Sunteți pe pagina 1din 2

BEAUTIFULDAY

Did she just talk to the puppet? ¿Le acaba de hablar al titare?

Daniel isn’t just a puppet. Daniel no es solo un títere.

Daniel is Fred, and Fred is Daniel. Daniel es Fred. Fred es Daniel.

-You mean—Es decir…

-Please stop talking. -No hable, por favor.

Let me know when you’re ready, Lady. Dime cuando estés lista, Lady.

-Okay. Thank you. De acuerdo. Gracias.

Well, hello, Lady Aberlin. Hola, Lady Aberlin.

Hi, Daniel. Hola, Daniel.

Are you making that funny smell? ¿Ese olor raro viene de ti?

Do you mean that stunk kind of smell? No.

¿Te refieres a ese olor a zorrillo? No.

I’m traying to help that smell go away. Estoy tratando de eliminar ese olor.

By squirting another smell? ¿Rociando otro olor?

That’s right. A sweet-smelling smell. Así es. Un olor dulce.

-Want to smell? ¿Quires olerlo?

-That does smell good. Huele rico.

Where did that bad smell come from? ¿De donde vino ese mal olor?

Mr. Skunk. Del señor Zorrillo.

He got scared, and he just sprayed this smell all over me.

Se asustó… y me roció con ese olor de pies a cabeza.

Oh, no. Did he say he was sorry? !Ay, no! ¿Se disculpó?

And that just makes me… so very mad, and I don’t know what to do.

Y eso me hace… enojar mucho… y no sé qué hacer.

Oh, Daniel. Ay, Daniel.

What do you do with the mad that you feel when you feel so mad you could bite?

¿Qué haces tú con el enojo que sientes cuando tu enojo te da ganas de morder?

When the whole wide world seems, oh, so wrong and nothing you seems very right?
¿Cuándo todo en el mundo parece estar mal… y nada de lo que haces parece muy correcto?

S-ar putea să vă placă și