Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Según las leyes de propiedad intelectual, este manual AppleCare es una marca de servicio de Apple Computer,
no puede copiarse, ni total ni parcialmente, sin el Inc., registrada en EE UU y en otros países.
consentimiento por escrito de Apple.
.Mac es una marca de servicio de Apple Computer, Inc.
El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en EE UU y en otros países. ENERGY STAR es una marca registrada en EE UU.
El uso del logotipo de Apple, producido mediante el PowerPC y el logotipo de PowerPC son marcas comer-
teclado (Opción + G), para propósitos comerciales y sin ciales de International Business Machines Corporation,
el previo consentimiento por escrito de Apple, puede utilizadas bajo licencia.
constituir una infracción y competencia desleal contraria
a las leyes. La marca Bluetooth y los logotipos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Apple Computer, Inc.
En la realización de este manual se ha puesto el máximo utiliza dichas marcas bajo licencia.
cuidado para asegurar la exactitud de la información
que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los Este producto incluye software desarrollado por la
posibles errores de impresión o copia. Universidad de California, en Berkeley (EE UU), y sus
colaboradores.
Apple
1 Infinite Loop Los nombres de otras empresas y productos mencio-
Cupertino, CA 95014-2084 nados en este manual son marcas comerciales de sus
408-996-1010 respectivas empresas. La mención de productos de
www.apple.com terceras partes tiene únicamente propósitos informa-
tivos y no constituye aprobación ni recomendación.
Apple, el logotipo de Apple, AirPort, Apple Store, Apple declina toda responsabilidad referente al uso
AppleShare, AppleTalk, DVD Studio Pro, Final Cut Pro, o el funcionamiento de estos productos.
FireWire, iCal, iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh,
Power Mac, Power Macintosh, QuickTime y Sherlock Publicado simultáneamente en Estados Unidos
son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., y en Canadá.
registradas en EE UU y en otros países.
1 Contenido
Capítulo 1 5 Configuración
5 Cómo colocar el ordenador y la pantalla
6 Conexión del ordenador
10 Uso de un teclado y un ratón inalámbricos
10 ¿Necesita ayuda?
10 Ajuste de la pantalla
11 Qué debe hacer a continuación
12 Al finalizar el trabajo
14 Características del ordenador
16 Puertos y conectores: ampliación de las prestaciones del ordenador
18 Interior del Power Mac G5: posibilidades de ampliación interna del ordenador
3
68 Instalación de una tarjeta AirPort Extreme
69 Sustitución de la pila
Apéndice A 79 Especificaciones
4 Contenido
1 Configuración
1
Enhorabuena por haber adquirido el nuevo ordenador
Power Mac G5 de alto rendimiento. En este capítulo
encontrará instrucciones para la configuración de su
ordenador y de la pantalla.
El Power Mac G5 incorpora la tecnología informática más innovadora: un procesador
de 64 bits, memoria de alta velocidad, una tarjeta gráfica AGP 8X Pro para disfrutar de
unos efectos visuales sorprendentes y una unidad de almacenamiento interna Serial
ATA, todo ello en una carcasa de aluminio anodizado que ofrece fácil acceso a los
componentes internos.
5
Conexión del ordenador
1 Retire cualquier plástico protector del interior del panel lateral. Si desea obtener
instrucciones acerca de cómo abrir el panel lateral, consulte el apartado “Cómo abrir el
ordenador” en la página 44.
2 Introduzca por completo un extremo del cable de alimentación en el conector que
encontrará en la parte posterior del ordenador y enchufe el otro extremo a una toma
de corriente con conexión a tierra o a un conector múltiple.
6 Capítulo 1 Configuración
3 Conecte los cables de la pantalla según las indicaciones de la ilustración siguiente:
Importante: Dependiendo del modelo, es posible que deba conectar uno o más cables.
Consulte las instrucciones suministradas con la pantalla para obtener más información
acerca de la configuración.
• Para conectar una pantalla VGA, utilice un adaptador de DVI a VGA (incluido
con el ordenador) para conectarla al puerto DVI.
• Para conectar una segunda pantalla ADC, utilice un adaptador de DVI a ADC
(no incluido) para conectarla al puerto DVI.
• Para conectar un televisor, un vídeo o cualquier otro dispositivo de vídeo, utilice un
adaptador de DVI a vídeo (no incluido) para conectar el dispositivo al puerto DVI.
Para obtener más información sobre cómo conectar una segunda pantalla, siga las
instrucciones indicadas en el el capítulo 2, “Uso del ordenador”.
Capítulo 1 Configuración 7
4 Para tener acceso a Internet o a una red, conecte el ordenador a un módem DSL
o por cable, a una línea telefónica analógica o bien conéctese a una red Ethernet.
Puerto Ethernet
Puerto de módem
8 Capítulo 1 Configuración
5 Conecte el cable del teclado a uno de los puertos USB ( ) del ordenador o de la
pantalla. A continuación, conecte el cable del ratón a un puerto USB del teclado.
Teclado Ratón
Nota: Si el cable del teclado no es suficientemente largo para enchufarlo al puerto USB
del ordenador, puede utilizar el alargador para teclado suministrado con el ordenador.
Capítulo 1 Configuración 9
Uso de un teclado y un ratón inalámbricos
Si ha adquirido un ratón inalámbrico Apple Wireless Mouse y un teclado inalámbrico
Apple Wireless Keyboard con el Power Mac G5, consulte las instrucciones incluidas con
estos dispositivos para configurarlos con el ordenador.
¿Necesita ayuda?
Si no aparece nada en la pantalla o cree que el ordenador no ha arrancado correcta-
mente, compruebe lo siguiente:
• ¿El ordenador está conectado a una toma de corriente? Si está enchufado a un
conector múltiple, compruebe que éste también esté enchufado.
• ¿El cable de alimentación está firmemente conectado a la parte posterior del
ordenador?
• ¿Están bien conectados los cables del teclado y de la pantalla?
• ¿Está encendida la pantalla? ¿Los controles de brillo y contraste de la pantalla están
bien ajustados? Si la pantalla incorpora controles de brillo y contraste, ajústelos.
• Reinicie el ordenador. Pulse el botón de arranque del ordenador durante unos 5
segundos hasta que se apague. Púlselo de nuevo para encender el ordenador.
• Si al encender el ordenador aparece en la pantalla un signo de interrogación intermi-
tente o la luz de estado parpadea, consulte el el capítulo 4, “Solución de problemas”
en la página 71.
Ajuste de la pantalla
Para definir los ajustes de la pantalla, seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema”
y haga clic en Pantallas.
10 Capítulo 1 Configuración
Qué debe hacer a continuación
Ahora ya sabe todo lo necesario para poder empezar a utilizar el Power Mac G5.
La primera vez que encienda el ordenador, se abrirá el Asistente de Configuración,
que le ayudará a introducir la información necesaria para establecer la conexión a
Internet y usar el correo electrónico, así como a crear una cuenta en su ordenador.
Si antes ya tenía otro Mac, el Asistente de Configuración puede también ayudarle a
transferir sus archivos, aplicaciones y otro tipo de datos desde su Mac antiguo a su
nuevo Power Mac G5.
Si no utiliza el Asistente de Configuración para transferir sus datos la primera vez que
arranca el ordenador, puede hacerlo más adelante. Para ello, vaya a la carpeta Aplica-
ciones, abra la carpeta Utilidades y haga doble clic en “Asistente de Configuración”.
