Sunteți pe pagina 1din 44

46-89.

FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 1


C M Y CM MY CY CMY K

Lumini
LUMINI EXTERIOARE Funcþia de control automat al
farurilor, AUTO
Un avertisment sonor se va auzi dacã
uºa ºoferului este deschisã ºi luminile
exterioare sunt aprinse, atunci când
motorul este decuplat.
Buton pentru luminile exterioare

Când butonul este setat la poziþia


AUTO, farurile cu fazã scurtã se vor
aprinde ºi se vor stinge automat în
funcþie de lumina exterioarã. Funcþia
de control automat al farurilor este
activatã numai când contactul este
(A) vehicul fãrã funcþie de control cuplat (poziþia II).
automat al farurilor
(B) vehicul cu funcþie de control
automat al farurilor Aceastã dotare este un
sistem auxiliar care nu este
Lumini stinse destinat sã elibereze ºoferul de
responsabilitatea sa cu privire la
Lumini laterale ºi poziþii spate luminile exterioare ale vehiculului.
Faruri
Notã: În modul AUTO, faza lungã
poate fi activatã doar atunci când
Lampã de control faruri funcþia de control automat al farurilor
a efectuat deja aprinderea farurilor.
În modul AUTO, dacã se selecteazã
Se aprinde, atunci când farurile sunt faza lungã ºi funcþia de control
pe faza scurtã sau când luminile automat stinge farurile, faza lungã
laterale ºi poziþiile spate sunt aprinse. va fi, de asemenea, dezactivatã.
Lumini de parcare Data urmãtoare, farurile se vor
aprinde automat, ºi se vor aprinde cu
Împingeþi în interior butonul ºi rotiþi faza scurtã. Faza lungã trebuie
în sens antiorar. selectatã din nou, trãgând de maneta
multifuncþionalã, spre volan.
Consultaþi secþiunea Manetã
multifuncþionalã, de la pagina 50.

46

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 2
C M Y CM MY CY CMY K

Lumini

Notã: Aprinderea lãmpilor de ceaþã Notã: De asemenea, farurile se vor


faþã sau spate, când butonul luminilor regla ºi atunci când vehiculul este
exterioare este setat pe modul AUTO, staþionar ºi volanul este acþionat.
nu este posibilã. Pentru a aprinde Pentru a evita efectul de orbire
lãmpile de ceaþã din faþã ºi / sau spate, determinat de farurile vehiculelor ce
aprindeþi farurile setând butonul la poziþia se apropie din sens opus, acestea se
. deplaseazã spre partea pasagerului
din faþã.
Sistem de iluminare adaptiv faruri
(AFS). Notã: La selectarea marºarierului,
sistemul AFS este dezactivat. Este,
Dacã a fost activatã faza scurtã a de asemenea, dezactivat la activarea
farurilor, sistemul de iluminare auto- iluminãrii pe timp de zi.
adaptiv al farurilor regleazã automat
unghiul farurilor în funcþie de direcþia Pentru a activa sistemul AFS când este
vehiculului ºi viteza de rulare. activatã iluminarea pe timp de zi, rotiþi
comutatorul farurilor la poziþia .

Legendã
ADVANCED FRONT LIGHT FAILURE =
DEFECTAREA SISTEMULUI DE ILUMINARE
AUTO-ADAPTIV

Dacã existã o defecþiune a sistemului,


pe afiºajul Centrului de Mesaje apare
(A) vehicul fãrã sistem AFS ADVANCED FRONT LIGHT
(B) vehicul cu sistem AFS FAILURE ºi lampa de control a
Farurilor clipeºte.
Asigurã urmãtoarele avantaje:
• Îmbunãtãþeºte vizibilitatea la Farurile se vor regla la poziþia
conducerea pe timp de noapte. centralã ºi/sau la faza scurtã ºi rãmân
• Ajutã la reducerea luminii orbitoare în aceastã poziþie.
a farurilor de la vehiculele ce se Verificaþi sistemul la un specialist.
apropie din sens opus.
47

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 3
C M Y CM MY CY CMY K

Lumini

Faruri de ceaþã Faruri ºi lãmpi de ceaþã

Aprindeþi farurile (poziþia ) ºi Aprindeþi farurile (poziþia ) ºi


deplasaþi spre exterior butonul de deplasaþi spre exterior butonul de
comandã, o poziþie comandã, douã poziþii.

La vehiculele care nu sunt echipate


cu faruri de ceaþã butonul de
comandã poate fi rotit spre exterior
doar o singurã poziþie.
Lampa de control se va aprinde când
farurile de ceaþã funcþioneazã. Se
recomandã folosirea farurilor de
ceaþã numai când vizibilitatea este
redusã considerabil de ceaþã, zãpadã
sau ploaie. Ambele lãmpi de control din grupul
de instrumente se vor aprinde când
farurile ºi lãmpile de ceaþã
funcþioneazã.

Lãmpile de ceaþã trebuie


utilizate numai când
vizibilitatea este redusã la mai puþin
de 50 m ºi nu trebuie utilizate
atunci când plouã sau ninge.

48

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 4
C M Y CM MY CY CMY K

Lumini

Buton de reglare unghi faruri


Unghiul fasciculului farurilor poate fi
reglat în funcþie de sarcina vehiculului.

(A) Vehicule fãrã funcþie de reglare pe


înãlþime faruri
(B) Vehicule cu funcþie de reglare pe
înãlþime faruri

Poziþii recomandate pentru butonul-rozetã de reglare pe înãlþime


a farurilor
Încãrcãtura Poziþiile
butonului-rozetã
Numãr de persoane Sarcina în 3/5 uºi/ Wagon
Scaune faþã portbagaj1
Scaune spate

1 Informaþii suplimentare pot fi gãsite în secþiunea Greutatea vehiculului de la pagina 195.


Poziþiile superioare ale butonului (+1) pot fi necesare la tractarea unei remorci.

49

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 5
C M Y CM MY CY CMY K

Lumini

Buton de reglare luminozitate Fazã lungã / fazã scurtã


instrumente de bord

Manetã multifuncþionalã
Semnalizatoare

Trageþi maneta douã trepte spre volan


pentru a schimba faza farurilor.
Notã: Când contactul este decuplat,
puteþi aprinde farurile (faza scurtã),
trãgând maneta spre volan. Farurile
se vor stinge automat, dupã 30 de
secunde de la închiderea ultimei uºi.
Semnalizare cu farurile
Trageþi maneta o treaptã spre volan.
Lampã de control fazã lungã

Dacã deplasaþi scurt maneta în sus


sau în jos semnalizatoarele de
direcþie vor clipi de trei ori. Se aprinde când farurile sunt pe faza
lungã, sau când semnalizaþi cu
Lampã de control semnalizatoare farurile.

O intensificare bruscã a frecvenþei


semnalelor emise de lampã
avertizeazã cã s-a ars un bec al
semnalizatorului.

50

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 6
C M Y CM MY CY CMY K

Lumini
LUMINI INTERIOARE Lãmpi de lecturã

Oprite
Contact cu uºa
Pornite

Luminile interioare se aprind, când


o uºã a vehiculului este deblocatã sau
deschisã.
În funcþie de echipamentul din
dotarea vehiculului, dupã decuplarea Luminile oglinzilor de pe
contactului se sting urmãtoarele parasolare
lumini:
• Luminile interioare, dupã o scurtã Pornite
perioadã de timp sau dupã 10 minute, Oprite
dacã lumineazã în continuu.
• Lampa de lecturã ºi lumina oglinzii
de pe parasolar, dupã aproximativ 30
minute.
Pentru a aprinde din nou luminile
interioare, cuplaþi contactul (poziþia
II) pentru scurt timp sau închideþi ºi
redeschideþi o uºã.

