Sunteți pe pagina 1din 39

Especificaciones Técnicas

Proyecto : MANTENIMIENTO DEL PAVIMENTO ASFALTICO DE LA CALLE COLON DESDE EL PASAJE DE


INGRESO AL CLUB INTERNACIONAL HASTA EL PASAJE TASAHUAYO, DISTRITO DE JOSE LUIS
BUSTAMANTE Y RIVERO, PROVINCIA DE AREQUIPA, DEPARTAMENTO DE AREQUIPA- AREQUIPA
Cliente : MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE JOSE LUIS BUSTAMANTE Y RIVERO
Ubicación : JOSE L. BUSTAMANTE Y RIVERO - AREQUIPA - AREQUIPA

MANTENIMIENTO DE PAVIMENTO ASFALTICO

01 MEJORAMIENTO DE VIA

01.01 OBRAS PROVISIONALES Y TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.01 OBRAS PROVISIONALES

01.01.01.01 SENSIBILIZACION Y DIFUSION VISUAL (GLB)

DESCRIPCION
Los dispositivos para la regulación del tránsito, deberán ubicarse con anterioridad al inicio de la obra, permanecer
durante la ejecución de la misma y serán retirados una vez cesen las condiciones que dieron origen a su instalación.
Cuando las operaciones se realicen por etapas, deberán permanecer en el lugar solamente las señales y dispositivos
que sean aplicables a las condiciones existentes y ser removidas o cubiertas las que no sean requeridas.
Es competencia de la entidad contratante establecer la responsabilidad de la instalación de señales en las obras que
se realicen en la vía o en zonas adyacentes a ella.

Las señales verticales de tránsito que se emplean en zonas de construcción, rehabilitación, mantenimiento y ejecución
de obras viales, están incluidas y contempladas en los mismos grupos que el resto de las señales de tránsito, es decir,
preventivas, reglamentarias e informativas.
Las señales deberán colocarse conforme al diseño y alineación de la vía, e instalarse de tal forma que el conductor
tenga suficiente tiempo para captar el mensaje, reaccionar y acatarlo. Como regla general, se instalarán al lado
derecho de la vía; en vías de dos o más carriles por sentido de circulación se colocará el mismo mensaje en ambos
costados. Cuando sea necesario, en las zonas de trabajo se podrán instalar señales sobre la calzada en soportes
portátiles; también es permitido instalarlas sobre las barreras.

SEÑALES PREVENTIVAS
Tienen por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre los peligros potenciales existentes en la zona, cuando existe
una obra que afecta el tránsito y puede presentarse un cierre parcial o total de la vía. Las señales preventivas deberán
ubicarse con suficiente anticipación al lugar de inicio de la obra. Estas señales se identificarán por el código SPO-
Número Las señales preventivas tienen forma de rombo y sus colores serán naranja para el fondo y negro para
símbolos, textos, flechas y orla. En vías urbanas tendrán como mínimo un tamaño de 75 ó 90 por 75 ó 90 cm; para
carreteras y vías urbanas de alta velocidad su tamaño será como mínimo de 90 por 90 cm ó 120 por 120 cm. Se
colocarán a el (los)lado(s) (derecho y/o izquierdo) de la vía que se afecte por la obra.
Cuando se requieran señales preventivas con texto, su forma será rectangular. Las letras del mensaje serán de una
altura mínima de 15 cm, utilizando el alfabeto de la serie D (ver anexo correspondiente). Además de la señal
preventiva contenida en el capítulo 2, se podrán utilizar las siguientes, para la señalización de obras que afecten las
vías:
SPO-01. TRABAJOS EN LA VÍA

Esta señal se empleará para advertir la proximidad a un tramo de la vía que se ve afectado por la ejecución de una
obra que perturba el tránsito por la calzada o sus zonas aledañas.

SPO-02. MAQUINARIA EN LA VÍA

Esta señal se empleará para advertir la proximidad a un sector por el que habitualmente circula equipo pesado para el
desarrollo de obras.

SPO-03. BANDERERO

Esta señal se empleará para advertir a los conductores la aproximación a un tramo de vía que estará regulado por
personal de la obra, el cual utilizará señales manuales.

SEÑALES REGLAMENTARIAS
Los trabajos en las vías públicas o en las zonas próximas a ellas que afecten el tránsito, originan situaciones que
requieren atención especial. Si en tales condiciones son necesarias medidas de reglamentación diferentes a las
usadas normalmente, los dispositivos reglamentarios permanentes se removerán o se cubrirán adecuadamente y se
reemplazarán por los que resulten apropiados para las nuevas condiciones del tránsito. Estas señales se identificarán
con el código SRO-Número.
En los sectores en donde se limite el peso del vehículo, o el peso por eje permitido, además de utilizar las señales
reglamentarias correspondientes, en la medida de lo posible se habilitará un desvío para los vehículos que excedan
los límites señalados para el tramo sometido a la realización de las obras.
Las señales reglamentarias tienen forma circular y sus colores serán los mismos que se describen en las normas
establecidad. En vías urbanas su tamaño mínimo será un círculo de diámetro de 75 ó 90 cm; para carreteras y vías
urbanas de alta velocidad el diámetro será de 90 ó 120 cm. Se colocarán a el (los)lado(s) (derecho y/o izquierdo) de la
vía que se afecte por la obra.
Además de las señales reglamentarias contenidas en el capítulo 2, se podrán utilizar las siguientes, para la
señalización de obras que afecten las vías:

Esta señal se empleará para notificar a los conductores el inicio de un tramo de vía por el cual no se permite circular
mientras duren las obras.

SRO-02. DESVÍO

Esta señal se empleará para notificar el sitio mismo en donde es obligatorio tomar el desvío señalado.

SRO-03. PASO UNO A UNO

Se usará esta señal para reglamentar el paso alternado de los vehículos, cuando en una calzada de dos carriles se
cierra uno de ellos.

UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será en forma global (GBL)

FORMA DE PAGO
La forma de pago será en forma global, una vez colocada todas las señales preventivas previa aprobación del
supervisor.

01.01.01.02 ALMACEN Y OFICINA (M2)

DESCRIPCIÓN
Se instalará un ambiente para oficina y caseta de guardianía, así como para el almacenamiento y protección de los
materiales que no deben estar expuestos en la obra, tales como cemento, acero, sanitarios, eléctricos, etc.

MATERIALES
Para la construcción de estas obras de carácter transitorio se pueden usar módulos prefabricados de tabiquería seca,
fibra de vidrio, madera y en general cualquier otro material adecuado, armado con pernos y/o clavos de acero. Para el
techado se puede utilizar planchas de fibrocemento o combinaciones de otros materiales como placas de cemento,
madera, etc., con sus respectivas coberturas.

CONTROL
La supervisión deberá aprobar la ubicación, disposición de ambientes, materiales y acabados; así como exigir su
cumplimiento, pudiendo rechazar los que no sean satisfactorios.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Unidad de Medida: la unidad de medida es por metro cuadrado (m2).
Norma de Medición: para el cálculo del resultado se tendrá en cuenta las dimensiones largas por ancho ocupada por
el ambiente para Almacén, oficina y caseta de guardianía.

FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará por M2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El
Supervisor velará porque esta partida se ejecute correctamente, hasta su culminación.

01.01.01.03 CARTEL DE OBRA (3.60 X 2.40M - C/BANNER) (UND)

DESCRIPCION DE TRABAJOS
Esta partida se refiere a la confección de un cartel de obra de dimensiones no menores que 4.80 x 3.60 m en el que se
indicará la información básica siguiente:
 Entidad (con su logotipo correspondiente)
 Nombre de la obra a ser ejecutada
 Monto de la obra
 Tiempo de ejecución
 Fuente de financiamiento

El cartel de obra (gigantografía) deberá ser clavado y colocado sobre soportes de Puntales de madera y listones
madera, armados adecuadamente de dimensionados adecuadas para que soporten su peso propio y cargas de viento.
Deberá ser colocado en la zona más visible.
Su elaboración puede mandarse a un tercero y su colocación será con personal de obra, se colocará en un lugar visible
y sin obstaculizar la normal ejecución de la Obra, previa autorización del Ingeniero Supervisor, en coordinación con el
Residente de Obra.

METODO DE EJECUCION
El cartel de Obra tendrá medidas de 4.80 x 3.60 m, y será impreso a tinta en una gigantografía.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


La calidad del trabajo tendrá un control visual y estará a cargo inicialmente del maestro de Obra luego por el Ingeniero
Residente y finalmente por el Supervisor, quien dará su aprobación respectiva

UNIDAD DE MEDIDA
Se considerará la habilitación, confección y colocación del cartel de obra, por unidad (Und), en el lugar descrito, siendo
aprobado por el Ingeniero Supervisor. Comprende la mano de obra, los materiales y herramientas necesarios para su
correcta elaboración.

METODO DE MEDICION
Será considerado como prestación de un servicio unidad (und) para toda la obra.

FORMA DE PAGO
Las cantidades medidas de acuerdo al método establecido líneas arriba, serán pagadas al precio unitario
correspondiente que haya sido establecido en el contrato. El pago realizado será la compensación total por la mano de
obra, materiales, equipos y herramientas, por el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos
surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.
01.01.01.04 ALQUILER DE SERVICIOS HIGIENICOS (MES)

DESCRIPCIÓN

Dentro de las Obras Provisionales se consideran contar con los servicios higiénicos tales
como; inodoros, lavatorios, duchas para el personal obrero y administrativo masculino y femenino de acuerdo a la
norma G.050 de seguridad durante la construcción vigente. Estos ambientes estarán ubicados dentro de la zona en la
que se ejecutará la construcción.

MATERIALES

Los servicios higiénicos serán brindados por baños químicos que se encuentren en condiciones adecuadas de
servicio, contando con la respectiva aprobación del Supervisor.

MÉTODO DE EJECUCIÓN

El método de ejecución en este caso debe ser escogido por el Contratista encargado de la ejecución de los trabajos,
contando con la respectiva aprobación del Supervisor.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Unidad de Medida: la unidad de medida es por cantidad de meses del servicio (mes).

FORMA DE PAGO

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del presupuesto, con la previa
aprobación del Supervisor, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra
e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.

01.01.02 TRANSPORTE

01.01.02.01 TRANSPORTE DE MATERIALES (GLB)

DESCRIPCION

El Constructor deberá trasladar a la Obra los equipos y las herramientas necesarias para la correcta y técnica
ejecución de las obras.
Al concluir la obra el constructor retirara todos los equipos y las herramientas menores de la obra dejando toda el área
utilizada totalmente limpia y nivelada a satisfacción de la Supervisión.

MEDICIÓN

La medición se hará en (GLB)

FORMA DE MEDICION Y PAGO

El pago se efectuará de acuerdo al precio señalado en el presupuesto aprobado para la partida “Transporte de
herramienta y materiales”, el que deberá considerar las distancias de los traslados y peso de la maquinaria.

01.01.02.02 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO (GLB)

DESCRIPCION
Para poder realizar el proyecto y sus partidas correspondientes es necesario realizar el traslado de equipos y
herramientas, la movilización y desmovilización de equipo mecánico desde la ciudad de Arequipa para el distrito
de cerro colorado – asociación de vivienda Monserrat por lo que se hace necesario considerar estas partidas
como un monto global.

METODOS DE MEDICIÓN
El método de medición de esta partida es en global (GLOBAL).

BASES DE PAGO
La valorización al ejecutarse esta partida es en global estimado, el precio unitario es según el presupuesto base, el
pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
esta partida.

01.01.03 INSTALACIONES PROVISIONALES

01.01.03.01 AGUA PROVISIONAL PARA LA OBRA (MES)

DESCRIPCIÓN

Comprende las actividades necesarias para proveer de agua provisional para trabajos propios de la obra .

ALCANCE

Alcanza a todos los gastos de agua provisional que se necesite para contar con un campamento en obra para las
actividades mencionadas en la descripción, la ubicación y aceptación será aprobado por la Supervisión, previa
consulta al propietario de la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en forma GLOBAL (GLB), será aprobado por el Ingeniero Supervisor.