Capítulo 1 Configuración 11
Configuración de la conexión a Internet en el Power Mac G5
Si no ha transferido su cuenta de usuario y los ajustes de red, el Asistente de Configura-
ción le guiará a través de los pasos necesarios para configurar el ordenador y la
conexión a Internet. Si es usted un usuario doméstico, para acceder a Internet necesi-
tará una cuenta con un proveedor de acceso a Internet, ya sea de pago o gratuita.
• Si no dispone todavía de una cuenta de Internet, el asistente puede ayudarle a
obtener una.
• Si ya posee una cuenta de Internet, consulte el apéndice C, “Conexión a Internet” en
la página 91 para saber qué información deberá introducir para configurar el acceso.
Al finalizar el trabajo
Cuando acabe de trabajar con el Power Mac G5, puede apagarlo o ponerlo en estado
de reposo.
Para que el ordenador entre en reposo rápidamente, elija una de las siguientes
opciones:
• Seleccione Apple (K) > Reposo.
• Pulse el botón de arranque.
12 Capítulo 1 Configuración
Cómo apagar el Power Mac G5
Si no va a utilizar el Power Mac G5 durante uno o dos días, es recomendable que lo
apague.
Capítulo 1 Configuración 13
Características del ordenador
Unidad de
discos ópticos
Luz de estado
f Conector para
auriculares
® Botón de arranque
14 Capítulo 1 Configuración
Unidad de discos ópticos
El ordenador incorpora una unidad combinada de DVD-ROM/CD-RW Combo o bien una unidad
SuperDrive (DVD-R/CD-RW). Ambas unidades permiten la lectura de discos DVD, películas DVD, discos
CD-ROM, discos Photo CD, discos CD de música, discos de audio estándar y otros tipos de soporte.
También pueden grabar música, documentos y otros archivos digitales en discos CD-R y CD-RW
vírgenes. La unidad SuperDrive permite, además, grabar archivos en discos DVD-R vírgenes. Para abrir
la unidad de discos ópticos, pulse la tecla de expulsión de discos ( ) del teclado Apple Keyboard.
Luz de estado
Una luz blanca indica que el ordenador está encendido, una luz intermitente indica que el ordenador
se encuentra en estado de reposo.
® Botón de arranque
Pulse este botón para encender el Power Mac G5, ponerlo en estado de reposo o para reactivarlo.
Para reiniciar el ordenador, mantenga pulsado el botón unos 5 segundos hasta que el ordenador
se apague y, a continuación, púlselo de nuevo para volver a encender el equipo.
En algunas pantallas Apple, también puede pulsar el botón de encendido de la pantalla para
encender el ordenador o ponerlo en reposo.
Puerto FireWire 400
Se utiliza para conectar al Macintosh dispositivos FireWire (como un iPod, una cámara de vídeo digital,
o una unidad de disco rígido). La tecnología FireWire ofrece un método de transferencia de datos de
alta velocidad a todos ellos. El puerto FireWire 400 alcanza velocidades de 100, 200 y 400 Mbps.
f Conector para auriculares
Conecte los auriculares al Macintosh en el conector para auriculares. Cuando conecta sus auriculares
a este conector, el altavoz interno queda automáticamente silenciado.
Puerto USB 2.0
Se utiliza para conectar al Macintosh dispositivos USB, como por ejemplo teclados, ratones, impre-
soras, escáneres, altavoces, micrófonos USB y hubs USB. Es posible que la pantalla también incorpore
puertos USB.
Capítulo 1 Configuración 15
Puertos y conectores: ampliación de las prestaciones del ordenador
16 Capítulo 1 Configuración
s
Ç Cierre
Levante el cierre para abrir el panel lateral y poder acceder a los componentes internos del Power Mac
G5. Si lo desea, puede añadir un cable de seguridad al cierre para garantizar la seguridad de los
componentes internos.
Puerto para pantallas DVI
Permite acoplar pantallas que utilicen un conector DVI (Digital Visual Interface). También puede
conectar pantallas que empleen un conector VGA mediante el adaptador DVI a VGA suministrado
con el ordenador.
Puerto de antena AirPort Extreme
Permite conectar la antena AirPort Extreme a este puerto, siempre que el ordenador tenga instalada
una tarjeta AirPort Extreme (opcional).
Puerto de antena Bluetooth
Conecte la antena Bluetooth® siempre que el ordenador tenga instalado un módulo Bluetooth
(opcional).
Puertos USB 2.0
Se utilizan para conectar al ordenador dispositivos USB, como por ejemplo teclados, ratones, impre-
soras, escáneres, altavoces y micrófonos USB, entre otros. Es posible que el teclado Apple Keyboard y
la pantalla también incorporen puertos USB.
Puertos FireWire 400 y 800
El puerto FireWire 400 ofrece unas velocidades de 100, 200 y 400 Mbps. El puerto FireWire 800 ofrece
unas velocidades de 100, 200, 400 y 800 Mbps.
Conector de alimentación
Se utiliza para conectar el cable de alimentación del ordenador.
Cubiertas de acceso de las ranuras de ampliación PCI (3)
Amplíe su Macintosh mediante la instalación de hasta tres tarjetas PCI (Peripheral Component
Interconnect) en las ranuras 2, 3 y 4.
Puerto para pantalla ADC
Permite conectar pantallas que utilicen un conector ADC (Apple Display Connector).
Puerto de salida óptica de audio digital
Conecte al ordenador a un receptor u a otros dispositivos de sonido digital.
Puerto de entrada óptica de audio digital
Conecte al ordenador dispositivos de sonido digital, como reproductores de CD o de minidiscs.
Capítulo 1 Configuración 17
Interior del Power Mac G5: posibilidades de ampliación interna del ordenador
Unidad de Compartimento superior
discos ópticos para unidad de disco rígido
Conector de la tarjeta
AirPort Extreme Ranuras 2–4: PCI o PCI-X
(en función del modelo)
18 Capítulo 1 Configuración
Unidad de discos ópticos
El ordenador incorpora una unidad combinada de DVD-ROM/CD-RW o bien una unidad SuperDrive
(DVD-R/CD-RW). Si desea obtener información sobre la unidad de discos ópticos, consulte “Cómo
utilizar la unidad de discos ópticos” en la página 33.
Pila
El ordenador utiliza una pila que raramente debe sustituirse. Si surgen problemas al arrancar el orde-
nador o bien la fecha y la hora del sistema suelen aparecer mal ajustadas, quizá deba reemplazar la
pila. Si desea obtener más información, consulte el apartado “Sustitución de la pila” en la página 69.
Conector de la tarjeta AirPort Extreme
Se utiliza para conectar una tarjeta AirPort Extreme, que el ordenador establezca comunicación con
una red inalámbrica. Si desea obtener más información, consulte el apartado “Instalación de una
tarjeta AirPort Extreme” en la página 68.
Ranuras para memoria SDRAM DDR
Permiten ampliar la memoria del ordenador hasta 4 u 8 GB, en función del modelo de ordenador
que utilice. Puede añadir memoria adicional mediante la instalación de pares de módulos DIMM
de SDRAM DDR en las ranuras de memoria. Si desea obtener más información, consulte el apartado
“Instalación de memoria” en la página 49.