51

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 7
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

REGLARE VOLAN CLAXON

Nu reglaþi niciodatã
volanul când vehiculul este
în miºcare.

Claxonul poate fi acþionat ºi atunci


când nu este cuplat contactul.

Eliberaþi maneta de blocare pentru a


regla înãlþimea volanului ºi distanþa
sa faþã de ºofer.
Readuceþi maneta în poziþia iniþialã,
pentru a bloca ferm volanul.
Pentru detalii suplimentare privind
aºezarea pe scaun în poziþie corectã,
consultaþi capitolul Scaune, de la
pagina 90.

52

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 8
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

BUTOANE DE COMANDÃ ªtergere intermitentã


ªTERGÃTOR / SPÃLÃTOR DE (dacã vehiculul este dotat cu aceastã
PARBRIZ opþiune)
Urmãtoarele funcþii vor putea fi
activate doar atunci când contactul
este cuplat.
Existã douã opþiuni pentru
acþionarea ºtergãtorului de parbriz:
ºtergerea intermitentã sau ºtergãtoare
automate (Autowipers).
Parbriz
Poziþii manetã: Poziþia (2)
Butonul rotativ poate fi utilizat pentru
a regla intervalul de ºtergere
intermitentã.
Funcþia de acþionare automatã
ºtergãtoare de parbriz/lunetã
(dacã vehiculul este dotat cu aceastã
opþiune)

(1) O singurã trecere peste parbriz Poziþia (2)


(2) ªtergere intermitentã sau Când selectaþi opþiunea Autowipers
ºtergãtoare automate (Autowipers) sau când contactul este cuplat ºi
(3) ªtergere normalã maneta de acþionare a ºtergãtoarelor
(4) ªtergere cu vitezã mare este setatã la poziþia (2), ºtergãtoarele
vor efectua un singur ciclu de trecere
peste parbriz, indiferent dacã acesta
este ud sau uscat.

53

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 9
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Imediat, senzorul de ploaie va mãsura


în continuu cantitatea de apã de pe În condiþii de ger,
parbriz ºi va regla în mod automat asiguraþi-vã cã aþi
viteza ºtergãtoarelor de parbriz (o dezgheþat complet parbrizul,
singurã trecere peste parbriz, ºtergere înainte de a selecta funcþia de
intermitentã, normalã sau cu vitezã acþionare automatã a ºtergãtoarelor
mare). Dacã maneta de acþionare a (Autowipers).
ºtergãtoarelor este setatã la poziþia
(2), dar parbrizul rãmâne uscat,
ºtergãtoarele nu vor efectua ciclul de Dezactivaþi funcþia de
trecere peste parbriz, pânã ce senzorul acþionare automatã a
nu va detecta apã pe parbriz. ºtergãtoarelor (Autowipers) înainte
Sensibilitatea senzorului de ploaie se de a intra într-o spãlãtorie auto.
seteazã utilizând butonul rotativ.
Sensibilitate mare: ªtergãtoarele vor
trece peste parbriz în mod regulat, Înlocuiþi lamele
chiar ºi când cantitatea de apã ºtergãtoarelor imediat ce
detectatã este micã. încep sã lase urme de apã ºi pete
Sensibilitate redusã: ªtergãtoarele vor sau atunci când nu îndepãrteazã
trece peste parbriz doar când complet apa de pe parbriz. Dacã
cantitatea de apã detectatã este mai nu înlocuiþi lamele, senzorul de
mare. ploaie va detecta în continuare apã
Notã: Funcþia Autowipers pe parbriz. Astfel ºtergãtoarele vor
(ºtergãtoare automate) este destinatã trece în continuu peste parbriz, deºi
utilizãrii exclusive în condiþii de cea mai mare parte a acestuia este
vreme ploioasã. Aceastã funcþie nu uscatã.
ar trebui selectatã în condiþii de
vreme uscatã, deoarece sistemul este
foarte sensibil la obiecte precum
praful, ceaþa sau insectele ce lovesc
parbrizul în zona apropiatã de senzor.
Astfel puteþi provoca ºtergerea
parbrizului, chiar dacã acesta este
mai cu seamã uscat.
Notã: Funcþia Autowipers nu trebuie
selectatã când ninge, când este ceaþã
sau când carosabilul a fost tratat cu
sare. În aceste condiþii de vreme,
dacã este necesar, selectaþi poziþia
(1), (3) sau (4).

54

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 10
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Lunetã Spãlãtor

ªtergere intermitentã

Trageþi maneta spre volan.


Pornire automatã ºtergãtor de lunetã
la mersul în marºarier
Dacã nu este selectatã nici o funcþie
normalã de acþionare a ºtergãtorului
de lunetã, dar ºtergãtoarele de parbriz
sunt setate pe modul de ºtergere
intermitentã, normalã sau cu vitezã
mare, când este selectatã treapta de
marºarier, ºtergãtorul de lunetã se va
sincroniza cu intervalul de ºtergere
al ºtergãtoarelor de parbriz
(intermitentã sau normalã). Când butonul din capãtul manetei
este apãsat sau când maneta este trasã
spre volan, spãlãtorul va acþiona
împreunã cu ºtergãtoarele.
Odatã ce s-a încheiat ciclul spãlare /
ºtergere, ºtergãtoarele se vor opri ºi
apoi vor mai executa un ciclu de
trecere peste parbriz, pentru a-l curãþa.

55

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 11
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Acest buton va acþiona, de asemenea Cãutare


ºi spãlãtorul pentru faruri, când
acestea sunt aprinse (în funcþie de
þarã ºi echipamentul din dotarea
vehiculului).
Dupã eliberarea butonului sau a
manetei, ºtergãtoarele mai
funcþioneazã o scurtã perioadã de
timp.
Nu acþionaþi spãlãtorul de
parbriz mai mult de 10
secunde o datã, ºi niciodatã când
rezervorul sistemului de spãlare
este gol.
Deplasaþi maneta în sus sau în jos:
TELECOMANDà PENTRU • În modul radio, deplasaþi maneta
SISTEMUL AUDIO în sus sau în jos, pentru a localiza în
banda de frecvenþe urmãtorul sau
Selectaþi modul radio, CD sau precedentul post de radio.
casetofon, pe aparatul de radio. • În modul CD, acest buton va selecta
Funcþiile urmãtoare pot fi activate urmãtoarea pistã sau pista precedentã.
folosind telecomanda: Mod
Volum

Apãsaþi scurt butonul din lateral:


• În modul radio, acesta va localiza
urmãtorul post de radio pre-setat.
• În modul CD, acest buton va selecta
urmãtorul CD, dacã sistemul audio
Amplificare volum: Apãsaþi butonul are montat o magazie de CD-uri.
de sus, de pe spatele telecomenzii. • În toate modurile, pentru a anula
Reducere volum: Apãsaþi butonul de un mesaj despre trafic, în momentul
jos, de pe spatele telecomenzii. emiterii.

56

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 12
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul CONTROL AUTOMAT AL VITEZEI


din lateral:
•În modul radio, pentru a schimba Sistemul de control
banda de undã. automat al vitezei nu
trebuie utilizat în condiþii de trafic
Comandã Vocalã aglomerat, pe ºosele cu serpentine
sau pe carosabil alunecos.
Pentru activare

Pentru a selecta sau deselecta funcþia Legendã


de comandã vocalã, apãsaþi pe ON = Activat
OFF = Dezactivat
butonul de sus.
Pentru detalii privind modul de Sistemul este pregãtit pentru a
funcþionare al sistemului audio, vã înregistra o vitezã.
rugãm consultaþi manualul separat.
Pentru a înregistra o vitezã

Legendã
RES = ReACTIVARE
SET = SETARE

Apãsaþi butonul SET + sau -.


