Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ASTILLEROS ASMAR
SHIPBUILDING
DESCRIPCION DESCRIPTION
Planta Industrial de Valparaíso. Planta Industrial de Talcahuano. Planta Industrial de Punta Arenas.
Industrial Plant at Valparaíso. Industrial Plant at Talcahuano. Industrial Plant at Punta Arenas.
SERVICIOS SERVICES
Diseño y construcción de naves y artefactos nava- Design and construction of vessels and naval devices
les de hasta 50.000 dwt. up to 50,000 dwt.
Mantención, recuperación, modernización y trans- Maintenance, repair, upgrading and refit of vessels
formación integral de naves y artefactos navales. and naval devices.
Servicios de calibramiento de instrumentos en las áreas Instrument calibration services in areas such as elec-
eléctrica, dimensional, presión, tiempo y frecuencia. tricity, dimension, pressure, time and frequency.
12
ASMAR ASTILLEROS
amplia variedad de roles, especialmente en la super- particularly in the monitoring of Exclusive Economic
visión de la Zona Económica Exclusiva. Zones.
Su diseño ofrece una gran autonomía y alcance, pu- Its design provides great independence and reach-
diendo operar con un helicóptero hasta en estados ing power. Given its passive stability system, it can
de mar 4 debido a su sistema de estabilidad pasiva. operate with a helicopter under sea state 4.
Su construcción cumple con los más altos estándares Its construction meets the highest international
internacionales de calidad y seguridad. quality and safety standards.
13
ASTILLEROS ASMAR
mana en el mar, combatir la contaminación acuáti- ing marine signaling and supporting communities
ca, realizar actividades de policía marítima, apoyar living in isolated locations.
al sector pesquero artesanal e industrial, mantener Lloyd’s Register of Shipping has certified the con-
la señalización marítima y apoyar a las comunida- struction of its naval aluminum hull and superstruc-
des de zonas aisladas. ture.
La construcción de su casco y superestructura de
aluminio naval ha sido certificada por el Lloyd’s
Register of Shipping.
Lancha de patrullaje Clase Protector./ Protector Class patrol boat Bote semirrígido tipo Pumar./ Pumar-type semi-rigid boat
14
ASMAR ASTILLEROS
Varada de unidades navales de hasta 96.000 dwt. Proceso de remotorización de lancha misilera.
Dry-docking of naval units up to 96,000 dwt. Process of engine renewal on a missile boat.
ofrecer un servicio integral a todo tipo de naves, en metallurgy, machine tools and carpentry.
las áreas de estructuras, electricidad, electrónica, óp-
tica, motores diesel, metalurgia, máquinas-herra- STRUCTURES
mientas y carpintería. ● Design, manufacturing and assembly of naval steel
and aluminum structures
ESTRUCTURAS ● Manufacturing of tanks, pressure vessels, carbon
● Diseño, fabricación y montaje de estructuras de steel, alloys and stainless-steel structures
acero y aluminio naval. ● Manufacturing of ventilation ducts
● Confección de estanques, recipientes a presión, estruc- ● Repair and manufacturing of pipe circuits
turas de acero al carbono, aleaciones e inoxidables. ● Repair of boilers and heat exchangers
● Fabricación de ductos de ventilación. ● Plate Oxy-cutting, rolling, folding and shearing
● Reparación y confección de circuitos de cañerías. ● Pipe bending.
● Reparación de calderas e intercambiadores de calor.
● Oxicorte, rodillado, plegado y cizallado de planchas. ELECTRICITY
● Curvado de cañerías. ● Repair, reclaim and rewinding of electrical ma-
chines (rotors, generating sets, converters, power
ELECTRICIDAD transformers and control, electrical boards)
● Reparación, recuperación y rebobinado de máquinas ● Repair of air conditioning
15
ASTILLEROS ASMAR
Diagnóstico y reparación de equipos y sistemas electrónicos. Recuperación integral de motores diesel, en taller.
Diagnosis and repair of electric equipment and systems. Overhaul of diesel engines in the workshop.