Compartimentos para unidades de disco rígido
El ordenador viene con una unidad de disco rígido instalada en el compartimento superior para
unidades de disco rígido. Puede instalar una segunda unidad de disco rígido en el compartimento
inferior. Puede tener instaladas hasta dos unidades Serial ATA en el ordenador. Si desea obtener más
información, consulte el apartado “Instalación de dispositivos de almacenamiento interno” en la
página 56.
Ranuras PCI o PCI-X
En función del modelo, el ordenador incorpora ranuras de ampliación PCI o PCI-X (tres ranuras como
máximo). Es posible instalar tarjetas PCI en estas ranuras (de la 2 a la 4) para ampliar las prestaciones
del ordenador. Si desea obtener más información, consulte el apartado “Cómo instalar una tarjeta de
ampliación PCI o sustituir la tarjeta AGP” en la página 64.
Ranura para tarjeta gráfica AGP 8X Pro
Conecte la pantalla mediante la tarjeta instalada en la ranura AGP 8X Pro de gráficos avanzados y
le permite disfrutar de una velocidad superior en el procesamiento de gráficos. Puede conectar una
pantalla que disponga de un conector ADC (Apple Display Connector) o DVI (Digital Visual Interface).
Capítulo 1 Configuración 19
Información adicional
Si desea más información, haga lo siguiente:
Para obtener información
sobre... Consulte...
Cómo apagar el ordenador “Al finalizar el trabajo” en la página 12.
o ponerlo en reposo
Uso de características concretas el capítulo 2, “Uso del ordenador” en la página 21.
del hardware del Power Mac G5
Instalación de unidades, el capítulo 3, “Acerca de los componentes internos del ordenador”
memoria y tarjetas adicionales, en la página 43.
o sustitución de la pila
Qué hacer si experimenta algún el capítulo 4, “Solución de problemas” en la página 71.
problema que le impide utilizar
el ordenador
Instalación del soporte para el capítulo 4, “Solución de problemas” en la página 71.
Classic para poder usar en el
ordenador aplicaciones de
Mac OS 9
Conexión del ordenador el apéndice C, “Conexión a Internet” en la página 91.
a Internet
20 Capítulo 1 Configuración
2 Uso del ordenador
2
En este capítulo encontrará instrucciones acerca de cómo
utilizar los principales elementos del Power Mac G5, como
el teclado, el ratón, los puertos FireWire, los puertos USB,
el audio, la tecnología inalámbrica Bluetooth y la conexión
de red.
La información se divide en los apartados siguientes:
• “Uso del teclado Apple Keyboard” en la página 22
• “Uso del ratón Apple” en la página 23
• “Conexión de una segunda pantalla” en la página 23
• “Conexión de un televisor, un reproductor de vídeo u otro dispositivo de vídeo” en la
página 24
• “Uso de la tecnología USB” en la página 26
• “Uso de la tecnología FireWire” en la página 28
• “Uso de dispositivos de audio” en la página 30
• “Uso de dispositivos Bluetooth” en la página 31
• “Cómo utilizar la unidad de discos ópticos” en la página 33
• “Uso del módem” en la página 36
• “Conexión a una red Ethernet” en la página 36
• “Conexión inalámbrica a redes y a Internet mediante AirPort” en la página 39
• “Cómo poner el ordenador en reposo para ahorrar energía” en la página 41
• “Transferencia de información entre dos ordenadores Macintosh” en la página 42
21
Uso del teclado Apple Keyboard
Por omisión, el teclado Apple Keyboard lleva configuradas las teclas de función para
facilitarle las tareas más habituales. Pulse la tecla de expulsión de discos ( ) para
expulsar discos de la unidad de discos ópticos. Utilice las teclas de ajuste de volumen
para subir o bajar el volumen del ordenador y pulse la tecla de silencio para activar
o desactivar el sonido. Ajuste el brillo de la pantalla Apple con las teclas de aumento
y reducción del brillo y la luminosidad.
Nota: Si utiliza un teclado de otro fabricante, pulse la tecla F12 para expulsar
los discos ópticos.
El teclado Apple Keyboard incorpora dos puertos USB 1.1. Puede conectar el ratón u otros
dispositivos USB a los puertos USB que encontrará en la parte posterior del teclado.
Puertos USB
Cable de teclado
Nota: Si ha adquirido un ratón inalámbrico Apple Wireless Mouse con el Power Mac G5,
consulte las instrucciones incluidas con este dispositivo para obtener más información.
Para definir los ajustes de las pantallas, seleccione Apple (K) > “Preferencias del
Sistema” y haga clic en Pantallas.
Para obtener información adicional sobre cómo usar y configurar una pantalla externa,
consulte la Ayuda Mac OS. Seleccione Ayuda > Ayuda Mac y busque “pantalla”.
Hub USB
Si desea obtener información acerca de los dispositivos USB que puede utilizar con su
ordenador, consulte la “Guía de Productos Macintosh” en la dirección
www.apple.com/guide.
El puerto FireWire 800 del Power Mac G5 permite transferir datos de dispositivos
FireWire de 800 Mbps a una velocidad muy superior a la posible hasta ahora. Este
puerto posee un conector de 9 patillas y es compatible con los dispositivos FireWire
originales equipados con conectores de 4 o 6 patillas.
Con un cable adecuado, el puerto de 9 patillas puede utilizarse normalmente con cual-
quier tipo de dispositivo FireWire. Existen varios tipos de cable que permiten conectar
el puerto de 9 patillas a dispositivos con conectores de 4, 6 ó 9 patillas.
Para arrancar el ordenador desde un disco rígido FireWire que tenga instalado un
sistema Mac OS X, seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema”, haga clic en
“Discos de Arranque” y, a continuación, seleccione el disco FireWire.
Receptor AV
Conexión de
altavoces u otra
salida
Puerto de salida
óptica de audio
digital Cable digital óptico
Puerto de entrada
óptica de audio Cable digital óptico
digital
Éstas son algunas de las cosas que podrá hacer gracias a la tecnología inalámbrica
Bluetooth:
• Usar un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard o un ratón inalámbrico Apple
Wireless Mouse con el Power Mac G5.
• Establecer comunicación con su agenda electrónica portátil. Podrá efectuar una
operación de sincronización HotSync sin necesidad de utilizar cables o enviar su
tarjeta de negocios o los eventos de su calendario directamente a la agenda de
uno de sus compañeros de trabajo.
• Usar el Power Mac G5 para establecer comunicación con un teléfono móvil con la
tecnología Bluetooth. Utilizar iSync para actualizar su teléfono con la información
de contacto almacenada en la aplicación Agenda del Macintosh.
Inserción de un disco
Cómo instalar o utilizar programas de un CD o un DVD:
1 Con el ordenador encendido, pulse la tecla de expulsión de discos ( ) del teclado
Apple Keyboard para abrir la unidad.
2 Ponga un disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba, y compruebe que queda
plano.
3 Vuelva a pulsar la tecla de expulsión de discos ( ) o empuje suavemente la bandeja
para cerrarla.
Grabación de información en un CD
La unidad de discos ópticos permite grabar música, programas y otros archivos
en discos CD-R y CD-RW. Además, le permite crear sus propios discos CD de audio y
reproducirlos en cualquier equipo de música. Con esta unidad puede, asimismo, grabar
archivos de datos, como aplicaciones, documentos u otros archivos digitales, en discos
CD grabables.