Sistemul de control automat al vitezei
va menþine viteza curentã a
vehiculului.

57

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 13
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Sistemul de control automat al vitezei Pentru a dezactiva sau a reactiva


nu va funcþiona, pânã ce vehiculul sistemul
nu va atinge peste 40 km/h.

Lampa de control din grupul de


instrumente se va aprinde.
Pentru a schimba viteza
Apãsaþi butonul SET +, pentru a Legendã
accelera. RES = ReACTIVARE
SET = SETARE
Apãsaþi butonul „-”, pentru a reduce Pentru a dezactiva, apãsaþi pedala de
viteza. frânã sau ambreiajul sau apãsaþi
Viteza vehiculului se va schimba fãrã butonul RES. Lampa de control din
a fi necesar sã apãsaþi pedala de grupul de instrumente se va stinge.
acceleraþie. Apãsaþi butonul RES, pentru a
Viteza la care eliberaþi butonul devine reactiva sistemul de control automat
noua vitezã setatã. al vitezei, cu aceastã ultimã vitezã
Viteza vehiculului se poate modifica înregistratã.
cu valori mici, apãsând scurt pe
butonul corespunzãtor. Pentru dezactivarea sistemului
Apãsând pedala de acceleraþie, viteza
vehiculului va creºte, fãrã a schimba
viteza setatã.

Legendã
ON = Activat
OFF = Dezactivat

Orice vitezã înregistratã va fi ºtearsã


din memorie. Lampa de control din
grupul de instrumente se va stinge.

58

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 14
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

OGLINZI Oglinzi retrovizoare exterioare


acþionate electric
Oglindã retrovizoare interioarã
Întrerupãtorul este amplasat pe panoul
capitonat al uºii ºoferului.

Pentru a reduce efectul de orbire


provocat de farurile vehiculelor din
spate când conduceþi noaptea,
înclinaþi oglinda prin reglarea manetei
aferente.
(1) Oglinda retrovizoare din stânga
Oglindã retrovizoare interioarã cu (2) Oprit
sticlã heliomatã (3) Oglinda retrovizoare din dreapta

Poziþiile de înclinare a oglinzii

Oglinda interioarã retrovizoare, cu


sticlã heliomatã activeazã automat
funcþia de atenuare a luminozitãþii,
atunci când lumina orbitoare de la
maºinile din spate se reflectã pe
suprafaþa acesteia. La cuplarea treptei
(4) sus
de marºarier, oglinda revine automat (5) dreapta
la starea anterioarã, funcþia de (6) jos
atenuare fiind dezactivatã. (7) stânga

59

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 15
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

La unele modele, oglinzile Rabatare oglinzi retrovizoare


retrovizoare exterioare se încãlzesc exterioare
atunci când este activatã funcþia de
încãlzire a lunetei.
Oglinzi retrovizoare exterioare
convexe

Dacã este necesar, în spaþii înguste,


de exemplu, oglinzile retrovizoare
exterioare pot fi rabatate spre interior,
manual. Pentru a readuce o oglindã
retrovizoare exterioarã la poziþia sa
iniþialã, împingeþi-o în suportul sãu,
pânã se angajeazã.
Funcþia de rabatare electricã
(dacã vehiculul este dotat cu aceastã
opþiune)
Funcþioneazã cu contactul cuplat sau
Câmpul de vizibilitate spre spate este decuplat.
mãrit pentru a minimiza aºa numitul
unghi mort din colþurile din spate ale
vehiculului.

Pentru a rabata/readuce la poziþia


Obiectele vãzute în aceste iniþialã oglinzile, apãsaþi butonul.
oglinzi par mai mici ºi la Dacã butonul este apãsat din nou, în
o distanþã mai mare decât cea timpul rabatãrii oglinzilor, acestea se
realã. Aveþi grijã sã nu estimaþi vor opri ºi îºi vor schimba direcþia
greºit distanþa pânã la respectivele de deplasare, în sens opus.
obiecte, percepute în oglinzile de
formã convexã. Notã: Când oglinzile sunt acþionate
prea des într-un scurt interval de timp,
sistemul ar putea deveni inoperabil
pentru o anumitã perioadã de timp,
pentru a preveni deteriorarea
provocatã de supraîncãlzire.

60

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 16
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

GEAMURI ELECTRICE ªI TRAPÃ Notã: Funcþia de deschidere /


DE ACOPERIª închidere globalã va deschide /
închide automat geamurile, doar la
Înainte de a acþiona vehiculele echipate cu patru geamuri
geamurile electrice/trapa acþionate electric ºi la vehiculele cu
electricã de acoperiº, trebuie sã 3 uºi echipate cu aceastã funcþie.
verificaþi dacã acestea nu întâlnesc Trapa de acoperiº poate fi deschisã /
obstacole în spaþiul de închidere / închisã întotdeauna, cu ajutorul
deschidere ºi sã vã asiguraþi cã în acestei funcþii, indiferent de numãrul
apropierea acestui spaþiu nu se aflã de geamuri acþionate electric, cu care
copii ºi/sau animale. Nerespectarea este echipat vehiculul.
acestor avertismente poate conduce
la rãniri personale grave. Principala Notã: Funcþia de închidere globalã
responsabilitate a adulþilor este de va funcþiona doar dacã memoria a
a nu lãsa niciodatã copiii fost setatã corect pentru fiecare geam.
nesupravegheaþi într-un vehicul ºi Pentru detalii suplimentare,
de a nu lãsa cheile într-un vehicul consultaþi secþiunea Resetarea
nesupravegheat. memoriei, de la pagina 64.
Cuplaþi contactul pentru a acþiona
geamurile electrice ºi trapa de
acoperiº.
Notã: Când butoanele sunt acþionate
prea des într-un scurt interval de timp,
sistemul ar putea deveni inoperabil
pentru o anumitã perioadã de timp,
pentru a preveni deteriorarea
provocatã de supraîncãlzire.
Funcþia de deschidere / închidere
globalã
Geamurile electrice / trapa de
acoperiº pot fi acþionate, de
asemenea, ºi atunci când contactul
este decuplat, utilizând funcþia de
deschidere / închidere globalã.
Consultaþi secþiunea Deschidere
globalã de la pagina 74 ºi Închidere
globalã, de la pagina 76.

61

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 17
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Geamuri electrice Deschidere / închidere automatã a


geamurilor
Toate geamurile pot fi acþionate de
butoanele situate pe capitonajul Apãsaþi/ridicaþi butonul pânã la al
panoului uºii ºoferului. doilea punct de acþionare ºi eliberaþi-
l. Apãsaþi / ridicaþi din nou butonul
Butoanele de pe uºa ºoferului: pentru a opri geamurile.
Notã: La vehiculele neechipate cu
geamuri electrice spate, numai
geamul ºoferului poate fi deschis, dar
nu ºi închis, în mod automat.
Butonul de siguranþã pentru
geamurile din spate

Pentru deschidere: Apãsaþi în jos


partea superioarã a butonului.
Pentru închidere: Ridicaþi în sus
partea superioarã a butonului.
Butoanele de pe uºile celorlalþi
ocupanþi ai vehiculului
Un buton aflat pe uºa ºoferului
dezactiveazã butoanele de acþionare
a geamurilor electrice din spate.
Lampa de control de pe acest buton
se aprinde atunci când geamurile
electrice din spate sunt dezactivate.
Geamurile din spate pot fi acþionate
Închis întotdeauna de la butoanele de pe uºa
Deschis ºoferului.

