Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Mulțumiri
1
Buddha Shakyamuni
2
sesiunea i
Primirea Legămintelor Obișnuite
ale celor Cinci Familii de Buddha
Această sesiune conține cinci părți: îndepărtarea obstacolelor pentru a putea
primi împuternicirile, solicitarea împuternicirilor Kalachakra, generarea
refugiului și bodhicitta, luarea legămintelor obișnuite ale celor Cinci Familii de
Buddha și primirea binecuvântărilor celor șase chakre.
3
[2] Realizarea cererilor pașnice și mânioase pentru
îndepărtarea obstacolelor externe
Maestrul Vajra va recita mai întâi o serie de ritualuri pentru a
purifica mediul înconjurător și pentru a binecuvânta substanțele
de ofrandă. Va face apoi ritualurile de alungare a oricărei entități
non-umane care ar putea dori să vă creeze obstacole. Maestrul
Vajra va face întâi ofrandele și cererile pașnice, urmate de cereri
amenințătoare de risipire a oricăror obstacole mai dificile. La
finalul ritualului, asistentul va duce ofranda torma afară.
(Dacă timpul este limitat, Maestrul Vajra va recita pur și simplu o serie de
mantre, fără a executa ritualuri extinse și ofranda torma.)
4
solicitarea împuternicirilor kalachakra
Pentru a putea primi împuternicirile trebuie mai întâi să le cereți
Maestrului Vajra. Aceasta cerere creează o conexiune karmică de bun
augur între voi și Maestrul Vajra, care reprezintă fundamentul pentru
ca el să poată transmite învățăturile.
Această sesiune are două părți: învățăturile introductive ce inspiră mintea
discipolilor și apoi ofranda mandalei pentru a cere împuternicirile.
5
luminii și parfumului, Soarele, Luna, prețioasa umbrelă de
soare și steagul victoriei totale în toate direcțiile.
În centru se află bogățiile zeilor și oamenilor, perfecte, din
care nu lipsește nimic, pure și frumoase nenumărate ofrande
și această bijuterie mandala. Ofer această mandală la picioarele
omniprezentului și mărețului meu guru, întruchipare a
tuturor fenomenelor. Fie ca eu să primesc etapele împuternicirii
Glorioasei Kalachakra.
Trupul, vorbirea și mintea mea și ale tuturor ființelor, împreună
cu toată bogăția și virtuțile celor trei timpuri, o neîntrecută
mandala de ofrande ale lui Samantabhadra, toate acestea atât
reale, cât și vizualizate le ofer către Yidam și celor Trei Giuvaieruri.
Prin marea ta compasiune, te rog acceptă această ofrandă și
binecuvântează-mă.
GURU IDAM RATNA MANDALA KANG NIRYATAYAMI
(Recitând acestea, oferiți mandala)
6
ale Sangha, precum și de a vă reafirma încrederea în capacitatea acestora
de a vă ghida spre iluminare.
Sensul esențial al versurilor pe care le vom recita este de a genera în
primul rând mintea renunțării la Samsara, prin reamintirea ciclului
fără sfârșit al nașterii, îmbătrânirii, bolii și morții. Aceasta dă naștere
dorinței de a ne elibera de acest ciclu.
Pentru a îndeplini această dorință, avem nevoie să luăm un
refugiu autentic, capabil să ne protejeze de aceste suferințe. Ceea
ce ne eliberează în cele din urmă este Dharma, cale mărețului extaz
care manifestă iluminarea perfectă și completă chiar în această viață.
Această profundă Dharma ne este acordată de către Maestrul Vajra,
Marele Protector care ne ghidează pas cu pas. Păstrând angajamen-
tele sacre față de acest maestru devenim recipiente valoroase pentru ai
primi învățăturile.
Totuși, noi nu căutăm aceste învățături doar pentru noi. Din timpuri
fără de început, am beneficiat de infinită bunătate de la nenumărate
ființe simțitoare. Datorăm totul acestor ființe și încă ne lipsește
capacitatea de a le fi cu adevărat de folos. De aceea, ne întoarcem către
maestru, el fiind întruparea celor trei giuvaieruri, pentru a ne ghida
spre iluminare, astfel putând să obținem mintea atotcunoscătoare de
Buddha, liberă de toate limitările, siddhi-ul sublim al marii eliberări.
[8] Luarea preceptelor Refugiului cu Bodhicitta de aspirație
Recitați următoarea rugăciune de două ori în limba română:
Să fii născut pentru a îmbătrâni și a muri
Este precum a te naște între colții unui crocodil;
Te rog, eliberează-mă din oceanul existenței ciclice.
Tu ești ghidul pe calea mărețului extaz;
Te rog arată-mi calea spre măreața Iluminare;
Te voi urma, Măreț Protector,
Te rog, oferă-mi toate angajamentele sacre.
Transmite-mi mintea iluminată,
Iar prin cele trei surse de refugiu -
Buddha, Dharma și Sangha,
7
Acordă-mi, te rog, siddhi-ul suprem al măreței eliberări.
Măreț Protector, lasă-mă te rog să intru.
Și încă odată în tibetană:
KYE GA CHI WA NA TRA YI | CHU TRIN LA SOK JIG RUNG WA |
KHOR WI TSO LI DAK DROL DZOD
GA CHEN TON PA KHYOD CHIK PU | JANG CHUP CHEN
PU TSUL TEN PA | GON PO CHEN PO DAK TSAL LO | DAM
TSIK DE NYID DAK LA TSOL
JANG CHUP SEM KYANG DAK LA TSOL | SANG GYE CHO
DANG GE DUN TE | KYAB SUM DAK KYANG DAK LA TSOL |
THAR WA CHEN PU DRANG CHOK DA
GON BU DAK NI ZHUK DU SOL
La sfârșitul acestei rugăciuni dezvoltați certitudinea că v-ați luat refugiul în
Cele Trei Giuvaieruri și că ați primit toate preceptele refugiului.
[9] Generarea Bodhicitta de angajare
Acum veți lua preceptele de Bodhisattva recitând de trei ori următorul
vers. Dezvoltați mai întâi iubire și compasiune față de nenumăratele ființe
ce suferă în samsara.
Păstrându-le în minte, recitați o dată următorul vers în limba română:
Îmi iau refugiul în Cele Trei Giuvaieruri,
Mărturisind personal toate acțiunile mele negative,
Bucurându-mă de virtuțile tuturor ființelor simțitoare
Și păstrând cu tărie mintea iluminării depline.
Și apoi încă o dată în tibetană:
KON CHOK SUM LA DAK KYAP CHI | DIK PA THAM CHED
SO SOR SHAK | DRO WI GE LA JE YI RANG | SANG GYE JANG
CHUP YID KYI ZUNG
Prin acestea, dezvoltați certitudinea plină de bucurie că ați generat
mintea sublimă a iluminării și că ați luat acum preceptele unui
Bodhisattva.
8
primirea legămintelor obișnuite ale celor
cinci familii de buddha
Această secțiune are 2 părți: o explicație introductivă a legămintelor referitoare
la fiecare familie de Buddha și luarea efectivă a jurămintelor tantrice.
9
Familia Akshobya
Esența lui Buddha Akshobya este atenția conștientă asupra diferitelor
aspecte ale naturii de Buddha. Dezvoltați aceasta familiarizându-vă cu
simbolurile ce reprezintă fiecare dintre aspecte. De exemplu, de fiecare
dată când vedeți un vajra vă puteți gândi la conștientizarea primordială
cunoscută drept extazul imuabil. De asemenea, când vedeți un clopot,
vă puteți gândi la vederea ce realizează vacuitatea sublimă care este liberă
de orice extreme. Păstrarea acestor jurăminte vă antrenează să priviți
dincolo de ceea ce apare în fața simțurilor obișnuite și să conectați în
schimb acele apariții cu semnificația ultimă a adevărului vostru sacru.
Acesta este principiul de bază din spatele practicii percepției pure.
Familia Ratnasambhava
Esența lui Buddha Ratnasambhava este eliberarea prin practica
bucuroasă a generozității. De exemplu, prin dăruirea obiectelor
materiale vă eliberați de atașamente; prin oferirea protecției celor
aflați în pericol vă eliberați de frici; împărtășind învățăturile Dharma
vă eliberați de ignoranță și oferind celorlalți bunătate iubitoare vă
eliberați de aversiune. Această eliberare este posibilă deoarece
natura voastră ultimă este pură. Prin urmare, atunci când, prin
practica Dharmei, vă îndepărtați din minte întunecările temporare,
ea va fi liberă să se manifeste în mod natural ca o etalare infinită a
calităților iluminate.
Familia Amitabha
Esența lui Buddha Amitabha este distincția clară a diversității
fenomenelor. În special, vă concentrați atenția pe înțelegerea
diferențelor care apar în învățăturile oferite de Buddha.
Acest lucru vă permite nu doar să îndepărtați propriile voastre
întunecări, ci să-i ajutați și pe alții să facă acest lucru. Scopul
aici nu este de a atinge măiestria, ci pur și simplu să fiți apți să
cunoașteți ce sunt învățăturile și cum pot fi folosite în
diferite situații. Faceți aceasta prin recunoașterea faptului că
toate fenomenele sunt inseparabile de natura voastră iluminată și
că ele se manifestă în concordanță cu înclinațiile voastre karmice.
Întrucât karma ființelor simțitoare este infinit de diversă, la fel și
Dharma este infinit de diversă.
10
Familia Amoghasiddhi
Esența lui Buddha Amoghasiddhi reprezintă atenția conștientă
asupra propriilor acțiuni. Scopul este să vă orientați toate activitățile
spre realizarea înțelesului definitiv. Puteți face aceasta mai întâi prin
înțelegerea clară a naturii fundamentale a jurămintelor voastre.
Odată ce le-ați înțeles esența, încet, încet, puteți să clarificați și detaliile
prin studiu. De exemplu, esența jurămintelor eliberării personale
este non-violența, esența jurămintelor de Bodhisattva este prețuirea
celorlalți și esența jurămintelor tantrice este percepția pură. În acest
fel, jurămintele nu reprezintă o povară, ci un sprijin puternic pentru
a vă concentra mintea asupra a ceea ce este cu adevărat benefic.
Dacă rezumăm cele cinci grupe de jurăminte, putem spune că ele
constau în luarea refugiului în natura ultimă a realității, în amintirea aspec-
telor ei, în îndepărtarea întunecărilor temporare, în menținerea distincției
clare a modurilor în care ea se manifestă și în acționarea în conformitate
cu această realitate. Dacă faceți aceste cinci lucruri, veți fi capabili să vă
transformați gradual percepția prin realizarea unei conexiuni puternice cu
propria voastră natura de Buddha.
11
[Angajament față de Familia Buddha Vairochana:]
SANG GYE CHÖ DANG GE DUN TE | LA NA MED PI KON
CHOK SUM | SANG GYE NAL JOR LI KYI PI | DOM PA DENG
NI TEN POR ZUNG
[Angajament față de Familia Vajra Akshobya:]
DOR JE RIK CHOK CHEN PO LA | DOR JE TRIL WI CHAK
GYA NE | YANG DAK NYID DU ZUNG WAR GYU | LOP PON
DAK KYANG ZUNG WAR GYU
[Angajament față de Familia Giuvaier Ratnasambhava:]
RIN CHEN RIK CHOK CHEN PO YE | DAM TSIK YID DU ONG
WA LA | NYIN RE ZHIN YANG DU DRUK TU | ZHIN BA NAM
ZHI TAK TU CHIN
[Angajament față de Familia Lotus Amithabha:]
JANG CHUP CHEN PO LI JUNG WI | PADMI RIK CHEN DAK
PA LA | CHI NANG SANG WA THEK PA SUM | DAM PI CHU
NE MA LU ZUNG
[Angajament față de Familia Karma Amoghasiddhi:]
LI KYI RIK CHOK CHEN PO LA | DOM PA THAM CHED DEN
PA NI | YANG DAK NYID DU ZUNG WAR GYU | CHOD PI LI
KYANG JI NU GYU
JANG CHUP SEM NI LA MED CHOK | DAM PA DAK GE KYED
GYE NI | SEM CHEN KUN GYU DON GYU CHIR | DAK GI
DOM PA MA LU ZUNG | MA DRAL WA NAM DAK GI DRAL |
MA DROL WA NAM DAK GI DROL | WUK MA CHIN PA WUK
JANG ZHING | SEM CHEN NYA NGEN DI LA GOD
12
binecuv ntarea celor șase chakre
În Kalachakra, cele șase chakre reprezintă cele Șase Familii de Buddha, care
stau la baza primirii legămintelor neobișnuite Kalachakra. Pentru a vă putea
pregăti mintea pentru primirea acestor legăminte, Maestrul Vajra trebuie mai
întâi să binecuvânteze fiecare chakră.
Această secțiune are trei părți: purificarea obstacolelor, vizualizarea celor șase chakre
și primirea binecuvântării de la guru.
[13] Purificarea Obstacolelor
Pentru a depăși orice obstacole din calea primirii binecuvântărilor,
fiecăruia dintre discipoli îi va fi distribuită apă cu șofran. La fel cum ați
făcut la început, când ați intrat în locul unde se oferă învățătura, luați
puțină apă, clătiți-vă gura și apoi scuipați-o. Apa rămasă în palme poate
fi pusă pe creștet.
[14] Vizualizarea celor șase chakre
Ar trebui acum să vizualizați șase silabe de rădăcină situate în interiorul
corpului vostru imediat în fața coloanei vertebrale:
La nivelul frunții voastre (în interiorul creierului), imaginați-vă un
disc al lunii cu o silabă albă OM (ཨོཾཾ); la gât, un disc al soarelui cu o
silabă roșie AH (ཨཱཿཿ); la inimă, un disc rahu cu o silabă albastru-închis
HUNG (ཧཱུྃྃ); la ombilic, un disc kalagni cu o silabă galbenă HO (ཧོཿཿ�);
la coroana creștetului vostru, un disc al spațiului cu o silabă verde
HAM (ཧཾཾ); în zona secretă, un disc al înțelepciunii primordiale
cu o silabă albastră KSHA (ཀྵཿཿ).