En los discos CD-R (CD grabables), sólo puede grabar información una vez. Aunque no
es posible modificar la información grabada, algunas aplicaciones permiten añadir más
información hasta que el disco se llene. Consulte la documentación suministrada con
cada aplicación para obtener información más detallada sobre la grabación en discos
CD-R. Lo más recomendable es utilizar discos CD-R para grabar discos de audio, ya que
es posible que su reproductor de CD no esté preparado para leer discos CD-RW (CD
regrabable).
Los discos CD-RW permiten guardar y modificar la información del CD diversas veces.
No obstante, algunos programas para grabar archivos en CD tan sólo permiten grabar
información en el disco una vez.
Para obtener información sobre cómo utilizar iTunes para grabar archivos de música
en un CD, consulte la Ayuda iTunes. Abra iTunes (en la carpeta Aplicaciones) y elija
Ayuda > “Ayuda iTunes y Music Store”.
Ciertas aplicaciones, como iDVD o DVD Studio Pro, permiten crear proyectos de DVD
personalizados, grabarlos en un disco DVD-R virgen y reproducirlos en la mayoría de
los reproductores de DVD actuales.
Para obtener más información sobre la aplicación iDVD, abra iDVD (en la carpeta Apli-
caciones) y seleccione Ayuda > Ayuda iDVD.
Puerto de módem
Cable Ethernet
de par trenzado
Para obtener más información sobre la conexión en red del Power Mac G5, visite la
página web de soporte AppleCare en www.apple.com/support.
Para obtener información sobre los productos de conexión a redes que puede utilizar con
el Power Mac G5, consulte la “Guía de Productos Macintosh” en www.apple.com/guide.
El Power Mac G5 está preparado para utilizar la tecnología AirPort. Lo único que deberá
hacer es instalar una tarjeta AirPort Extreme. Consulte el apartado “Instalación de una
tarjeta AirPort Extreme” en la página 68. Se instala la tarjeta AirPort Extreme en una
ranura dentro del ordenador, se conecta directamente al extremo de un cable de
antena incorporado y se instala la antena AirPort. Para obtener información sobre cómo
utilizar la tarjeta AirPort Extreme, consulte el manual Acerca de la tarjeta AirPort Extreme
que se adjuntaba con la tarjeta.
Si el ordenador venía con una tarjeta AirPort Extreme instalada o la instala posterior-
mente, también deberá instalar la antena AirPort suministrada con el ordenador en el
puerto de antena AirPort ( ) del panel posterior de éste. Si desea obtener más infor-
mación al respecto, consulte el apartado “Instalación de una tarjeta AirPort Extreme” en
la página 68.
Importante: Ciertos objetos, si están situados cerca del ordenador, pueden producir
interferencias. Consulte las instrucciones suministradas con la tarjeta AirPort Extreme
o con la estación base AirPort Extreme para obtener más información acerca de cómo
evitar interferencias. Para obtener información adicional, consulte el centro de soporte
AppleCare en la página www.apple.com/support.
Para obtener más información sobre AirPort, busque “AirPort” en la Ayuda Mac OS.
Asimismo, puede encontrar más información en la página web de Apple dedicada a
AirPort: www.apple.com/airport.
Cuando el ordenador sale del estado de reposo, los programas, documentos y ajustes
del ordenador permanecen tal como estaban. Para ahorrar más energía, apague el
ordenador cuando no lo utilice.
Cuando el ordenador está en reposo, la luz del botón de arranque del panel frontal
parpadea.
Para volver a activar el ordenador, pulse el botón de arranque del panel frontal o
presione cualquier tecla del teclado. En algunas pantallas Apple, también puede usar el
botón de encendido de la pantalla para poner el ordenador en reposo y para activarlo.
No todas las tarjetas PCI o las tarjetas AGP de sustitución cumplen los estándares
de gestión de energía del ordenador. Si instala una tarjeta que no los cumpla, el orde-
nador podrá entrar igualmente en estado de reposo, pero es posible que no alcance
el grado máximo de ahorro de energía.
Para obtener más información sobre cómo configurar Ethernet, busque “Ethernet” en la
Ayuda Mac OS.
Si dispone de una red inalámbrica AirPort o Bluetooth, también podrá transferir infor-
mación entre dos ordenadores Macintosh. Para obtener más información sobre las
redes inalámbricas AirPort o Bluetooth, busque “AirPort” o “Bluetooth” en la Ayuda
Mac OS.
Advertencia: Apple recomienda que sea un técnico de Apple quien realice la instala-
ción de la memoria, las tarjetas de ampliación PCI y los dispositivos de almacenamiento
internos. Consulte la información de servicio y soporte que se adjunta con el ordenador
para saber cómo ponerse en contacto con Apple o con un centro de servicios autori-
zado Apple para solicitar asistencia técnica. Si lleva a cabo la instalación por su cuenta,
cualquier daño que pudiera causar en el equipo no quedará cubierto por la garantía del
ordenador. Consulte con un distribuidor o centro de servicios Apple autorizado para
que le informe acerca de esta cuestión u otras relacionadas con la garantía.
43
Cómo abrir el ordenador
1 Antes de abrir el ordenador, apáguelo seleccionando Apple (K) > Apagar Equipo.
Advertencia: Antes de abrir el Power Mac G5, apáguelo para evitar dañar los compo-
nentes internos o los que desea instalar. No abra el ordenador ni intente instalar
elementos en su interior mientras está encendido.
2 Espere entre cinco y diez minutos para que los componentes internos del ordenador se
enfríen.
3 Toque las cubiertas metálicas de acceso a las ranuras PCI de la parte posterior del orde-
nador para descargar la electricidad estática que pueda haber en su cuerpo.
Advertencia: Desenchufe siempre el Power Mac G5 para evitar dañar los compo-
nentes internos o los que desea instalar. No instale nunca componentes internos
si el ordenador está enchufado.
5 Sostenga el panel lateral y levante el cierre situado en la parte posterior del ordenador.
Retire el mecanismo
de ventilación del
ordenador.
Los módulos DIMM deben instalarse en pares del mismo tamaño y deben cumplir las
siguientes especificaciones:
• módulos DIMM PC 3200 a 400 MHz;
• 2,5 voltios (V)
• módulo de 184 patillas;
• el número máximo de dispositivos de memoria en SDRAM DDR es de 16;
• sin paridad;
• no hay códigos de corrección de errores (NECC);
• los módulos no deben poseer memoria intermedia (no utilice SDRAM DDR con
registro o con memoria intermedia).
Importante: Puede que la memoria de ordenadores Macintosh anteriores no sea
compatible con el Power Mac G5.
Banco 1
Banco 2
Importante: Cuando vaya a colocar el panel lateral, sujételo con fuerza para que no se
desplace al cerrar el cierre.
Puede instalar una unidad de discos Serial ATA en la ranura vacía del compartimento
para unidades de disco rígido. Las unidades deben cumplir estas especificaciones
técnicas:
• Tipo: Serial ATA
• Anchura: 102 mm
• Profundidad: 147 mm
• Altura: 25,4 mm
Importante: Cuando instale unidades ATA o unidades ópticas, utilice los cables Apple
originales suministrados con el ordenador.