16
ASMAR ASTILLEROS
● Diagnóstico de equipos rotatorios. Medición y ● Diagnosis and repair of hydraulic and/or mechani-
análisis de espectros de niveles vibracionales. cal circuits at dynamic static testing labs.
● Diagnóstico y reparación de circuitos hidráulicos ● Oil analysis under ISO 4406.
y/o neumáticos en laboratorios de pruebas estáti-
cas- dinámicas. DIESEL ENGINES
● Análisis de aceites según ISO 4406. ● Full maintenance of Diesel engines at any range
of power.
MOTORES DIESE
DIESEL ● Diesel engine bench testing, including computer-
● Mantención integral de motores diesel en cual- aided overload tests.
quier rango de potencia. ● Full maintenance of injection system and speed
● Pruebas de motores diesel en banco, incluyendo governors at any power range.
pruebas de sobrecarga asistidas por computador. ● Diagnosis and monitoring of diesel engine failures
● Mantención integral de sistema de inyección y re- by qualified factory engineers.
guladores de velocidad en cualquier rango de ● Full maintenance of reducers, clutches, couplings and
potencia. auxiliary machinery associated with diesel propulsion.
● Diagnóstico y peritaje de fallas en motores diesel ● Low, medium and high-pressure compressors.
Taller de máquinas-herramientas de precisión para fabricación y Taller de metalurgia para confección de piezas./ Metallurgy
recuperación de partes y piezas./ Precision machine-tools workshop for workshop for manufacturing of pieces.
the manufacturing and reclaim of part and pieces.
con ingenieros calificados en fábrica. METALLURGY
● Casting (ferrous, non-ferrous, bronze, aluminum)
● Mantención integral de reductores, embragues,
acoplamientos y maquinaria auxiliar asociada a la and molding
● Forging
propulsión diesel.
● Compresores de aire de baja, media y alta presión. ● Heat treatments
● Non-destructive assays (penetrating liquids and
Http. www.asmar.cl
MAQUINAS-HERRAMIENTAS Teléfono: (56) 32 260000
Fabricación y recuperación de piezas: Fonofax: (56) 32 260157
17
ASTILLEROS ASMAR
● Fresado. ● Milling
● Torneado. ● Lathe turning
● Mandrinado. ● Drifting
● Rectificado. ● Grinding
● Bruñido. ● Burnishing
● Metalizado. Incluye también balanceamientos ● Metalizing, which also includes static and dynamic
estáticos y dinámicos. balancing.
Fragata clase Leander modernizada para operar con helicóptero pesado. Recuperación de submarino U-209 de la Armada de Chile.
Leander class frigate upgraded to operate with heavy helicopter. Refit of a Chilean Navy’s U-209 submarine.
DESTRUCTORES DESTROYERS
● Extensión de cubierta de vuelo para 2 helos. ● Flight deck extension for 2 heavy helicopters
● Fabricación e instalación de hangar doble. ● Double hangar manufacturing and installation
● Instalación de sistema Assist de captura de heli- ● Installation of the Assist helicopter retrieving sys-
cópteros. tem
● Modernización de sistemas de misiles. ● Missile system upgrading
FRAGATAS FRIGATES
● Ampliación y reforzamiento de cubierta de vuelo ● Extension and reinforcement of the flight deck
para helo pesado. for heavy helicopter
● Fabricación e instalación de nuevo hangar. ● New hangar manufacturing and installation
● Instalación de sistema Assist de captura de heli- ● Installation of the Assist helicopter retrieving sys-
cópteros. tem
● Modernización de sistemas de misiles. ● Missile systems upgrading
18
ASMAR ASTILLEROS
SUBMARINOS SUBMARINES
● Corte de casco de presión. ● Pressure hull cut
● Recuperación de sistemas electrónicos, hidráuli- ● Reclaim of electronic, hydraulic, optical, mechani-
cos, ópticos, mecánicos y neumáticos. cal and pneumatic systems
● Recuperación de motores de combustión interna. ● Repair of internal combustion engines
● Modernización de sonar. ● Echo sounder upgrading
OTHER PRODUCTS
HYPERBARIC CHAMBERS
OTROS PRODUCTOS
CAMARAS HIPERBARICAS
19