BASES DE PAGO

El pago será en forma GLB. Dicho pago constituirá compensación total por todos los insumos empleados.

01.01.03.02 AGUA POTABLE PARA EL PERSONAL DE OBRA (MES)

DESCRIPCIÓN

Comprende las actividades necesarias para proveer de agua provisional para trabajos en oficina, almacén de obra
y trabajos complementarios.

ALCANCE

Alcanza a todos los gastos de agua provisional que se necesite para contar con un campamento en obra para las
actividades mencionadas en la descripción, la ubicación y aceptación será aprobado por la Supervisión, previa
consulta al propietario de la obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN

El trabajo ejecutado se medirá en forma GLOBAL (GLB), será aprobado por el Ingeniero Supervisor.

BASES DE PAGO

El pago será en forma GLB. Dicho pago constituirá compensación total por todos los insumos empleados.
01.01.03.03 ENERGIA ELECTRICA PROVISIONAL (MES)

DESCRIPCIÓN:
La partida comprende la instalación provisional de energía eléctrica en la obra.

PROCESO CONSTRUCTIVO
Se obtendrá el servicio del ente proveedor correspondiente

MEDICIÓN DE LA PARTIDA
Unidad de medida : mes
Norma de Medición : NTM RD-073-2010-Vivienda
Se hará un análisis previo de las exigencias de conexión a la red pública, planta propia, si fuera necesario tableros,
líneas de distribución, artefactos, etc.

FORMA DE PAGO DE LA PARTIDA:


Se dará conformidad para el pago de la partida:
 Previa supervisión del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
 Se verificarán las exigencias de conexión a la red pública, planta propia, si fuera necesario tableros, líneas de
distribución, artefactos, etc., y se obtendrá la aprobación de la Supervisión.

01.01.04 MEDIO AMBIENTE

01.01.04.01 MITIGACION DEL IMPACTO AMBIENTAL (MES)

DESCRIPCION
El propósito de las especificaciones técnicas ambientales es exponer los requerimientos para la buena ejecución de
los trabajos, utilizando equipos y herramientas necesarias, sin embargo, se toma en cuenta los ítems de acuerdo a
grandes grupos o factores ambientales: Aire, Suelo, Agua, Social

HUMEDECIMIENTO DEL ÁREA


1. Tiene el objetivo de evitar la contaminación de aire por efecto de partículas suspendidas, sujeto al control por parte
de la Supervisión Ambiental.
2. Se deberá contar con el equipo y materiales necesarios para realizar un apropiado humedecimiento de las áreas
intervenidas por el proyecto, según especificaciones.
3. Para mitigar los efectos ocasionados al medio ambiente, previo y durante las excavaciones, relleno y compactado,
el contratista deberá humedecer el terreno para evitar la suspensión de partículas (polvo).
Queda expresamente señalado, que el costo por consumo de agua necesario para mitigar los efectos ambientales, se
encuentran incluidos en este ítem. La frecuencia de humidificación es de dos veces al día con una cantidad de 2 litros
de agua por metro cuadrado al menos. En los informes emitidos por el responsable ambiental se deberán hacer
conocer la cantidad humedecida, acompañados de un reporte fotográfico, el informe deberá contar con la aprobación
de la Supervisión Ambiental, debiendo contener como mínimo:
 Antecedentes
 Medidas de mitigación propuestas
 Medidas de mitigación aplicadas (porcentaje de la medida de mitigación) la misma deberá ser debidamente
respaldada por un dosier fotográfico explicativo.
 Conclusiones
 Recomendaciones

PLAN DE APLICACIÓN Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL


ANÁLISIS DEL AGUA
1. Tiene el objetivo de realizar un control a los cuerpos de agua, y de esa manera evitar su contaminación, sujeto al
control por parte de la Supervisión Ambiental.
2. El contratista contratara los servicios de un laboratorio reconocido para la realización de un adecuado muestreo,
según especificaciones.
3. Deberán realizarse análisis de agua en tres oportunidades en el transcurso de ejecución de obra, es decir cada tres
meses, cada análisis deben considerar dos puntos de muestreo, definidos y aprobados por la supervisión.
Los parámetros a considerar para el análisis físico químico son:
 Sólidos Totales
 Sólidos en Suspensión
 Sólidos Disueltos
 pH
 Conductividad Eléctrica
 CATIONES o Sodio o Potasio o Magnesio o Calcio
 ANIONES o Sulfatos o Cloruros o Carbonatos o Bicarbonatos
 BORO
El análisis deberá ser realizado por un laboratorio reconocido y aprobado por la supervisión. El reporte de los
resultados deberá ser incluido en los informes mensuales según corresponda del técnico ambiental, dicho reporte
deberá estar interpretado y supervisión ambiental. En caso de que los parámetros considerados estén por encima de
lo permisible, el técnico ambiental deberá proponer y aplicar medidas de mitigación adicionales, que deberán estar
aprobadas por la supervisión ambiental.

ANÁLISIS DE AIRE
1. Tiene el objetivo de realizar un control a la calidad del aire, y de esa manera evitar su contaminación a causa de la
ejecución del proyecto, sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental.
2. El contratista contratara los servicios de un laboratorio reconocido para la realización de un adecuado muestreo,
según especificaciones.
3. Deberán realizarse un análisis de agua en dos oportunidades en el transcurso de ejecución de obra, considerando
dos puntos por análisis de muestreo, definidos y aprobados por la supervisión.
Los parámetros a considerar para el análisis de aire son:
 Monóxido de Carbono
 Partículas Suspendidas El análisis deberá ser realizado por un laboratorio reconocido y aprobado por la supervisión.
El reporte de los resultados deberá ser incluido en los informes mensuales según corresponda del técnico ambiental,
dicho reporte deberá estar interpretado y supervisión ambiental. En caso de que los parámetros considerados estén
por encima de lo permisible, el técnico ambiental deberá proponer y aplicar medidas de mitigación adicionales, que
deberán estar aprobadas por la supervisión ambiental.

MEDICIÓN
Este ítem será medido por efectividad del plan en la construcción tomando como mes (mes), así mismo esta medición
será de acuerdo al cronograma de avance de entrega de informes de mitigación que se proporciona al supervisor.

FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por
el Supervisor, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada es decir por servicio de cada mes.

01.01.05 SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA

01.01.05.01 ELABORACION DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (UND)

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende la elaboración de 01 plan de seguridad y salud en el trabajo (PSST), el mismo que debe de ser de
conocimiento de los trabajadores e involucrarlos en dicho plan. El plan será elaborado por un especialista y debe de realizar un
respectivo análisis antes, durante y después de ocurrido 01 evento. Se deben de identificar los peligros de tal manera que se
minimice la vulnerabilidad del trabajador.

MATERIALES
Los materiales que intervienen en la presente partida serán proporcionadas por el que realice el respectivo plan y tienen que tener
la conformidad del supervisor.

MEDICIÓN
El método de medición es Global (glb) (según las medidas especificadas en el punto anterior). Dicho plan será elaborado por 01
tercero, especialista en seguridad y salud en el trabajo

FORMA DE PAGO.
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al monto correspondiente a la partida, el mismo que debe ser
valorizado a su precio unitario del contrato. La misma previa conformidad del Supervisor.

01.01.05.02 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (GLB)

DESCRIPCIÓN
Comprende todos los equipos de protección individual (EPI) que deben ser utilizados por el personal de la obra, para estar
protegidos de los peligros asociados a los trabajos que se realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la
Construcción, del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Entre ellos se considera: cascos de seguridad, gafas, zapatos de seguridad con puntera de acero, protectores de oído,
respiradores, chalecos reflectivos, entre otros.

METODO DE MEDICIÓN
Será por unidad, de acuerdo al número de trabajadores (UND).

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario señalado en el presupuesto; entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por la cantidad de equipos de protección individual.

01.01.05.03 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA (GLB)

DESCRIPCIÓN
Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger a los
trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en bordes de losa y
acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas en losas de piso,
sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos de anclaje, sistemas de mallas
antiácida, sistema de entibados, sistema de extracción de aire, sistemas de bloqueo (tarjeta y
candado), interruptores diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas audibles y
luces estroboscópicas en maquinaria pesada y otros.

MEDICION
Global (Glb.)

FORMA DE MEDICIÓN
Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo referente a la cantidad de equipos de
protección colectiva para el total de obreros expuestos al peligro, de los equipos de construcción,
de los procedimientos constructivos, en conformidad con el Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo (PSST) y el planeamiento de obra.
01.01.05.04 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA COVID-19 (MES)

(VER PROTOCOLO SANITARIO RM-87-2020-MVCS ANEXO)


MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por mes (MES)
FORMA DE PAGO
La forma de pago será por mes de trabajo desarrollado.

01.01.05.05 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA, LIMPIEZA Y DESINFECCION COVID-19 (MES)

(VER PROTOCOLO SANITARIO RM-87-2020-MVCS ANEXO)


MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por mes (MES)
FORMA DE PAGO
La forma de pago será por mes de trabajo desarrollado.

01.01.05.06 SISTEMA PREVENTIVO COVID-19 (UND)

(VER PROTOCOLO SANITARIO RM-87-2020-MVCS ANEXO)


MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por mes (MES)
FORMA DE PAGO
La forma de pago será por mes de trabajo desarrollado.

01.01.05.07 SERVICIO DE ENFERMERIA PERMANENTE EN OBRA (MES)

(VER PROTOCOLO SANITARIO RM-87-2020-MVCS ANEXO)


MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por mes (MES)
FORMA DE PAGO
La forma de pago será por mes de trabajo desarrollado.

01.01.06 SEGURIDAD VIAL

01.01.06.01 PLAN DE DESVIOS Y MANTENIMIENTO DE TRANSITO (GLB)

DESCRIPCION
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente a la conservación o mantenimiento vial
durante el período de ejecución de obras, así como las relacionadas con la seguridad vial, durante las 24 horas del
día, que incluyen todas las actividades, facilidades, dispositivos y operaciones necesarias para garantizar el tránsito
vehicular y seguridad de los trabajadores y usuarios vulnerables. Entre otros, los trabajos incluyen:
El mantenimiento de desvíos que sean necesarios para facilitar las tareas de construcción.
La provisión de facilidades necesarias para el acceso de viviendas, servicios, etc. ubicadas a lo largo de la obra.

La implementación, instalación y mantenimiento de dispositivos de control de tránsito y seguridad acorde a las


distintas fases de la construcción.
El control de emisión de polvo en todos los sectores sin pavimentar de la vía principal y de los desvíos habilitados que
se hallan abiertos al tránsito dentro del área del Proyecto (D.S. N° 074- 2001-PCM).

El mantenimiento de la circulación habitual de animales domésticos y silvestres a las zonas de alimentación y


abrevadero, cuando estuvieran afectadas por las obras.
El transporte de personal a las zonas de ejecución de obras.
En general se incluyen todas las acciones, facilidades, dispositivos y operaciones que sean requeridos para
garantizar la seguridad y confort del público usuario erradicando cualquier incomodidad o molestias que puedan
ser ocasionados por deficientes servicios de mantenimiento de tránsito y seguridad vial.

Consideraciones generales
Plan de mantenimiento de tránsito y seguridad vial (PMTS)
Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un “Plan de Mantenimiento de Tránsito Temporal y
Seguridad Vial” (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y aplicable a cada una de las fases de
construcción, el que será revisado y aprobado por escrito por el Supervisor. Sin este requisito y sin la disponibilidad de
todas las señales y dispositivos en obra.
Para la preparación y aprobación del PMTS, se debe tener en cuenta las regulaciones contenidas en el capítulo IV del
“Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” vigente del MTC. Las señales,
dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estarán de acuerdo con lo normado en este Manual, el
Proyecto, lo especificado en esta sección y lo aprobado por el Supervisor.
El PMTS podrá ser ajustado, mejorado o reprogramado de acuerdo a las evaluaciones periódicas de su
funcionamiento que efectuará el Supervisor.
El PMTS deberá abarcar los siguientes aspectos:
Control temporal de tránsito y seguridad vial (No aplicable al Proyecto al tratarse una construcción nueva)
El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de duración excesiva. Para esto se
deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros, con personal capacitado de manera que se
garantice la seguridad y confort del público y usuarios de la vía, así como la protección de las propiedades
adyacentes. El control de tránsito se deberá mantener hasta que las obras sean recibidas por la entidad contratante.