62

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 18
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Trapã de acoperiº

Pentru a înclina partea din spate a


trapei de acoperiº aflatã la poziþia
Trapa electricã de acoperiº poate fi închis, apãsaþi .
acþionatã de la un buton situat între Pentru a închide trapa de acoperiº,
parasolare. apãsaþi .
Existã douã modalitãþi de deschidere Pentru a deschide / închide automat
a trapei de acoperiº – partea din spate trapa de acoperiº
a trapei se ridicã complet sau se
deschide partea din faþã, glisând spre Pentru a deschide sau închide automat
înapoi, paralel cu plafonul. Trapa de trapa de acoperiº, apãsaþi fiecare din
acoperiº se deschide / se închide, pãrþile butonului pânã la al doilea
atunci când butonul este apãsat. punct de acþionare ºi eliberaþi-l
complet. Apãsaþi butonul din nou
Pentru a deschide ºi închide trapa pentru a opri trapa.
de acoperiº Când trapa ajunge la poziþia de
închidere, aceasta se opreºte automat.
Notã: Când se deschide automat,
trapa se va opri la aproximativ 8 cm
distanþã faþã de poziþia de deschidere
completã. Aceastã poziþie de
„confort” reduce zgomotul de
izbiturã, care poate fi auzit uneori,
când trapa este deschisã complet.
Trapa de acoperiº se va opri automat
Pentru a deschide trapa de acoperiº, doar în aceastã poziþie de „confort”,
apãsaþi . Trapa de acoperiº se atunci când va fi deschisã automat.
gliseazã spre înapoi, intrând sub
acoperiº. Pentru a deschide complet trapa,
Pentru a închide trapa de acoperiº, apãsaþi din nou butonul , pânã la
apãsaþi . al doilea punct de acþionare.

63

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 19
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Funcþia de protecþie împotriva Resetare memorie geamuri


prinderii mâinilor electrice
Dacã întâlnesc un obiect în calea
acestora, în momentul închiderii,
geamurile electrice ºi trapa electricã
de acoperiº se vor opri automat ºi se
vor retrage cu o anumitã distanþã.
Pentru a anula aceastã funcþie de
protecþie, când se întâmpinã o
rezistenþã, de ex. iarna, procedaþi
dupã cum urmeazã:

Închiderea neglijentã a
geamurilor/trapei acþionate
electric poate anula funcþia de Dupã ce bateria a fost deconectatã,
protecþie ºi poate provoca rãniri. este necesarã resetarea memoriei,
separat, pentru fiecare geam:
• Închideþi geamul / trapa de dou㠕 Ridicaþi butonul pânã ce geamul se
ori, pânã ajunge în punctul de închide complet. Menþineþi butonul
rezistenþã ºi apoi lãsaþi-l sã se retragã. ridicat, timp de o secundã.
• Închideþi geamul / trapa a treia oarã,
pânã la punctul de rezistenþã. Funcþia Notã: Geamurile nu pot fi închise în
de protecþie este dezactivatã ºi geamul mod automat, pânã ce memoria nu
/ trapa nu pot fi închise în mod este resetatã.
automat. Geamul / trapa vor depãºi
punctul de rezistenþã ºi atunci vor
putea fi închise complet.
• Dacã geamul / trapa nu se închid
dupã a treia încercare, adresaþi-vã
unui specialist, pentru a verifica
sistemul.

În timp ce geamul / trapa


se închid pentru a treia
oarã, funcþia de protecþie este
dezactivatã. Asiguraþi-vã cã nu
existã nici un obstacol în spaþiul
de închidere al unui geam/trapei.
64

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 20
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

• Eliberaþi butonul ºi ridicaþi-l din • Eliberaþi butonul ºi apoi apãsaþi-l


nou, de douã sau trei ori, pentru încã imediat ºi menþineþi din nou apãsat.
o secundã. Trapa se va închide, se va deschide
• Deschideþi geamul ºi încercaþi sã- complet ºi apoi se va închide din nou.
l închideþi automat. Nu eliberaþi butonul pânã ce trapa
• Resetaþi ºi repetaþi procedura, dacã nu a ajuns la poziþia de închidere,
geamul nu se închide automat. pentru a doua oarã.
Dacã butonul nu este apãsat în mod
Funcþia de protecþie este continuu, funcþia de re-memorare se
dezactivatã pânã când va întrerupe. Reiniþiaþi procedura.
memoria va fi resetatã. Închiderea
neglijentã a geamurilor acþionate Funcþia de protecþie nu este
electric poate provoca rãniri. activã pe durata
derulãrii acestei proceduri.
Funcþia trapei de acoperiº de re- Asiguraþi-vã cã nu existã nici un
memorare a comenzilor obstacol în spaþiul de închidere al
trapei de acoperiº.

Modul de siguranþã
Dacã sistemul detecteazã o
defecþiune, intrã în modul de
siguranþã. Trapa de acoperiº se va
deplasa nu mai mult de 0,5 secunde
o datã ºi apoi se va opri din nou.
Când trapa de acoperiº se opreºte,
închideþi-o, apãsând din nou butonul.
În cazul în care trapa de acoperiº nu Când partea din spate a trapei este
se mai închide corect, urmaþi aceastã ridicatã, ridicaþi-o complet apoi
procedurã de re-memorare: închideþi-o. Verificaþi imediat sistemul
• Ridicaþi partea din spate a trapei la un specialist.
cât mai mult posibil. Eliberaþi
butonul.
• Apãsaþi ºi þineþi din nou apãsat Funcþia de protecþie nu este
acelaºi buton, timp de 30 secunde, activã pe durata
pânã observaþi cã trapa se pune în derulãrii acestei proceduri.
miºcare. Asiguraþi-vã cã nu existã nici un
obstacol în spaþiul de închidere al
trapei de acoperiº.

65

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 21
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

ALTE COMENZI La priza brichetei pot fi conectate ºi


alte aparate.
Parasolare

Prizele de curent sunt situate pe


consola centralã ºi în portbagaj (în
funcþie de echipamentele din dotarea
vehiculului).
Parasolarele pot fi eliberate din Prizele pot fi utilizate pentru aparate
clemele de reþinere ºi înclinate spre de 12 volþi, de maximum 10 amperi.
geamurile laterale. Totuºi, dacã motorul nu este pornit,
Capacul oglinzii de pe parasolar poate utilizarea prizelor va determina
fi ridicat. descãrcarea mai rapidã a bateriei.
Când conectaþi aparate la prizã,
Brichetã, prize electrice utilizaþi exclusiv conectori
specificaþi, din gama de Accesorii
Ford sau conectori adecvaþi pentru
utilizare cu prizele SAE standard.
Prizã auxiliarã (AUX IN) pentru
sistemul audio
(în funcþie de sistemul audio)
Nu lãsaþi niciodatã bricheta
apãsatã în locaº, Priza auxiliarã AUX IN este
pentru cã se va deteriora. Scoateþi localizatã în torpedo. Aceasta este
de fiecare datã bricheta din locaº, descrisã în manualul separat.
ca mãsurã de precauþie, când lãsaþi
copiii singuri în maºinã.

