmisie SMB, SMTP, SMTP over SSL, FTP, FTP over SSL, TWAIN*5, WIA*5, WSD

*1 Când este instalat kitul opţional de activare a scanării OCR.


*2 Microsoft Office 2007 sau o versiune ulterioară
*3 Când se utilizează procesorul de documente (cu excepţia scanărilor TWAIN şi WIA)
*4 Standard la modelul cu formate în inchi.
*5 Sistem de operare disponibil: Windows Vista, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1, Windows 10, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016

9-7
Anexa > Specificaţii

Procesorul de documente
Element Descriere
Metodă de alimentare cu documente Alimentare automată
sursă

Tipuri de documente sursă acceptate Documente sursă coli

Format hârtie Maximum: A3/ Ledger (Personalizat: 297 x 432 mm, lungime mare: 297 x 1.900 mm)

Minimum: A5-R/ Declaraţie-R (Personalizat: 140 x 182 mm)

Greutate hârtie 1 faţă: 45 - 160 g/m2


2 feţe: 50 - 120 g/m2

Capacitate de alimentare 50 coli sau mai puţin (50 - 80 g/m2)*1

*1 Până la linia limitei superioare din procesorul de documente.

Alimentatorul de hârtie (500 coli)


Element Descriere
Metodă de alimentare cu hârtie Alimentator cu role cu fricţiune
(Nr. de coli: 500, 80 g/m2, 1 casetă)

Format hârtie A3, A4, A5, B4, B5, Ledger, Letter, Legal, Declaraţie, Oficio II, 216×340 mm, Folio,
8K, 16K

Hârtie acceptată Greutatea hârtiei: 60 - 163 g/m2


Tipuri de media: Obişnuită, Reciclată, Material

Dimensiuni (lăţime × adâncime × 590 × 589 × 352 mm


înălţime)

Greutate Aprox. 20,8 kg

Alimentatorul de hârtie (500 coli x 2)


Element Descriere
Metodă de alimentare cu hârtie Alimentator cu role cu fricţiune
(Nr. de coli: 500, 80 g/m2, 2 casete)

Format hârtie A3, A4, A5, B4, B5, Ledger, Letter, Legal, Declaraţie, Oficio II, 216×340 mm, Folio,
8K, 16K

Hârtie acceptată Greutatea hârtiei: 60 - 163 g/m2


Tipuri de media: Obişnuită, Reciclată, Material

Dimensiuni (lăţime × adâncime × 590 × 589 × 352 mm


înălţime)

Greutate Aprox. 21 kg

9-8
Anexa > Specificaţii

Finisherul de documente
Element Descriere
Numărul de tăvi 1 tavă

Format hârtie Tavă (fără A3, B4, Folio, 216 x 340 mm, Ledger, Legal, Oficio II, 8K: 250 coli
(80 g/m2) capsare) A4, B5, A5, Letter, Executive, Declaraţie, 16K: 500 coli

Greutatea acceptată a hârtiei 45 - 256 g/m2 (Capsare: 90 g/m2 sau mai puţin)

Capsare Număr de coli A3, B4, Ledger, Legal, Oficio II, 216 × 340 mm, 8K: 25 coli
A4, B5, Letter, 16K: 50 coli
(Greutatea hârtiei 90 g/m2 sau mai puţin)

Tipuri de media Obişnuită, Reciclată, Preimprimată, Standard, Color, Preperforată, Antet, Calit.
Înaltă, Rugoasă, Personalizat 1 - 8

Dimensiuni (lăţime) × (adâncime) × 416 x 521 x 275,5 mm


(înălţime)

Greutate Aprox. 12 kg sau mai puţin

Spaţiu necesar (lăţime x adâncime) 612 x 521 mm


(La extragerea tăvii)

