Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SISTEMI DI PARCHEGGIO
L’AziendA
Da oltre vent’anni Green Park srl opera con professionalità e dedizione nel set-
tore dei sistemi meccanici di parcheggio, contando ormai alle proprie spalle
migliaia di installazioni alle quali offre anche i propri servizi di assistenza tecni-
ca e manutenzione.La diretta conoscenza dei sistemi e del loro funzionamen-
to nel tempo, distribuita su una gamma eterogenea di soluzioni applicative
fanno di Green Park srl una delle aziende leader del settore per professionalità
ed esperienza. La comprovata maturità tecnica ha creato i presupposti con
cui Green Park srl sceglie i propri Partners ed i loro prodotti: alcuni facenti par-
te delle loro produzioni di serie, altri appositamente realizzati su specifiche.
The compANY
For more than twenty years, Green Park srl is working with professionalism
and dedication in the field of mechanical parking systems, counting nowa-
days thousands of installations, covered by full services of technical support
and maintenance. The direct knowledge of systems and of their functioning
in time, distributed on a wide range of application solutions, makes Green
Park srl one of the leading companies in its field because of its professionalism
and experience. The verified technical maturity has created the conditions by
which Green Park srl chooses its own partners and products: some as part of
their serial productions, some especially created on particular specifications
DUPLICATORI DI POSTO
I duplicatori di posto, grazie a una completa gamma di prodotti, sono la soluzione ottimale
per creare nuovi posti-auto sfruttando al massimo lo spazio disponibile.
Parking space duplicators
The parking space duplicators, thanks to a full range of products, are the optimal solution
to create new parking spaces, exploiting to the maximum the available space.
PARCHEGGI A SCOMPARSA
Tali sistemi di parcheggio consentono di raddoppiare o triplicare i posti auto custodendo
le vostre vetture in modo esclusivo senza modificare l’armonia della tua abitazione.
Extractable parks
These parking systems allow to double or triple the cars parking spaces, by guarding your
cars in a so exclusive way without changing the harmony of your house.
MONTACARICHI
Risolvono il problema del trasporto di qualsiasi merce da un piano all’altro sia all’interno che
all’esterno di qualsiasi edificio grazie a diversi modelli disponibili con o senza copertura.
Goods lifts
They solve the transport problem of any goods both from inside and outside of any
building thanks to a different available models with or without covering.
3
Ascensori per auto
CMC COVER B1 FREE Ascensore per auto a pantografo, corsa massima me-
tri 3,5. Struttura e pianale in acciaio zincato a caldo.
LIGHT Portata 2500 kg. Fossa di alloggiamento pantografo
65 cm. Pianale completamente libero. Tensione di ali-
mentazione: TRIFASE 380 Volt - MONOFASE 220 Volt.
Disponibile in 3 versioni (a richiesta personalizzabili).
CMC COVER B1 FREE Ascensore per auto a pantografo, corsa massima me-
tri 3,5. Struttura e pianale in acciaio zincato a caldo.
Portata 3500 kg. Fossa di alloggiamento pantografo
70 cm. Tensione di alimentazione: TRIFASE 380 Volt
- MONOFASE 220 Volt. Disponibile in 3 versioni (a ri-
chiesta personalizzabili).
Pantograph car lift, maximum rush 3,5 meters. Hot galva-
nized steel structure and platform. Capacity 3500 kg. Pan-
tograph housing pit 70 cm. Supply voltage: THREE-PHASE
380V - MONO-PHASE 220V. Available in 3 versions (customi-
zable on-demand).
4
ascensori per auto
5
Ascensori per auto
CMC COVER B1S Ascensore per auto a pantografo, corsa massima 3,5
metri. Struttura e pianale in acciaio zincato a caldo.
Modello dotato di copertura carrabile e pavimenta-
bile. Portata 2500/5000 kg. Fossa di alloggiamento
pantografo 45/60 cm. Tensione di alimentazione: TRI-
FASE 380 Volt - MONOFASE 220 Volt. Disponibile in 3
versioni (a richiesta personalizzabili).
CMC COVER A1S Ascensore per auto a doppio pantografo, corsa massi-
ma 6 metri. Struttura e pianale in acciaio zincato a cal-
do. Modello dotato di copertura carrabile e pavimen-
tabile. Portata 2500/5000 kg. Fossa di alloggiamento
pantografo 90/100 cm. Tensione di alimentazione:
TRIFASE 380 Volt. Disponibile in 3 versioni (a richiesta
personalizzabili).
6
ascensori per auto
CMC COVER B1 FREE Ascensore per auto a pantografo, corsa massima 3,5
metri. Struttura e pianale in acciaio zincato a caldo.
CON PIATTAFORMA GIREVOLE Portata 2500 kg. Questo modello permette di distri-
buire le vetture al piano a 360°
. Fossa di alloggiamen-
to pantografo 70 cm. Tensione di alimentazione: TRI-
FASE 380 Volt. Disponibile in unica versione.
CMC COVER B1 FREE Ascensore per auto a pantografo, corsa massima 3,5
metri. Struttura e pianale in acciaio zincato a caldo.
CON PIATTAFORMA TRASLANTE Portata 2500 kg. Questo modello permette di servi-
re garage con l’entrata non in asse al piano di carico.
Fossa di alloggiamento pantografo 70 cm. Tensione
di alimentazione: TRIFASE 380 Volt. Disponibile in uni-
ca versione.
7
DUPLICATORI DI POSTO
8
PARCHEGGI A SCOMPARsA
9
PARCHEGGI A SCOMPARsA
The GPT2 model is a linear parking system for two cars with
parallel platforms that can be installed both outside or insi-
de. Hot galvanized steel structure and platform. Single car
park capacity 2500 kg. Required hole 200-250 cm. Supply
voltage: THREE-PHASE 380V - MONO-PHASE 220V. Available
in 4 versions.