Mantenimiento vial
La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se utilice para el tránsito vehicular y
peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad y seguridad, durante el período de ejecución de
obra incluyendo los días feriados, días en que no se ejecutan trabajos y aún en probables períodos de paralización. La
vía no pavimentada deberá ser mantenida sin baches ni depresiones y con niveles de rugosidad que permita
velocidad uniforme de operación de los vehículos en todo el tramo contratado. Estas condiciones deberán mantenerse
las 24 horas del día.

Transporte de personal
El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado en vehículos con asientos y estado
general bueno. No se permitirá de ninguna manera que el personal sea trasladado en las tolvas de volquetes o
plataformas de camiones de transporte de materiales y enseres.
Los horarios de transporte serán fijados por el Contratista, así como la cantidad de vehículos a utilizar en función al
avance de las obras, por lo que se incluirá en el PMTS un cronograma de utilización de vehículos, que será aprobado
por el Supervisor, así como su control y verificación.

Desvíos a carreteras y calles existentes


Cuando lo indiquen el Proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas existentes o construidas por el
Contratista. Con la aprobación del Supervisor y de las autoridades locales, el Contratista también podrá utilizar
carreteras existentes o calles urbanas fuera del eje de la vía para facilitar sus actividades constructivas. Para esto,
además del mantenimiento adecuado y reparaciones de los daños que pudiera causar a las vías, deberá instalar
señales y otros dispositivos que indiquen y conduzcan claramente al usuario a través de ellas.

Período de responsabilidad
La responsabilidad del Contratista para el mantenimiento del tránsito y seguridad vial, se inicia el día de la entrega del
terreno al Contratista. El período de responsabilidad abarcará hasta el día de la entrega final de la obra a la entidad
contratante, en este período se incluyen todas las suspensiones temporales que puedan haberse producido en la
obra, independientemente de la causal que la origine.

Estructuras y puentes (No aplicable al Proyecto)


Las estructuras y puentes existentes que como parte del Contrato vayan a ser reemplazados, serán mantenidos y
operados por el Contratista hasta su reemplazo total y luego desmontados o cerrados al tránsito.
El Contratista efectuará inmediatamente a su cuenta, costo y riesgo, las reparaciones que sean necesarias para
restituir la estructura al nivel en que se encontraba al inicio de dicho período. Estas reparaciones tendrán prioridad
sobre cualquier otra actividad del Contratista.

Si la construcción de alguna estructura requiere que se hagan desvíos del tránsito, el Contratista deberá proporcionar
estructuras y puentes provisionales seguros y estables que garanticen la adecuada seguridad al tránsito público, de
acuerdo al Proyecto o lo aprobado por el Supervisor.
Las condiciones expuestas en esta partida no serán aplicables cuando ocurran deterioros ocasionados por
eventualidades que no correspondan a condiciones normales de operación, como pueden ser sobrecargas mayores a
la capacidad del puente, a pesar de la advertencia señalizada correspondientes, crecientes extraordinarios,
desestabilización de la estructura por lluvias, y otros a criterio del Supervisor.

Materiales
Las señales, dispositivos de control, colores a utilizar y calidad del material estarán de acuerdo con lo normado en el
Manual de Dispositivos para “Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras” del MTC vigente y todos ellos
tendrán la posibilidad de ser trasladados rápidamente de un lugar a otro, para lo que deben contar con sistemas de
soporte adecuados.
El Contratista, después de aprobado el “PMTS”, deberá instalar de acuerdo a su programa y de los frentes de trabajo,
todas las señales y dispositivos necesarios en cada fase de obra y cuyas cantidades deberán ser aprobadas por el
Supervisor.

Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas que aseguren su
visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la atmósfera según sea el caso.

Los conos deben llevar dos franjas de material reflectivo flexible blanco que debe cumplir como mínimo con los niveles
de reflectividad del tipo IV, según la Subsección 800.05(a); la primera franja debe tener un ancho de 15 cm y estará
ubicada a 10 cm de la parte superior del cono, la segunda franja debe tener un ancho de 10 cm y estará ubicada a 30
cm de la parte superior del cono.
Los barriles deben tener una base de diámetro mínimo de 40 cm y una altura mínima de 80 cm; cada barril debe llevar
02 franjas de material reflectivo flexible blanco y 02 franjas de material reflectivo flexible naranja, el material reflectivo
en los barriles debe cumplir como mínimo con los niveles de reflectividad del tipo IV; así mismo cada franja debe tener
un ancho mínimo de 15 cm, dichas franjas se colocarán en el barril intercalando los colores, empezando en la parte
superior con el color naranja.
Los chalecos deben ser de alta visibilidad basados en la Norma Internacional ANSI/ISEA 107- 2010, guía de selección
de prendas de alta visibilidad. Estos entre otros, deben tener las siguientes características:

Color: Amarillo Limón o Naranja, fluorescentes. Estos colores que poseen pigmentos de flúor, permiten que la tela (por
ende el trabajador) sean vistos en condiciones de día, sobre todo cuando la luz es baja (Neblina, polvo, clima
inclemente). Estas telas deben cumplir con Norma ANSI/ISEA 107-2010 o en su defecto la Norma Europea EN-471.

Distribución de Cinta Reflectiva: La distribución de cinta debe cumplir 2 aspectos importantes: 360° y 180°. Esto
quiere decir que el trabajador debe ser visto por todos lados, cuando gira (360°) y se agacha (180°) pues gran parte
de su trabajo lo realiza de esa manera. Por lo tanto, la cinta reflectiva debe dar vuelta el contorno del trabajador por
pecho y hombros. El ancho de la cinta debe ser de 2" y puede ser plomo plata (tecnología de microesferas de vidrio) o
plastificado amarillo limón (tecnología microprismas). La cinta de ser plomo plata, debe tener como mínimo una
brillantez de 500 candelas, y garantía de lavado de 60 ciclos y con imagen externas para garantizar la calidad. De ser
plastificada la brillantez debe ser no menos de 700 candelas y una garantía de lavado de 75 ciclos industriales,
también con logo externo de garantía de calidad. Ambas tecnologías deben cumplir y exceder las Normas ANSI/ISEA
107-2010 y EN471. Exigir Certificación del fabricante.

También para las obras es posible que se requiera utilizar otro tipo de prendas como casacas, camisa con pantalón o
mameluco, estas prendas también deben guiarse bajo la Norma ANSI/ISEA 107-2010, con colores fluorescentes y
cintas reflectivas de 2", distribuidas de tal manera que se visualice el contorno del trabajador. El utilizar cintas
reflectivas en las piernas de los trabajadores según Norma (2 aros de 2" en cada pierna) aumenta un 80% su
visibilidad.
Equipo
El Contratista propondrá para aprobación del Supervisor, los equipos más adecuados para las operaciones por
realizar, con la frecuencia que sea necesaria. Básicamente el Contratista pondrá para el servicio de nivelación una
motoniveladora y camión cisterna; volquetes y cargador en caso sea necesario efectuar bacheos. La necesidad de
intervención del equipo será dispuesta y ordenada por el Supervisor, acorde con el PMTS.

Requerimientos de construcción
El Contratista deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y elementos de seguridad que
se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad vial.

El Contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones dadas en esta sección y el Supervisor a exigir su
cumplimiento cabal. Cualquier contingencia derivada de la falta de cumplimiento del Contratista será de su exclusiva
responsabilidad.
Control de tránsito y seguridad vial

El Contratista deberá proveer cuadrillas de control de tránsito en número suficiente, que estarán bajo el mando de un
controlador capacitado en este tipo de trabajo. El Controlador tendrá entre otras, las siguientes funciones y
responsabilidades:
• Implementación del PMTS.
• Coordinación de las operaciones de control de tránsito.
• Determinación de la ubicación, posición y resguardo de los dispositivos de control y señales en cada caso
específico.
• Corrección inmediata de las deficiencias en el mantenimiento de tránsito y seguridad vial.
• Coordinación de las actividades de control con el Supervisor.
• Organización del almacenamiento y control de las señales y dispositivos, así como de las unidades
rechazadas u objetadas.
• Cumplimiento de la correcta utilización y horarios de los vehículos de transporte de personal.

El tránsito será organizado de acuerdo al PMTS cuando sea necesario alternar la circulación, para lo que se habilitará
un carril de circulación con un ancho mínimo de 3 m, que será delineado y resaltado con el uso de barricadas, conos y
barriles que contengan el uso de material reflectivo de Tipo IV como mínimo, ya que esta operación puede durar las
24 horas, esto servirá para separar dicho carril de las áreas en que se ejecutan trabajos de construcción, manteniendo
la seguridad del área.
La detención de los vehículos será el mínimo indispensable con la finalidad de evitar molestias innecesarias al
usuario.
En los carriles de circulación durante la ejecución de las obras, no se permitirá la acumulación de suelos y otros
materiales que puedan significar peligro al usuario. En caso que ocurra acumulaciones de nieve serán removidas,
para dar acceso y circulación a las vías y desvíos utilizados a la brevedad posible.

Las áreas de estacionamiento del equipo y vehículos en obra deben ubicarse a un mínimo de 10 m del borde de la vía
de circulación vehicular o en su defecto ser claramente señalizado con barreras y lámparas destellantes, siempre y
cuando lo apruebe el Supervisor.
Zona de desvíos y caminos de servicio
El Contratista sólo utilizará para el tránsito de vehículos, los desvíos y calles urbanas que se indique en el Proyecto.
En caso el Proyecto no indique el uso de desvíos y sea necesaria su utilización, el Supervisor definirá y autorizará los
desvíos que sean necesarios. En el caso de calles urbanas, se requerirá además la aprobación de autoridades
correspondientes.
En los desvíos y caminos de servicio se deberán usar de forma permanente barreras, conos y barriles para desviar y
canalizar el tráfico hacia los desvíos. En las noches se deberán colocar lámparas de luces destellantes intermitentes.
No se permitirá el uso de mecheros y lámparas accionadas por combustibles o carburantes que afecten y agredan al
medio ambiente.
El Contratista deberá proporcionar equipo adecuado aprobado por el Supervisor y agua para mantener límites
razonables de control de emisión de polvo por los vehículos en las vías que se hallan bajo tránsito. La dispersión de
agua mediante riego sobre plataformas sin pavimentar será aplicada en el momento oportuno para evitar que se
produzca polvo, incluyendo las noches, feriados, domingos y períodos de paralización. Para controlar la emisión de
polvo el Contratista podrá proponer otros sistemas que sean aprobados por el Supervisor.
Durante períodos de lluvia el mantenimiento de los desvíos y vías de servicio deberá incrementarse, no permitiéndose
acumulaciones de agua en la plataforma de las vías habilitadas para la circulación vehicular.
Si el Contratista, para facilitar sus actividades, decide construir un desvío nuevo no previsto en el Contrato, será con la
aprobación del Supervisor y a su cuenta, costo y riesgo.
El Contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas, las vías y calles utilizadas como desvíos.
En caso que por efectos de desvío de tránsito, sobre las vías o calles urbanas se produzca algún deterioro en el
pavimento o en los servicios públicos, el Contratista deberá repararlos a su cuenta, costo y riesgo, previa aprobación
del Supervisor y conformidad de las autoridades correspondientes.
Circulación de animales silvestres y domésticos

Si las obras en ejecución afectan de algún modo la circulación habitual de animales silvestres y domésticos a sus
zonas de alimentación, abrevadero, descanso o refugio, el Contratista deberá restaurar de inmediato las rutas
habituales a fin de no dificultar el acceso a dichas zonas. El Supervisor ordenará que se ejecuten las obras que sean
necesarias para este fin, si no se encuentran en el Proyecto y de conformidad con el diseño del PMTS pertinente.