[15] Binecuvântarea efectivă a celor șase chakre
Acum, cu o clară recunoaștere a faptului că Maestrul Vajra este inseparabil
de Kalachakra, vizualizați următoarele:
Din inima maestrului raze de lumină emană spre exterior și invocă
puritatea lui Kalachakra, manifestându-se în spațiul dinaintea
voastră ca Vajrasattva în uniune Yab-Yum. Fiecare dintre cele șase
chakre ale sale este marcată, de asemene, cu una din cele șase
silabe de rădăcină. În timp ce maestrul recită mantra, imaginați-vă
13
că raze de lumină curg din fiecare dintre chakrele lui Vajrasattva
și binecuvântează silabele de rădăcină corespunzătoare chakrelor
propriului vostru corp.
În timp ce Maestrul Vajra își încheie recitarea dezvoltați certitudinea că ați
primit cu adevărat binecuvântarea celor șase chakre.
dedicare
Încheiați sesiunea prin recitarea următoarei dedicări:
Prin puterea acestei virtuți,
Fie ca toate ființele simțitoare să abandoneze preocupările zadarnice
ale samsarei,
Fie ca ele să mediteze asupra semnificației supreme a căii Vajra Yoga
Și să dezvăluie rapid Kalachakra iluminată!
Prin această virtute,
Fie ca eu să realizez rapid cele Șase Vajra Yoga,
Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție,
Spre starea iluminată a lui Kalachakra!
Prin această virtute,
Fie ca toate ființele să finalizeze acumularea de merit și de
înțelepciune primordială
Și astfel să realizeze cele două kaya de Buddha!
Aceasta finalizează prima sesiune, în care discipolii au primit legămintele celor
Cinci Familii de Buddha.
14
sesiunea ii
Primirea Legămintelor Neobișnuite
Kalachakra
Această sesiune conține 2 părți: solicitarea legămintelor neobișnuite Kalachakra
și luarea legămintelor neobișnuite ale celor Șase Familii de Buddha.
15
plăcute și prospere din lumea zeilor și a oamenilor, complete și fără
nicio lipsă.
Toată această avuție o dăruiesc cu mare devotament imaculaților mei
maeştri de rădăcină și ai liniei, precum și mandalei aparţinând
tuturor Yidam-ilor, tuturor Buddha, Bodhisattva, Pratyeka, Shravaka,
Dakini și atotvăzătorilor Protectori ai Dharmei.
Ofer această mandală la picioarele omniprezentului și mărețului
meu guru, întruchipare a tuturor fenomenelor, fie ca eu să-mi iau
refugiul în glorioasa Kalachakra și să primesc legămintele tan-
trice neobișnuite. Din compasiune, vă rog să acceptați această
mandală pentru binele tuturor ființelor și prin primirea acestei
ofrande vă rog să mă binecuvântați!
GURU IDAM RATNA MANDALA KANG NIRYATAYAMI
(recitând acestea, oferiți mandala)
16
După ce ați terminat recitarea dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit
refugiul neobișnuit în calea Kalachakra.
17
nate Kalachakra ca uniune a celor două. Toate aceste practici
sunt incluse în cadrul metodelor abile ale yoga zeității.
La nivelul definitiv, percepția pură care trebuie stabilizată este
conștientizarea foarte subtilă ce apare ca rezultat al practicii celor
Șase Vajra Yoga. Această stare non duală se realizează atunci când
vânturile și esențele subtile converg și sunt menținute în canalul
central, conducând la apariția Mahamudrei absolute, care este uniu-
nea dintre extazul imuabil și forma goală. Din această perspectivă
puritatea tuturor fenomenelor este văzută în mod clar.
Familia Ratnasambhava
Esența lui Buddha Ratnasambhava este înțelegerea egalității tuturor
fenomenelor. La nivel provizoriu, aceasta se realizează prin dăruirea
de ofrande extinse ființelor iluminate din cadrul mandalei
Kalachakra. În mod tradițional, sunt zece obiecte care sunt folosite
ca ofrande. Acestea includ lucruri de care oamenii obișnuiți
sunt foarte atașați, precum posesiunile materiale, persoanele iubite
și chiar propriul corp. Recunoscând că toate aceste obiecte au funda-
mental o natură pură, ele pot fi considerate potrivite spre a fi
oferite către multitudinea de Buddha și Bodhisattva. Această practică
a generozității este realizată în mod normal prin diferite ritualuri de
ofrandă, cum ar fi Festinul Tsok.
La nivel definitiv, această egalitate se poate realiza în mod direct prin
aducerea celor zece vânturi subtile în canalul central și menținându-
le acolo. Pe măsură ce mai multe vânturi sunt atrase în canalul central,
cu atât mai multe percepții dualiste sunt oprite. Odată ce toate
vânturile sunt adunate în acest mod, orice experimentați va avea
caracteristica unică a formei-goale.
Familia Vairochana
Esența lui Buddha Vairochana este înțelegerea naturii extatice a
tuturor fenomenelor. La nivel provizoriu, acest aspect se realizează
prin lucrul cu cele zece substanțe cunoscute ca cele cinci cărnuri
și cele cinci nectaruri. Aceste substanțe sunt considerate în mod
uzual ca fiind dezgustătoare și ca fiind o sursă de suferință. Totuși,
dacă sunteți capabili să realizați puritatea lor intrinsecă, ele devin
o bază solidă pentru experimentarea extazului. Întrucât această
18
practică necesită un grad foarte înalt de realizare, marea majori-
tate a practicanților vor lucra cu carne și alcool în mod simbolic,
pentru a-și reaminti de această puritate fundamentală.
La nivel definitiv, cele zece substanțe reprezintă cele zece tipuri de
esențe subtile care sunt răspândite în corpul subtil. Aceste esențe
reprezintă baza pentru a experimenta mărețul extaz. Prin practi-
cile din stadiul desăvârsirii, vânturile sunt oprite în puncte cheie din
canalul central. Aceasta lucru activează chakrele corespunzătoare
și atrage esențele în ele precum un magnet.
Familia Amoghasiddhi
Esența lui Buddha Amoghasiddhi este lipsa agățării de natura
extatică a realității. La nivel provizoriu, acest aspect se realizează
prin practica de a oferi tot ceea ce ne aduce bucurie. Aici accentul
este pus pe recunoașterea extazului obișnuit ca fiind un simbol
al mult mai profundei naturi ultime a extazului. Oferind această
bucurie către mandala iluminată, renunțați în mod simbolic la
agățarea de experiențe.
La nivel absolut, această minte a lipsei agățării se realizează prin
practica Focului Interior (tummo). Pe măsură ce vă familiarizați
cu această practică, veți experimenta un extaz din ce în ce mai
intens. Învățând cum să nu vă agățați de această experiență în
mod dualist, veți învăța să rămâneți continuu într-o stare de
conștientizare extatică, non duală.
Familia Amitabha
Esența lui Buddha Amitabha este distingerea clară a naturii
unificate a realității prin bazarea pe un (o) consort (consoartă). La
nivel provizoriu, pentru cei care au atins deja un grad foarte înalt
de realizare și sunt capabili să își mențină tot timpul percepția
pură, este posibilă intrarea în uniune sexuală cu un (o) consort
(consoartă) fizic(ă). Totuși, marea majoritate a practicanților vor
lucra cu un (o) consort (consoartă) vizualizat(ă). În ambele
cazuri, scopul este concentrarea pe unificarea experienței extazului
cu înțelepciunea ce realizează vacuitatea sublimă a acestuia.
La nivel definitiv, această unitate se realizează atunci când toate
esențele subtile sunt adunate și menținute la capătul inferior al
19
canalului central. Acest lucru produce mintea extrem de concentrată
a mărețului extaz imuabil. Permițând minții să rămână în această
experiență non duală, se spune că suntem în uniune cu Mărețul
(Măreața) Consort (Consoartă) al (a) Formei Goale.
Familia Vajrasattva
Esența lui Buddha Vajrasattva este rămânerea în uniunea dintre
extazul imuabil și forma goală. La nivel provizoriu, aceasta se
realizează prin menținerea atenției conștiente asupra organelor
sexuale ca fiind baza extazului, care, la rândul ei, este baza realizării
sublimei vacuități, adică natura ultimă a realității. Așadar, cu
aspirația de a elibera de suferință toate ființele simțitoare, practi-
cantul dezvoltă puternica determinare de a se menține în această
uniune.
La nivel definitiv, iluminarea se realizează prin rămânerea în starea
indestructibilă (ca un vajra) a samadhi, care este produsă prin uniunea
dintre extazul imuabil și forma-goală. În fiecare moment în care
cineva rămâne absorbit în această stare, vânturile karmice sunt dizolvate
și condiționarea existenței ciclice este ruptă pentru totdeauna.
Dacă analizăm fiecare dintre aceste jurăminte neobișnuite, putem
vedea că în semnificațiile lor provizorii și definitive sunt incluse, de
asemenea, toate jurămintele tantrice obișnuite. Aceasta înseamnă că
prin menținerea celor Șase Familii de Buddha, veți menține în mod
automat cele Cinci Familii de Buddha. Realizând aceasta, veți dezvolta
o aspirație foarte mare de a lua aceste jurăminte.
Pentru cei care pot fi speriați de ideea de jurământ sau angajament,
trebuie să știți că luarea acestor jurăminte nu înseamnă că veți fi capabili
să le păstrați în fiecare moment. Înseamnă că aveți intenția de a le păstra.
Până în momentul în care vă veți fi eliberat complet de condiționările
karmice, va trebui să depuneți efort prin practicarea unei căi spirituale.
Acesta este un întreg proces și prin urmare nu trebuie să vă îngrijorați
că nu puteți să faceți totul dintr-o dată. Pentru moment, relaxați-vă și
concentrați-vă pe stabilizarea celei mai semnificative și mai benefice
motivații pe care o puteți avea.
20
[20] Luarea efectivă a Legămintelor Neobișnuite
ale celor Șase Familii de Buddha
Cu o minte ce îl vede pe Maestrul Vajra ca fiind inseparabil de Vajrasattva
și Kalachakra, recitați o dată în tibetană următoarele, pentru a putea să
luați jurămintele în conformitate cu explicațiile anterioare:
DOD PI DOR JE LA NI DOR JE DRIL BU CHUK GYA LA MA DAK
KYANG CHI WU ZUNG WAR GYU | RIN CHEN LA NI CHIN
PA CHIN GYI KHOR LO DI LA GYAL WA CHOK GI DAM TSIK
KYANG WAR GYU | RAL DRI LA NI CHÖD PA GYI TE SAL WAR
CHU KYE RIK LA DOM PA NAM NI KYANG WAR GYU
Și următorul vers de trei ori:
SEM CHEN NAM NI THAR WI LAD DU GYAL WA KYED
DZAD RIK LA JANG CHUP DAK GI KYED PAR GYU
Astfel, dezvoltați certitudinea că ați primit acum Legămintele
Neobișnuite ale celor Șase Familii de Buddha. Bucurați-vă că ați
făcut acest pas uriaș în direcția revelării adevărului vostru sacru.
dedicare
Încheiați această sesiune prin recitarea următoarei dedicări:
Prin puterea acestei virtuți, Fie ca toate ființele simțitoare să
abandoneze preocupările zadarnice ale samsarei,
Fie ca ele să mediteze asupra semnificației supreme a căii Vajra Yoga
Și să dezvăluie rapid Kalachakra iluminată!
Prin această virtute,
Fie ca eu să realizez rapid cele Șase Vajra Yoga,
Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție,
Spre starea iluminată a lui Kalachakra!
Prin această virtute,
Fie ca toate ființele să finalizeze acumularea de merit și de
înțelepciune primordială
Și astfel să realizeze cele două kaya de Buddha!
Aceasta finalizează a doua sesiune, în care discipolii au primit Legămintele
Neobișnuite ale celor Șase Familii de Buddha.
21
Vajravega - Forma Mânioasă a lui Kalachakra
22
sesiunea iii
Primirea celor douăzeci și cinci de
angajamente de conduită Kalachakra
Această sesiune conține trei părți: întărirea celor Șase Chakre, primirea celor
douăzeci și cinci de angajamente de conduită Kalachakra și pregătirea pentru
intrarea în mandală.
23
plăcute și prospere din lumea zeilor și a oamenilor, complete și fără
nicio lipsă.
Toată această avuție o dăruiesc, cu mare devotament, maestrului și
glorioasei mandale Kalachakra. Fie ca eu să primesc binecuvântările
celor șase care sălășluiesc în sine. Din compasiune, vă rog să acceptați
această mandală pentru binele tuturor ființelor simțitoare și,
acceptând această ofrandă, vă rog, binecuvântați-mă!
GURU IDAM RATNA MANDALA KANG NIRYATAYAMI
(Recitând acestea, oferiți mandala)
[22] Generarea celor Șase Chakre
Acum generați-vă ca Vajravega. Aveți patru fețe mânioase, fiecare cu câte
trei ochi bulbucați. Gura voastră mârâie și își arată colții ascuțiți. Părul
vostru este o văpaie de foc. Corpul vostru, de culoare albastră, este
puternic și masiv. Piciorul drept, de culoare roșie, este întins, iar cel stâng,
de culoare albă, este îndoit. Stați deasupra lui Mara și Rudra, călcând în
picioare toate stările perturbate ale minții. Aveți douăzeci și patru de brațe
care țin o mare varietate de arme amenințătoare și încă două mâini supli-
mentare care flutură la spate pielea unui elefant. Sunteți împodobiți cu tot
felul de simboluri amenințătoare cum ar fi o ghirlandă de capete, cranii
și numeroase ornamente din os. Corpul vă este înconjurat de flăcări care
radiază lumină. Astfel, înfricoșați pe oricine vă vede.