Pentru a folosi bricheta, apãsaþi-o în


locaº ºi aºteptaþi pânã ce sare automat
înapoi. Bricheta va funcþiona ºi când
contactul este decuplat.

66

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 22
C M Y CM MY CY CMY K

Comenzile ºoferului

Scrumierã Cititori de taxã


(pachet opþional pentru fumãtori) (în funcþie de þarã)

Pentru a goli scrumiera, scoateþi-o La vehiculele dotate cu parbriz cu


complet din locaº. proprietatea de a respinge cãldura,
cititoarele de taxe trebuie plasate în
Parasolare zona indicatã în imaginea de mai sus
(toate mãsurãtorile fiind efectuate în
milimetri), în caz contrar performanþa
comunicãrii cu staþiile de taxare poate
fi redusã.
Cititorul de taxe trebuie plasat pe
partea pasagerului din faþã, pentru a
preveni obturarea vizibilitãþii
ºoferului (ex. semaforul).

Ridicaþi parasolarul ºi fixaþi-l în


cârligele prevãzute special.

67

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 23
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

CHEI Cheie cu telecomandã cu


radiofrecvenþã

În cazul pierderii cheii, dealerii vã


pot pune la dispoziþie chei de rezervã,
dacã le indicaþi codul cheii (înscris
pe eticheta livratã odatã cu cheia
originalã).
Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi secþiunea Sistem de
imobilizare motor, de la pagina 87.

Transmiþãtorul este integrat în cheie.

Pentru a asigura un schimb


de date corect între cheie
ºi vehicul, nu ecranaþi cheile cu
obiecte metalice.

Dacã vehiculul dvs. este echipat cu


Sistem de acþionare Fãrã Cheie,
consultaþi secþiunea Sistem Key Free,
de acþionare fãrã cheie, de la pagina
76.

68

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 24
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Scoaterea ºi introducerea lamei cheii Informaþii generale privind


(Tip 1) telecomanda cu radiofrecvenþã
Pentru aprobarea de tip a telecomenzii
dumneavoastrã, consultaþi tabelele
de la pagina 203.

Vehiculul sau portbagajul


se vor debloca dacã
butoanele sau sunt apãsate
fãrã intenþie, atunci când cheia nu
este îndreptatã spre vehicul (de ex.
atunci când este în buzunar).

Raza de acþiune dintre transmiþãtor


ºi vehicul este influenþatã de mediul
înconjurãtor ºi variazã foarte mult.
Pentru a scoate lama cheii, apãsaþi
pe buton. Frecvenþa radio folositã de
Pentru a introduce lama cheii, apãsaþi telecomandã poate fi
butonul ºi rotiþi-o înapoi în locaºul specificã ºi altor transmisii radio
specific pânã ce veþi auzi un clic. pe distanþe scurte (de ex. de radio
amatori, echipamente medicale,
cãºti audio fãrã fir, telecomenzi,
sisteme de alarmã, etc.). Dacã
frecvenþele utilizate de telecomandã
sunt bruiate, nu veþi putea acþiona
nici o funcþie a telecomenzii, de
blocare sau deblocare a vehiculului
sau de setare a alarmei. Totuºi,
puteþi bloca / debloca vehiculul cu
cheia.

69

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 25
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

ÎNCUIETORI Dispozitive de blocare a uºilor din


spate pentru siguranþa copiilor
Din exterior

Toate uºile pot fi blocate ºi deblocate


din exterior cu ajutorul cheii pentru
uºa ºoferului.
Din interior

Când dispozitivul de
blocare a uºilor din spate
pentru protecþia copiilor este
activat, uºile se vor putea deschide
numai din exterior.

Din interiorul vehiculului, toate uºile Rotiþi cheia în încuietoarea uºii din
pot fi blocate cu ajutorul butonului spate, în direcþia indicatã de sãgeatã,
de blocare (1) de pe uºa ºoferului sau pentru a activa dispozitivul de
a pasagerului din faþã, ºi deblocate, blocare. Pentru a dezactiva
utilizând mânerul de pe uºi (2). dispozitivul de blocare, rotiþi cheia
Pentru a bloca uºa pasagerului din în direcþia opusã celei indicate de
faþã ºi uºile din spate în mod sãgeatã.
individual, apãsaþi butonul de blocare
ºi închideþi uºa, când pãrãsiþi
vehiculul.

70

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 26
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Portbagaj Închidere hayon

La baza hayonului este încorporat un


mâner pentru a facilita închiderea
acestuia.
Lampã de avertizare uºi deschise
(vehicule fãrã Centru de Mesaje)

Pentru a deschide portbagajul, apãsaþi


pe buton. Uºa ºoferului trebuie
deblocatã.
Consultaþi secþiunea Deblocare
vehicul, de la pagina 73 ºi secþiunea
Deblocare hayon, pagina 73. Se aprinde când contactul este cuplat
ºi rãmâne aprinsã dacã una dintre uºi,
Notã: În caz de panã de curent, ex. capota motorului sau compartimentul
bateria este deconectatã, hayonul nu bagajelor nu sunt corect închise.
poate fi deschis. Pentru a deschide
hayonul, trebuie sã deblocaþi
vehiculul cu cheia sau cu ajutorul
telecomenzii.

71

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 27
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

SISTEM DE ÎNCHIDERE Închidere centralizatã cu sistem


CENTRALIZATÃ dublu de blocare

Sistemul dublu de blocare este o


funcþie suplimentarã de protecþie
antifurt, care ajutã la prevenirea
deschiderii uºilor din interior.

Sistemul dublu de blocare


nu trebuie activat când în
interiorul vehiculului se aflã
pasageri.
Sistemul de închidere centralizatã
poate fi activat de la uºa ºoferului
sau a pasagerului din faþã. Dubla de blocare este posibilã doar
Funcþioneazã doar atunci când uºile atunci când uºile din faþã sunt închise.
din faþã sunt închise. Acest sistem
este activat din exterior, utilizând
cheia sau telecomanda, sau din
interior, apãsând butonul de blocare
de pe mânerul uºii.
Notã: Doar vehiculele fãrã
telecomandã sunt echipate cu un
butuc de broascã pe uºa pasagerului
din faþã.

72

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 28
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Deblocare vehicul Notã: Când apãsaþi , cu excepþia


cazului când o uºã sau portbagajul
sunt deschise, sau când contactul este
cuplat, sistemul de închidere
centralizatã ºi sistemul de alarmã
antifurt se vor activa automat, dupã
45 de secunde.

Dacã apar defecþiuni la


sistemul electric al
vehiculului, uºa ºoferului va putea
fi totuºi deschisã separat, cu cheia.

Deblocare hayon
Cu ajutorul cheii: Rotiþi cheia în uºa
ºoferului sau a pasagerului din faþã,
la poziþia (1).

Pentru a debloca numai hayonul, când


vehiculul este blocat, apãsaþi butonul
de douã ori în trei secunde.
Cu ajutorul telecomenzii: Apãsaþi
butonul o singurã datã.
• O clipire lungã a semnalizatoarelor
va confirma faptul cã toate uºile,
hayonul ºi clapeta buºonului
rezervorului de benzinã au fost
deblocate ºi cã sistemul de alarmã
antifurt a fost dezactivat.

73

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 29
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Deschidere globalã Reprogramare funcþie de deblocare


Puteþi schimba funcþia de deblocare,
astfel încât, apãsând o singurã datã
butonul , sã se dezactiveze sistemul
de închidere centralizatã sau sistemul
dublu de blocare ºi sistemul de alarmã
antifurt ºi sã se deblocheze uºa
ºoferului. De asemenea, apãsând de
douã ori în trei secunde pe butonul
, se vor debloca ºi uºile pasagerilor.