Requerimientos complementarios
Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de tránsito, excavaciones de zanjas laterales o
transversales que signifiquen algún peligro para la seguridad del usuario, deben ser claramente delimitados y
señalizados con dispositivos de control de tránsito y señales que serán mantenidos durante el día y la noche, hasta la
conclusión de las obras en dichos sectores. Principalmente en las noches se utilizarán señales y dispositivos muy
notorios y visibles para resguardar la seguridad del usuario, debiendo utilizarse como mínimo, material reflectivo del
Tipo IV y si fuera necesario el uso de colores fluorescentes, dependiendo de la peligrosidad de los trabajos, con la
finalidad de alertar al conductor y usuarios de la vía.
La instalación de los dispositivos y señales para el control de tránsito seguirá entre otras, las siguientes disposiciones:

• Las señales y dispositivos de control deberán ser aprobados por el Supervisor y estar disponibles antes del
inicio de los trabajos, entre los que se incluyen los de replanteo y topografía.
• Se instalarán solo los dispositivos y señales de control que se requieran en cada etapa de la obra y en cada
frente de trabajo.
• Los dispositivos y señales deben ser reubicados cuando sea necesario.
Las unidades perdidas, sustraídas, en mal estado, destruidas o calificadas en estado inaceptable por la Supervisión,
deberán ser inmediatamente sustituidas.
• Las señales y dispositivos deben ser limpiadas, reparadas periódicamente y cambiarlas de ser necesario.
• Las señales y dispositivos serán retiradas totalmente cuando las obras hayan concluido.
• El personal que controla el tránsito debe usar equipo de comunicación portátil y silbatos en sectores en que
se alterne el tráfico como efecto de las operaciones constructivas. También deben usar señales que indiquen al
usuario el paso autorizado o la detención del tránsito.

Aceptación de los trabajos


Los trabajos de mantenimiento de tránsito y seguridad vial según lo indicado en esta partida serán evaluados y
aceptados. Si se detectan condiciones inaceptables de transitabilidad o de seguridad vial a criterio de la Supervisión
indicado en esta especificación, la Supervisión ordenará la paralización de las obras en su totalidad, hasta que el
Contratista efectúe las acciones correctivas, sin perjuicio de que le sean aplicadas las multas que dispusiera el
Contrato. En este caso, todos los costos derivados de tal acción serán asumidos por el Contratista.

Estas acciones serán informadas por el Supervisor a la entidad contratante.


Para la aceptación de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los desvíos utilizados durante la
construcción, así como desmantelar los puentes o estructuras provisionales, dejando todas las áreas afectadas de
acuerdo a lo dispuesto por el Plan de Manejo Ambiental y aprobadas por el Supervisor.
Para la recepción de la obra el Supervisor deberá certificar claramente que el Contratista no tiene pendiente ninguna
observación originada por alguna disposición de esta especificación.

Medición
El Mantenimiento de tránsito y seguridad vial se mide en forma Global (Glb). Si el servicio completo de esta partida,
incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de tránsito, mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas,
control de emisión de polvo y otros solicitados por el Supervisor, ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor, se
considerará una unidad completa en el período de medición. En caso de no haberse completado alguna de las
exigencias de esta especificación según la Subsección 103.01, se aplicarán factores de descuento de acuerdo al
siguiente criterio:

• Provisión señales y mantenimiento adecuado tránsito PMTS 0,4


• Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas 0,3
• Control adecuado de emisión de polvo 0,3
• Circulación de animales silvestres y domésticos 0,5
• Transporte de personal 0,5

Los descuentos son acumulables hasta un máximo de 1,0 en cada período de medición.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para esta partida es de forma global (glb).

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al precio unitario establecido en el análisis de costos unitarios respectivo.

01.01.07 OBRAS PRELIMINARES

01.01.07.01 TRAZO DE NIVELES Y REPLANTEO (M2)

DESCRIPCIÓN
Comprende el trazo y replanteo preliminar de los planos en el terreno y nivelado fijando los ejes de referencia y las
estacas de nivelación.

El replanteo consiste en materializar sobre el terreno, en forma precisa y exacta, tanto cuanto sea posible, los ejes de
la construcción, las dimensiones de algunos de sus elementos y sus niveles, así como definir sus linderos y establecer
marcas y señales fijas de referencia, con carácter permanente unas, otros auxiliares con carácter temporal.

MÉTODO DEL TRAZADO


Se marcarán los ejes y a continuación se marcarán las líneas del ancho de las cimentaciones en armonía con los
planos de Arquitectura y Estructuras, estos ejes deberán ser aprobados por el ingeniero Supervisor, antes que se
inicie con las excavaciones.

MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área trazada y replanteada y aprobado por el ingeniero
supervisor y el ingeniero Residente de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos, para
esto, se medirá los metros cuadrados trazados necesaria para la realización de las obras de excavación del terreno.

FORMA DE PAGO
La valorización se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2), entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para el trazo y
replanteo realizado.

01.01.07.02 TRAZO Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO DE EJECUCION (M2)

DESCRIPCION
Esta partida consiste en la ubicación de la ruta definitiva del trazado de la carretera o vía a mejorar o asfaltar, teniendo
en cuenta para ello la geología del terreno, así como la gradiente respectiva, de acuerdo a las normas de construcción
de Carreteras del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

Comprende el trazo y replanteo en el terreno antes del inicio de las obras, en coordinación con la Supervisión deberá
efectuar los trabajos topográficos, de replanteo pertinentes, con la finalidad de actualizar los alineamientos, niveles
correspondientes, de manera que permitan obtener las cantidades de obra que realmente se ejecutarán, en el proceso
de construcción de la referente, los mismos que se harán cada 20 metros en los tramos rectos y cada 10 metros en
las curvas y pintando marcas en los costados de la vía indicando la progresiva respectiva, así como su
documentación.

Después se realiza el levantamiento del perfil longitudinal, así como el seccionamiento respectivo en cada una de las
progresivas existentes a lo largo de todo el eje establecido, dichos trabajos serán analizados en gabinete para
establecer las cotas del nivel de explanaciones, considerándose también el peralte en las curvas, donde sea necesario
elevarlo o cortarlo.

En general, el constructor, en coordinación con el Supervisor, no deberá escatimar esfuerzos en obtener la mayor
información topográfica posible, a fin de evitar conflictos cuando se proceda a la medición y pago de las obras.

METODO DE MEDICION
La medición de esta partida se efectuará por metro cuadrado de acuerdo a la aprobación del Inspector y/o Supervisor.
nivelación.
Se marcará los ejes, estos ejes deberán ser aprobados por el Ingeniero, antes que se inicie con las excavaciones.
Se practicará el trazo y replanteo de los diversos elementos de la estructura de acuerdo a los detalles indicados en los
planos y según las indicaciones del supervisor - de ser el caso-. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la
obra, las dimensiones de las secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.

CONTROL
La supervisión, deberá verificar la compatibilidad de los trazos de campo con los definidos en los planos, debiendo ser
rechazadas aquellos que no cumplan con tal cometido.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el (m2) de área trazada y replanteada –área considerada dentro de los límites del trazo

FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará por metro cuadrado, cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto.

01.02 PAVIMENTO FLEXIBLE

01.02.01 TRABAJOS EN CARPETA ASFALTICA

01.02.01.01 DEMOLICION DE PAVIMENTO FELIXBLE C/EQUIPO (M2)

DESCRIPCION
Comprende la demolición del pavimento existente tanto en la zona de cruces peatonales como en la calzada de la vía;
con el objeto de mejorar la infraestructura de los estacionamientos y calzadas vehiculares dentro del área delimitada
por el proyecto.
La demolición se efectuará mediante el empleo de maquinaria adecuada .
No se incluye en esta partida el trabajo de extraer y trasladar dentro de la obra el material proveniente de la
demolición, para efectos de reunir el desmonte en lugares adecuados.
Se ha de procurar en todo momento, preservar la geometría regular de rotura a fin de que los trabajos posteriores
encajen adecuadamente con las estructuras existentes, en especial con los pavimentos de las vías que empalman con
la del proyecto.

Método de Construcción
Para la ejecución de los trabajos, se tomarán las medidas de seguridad necesarias para proteger al personal que
efectué la demolición, así como a terceros. Antes de iniciar la demolición se trazará en el terreno el área deteriorada.
Luego del trazo se procederá a la demolición propiamente dicha mediante acción directa del equipo y/o maquinaria
adecuada; es de vital importancia el mantener el mayor cuidado respectivo durante todo el tiempo de operación de
estos equipos. En lo posible se evitará la polvareda excesiva, aplicando un conveniente sistema de regadío o
cobertura.

Método de Control
Durante la ejecución de los trabajos de demolición en general, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
 Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
 Comprobar el estado y funcionamiento del equipo y/o maquinaria utilizado por el Contratista.
 Identificar los sectores y/o elementos a ser demolidos o removidos.
 Señalar los sectores y/o elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar
que sean dañados.
 Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente especificación.
El supervisor considerará terminados los trabajos de demolición de pavimentos cuando la zona donde se hayan
realizado quede despejada de manera que permita continuar con las otras actividades programadas.
Se controlará la demolición específica de las áreas de pavimentos colapsados y/o en mal estado señalada en los
planos del proyecto, o en aquellas áreas de berma en las que a juicio del contratista o proyectista, no sea posible
aprovechar los pavimentos existentes como base de la losa de concreto a construir. El Contratista es responsable por
cualquier daño que pueda ocasionar a terceros, debiendo reparar o resarcir a su costo de tal manera que restituya el
servicio a la brevedad.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición es el metro cuadrado (m2), el metrado se calculará como un porcentaje de aquel previsto en el
presupuesto. El porcentaje a aplicar se determinará por comparación del avance del trabajo ejecutado respecto del
total que se requiere ejecutar.

BASES DE PAGO
El pago de estas partidas se efectuará al precio unitario del presupuesto por metros cuadrados (M2), aplicado al
metrado calculado. El pago que así se efectúe constituirá compensación total por toda la mano de obra, materiales,
equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

01.02.01.02 ACARREO DE MAT/EXCEDENTE CON EQUIPO (M3)

DESCRIPCION
Esta partida corresponde al acarreo de material proveniente de las excavaciones y desmonte hacia lugares
determinados para su posterior eliminación mediante maquinaria.

METODO DE EJECUCION
Se realizará mediante el uso de herramientas manuales acarreando el material proveniente de las excavaciones,
material acumulado en calidad de desmonte para su posterior eliminación.

METODO DE MEDICION
Se realizará por unidad de volumen (M3) trasladado.

PAGO Y/O VALORIZACIÓN


La valorización mensual de obra, se realizará con el metrado diario acumulado mensual por el precio unitario de la
partida acarreo de material excedente, el cual constituye compensación por la utilización de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo, bajo aprobación del Supervisor de
Obra.

01.02.01.03 CORTE EN BASE COMPACTADA DE VIA EXISTENTE (M3)

DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el corte del terreno compactado hasta 0.35 m. de profundidad llegando a los niveles
correspondientes para recibir la capa de base y sub base granular.
Es el trabajo que se ejecuta por debajo del nivel medio del terreno natural, y será ejecutado por medio de
herramientas manuales o mecánicas. Para llevar a cabo este trabajo, se debe tomar en cuenta las medidas de
seguridad y protección, tanto con el personal de la obra, como de personas en general. La eliminación del mismo será
inmediatamente después del corte en la cantidad de volquetes necesarios para el trabajo.
Se tratará de optimizar la partida de tal manera que se cumpla con los plazos exigidos en el presente expediente,
además el personal obrero y de inspección deberán tener los adecuados implementos para su seguridad, sobre todo
en el caso de la respiración.
MÉTODO DE MEDICIÓN
El método de medición será por metros cubico (M3) de superficie cortada al nivel correspondiente, obtenidos según la
sección geométrica de la sección, conforme a lo indicado en los planos y aceptado por el Inspector y/o Supervisor

BASES DE PAGO
El corte superficial serán aprobadas por el Inspector y/o Supervisor y medidas según se ha establecido, serán
pagadas en la partida respectiva y al Precio Unitario del Contrato por metro cuadrado, compactado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por todos los insumos empleados.

