Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Argumentare..........................................................................................................2
Capitolul I. Contextul social-biografic..................................................................3
I.1. Referinţe privind romanul Robinson Crusoe...............................................3
Capitolul II. Scurtă analiză psihologică................................................................4
II.1. Eroul Robinson Crusoe...............................................................................4
Concluzii...............................................................................................................5
Bibliografie............................................................................................................7
1
Argumentare
Lucrarea este structurată în două capitole după cum urmează: Capitolul I. „Contextul
social-biografic” avînd ca subcapitol: I.1. „Referinţe privind romanul “Robinson Crusoe””;
Capitolul II. “Scurtă analiză psihologică”, subcapitolul fiind: II.1. „Eroul Robinson
Crusoe”.
Titlul lucrării “Traiectoria personajului Robinson Crusoe în drumul său spre sine”
reuneşte elementele de ordin epic şi psihologic, manifestările gândirii şi sentimentelor
personajului care sunt supuse unui destin precoce, dinamic, în continuă mişcare circulară,
fiind prins în problema secolului al XVIII-lea: cunoaşterea, evadarea din uman, dintr-o
singură societate cu propriile ei obiceiuri. „Robinson Crusoe” tratează evoluţia viziunii
culturale prin traversarea unor traiectorii geografice, care la rândul lor îşi vor pune amprenta
pe credinţele şi modul de viaţă iniţial al eroului. Acesta naufragiază pe o insulă pustie, rezultat
al desăvârşirii unui act necontrolat, cinic, destinul său luând forma pelerinajului sacru în
formarea şi găsirea sinelui pur. Inovaţia pe care o aduce subiectul este problema colonizării,
fapt ce obligă cititorul a se întreba asupra cui are loc acest efect. Asupra locurilor noi
descoperite? Sau asupra personajului care se adaptează condiţiilor de supravieţuire şi care iese
schimbat din această scenă teatrală? Este oare vorba despre Poesis – crearea unei noi lumi ca
operă proprie, sau Katharsis – vindecarea spirituală, de data aceasta nu prin artă, dar prin
izolare, printr-o îndelungată imitatio Cristi? Romanul tratează această inovaţie a firului
narativ, lăsând cititorul să se implice afectic în acţiune, să interpreteze mersul lucrurilor într-
un mod liber.
2
Capitolul I
Contextul istoric-social
Immanuel Kant pune problema limitei raţiunii, care este cuvântul cheie al acestei
epoci, în eseul “Răspunzând la întrebarea: Ce este Iluminismul?”1 dând naştere motto-ului
“Sapere aude!” 2 şi relatând: „Iluminismul este eliberarea ființei umane de sub tutela sa
părtinitoare. "Tutela este incapacitatea ființei umane de a-și folosi abilitățile de înţelegere în
lipsa sfaturilor unei alte persoane. Această tutelă este indusă nu în absența rațiunii, ci în
absența hotărârii și a curajului de a lua decizii fără a primi sfaturi de la o altă persoană".
Sapere aude! "Aveți curajul de a folosi simţul propriu al raţiunii!" 3
Aşadar, Kant susţine că epoca luminilor reprezintă punctul în care omenirea ajunge în
starea ei de maturitate şi că acum este momentul ca oamenii să gândească raţional şi să ia
deciziile pe cont propriu, fără a se lăsa influenţaţi de opinii publice. Acest lucru se reflectă
uşor în opera “Robinson Crusoe” deoarece personajul se aventurează în lumea largă, îşi
asumă riscul aventurii, dar şi cel al dispariţiei proprii în schimbul cunoaşterii. Crusoe pleacă
pe mare însoţit de străini, împotriva dorinţei tatălui său. Este cea mai mare dovadă de
independenţă şi curaj, dar şi de o naivitate specifică vârstei fragede de doar optusprezece ani.
El este arhietipul eroului care gândeşte liber, devine nomad, se împotriveşte mărcilor de
organizare socială.
Contextul social-biografic joacă un rol decisiv în crearea acestui roman. În primul rând
el dezvăluie problema colonizării. Personajul Robinson Crusoe, după naufragierea sa pe
“Insula Disperării”, devine alegoria primului englez, dacă nu chiar al lui Cristofer Columb,
aflat pe continentul american, necunoscând pe nimeni, trăind cu frica de a-i întâlni pe canibali,
pe sălbatici. Prietenia sa cu personajul Vineri, care a fost adus pe insulă pentru a fi sacrificat
de către alţi canibali, semnifică puterea omului occidental de a coloniza, de a civiliza şi de a
creştina alte popoare. Crusoe îl dezvaţă pe Vineri de la a mai mânca carne de om, îi dă haine
şi un adăpost şi în cele din urmă îl face să devină conştient de existenţa unui dumnezeu
creştin, implicit de existenţa mântuitorului Iisus Hristos, iar după plecarea de pe insulă îl va
integra chiar în societatea burghezilor englezi.
1
„Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?” (1784),
2
„Îndrăzneşte să fii înţelept!” – traducere proprie
3
3
De altfel, Defoe era renumit ca antreprenor şi ca persoană influentă în spaţiul politic,
tatăl său, exact ca tatăl fictiv al lui Robinson, era burghez şi deţinea o plantaţie de tutun, o vie
din care prepara vin, din care îşi câştiga existenţa. De-a lungul vieţii a demarat numeroase
călătorii în Regatul Britanic, dar şi în Europa. De aici se deduce spiritul de bun antreprenor
atribuit eroului, dar şi cunoştinţele sale vaste în materie de cultură şi geografie.