Cu certitudinea că sunteți Vajravega, vizualizați următoarele:
La nivelul frunții, un disc alb de lună cu Amitabha ca OM (ཨོཾ).
La gât, un disc roșu de soare cu Ratnasambhava ca AH (ཨཱཿ).
La inimă, un disc negru Rahu cu Amogasiddhi ca HUNG (ཧཱུྃ).
La ombilic, un disc galben Kalagni cu Vairochana ca HO (ཧོཿ).
La coroană, un disc verde de spațiu cu Akshobya ca HAM (ཧཾ).
În locul vostru secret, un disc albastru de înțelepciune primordială
cu Vajrasattva ca KSHA (ཀྵཿ).
Prin aceasta, conștientizați cum corpul vostru este Vajravega, vorbirea este
cele Trei Vajra (OM, AH și HUNG) iar mintea voastră reprezintă cele Cinci
Înțelepciuni Primordiale (înțelepciunea spațiului primordial, înțelepciunea
asemenea oglinzii, înțelepciunea egalității, înțelepciunea discriminatorie,
înțelepciunea realizării desăvârșite).
24
[23] Binecuvântarea cu cele cinci nectaruri
În această etapă, fiecărui participant i se va oferi apă parfumată cu cele cinci
nectaruri. Gustați puțin și apoi atingeți cele șase locuri ale corpului vostru care
corespund celor șase chakre.
[24] Binecuvântarea efectivă
Apoi, Maestrul Vajra va invoca în spațiul dinaintea voastră un alai de
ființe mânioase. Când va recita prima mantră, imaginați-vă că din
inima lui radiază lumină spre exterior și toate ființele mânioase mascu-
line și feminine vin și se dizolvă în inima voastră, împuternicindu-vă
cu energia lor feroce.
Apoi, când va recita a doua mantră, dezvoltați cu putere certitudinea că
toate chakrele voastre au fost cu adevărat binecuvântate și că de acum
nimic nu vă mai separă de conștientizarea naturii voastre de Buddha.
Această binecuvântare vă introduce în familia Shambhalei.
primirea celor 25 de legăminte de
conduită kalachakra
Această secțiune conține două părți: explicații despre cele douăzeci și cinci de
angajamente de conduită Kalachakra și luarea efectivă a acestor jurăminte.
[25] Explicații despre cele douăzeci și cinci de angajamente
de conduită Kalachakra
Cele douăzeci și cinci de angajamente de conduită Kalachakra reprezintă
un set suplimentar de jurăminte ce sunt proiectate special pentru a vă
ajuta să integrați angajamentele voastre tantrice în viața cotidiană. Ele au
fost inițial create pentru a contracara vederile greșite ce predominau în
acea epocă. Deși contextul s-a schimbat oarecum, principiile de la baza
ale acestor angajamente sunt încă valabile și, prin urmare, ele reprezintă o
metodă puternică de a ne întări conexiunea cu natura noastră de Buddha.
Cele douăzeci și cinci de angajamente de conduită sunt grupate în cin-
ci seturi de câte cinci. Dacă puteți înțelege esența naturii fiecărui set,
nu veți avea probleme în a recunoaște când să le aplicați în activitățile
voastre zilnice. Întocmai ca și cu celelalte jurăminte, odată ce v-ați
familiarizat cu esența lor, puteți începe să adăugați și înțelege mai
25
multe detalii, studiindu descrierea lor amănunțită din cartea mea
“Dezvăluirea adevărului vostru sacru”.
Cele cinci karme negative majore ce trebuie abandonate
Primul set de angajamente de conduită este identic cu Jurămintele
de Rădăcină ale Eliberării Personală (pratimoksha). Esența acestui
set este non-violența. Aceasta înseamnă să faceți tot ce puteți pentru
a evita folosirea corpului sau a vorbirii într-un mod care va cauza
suferință celorlalți. Se recomandă, de asemenea, să evitați consumul
substanțelor intoxicante (droguri și alcool) până la nivelul la care
acestea vă întunecă mintea și vă inhibă capacitatea de a vă respecta
celelalte jurăminte.
Cele cinci karme negative minore ce trebuie evitate
Următorul set de angajamente se referă la acțiunile ce întăresc stările
mentale perturbate, precum cele trei otrăvuri ale atașamentului,
aversiunii și ignoranței. Aceste activități ar trebui evitate cât mai mult
posibil. De exemplu, se recomandă evitarea angajării în jocuri de noroc
sau în alte activități cronofage, alimentate de atașament sau competi-
tivitate. Ar trebui să evitați, de asemenea, participarea la orice ritualuri
sau obiceiuri bazate pe vederi greșite sau care ar putea aduce suferință
ființelor simțitoare. Deci, esența acestor angajamente este să evităm
stările mentale perturbate.
Cele cinci omoruri interzise
Deși omorul, în general, reprezintă una din cele cinci karme
negative majore ce trebuie abandonate, aici Buddha a ales să
evidențieze cinci tipuri specifice de crime asociate, de regulă,
vederilor greșite ce încearcă să legitimeze actul crimei. Se pune
accentul pe abandonarea stărilor mentale perturbate care văd
omorul ca fiind o acțiune virtuoasă. De exemplu, în unele culturi
exista credința că sacrificarea animalelor va aduce mari beneficii, alții
considerau că este acceptabil să ucizi un copil pe care nu-l dorești
sau să distrugi oameni spirituali sau obiecte sacre pentru a le
fura meritele. Deci, esența aici este a fi în permanență conștient de
motivația ta pentru a ucide și să recunoșteți când motivația vă este
alimentată de una din cele trei otrăvuri.
26
Cele cinci atitudini lipsite de respect
Aceste cinci angajamente sunt destinate să vă atragă atenția către
cinci tipuri de relații foarte puternice ce constituie baza creării unei
karme deosebit de puternice. Întrucât scopul vostru este de a atinge
iluminarea pentru beneficiul tuturor ființelor simțitoare, afect-
area relațiilor voastre cu aceste persoane va crea obstacole în calea
îndeplinirii acestui țel. Esența este ca, în schimb, să cultivați respect
și apreciere pentru toți cei care sunt angajați în acțiuni virtuoase sau
care creează altora condițiile pentru angajarea în astfel de activități
virtuoase.
Cele cinci atașamente
Ultimele cinci angajamente sunt concentrate pe atașamentul față de
experiențele celor cinci simțuri. Pentru a putea transcende mintea
conceptuală, este necesar să vă retrageți de la lumea senzorială. Nu
puteți face aceasta dacă mintea vă este atașată de priveliști, sunete, etc.
Prin urmare, esența aici este să vă concentrați pe fericirea autentică
prin cultivarea unui anumit grad de autocontrol pentru a nu vă lăsa
prinși în căutarea plăcerii senzoriale. Aceasta nu înseamnă să nu vă
simțiți bine, ci pur și simplu să nu fiți motivați în a căuta acest lucru
în mod special.
Pentru a rezuma, cele douăzeci și cinci de angajamente de conduită
vă încurajează să duceți o viață non-violentă, să evitați stările mentale
perturbate, să abandonați vederile greșite ce vă conduc spre a produce
suferință altora, să cultivați relații semnificative cu oameni virtuoși și
să vă concentrați pe căutarea fericirii autentice. Deoarece aceste tipuri
de comportament vă armonizează cu natura voastră ultimă, ele sunt
considerate a fi conduita Kalachakra.
27
Aceste douăzeci și cinci de angajamente vajra
Care distrug suferința samsarei;
În orice mod ai poruncit,
Astfel promit solemn să le păstrez.
Și de două ori în tibetană:
TRID PI JIK PA JOM DZAD PI | TUL ZHUK NYI SHU TSA NGA
WO | NA TSOK TSO WU SUNG JI ZHIN | DAK GI TEN POR
ZUNG WAR GYU
Odată ce ați terminat recitarea lor, acordați câteva momente dezvoltării
certitudinii că tocmai ați primit cele douăzeci și cinci de angajamente
de conduită Kalachakra. Bucurați-vă de această oportunitate.
28
fiecare zi, zece vânturi circulă prin cele douăsprezece canale principale
ale chakrei ombilicului efectuând astfel douăsprezece mari tranzituri.
Aceste tranzituri reprezintă cele douăsprezece legături ale origi-
nii dependente care sunt responsabile pentru generarea experienței
samsarei. Plasarea panglicii peste deschiderea superioară a canalului
central (între sprâncene) simbolizează stoparea acestor vânturi și, prin
urmare, oprirea manifestării samsarei. Acest lucru este important,
deoarece atâta timp cât acționați din perspectiva samsarică, nu puteți
experimenta adevărul mandalei iluminate. Maestrul Vajra va recita
apoi o mantră și va binecuvântează panglica.
29
[31] Instrucțiuni pentru somn
Când vă duceți la culcare, luați firul lung de iarbă și așezați-l vertical (de-a
lungul patului) sub saltea. Apoi luați firul scurt al ierbii și așezați-l orizontal
(de-a latul) sub pernă. Când vă așezați în pat, imaginați-vă că aveți capul
îndreptat în direcția Maestrului Vajra. Adormiți cu puternica aspirație de a
îndepărta toate obstacolele ce v-ar împiedica capacitatea de a primi împut-
ernicirile. În timpul nopții este posibil să aveți vise cu semne de purificare.
Fiți atenți la orice vis care apare spre sfârșitul nopții (înaintea zorilor), chiar
înainte de a vă trezi.
În ziua următoare, înainte de a ajunge la locul învățăturilor, încercați să
găsiți o floare care credeți că ar fi o ofrandă frumoasă.
dedicare
Încheiați această sesiune prin recitarea următoarei dedicări:
Prin puterea acestei virtuți, Fie ca toate ființele simțitoare să
abandoneze preocupările zadarnice ale samsarei,
Fie ca ele să mediteze asupra semnificației supreme a căii Vajra Yoga
Și să dezvăluie rapid Kalachakra iluminată!
Prin această virtute,
Fie ca eu să realizez rapid cele Șase Vajra Yoga,
Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție,
Spre starea iluminată a lui Kalachakra!
Prin această virtute,
Fie ca toate ființele să finalizeze acumularea de merit și de
înțelepciune primordială
Și astfel să realizeze cele două kaya de Buddha!
Aceasta finalizează a treia sesiune, în care discipolii au primit cele douăzeci
și cinci de angajamente de conduită Kalachakra.
30
sesiunea iv
Introducere în Mandala Iluminată
31
[34] Invocarea lui Kalachakra
Maestrul Vajra se va genera pe sine însuși drept Kalachakra. Ar trebui
să dezvoltați certitudinea că el este inseparabil de Kalachakra în toate
aspectele.
[35] Învățături introductive despre Tantra
Maestrul Vajra va oferi apoi o scurtă învățătură despre prețiozitatea
Vajrayanei. Acest lucru este pentru a vă aminti calitățile unice ale
tantrei și pentru vă ajuta să dezvoltați nerăbdarea și dorința de a intra pe
calea rezultatului. Cel mai important este să înțelegeți cu adevărat cât de
extraordinară și de rară este această oportunitate și să dezvoltați un simț al
gratitudinii față de Maestrul Vajra.
Dacă timpul este limitat, Maestrul Vajra poate recita doar textul în tibetană.
identificarea activităților
iluminate personale
Această secțiune are două părți: explicația motivului pentru care este necesar să ne
identificăm o activitate personală și ritualul efectiv prin care se realizează aceasta.
32
închis, iar activitățile sunt eliberarea și expulzarea unor ființe
extrem de nocive. La sud și sud-vest se află Takkiraja de culoare
roșie, iar activitățile sunt convocarea și controlul oamenilor pentru
a-i aduce pe o cale virtuoasă. La nord și nord-est se află Achala
de culoare albă, iar activitățile sunt sporirea bogăției și a meritelor
precum și pacificarea stărilor perturbate ale minții. În sfârșit, la
vest și nord-vest se află Mahabala de culoare galbenă, iar activitățile
sunt paralizarea și derutarea celor care ar face rău altora.
OM VAJRASATTVA HUM
33
Din inima Maestrului Vajra, radiază lumini multicolore în exterior,
iar gardianul vostru apare în forma simplă Karmavajra. El are un
corp albastru închis, cu o față și două brațe. Întrucât în acest
moment sunteți orbiți de cele cinci simțuri și mintea conceptuală,
el vă ia de mână și vă conduce în jurul perimetrului mandalei.
Orice obstacole sau impedimente apar, ele sunt înlăturate imediat de
gardianul vostru. La sfârșit, el vă conduce către intrarea în palat
de la Poarta de Est.
Maestrul Vajra va recita apoi o mantră pentru a îndepărta orice obstacole
viitoare.
[38] Îndepărtarea panglicii
În timp ce Maestrul Vajra recită mantra, ar trebui să îndepărtați panglica
de pe frunte. Imaginați-vă că ați abandonat toate percepțiile obișnuite
și acum vedeți realitatea așa cum este, pură și radiantă, eliberată de
toate limitările și întunecările. Dezvoltați certitudinea că tot ceea ce
vedeți este inseparabil de Mandala Iluminată a lui Kalachakra.
[39] Binecuvântarea ofrandei florii
Ținând floarea pe care o oferiți ca ofrandă între mâini, dezvoltați aspirația
de a vă identifica cu familia Buddha cu care aveți cea mai mare conexiune.
În timp ce faceți aceasta, Maestrul Vajra va recita câteva rugăciuni și vă va
binecuvânta floarea stropind-o cu apă. După ce face acest lucru, dezvoltați
certitudinea că vă veți identifica cu familia voastră de Buddha.
[40] Descrierea Mandalei
Maestrul Vajra va descrie acum diferitele aspecte ale Mandalei Iluminate.