01.02.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (M3)

DESCRIPCION
Esta partida comprende la remoción, carguío, transporte del material proveniente de excavación a nivel de Sub-
rasante a zonas de botadero adecuados a una distancia máxima de 10 km. que están en los lados extremos del
distrito lo cual no alterara la naturaleza y medio ambiente de la zona, siendo lugares óptimos para el uso.

METODO CONSTRUCTIVO
Una vez que esté acumulado el material por el tractor, el cargador frontal procederá al carguío a los volquetes, los
cuales lo transportarán a la zona indicada como botaderos, en este lugar deben ser extendidos, considerándose estas
zonas como adecuadas y que presenten las garantías de transitabilidad.

METODO DE MEDICION
La medición de la eliminación de material excedente de corte se hará por metro cúbico medido en el lugar de origen.
El trabajo deberá contar con la conformidad del Inspector y/o Supervisor.

BASES DE PAGO
El pago se realizará por metro cúbico (M3), cuyo pago y precio será por mano de obra, equipo y herramientas
necesarias e imprevistas para ejecutar la partida.

01.02.01.05 PERFILADO Y COMPACTADO DE LA SUB RASANTE (M2)

DESCRIPCION
Este ítem consistirá de la preparación y acondicionamiento de la subrasante para todo el ancho del terraplén de
acuerdo con estas especificaciones y en conformidad con los alineamientos, niveles y secciones mostradas en los
planos y el diseño del pavimento. El ítem será ejecutado después que el trabajo del terraplén esté substancialmente
completado y todas las estructuras y drenajes adyacentes hayan sido terminados. Se denomina subrasante a la capa
superior de la explanación que sirve como superficie de sustentación de la capa base y carpeta asfáltica. Su nivel es
paralelo al de la rasante y se lograra conformando el terreno natural mediante los cortes o rellenos previstos en el
proyecto.

Método de Construcción
Todo el material blando e inestable en la subrasante que no es factible de compactar o que no sirve para el propósito
señalado será removido como se ordena. Todos los pedrones y lechos de roca que aparezcan en la excavación serán
removidos a una profundidad no menos de 30 cm debajo de la subrasante. Estas áreas resultantes y todas las áreas
bajas, huecas o depresiones serán rellenadas con material satisfactorio hasta los alineamientos rasantes y secciones
transversales.

Compactación
Después de que la subrasante hubiera sido formada según su alineamiento, rasante y sección transversal
correspondiente, deberá ser completamente compactada. La subrasante será regada uniformemente antes del
aplanado y durante el mismo en el momento y en las cantidades que indique el Ingeniero.

En tramos donde material de subrasante esté constituido por suelos arcillosos, limosos, arcillas-limosas y en general,
plásticos y compresibles, se empleará el rodillo pata de cabra, cuyas características permitan ejercer una presión no
menor de 250 lbs/pulg2 en la zona de contacto de las patas con el suelo y deberá estar diseñado de modo que su
peso pueda ser aumentado hasta obtener una presión de hasta 500lbs/pulg2.
Cuando los materiales son de tipo granular, arena, grava, hormigón, etc., se usará rodillo vibratorio o neumático. Este
deberá estar constituido de tal manera que la presión de contacto se distribuye uniformemente, sobre todos sus
neumáticos.
Deberán ser inflados para mantener una presión de aire en cada uno dentro de una tolerancia total de 5 lbs/pulg2. Su
diseño debe ser de tal modo que su peso total pueda ser variado para producir una carga de trabajo entre 1000 a
2000 lbs. por neumático. Este rodillo será halado por un equipo que tenga suficiente potencia y peso bajo condiciones
normales de trabajo para arrastrar el rodillo a una velocidad mínima de 8 km/hora o puede ser también del tipo
autopropulsado que le permita alcanzar la velocidad indicada.
Para la subrasante tratada en esta forma, se terminará la compactación con rodillo cilíndrico de un peso no menos de
8 toneladas. La compactación de la subrasante se realizara de los bordes hacia el centro y se efectuara hasta
alcanzar un mínimo de 95% de la densidad máxima del Proctor Modificado.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida para pago del perfilado y compactado de subrasante, es el metro cuadrado (m2), colocado de
acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

FORMA DE PAGO
El pago será por m2 de área a ser conformado, con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder
el costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo concepto,
incluyendo fletes, seguros y leyes sociales.

01.02.01.06 BASE GRANULAR E=0.20 M (M2)

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de material de base granular aprobado
sobre una sub base, afirmado o subrasante, en una o varias capas, conforme con las dimensiones, alineamientos y
pendientes señalados en los planos del proyecto u ordenados por el Inspector.

EQUIPO
Camión cisterna, compactador vibratorio tipo plancha 4 hp, cargador sobre llantas, retroexcavadora y volquete.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
El responsable técnico sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la superficie sobre la cual
debe asentarse tenga la densidad y las cotas indicadas o definidas por el Inspector.
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas.
La distancia entre el eje de proyecto y el borde de la capa no podrá ser inferior a la señalada en los planos o la
definida por el Inspector quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto de la base conformada y
compactada, no varíe en más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.
Las determinaciones de la densidad de la base granular se efectuarán en una proporción de cuando menos
una vez por cada doscientos cincuenta metros cuadrados (250 m²) y los tramos por aprobar se definirán sobre la
base de un mínimo de seis (6) medidas de densidad, exigiéndose que los valores individuales sean iguales o mayores
al cien por ciento (100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El área a pagar será el número de metros cuadrados (m2) colocado sobre la superficie, perfilada y compactada, de
acuerdo a los alineamientos, rasantes y secciones indicadas en los planos y en la presente especificaciones, medida
en su posición final. El trabajo deberá contar con la conformidad del responsable técnico.

FORMA DE PAGO
El área medido en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario del contrato, por metro cuadrado
(m2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos,
herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

01.02.01.07 BARRIDO DE SUPERFICIE BASE GRANULAR (M2)

DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en el barrido de la base granular.

Consideraciones Generales
El equipo para limpieza estará constituido por escobas y compresora neumática.

METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de barrido de superficie, debiendo ser aprobado por el
Ingeniero Supervisor.

FORMA DE PAGO
El pago será por M2 de barrido de superficie imprimada, con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo
exceder el costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo
concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes sociales.

01.02.01.08 IMPRIMACION ASFALTICA (M2)

DESCRIPCION
En esta partida, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o superficie incluyendo las
bermas del camino preparada con anterioridad, de acuerdo con las especificaciones, de conformidad con los planos o
como sea designado por el Inspector y/o Supervisor.

MATERIALES
El material bituminoso indicado, conforme a la aprobación del Inspector debe ser:
Asfalto diluido MC-30 de acuerdo a los requisitos de calidad especificados por la ASTM.

EQUIPO
El equipo para la colocación de la capa de imprimación, debe incluir una barredora giratoria u otro tipo de
barredora mecánica, un ventilador de aire mecánico (aire o de presión), una unidad calentadora para el material
bituminoso y un distribuidor a presión.
Las escobillas barredoras giratorias deben ser construidas de tal manera que permitan que las revoluciones de la
escobilla sean reguladas con relación al progreso de la operación, debe permitir el ajuste y mantenimiento de la
escobilla con relación al barrido de la superficie y deben tener elementos tales que sean suficientemente rígidos para
limpiar la superficie sin cortarla.
Las escobillas mecánicas deben ser construidas, de tal manera, que ejecuten la operación de limpieza en forma
aceptable sin cortar, rayar o dañar la superficie.
El ventilador mecánico debe estar montado en llantas neumáticas, capaz de ser ajustado de manera que limpie sin
llegar a cortar la superficie y ser construido de tal manera que sople el polvo del centro de la carretera, hacia fuera.
El equipo calentador del material bituminoso debe ser de capacidad adecuada, como para calentar el material en
forma apropiada por medio de la circulación de vapor de agua y aceite a través de serpentines en un tanque o
haciendo circular dicho material bituminoso a través de un sistema de serpentines o cañerías encerradas dentro
de un recinto de calefacción. La unidad de calefacción debe ser construida de tal manera que evite el contacto
directo entre las llaves del quemador y la superficie de los serpentines, cañerías o del recinto de calefacción, a
través de los cuales el material bituminoso circula y deberá ser operado de tal manera que no dañe dicho material
bituminoso.

Los distribuidores a presión usados para aplicar el material bituminoso, los mismo que los tanques de
almacenamiento, deben estar montados en camiones o trailers en buen estado, equipados con llantas
neumáticas, diseñadas de tal manera que no deben huellas o dañen de cualquier otra forma la superficie
del camino. Los camiones o trailers deberán tener suficiente potencia, como para mantener la velocidad
deseada durante la operación. El velocímetro que registra la velocidad del camión debe ser una unidad
completamente separada, instalada en el camión con una escala graduada de tamaño grande y por
unidades, de tal manera que la velocidad del camión pueda ser determinada dentro de los límites de
aproximación de tres metros por minuto. Las escalas deben estar localizadas de tal manera que sean
leídas con facilidad por e1 operador del distribuidor, en todo momento.
Se deberá instalar un tacómetro en el eje de la bomba del sistema distribuidor y la escala debe ser
calibrada de manera que muestre las revoluciones por minuto, debiendo estar instalada tal forma que sea
fácilmente leída por el operador, en todo momento.
Los conductos esparcidores deben ser construidos de manera que se pueda variar su longitud en
incrementos de 30 cm. o menos para longitudes hasta de 6.00 mts; deben también permitir el ajuste vertical
de las boquillas hasta la altura deseada sobre la superficie del camino y de conformidad con el bombeo de
la misma; deben permitir movimiento lateral del conjunto del conducto esparcidor durante la operación.

El conducto esparcidor y la boquilla deben ser construidas de tal manera que se evite la obstrucción de
las boquillas durante operaciones intermitentes y deben estar provistas de un cierre inmediato que corte la
distribución del asfalto cuando éste cese, evitando así que gotee, desde el conducto esparcidor.
El sistema de la bomba de distribución y la unidad matriz deben tener una capacidad no menor de 250
galones por minuto y estarán equipadas con un conducto de desvío hacia el tanque de suministro, siendo
capaz de distribuir un flujo uniforme y constante del material bituminoso a través de las boquillas a
suficiente presión, que asegura una aplicación uniforme.
La totalidad del distribuidor debe ser construida, de tal manera que asegure la distribución del material bituminoso con
una precisión de 1.30 litros por metro cuadrado dentro de un rango de cantidades de distribución desde 1.30 a 1.5
lts. por metro cuadrado. El distribuidor debe estar equipado con un sistema de calentamiento del material bituminoso
que asegure una temperatura uniforme dentro de la masa total del material, bajo control eficiente y positivo en
todo momento.

Se deberán proveer medios adecuados para indicar la temperatura del material, con el termómetro colocado de tal
manera que no entre en contacto con el tubo calentador.

REQUISITO DE CLIMA
La capa de imprimación debe ser aplicada solamente, cuando la temperatura atmosférica esté por encima de
los 15 C, con la superficie del camino razonablemente seca, y cuando las condiciones climatéricas, en la
opinión del Inspector, sean favorables.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE
La superficie de la base a ser imprimada, debe estar en conformidad con los alineamientos, gradientes y
secciones típicas mostradas los planos y con los requisitos que se señalan en las especificaciones relativas a
la misma.
Antes de la ampliación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser retirado por
medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según sea necesario. Las concentraciones de
material fino, deben ser removidas por medio de la cuchilla niveladora o una ligera escarificación. Cuando lo
ordene el Inspector y/o Supervisor, la superficie preparada, debe ser ligeramente humedecida por medio de
rociado, inmediatamente antes de la aplicación del material de imprimación.

APLICACIÓN DE LA CAPA DE IMPRIMACION


El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, por un distribuidor a
presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente.