9-9
Indexuri Curăţare scaner laser 8-25
Curăţarea
Banda de sticlă 7-2
A Geam de sticlă 7-2
Acasă
Personalizaţi bara de stare 3-7 D
Administrare conectare utilizatori Deconectare 3-14
Conectare 3-13 Densitate 6-12
Deconectare 3-14 Denumirea componentelor 2-11
Afişajul Informaţii despre dispozitiv 3-10 Depanare 8-2
Ajustare/Mentenanţă Probleme de funcţionare a aparatului 8-3
Curatarea Cilindrului 1 8-24 Probleme la imaginile imprimate 8-6
Curatarea Cilindrului 2 8-24 Destinaţie
Alimentarea cu hârtie 7-9 Agendă 5-17, 5-19
Alimentarea originalelor Căutare 5-18
Procesor de documente 2-2 Confirmare destinaţie 5-21
Amplasarea originalelor 5-2 Ecranul de confirmare a destinaţiilor 5-20
Geam 5-2 Multi Trimitere 5-15
Anularea imprimării 4-10 Reapelare 5-22
Anularea scanării 5-16 Selectarea din agendă 5-17, 5-19
Anularea unei lucrări de imprimare 5-10 Selectarea utilizând tastele o atingere 5-19
Atribuire tastă de funcţie 3-3 Specificare prin Quick No. 5-19
Verificare/editare 5-20
B Verificarea şi editarea 5-21
Divizare Fişier 6-23
Banda de sticlă 2-2
Driver de imprimantă
Ajutor 4-4
C Setări imprimare 4-2
Cablu de alimentare Duplex 6-18
Conectare 2-8
Cablu LAN 2-7
Conectare 2-8
E
Economisirea resurselor - Hârtia 1-16
Cablu USB
EcoPrint 6-14
Conectare 2-8
Ecranul Acasă 3-5
Cabluri 2-7
Ecranul de afişare a setărilor 3-10
Capsare 6-8
Expertul de configurare rapidă 2-17
Capsarea formatelor mixte 6-9
Caseta 1 2-2
Casete F
Alimentarea cu hârtie 3-18 Format Fişier 6-21
Colaţionare/Offset 6-6 Format ieşire OCR 6-22
Comandă rapidă Format Original 6-3
Editarea comenzilor rapide 3-28 Funcţia de comandă pentru economia de energie 1-14
Comenzi rapide 3-28, 5-11 Funcţia de imprimare automată pe 2 feţe 1-15
Editarea şi ştergerea comenzilor rapide 3-29
Ştergere 3-29 G
Command Center RX 2-20 Gestionarea energiei 1-17
Comutator 2-2 Ghidaj lăţime hârtie 3-19
Conectare 3-13 Ghidaj lungime hârtie 3-18
Cablu de alimentare 2-8 Ghidaj plicuri 3-22
Cablu LAN 2-8 Ghidaje pentru lăţimea documentelor originale 2-3
Cablu USB 2-8 Ghiduri livrate împreună cu aparatul xiii
Conectare simplă 3-14 GPL/LGPL 1-8
Conector de interfaţă de reţea 2-4
Conector de interfaţă USB 2-4
Contorizarea numărului de coli utilizate
H
Hârtie 5-8
Contor 3-15
Alegerea unităţilor alimentatorului de hârtie 3-17
Convenţii de siguranţă în acest Ghid 1-2
Alimentarea cu hârtie a casetei 3-18
Convenţii utilizate în acest ghid xvi
Încărcarea unui original în tava multifuncţională 5-11
Copiere 5-11
Măsuri de precauţie la manevrare 3-3, 3-16

Indexuri-1
I O
Ieşire hârtie 6-11 Oprirea 2-9
Imagine Original 6-13 Opritor hârtie imprimată 3-21
Imprimarea Opritor pentru documente originale 5-5
Imprimarea pe hârtie cu format nestandardizat 4-7 Opţiune
Imprimarea pe hârtie cu format standard 4-6 Prezentare generală a echipamentelor opţionale 9-2
Instalare
Software 2-19 P
Interfaţă de reţea 2-7 Panou de operare 2-2
Interfaţă USB 2-7 Panoul tactil 3-5
Introducerea originalelor Pornirea 2-9
Procesor documente 5-3 Preferinţe
Adăugare 3-25
Î Editare 3-27
Încărcarea originalelor 5-11 Executare în modul Expert 3-26
Îndepărtarea blocajelor de hârtie Executare în modul Program 3-27
Alimentator de documente (Inversare automată) Ştergere 3-27
8-35 Previzualizarea documentului original 3-11
Capacul din dreapta 1 8-28 Prima copie 9-5
Capacul din dreapta 2, 3 8-31 Prima imprimare 9-6
Indicatoarele locaţiei blocajului 8-26 Procesor documente
Tava multifuncţională 8-27 Introducerea originalelor 5-3
Unitatea de transfer 8-34 Originale acceptate de procesorul de documente 5-3
Îndepărtarea unui blocaj de capse Product Library xiii
Îndepărtarea unui blocaj de capse din finisherul Programul Energy Star 1-18
intern 8-37
Înlocuirea cartuşului de capse R
Finisher de documente 7-10 Răspunsul la mesaje 8-9
Înlocuirea şi completarea consumabilelor Recunoaştere Text OCR 6-22
Alimentarea cu hârtie 7-9 Reţea
Înlocuirea cartuşului de capse (Finisher de Pregătire 2-12
documente) 7-10 Rezoluţie 9-5, 9-7
Înlocuirea recipientului de toner 7-4
Înlocuirea recipientului de toner rezidual 7-7
S
Selecţie Culoare 6-15
L Setarea datei şi a orei 2-11
Locaş de memorie USB 2-2 Setări de e-mail 2-24
Locaş pentru interfaţa opţională 2-4 Setări de reţea
Setări reţea cu fir 2-12
M Simboluri 1-2
Mediul 1-3 Specificaţii 9-3
Meniu Ajustare/Mentenanţă 8-23 Caracteristici de copiere 9-5
Meniu Sistem Caracteristici imprimantă 9-6
Expert configurare rapidă 2-17 Caracteristici scaner 9-7
Mentenanţă regulată 7-2 Finisherul de documente 9-9
Metode de trimitere utile 5-15
Mod econ. energie 2-14 T
Mod Veghe Auto 2-15 Tasta Enter 3-11
Modul de conectare 2-11 Tasta Quick No. Search 3-12
Modul Veghe 2-15 Tastele de funcţii 3-10
Multi Trimitere 5-15 Tava multifuncţională
Alimentarea cu hârtie 5-6
N Alimentarea cu plicuri sau carton 5-8
Nivel Recuperare Economie Energie 2-14 Tavă multifuncţională 2-3
Nivel repaus Tăvile 1 - 5 2-5
Consum redus 2-16 TCP/IP (IPv4)
Revenire rapidă 2-16 Setări 2-12
Trimitere 5-11
Trimitere în folder (FTP) 5-11