Nu vă îngrijorați dacă nu puteți să vizualizați clar fiecare detaliu. După
primirea împuternicirilor, vor fi nenumărate ocazii să studiați mandala
în amănunt. În schimb, încercați să cuprindeți cât de bine puteți sensul
general al diferitelor părți ale ei. Concentrați-vă pe semnificația esențială
a fiecărui grup și lăsați imaginația să se ocupe de restul detaliilor. Orice ar
apărea, gândiți-vă că totul este expresia naturală a conștientizării primor-
diale, complet pură și liberă de orice existență concretă, precum curcubeul
de pe cer, o premoniție sau un vis.
34
Cele șase Mandale Kalachakra
Mandala Iluminată constă în două aspecte, mediul înconjurător
obiectiv care este experimentat și zeitățile subiective care sunt cele
ce experimentează. Începeți mai întâi prin identificarea mediului
înconjurător și apoi plasați zeitățile în acest mediu. Mediul înconjurător
poate fi separat în șase mandale ce reprezintă fiecare câte un nivel difer-
it de experiență, trecând de la grosier la subtil. Centrul mandalei este
considerat cel mai subtil nivel de experiență. Cele șase mandale sunt:
1. Mandala Universului: În elementul atotpătrunzător al spațiului
întâi apare elementul negru al vântului, urmat de elementul roșu
al focului, apoi de elementul alb al apei și, în final, de elementul
galben al pământului. Aceste elemente sunt aranjate ca niște discuri
așezate unul peste altul. Pe această fundație aurie a pământului răsare
Muntele Meru. El are patru culori, în est negru, sudul este roșu, vestul
galben, iar nordul este alb. Această mandală reprezintă manifestările
iluminate ale celor trei tărâmuri. Ea este inclusă în această mandală
iluminată, deoarece toate fenomenele sunt prin natura lor pure și,
prin urmare, sunt considerate inseparabile de adevărul ultim.
2. Mandala Corpului: În centrul Muntelui Meru se află mărețul
palat al Mandalei Iluminate a Corpului. El este în formă pătrată
și are pereți impunători. Pe fiecare latură sunt porți largi și orna-
mentate, iar terasele sunt împodobite cu minunate ornamente și
steaguri ale victoriei. Imaginați-vă că totul este creat din lumină,
strălucind incandescent și orbitor. Această mandală reprezintă
comunitatea spirituală (Sangha), ce vă sprijină în practica voastră
și vă ajută să dezvăluiți natura voastră sublimă.
3. Mandala Vorbirii: Al doilea etaj al palatului este cunoscut drept
Mandala Vorbirii. Este chiar deasupra Mandalei Corpului și este
jumătate din dimensiunile acesteia. Cu excepția mărimii sale, este
foarte similară cu Mandala Corpului, având patru porți și numeroase
35
ornamente. Această mandală reprezintă învățăturile Kalachakra
(Dharma), ce vă dezvăluie calea yoghină a iluminării.
4. Mandala Minții: Al treilea etaj este, de asemenea, jumătate din
dimensiunea Mandalei Vorbirii și este cunoscut drept Mandala
Minții. Această mandală reprezintă starea rezultantă a minții ilumi-
nate așa cum este experimentată de către ființele simțitoare (Corpurile
Formă ale lui Buddha). Aceste forme sunt produse prin practicarea
unei căi spirituale pe baza iubirii și a compasiunii.
5. Mandala Mărețului Extaz: La al patrulea etaj al palatului este un
pavilion deschis care este, din nou, jumătate din dimensiunea nivelul
inferior. Există douăzeci de coloane dispuse egal în jurul marginii
exterioare a pavilionului, cu șaisprezece coloane ce formează un inel
interior. Acest ansamblu duce către o curte aflată în centru. Vârful
coloanelor este acoperit cu un acoperiș minunat din aur, de forma
unei pagode. Această mandală reprezintă starea rezultantă care este
experimentată de însăși mintea iluminată (Corpul de Înțelepciune și
Adevăr al lui Buddha).
6. Mandala Esențială: În centrul curții Mandalei Mărețului Extaz
se află un lotus mare, verde, cu opt petale. Această mandală este
considerată centrul întregii Mandale Iluminate. Ea reprezintă natura
esențială nu numai a minții iluminate, ci a întregii experiențe (Corpul
Naturii al lui Buddha).
În acest fel, Mandala Iluminată este o reprezentare simbolică a tuturor
suporturilor ce vă ajută să obțineți rezultatul iluminării complete și
integrale. Bazându-vă pe puterea celor Trei Giuvaieruri (Buddha, Dharma
și Sangha), este posibil să îndepărtați toate straturile de întunecări și să
transformați complet modul în care experimentați realitatea.
36
mandala universului
mandala corpului
mandala vorbirii
mandala minții
mandala esențială
37
Zeitățile Iluminate ale Mandalei Kalachakra
Acum, având structura generală a mediului înconjurător, ne putem
îndrepta atenția spre zeitățile ce locuiesc aici. În acest context, o zeitate
reprezintă o manifestare pură a unui aspect al experienței voastre. De
exemplu, în timp ce elementul foc este experimentat de mintea obișnuită
drept căldură, când este realizată natura sa pură, el se manifestă precum
Buddha feminin Pandara. În acest stadiu, cel mai important lucru de ținut
minte este ce zeitate aparține cărei mandala. Pentru aceasta, vă va fi de
ajutor să țineți minte următoarele grupe, începând din centrul mandalei
către exterior:
1. Mandala Esențială: Chiar în centru, deasupra a patru perne ale
lunii, soarelui, Rahu și lui Kalagni, este așezată zeitatea principală
Kalachakra Yab-Yum (o zeitate masculină în uniune cu o consoartă
feminină), reprezentând natura ultimă a realității - uniunea dintre
extazul imuabil și forma goală. Figura centrală este înconjurată de
Opt Shakti, fiecare din ele reprezentând puritatea diferitelor vânturi
subtile.
2. Mandala Mărețului Extaz: Între stâlpii pavilionului sunt așezați
Cinci Buddha Masculini și Cinci Buddha Feminini în uniune cu
respectivele lor consoarte/consorți. În timp ce Buddha feminini
reprezintă puritatea elementelor, Buddha masculini reprezintă
puritatea agregatelor.
3. Mandala Minții: Mandala Mărețului Extaz este înconjurată de Cinci
Bodhisattva Masculini și Cinci Bodhisattva Feminini, fiecare stând
cu consorții lor. În timp ce Bodhisattva masculini reprezintă puri-
tatea diferitelor tipuri de capacități senzoriale, Bodhisattva feminini
reprezintă puritatea obiectelor simțurilor. În cele patru porți stau Cei
Mânioși în Yab-Yum. Ei reprezintă puritatea facultăților și acțiunilor
corespunzătoare acestora. Aceste zeități sunt înconjurate de cele
Douăsprezece Zeițe ale Ofrandelor, ce reprezintă extazul ce apare din
puritatea substanțelor de ofrandă.
38
4. Mandala Vorbirii: În jurul Mandalei Minții sunt Opt Zeități Feminine
în Yab-Yum (zeități feminine cu un consort masculin). Fiecare
dintre aceste zeități este înconjurată de câte Opt Yoghini, însumând
un număr de șaizeci și patru. Împreună, ele reprezintă diversele
canale folosite ca suport pentru a stabiliza extazul imuabil. La rândul
lor, ele sunt înconjurate de Treizeci și șase de Zeițe ale Dorinței, ce
reprezintă puritatea diferitelor obiecte ale dorinței.
39
Gloriosul Kalachakra în Yab-Yub
40
Shakti
41
Buddha Feminine
42
Buddha Masculini
43
Bodhisattva Masculini
44
Bodhisattva Feminini
45
Cei mânioși
46
Zeițele ofrandei
47
Yoghinele (Direcțiile cardinale)
48
Yoghinii (Direcțiile intermediare)
49
Zeițele dorinței
50
Zeii zilelor (la dreapta față de est și sud-est)
51
Zeii zilelor (la dreapta față de sud și sud-vest)
52
Zeii zilelor (la dreapta față de nord și nord-est)
53
Zeii zilelor (la dreapta față de vest și nord-vest)
54
Zeii zilelor (la stânga față de nord și la stânga față de vest)
55
Zeii zilelor (la stânga față de est și la stânga față de sud)
56
Gardienii direcțiilor (est și sud)
57
Gardienii direcțiilor (nord și vest)
58
Gardienii direcțiilor (deasupra și dedesubt)
59
Regii Naga
60
Zeițele detașării
61
Spiritele foarte mânioase
62
[41] Oferirea unei flori ca ofrandă pentru Mandala
După ce Mandala Iluminată v-a fost prezentată în mod conceptual,
veți fi invitați să vă apropiați fizic de mandală și să priviți reprezen-
tarea ei vizuală. În mod ordonat, discipolii ar trebui să-și aducă
fiecare florea pentru ofrandă și să se apropie de mandală cu o minte
relaxată și concentrată. Atunci când este rândul vostru, ar trebui să
binecuvântați ofranda recitând:
OM AH HUNG
După ce suflați asupra ofrandei, țineți floarea pe coroana capului și recitați
următoarea mantră:
OM SARVA TATHAGATA KULA BISHUDHANI SOHA
Apoi recitați următoarea mantră:
OM DRATI GRU HANA TANG EMAM SATO MAHA BALA
Apoi, ținând ofranda deasupra platoului de ofrandă, lăsați floarea să cadă.
După aceea întoarceți-vă la locul vostru și continuați să vă familiarizați
cu detaliile descrise anterior. Locul unde cade arată care este familia
de Buddha cu care sunteți conectat în acest moment și pe această bază vă
stabiliți numele secret. De exemplu, dacă floarea voastră cade pe lotusul
familiei Amitabha, numele vostru secret este “Gloriosul Vajra - Amitabha”.
Repetați acest tipar pentru celelalte familii.
După ce ați făcut ofranda, înconjurați mandala privind atent detaliile, iar
după ce vă întoarceți la locurile voastre, continuați să vizualizați mandala și
zeitățile. Stați liniștiți, având o minte concentrată, păstrând conștientizarea
cât de mult puteți asupra certitudinii că întreaga voastră experiență este
inseparabilă de această Mandala Iluminată.
Dacă sunt mulți participanți, vi se poate cere să lăsați să cadă floarea stând
pe scaunul vostru, iar la sfârșitul ceremoniei veți putea merge să vedeți fizic
mandala.
63
dedicare
Încheiați această sesiune prin recitarea următoarei dedicări:
Prin puterea acestei virtuți, Fie ca toate ființele simțitoare să aban-
doneze preocupările zadarnice ale samsarei,
Fie ca ele să mediteze asupra semnificației supreme a căii Vajra Yoga
Și să dezvăluie rapid Kalachakra iluminată!
Prin această virtute,
Fie ca eu să realizez rapid cele Șase Vajra Yoga,
Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție,
Spre starea iluminată a lui Kalachakra!
Prin această virtute,
Fie ca toate ființele să finalizeze acumularea de merit și de
înțelepciune primordială
Și astfel să realizeze cele două kaya de Buddha!
Aceasta încheie a patra sesiune în care discipolii au fost introduși în Mandala
Iluminată Kalachakra.
64
sesiunea v
Primirea celor Șapte Împuterniciri ale
Copilului în Creștere
Această sesiune conține cinci părți: solicitarea celor șapte împuterniciri,
împuternicirile efective, transmisia mantrei, recapitularea legămintelor și
activitățile de încheiere.
65
După ce ați făcut această ofrandă, generați-vă instantaneu în forma
simplă Kalachakra, cu un corp albastru închis, cu o față și două brațe.
Gândiți-vă că acesta este aspectul cel mai de bază al naturii voastre
de Buddha, fundamentul pe baza căruia veți primi împuternicirile.
Imaginați-vă acum că Maestrul Vajra emană în forma Karmavajra și,
luându-vă de mână, vă conduce în sens invers acelor de ceasornic în
jurul mandalei până când ajungeți la poarta de nord, de culoare albă.
66
Și apoi de două ori în tibetană:
67
Atunci când vă angajați în vizualizări, nu vă îngrijorați dacă nu puteți
vizualiza clar toate detaliile. În schimb, concentrați-vă pe sentimentul că
aceste zeități sunt prezente în experiența voastră și că ele au capacitatea de
a vă binecuvânta mintea. După ce ați primit binecuvântările, atunci când
ascultați explicațiile, rămâneți cu certitudinea că ați primit împuternicirea
și că ați stabilit baza pentru înțelegerea purității oricărui fenomen pe care
ele îl reprezintă.
Vizualizare
În timp ce vizualizați Mandala Iluminată în fața voastră, imaginați-vă că
sunteți așezați în fața porții de nord. În centrul Mandalei Esențiale, zeitatea
principală Kalachakra cu douăzeci și patru de brațe stă în picioare, în
uniune cu Vishvamata. Kalachakra are patru fețe, cea frontală este albastru-
închis, cea din dreapta este roșie, cea din stânga este albă, iar cea din spate
este galbenă.
Din fața albă apar raze de lumină strălucitoare, ce se manifestă în spațiul
din fața voastră ca fiind cele Cinci Buddha Feminine. Ele au aceeași natura,
inseparabile de zeitatea principală.
Maestrul Vajra va recita mantra de două ori și apoi vă va cere să o repetați
o dată pentru a întări vizualizarea:
68
Împuternicirea efectivă
Maestrul Vajra va recita acum o mantră și un pasaj scurt pentru a transmite
împuternicirea. În acest timp, trebuie să vă gândiți că experiența voastră
asupra celor cinci elemente devine inseparabilă de esența indestructibilă a
celor Cinci Buddha Feminine. Esența semnificației acestui pasaj este:
Acesta este nectarul înțelepciunii ce purifică cele cinci
elemente, natura primordială ce împuternicește cele cinci
chakre, realizând rapid siddhi-urile celor cinci mame Buddha,
rezultând în realizarea primului bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Apei și că aparențele
celor cinci elemente nu sunt altceva decât cele Cinci Buddha Feminine.
Explicație
La nivel ultim, cele cinci elemente nu există ca o realitate obiectivă separată.