El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad de régimen especificada por el
Inspector y/o Supervisor. En general, el régimen debe ser entre los 80 y 100 ºC de temperatura de la mezcla para
imprimación. Una penetración de mínimo 5 mm. en la base granular es indicativo de su adecuada colocación.
Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado, para mantener una
línea recta de aplicación.

Alguna área que no reciba el tratamiento, debe ser inmediatamente imprimada usando una manguera de esparcidor
conectada al distribuidor. Si las condiciones de tráfico lo permiten, en opinión del Inspector, la aplicación debe ser
hecha sólo en la mitad del ancho de la base, por operación. Debe tenerse cuidado de imprimar la cantidad correcta
de material bituminoso a lo largo de la junta longitudinal resultante. Inmediatamente después de la aplicación de
la capa de imprimación, ésta debe ser protegida por avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el período
de curado.

PROTECCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS ADYACENTES


La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta de tratamiento, deben ser protegidas de tal
manera que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas salpicaduras o manchas ocurran, el Contratista
deberá por cuenta propia, limpiar el material y reparar todo daño ocasionado.

APERTURA AL TRÁFICO Y MANTENIMIENTO


El área imprimada debe airearse sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo ordene de otra manera
el Inspector y/o Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación no ha penetrado completamente en la
superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá ser necesario. Cualquier exceso de material bituminoso
que quede en la superficie debe ser retirado usando arena u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene
el Inspector y/o Supervisor, antes que se reanude el tráfico.
El Contratista deberá conservar la superficie imprimada hasta que la capa superficial sea colocada. La labor de
conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad adicional de arena u otro material aprobado necesario para
evitar la adherencia de la capa de imprimación a las llantas de los vehículos y parchar cualquier rotura de la
superficie imprimada, con material bituminoso adicional.
Cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser
reparada antes de que la capa superficial sea colocada.

METODO DE MEDICION
La medición se hará en metros cuadrados (m2), de acuerdo a la superficie imprimada y aceptada por el Inspector
y/o Supervisor, teniendo en cuenta los anchos indicados en los planos y la longitud realmente imprimada.

BASES DE PAGO
De acuerdo a lo indicado anteriormente, se pagará con el Precio Unitario de la Partida Imprimación Asfáltica o
Imprimación de Estabilización de Bermas (M2), por los metros cuadrados de superficie imprimada y aceptada por el
Supervisor.

01.02.01.09 CARPETA ASFALTICA EN FRIO E=2" (M2)

ZARANDEO DE MATERIAL PARA ASFALTO

DESCRIPCION
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para la explotación de
aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener aprobación previa del Supervisor, la
cual no implica necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de
tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema de almacenamiento,


deberán garantizar el suministro de un producto de características uniformes. Si el Contratista no cumple
con estos requerimientos, el Supervisor exigirá los cambios que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de tamaño mayor que el
máximo especificado para cada gradación, se deberán ejecutar en el sitio de explotación o elaboración y no
se permitirá efectuarlos en la vía.
En resumen esta actividad consiste en seleccionar el material obtenido en la Cantera mediante un tamizado o
zarandeo adecuado que me permita obtener un material homogéneo de tamaño máximo de 2”.

AGREGADOS PÉTREOS Y POLVO MINERAL


Los agregados pétreos empleados para la ejecución de cualquier tratamiento o mezcla bituminosa deberán
poseer una naturaleza tal, que al aplicársele una capa del material asfáltico por utilizar en el trabajo, ésta no se
desprenda por la acción del agua y del tránsito. Sólo se admitirá el empleo de agregados con características
hidrófilas, si se añade algún aditivo de comprobada eficacia para proporcionar una buena adhesividad.

Para el objeto de estas especificaciones, se denominará agregado grueso la porción del agregado retenido en
el tamiz de 4.75 mm (N° 4); agregado fino la porción comprendida entre los tamices de 4.75 mm y 75 mm (N° 4 y N°
200) y polvo mineral o llenante la que pase el tamiz de 75 mm (N° 200).

El agregado grueso deberá proceder de la trituración de roca o de grava o por una combinación de ambas;
sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y durables, sin exceso de partículas planas, alargadas,
blandas o desintegrables. Estará exento de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras sustancias objetables que
puedan impedir la adhesión completa del asfalto. Sus requisitos básicos de calidad se presentan en cada
especificación.

El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella con arena natural. La proporción
admisible de esta última dentro del conjunto se encuentra definida en la respectiva especificación.
Los granos del agregado fino deberán ser duros, limpios y de superficie rugosa y angular. El material deberá estar
libre de cualquier sustancia que impida la adhesión del asfalto y deberá satisfacer los requisitos de calidad indicados
en cada especificación.

El polvo mineral o llenante provendrá de los procesos de trituración de los agregados pétreos o podrá ser de aporte
de productos comerciales, generalmente cal hidratada o cemento portland. Podrá usarse una fracción del material
preveniente de la clasificación, siempre que se verifique que no tenga actividad y que sea no plástico. Su peso
unitario aparente, determinado por el ensayo de sedimentación en tolueno, deberá encontrarse entre cinco y ocho
décimas de gramo por centímetro cúbico (0,5 y 0,8 g/cm³) (BS 812, NLT 176) y su coeficiente de
emulsibilidad deberá ser inferior a seis décimas (0,6).

La mezcla de los agregados grueso y fino y el polvo mineral deberá ajustarse a las exigencias de la respectiva
especificación, en cuanto a su granulometría.

EJECUCIÓN
El material extraído de la cantera será cargado por medio de un cargador frontal el cual volteara el material
sobre una zaranda metálica cribada de 2 1/4”, obteniendo así el material de diámetro requerido.

PREPARACIÓN DE MEZCLA ASFÁLTICA E=2"

DESCRIPCIÓN
La superficie de rodadura y desgaste estará constituido por una carpeta asfáltica de 2” compactado de
mezcla asfáltica preparada en planta a base de asfalto líquido RC-250 y material pétreos y colocada sobre la
base granular previa ejecución del imprimado.

COMPOSICIÓN GENERAL DE LA MEZCLA


Las mezclas bituminosas se compondrán básicamente de agregados minerales gruesos, agregados finos y material
bituminosos. Los distintos constituyentes minerales se separan por tamaños y combinados en proporciones tales
que la mezcla resultante llene las exigencias fijadas en la tabla del Manual de Carreteras - Especificaciones
Técnicas Generales para Construcción - EG-2013
TAMICES % DE AGREGADOS QUE PASAN EN
PESO
Gradación A Gradación B
3/4.” 100 100
1/2.” 80 95
3/8.” 70 90
Nº4 60 70
Nº8 35 50
Nº10 25 37
Nº20 18 29
Nº40 13 23
Nº200 0 7
% ASFALTO RC- 5 8
250
Antes de iniciar la obra, el contratista someterá al ingeniero supervisor, por escrito, una fórmula de mezcla que
utilizara para la obra a ejecutarse.
Esta fórmula se presentara estipulando un porcentaje definido y único de agregados que pasen por cada uno
de los tamices especificados ; una temperatura definida y única a la base debiendo todos estos detalles
encontrarse dentro de los regímenes fijados para la composición general de los agregados y los imites
de temperatura.

El ingeniero supervisor fijara entonces la mezcla a usar en la obra. Al fijar dicha mezcla, el ingeniero supervisor a su
criterio podrá usar la fórmula propuesta por el contratista, en su totalidad o en parte, en cualquier caso la
fórmula de trabajo para la mezcla deberá fijar los porcentajes definidos y únicos de agregados que pasen por cada
tamiz requerido.
Cada día el ingeniero extraerá tantas muestras de mezcla, como considere conveniente para verificar la uniformidad
requerida de dicha mezcla. Cuando resulta dos desfavorables o una variación de sus condiciones lo haga
necesario el ingeniero podrá fijar una nueva fórmula para ejecutar la mezcla para la obra.
Las tolerancias admitidas en las mezclas son las siguientes:

- Materiales que pasa el tamiz de 3/4" +/- 5%


- Materiales comprendido entre tamices 3/8” y Nº200 +/-
- Materiales que pasa el tamiz Nº 200 +/- 1 %
- Asfalto +/- 0.3 %
- Temperatura de la mezcla asfáltica entregada en obra +/- 20ºF

MATERIALES
Los materiales deben estar de acuerdo a las exigencias siguientes: Generalidades para todos los materiales
Todos los materiales a usarse en la obra deberán ser de naturaleza tal que una mezcla de los mismos, efectuada en
las proporciones fijadas por la fórmula de Obra, tenga una resistencia mínima de 70% cuando se ensaye mediante el
método AASHTO T-165.

AGREGADOS MINERALES GRUESOS


La proporción de los agregados retenida en la malla Nº 8 se designara agregado grueso y se compondrá de piedras o
grava triturada. Solo se podrá utilizar un tipo único de agregado grueso excepto en el caso que el ingeniero
supervisor autorice por escrito algún cambio.
La piedra o grava triturada s compondrá de material limpio, compacto y durable, carente de suciedad u otros
materiales o materiales inconvenientes y deberán tener un desgaste no mayor al 10% a 500 revoluciones al ser
ensayadas por el método AASHTO T-96.

Al ser sometidas a cinco ensayos alternativos de resistencia mediante el método de sulfato de sodio, empleando el
método AASHTO T-104 no podrá tener una pérdida de peso mayor de un 12%.
Cuando se utilice grava triturada, no menos de un 50% en peso de sus partículas, retenida por el tamiz nº 4 deberá
tener por lo menos una cara fracturada.
El material deberá de carecer de terrenos y películas adheridas de arcilla u otras materias que podrían impedir una
impregnación total con el producto bituminoso.
Dicho material acusara un hinchamiento no mayor de 4.5% determinado por el método AASHTO T-101.

AGREGADOS MINERALES FINOS


La porción de agregados que pasa la malla Nº8 se designara agregados finos o tamizados de piedra o de una
combinación de los mismos.
Solamente se podrá usar cerniduras de piedra calcáreas cuando se emplee una cantidad igual de arena natural.
Los agregados finos se compadran de granos limpios, compactos de superficie rugosa y angulares, carentes
de terrones de arcilla u otras sustancias inconvenientes.
Los tamizados de piedra deberán producirse de material que rellene las exigencias para agregados minerales
gruesos, establecidos en el Art 4.03.02.

MATERIAL BITUMINOSO
El material bituminoso e emplear será un asfalto liquido de rápido curado (RC CUT BACKS) y que cumple las
exigencias para asfalto punto de llama (medido en taza abierta) a mas de 26 ºC (80ªF), solubilidad en tetracloruro de
carbono 99.5%, viscosidad Furol a 60 ºC (140 ºF) 100 – 120 seg y ductibilidad a 25º C (77 ºF).

FUENTES PARA PROVISIÓN O CANTERAS


Se deberá obtener del ingeniero supervisor la aprobación de las fuentes de origen de los agregados y relleno
mineral antes de proceder a la entrega de dichos materiales. La muestra para el ensayo de cada uno de estos
materiales se remitirá al laboratorio en la forma en que se ordene.

CONSTRUCCIÓN LIMITACIONES CLIMÁTICAS


Las mezclas se colocaran únicamente cuando la base a tratar se encuentre seca; la temperatura
atmosférica a la sombra sea superior a 10 º C cuando el tiempo no estuviera neblinosos ni lluviosos y cuando
la base preparada tenga condiciones satisfactorias.
Ningún trabajo podrá realizarse cuando se carezca de suficientes medios de transporte, equipo de terminación
o de mano de obra o exista una inadecuada distribución de agregados para asegurar una marcha de las obras a
un régimen no inferior al 60% de la capacidad productora de la planta mezcladora.

PLANTA Y EQUIPO

La planta que utilice el contratista podrá ser de tipo que permita producir el cemento asfáltico de acuerdo a las
especificaciones.