Pentru a deschide toate geamurile ºi


trapa de acoperiº, apãsaþi ºi þineþi Pentru a reprograma funcþia, apãsaþi
apãsat butonul timp de cel puþin ºi þineþi apãsate simultan butoanele
trei secunde. Apãsând din nou, ºi , timp de cel puþin patru
butonul sau , va opri funcþia secunde, cu contactul decuplat.
de deschidere. La deschiderea Semnalizatoarele vor clipi de douã
globalã, trapa de acoperiº se va ori, pentru a indica faptul cã funcþia
deschide întotdeauna, glisându-se de deblocare a fost reprogramatã cu
spre înapoi, paralel cu plafonul. succes.
Consultaþi, de asemenea, secþiunea Apãsând ºi þinând din nou apãsate
Deschidere / Închidere globalã, de ambele butoane, simultan, timp de
la pagina 61. cel puþin patru secunde, funcþia va
reveni la setarea anterioarã.

74

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 30
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Blocare vehicul Pentru a activa sistemul dublu de


blocare ºi pentru a arma sistemul de
Pentru a activa închiderea centralizatã alarmã antifurt ºi senzorii interiori:
ºi pentru a arma sistemul de alarmã
antifurt:

Cu ajutorul cheii: Rotiþi cheia în uºa


ºoferului, la poziþia 2 , de douã ori
în trei secunde.

Cu ajutorul cheii: Rotiþi cheia în uºa


ºoferului sau a pasagerului din faþã,
la poziþia (2).
Cu ajutorul telecomenzii: Apãsaþi Cu ajutorul telecomenzii: Apãsaþi
butonul o singurã datã. butonul de douã ori, într-un
• La vehiculele fãrã sistem dublu de interval de trei secunde.
blocare, semnalizatoarele de direcþie • Semnalizatoarele de direcþie vor
vor clipi de douã ori pentru a confirma clipi de douã ori pentru a confirma.
deblocarea.

75

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 31
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Închidere globalã Sistem Key Free, de acþionare fãrã


cheie
Sistemul de acþionare fãrã cheie
permite ºoferului sã acþioneze
vehiculul fãrã a utiliza cheia sau
telecomanda.
Avantajele oferite de sistemul de
acþionare fãrã cheie sunt:
• vehiculul poate fi blocat ºi deblocat
fãrã a fi necesar sã introduceþi o cheie
în butucul uºii sau fãrã a fi necesar
sã apãsaþi vreun buton de pe
telecomandã.
• motorul poate fi pornit fãrã a fi
necesarã introducerea unei chei în
contact. Consultaþi secþiunea Pornirea
motorului, de la pagina 119.

Pentru a închide toate geamurile ºi


trapa de acoperiº, apãsaþi ºi þineþi
apãsat butonul timp de cel puþin
douã secunde. Apãsând butonul din
nou, veþi opri funcþia de închidere
globalã. Funcþia de protecþie
împotriva prinderii mâinilor este, de
asemenea, activã pe durata derulãrii Vehiculul este acþionat prin
funcþiei de închidere globalã. intermediul unei chei pasive.

Procedaþi cu mare atenþie


când utilizaþi funcþia de
închidere globalã. În situaþii de
urgenþã, apãsaþi imediat butonul,
pentru a opri funcþia.

Consultaþi, de asemenea, secþiunea


Deschidere / Închidere globalã, de
la pagina 61.

76

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 32
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Cheie pasivã

Cheia pasivã poate fi, de asemenea,


utilizatã ca telecomandã cu frecvenþã
radio. Consultaþi secþiunile privind
blocare ºi deblocarea vehiculului cu
telecomanda cu radiofrecvenþã.

Frecvenþa radio folositã de


cheia pasivã poate fi
specificã ºi altor transmisii radio
pe distanþe scurte (de ex. de radio
amatori, echipamente medicale,
Pentru a debloca sau bloca vehiculul, cãºti audio fãrã fir, telecomenzi,
cheia pasivã trebuie plasatã în una sisteme de alarmã, etc.). Dacã
din cele trei arii de detectare externe. frecvenþele utilizate de cheia pasivã
Aceste arii acoperã aproximativ un sunt bruiate, nu veþi putea
metru ºi jumãtate de la mânerul uºii bloca/debloca vehiculul sau porni
ºoferului ºi al pasagerului din faþã ºi motorul. Nu utilizaþi un telefon
de la hayon. mobil când deblocaþi/blocaþi
vehiculul sau când porniþi motorul
Notã: Sistemul ar putea deveni cu ajutorul funcþiei Fãrã Cheie. Nu
inoperabil, în cazul în care mânerele pãstraþi niciodatã un telefon mobil
uºilor sunt trase în mod repetat, într- ºi o cheie pasivã în acelaºi loc (în
o perioadã scurtã de timp ºi fãrã geantã, în mânã, etc.). Dacã este
prezenþa unei chei pasive valabile. posibil, pãstraþi-le la o distanþã de
cel puþin 50 de cm.
Nu aºezaþi o cheie pasivã pe grupul
de instrumente când porniþi
vehiculul sau conduceþi.

77

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 33
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Pentru aprobarea de tip a cheii pasive, • O clipire lungã a semnalizatoarelor


consultaþi tabelul de la pagina 205. va confirma faptul cã toate uºile,
hayonul ºi clapeta buºonului
Deblocare vehicul rezervorului de benzinã au fost
deblocate ºi cã sistemul de alarmã
antifurt a fost dezactivat.

• Trageþi de oricare din mânerele


uºilor pentru a debloca toate uºile ºi
hayonul ºi pentru a dezarma sistemul
de alarmã anti-furt. • Dacã vehiculul este blocat ºi cheia
pasivã este plasatã în aria de detectare
a hayonului, numai hayonul se va
deschide. Celelalte uºi vor rãmâne
blocate.
Notã: Dacã vehiculul nu este
deblocat mai mult de 5 zile, Sistemul
de acþionarã Fãrã Cheie va intra într-
un mod de salvare a energiei. Aceastã
funcþie previne descãrcarea bateriei.
Când vehiculul este deblocat ºi se
aflã în acest mod, timpul de reacþie
al sistemului poate fi ceva mai lung
Notã: În aria de detectare a uºii decât de obicei. Deblocând o datã
respective trebuie sã plasaþi o cheie vehiculul, veþi dezactiva modul de
pasivã valabilã. salvare a energiei.

78

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 34
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

• Deblocare exclusivã a uºii ºoferului Blocare vehicul


Pentru detalii suplimentare,
consultaþi secþiunea Reprogramare Vehiculul nu se blocheazã
funcþie de deblocare, de la pagina automat. Dacã nu apãsaþi
74. nici un buton de blocare, vehiculul
Dacã funcþia de deblocare este va rãmâne deblocat.
reprogramatã astfel încât sã poatã fi
deblocatã numai uºa ºoferului,
reþineþi urmãtoarele:
Notã: Înainte de a pãrãsi vehiculul,
asiguraþi-vã cã aþi tras contactul.
Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi secþiunea Contact cu
blocare coloanã de direcþie, de la
pagina 117.
Notã: În aria de detectare a uºii
• Dacã uºa ºoferului este prima uºã respective trebuie sã plasaþi o cheie
deblocatã, celelalte uºi ºi hayonul pasivã valabilã. Dacã blocaþi de la
vor rãmâne blocate. Toate celelalte hayon, cheia pasivã trebuie sã se afle
uºi pot fi deblocate din interiorul în aria de detectare a acestuia.
vehiculului, apãsând pe butonul Pentru a activa închiderea
de lângã mânerul uºii ºoferului. Uºile centralizatã ºi pentru a arma sistemul
pot fi deblocate individual, trãgând de alarmã antifurt:
mânerele de pe interiorul acestora.
• Dacã uºa pasagerului din faþã sau
una din uºile din spate este prima uºã
deblocatã, toate celelalte uºi ºi
hayonul vor fi deblocate.