The GPT4 model is a linear parking system for four cars with
parallel platforms that can be installed both outside or insi-
de. Hot galvanized steel structure and platform. Single car
park capacity 2500 kg. Required hole 200-250 cm. Supply
voltage: THREE-PHASE 380V. Available in 4 versions.
The GPT6 model is a linear parking system for six cars with
parallel platforms that can be installed both outside or in-
side. Hot galvanized steel structure and platform. Single car
park capacity 2500 kg. Required hole 360-420 cm. Supply
voltage: THREE-PHASE 380V. Available in 4 versions.
10
PARCHEGGI A SCOMPARsA
11
PARCHEGGI A SCOMPARsA
12
montacarichi
13
piattaforme
14
Chiusure e sistemi di protezione
PORTE SEZIONALI
La porta sezionale è una chiusura per garage costituita da pannelli d’acciaio coibentato. La moto-
rizzazione è fornita di guida a soffitto correttamente dimensionata e dotata di tecnologia silenziata.
L’apparecchiatura elettrica è munita di un tasto per l’apertura e la chiusura e di una luce di cortesia
che si accende ogni qual volta la porta entri in funzione spegnendosi automaticamente dopo un
tempo prefissato. Ingombri laterali: spalle in tubolare zincato cm. 10 cad. Ingombro a soffitto: veletta
in lamiera zincata ht. 16-22 cm.
The sectional door is a garage lock composed by isolated steel panels.The engine is equipped with a ceiling guide-
rail correctly dimensioned with a mute technology.
The electric device is equipped with a start/stop button and a courtesy light that turns on when the door is functio-
ning and turns off automatically after a calibrated time.Lateral footprints: sides in galvanized tubular material, 10 cm
for unit volume/size: panel in galvanized plate 16-22 cm
PORTE AVVOLGIBILI
L’avvolgibile è un sistema elegante di chiusura automatizzata formato da profili di alluminio coiben-
tato vincolati tra loro, dotato di un cassonetto di protezione dalle dimensioni di cm 45 x 40. Guide
provviste di spazzole e guarnizioni in grado di ridurre notevolmente la rumorosità. Capace di rispon-
dere a un ampio orizzonte di esigenze, la porta avvolgibile può essere inserita facilmente in qualsiasi
contesto murario con estrema praticità e semplicità di installazione.
The roll up system represents an elegant automatic lock composed by some isolated aluminium profiles bound
to each other, equipped with an aluminium box with the dimensions of 45 x 40 cm, that slides into some guide-
rails completed with brushes and gaskets, in order to reduce in a considerable way the noise level. Able to satisfy
different necessities, the roll up door can be easily used in every kind of wall thanks to its great practicality and
installation easiness.
PORTE A LIBRO
Il portone scorrevole a libro, evitando l’istallazione di cassonetti o di guide come avviene nei casi
soprastanti, è una soluzione ottimale laddove l’altezza del soffitto è così ridotta da non permettere la
perdita d’altro spazio. Il rivestimento del manto può essere in pannellatura cieca o in rete microfora-
ta. Il sistema, sostenuto da una guida aerea all’interno della quale scorrono i carrelli che sostengono
le ante, è dotato di un automatismo completo di fotocellule di sicurezza, lampeggiante e dispositivo
di sicurezza antischiacciamento.
Avoiding the installation of boxes or guide-rails as requested for the above mentioned cases, the sliding main
door represents an optimal solution when the ceiling height is too small to waste additional and precious space.
The covering surface can be in blind panels or in micro-perforated nets. The system, supported by an air guide-rail
where the doors slide, is equipped with a device completed with security photocells, flashing and an additional
security device against crushing.
CANCELLO A GHIGLIOTTINA
L’applicazione del cancello a ghigliottina, a differenza dei classici sistemi a battente, permette di
sfruttare lo spazio antistante grazie a un sistema di guida a scomparsa verticale posizionato all’inter-
no del vano ascensore. Il cancello ha un’escursione massima di 120 cm e la tamponatura, per evitare
il pericolo di cesoiamento durante la movimentazione, dovrà essere, come impone la norma, cieca
o con foratura non superiore al centimetro. La movimentazione avviene mediante un motoriduttore
elettrico completo di automatismo, di fotocellule di sicurezza e lampeggiante.
Differing from the classical systems, the application of the guillotine gate, gives the possibility to use the surroun-
ding areas, thanks to a vertical retractable guide system placed inside the lift shaft.
The gate has the maximum extension of 120 cm and the cladding, to avoid the risk of shearing, should be blind
or, as specified in the laws, blind or with a drilling not lower than 1 centimetre. The movement operations should
be executed by using an electric automatic gear motor device completed with security photocells and flashing.
CANCELLO A BATTENTE
La nostra azienda, curando particolarmente il design e in collaborazione con uno studio d’architet-
tura, realizza cancellate di ogni tipo in grado di soddisfare qualsiasi esigenza estetico-formale del
cliente. La movimentazione avviene mediante automatismo completo di fotocellule di sicurezza,
lampeggiante e radiocomando.
Our company, by the particular attention and care in design and by the collaboration with an architectural office,
produces every kind of gates able to satisfy every kind of aesthetic-formal necessities of the customer.
The movement operation is executed with the help of a device, equipped with security photocells, flashing and
radio remote controller.
15
GREEN PARK srl
SISTEMI DI PARCHEGGIO
A22
A4
A4
A21
A22
rivenditore autorizzato