PREPARACIÓN DE LA MEZCLA
Los agregados minerales secados y preparados serán mezclados en la planta en las cantidades requeridas para cada
fracción de los mismos con el fin rellenar las exigencias de la mezcla en obra.
El material bituminoso será introducido en la mezcladora en cantidades fijadas por el ingeniero supervisor.
Cuando se use una planta de operación intermitente, los agregados se mezclaran en estado seco, luego de la cual se
distribuirá sobre los mismos en cantidad de material bituminoso y el conjunto será mezclado por un periodo no inferior
a 45 segundos o más si fuera necesario, con el objeto de producir así una mezcla homogénea donde todos los
agregados estén impregnados uniformemente El tiempo total de mezclado se hará por el método de pesaje, usando
la formula siguiente:
T: C/P
En donde:
T: En el tiempo de mezclado en segundos
C: Capacidad de la mezcladora en kg.
P: Producción de la mezcladora en kg/seg.

EQUIPO UTILIZADO
El equipo empleado para realizar el presente trabajo será: Cargador Frontal.
Planta de asfalto en Frío
Grupo electrógeno.

TRANSPORTE DE MATERIAL PARA ASFALTO

DESCRIPCION
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de la planta de asfalto hacia la
zona de trabajo.

CLASIFICACIÓN
El transporte se clasifica según el material transportado, que puede ser:
Proveniente de la planta de producción de mezcla asfáltica hacia el lugar de la zona del proyecto para el
respectivo pavimentado de avenidas, calles y pasajes.

MATERIALES PROVENIENTES DE LA ZONA DE PRODUCCIÓN


Forma parte de este grupo todos los materiales mezclados que son destinados a formar la
Carpeta asfáltica.

EQUIPO
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y deberán ser
suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de
trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier
alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales referentes
al control de la contaminación ambiental.

Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles por eje y
totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para Circulación en la Red Vial Nacional (D.S.
013-98-MTC).
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sea piedras o tierra, arena, etc.) y demás,
cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La cobertura deberá ser de un material
resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva,
en forma tal que caiga sobre el mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los
suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar
su capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.

COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN DE MEZCLA ASFÁLTICA

DESCRIPCION
La colocación satisfactoria de la mezcla se efectuara después de que se haya aplicado la capa de imprimación.

El equipo de colocación y distribución deberán estar constituidos por una pavimentadora autopropulsada de un
tipo aprobado con aditamentos para la distribución y nivelación de la mezcla de manera que no sea necesario un
perfilado suplementario.
La pavimentadora deberá esparcir la mezcla con densidad uniforme sin segregación, con espesor constante
y de acuerdo a los alineamientos, perfil longitudinal y secciones transversales del proyecto.
El equipo de compactación mínimo estará formado por rodillos cilíndricos en tándem y rodillos tipo neumático
sin embargo el criterio para utilizar otro tipo de rodillos, será fijado y autorizado por el ingeniero supervisor de obra.
El peso y efecto de los rodillos cilíndricos son de un peso no menor a 8 ton.
La compactación inicial se deberá efectuar con rodillos lisos luego la compactación se proseguirá con rodillos
neumáticos, para terminar el proceso de compactación de rodillos cilíndricos.
El número de pasadas y procedimientos de compactación deberán ser indicados por el ingeniero supervisor de
la obra.
El porcentaje de compactación recomendable en obra es de 95% referido al obtenido en el laboratorio.
Deberán de proveerse en la obra de herramientas menores para complementar las labores de distribución, acabado,
compactación y protección de la carpeta asfáltica.
Las juntas de construcción deberán efectuarse en borde vertical.

Deberá de verificarse el espesor de la carpeta a menudo antes y después de la compactación, las carpetas asfálticas
recién terminadas serán protegidas doblemente contra todo tipo de transito hasta que la mezcla haya
fraguado satisfactoriamente, en ningún caso se dará transito antes de las 15 horas después de la terminación de
la carpeta asfáltica

CONTROLES
Se deberá efectuar con los siguientes controles:
- Control en obra.
- Control de distribución y compactación.
- Control de espesor antes y después de la compactación.
- Control de acabados.

Todos los certificados e informes de control estarán debidamente firmados por el ingeniero supervisor en cada caso y
formaran parte de los documentos de recepción de obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Las unidades de medida para el suministro, colocación y compactación de la mezcla asfáltica serán medidas por
metros cuadrados M2 de superficie realmente asfaltada.

FORMA DE PAGO
La unidad de pago de esta partida será el metro cuadrado (M2). El precio unitario deberá cubrir todos los costos por
concepto de mano de obra, equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos.

01.02.01.10 ARENADO SUPERFICIAL DE PROTECCION DE CARPETA (M2)

DESCRICPCION
Este trabajo consiste en la aplicación de un arenado sobre la superficie de un pavimento construido, la arena será
extendida de acuerdo con lo que establece esta especificación, los documentos del proyecto y las instrucciones del Supervisor.

MATERIALES
Los materiales a utilizar para ejecutar estos trabajos serán: AGREGADOS PÉTREOS. Estarán constituidos por agregado fino que
cumpla las exigencias de calidad siguientes.

Pérdida en Sulfato de Na. (MTC E 209) 12% Máx


Pérdida en Sulfato de Mg. (MTC E 209) 18% Máx.
Adhesividad (Riedel Weber) (MTC E 220) 6 min.
Índice de Plasticidad (MTC E 111) NP
Equivalente de Arena (MTC E 114) 70% Mín.

Los agregados pétreos para la ejecución del tratamiento superficial deben cumplir con las exigencias de calidad
siguientes:
Su gradación deberá encontrarse dentro de los siguientes límites:

PORCENTAJE QUE PASA


TAMIZ
POBREMENTE BIEN ARENAS
GRADADA GRADADA LIMOSAS
12.5 mm (1/2”) 100 100 100
4,75 mm (N° 4) 75 - 100 75 – 100 75 – 100
30 µm (N° 50) - 15 – 30 -
150µm (N° 100) - - 15 – 65
75 µm (N° 200) 0 - 12 5 – 12 12 – 20

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), aproximado al entero, de todo trabajo ejecutado a satisfacción
del Supervisor, de acuerdo a lo exigido en la especificación respectiva.

El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del trabajo, por el ancho especificado en los
planos u ordenado por el Supervisor. El material bituminoso se medirá de acuerdo a lo indicado en la especificación respectiva.

FORMA DE PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para toda obra ejecutada de acuerdo con la
respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
En los casos en que el trabajo incluya el empleo de agregados pétreos, el precio unitario deberá cubrir todos los
costos de su adquisición, obtención de permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras

01.03 CONTROL DE CALIDAD

01.03.01 PRUEBA DE CALIDAD PARA BASE GRANULAR (GLB)

DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere al estudio de granulometría del material de base.
(a) Granulometría
La composición final de la mezcla de agregados presentará una granulometría continua y bien graduada (sin
inflexiones notables) según una fórmula de trabajo de dosificación aprobada por el Supervisor y según uno
de los requisitos granulométricos que se indican en la Tabla siguiente. Para las zonas con altitud menor a
3000 msnm se deberá seleccionar la gradación "B".

Requerimientos Granulométricos para Base Granular


Fuente: ASTM D 1241

El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-mecánicas y
químicas que a continuación se indican:

Valor Relativo de Soporte CBR


Tráfico Ligero y Medio Mín 80%
Tráfico Pesado Mín 100%

(1) La curva de gradación "B" deberá emplearse en zonas cuya altitud sea menor a 3000 m.s.n.m. Ver detalle de
ensayo en especificaciones generales.

VALOR RELATIVO DE SOPORTE – CBR


DESCRIPCIÓN
En la Sub-rasante: Se determinara el CBR cada 1,000 metros., con por lo menos un ensayo por cada tipo de
suelo. Esta información, conjuntamente con la densidad de campo, se usara para verificar el CBR de
diseño. La Supervisión de la obra es la responsable de proponer las modificaciones a que hubiere lugar.
Respecto de las cotas del proyecto, se permitirá una tolerancia de ± 2 cm. La tolerancia por exceso en el
bombeo será de hasta 20%. No se toleraran errores por defecto en la flecha del bombeo.
Donde se haya mejorado la sub-rasante se verificara adicionalmente a lo anterior, los valores propuestos en
el Proyecto para el agente modificador, en un mínimo de tres determinaciones para cada tipo de agente.
El incumplimiento de los requisitos indicados originará el rechazo del tramo.

PROCTOR MODIFICADO
DESCRIPCIÓN
Se comprobará la compactación cada 500 metros de pista, alternadamente en los bordes y el centro. El
grado de compactación requerido será del 100 % de su Máxima densidad seca teórica próctor modificado
(NTP 339.141) en suelos granulares y del 100% de su Máxima densidad seca teórica próctor estándar (NTP
339.142) en suelos cohesivos.
Se tolerará hasta dos puntos porcentuales menos en cualquier caso aislado, siempre que la media aritmética
de 6 puntos de la misma compactación sea igual o superior al especificado. Los tramos por aprobar se
definirán s obre la base de un mínimo de seis (6) determinaciones de la densidad.
La humedad de trabajo no debe variar en ± 2% del respectivo Optimo contenido de humedad obtenido con
el Próctor estándar o modificado.
El incumplimiento de los requisitos indicados originara el rechazo del tramo. Ver detalle de ensayo en
especificaciones generales.
LIMITE LÍQUIDO
DESCRIPCIÓN
Se comprobara la compactación cada 750 m3 de material, ver detalle de ensayo en especificaciones
generales.

LIMITE PLASTICO
DESCRIPCIÓN
Se comprobara la compactación cada 750 m3 de material, ver detalle de ensayo en especificaciones
generales.

DENSIDAD NATURAL, CONO DE ARENA DE 6"


DESCRIPCIÓN
Se comprobara la compactación cada 250 m2 de pista o cada 33 ml, ver detalle de ensayo en
especificaciones generales.

ENSAYOS DE LABORATORIO PARA CONTROL DE CALIDAD

BASE GRANULAR
VALOR RELATIVO DE SOPORTE – CBR NTP 339.145 MTC 132
PROCTOR MODIFICADO NTP 339.141 MTC 115
LIMITE LÍQUIDO NTP 339.129 MTC 110
LIMITE PLASTICO NTP 339.129 MTC 111
DENSIDAD NATURAL, CONO DE ARENA DENTP 339.143 MTC 117
6"

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para el pago será global (GLB.).

Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, global (GLB), entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda mano de obra e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.

01.03.02 PRUEBA DE CALIDAD PARA CARPETA ASFALTICA (GLB)

DESCRIPCION
Estas partidas comprenden los trabajos de pruebas de control de calidad de los asfaltados
ejecutados, en este caso comprenden las pruebas de compactación de la sub-base y relleno para el
pavimento, pruebas de control del asfalto colocado, así como el diseño de mezcla asfáltica respectivo.

CONTENIDO DE ASFALTO
Se comprobará 02 veces x día, ver detalle de ensayo en especificaciones generales MTC 502 CONTENIDO
DE
ASFA LTO

ANALISIS GRANULOMÉTRICO
Se efectuarán ensayos granulométricos cada 200 m.l. Ver detalle de ensayo en especificaciones generales,
MTC E 107 -2000.

GRAVEDAD ESPECÍFICA APARENTE Y PESO UNITARIO


Se determinará cada 250 m2, ver detalle de ensayo en espec ificaciones generales MTC 506 GRAVEDAD
ESPECIFICA APARENTE Y PESO UNITARIO.

ESPESOR DE MEZCLA ASFÁLTICA


Ver detalle de ensayo en especificaciones generales MTC 507 ESPESOR O ALTURA DE MEZCLA
ASFÁLTICA.

MEDIDA DE LA REGULARIDAD SUPERFICIAL


Ver detalle de ensayo en especificaciones generales MTC 1001 MEDIDA DE LA REGULARIDAD
SUPERFICIAL.

MEDIDA DE LA DEFLEXIÓN Y RADIO DE CURVATURA


Se determinará cada 50 m. Ver detalle de ensayo en especificaciones generales MTC 1002 MEDIDA DE LA
DEFLEXION Y RADIO DE CURVATURA.