• Apãsaþi o datã pe butonul de blocare


situat pe una din uºile din faþã sau pe
hayon.
• La vehiculele fãrã sistem dublu de
blocare, semnalizatoarele de direcþie
vor clipi de douã ori pentru a confirma
deblocarea.

79

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 35
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Pentru a activa sistemul dublu de • Închiderea globalã


blocare ºi pentru a arma sistemul de Notã: Închiderea globalã poate fi
alarmã antifurt ºi senzorii interiori: activatã utilizând butonul de blocare
• Apãsaþi de douã ori în trei secunde de pe mânerul uºii ºoferului.
pe butonul de blocare situat pe una Deschiderea/închiderea globalã pot
din uºile din faþã sau pe hayon. fi activate, de asemenea, utilizând
• Semnalizatoarele de direcþie vor butoanele de pe cheia pasivã.
clipi de douã ori pentru a confirma.
Pentru detalii suplimentare,
Notã: Odatã activat sistemul dublu consultaþi, de asemenea, secþiunea
de blocare, vehiculul va rãmâne Deschidere / Închidere globalã, de
blocat timp de aproximativ trei la pagina 61.
secunde, chiar dacã, pe parcursul
acestei perioade, cheia pasivã se aflã
în aria de detectare. Acest lucru vã
permite sã verificaþi dacã vehiculul
este blocat, trãgând de unul din
mânerele uºilor. Când perioada de
aproximativ trei secunde s-a încheiat,
uºile pot fi deschise din nou, cu
condiþia ca în respectiva arie de Când blocaþi vehiculul, þineþi butonul
detectare sã se afle cheia pasivã. apãsat timp de cel puþin douã
Perioada de trei secunde poate fi secunde, pentru a închide toate
setatã la zero de cãtre un expert. geamurile ºi trapa de acoperiº.

Procedaþi cu mare atenþie


când utilizaþi funcþia de
Legendã
închidere globalã. În situaþii de
PASSIVE KEY = CHEIE PASIVÃ urgenþã, apãsaþi butonul de pe
LEFT INSIDE = LÃSATÃ ÎN INTERIORUL mânerul uºii ºoferului, pentru a
VEHICULULUI opri funcþia.
Notã: Dacã o cheie pasivã este lãsatã
în interiorul vehiculului, pe afiºajul
Centrului de Mesaje apare PASSIVE
KEY LEFT INSIDE (CHEIE
PASIVÃ LÃSATÃ ÎN
INTERIOR). Scoateþi cheia pasivã
din interiorul vehiculului. Toate cheile
pasive lãsate în interiorul vehiculului
când acesta este blocat, vor fi
dezactivate.

80

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 36
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Portbagaj Cheie de rezervã


Pentru urmãtoarele situaþii, vi se
oferã o cheie de rezervã:
• Frecvenþele cheii pasive sunt
bruiate.
• Bateria cheii pasive este descãrcatã.
• În cazul în care funcþia Fãrã Cheie
a fost dezactivatã utilizând Centrul
de Mesaje.
• Când vehiculul este remorcat.
• Pentru a reactiva o cheie pasivã
dezactivatã.
Cheia de rezervã poate fi utilizatã în
urmãtoarele scopuri:
• Pentru a deschide capota motorului.
Consultaþi de asemenea secþiunea
Deschidere capotã motor, de la
pagina 180.
Pentru a deschide portbagajul, • Pentru a bloca/debloca vehiculul.
apãsaþi butonul de eliberare. • Pentru a porni motorul. Consultaþi,
de asemenea, secþiunea Pornirea
motorului cu o cheie de rezervã, de
la pagina 121.

Legendã
PASSIVE KEY = CHEIE PASIVÃ
LUGGAGE COMP. = PORTBAGAJ

Notã: Hayonul nu poate fi închis ºi,


în cazul în care cheia pasivã se aflã
în portbagaj, acesta se va deschide.
Mesajul PASSIVE KEY IN
LUGG. COMP. va apãrea pe
afiºajul Centrului de Mesaje. Dacã
o a doua cheie pasivã este plasatã în
aria de detectare a hayonului,
portbagajul poate fi închis.

81

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 37
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

• Asamblare cheie de rezervã

• Introduceþi lama cheii de rezervã


în carcasã pânã se angajeazã cu un
• Trageþi glisorul de eliberare în clic. Asiguraþi-vã cã lama este corect
direcþia indicatã de sãgeatã ºi scoateþi introdusã conform imaginii, cu
lama cheii folosindu-vã de degetul capãtul în sus.
mare.

• Pentru a scoate lama cheii din


• Apãsaþi butonul situat în partea carcasã, apãsaþi pe partea superioarã
lateralã a contactului ºi scoateþi a butonului.
carcasa. • Introduceþi lama cheii de rezervã
înapoi în cheia pasivã, pânã se
angajeazã cu un clic.
• Introduceþi carcasa la loc în contact.

82

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 38
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Chei pasive dezactivate Dezactivare funcþie Key Free - Fãrã


Dacã lãsaþi una sau mai multe chei Cheie
pasive în interiorul vehiculului când
Funcþia Key Free - Fãrã Cheie poate
acesta este blocat, vor fi dezactivate.
Pentru a putea utiliza din nou aceste fi dezactivatã utilizând Centrul de
chei pasive, trebuie reactivate. Mesaje. Consultaþi secþiunea Centru
de Mesaje, capitolul Sisteme de
Notã: Toate cheile dvs. pasive vor fi informaþii vehicul.
activate, indiferent dacã se aflã în Odatã dezactivat:
interiorul vehiculului sau nu. • vehiculul poate fi blocat ºi deblocat
Pentru a reactiva toate cheile dvs. numai utilizând cheia de rezervã în
pasive: butucul uºii ºoferului sau utilizând
• Cu o cheie pasivã activatã, apãsaþi butoanele cheii pasive.
ambreiajul (la transmisia manualã) • motorul poate fi pornit numai cu
sau pedala de frânã (la transmisia cheia de rezervã.
automatã), împingeþi contactul în
interior ºi rotiþi-l la poziþia II.
Dacã aveþi numai o cheie pasivã
activatã.

• Introduceþi cheia de rezervã în


contact.
• Împingeþi contactul în interior ºi
rotiþi-l la poziþia II.
• Imediat ce contactul este trecut la
poziþia II, toate cheile dvs. pasive
vor fi reactivate.

83

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 39
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Programare cheie
Pentru vehiculul dvs. pot fi
programate maximum opt chei cu
telecomandã cu frecvenþã radio
(inclusiv cele livrate o datã cu
vehiculul). Cheile trebuie sã rãmânã
în interiorul vehiculului pe durata
derulãrii procedurii de programare.
Fixaþi centurile de siguranþã ºi
închideþi toate uºile, pentru a vã
asigura cã, pe durata programãrii nu
se va declanºa nici o alarmã.