Băiatul ajunge să slujească în casa unui pirat, unde intră în contact pentru prima dată
cu arhietipul individului needucat, Xury, un tânăr mogul servitor, cu care peste câţiva ani va
părăsi gazda şi vor ajunge în portul de la Lisabona, Portugalia. Aici Crusoe dă dovadă de o
altă nesăbuinţă, ba chiar de inestimarea valorilor morale, deoarece îl vinde pe Xury, care îi
jurase deplină credinţă, inconştient fiind de faptul că actul său se încadrează în problema
sclaviei. Cu banii primiţi şi cu încă un ajutor financiar din partea familiei, Robin îşi aşează
prima sa plantaţie pe tărâmul Portugaliei, unde va mai angaja două ajutoare, sclavi, pentru a-l
ajuta la întreţinerea terenului.
4
Crusoe devine şi un element colonizator, cel care instituţionalizează locurile aflate în starea a
priori, conform şabloanelor occidentale.
Acesta este un act contrar personajului Gulliver. El nu este un colonizator, ci mai
degrabă un prooroc, un apostol al civilizaţiei britanice ce vesteşte celorlalte popoare existenţa
rasei anglo-saxone. El nu aduce elemente noi în lumile pe care le vizitează, doar face
celelalte personaje conştiente de ele. Robinson în schimb creştinează, civilizează orice fiinţă:
pe papagalul său Polly îl învaţă cuvintele folosite de el, propria sa limbă.
În primii ani duce un dor imens faţă de semenii săi, este singur, nu are cu cine vorbi, a
rămas doar el cu gândurile sale, considerând adesea faptul că Dumnezeu i-a hărăzit o soartă
prea crudă, dar consolându-se că nu se află acum printre acei zece morţi ce se aflau pe aceeaşi
corabie pe care au navigat şi care s-a inzbit din plin de ţărm. De asemenea se gândeşte adesea
la avariţia oamenilor ce trăiesc în capitalism “Acei oameni nu se pot bucura cu adevărat de
ceea ce le-a dat Dumnezeu din cauză că ei văd şi îşi doresc numai ce nu le-a fost dat. Mi se
pare că toate nemulţumirile noastre în raport cu ceea ce vrem, răsar din lipsa mulţumirii faţă
de ceea ce avem deja.”6, iar aici eroul dă cea mai mare dovadă de maturizare spirituală, de
smerenie. S-a debarasat în sfârşit de condiţiile lumeşti, banii ce au rămas pe corabie nu îi sunt
de folos şi nici nu îi utilizează, îi înlocuieşte cu lectura zilnică a Bibliei, dezvoltându-şi astfel
conştiinţa morală, devine din cel în cel mai împăcat cu voinţa aprigă a Providenţei care s-a
abătut asupra lui. Ultima încercare nesăbuită de a pleca de pe insulă îi oferă aprobarea
psihologică că acolo îi este locul, aşadar se întoarce şi este mai fericit ca niciodată că se află în
acel loc, păzit, cu toate bogăţiile pe care i le-a oferit cerul. În cazul lui Crusoe are loc un efect
Katharsis, el este vindecat de ororile ce i le-a atribuit occidentul, îşi descoperă latura
spirituală, dar şi liniştea, prin arta de a fi singur. Abia după această vindecare apare în scenă
personajul Vineri, un sălbatic ameninţat cu moartea de către canibali, pe care Crusoe îl
salvează şi cu ajutorul căruia peste câţiva ani va pleca pe de insulă înapoi in Portugalia şi în
Anglia, unde îşi revendică o mare parte din bunuri, află că familia sa a decedat, dar se
căsătoreşte şi trăieşte împlinit mulţi ani înainte.
Concluzii
Criticul literar Michael Seidel menţionează în eseul “Robinson Crusoe: Varietăţi ale
experienţe fictive”7 că “Publicul din Anglia secolului XVIII a avut o foame atât pentru
detaliile circumstanţiale ale trăirii vieţii, cât şi pentru izolare şi pentru exotic, iar Defoe a
fost pregătit în romanul Robinson Crusoe să satisfacă acea foame cu poveşti despre
comercializarea sclaviei, despre greaţa şi evadarea pe mare, naufragiu, exilul pe insulă,
canibalism, aventură şi (înapoi în Europa) atacul lupilor.”7
Prin urmare a faptelor menţionate, Daniel Defoe plasează personajul Robinson Crusoe
într-un Poesis, într-o lume creată de către el însuşi, o lume în care imaginarul pătrunde în
toate substraturile realităţii, fie ele de ordin social, politic, administrativ, psihologic, ba mai
mult, Michael Seidel consideră că “Cel mai fertil cititor al poveştii crusoiniene este însuşi
Robinson Crusoe. Indiferent că el speculează asupra a ceea ce i se întâmplă, sau asupra
lucrurilor care ar fi putut să se întâmple pe insulă, dar nu s-au întâmplat, imaginaţia lui
generează mai multe ficţiuni decât aceea pe care o experimentează” 8, iar aceste lucruri sunt
vizibile în scena urmei lăsate în nisip, când Crusoe intră într-o stare de delir şi panică,
5
nemaiştiind dacă e urma sa sau a canibalilor de pe insulă, ori în însemnările memorialistice în
care specifică toate senzaţiile tulburătoare şi percepţiile prin care trece:
6
Bibliografie
1. Kant, Immanuel, „Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung?”, Berlin, 1784
4. Steele, Richard, “Man survives four years on deserted island”, “The Englishman”
newspaper, Londra, 1713.
6. Defoe, Daniel, „Robinson Crusoe”, Londra, editura Penguin Classics, 2003 (prima
dată publicat în 1719).
8. Idem.
9. Defoe, Daniel, „Robinson Crusoe”, Londra, editura Penguin Classics, 2003 (prima
dată publicat în 1719).