Când se realizează puritatea primordială a acestor elemente, ele apar după
cum urmează: (1) natura spațiului este Vajradhatvishvari, (2) natura
vântului este Tara, (3) natura focului este Pandara, (4) natura apei este
Mamaki și (5) natura pământului este Lochana. Cultivați percepția pură
care știe că acesta este modul adevărat în care există realitatea.
69
Împuternicirea Efectivă
Maestrul Vajra recită acum o mantră și un pasaj scurt pentru a
transmite împuternicirea. În timp ce face acestea, ar trebui să vă gândiți că
experiența voastră asupra celor cinci agregate devine inseparabilă de esența
indestructibilă a celor Cinci Buddha Masculini. Esența semnificației
acestui pasaj este:
Aceasta este coroana care purifică cele cinci agregate, natura
primordială ce împuternicește cele cinci chakre, realizând rapid
siddhi-urile celor cinci Familii de Buddha, rezultând în realizarea
celui de al doilea bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Coroanei
și că aparențele celor cinci agregate nu sunt altceva decât cei Cinci
Buddha Masculini.
Explicație
La nivel ultim, aceste cinci agregate nu există ca o realitate subiectivă
separată. Când se realizează puritatea primordială a acestor agregate, ele
apar după cum urmează: (1) natura agregatului formă este Vairochana, (2)
natura agregatului percepție este Amitabha, (3) natura agregatului senzație
este Ratnasambhava, (4) natura agregatului concepțiilor este Amoghasid-
dhi și (5) natura agregatului conștiinței este Akshobya. Cultivați percepția
pură care știe că acesta este modul adevărat în care există realitatea.
[47] Împuternicirea panglicii de mătase
În fiecare zi, prin corp circulă zece tipuri de vânturi, constituind baza subtilă
pentru multe din funcțiile lui. Vă puteți gândi la ele ca la flux și re-
flux energetic ce menține corpul în viață. Contemplând natura goală a acestor
vânturi, realizăm că acestea sunt cele Zece Shakti. Această etapă corespunde
momentului în care copilul este împodobit cu ornamente.
Vizualizare
Imaginați-vă că vă aflați în fața porții de sud a Mandalei Iluminate. Din
fața roșie a lui Kalachakra, lumina radiază în exterior și cele Zece Shakti
se manifestă în spațiul din fața voastră. Ele au aceeași natură, insepara-
bile de zeitatea principală. Când vi se spune, recitați mantra:
70
OM A AA AM AH HA HAA PHREM HOH DASHA PARAMITA
PARIPURANI SOHA
Împuternicirea Efectivă
Maestrul Vajra recită acum o mantră și un pasaj scurt pentru a
transmite împuternicirea. În timp ce face acestea, ar trebui să vă gândiți
că experiența voastră asupra celor zece vânturi devine inseparabilă de
esența indestructibilă a celor zece Shakti. Semnificația acestui pasaj este
următoarea:
Aceasta este ghirlanda din panglici de mătase care purifică cele
zece vânturi, natura primordială ce împuternicește cele cinci
chakre, realizând rapid siddhi-urile celor Zece Shakti, rezultând
în realizarea celui de al treilea bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Panglicii
de Mătase și că aparențele celor zece vânturi nu sunt altceva decât
cele Zece Shakti.
Explicație
La nivel ultim, aceste zece sufluri nu există ca nimic altceva decât ca cele
Zece Shakti. Când se realizează puritatea primordială a acestor vânturi,
ele apar după cum urmează: (1) natura vântului care sălășluiește în foc
este Krishnadipta și este perfecțiunea concentrării, (2) natura vântu-
lui în mișcare ascendentă este Raktadipta și este perfecțiunea mijlo-
acelor iscusite, (3) natura vântului pătrunzător este Shvetadipta și este
perfecțiunea aspirațiilor, (4) natura vântului naga este Pitadipta și este
perfecțiunea puterii, (5) natura vântului broaștei țestoase este Dhuma
și este perfecțiunea generozității, (6) natura vântului cameleonului este
Marichi și este perfecțiunea eticii, (7) natura vântului devadatta este
Khadyota și este perfecțiunea răbdării, (8) natura vântului dhanajaya
este Pradipa și este perfecțiunea perseverenței, (9) natura vântului
suportului vieții este Vajradhatvishvari (inseparabilă de Vishvamata) și este
perfecțiunea înțelepciunii și (10) natura vântului de golire descendentă
este Vishvamata și este perfecțiunea înțelepciunii primordiale. Cultivați
percepția pură care știe că acesta este modul adevărat în care există
realitatea.
71
[48] Împuternicirea vajrei și clopotului
Chiar dacă sunt peste 72.000 de canale subtile ce curg prin tot corpul, două
canale primare curg în paralel cu coloana vertebrală în dreapta și în stânga
acesteia. Atunci când vânturile trec prin ele, ele agită mintea și dau naștere
aparițiilor karmice. Meditând asupra naturii goale a acestor canale, veți
realiza că ele sunt canalul central care este inseparabil de zeitățile
principale Kalachakra și Vishvamata în uniune. Această etapă corespunde
cu momentul în care copilul se bucură de experiența râsului.
Vizualizare
În timp ce vă aflați încă la poarta de sud, din fața roșie a zeității principale,
lumina radiază în exterior și în spațiul din fața voastră se manifestă
Kalachakra Yab-Yum. Ei au aceeași natură, inseparabili de zeitatea
principală.Când vi se spune, recitați mantra
Explicație
La nivel ultim, canalul stâng și canalul drept nu există ca nimic altceva
decât ca și Kalachakra Yab-Yum. Când se realizează puritatea primordială
72
a acestora, ele apar după cum urmează: (1) natura canalului alb stâng este
Kalachakra și (2) natura canalului roșu drept este Vishvamata.
Cultivați percepția pură care știe că acesta este modul adevărat în
care există realitatea.
73
Aceasta sunt florile împrăștiate care purifică obiectele simțurilor,
natura primordială ce împuternicește cele cinci chakre, realizând
rapid siddhi-urile Celor Doisprezece Bodhisattva în Yab-Yum,
rezultând în realizarea celui de al cincilea bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Conduitei și că
aparențele puterilor voastre senzoriale și a obiectelor lor nu sunt altceva decât
cei Doisprezece Bodhisattva în Yab-Yum.
Explicație
La nivel ultim, cele șase puteri ale simțurilor și cele șase obiecte ale lor
nu există ca nimic altceva decât ca cei Doisprezece Bodhisattva în Yab-
Yum. Când se realizează puritatea primordială a acestora, ele apar după
cum urmează: (1) natura conștiinței auditive este uniunea puterii simțului
urechii și a sunetelor - Vajrapani și Shabdavajra în Yab-Yum, (2) natura
conștiinței olfactive este uniunea puterii simțului nasului și a mirosurilor
- Khagarba și Gandhavajra în Yab-Yum, (3) natura conștiinței vizuale este
uniunea puterii simțului ochiului și a formelor - Kshitigarba și Rupavajra
în Yab-Yum, (4) natura conștiinței gustative este uniunea puterii simțului
limbii și a gusturilor - Lokeshvara și Rasavajra în Yab-Yum, (5) natura
conștiinței tactile este uniunea puterii simțului corpului și a obiectelor tan-
gibile - Sarvanivarana și Sparshavajra în Yab-Yum și (6) natura conștiinței
mentale este uniunea puterii simțului mentale și a obiectelor mentale
- Samantabhadra și Dharmadhatuvajra în Yab-Yum. Cultivați percepția
pură care știe că acesta este modul adevărat în care există realitatea.
[50] Împuternicirea numelui
Pe baza diferitelor tipuri de conștiință ce apar în minte, vă formați o inter-
pretare conceptuală asupra lumii. Pe baza acestei interpretări vă angajați
în diverse activități. În această împuternicire vă concentrați pe purificarea
acestor activități și pe facultățile corpului folosite pentru realizarea acestor
activități. Cele cinci facultăți ale gurii, brațelor, picioarelor, anusului și
facultatea supremă, sunt realizate drept cele Cinci Zeități Masculine Mânioase.
Cele cinci activități corespunzătoare, activitățile vorbirii, luării, mersului,
defecării, urinării și emiterii seminale sunt realizate drept cele Cinci Zeități
Feminine Mânioase. Această etapă corespunde cu momentul în care copilul
primește un nume.
74
Vizualizare
Din nou, din fața albastru-închis a lui Kalachakra lumina radiază
în exterior și cele Zece Zeități Mânioase se manifestă în spațiul din fața
voastră. Ele au aceeași natură, inseparabile de zeitatea principală. Când vi
se spune, recitați mantra:
OM HA HAA YA YAA RA RAA WA WAA LA LAA CHATUR
PRAHMA VIHARA VISHUDHE SOHA
Împuternicirea Efectivă
Maestrul Vajra recită acum o mantră și un pasaj scurt pentru a transmite
împuternicirea. În timp ce face acestea, ar trebui să vă gândiți că experiența
voastră a puterii celor cinci facultăți și a celor cinci acțiuni corespunzătoare
este inseparabilă de esența indestructibilă a celor Cinci Zeități Masculine
Mânioase și a celor Cinci Zeități Feminine Mânioase. Esența semnificației
acestui pasaj este:
Aceasta este brățara care purifică facultățile și acțiunile lor, natura
primordială ce împuternicește cele cinci chakre, realizând rapid
siddhi-urile celor Zece Zeități Mânioase în Yab-Yum, rezultând în
realizarea celui de-al șaselea bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Numelui și că
aparențele facultăților voastre și a acțiunilor lor nu sunt altceva decât cele Zece
Zeități Mânioase în Yab-Yum.
Explicație
La nivel ultim, cele cinci facultăți și acțiunile lor nu există ca nimic
altceva decât ca cele Zece Zeități Mânioase în Yab-Yum. Când se realizează
puritatea primordială a acestora, ele apar după cum urmează: (1) natura
facultății supreme și a activităților urinării și a emiterii seminale este
uniunea Ushnisha și Raudrakshi în Yab-Yum, (2) natura facultății gurii și
a activității vorbirii este uniunea Vighnantaka și Stambini în Yab-Yum, (3)
natura facultății brațelor și a activității de a lua este uniunea Prajňataka și
Manini în Yab-Yum, (4) natura facultății picioarelor și a activității de a veni
sau a pleca este uniunea Padmantaka și Stobhini în Yab-Yum și (5) natura
facultății anusului și a activității defecării este uniunea Yamantaka și
Ativirya în Yab-Yum. Cultivați percepția pură care știe că acesta este modul
adevărat în care există realitatea.
75
[51] Împuternicirea Permisiunii
În spatele fiecărui moment al activității mentale stă un strat subtil de
percepție, o simplă apariție și o conștientizare subtilă. Pentru o minte duală
ele apar ca subiect și obiect, dar la nivel ultim ele sunt inseparabile. Con-
templând natura aspectului subiectiv al agregatului conștientizării pure și a
aspectului obiectiv al elementului conștiință, le purificăm în înțelepciunea
primordială non duală a lui Vajrasattva și Prajňaparamita în uniune.
Această etapă corespunde momentului educării copilului.
Vizualizare
Imaginați-vă sunteți acum așezați la poarta de vest a Mandalei Iluminate.
Din fața galbenă a lui Kalachakra, lumina radiază în exterior și cei Doi
Buddha - Vajrasattva și Prajňaparamita se manifestă în spațiul din fața
voastră. Ei au aceeași natură, inseparabili de zeitatea principală. Când vi se
spune, recitați mantra:
OM HANG KHYA DHARMA CHAKRA PRAVARDHAKA SOHA
Împuternicirea Efectivă
Maestrul Vajra recită acum o mantră și un pasaj scurt pentru a transmite
împuternicirea. În timp ce face acestea, ar trebui să vă gândiți că experiența
voastră a conștientizării și conștiinței este inseparabilă de Vajrasattva și
Prajňaparamita în Yab Yum. Esența semnificației acestui pasaj este:
Aceasta este roata dharmei care purifică experiența extazului
schimbător, natura primordială ce împuternicește cele cinci chakre,
realizând rapid siddhi-urile lui Vajrasattva Yab-Yum, rezultând în
realizarea celui de al șaptelea bhumi.
Dezvoltați certitudinea că tocmai ați primit Împuternicirea Permisiunii
și că aparența extazului obișnuit nu este altceva decât Vajrasattva
Yab-Yum.
Explicație
La nivel ultim, extazul obișnuit care apare ca rezultat al unei minți non
conceptuale nu există ca nimic altceva decât ca Vajrasattva Yab-Yum.
Când se realizează puritatea primordială a acestei aparențe, ea apare după
cum urmează: (1) natura abandonării atât a elementului înțelepciunii
76
Silaba puterii cu zece aspecte a lui Kalachakra
77
convenționale cât și a agregatului înțelepciunii primordiale este prezența
spontană a lui Vajrasattva Yab-Yum, (2) natura agregatului înțelepciunii
primordiale este Vajrasattva și (3) natura elementului înțelepciunii
convenționale este Prajňaparamita. Cultivați percepția pură care știe că
acesta este modul adevărat în care există realitatea.
transmisia mantrei
După ce ați reușit să primiți cele Șapte Împuterniciri ale Copilului în
Creștere, Maestrul Vajra vă va transmite acum mantrele esențiale ale
lui Kalachakra. Aceste mantre reprezintă baza pe care veți realiza toate
siddhi-urile obișnuite și extraordinare.
78
[53] Repetarea Mantrei
Mai întâi repetați de trei ori mantra esențială a lui Kalachakra:
OM AH HUM HO HA KSHA
Apoi mantra mânioasă a celor Șase Familii de Buddha:
79
recapitularea legămintelor
Acum Maestrul Vajra va reaminti discipolilor legămintele sacre, în
conformitate cu semnificația lor ascunsă din Tantra Kalachakra. Esența
tuturor legămintelor poate fi rezumată prin următoarele versuri ale tantrei
de rădăcină:
„Ținând vajra și clopotul, cu supremă compasiune,
învățând suprema dharma”
Cuvintele „Ținând vajra și clopotul” se referă la practica menținerii atenției
conștiente asupra naturii pure și ultime, „cu supremă compasiune” se referă
la menținerea motivației supreme a bodhicittei, iar „învățând suprema
dharma” se referă la lucrul constant pentru beneficiul ființelor simțitoare.