Para obtener más información acerca de los requisitos y los dispositivos compatibles,
póngase en contacto con un distribuidor Apple autorizado o consulte la sección de
soporte de la página web de Apple: www.apple.com/support.
Atornille las cuatro guías metálicas de la Las cuatro guías metálicas de la unidad
unidad a los cuatro orificios de los lados. se encuentran en la placa de plástico
Si es posible, utilice los orificios más situada junto a los compartimentos
próximos a las esquinas de la unidad. de las unidades de disco rígido.
2 Desatornille las cuatro guías de la unidad situadas en el lateral izquierdo del comparti-
mento para discos rígidos y atorníllelas a las guías de los laterales de la unidad de disco
rígido, tal como se indica en la ilustración superior.
Guías de la unidad
4 Para sustituir la unidad del compartimento superior, extraiga la unidad original del
compartimento. Inserte la unidad de recambio en el compartimento alineando las
guías frontales de la unidad con la ranura del medio. Las guías posteriores deben
acoplarse a la ranura superior al introducir la unidad en el compartimento. Presione
con cuidado la unidad en el compartimento hasta que encaje en su sitio.
Nota: Si hay una unidad de disco rígido instalada en el compartimento inferior, deberá
extraerla antes de sustituir el disco situado en el compartimento superior.
Guías de la unidad
7 Vuelva a colocar en su sitio el panel lateral siguiendo las indicaciones de la página 54.
3 Presione las pestañas de sujeción de la unidad de discos ópticos para soltar la unidad.
Extraiga los cuatro tornillos Desconecte el cable de Introduzca un par de dedos por la abertura
guía de la parte inferior de la alimentación de la parte del cable plano y empuje la unidad hacia
de la unidad de discos ópticos. posterior de la unidad. fuera para extraerla del compartimento.
16 Vuelva a colocar en su sitio el panel lateral siguiendo las indicaciones de la página 54.
Las tarjetas AGP y PCI utilizan conectores diferentes, de manera que no es posible
instalar una tarjeta PCI en la ranura AGP.
Si lo desea, puede reemplazar la tarjeta que se suministra con el ordenador por una
tarjeta AGP 8X o AGP 8X Pro. Si lo hace, tenga en cuenta que la nueva tarjeta debe
poseer un software compatible con el sistema Mac OS X.
Advertencia: No instale tarjetas PCI que sólo funcionen a 66 MHz en las ranuras PCI
de 33 MHz, pues podría provocar daños en el ordenador. Si dispone de una tarjeta PCI
de 66 MHz, consulte con el fabricante correspondiente para saber si también puede
funcionar a 33 MHz.
El consumo máximo de energía de las cuatro ranuras de ampliación (las tres tarjetas
de ampliación PCI y la tarjeta AGP) no debe ser superior a 90 vatios (W).
En la etiqueta de
identificación del ordenador
se indica la configuración
de hardware de su equipo.
Aparece codificada y es
similar a la de esta ilustración.
Si el ordenador incorpora
ranuras PCI-X, figurarán en
esta etiqueta. Si no figuran,
es que dispone de ranuras PCI.
Desenrosque el tornillo de la
cubierta de acceso al puerto.
3 Extraiga la tarjeta que desea instalar de la bolsa antiestática y sosténgala por los
extremos, con cuidado de no tocar el conector dorado u otros componentes de la tarjeta.
Coloque de nuevo
este tornillo
para fijar la tarjeta.
Abertura de acceso
al puerto
Ranura PCI
Presione la tarjeta con cuidado pero con firmeza hasta que el conector encaje
completamente.
• No mueva la tarjeta de un lado a otro; introdúzcala verticalmente en la ranura.
• No fuerce la tarjeta. Si no se introduce con facilidad, retírela. Compruebe si el conector
o la ranura están dañados u obstruidos e inténtelo de nuevo.
• Para saber si la tarjeta está bien conectada, tire de ella con cuidado. Si se resiste y se
mantiene en su sitio, y si los conectores dorados casi no se ven, es que la tarjeta ya
está conectada.
5 Coloque de nuevo el tornillo de la cubierta de acceso al puerto y enrósquelo bien para
fijar la tarjeta en su lugar.
Advertencia: Si retira una tarjeta del ordenador y no la sustituye por otra, asegúrese
de tapar la ranura vacía con una cubierta de acceso al puerto, ya que las cubiertas las
protegen de cuerpos extraños. De lo contrario, la ventilación de los componentes
internos del ordenador puede verse afectada y provocar daños.
El cable de antena de la
tarjeta AirPort Extreme está
fijado con un clip a la parte
posterior de la placa metálica
de separación. Antes de
conectarlo a la tarjeta,
libérelo del clip.
Conecte el cable de
antena en el orificio
situado en el extremo
de la tarjeta AirPort
Extreme.
Sustitución de la pila
El ordenador incorpora una pila de litio de 3,6 V en la placa lógica principal. Si experi-
menta con frecuencia problemas al arrancar el ordenador o la fecha y hora se
modifican aleatoriamente, es posible que deba cambiar la pila. Encontrará pilas de
repuesto en los distribuidores Apple autorizados.
Importante: Las pilas contienen sustancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente. Siga las normas medioambientales de su país para reciclar las pilas gastadas.
Retire la pila de su
compartimiento tirando de
ella. Para liberarla, quizá deba
abrir ligeramente estas dos
pestañas.
4 Inserte la pila nueva asegurándose de que el polo positivo coincida con el del
compartimento.
5 Vuelva a colocar en su sitio el deflector de aire y el panel lateral, siguiendo las indica-
ciones de la página 53.
71
El ordenador no se enciende o no arranca.
Primero, compruebe que el cable de alimentación está conectado a una toma de
corriente que funcione correctamente. El enchufe del cable de alimentación deberá
estar insertado por completo y bien ajustado en el conector de corriente del orde-
nador para que funcione correctamente.
Si el problema persiste:
1 Apague el ordenador.
2 Con cuidado, presione el panel frontal que cubre la parte frontal de la bandeja de la
unidad y localice el pequeño orificio situado bajo la bandeja de la unidad.
3 Inserte cuidadosamente la punta de un clip grande enderezado en el orificio.
4 Presione con firmeza hasta que la bandeja se abra.
5 Tire de la bandeja, extraiga el disco y empuje ligeramente la bandeja para que se cierre.
Importante: Apple recomienda realizar una copia de seguridad de los datos del disco
rígido antes de restaurar el software. Apple no se hace responsable de las pérdidas de
datos.
Nota: Si desea restaurar el software del ordenador para restablecer los ajustes origi-
nales de fábrica, haga clic en Opciones en el panel “Seleccionar un disco de destino”
del Instalador y, a continuación, seleccione la opción “Borrar e instalar”.
Importante: Puesto que la opción “Borrar e instalar” borra el disco de destino, se reco-
mienda realizar una copia de seguridad de todos los archivos que desee conservar
antes de instalar el Mac OS X y otras aplicaciones.
Nota: Para instalar las aplicaciones iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes y Safari,
siga las instrucciones que figuran en el apartado “Instalación del Mac OS X y de las
aplicaciones”.
Siga los siguientes pasos para instalar el soporte para Classic o los paquetes de aplica-
ciones adicionales:
1 Si es posible, realice una copia de seguridad de los archivos importantes.
2 Introduzca el disco “Software adicional y Apple Hardware Test” que venía con el
ordenador.
