Sunteți pe pagina 1din 3

Clase 1 https://www.nytimes.

com/section/education

Education LEARNING: A SPECIAL REPORT - THE LEARNING


NETWORK
Highlights

1. Photo
What’s Life Like as a Student at U.S.C.? Depends on the Size of the Bank

Account

As U.S.C. has fought to attract low-income students, the campus has become a vivid
microcosm of

the economic disparities in Los Angeles.


2d agoBy JENNIFER MEDINA

2.

1.
Slave Owners’ Names Are on Dorms at a SUNY School. That’s
Changing.
Five dormitories and the dining hall at SUNY New Paltz in New York will feature Native
American names instead of the town’s slave-owning founders.
April 2, 2019By CORINA KNOLL

2.
50 Years of Affirmative Action: What Went Right, and What It Got
Wrong
A look back through the decades shows the successes and challenges of a divisive social
policy.
March 30, 2019By ANEMONA HARTOCOLLIS

Clase 1 https://www.nytimes.com/section/education

‘They’re Leaving Us With Nothing’: Cuts of 150 Teachers Threaten Troubled N.J.
City
1. PAST TENSE

Segregation Has Been the Story of New York City’s Schools for 50 Years

2.
Elite Colleges Announce Record Low Admission Rates in Wake of College Cheating
Scandal
Kamala Harris’s First Campaign Policy: A Raise for Teachers

Clase 1 https://www.nytimes.com/section/education

12 People, Including 6 Coaches, Plead Not Guilty in College Admissions Scandal


El objetivo de este curso es lograr desarrollar herramientas que permitan comprender
el contenido de textos de lengua inglesa.
Este objetivo es lograble a partir de ciertas variables determinadas a partir de
investigación empírica:
Comprendemos ideas, conceptos, no palabras aisladas.
Estas ideas o conceptos son integrales. Esto significa que todas las palabras en
una idea (párrafo y/o pieza más extensa) comparten elementos comunes que
contribuyen a definir el significado de la idea.
La comprensión no es la suma de la traducción de cada palabra. Es un ejercicio
intelectual
Comprendemos a partir de nuestro conocimiento. No conocimiento de un idioma,
sino conocimiento de aquello sobre lo que se habla.
Si se sientan en un congreso de ingenieros en sistemas no entenderán prácticamente
nada de lo que se hable, aun si es en castellano. ¿Por qué? Porque no tienen
conocimientos técnicos sobre el tema. El idioma no es el obstáculo. El obstáculo es la
falta de conocimiento de aquello sobre lo que se habla.
Por el contrario, si el congreso es sobre Biología o Ciencias Políticas, es muy probable
que comprendan mejor (no necesariamente el 100%) el tema, algunas ideas o posturas
aun si quien expone lo hace en inglés, francés, italiano, etc. Esto se debe a que el
conocimiento técnico sobre un tema es el andamiaje sobre el que se construye la
comprensión en otro idioma.

Lengua Extranjera INGLES - Clase 1


N. Mandela: Frente a situaciones de riesgo, hay que tomar decisiones basadas
en la esperanza y no en el miedo.

El ejercicio que necesitaremos hacer aquí es un ejercicio que hacemos en castellano,


solo que ya lo hemos internalizado tanto que no nos damos cuenta de qué pasos
recorre nuestra mente para lograr dar sentido y significación a una idea.
Este telegrama es un ejemplo:

Peter accident . Serious. Córdoba Hospital.

En castellano: Peter accidente. Serio. Hospital de Córdoba.

La idea completa es: Peter tuvo un accidente. Es serio / su condición es seria /


Esta en el Hospital de Córdoba.
Accident - serious – hospital son tres conceptos que comparten una idea de
gravedad, urgencia y catastrofe

S-ar putea să vă placă și