Dacă puteți fi tot timpul atenți la aceste trei aspecte atunci vă puteți păstra
cu ușurință toate jurămintele.
80
2. Legământul vajra al Familiei Amoghasiddhi este să “spui minciuni”.
Aceasta înseamnă să rețineți vânturile în canalul central, acolo unde
nu mai pot servi ca bază pentru adevărul convențional așa cum este
văzut de mintea duală. În acest fel, realitatea ascunsă a adevărului
nostru sacru este relevată. Acest adevăr nu este cunoscut de conștiința
obișnuită, prin aceasta înțelegându-se a spune neadevăruri.
3. Legământul vajra al Familiei Ratnasambhava este să “furi”.
Recunoscând că starea de Buddha este ceva ce nu poate fi oferit
de alții, prin puterea propriilor voastre credințe și determinări,
mențineți controlul asupra vânturilor subtile astfel încât acestea
să rămână în interiorul chakrei ombilicului.
4. Legământul vajra al Familiei Amitabha este să “iei partenerul altuia”.
Aceasta înseamnă că, pentru a atinge iluminarea, trebuie să vă bazați pe
uniunea dintre extazul imuabil și forma goală. Din acest motiv, inițial vă
bazați inițial pe un (o) consort (consoartă) care este altcineva decât voi
înșivă, fie fizic sau vizualizat. Totuși, la nivel ultim, ambii consorți sunt
temporari și vor fi abandonați în final pentru Mărețul Consort al Formei
Goale, care este inseparabil de propria voastră natură.
5. Legământul vajra al Familiei Vairochana este să “consumi carne
și alcool”. Aceasta înseamnă să te bazezi pe cele șaisprezece
bucurii ce rezultă din practicarea tummo. Prin intermediul acestei
practici, aprindeți focul interior și începeți un proces de topire
prin care esențele subtile din corp încep să se miște și să genereze
niveluri din ce în ce mai subtile ale extazului. Aceste experiențe
extatice sunt cele la care ne referim când spunem carne și alcool.
6. Legământul vajra al Familiei Vajrasattva este să “nu defăimezi or-
ganele sexuale ale femeii”. În loc să eliberați esențele vitale, trebuie
să le mențineți la vârful deschiderii inferioare a canalului vostru cen-
tral. Aici, actul de eliberare este considerat cel care “defăimează”
extazul imuabil produs prin uniunea cu Mărețul Consort al For-
mei Goale.
Fiecare dintre aceste legăminte reprezintă procesul de dezvoltare
care este desăvârșit prin practica celor Șase Vajra Yoga. În acest
stadiu, trebuie doar să cultivăm aspirația de a realiza cu succes
fiecare etapă a căii Kalachakra.
81
[56] Explicația celor Paisprezece Legăminte de Rădăcină
Dacă le înțelegem esența, este posibil să practicăm multe jur[minte fără
eforturi semnificative. Există totuși momente când întunecările
noastre pot fi foarte dense și, prin urmare, este util să primim
instrucțiuni specifice despre cum să ne comportăm în acest cazuri. Cele
paisprezece Legăminte de Rădăcină în conformitate cu Kalachakra sunt
create exact cu acest scop. Ele asigură cadrul detaliat pentru a vă
ghida comportamentul și pentru a crea siguranța că sunteți capabili să
vă formați obiceiuri benefice care să vă sprijine scopurile pe termen
scurt și lung. Esența acestor paisprezece legăminte este următoarea:
1. Păstrați vederea pură asupra Maestrului Vajra. Aceasta este de
departe cea mai importantă relație spirituală pe care o puteți avea
și, prin urmare, trebuie să faceți efortul de a păstra întotdeauna
vederea pură asupra Maestrului Vajra astfel încât el să nu devină
doar o altă persoană obișnuită din viața voastră.
2. Ascultați de Maestrul Vajra. Atunci când Maestrul Vajra vă
spune să faceți ceva, ar trebui să faceți ce puteți mai bine pentru a
îndeplini ceea ce v-a spus. Aceasta se referă îndeosebi la practica
spirituală și la lucrul cu propriile voastre întunecări.
3. Cultivați armonia cu Familia voastră Vajra. Frații și surorile
voastre vajra sunt un suport major pentru obținerea realizărilor.
Prin urmare respectați-i și cultivați relațiile cu ei.
4. Nu abandonați niciodată ființele simțitoare. Ființele simțitoare
reprezintă suportul pentru realizarea iluminării, deoarece ele fac
obiectul Bodhicittei. Indiferent de ce acțiuni ar face acestea, nu uitați
niciodată suferința lor și cultivați dorința ca ele să fie fericite.
5. Priviți sexul drept sacru. Aceasta se referă la intrarea în uniune
sexuală din atașamentul față de extazul orgasmului obișnuit.
Întrucât Kalachakra consideră esențele vitale ca fiind calea
supremă spre iluminare, încercați să dezvoltați o percepție pură
ce vede actul sexual drept sacru și prețios. Pe cât posibil, evitați
să vă angajați în activități sexuale când sunteți dominați de stări
mentale perturbate.
82
6. Abandonați vederile părtinitoare. În schimb, recunoașteți că toate
învățăturile lui Buddha sunt mijloace iscusite ce ajută oameni diferiți,
aflați în stadii diferite de dezvoltare spirituală. Din această perspectivă
putem să respectăm toate formele de doctrină, chiar dacă, personal,
nu împărtășim vederile lor.
7. Păstrați tantra privată. Învățăturile tantrice pot fi interpretate greșit
foarte ușor de cei ce nu sunt încă pregătiți să lucreze cu metodele
lor profunde. Prin urmare evitați să discutați despre practicile și
experiențele voastre cu persoane nepotrivite.
8. Aveți grijă de corpul vostru. Corpul fizic este o componentă
esențială a celor Șase Vajra Yoga. Dacă vă răniți intenționat corpul, vă
împiedicați progresul pe cale.
9. Nu abandonați înțelesul definitiv. Aceasta presupune în mod
specific recunoașterea că fundamentul practicii voastre este
realizarea naturii de Buddha. Dacă abandonați această natură, vă
eliminați singuri de pe cale.
10. Nu fiți ipocriți. În toate acțiunile voastre încercați să cultivați
o motivație autentică și sinceră ce este hrănită de iubire și
compasiune. Lăsați ca acțiunile voastre să decurgă în mod
natural din această motivație.
11. Nu vă bazați doar pe conștiință. Natura ultimă a realității este
dincolo de cuvinte și de concepte. Prin urmare rămâneți întotdeauna
în experiența conștientizării non duale, care cunoaște realitatea în
mod direct.
12. Nu criticați practicanții calificați. Dacă vă permiteți să vă lăsați
copleșiți de gelozie față de realizările altora, vă creați voi înșivă
bariere pentru a obține aceleași realizări. În schimb, bucurați-vă
de virtuțile acestor practicanți și aspirați să deveniți exact ca ei.
13. Nu respingeți substanțele ritualice. Amintiți-vă în permanență de
practica viziunii pure și de înțelesul de bază din spatele diverselor
simboluri utilizate în practicile tantrice.
83
14. Nu discreditați femeile. În cea mai Înaltă Yoga Tantra, ener-
gia feminină este asociată cu natura înțelepciunii ultime. Această
înțelepciune nu trebuie niciodată abandonată, deoarece ea reprezintă
singurul antidot ce taie ignoranța minții noastre. Aceasta se aplică în
mod egal discreditării bărbaților.
Indiferent de câte diviziuni de jurăminte ar putea exista, amintiți-vă
întotdeauna esența lor. Aceasta reprezintă cheia pentru utilizarea cu abili-
tate a legămintelor în viața voastră. Dacă le cunoașteți esența, puteți aplica
principiul lor în orice situație. Aceasta vă permite să vă relaxați și să fiți
mult mai flexibili. Începeți cu aspirația de a vă păstra aceste legăminte și
lucrați apoi încet, încet, pentru a împlini această aspirație prin studierea
și practicarea fiecărui legământ în parte. Înainte să vă dați seama, aceste
conduite vor deveni a doua voastră natură.
încheierea
Această secțiune are șase părți: întărirea legăturii dintre maestru și discipol,
promisiunea de a păstra legămintele, ofranda Mandalei pentru a vă exprima
gratitudinea față de Maestrul Vajra, realizarea de ofrande finale către Maestrul
Vajra, legământul final față de Maestru și dedicările.
84
[58] Promisiunea de păstrare a Legămintelor
Maestrul Vajra recită acum un scurt pasaj care rezumă legămintele
pe care vi le-ați asumat și vă cere să citiți următoarele în limba
română:
Stăpâne, orice ai poruncit, eu voi urma.
85
[60] Ofranda Finală către Maestrul Vajra
În acest stadiu, discipolii sunt invitați să se apropie, în ordine, de scenă și
să primească binecuvântările cu fiecare obiect al împuternicirilor. Acum
aveți oportunitatea să vă exprimați recunoștința față de Maestrul Vajra sub
forma unei ofrande. Tradițional, dacă se oferă bani, se folosesc plicuri care
sunt oferite împreună cu o eșarfă ceremonială (khatag). Totuși, nu
trebuie să vă faceți griji în legătură cu forma ofrandelor. Principalul este
să vă concentrați pe sentimentul de recunoștință. După ce ați făcut
ofranda, puteți să vă așezați și să recitați mantra Kalachakra în timp ce
cultivați mintea devoțiunii către Maestrul Vajra.
[62] Dedicare
Pentru a dedica meritele generate prin primirea acestor împuterniciri,
recitați următoarele versuri în limba română:
Prin toate aceste fapte virtuoase de merit acumulat,
Fie ca toate ființele să fie salvate din oceanul Samsarei unde valul
Îmbătrânirii, bolii și morții este activ în mod violent.
Fie ca acest merit să ajute toate ființele să atingă starea de Buddha și
să fie victorioase
Asupra tuturor inamicilor rezultați din obscuritățile amăgitoare.
Prin bunătatea a ceea ce tocmai am înfăptuit, fie ca toate ființele să
îndeplinească
Acumularea de merit și înțelepciune și să obțină cele două corpuri sacre.
86
Prin puterea acestei virtuţi,
Fie ca toate ființele să abandoneze preocupările zadarnice ale samsarei,
Să mediteze asupra valorii extrem de semnificative a căii Vajra Yoga
Și cât mai repede să dezvăluie iluminarea Kalachakra!
Prin puterea acestei virtuți,
Fie să obțin rapid cele Șase Vajra Yoga,
Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție,
Spre starea iluminată a lui Kalachakra!
Prin această virtute,
Fie ca toate ființele să finalizeze acumularea de merit și de
înțelepciune primordială
Și astfel să realizeze cele două kaya de Buddha!
În toate viețile mele viitoare, fie ca niciodată să nu fiu despărţit de
maestrul meu cel glorios
Fie să nu fiu niciodată separat de bucuria de a practica prețioasa
Dharma.
Fie să realizez toate nivelurile și căile bhumi iluminate și să ating
degrabă starea de Buddha Vajradhara.
Atâta timp cât spațiul durează, atâta timp cât ființele există
Fie ca eu să rămân cu ele și să le elimin durerile până când acestea
vor atinge starea de Buddha.
Fie ca prețioasa renunțare să apară acolo unde încă nu a apărut
Și fie ca cea care deja a apărut să nu degenereze, ci să sporească.
Fie ca prețioasa bodhicitta să apară acolo unde încă nu a apărut
Și fie ca cea care deja a apărut să nu degenereze, ci să sporească.
Fie ca prețioasa conștientizare a vacuității interdependenței să apară
acolo unde încă nu a apărut
Și fie ca cea care deja a apărut să nu degenereze, ci să sporească.
Rugăciune pentru deținătorii Dharmei și susținătorii acesteia
Fie ca prețioasa Dharma să fie respectată și să dăinuie în această lume
Singurul leac pentru vindecarea suferințe,
Sursa întregii fericiri este Dharma cea sacră.
87
Prin puterea celor trei corpuri de Buddha
A adevărului neschimbător al Dharmei și
Prin puterea uniunii inseparabile a Sangha
Fie ca toate dorințele noastre să fie împlinite.
Prin intermediul principiului ultim al sutrelor—
Marea Madhyamika a Căii de Mijloc Zhentong
Și prin intermediul principiului ultim al tantrelor—
Indestructibila Șase Yoga a Tantrei Kalachakra
Fie ca glorioasa tradiție Jonang să înflorească.
88
anexa 1
Menținerea legămintelor sacre
89
și întâlnim situații care ne testează hotărârea. Pentru a contracara acest
proces natural de deteriorare, va trebui să îi recunoaștem cauzele și să
muncim pentru a le depăși. În general, cauzele degenerării samaya sunt
următoarele:
1. Lipsa de respect față de Maestrul Vajra: În tantra budistă,
Maestrul Vajra reprezintă sursa tuturor realizărilor și de la el sau
ea ați primit samaya. Legămintele în sine sunt create pentru a
întări această conexiune și pentru a vă conduce spre experimentarea
naturii voastre ultime. Din acest motiv, dacă aveți lipsă de respect
sau vă prejudiciați relația cu Maestrul Vajra, atunci voi înșivă
vă îndepărtați de la binecuvântările pe care el sau ea vi le poate
oferi. Prin urmare, după ce ați luat legămintele, fiți foarte atenți
la menținerea în permanență a unei relații sănătoase care să vă
favorizeze spiritual.
2. Lipsa cunoașterii legămintelor: Este foarte dificil să menții
o disciplină etică dacă nu știi ce să accepți și ce să abandonezi.