3 Haga doble clic en “Instalar software extra”.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5 Tras seleccionar el disco de destino para la instalación, siga las instrucciones que van
apareciendo en pantalla si desea realizar una instalación básica, o haga clic en Persona-
lizar para seleccionar las aplicaciones que desee instalar.
Memoria RAM
• Memoria SDRAM DDR
• Toda la memoria SDRAM DDR suministrada en módulos DIMM extraíbles
• Módulos DIMM instalados en pares del mismo tamaño
• Cuatro u ocho ranuras DIMM disponibles para módulos SDRAM DDR PC 3200 a
400 MHz, en función del modelo de ordenador.
Los módulos DIMM de 256 MB deben ser de tecnología de 128 o 256 megabits (Mb);
los módulos DIMM de 512 MB deben ser de 256 Mb, y los módulos DIMM de 1 GB
deben ser de 512 Mb.
• 2,5 voltios (V) sin almacenamiento intermedio
• 184 patillas
• Sin corrección de errores (NECC)
• Sin paridad
Controlador de gráficos
• Tarjeta gráfica AGP 8X Pro con un conector ADC (Apple Display Connector) y uno DVI
(Digital Visual Interface). Cumple con las especificaciones AGP 3.0 y AGP Pro.
Modalidades de vídeo
Si desea conocer las especificaciones técnicas de su pantalla:
• Pantallas Apple: Visite la página web de Apple y consulte las características de su
pantalla en www.apple.com/displays.
• Pantallas de otros fabricantes: Visite www.apple.com/guide
79
Especificaciones de la unidad combinada de DVD-ROM/CD-RW
• Diámetros de discos soportados: 12 cm y 8 cm
Formatos de datos
• CD-ROM
• CD-Audio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended (CD de arquitectura extendida)
• CD Mixed Mode (CD de modo mixto)
• Photo CD
• CD Vídeo
• Enhanced CD (CD mejorado)
• DVD-Vídeo
• DVD-ROM
• DVD-R (sólo lectura)
Formatos de datos
• CD-ROM
• CD-Audio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended (CD de arquitectura extendida)
• CD Mixed Mode (CD de modo mixto)
• Photo CD
• CD Vídeo
• Enhanced CD (CD mejorado)
• DVD-Vídeo
• DVD-ROM
• DVD-R
80 Apéndice A Especificaciones
Especificaciones de USB
• Compatible con USB 2.0 y 1.1
• Cinco puertos USB de tipo A externos
• Un puerto USB 2.0 en el panel frontal
• Dos puertos USB 2.0 en el panel posterior
• Dos puertos USB 1.1 en el teclado Apple Keyboard
• Cada puerto del panel posterior ocupa un canal USB independiente que funciona
a 480 megabits por segundo (Mbps)
• Cada uno de los puertos USB 2.0 ofrece 500 miliamperios (mA) a 5 V, con un total
de 1,5 amperios
Especificaciones de FireWire
• Compatibilidad con FireWire 400 y FireWire 800
• Tres puertos FireWire externos
• Un puerto FireWire 400 en el panel frontal
• Un puerto FireWire 400 y otro FireWire 800 en el panel posterior
• Velocidad de transferencia de datos:
• FireWire 400: 100, 200 y 400 Mbps
• FireWire 800: 100, 200, 400 y 800 Mbps
Potencia
• Voltaje de salida: de 13 a 25 V aproximadamente
• Corriente de salida: hasta 15 W
Especificaciones de Ethernet
• Cumple la normativa IEEE 802.3
• Longitud máxima del cable: 100 metros (m)
• Protocolos: Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare para Macintosh y TCP/IP
• Conector: RJ-45 para 10Base-T, 100Base-TX y 1000Base-T
• 10Base-T: cable UTP de categoría 3 o superior en 2 pares de hasta 100 m
• 100Base-TX: cable UTP de categoría 5 en 2 pares de hasta 100 m
• 1000Base-T: cable UTP de categoría 5 y 6 en 4 pares de hasta 100 m
• Velocidades de canal: negociación automática IEEE de 10Base-T, 100Base-TX y
1000Base-T
Apéndice A Especificaciones 81
Especificaciones de la tarjeta AirPort Extreme (opcional)
• Velocidad de transferencia de datos inalámbricos: hasta 54 Mbps
• Alcance: hasta 50 metros (la velocidad de datos puede variar según las condiciones
del entorno)
• Banda de frecuencia: 2,4 gigahercios (GHz)
• Potencia de salida de radio: 15 dBm (nominal)
Compatibilidad
• Estándar DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) 802.11 a 1 y 2 Mbps
• Estándar 802.11b a 11 Mbps
• Estándar 802.11g a 54 Mbps
82 Apéndice A Especificaciones
Especificaciones de audio analógico
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
• Tipo de conector: miniconector de 1/8”
• Bits por muestra: de 16 a 24 bits
• Frecuencia de respuesta: de 20 Hz a -20 kHz, +0,5 dB/-3 dB
Alimentación
Entrada de línea CA
• Intervalo de voltaje: corriente alterna (CA) de 100–240 V
• Corriente: uniprocesador de 7,5 amperios (A) o procesador dual de 9,5 amperios (A)
• Frecuencia: de 50 a 60 Hz
Salida CC de la pantalla
• 4,0 A como máximo a 25 V CC desde el conector ADC
Apéndice A Especificaciones 83
Requisitos de potencia para los dispositivos que conecte al
ordenador
Tarjetas de ampliación
• El consumo máximo total de las tarjetas AGP y PCI es de 90 W.
Dispositivos USB
• Cada uno de los puertos USB incorporados del ordenador tiene asignados
500 miliamperios (mA).
Dispositivos FireWire
• El ordenador puede proporcionar hasta 15 W de potencia total a los puertos FireWire.
Entorno operativo
• Temperatura operativa: de 10° a 35° C
• Temperatura en almacén: de –40° a 47° C
• Humedad relativa: de 5% a 95% (sin condensación)
• Altitud: de 0 a 3.048 metros
84 Apéndice A Especificaciones
Apéndice
B Seguridad, mantenimiento y
ergonomía B
En este apéndice encontrará información importante
acerca de la seguridad, el mantenimiento y la ergonomía
en relación con el uso del ordenador y la pantalla.
85
Para evitar accidentes y daños en el ordenador o la pantalla, siga siempre las
instrucciones indicadas a continuación:
• Mantenga el ordenador y la pantalla alejados de cualquier fuente de humedad.
• No coloque ningún objeto encima del ordenador ni de la pantalla.
• Evite obstruir las salidas de ventilación del ordenador y de la pantalla.
• No retire nunca la carcasa de la pantalla ni abra el ordenador cuando esté en funcio-
namiento, ya que podría quedar expuesto a radiaciones.
• Durante una tormenta eléctrica, desconecte el módem de la toma de teléfono para
evitar que se produzcan daños en el módem si se produce una descarga eléctrica de
alto voltaje.
Advertencia: El Macintosh incorpora un enchufe con toma de tierra (un enchufe con
tres patillas, una de ellas conectada a tierra). Se trata de una característica de segu-
ridad. No modifique el enchufe para utilizarlo en una toma de otro tipo. Póngase en
contacto con un electricista titulado para que sustituya el enchufe por otro con toma
de tierra. No es recomendable utilizar el ordenador si no está conectado a una toma
de tierra.
