Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SUBSECHETARIA DE CULTURA
INFORMES
DEL INSTI1,,UTO NACIONAL
DE ANTROPOLf)GIA
RELEVAMIENTO CULTURAL DE LA
PROVINCIA DE MISIONES
INFOllMES
DEL INSTITU1.,0 NACIONAL
DE ANTROPOLOGIA
RELEVAMIENTO CULTURAL DE LA
PROVINCIA DE MISIONES
INDICE
Sumario
CJ Introducción
Método de trabajo
2 Relaciones interétnicas
2. 1 Area neoguaranítica
Por extensión a los habitantes de este sector del continente, que logra-
ron una unidad cultural definida, los denominaremos neoguaraníes. La unidad
cultural se evidencia a través de una serie de rasgos económicos, espirituales y
de organización social. Algunos de ellos han continuado (6) y este sustrato cul-
tural es el que le otorga un carácter regional al área. Por otra parte, este ba-
samento que es más fuerte de lo· que aparentemente se pretende -ya que con fre
cuencia •e insiste en la influencia eur:opea como único elemento de desarrollo--
ha sido el factor determinante en la unificación de ciertas pautas. Algunas de
ellas a su vez fueron adoptadas por el europeo: alimentación (mandioca, maíz,
mate); música (chamamé, polca); técnicas agrícolas (rozado, descoivada); habla
regional; ayuda comunitaria (pucherón o ayutoría); creencias populares que refle
jan el mundo circundante y sus relaciones (Yasy Yateré, lobi s<:>n, pombero, etc;).
2. 2.1.Nivel ocupacional
DOMINANTE
+ -
DOMINADO NEOGUARANI
2. 2. 2. 1 Relaciones horizontales
Entre los grupos neoguaraní además de las si mi 1i tudes seña ladas encon-
tramos una serie de diferenciaciones:
d) El nivel educativo es más bajo entre los brasileños que entre los paraguayos
(15). Este factor tal vez contribuya a que la mayor movilidad se dé en el pa
raguayo que en el brasileño. Mientras éste emigra hacia las áreas de menor
desarrollo y población de la provincia, los paraguayos lo hacen hacia las más
desarrolladas.
Por otra parte los paraguayos como peones u obreros no tienen las mismas li-
gazones que el brasileño que es propietario ocupante. Si bien, con frecuen-
cia, el productor ocupante comparte su trabajo entre su pequeña explotación y
el trabajo asalariado para otros productores. Predomina entre ellos la pro-
ducción de autoconsumo (16).
e) Entre 1os subgrupos hay fricciones y tensiones que creo que pueden atribuirse
a la similitud de la labor realizada y a la competencia que involucra, como así
también a la tranquilidad que produce un elemento conocido.
El antagonismo a nivel laboral es un medio de defensa de dos grupos asalaria-
do que están compitiendo por la misma fuente de trabajo. En San Javier se
prefiere al trabajador de la zona, al brasileño. Pero esta misma si tuaci6n se
repite en el Al to Paraná, resultando ahí ser favorecido el paraguayo frente al
intruso brasileño. ·
Una interpretación que podría darse a este hecho sería que mientras de la per:.
sona conocida, aunque sea a nivel no formulado conscientemente, se espera
un comportamiento previsible, en tanto el desconocido no se sabe cómo va a
reaccionar y qué actitud se debe adoptar frente a su comportamiento.
Los estereotipos intergrupales generan animosidad entre los subgrupos; fun-
cionan como mecanismos de defensa y de control para cada grupo y como una
forma de asegurarse la fuente de trabajo.
135
d) La inmigración europea no sustituye al peón rural sino que este queda subor<!l
nado a aquél.
g) Como se observa, las relaciones con el grupo dominante están tomadas genéri
camente sin tener en cuenta el grupo étnico ni el desarrollo tecnico imperante
en el país de origen. El tema es complejo y se ha tomado una de las posibili-
dades de relación.
2. 2. 3 Estereotipos
que se contentan con v1v1r al día: en cuanto cobran se chupan y se gastan todo.
En contraposición al gringo industrioso, disciplinado, progresista, emprende-
dor.
a) Económicas
Los migrantes al salir del status de pe6n ágrario rompen los niveles a
los que hicimos referencia y si bjen la mayorra continúa en una situaci6n de su!?_
ordinación, tienen al menos mayores posibilidades econ6micas y educacionales
que pueden contribuir a ni velar esas diferend as.
4 Conclusiones
Notas
(1) El primer viaje lo realicé en setiembre de 1973 con la Srta. Lucrecia Ave-
139
(2) El término criollo resulta confuso por las distintas acepciones con que se lo
ha empleado. Nosotros nos referimos al argentino nativo que no reconoce u
na filiación cultural con un grupo extranjero determinado.
(6) No nos referimos a una continuaci6n estática, de mantenerse tal cual se da-
ba. sino con el dinamismo que involucra todo proceso cultural.
(7) Situación similar a la deschpta por José Luis de lmaz para Tierra del Fue
go.
(9) Estudio sobre el nivel de vida de la población rural de Misiones, Tomo IV,
p. 922.
(10) "Los aportes limítrofes no pueden juzgarse a partir del desdén nacido de las
discriminaciones fundadas en pretendidas distinciones raciales o en estereo-
tipos construídos por la acentuación y la generalización ligera de algunos he
chos, sino en función de: a) la determinación del volumen global y:: de las es-
pecificaciones concretas per ti nen tes de la inmigración que el país necesita o
va a necesitar periódicamente para cubrir su déficit de mano de obra, o que
se estima necesario o úti 1 para e><pandir su crecimiento demográfico ••• 11 • Na
tale, Osear. Algunos aspectos cuantitativos de la población extranjera ori9T
naria de países limttrofes, p. 66.
(11) Estudio sobre el nivel de vida de la población rural de Misiones. Tomo 11.
(15) "El nivel educativo formal es baj:fsimo (para los brasileños), la mayoría de
los productores, ya sean ocupantes o propietarios, no tienen educación fo.e.
mal o es muy baja". Estudio sobre el nivel de vida. Tomo IV, p. 907.
(23) Mario Ma,rguli s (La Rioja), Hugo Rati er (Corrientes), Santiago Bilbao (Sa.!J.
ti ago dei. Estero).
(25) Margulis.
Bibliografía.