Prin urmare, primul pas este de a vă familiariza cu difer-
itele legăminte pe care vi le-ați asumat. Începeți prin identi-
ficarea diferitelor seturi de jurăminte. Încercați să dezvoltați
înțelegerea în esență a fiecărui set. Pe ce se axează ele? Cum se
manifestă în viața voastră? Reflectați la modul în care puteți să
integrați aceste legăminte în comportamentul vostru.
Odată ce v-ați familiarizat cu semnificația lor în esență puteți încet,
încet să adăugați mai multe detalii. Lucrați cu fiecare set, studiați
legămintele incluse în acesta și apoi lucrați pentru integrarea lor
în propriul vostru comportament. Astfel puteți porni de la general
spre specific, construindu-vă o conștientizare permanentă.
3. Lipsa atenției față de propriile noastre acțiuni: Atunci când
vă antrenați în disciplina etică, trebuie mai întâi să vă mențineți
un grad mai ridicat de vigilență pentru a vă familiariza cu noul
vostru comportament. Din nefericire suntem foarte puternic
obișnuiți cu acțiunile non virtuoase și, prin urmare, dacă nu
suntem atenți, ne întoarcem rapid la starea noastră inițială. De
aceea, încercați să fiți atenți la tot ceea ce faceți, spuneți sau
90
gândiți, până când veți simți că un legământ luat a fost complet
integrat. Vegheați orice comportament care ar putea să fie
contradictoriu cu esența samaya.
4. A fi copleșit de stările mentale perturbate: Folosind atenția
conștientă suntem capabili să identificăm când am făcut ceva
de care ne pare rău. Putem atunci să acționăm pentru a re-
media situația. Deși identificarea este foarte importantă, dacă
nu acționăm spre a reduce de la început cauzele principale ale
încălcării legămintelor, atunci ne vom concentra în permanență
doar pe stingerea focului. Scânteia dinaintea flăcării, metafor-
ic vorbind, este provocată de factorii mentali perturbatori de
rădăcină precum aversiunea, atașamentul și ignoranța. Când
aceste stări mentale sunt puternice, menținerea disciplinei et-
ice este extrem de dificilă. Prin urmare, aplicați orice antidot
puteți, pentru a contracara aceste tipare distructive ale minții.
Dacă veți dedica timp pentru a acționa asupra acestor patru puncte, veți
fi în mod sigur capabili să vă mențineți samaya și în acest proces veți
experimenta beneficiile incredibile care apar dintr-o astfel de disciplină.
91
ne amintim este că o acțiune completă se caracterizează prin
faptul că știți ce anume faceți. Aveți o intenție clară și o duceți
la îndeplinire. În contextul legămintelor, înseamnă că am ales
în mod intenționat să le rupem.
2. O motivație eronată: Motivele pe care se bazează acțiunile
noastre sunt foarte importante pentru a determina efectul karmic
al acestora. Chiar dacă realizăm o acțiune completă, aceasta nu
înseamnă neapărat că ne încălcăm un legământ. Dacă suntem
motivați de iubire și compasiune, atunci poate că ne asumăm un
rezultat karmic negativ pentru beneficiul altei ființe, păstrându-
ne încă aspirația de a nu încălca legământul. Oricum, dacă cre-
dem sincer că acționând în contradicție cu legămintele asumate
este ceva benefic, atunci ne retezăm rădăcinile disciplinei și ne
reîntărim obiceiurile extrem de negative.
3. Conștientizarea non virtuților: Al treilea factor se referă
la momentul efectiv al îndeplinirii acțiunii prin intermediul
corpului sau vorbirii. Nu numai că v-ați gândit, dar acum îl
și manifestați prin comportament. Aici factorul esențial este
îndeplinirea acțiunii fără nicio formă de rușine sau constrângere
morală. Știți că ceea ce faceți nu este virtuos, dar totuși nu vă pasă.
4. Lipsa remușcărilor: În final, după ce ați finalizat acțiunea,
puteți să nu aveți nici o remușcare. Știți ce ați făcut și vă bucurați
că ați făcut-o. Poate sunteți convinși că acțiunea voastră este
într-un fel corectă sau poate că pur și simplu nu știți o altă cale
mai bună. În orice caz, o astfel de minte reprezintă un obstacol
pentru angajarea în orice fel de mărturisire semnificativă, ceea
ce înseamnă că este puțin probabil să vă purificați.
Pentru a rupe complet jurămintele, este necesar să fie prezenți toți
cei patru factori. Numim o astfel de acțiune foarte puternică drept o
decădere de rădăcină. Dacă decăderea nu este remediată în câteva ore
de la realizarea sa, ea se va înrădăcina în mintea voastră și este numită
o înfrângere. Întrucât nu este ușor să realizezi o acțiune în prezența
tuturor celor patru factori, înseamnă că e destul de greu să-ți pierzi
legămintele. Nu este ceva ce se poate întâmpla accidental. Trebuie să
aveți un anumit nivel de conștientizare a acțiunilor pentru a încălca cu
bună știință regula de conduită.
92
În majoritatea cazurilor, atâta timp cât menținem aspirația de a ne
păstra legămintele, aceste condiții vor fi incomplete și, prin urmare, vor
fi doar abateri sau greșeli. O abatere apare atunci când unul din acești
factori lipsește, dar conștientizăm că încălcăm legământul. O greșeală
este pur și simplu o abatere realizată fără conștientizare, poate din lene
sau din lipsa atenției.
În timp ce decăderile apar destul de rar, abaterile sau erorile apar
mult mai frecvent. De fapt, întrucât esența legămintelor tantrice
constă în menținerea în mod constant a unei percepții pure, orice
moment în care cădeți din nou în șablonul percepțiilor dualiste
este considerat o încălcare a legămintelor voastre tantrice. Aceasta
înseamnă că, până când nu am realizat iluminarea completă, trebuie
să luăm tot timpul măsuri pentru a contracara tendințele recurente
și a ne întări determinarea.
93
set proaspăt de legăminte cu care să lucrați. De aceea, este adesea
recomandat să primiți împuternicirile ori de câte ori aveți ocazia.
Acesta este și principiul ce stă la baza celor Patru Împuterniciri
ca parte a practicii voastre Guru Yoga. Făcând această practică
zilnic, vă asigurați că această conexiune este foarte puternică și
prezentă în mintea voastră.
2. Recitarea mantrelor Mandalei Iluminate: Întrucât nu este
întotdeauna posibil să primiți împuternicirile atunci când aveți
nevoie de ele, puteți de asemenea să vă purificați o decădere
prin recitarea de 36.000 de ori a mantrei Kalachakra. Această
practică intensivă poate fi îndeplinită într-o singură retragere
care are scopul specific de a vă purifica legămintele.
3. Respectarea instrucțiunilor oferite de către Maestrul Vajra:
În funcție de natura încălcării, de intensitatea acesteia, precum și
de timpul trecut de la încălcarea acesteia, s-ar putea să fie nevoie
să cereți din partea Maestrului vostru Vajra practici specifice
pentru purificarea karmei negative pe care ați acumulat-o. În
acest caz, chiar dacă metodele de purificare pot fi foarte variate,
va fi nevoie să demonstrați o remușcare sinceră.
Remedii pentru repararea abaterilor și a greșelilor
În tantra budistă, abaterile sau greșelile sunt purificate prin aplicarea
uneia dintre cele patru puteri de remediere:
1. Puterea Încrederii: Aceasta înseamnă să ai încredere într-o
sursă validă de refugiu precum cele Trei Giuvaieruri. În contextul
tantric, putem vorbi despre refugiul intern în Guru, Yidam
și Dakini. Dezvoltând credința în calitățile acestora, stabiliți
fundamentul pe care vă veți dezvolta legămintele. Avem, de
asemenea, încredere în ființele simțitoare care reprezintă baza
pe care ne dezvoltăm o măreață iubire și compasiune și care, la
rândul ei, este sursa minții extraordinare de bodhicitta.
2. Puterea Remușcării: Cel mai important factor al oricărei prac-
tici de purificare este simțul autentic al mustrărilor de conștiință
față de propriile acțiuni. Când lucrați cu o abatere, este foarte
important să recunoașteți foarte clar ceea ce ați făcut și de ce a
fost dăunător pentru voi și pentru alții. Chiar dacă nu e
94
posibil să identificați în mod specific o acțiune pe care o regretați,
puteți totuși să dezvoltați un aspect general al căinței față de
nenumăratele acțiuni pe care în mod evident le-ați comis din
timpuri fără de început.
3. Puterea Remediului: După ce ați dezvoltat o căință puternică
față de abaterile de la legăminte, vă puteți angaja în activități
virtuoase. Acumularea de merite vă ajută să contracarați orice fel
de predispoziții negative și vă readuc mintea pe calea virtuoasă.
În tantra budistă, cele mai cunoscute metode de purificarea
pentru degenerarea samaya sunt ofranda festinului tsok și recitarea
mantrei lui Vajrasattva. Ambele practici reprezintă metode foarte
puternice pentru îndepărtarea negativităților.
4. Puterea Abținerii: Ultimul pas în orice purificare e reprezentat
de întărirea angajamentului vostru de a păstra legămintele.
Poate că nu este prea realist să credeți că nu veți mai greși
niciodată. În schimb, trebuie să recunoașteți incredibilul
beneficiu ce decurge din practica disciplinei etice și să generați
năzuința de a fi capabil să vă îndepliniți aspirațiile.
95
Nu este necesar să faceți o meditație formală, este suficient
să vă amintiți de câmpul de refugiu, să mărturisiți acțiunile
negative pe care doriți să le purificați, să recitați o mala (100
de recitări) cu mantra scurtă a lui Vajrasattva și apoi să întăriți
decizia de a nu mai repeta această acțiune în viitor.
2. Revizuirea de la sfârșitul zilei: Înainte de a merge la culcare,
petreceți ceva timp pentru a vă revizui acțiunile și căutați orice
ar putea da impresia că v-a cauzat degenerarea legămintelor.
Dacă ați verificat aceasta frecvent în timpul zilei, atunci această
revizuire va fi probabil foarte scurtă. Întrucât mintea noastră
depozitează nenumărate înclinații negative, chiar dacă nu
găsiți nimic specific în activitățile voastre zilnice, este totuși
recomandat să generați cele patru puteri și să vă purificați cât
mai mult posibil. Dacă e posibil, încercați să recitați mantra
lungă a lui Vajrasattva măcar de 28 de ori.
3. Purificarea săptămânală: Dacă este prea dificil să faceți o
practică zilnică de purificare, poate e mai bine să rezervați un
interval de timp în weekend pentru o sesiune mai lungă de puri-
ficare. După ce ați revizuit cât mai detaliat posibil săptămâna care
a trecut, generați cele patru puteri și încercați să recitați cel puțin
o mala cu mantra lungă a lui Vajrasattva.
4. Ofranda lunară a festinului Tsok: O metodă deosebit de
eficientă atât pentru menținerea samaya cât și pentru generarea
de vaste cantități de merit este practica ofrandei Festinului Tsok.
În tradiția Kalachakra, aceste festinuri sunt oferite cu ocazia
lunii pline a fiecărei luni din calendarul lunar. Cu toate acestea, o
ofrandă Tsok poate fi practicată oricând, așadar, chiar dacă zilele
respective sunt considerate de bun augur, puteți să organizați
această ofrandă oricând. Această practică specială este realizată
cel mai bine de două sau mai multe persoane.
În acest mod, prin menținerea atenției conștiente asupra activităților
voastre zilnice și prin purificarea încălcărilor cât mai rapid posibil,
puteți fi siguri că samaya voastră își va păstra puterea.
96
anexa 2
O scurtă practică de purificare cu
Rugăciunea de Confesiune
Această practică scurtă este creată în mod special pentru a vă ajuta să dezvoltați
atenția conștientă asupra legămintelor voastre tantrice și pentru a purifica orice
degenerare ce ar fi putut apărea.
puterea încrederii
Generarea refugiului și Bodhicitta
Începeți prin a vă aduce aminte de obiectele de sprijin care reprezintă fundamentul
tuturor legămintelor voastre. În general, acestea includ Buddha și Bodhisattva
iluminați ce reprezintă sursa refugiului și infinitele ființe simțitoare ce constituie
baza pentru dezvoltarea bodhicitta.
97
Din această stare de vacuitate, voi medita asupra purificării și
acumulării de merite în vederea obținerii Rupakaya. Vizualizându-
mă obișnuit, deasupra coroanei mele apare silaba PAM (པྃ) care
se transformă într-o floare de lotus albă cu opt petale. Silaba AH
(ཨཱཿ) apare deasupra florii de lotus şi se transformă într-un disc de
lună plină.
Deasupra discului de lună apare silaba HUNG (ཧཱུྃྃ) care se transformă
apoi într-un vajra alb cu cinci brațe având silaba HUNG (ཧཱུྃྃ) în
centru. Silaba HUNG (ཧཱུྃྃ) radiază lumină strălucitoare către toate
universurile și aduce ofrande nelimitate tuturor fiinţelor Arya.
Apoi lumina radiază în toată Samsara, către toate ființele,
purificându-le obscuritățile și întinările. Apoi lumina se întoarce și
se dizolvă în silaba HUNG (ཧཱུྃ).
Păstrează tăcerea pentru câteva clipe.
Cu această ofrandă supremă și purificare, silaba HUNG (ཧཱུྃྃ) se
transformă în forma divină a lui Vajrasattva în uniune, ce
transcende genul.
Vajrasattva are corpul de culoare albă, o față și două brațe, ținând un
vajra în mâna dreaptă și un clopot în mâna stângă. Își îmbrățişează
consoarta Vajratopa în Yab-yum. Vajratopa are corpul de culoare
albă, ținând un cuțit încovoiat în mâna dreaptă și un craniu-potir
în mâna stângă. Ambii sunt împodobiţi cu ornamente din mătase
și nestemate și stau cu picioarele încrucişate în postura vajra-lotus.