Advertencia: Haga uso del ordenador siempre en posición vertical. En el caso impro-
bable de que se produzca una filtración de líquido refrigerante en el ordenador,
desconecte todos los cables de alimentación del ordenador y no lo reinicie. Póngase
en contacto con un centro de servicios Apple autorizado o con Apple para obtener
información acerca del servicio de asistencia y reparación del ordenador.
Una vez desconectado el ordenador de la corriente eléctrica, limpie el líquido refrige-
rante con un paño absorbente. Evite la inhalación o el contacto directo con la piel ya
que el refrigerante puede provocar una leve irritación cutánea. En caso contacto con
la piel, lave bien la zona afectada con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos,
enjuáguelos con agua abundante. Siga las normas y directivas medioambientales de
su país a la hora de deshacerse de los materiales de limpieza utilizados.
En caso de ingestión, el refrigerante puede ser tóxico. Puede consultar las fichas de
seguridad de productos químicos y otros materiales (las MSDS o Material Safety Data
Sheets) en www.apple.com/about/environment/use/lcs.html .
5 Limpie la carcasa del ordenador o de la pantalla con un paño limpio y suave humede-
cido con agua.
Importante: No utilice alcohol, aerosoles, disolventes ni productos abrasivos que puedan
dañar la superficie.
De 45 a 70 cm
91
Antes de conectarse a Internet:
1 Solicite a su proveedor de Internet o administrador de red la información de conexión
que necesite. Para saber qué información es necesaria para cada tipo de conexión,
consulte el siguiente apartado, “Recopilación de la información necesaria”.
Si hay otro ordenador en la misma ubicación que ya está conectado a Internet,
es posible usar sus ajustes.
Para configurar una conexión mediante un módem DSL, un módem por cable,
una red de área local o una conexión inalámbrica mediante AirPort Extreme:
m En primer lugar, seleccione el método de conexión que utilice (pregunte al adminis-
trador del sistema o al proveedor de acceso de Internet, si lo desconoce):
• Manualmente
• Usar DHCP con una dirección manual
• Usar DHCP
• Usar BootP
• PPP
Si no está seguro de qué método utilizar, puede seleccionar “Usar DHCP”, puesto que la
red le proporciona casi toda la información necesaria automáticamente.
Introducción de la información
Después de obtener la información específica para la configuración de su proveedor de
acceso a Internet o de su administrador de red, puede hacer clic en el botón Asistente
del panel de preferencias Red para abrir el Asistente Configuración de Red, o bien
puede introducir la información manualmente.
Para introducir los datos manualmente, siga los pasos correspondientes al método
de conexión que utilice.
• Módem de acceso telefónico con conexión PPP (consulte página 95)
• Conexión a través de módem por cable, DSL o red de área local (página 98) mediante
las configuraciones siguientes:
• Manualmente
• DHCP
• PPPoE
• Conexión inalámbrica AirPort Extreme (consulte página 103)
Asegúrese de que el módem está conectado a una línea telefónica y de que dispone
de la información de su proveedor de Internet necesaria (consulte página 93).
4 Arrastre esta opción al primer lugar de la lista de configuraciones del puerto para
ajustarla como la interfaz de red preferida o primaria.
5 Seleccione Módem Interno en el menú local Configurar y haga clic en PPP.
5 Arrastre esta opción al primer lugar de la lista de configuraciones del puerto para ajus-
tarla como la interfaz de red preferida o primaria.
Una vez configurada la red, la conexión estará preparada. Abra el navegador web
(u otra aplicación TCP/IP) para probar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión DHCP, la mayor parte de estos datos los asigna la red automáti-
camente, por lo que sólo deberá solicitar a su administrador los datos restantes.
• Direcciones DNS, si son necesarias
• Configuración de la dirección IP manual o por DHCP
• Dirección IP
• Dirección del router
• Máscara de subred
• Contraseña, si es necesario
Si sólo se utiliza una única dirección IP, debe disponer de un router capaz de compartir la
conexión mediante un sistema de “traducción de direcciones de red” (NAT) o “enmascara-
miento IP”. Para obtener información sobre la configuración, consulte la documentación
que acompaña al router o póngase en contacto con la persona que ha configurado la
red. Se puede utilizar la estación base AirPort Extreme para compartir una dirección IP
entre varios ordenadores. Para obtener información sobre cómo utilizar la estación base
AirPort Extreme, consulte la ayuda en pantalla o visite la página web de Apple dedicada
a AirPort en www.apple.com/airport.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Do not attempt to disassemble the cabinet
Provider or Apple. See the service and support containing the laser. The laser beam used in this
information that came with your Apple product. Or, product is harmful to the eyes. The use of optical
consult an experienced radio/television technician instruments, such as magnifying lenses, with this
for additional suggestions. product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
Important: Changes or modifications to this product
by an Apple Authorized Service Provider.
not authorized by Apple Computer, Inc., could void
the EMC compliance and negate your authority to If you have an internal Apple CD-ROM, DVD-ROM, or
operate the product. DVD-RAM drive in your computer, your computer is
a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a
This product was tested for EMC compliance under
user-accessible area, indicates that the drive meets
conditions that included the use of Apple peripheral
minimum safety requirements. A service warning
devices and Apple shielded cables and connectors
label is located in a service-accessible area. The
between system components. It is important that
labels on your product may differ slightly from the
you use Apple peripheral devices and shielded
ones shown here.
cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an
Class 1 label Service warning label
Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1
Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
109
Laser Specifications Información sobre el desecho de las
Laser on pickup unit (when reading a CD): baterías
• Type: Semiconductor GaAlAs laser Deshágase de las baterías siguiendo las directrices
• Wavelength: 790 nm medioambientales locales.
• Power out of objective lens: 3.3 mW
• Beam divergence: horizontal 12º vertical 35º Nederlands
Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij
de chemokar of in een speciale batterijcontainer
Exposure to Radio Frequency Energy voor klein chemisch afval (kca) worden
The radiated output power of the optional AirPort gedeponeerd.
Extreme Card is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the Información sobre el desecho del
potential for human contact during normal ordenador
operation is minimized Siga la normativa o las directrices de su país acerca
del desecho y el reciclaje de los equipos eléctricos
y electrónicos cuando vaya a deshacerse de su
Información sobre el ratón y el teclado
Power Mac G5.
El ratón óptico Apple es un dispositivo LED de Clase
1. Este producto cumple con los requisitos de las
directivas europeas 72/23/EEC y 89/336/EEC. Información acerca del teléfono y del
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B módem de 56K de Apple
Specification.
Notificación a la compañía telefónica
Algunas compañías telefónicas precisan que se
Advertencia para las actividades de alto informe a la sucursal local al instalar un módem
riesgo en una de sus líneas.
Este sistema no está destinado al uso de actividades Information You Need in the United States
nucleares, navegación aeronáutica o sistemas de The internal modem complies with Part 68 of the
comunicaciones, ni al uso de máquinas destinadas FCC rules. On the back of this equipment is a label
al control del tráfico aéreo, ni a cualquier otro uso that contains, among other information, the FCC
en el que los errores del sistema pudieran ocasionar registration number and ringer equivalence number
la muerte o lesiones en las personas o graves daños (REN). If requested, provide this information to your
en el medio ambiente. telephone company.