Indexuri-2
Trimitere în folder (SMB) 5-11
Trimitere prin e-mail 5-12
Trimitere SMB 5-13
Trimiterea către folderul partajat de pe computer 5-13

V
Verificarea contorului 3-15
Verificarea şi editarea destinaţiilor 5-20
Viteza de imprimare 9-6
Viteză copiere 9-5

Z
Zoom 6-16

Indexuri-3
PASSIONATE PEOPLE.
FROM ALL OVER THE WORLD.
KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, Deutschland GmbH
The Netherlands Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Phone: +31-20-654-0000 Germany
Fax: +31-20-653-1256 Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
The Netherlands Wienerbergstraße 11, Turm A, 18. OG, 1120, Wien,
Phone: +31-20-5877200 Austria
Fax: +31-20-5877260 Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
Eldon Court, 75-77 London Road, KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Reading, Berkshire RG1 5BS, Esbogatan 16B 164 75 Kista,
United Kingdom Sweden
Phone: +44-118-931-1500 Phone: +46-8-546-550-00
Fax: +44-118-931-1108 Fax: +46-8-546-550-10

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. KYOCERA Document Solutions Norge Nuf
Via Monfalcone 15, 20132, Milano, Italy Olaf Helsetsv. 6, 0619 Oslo,
Phone: +39-02-921791 Norway
Fax: +39-02-92179-600 Phone: +47-22-62-73-00
Fax: +47-22-62-72-00
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
Belgium Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Phone: +32-2-7209270 Denmark
Fax: +32-2-7208748 Phone: +45-70223880
Fax: +45-45765850
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
Espace Technologique de St Aubin KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
France Portugal
Phone: +33-1-69852600 Phone: +351-21-843-6780
Fax: +33-1-69853409 Fax: +351-21-849-3312

KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. KYOCERA Document Solutions


Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, South Africa (Pty) Ltd.
28290 Las Matas (Madrid), Spain KYOCERA House, Hertford Office Park,
Phone: +34-91-6318392 90 Bekker Road (Cnr. Allandale), Midrand, South Africa
Fax: +34-91-6318219 Phone: +27-11-540-2600
Fax: +27-11-466-3050
KYOCERA Document Solutions Finland Oy
Atomitie 5C, 00370 Helsinki, KYOCERA Document Solutions Russia LLC.
Finland Building 2, 51/4, Schepkina St., 129110, Moscow,
Phone: +358-9-47805200 Russia
Fax: +358-9-47805212 Phone: +7(495)741-0004
Fax: +7(495)741-0018
KYOCERA Document Solutions
Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch KYOCERA Document Solutions Middle East
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Dubai Internet City, Bldg. 17,
Switzerland Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
Phone: +41-44-9084949 United Arab Emirates
Fax: +41-44-9084950 Phone: +971-04-433-0412

KYOCERA Bilgitas Document Solutions KYOCERA Document Solutions Inc.


Turkey A.S. 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Altunizade Mah. Prof. Fahrettin Kerim Gökay Cad. No:45 Osaka 540-8585, Japan
34662 Üsküdar İstanbul, Turkey Phone: +81-6-6764-3555
Phone: +90-216-339-0020 http://www.kyoceradocumentsolutions.com
Fax: +90-216-339-0070
KYOCERA Document Solutions Inc. – 2-28, 1-Chome – Tamatsukuri – Chuo-Ku
KYOCERA
Osaka Document
540-8585 Solutions
– Japan Inc. – 2-28, 1-Chome – Tamatsukuri – Chuo-Ku
– www.kyoceradocumentsolutions.com
201.
201.

2BKDDA0
2B
=56@EN000

Osaka 540-8585 – Japan – www.kyoceradocumentsolutions.com


edition

First

S-ar putea să vă placă și