3. Apãsaþi pe oricare din butoanele


de pe o cheie nou programatã. Se va
auzi un sunet, pentru confirmare.
Repetaþi acest ultim pas, pentru toate
cheile cu telecomandã cu frecvenþã
radio, inclusiv pentru cheile originale.
1. Pentru a programa chei noi cu Nu scoateþi cheia din contact când
telecomandã cu frecvenþã radio, rotiþi apãsaþi butonul de pe aceasta.
cheia de contact la poziþia II, de patru 4. Rotiþi cheia de contact înapoi (la
ori, într-un interval de ºase secunde. poziþia II) sau aºteptaþi zece secunde,
2. Rotiþi cheia de contact la poziþia fãrã a programa altã cheie, pentru a
0. Se va auzi un sunet, pentru a indica definitiva programarea începutã.
faptul cã, din momentul respectiv, Numai cheile cu telecomandã cu
timp de zece secunde, cheile pot fi frecvenþã radio pe care tocmai le-
programate. aþi programat pot bloca ºi debloca
vehiculul, în momentul respectiv.

84

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 40
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Înlocuire baterie telecomandã Deschidere carcasã


sau cheie pasivã
• Telecomanda tip 1:
Dacã raza de acþiune a
transmiþãtorului din cheie scade
treptat, bateria (de tip 3V CR 2032)
trebuie înlocuitã.

Legendã
REMOTE KEY = CHEIE CU TELECOMANDÃ
BATTERY LOW = BATERIE DESCÃRCATÃ

Descãrcarea bateriei va fi indicatã pe


afiºajul Centrului de Mesaje, prin
mesajul REMOTE KEY
BATTERY LOW (BATERIE
CHEIE CU TELECOMANDà • Introduceþi o ºurubelniþã cât mai
DESCÃRCATÃ) mult posibil în slotul de pe latura
carcasei cheii ºi împingeþi ºurubelniþa
Telecomanda tip 1: cãtre lamã, pentru a desface carcasa.
Mai întâi, apãsaþi butonul pentru a
scoate lama cheii.

Cheia pasivã
Demontaþi cheia de rezervã.

• Introduceþi ºurubelniþa în fanta de


pe latura carcasei ºi rotiþi-o pentru a
deschide carcasa.

85

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 41
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

• Telecomanda tip 1 ºi cheia • Telecomanda tip 2:


pasivã:

• Desfaceþi cu grijã unitatea


transmiþãtorului de pe cheie, folosind
o ºurubelniþã, începând de la canelura
(A) Telecomandã din spate.
(B) Cheie pasiv㠕 Deschideþi unitatea transmiþãtorului
separând clemele de prindere laterale
• Introduceþi ºurubelniþa în fanta din cu ajutorul ºurubelniþei.
capãtul carcasei ºi rotiþi-o pentru a
deschide carcasa complet. Procedaþi
cu atenþie sã nu slãbiþi inelul cheii.

86

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 42
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Înlocuire baterie Reasamblare carcasã


Uniþi cele douã jumãtãþi ale carcasei.
• Telecomanda tip 1:
Asamblaþi lama cheii pânã se
angajeazã pe carcasã.
• Telecomanda tip 2:
Refixaþi unitatea transmiþãtorului
înapoi pe cheie.
• Cheia pasivã
Introduceþi lama cheii de rezervã
înapoi în cheia pasivã, pânã se
angajeazã cu un clic.

SISTEM DE IMOBILIZARE
MOTOR

Sistemul de imobilizare motor este


o funcþie de protecþie antifurt care
(A) Tip 1 împiedicã pornirea motorului cu o
(B) Tip 2 cheie codificatã incorect.
(C) Cheia pasivã
Chei codificate
• Introduceþi ºurubelniþa în fanta
marcatã cu o sãgeatã ºi scoateþi cu
grijã bateria. Procedaþi cu atenþie sã
nu atingeþi contactele bateriei sau
placa cu circuite imprimate.
• Introduceþi o baterie nouã. Contactul Vehiculul dumneavoastrã este livrat
pozitiv al bateriei (marcat cu semnul cu chei codificate.
+) trebuie sã fie orientat în sus. Cheile de rezervã trebuie recodificate,
împreunã cu celelalte chei ale
dumneavoastrã.

87

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 43
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Armare automatã SISTEM DE ALARMÃ ANTIFURT

Sistemul este armat imediat ce


vehiculul este blocat ºi acþioneazã
în scopul de a intimida persoanele
neautorizate, care încearcã sã
deschidã uºile, capota sau
portbagajul sau sã fure radioul.
Întârziere automatã a armãrii
Întârzierea automatã a armãrii se
Sistemul se armeazã la cinci secunde iniþiazã dupã 20 de secunde de la
dupã decuplarea contactului. Lampa închiderea capotei motorului,
de control va clipi, la fiecare douã portbagajului ºi a tuturor uºilor.
secunde.
Alarmã
Dezarmare automatã
Alarma va suna timp de 30 de
Cuplarea contactului va determina secunde, dacã o persoanã
dezarmarea sistemului, dacã acesta neautorizatã deschide o uºã,
recunoaºte codul corect. Lampa de portbagajul sau capota motorului.
control se aprinde timp de Luminile de avarie vor clipi timp
aproximativ trei secunde, apoi se de cinci minute.
stinge. Orice încercare de a porni motorul
Dacã lampa de control rãmâne cu o altã cheie, decât una din cele
aprinsã în mod constant, timp _de un valabile, sau de a scoate radioul va
minut sau clipeºte pentru aproximativ declanºa din nou alarma.
un minut ºi apoi, în mod repetat ºi la
intervale neregulate, sistemul nu a Pentru dezactivarea sistemului
recunoscut codul cheii sau este vorba
despre o defecþiune a sistemului. Sistemul de alarmã antifurt poate fi
Scoateþi cheia ºi încercaþi din nou. oricând dezactivat – chiar ºi atunci
Dacã motorul nu porneºte, sistemul când alarma este declanºat㠖
prezintã o defecþiune. Verificaþi deblocând vehiculul.
imediat sistemul la un specialist.

88

Composite
46-89.FH11 Mon Apr 18 15:28:46 2005 Page 44
C M Y CM MY CY CMY K

Sisteme de blocare (siguranþã)

Sistemul de alarmã antifurt pentru


hayon se dezactiveazã, atunci când Acest sistem funcþioneazã
portbagajul este deblocat de la corect doar dacã toate
butonul de pe telecomandã geamurile ºi trapa de acoperiº sunt
sau cheia pasivã. La vehiculele cu complet închise. În plus, senzorii
Sistem de acþionare fãrã cheie, situaþi în plafonierã nu trebuie
sistemul de alarmã este dezactivat acoperiþi. Sistemul nu ar trebui
dacã plasaþi cheia pasivã în aria de activat, în cazul în care în vehicul
detectare a hayonului, când acesta existã pasageri, animale sau alte
este deschis. obiecte care se miºcã.
Dupã închidere, alarma se va arma
din nou. Armare automatã (pasivã) ºi
confirmare armare
SISTEM DE ALARMÃ ANTIFURT
CU SENZORI INTERIORI Aceastã funcþie este identicã cu cea
a sistemului de alarmã antifurt.
Acest sistem acþioneazã în scopul
de a intimida accesul neautorizat, Alarmã
detectând orice miºcare, în interiorul
vehiculului. Intrarea neautorizatã în interiorul
vehiculului va declanºa alarma, ca ºi
Armare în cazul sistemului antifurt.

Sistemul de alarmã cu senzori


interiori este armat o datã cu
sistemul dublu de blocare.
Senzorii sunt situaþi în interiorul
ansamblului plafonierei.

89

Composite

S-ar putea să vă placă și