• Ringer equivalence number (REN): 0.1B (part
numbers M9455 and M9457) and 0.6B (part
Cumplimiento de la normativa
number M9454). The REN is useful for determining
ENERGY STAR® the quantity of devices you may connect to your
Como miembro adscrito al programa ENERGY STAR®, telephone lines and still have all those devices ring
Apple ha establecido que las configuraciones when your telephone number is called. In most,
estándar de este producto cumplan la normativa but not all areas, the sum of the RENs of all devices
ENERGY STAR® relativa al uso eficaz de la energía. El connected to one line should not exceed five (5.0).
programa ENERGY STAR® está constituido por una To be certain of the number of devices you may
asociación de fabricantes de equipos para oficinas connect to your line, as determined by the REN,
cuyo objetivo es fomentar el uso eficaz de la energía. you should contact your local telephone company
La reducción del consumo de energía de los equipos to determine the maximum REN for your calling
de oficina permite el ahorro, así como la disminución area.
de la contaminación, puesto que elimina el derroche • Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
de energía. telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the
installation instructions for details.
110
Telephone Line Problems equipment. In some cases, you may extend the
If your telephone doesn’t work, there may be a company’s internal wiring for single-line individual
problem with your telephone line. Disconnect the service by means of a certified telephone extension
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, cord. Be aware, however, that compliance with these
report the problem either to your local telephone conditions may not prevent degradation of service
company or to your company’s telecommunications in some situations.
department. Repairs to certified equipment should be made by
If disconnecting the modem eliminates the problem, an authorized Canadian maintenance facility
the modem itself may need service. See the service designated by the supplier. Any equipment
and support information that came with your Apple malfunctions or repairs or alterations that you make
product for instructions on how to contact Apple or to this equipment may cause the
an Apple Authorized Service Provider for assistance. telecommunications company to request that you
disconnect the equipment.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
company has the right to disconnect your service Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as Warning: Users should ensure for their own
possible. Also, you will be informed of your right to protection that the electrical ground connections
file a complaint with the FCC. of the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are
The telephone company may make changes in its connected together. This precaution may be
facilities, equipment, operations, or procedures that particularly important in rural areas.
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide Users should not attempt to make such connections
advance notice in order for you to make the themselves, but should contact the appropriate
necessary modifications to maintain uninterrupted electric inspection authority or electrician.
service. • Load number: 0.1 (part numbers M9455 and
M9457) and 0.2 (part number M9454). The load
The internal modem will not work with party lines,
number (LN) assigned to each terminal device
cannot be connected to a coin-operated telephone,
denotes the percentage of the total load to be
and may not work with a private branch exchange
connected to the telephone loop that is used by
(PBX).
the device, to prevent overloading. The
Telephone Consumer Protection Act termination of a loop may consist of any
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 combination of devices, subject only to the
makes it unlawful for any person to use a computer requirement that the sum of the load numbers of
or other electronic device to send any message via a all devices does not exceed 100.
telephone fax machine unless such message clearly • Telephone jack type: CA-11
contains, in a margin at the top or bottom of each
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
transmitted page or on the first page of the
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
transmission, the date and time it was sent and an
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
identification of the business, other entity, or
est conforme à certaines normes de protection,
individual sending the message and the telephone
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
number of the sending machine of such business,
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
entity, or individual.
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
Information You Need in Canada l’utilisateur.
The Industry Canada (IC) label identifies certified Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
equipment. This certification means that the s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de
equipment meets certain telecommunications l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel
network protective, operational, and safety doit également être installé en suivant une méthode
requirements. The Department does not guarantee acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
the equipment will operate to a user’s satisfaction. câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un
Before installing this equipment, make sure that you service individuel à ligne unique peut être prolongé
are permitted to connect to the facilities of the local au moyen d’un dispositif homologué de
telecommunications company. Be sure you use an raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
acceptable method of connection to install the
111
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la • DTMF signaling
conformité aux conditions énoncées ci-dessus Operation in the absence of proceed indication or
n’empêche pas la dégradation du service dans upon detection of proceed indication
certaines situations. De fait, les enterprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on This product is in conformity with relevant
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans regulatory standards following the provisions of
les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage
enterprises. Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
(EMC Directive).
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien Informationen fur Deutschland
autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
télécommunications peut demander à l’utilisateur de vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
débrancher un appareil suite à des réparations ou à angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
des modifications effectuées par l’utilisateur ou en Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
raison d’un mauvais fonctionnement. 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires: Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
Apple Canada, Inc.
sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE
7495 Birchmount Road
et aux normes applicables de comptabilité
Markham, Ontario
éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 /
Canada L3R 5G2
CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Service à la clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
Information You Need in Australia
Avertissement : Pour sa propre protection, All telecommunications devices are required to be
l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à labelled as complying to the Australian
la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les telecommunications standards, ensuring the health
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient and safety of the operator and the integrity of the
raccordés ensemble. Cette précaution est Australian telecommunications network. To provide
particulièrement importante dans les régions compliance with the Australian Communications
rurales. Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
• ATB0 (ITU/CCITT operation)
raccordements lui-même; il doit avoir recours à une
• AT&G0 (no guard tone)
service d’inspection des installations électriques ou à
• AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
un électricien, selon le cas.
• ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
• Numéro de charge : 0,2 L’indice de charge (IC)
than one ring)
assigné à chaque dispositif terminal indique, pour
• ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
éviter toute surcharge, le pourcentage de la
• ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La For calls that are automatically generated, a total of
terminaison du circuit bouclé peut être constituée three call attempts are allowed to a telephone
de n’importe quelle combinaison de dispositifs number, with a minimum period between calls of 2
pourvu que la somme des indices de charge de seconds. If the call does not connect after three
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. attempts, 30 minutes must expire before automatic
• Type de prise téléphonique : CA-11 redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
Information You Need in the United Kingdom the above settings may result in the modem being
This terminal equipment is intended for direct non-compliant with Australian telecommunications
connection to the analogue Public Switched standards. Under these circumstances a user could
Telecommunications Network and is approved for be subject to significant penalties under the
use within the United Kingdom with the following Telecommunications Act 1997.
features:
• Modem facility
• Autocalling facility
• Autoanswer facility
112
This modem must be properly secured in order for Important: The grant of a Telepermit for any item of
you to use it. Telecommunications network voltages terminal equipment indicates that only Telecom has
exist inside the computer and the accepted that the item complies with minimum
telecommunications line connection must be conditions for connection to its network. It indicates
removed before opening the computer. no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
Information You Need in New Zealand
provides no assurance that any item will work
This modem is fully approved to operate on the New
correctly in all respects with another item of
Zealand telecommunications network under
Telepermitted equipment of a different make or
Telepermit number PTC 211/04/002 (part numbers
model, nor does it imply that any product is
M9455 and M9457) and PTC 211/01/062 (part
compatible with all of Telecom’s network services.
number M9454). All telecommunications devices are
required to hold a Telepermit and be labelled
accordingly with the approved Telepermit number to
comply with the New Zealand telecommunications
standards, ensuring the health and safety of the
operator and the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance,
all calls that are automatically generated should not
make more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds.
Failure to adhere to these standards may result in
the modem being non-compliant with New Zealand
Telecom standards. Under these circumstances a
user could be subject to significant penalties.
113