Fericirea extatică se manifestă din îmbrăţişarea lor iluminată.
În zona frunții lor se află OM (ཨོྃྃ).
În zona gâtului se află AH (ཨཱཿཿ).
În zona inimii HUNG (ཧཱུྃྃ).
În zona ombilicului se află HO (ཧོཿཿ�).
Din silaba HUNG (ཧཱུྃྃ) din zona inimii lor, lumină emană în cele
zece direcții. Puterea de purificare a tuturor Buddha și Bodhisattva
radiază înapoi sub formă de nectar alb. Nectarul se dizolvă și devine
inseparabil de Vajrasattva Yab-yum.
98
Heruka Vajrasattva Yab-Yum
99
Vizualizându-te din nou în forma ta obișnuită, recită următoarele:
DZA (ཛཿཿ) HUNG (ཧཱུྃྃ) VAM (བྃྃ) HO (ཧོཿཿ�)
PUTEREA REMUȘCĂRII
puterea remediului
Îmbinând remuşcarea sinceră cu această rugăciune preţioasă, nectarul alb
se revarsă din uniunea Vajrasattva. Curge prin exteriorul și interiorul corpu-
lui curățându-mă de toate negativitățile, bolile, faptele rele și obscuritățile
negativităților karmice. Aceste impurităţi apar ca insecte, păianjeni, viermi și
muște. Vizualizez cum sunt spălate asemenea cărbunelui sau funinginii de pe
coșul sobei și cum se dizolvă în pământ. Apoi, ele se transformă în obiecte nece-
sare, care satisfac nevoile celor față de care sunt îndatorat. Acum trupul meu
este curat precum un cristal, plin cu nectar pur. Concentrează-te neabătut
asupra acestui corp pur, în timp ce reciţi mantra sacră.
Pentru a practica mai în detaliu, urmați instrucțiunile explicate în comentariu.
Dacă acest lucru nu este posibil, ar trebui măcar să vă concentrați intens asupra
înțelesului recitării și să vizualizați cât puteți de clar nectarul care curge din
uniunea Vajrasattva Yab-yum.
Dacă vă permite timpul, recitați mantra lungă ori de câte ori se poate:
OM SHRI VAJRA HERUKA SAMAYA MANUPALAYA | VAJRA
HERUKA TENOPA | TISHTHA DRIDHO ME BHAVA | SUTO-
KAYO ME BHAVA | ANURAKTO ME BHAVA | SUPOKAYO ME
BHAVA | SARVA SIDDHI MAME PRAYATSA | SARVA KARMA
SU TSA ME | TSITAM SHREYANG KURU HUNG | HA HA HA
HA HO | BHAGAVAN VAJRA HERUKA MAME MUNTSA |
HERUKA BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA AH HUNG PHET
100
Altfel puteți recita mantra scurtă:
OM VAJRA SATTVA HUM
puterea abținerii
Acum, pentru a vă putea întări conștientizarea legămintelor voastre și pentru
a vă dezvolta aspirația de păstrare a angajamentelor, recitați următoarea
rugăciune de confesiune:
Tu cel Atotvăzător, înzestrat cu glorioasa înțelepciune
- Glorios Deținător de Vajra; Voi toți Buddha, Bodhisattva
și alaiurile nobile; Gând magnific al înțelepciunii glorioase,
puritate a întinderii asemănătoare spațiului; Tu, excelentă
comoară a mărturisirii, te rog, acordă-mi atenție!
Trezind bodhicitta și orientând mintea mea spre trezirea supremă,
Pentru a atinge starea iluminată a extazului imuabil și a formei
goale - Corpul, vorbirea, mintea vajra și înțelepciunea primordială
a Gloriosului Kalachakra. Îmi amintesc fiecare categorie a anga-
jamentelor mele samaya făcute către Supremului Yidam și către
gloriosul Maestru Vajra, împreună cu toate legămintele sacre și
fac legământul de a nu încălca niciodată aceste ordine în viitor.
În caz contrar mă voi naște în condiții nefavorabile ce îmi vor
întârzia progresul spiritual.
U HU LA!
Am permis decăderea Legămintelor Obișnuite ale celor Cinci Familii
de Buddha: necultivarea refugiului în Cele Trei Giuvaieruri și în
cele trei discipline ale unui bodhisattva, lipsa menținerii atenției
conștiente asupra simbolurilor sacre precum clopotul și vajra,
lipsa practicării celor patru forme de generozitate pentru beneficiul
ființelor, lipsa susținerii și neprotejarea Dharmei complete a celor
Victorioși, lipsa de strădanie pentru păstrarea prețioaselor mele
angajamente. Mărturisesc acum toate aceste abateri comise în
trecut, prezent și viitor!
101
U HU LA!
Am permis decăderea Legămintelor Neobișnuite ale celor Șase
Familii de Buddha: lipsa unificării metodei și înțelepciunii prin
angajamentele corpului, vorbirii și minții vajra, lipsa aduce-
rii de ofrande extinse către mandala iluminată a zeităților, lipsa
meditării asupra purității primordiale a tuturor fenomenelor, atât
dezirabile cât și non dezirabile, lipsa oferirii experienței extazului
către mandala iluminată, lipsa strădaniei de a realiza unitatea
extazului și a vacuității prin folosirea unui consort, fie real sau
vizualizat, lipsa strădaniei de a rămâne în uniune cu Consortul
Mărețului Sigiliu al extazului imuabil și formei goale. Mărturisesc
acum toate aceste abateri comise în trecut, prezent și viitor!
U HU LA!
Am permis decăderea Celor Douăzeci și Cinci de Conduite
ale Kalachakra: lipsa abandonării celor cinci karme negative
ce aduc suferință atât mie cât și celorlalți; lipsa abandonării
celor cinci karme negative ce sprijină perturbările mentale,
lipsa renunțării la cele cinci crime interzise, lipsa cultivării
unei atitudini respectuoase față de cele cinci obiecte demne de
devoțiunea mea, neînfrânarea atașamentului față de culori și
forme, sunete, mirosuri, gusturi și senzații tactile. Mărturisesc
acum toate aceste abateri comise în trecut, prezent și viitor!
U HU LA!
Am permis decăderea Legamintelor Vajra ale Tantrei Kalachakra:
uitarea semnificației luării vieții altuia, uitarea semnificației de
a spune minciuni, uitarea semnificației luării a ceva se nu mi-a
fost dat, uitarea semnificației luării partenerul altcuiva, uitarea
semnificației consumului de carne și alcool, uitarea semnificației
respectului față de bhaga. Mărturisesc acum toate aceste abateri
comise în trecut, prezent și viitor!
U HU LA!
Am permis decăderea Jurămintelor de Rădăcină ale Tantrei
Kalachakra: tulburarea minții gloriosului meu Lama prin
ignoranță și lipsă de respect, nerespectarea cuvintelor sale,
provocarea de supărare fraților și surorilor mele vajra,
102
abandonarea minții iubitoare, deteriorarea bodhicitta,
criticarea canoanelor filozofice, dezvăluirea secretelor către cei
imaturi, disprețuirea agregatelor mele, producerea îndoielilor
despre Dharma sacră în mintea altora, menținerea unei iubiri
false, dezvoltarea ideilor proprii despre natura profundă a
lucrurilor, discutarea greșelilor celor ce sunt puri, abandonarea
substanțelor sacre și disprețuirea femeilor. Mărturisesc acum
toate aceste abateri comise în trecut, prezent și viitor!
U HU LA!
Am permis apariția celor Opt Violări Grave: bazarea pe un(o)
consort(consoartă) necalificat(ă), intrarea în uniune fără
menținerea conștientizării asupra vacuității, dezvăluirea
mijloacelor și a practicilor tantrice acelora ce sunt nepotriviți,
crearea de conflicte în timpul ofrandelor festinului sau al
ceremoniilor, inducerea în eroare a celor cu credință sinceră,
petrecerea unui timp îndelungat în anturajul celor ce nu cred
în calea vajra, lăudăroșenia față de realizările mele spirituale,
oferirea Dharma celor ce nu cred în învățături. Mărturisesc
acum toate aceste abateri comise în trecut, prezent și viitor!
Mărturisesc din inimă toate violările și încălcările legămintelor
de rădăcină și de ramură ale Vajrayana precum: legămintele
față de corpul, vorbirea și mintea Maestruluii și legămintele
celor Cinci Familii De Buddha - atât cele obișnuite cât și cele
neobișnuite.
Din timpuri fără de început și până acum, copleșit de atât de
multe întunecări, precum ignoranța sau lipsa de credință, din
cauza acestor defecte, am eșuat în a urma etapele celor trei
antrenamente ale secretelor exterioare și interioare.
Rădăcina Invataturii este Disciplina Etică a Eliberării Individuale: Ín-
frangerile, Clasele Resturilor si Decaderile. Admit și mărturisesc
toate degenerările subtile și grosiere care au apărut de la momen-
tul acceptării acestor precepte.
103
Ramurile și Frunzele Învățăturii sunt Disciplina Etică a
Perfectiunilor: cele patru dharme negre, decăderile, greșelile
si acumulările. Mărturisesc toate preceptele încălcate care mă
împiedică să ajung la mamă prin puterea minții mele.
Fructul Învățăturii este Disciplina Etică a Vehiculului Vajra: cele Pais-
prezece Decăderi de Bază, cele Opt Acțiuni cu Urmări Imediate și
așa mai departe. Le mărturisesc pe toate, oricat de multe încălcări au
rezultat din agățarea de oricât de multe legăminte făcute.
Fie să progresez rapid pe calea vajra supremă și profundă,
purificându-mi complet toate încălcările, greșelile și întinările.
Chiar în această viață, fie să ating repede starea Mărețului Vajradhara,
cel ce este înzestrat cu cele șapte aspecte ale uniunii.
Pe scurt, pentru purificarea individuală a tuturor încălcărilor
mele, generez un simț puternic de căință pentru a purifica aceste
fapte trecute și de acum înainte îmi voi înfrâna bine fluxul mental.
În acest fel, purificându-mi mintea prin remușcare, acordă-mi
siddhi-urile pure.
concluzie
Vajrasattva Yab-yum, cu mare încântare, se transformă într-o lună
albă și se dizolvă prin coroana mea. Corpul divin, vorbirea, mintea
și înțelepciunea primordială indestructibile ale lui Vajrasattva sunt
acum inseparabile de ale mele.
Rămâneți în această stare pură cîteva secunde.
Dedicare
Apoi încheiați sesiunea prin recitarea acestor versuri de dedicare:
Fie ca prin acest merit să realizez degrabă starea iluminată a lui
Vajrasattva Și să conduc toate ființele, fără nicio excepție, către
acest tărâm al purității.
Prin puterea acestei virtuți, fie ca toate ființele să finalizeze
acumularea de merit și de înțelepciune primordială și astfel să
realizeze cele două kaya ale iluminării.
104
Shar Khentrul Rinpoché Jamphel Lodrö
106
Despre Autor
107
Obiective imediate
În cele din urmă vorbind, fericirea autentică, de durată, este posibilă numai
prin transformarea personală profundă. Acum, mai mult ca oricând, avem
nevoie de metode pentru a ne dezvolta înțelepciunea și să ne realizăm
potențialul nostru maxim. De aceea, Rinpoche acordă o mare prioritate
protejării liniei de descendență Jonang Kalachakra. Există patru moduri
prin care Rinpoche își propune să facă acest lucru:
108
instrucțiunilor ce îi pot ghida pe practicanții dedicați spre
experimentarea mai intensă a acestor învățături profunde.
4. Dezvoltarea instrumentelor și a programelor pentru o
experiență educativă structurată. Având discipoli răspândiți
în întreaga lume, credem că este important să profităm la maxim
de tehnologiile moderne, pentru a facilita procesul de învățare
al cursanților noștri. Scopul este de a dezvolta o platformă
educațională on-line robustă, care să permită comunității
internaționale să acceseze programe de studiu de calitate, intuitive,
structurate și antrenante.
109
oameni să realizeze învățăturile, ei devin modele cu impact
pozitiv asupra celor din jur, inspirând și ghidând generațiile
viitoare.
3. Dezvoltarea potențialului practicanților de sex femi-
nin, prin dezvoltarea de programe de formare special-
izate. Cultura tibetană are o lungă istorie de formare a unor
maeștri cu înalte realizări, prin pregătirea intensivă a celor
recunoscuți ca având un mare potențial. Din păcate, poate
prea adesea, căutarea de potențial s-a concentrat numai
asupra candidaților de sex masculin. Rinpoche consideră că
este important să existe și modele de sex feminin puternice,
extrem de realizate, care pot aduce un echilibru mai mare în
lumea noastră. Din acest motiv, lucrăm la dezvoltarea unui
program unic de formare pentru a oferi femeilor posibilitatea
să-și dezvolte potențialul lor spiritual. Scopul nostru este de a
proiecta un curriculum de specialitate, precum și infrastructura
financiară pentru a sprijini pe deplin toate aspectele legate de
educația lor.
4. Promovarea unei mai mari flexibilități a minții și a unei
înțelegeri mai bune a realității prin programe educaționale
moderne. Într-o lume în evoluție rapidă, trebuie să regândim
tipurile de abilități pe care le predăm copiilor noștri. Structurile
rigide ale trecutului sunt adesea prost echipate pentru a pregăti
studenții pentru provocările cu care se vor confrunta în
timpul vieții lor. Prin urmare, ne propunem să dezvoltăm
o varietate de programe educaționale care pot ajuta copiii să
devină mai flexibili și mai adaptabili la circumstanțele vieții. O
parte importantă a acestor programe reprezintă dezvoltarea unei
mai mari conștientizări a rolului pe care mintea noastră îl are în
experiențele vieții noastre de zi cu zi. De asemenea, ne propunem să
reformăm sistemul de învățământ monahal, pentru a-l ajuta să
devină mai relevant pentru această lume modernă.
110
111
112
113