ENSAYOS DE LABORATORIO PARA CONTROL DE CALIDAD

EN CARPETA ASFALTICA

Contenido de Asfalto MTC 502

Análisis Granulométrico NTP 339.128 MTC 107


Ensayo Marshall MTC 504
Gravedad Espec. Aparente y Peso Unit. MTC 506
Espesor de Mezcla Asfáltica MTC 507
Medida de la Regularidad Superficial MTC 1001
Medida de la Deflexión y Radio de Curv. MTC 1002

a Ancho de frecuencia carpeta cada ml

1 Control de compactación 250 M2 7.6 40


2 Lavado asfáltico de muestra 6 Und 7.6 330

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida para el pago será la global (GLB.).

BASES DE PAGO
Esta partida será pagada al precio unitario del contrato, global (GLB.), entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación total por toda mano de obra e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.

01.04 TRABAJOS VARIOS

01.04.01 PINTADO DE LINEAS CONTINUAS (M)

DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte y aplicación de marcas permanentes
sobre un pavimento terminado. Son elementos que permiten fijar los anchos útiles de la vía sobre todo en
horario nocturno.
Las marcas a aplicar en el pavimento sirven para delimitar los bordes de pista, separar los carriles de
circulación en autopistas y el eje de la vía en carreteras bidireccionales de una sola pista. También tiene por
finalidad resaltar y delimitar las zonas con restricción de adelantamiento.
El diseño de las marcas en el pavimento, dimensiones, tipo de pintura y colores a utilizar deberá estar de
acuerdo a los planos y documentos del proyecto, el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras del MTC y a las disposiciones del Supervisor.
Este trabajo consistirá en el pintado de marcas de tránsito sobre el área pavimentada terminada, de acuerdo
con estas especificaciones y en las ubicaciones dadas, con las dimensiones que muestran los planos,
indicados por el Supervisor.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el Manual de
Señalización del MTC:

Materiales
Pintura a emplear en marcas viales
Las marcas permanentes serán del Tipo II: Marcas retroreflectiva con pintura de tráfico con base de agua
100% Acrílico.
La pintura deberá ser pintura de tránsito blanca en los bordes y señales en el pavimento y amarilla en el eje
de la vía de acuerdo a lo indicado en los planos o a lo que ordene el Supervisor, adecuada para superficies
pavimentadas.
 Pintura de tráfico con base de agua, 100% acrílico (Tipo II)
La pintura de tránsito con base de agua está conformada por el 100% de polímero acrílico y debe ser una
mezcla lista para ser usada sobre pavimento asfáltico o de concreto Pórtland. Sus cualidades deben estar
acordes con las exigidas para pintura de tráfico de secado rápido cuya formulación debe obedecer los
requerimientos que se hallan contenidos en las “Especificaciones Técnicas de pinturas para obras viales”
aprobadas por la Dirección General de Caminos con R.D. N° 851-98-MTC/15.17.
(a) Composición
La formulación del material debe ser determinado por el fabricante, teniendo en consideración la Tabla de
Requerimientos de Calidad de las Pinturas en base de agua.
Tabla de Requerimientos de Calidad de las Pinturas en base de agua

Pintura Blanca o Amarilla


Características
Mínimo Máximo
(1) Pigmento (% de masa) 45 55
(2) Vehículo No Volátil (% por masa) 40 -
(3) Plomo, Cromo, Cadmio o Bario 0% -
(4) Compuestos orgánicos volátiles (g/L) - 250
(5) Densidad (g/L) 1440 -
(6) Viscosidad (Unidades Krebs) 75 90
(7) Tiempo de secado al tráfico (minutos) - 10
(8) Tiempo de secado al tacto (segundos) - 90
(9) Estabilidad al helado/deshelado (unidades
- ±5
Krebs)
(10) Flexibilidad Sin marcas o Sin marcas o
escamas escamas
(11) Opacidad 0,96 -
(12) Sangrado 0,96 -
(13) Resistencia a la Abrasión (ciclos/mín.) 300 -
(14) Disminución en la resistencia de restregado (%) - 10
(a) Reflectancia Diurna
Con respecto a óxido de magnesio Standard.
 84% para pintura blanca.
 55% para pintura amarilla.
Micro esferas de Vidrio
Las micro esferas de vidrio constituyen el material que aplicado a las pinturas de tránsito producen su
retroreflectividad por la incidencia de las luces de los vehículos mejorando la visibilidad nocturna o
condiciones de restricciones de iluminación como los producidos por agentes atmosféricos. La aplicación de
las micro esferas se hará por esparcido sobre la pintura.
Deben cumplir los requerimientos establecidos en las Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales
para uso en señalización de Obras Viales (Resol. Direc. N°539-99-MTC/15.17.-)

USOS.- Para reflectorizar la señalización de las carreteras.


APLICACION
Variables a considerar para obtener la mejor aplicación:
. Esfericidad y granulometría de la micro esfera.
. Recubrimiento y rango de aplicación.
. Temperatura de aplicación.
. Experiencia de los aplicadores.
. Costos de mantenimiento.
. Grado de embebido.
. Espesor de la película.
. Tránsito de Vehículos.
. Costo por día útil de la señal.
. Tipo de substrato.

 MARCAS PINTADAS
Las marcas pintadas con material que corresponde a los tipos de pintura definidos deben tener un espesor
húmedo mínimo de 15 mils 0,38, medida sin aplicar microesferas de vidrio o con una tasa de aplicación de
pintura de 2,5 - 2,7 m 2 por litro de pintura.
Para las marcas con pintura premezcladas la tasa de aplicación será de 2,0 m 2 por litro de pintura
incluyendo las microesferas (0,26 kg de microesferas por litro). En todo caso, el Supervisor debe definir la
velocidad de la máquina de pintar para obtener la dosificación y el espesor indicados.
Las marcas se tienen que aplicar por métodos mecánicos aceptable por el Supervisor. La máquina de pintar
tiene que ser del tipo rociador, que pueda aplicar la pintura en forma satisfactoria bajo presión con una
alimentación uniforme a través de boquillas que rocen directamente sobre el pavimento. Cada máquina tiene
que ser capaz de aplicar dos rayas separadas, continuas o segmentadas, a la vez.
Cada depósito de pintura tiene que estar equipado con un agitador mecánico o manual cada boquilla tiene
que estar equipada con válvulas de cierre adecuadas que aplicarán líneas continuas o segmentadas
automáticamente.
La pintura tiene que ser mezclada bien antes de su aplicación y ésta tiene que ser aplicada cuando la
temperatura ambiente sea superior a los cuatro grados centígrados (4°C) para las marcas tipo A y de diez
grados centígrados (10°C) para los de tipo B.
Las áreas pintadas se tienen que proteger del tránsito hasta que la pintura esté lo suficientemente seca como
para prevenir que se adhiera a las ruedas de los vehículos o que éstos dejen sus huellas.
Cuando sea aprobado por el Supervisor, El Ejecutor puede poner la pintura y las esferas de vidrio en dos
aplicaciones de menor espesor para reducir el tiempo de secado en las áreas de congestionamiento de
tránsito, sin que varíe la dosificación dispuesta por el Supervisor.
Adicionalmente las pinturas de tránsito deberán cumplir con los siguientes requisitos:
(a) Envasado
Las pinturas de tráfico dentro de sus envases no deberán mostrar asentamientos excesivos, solidificación o
gelidificación. Podrán ser fácilmente dispersados en forma manual y obtener un estado suave y homogéneo
en color.
La pintura podrá ser almacenada hasta por períodos de seis (6) meses desde la fecha de su fabricación.
Dentro de este período el pigmento no deberá mostrar cambios mayores de 5 KU con respecto a la pintura
fresca en el momento de su fabricación.

(b) Pulverizado
La pintura tal como ha sido recibida del fabricante deberá tener propiedades satisfactorias para su
pulverización cuando se distribuye a través de boquillas de máquinas de pintado simple.
La película de pintura aplicada por pulverización deberá mostrar un acabado suave y uniforme con los
contornos adecuadamente delineados, libres de arrugas, ampollas, variaciones en ancho y otras
imperfecciones superficiales.
(c) Peladuras
La pintura después de cuarenta y ocho (48 h) de aplicada no deberá mostrar síntomas de peladuras o
descascaramiento.

LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
(a) No se permitirá la aplicación de ninguna marca en el pavimento en instantes de lluvia ni cuando haya
agua o humedad sobre la superficie del pavimento.
(b) No se permitirá que los materiales lleguen a obra con envases rotos o tapas abiertas.

La pintura y todos los otros materiales a utilizar deberán ser envasados en forma adecuada, según usos del
fabricante. Cada envase deberá llevar una etiqueta con la siguiente información:
Nombre y Dirección del Fabricante
Punto de Embarque o Despacho
Marca y Tipo de Pintura
Fórmula de Fabricación
Capacidad (número de litros del envase)
Fecha de fabricación y número de lote del despacho.

Aceptación de los Trabajos


Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:
(a) Controles
Durante la ejecución de la aplicación de las marcas en el pavimento el Supervisor efectuará los siguientes
controles principales:
 Verificar el estado de funcionamiento del equipo utilizado por El Ejecutor .
 Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito según requerimientos
de la especificación MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL.
 Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados y las dimensiones aplicadas.
 Comprobar los espesores de aplicación de los materiales y la adecuada velocidad del equipo.
 Comprobar que la tasa de aplicación de las microesferas de vidrio se halla dentro de las exigencias
del proyecto.
 Comprobar que todos los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos en la presente
especificación.
 Evaluar y medir para efectos de pago las marcas sobre el pavimento correctamente aplicadas y
aceptadas.

(b) Calidad de los Materiales


Las marcas en el pavimento solo se aceptarán si su aplicación está de acuerdo con las indicaciones de los
planos, documentos del proyecto y de la presente especificación. Todas las dimensiones de las líneas de eje,
separadora de carriles y laterales símbolos, letras, flechas y otras marcas deben tener las dimensiones
indicadas en los planos. Las deficiencias que excedan las tolerancias de estas especificaciones deberán ser
subsanadas por El Ejecutor a plena satisfacción del Supervisor.
El Supervisor a su criterio y de considerarlo conveniente podrá efectuar pruebas de cada lote de producción
del material que se entregue en obra. Se considera un lote representativo la cantidad de mil litros (1 000 L)
de pintura y mil quinientos kilogramos (1 500 Kg.) de microesferas de vidrio.

METODO DE MEDICION
La unidad de medición será el metro lineal (m) independientemente del color de la marca aplicada. Las
cantidades terminadas y aceptadas de marcas sobre el pavimento serán medidas como sigue:
a) Las líneas que se hayan aplicado sobre el pavimento serán medidas por su longitud total y ancho para
obtener la cantidad de metros cuadrados que les corresponde.
La medición longitudinal se hará a lo largo de la línea central o eje del camino.
FORMA DE PAGO
La unidad medida como esta dispuesto será pagada al precio unitario contratado, aplicada satisfactoriamente
de acuerdo con esta especificación y aceptada por el Supervisor. Dicho precio y pago, deberá cubrir todos
los costos por concepto de trazo, delineación de las marcas, preparación del terreno, preparación y
suministro de materiales incluyendo las microesferas de vidrio, así como su transporte, almacenamiento,
colocación y cuidado, herramientas, equipos, mano de obra, leyes sociales e imprevistos necesarios para la
correcta y completa ejecución de los trabajos de acuerdo con todo lo especificado.

01.04.02 PINTADO DE SIMBOLOS Y LETRAS (M2)

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte y aplicación de marcas permanentes
sobre un pavimento terminado.
Las marcas a aplicar en el pavimento sirven para delimitar los bordes de pista, separar los carriles de
circulación en autopistas y el eje de la vía en carreteras bidireccionales de una sola pista. También tiene por
finalidad resaltar y delimitar las zonas con restricción de adelantamiento.
El diseño de las marcas en el pavimento, dimensiones, tipo de pintura y colores a utilizar deberán estar de
acuerdo a los planos y documentos del proyecto, el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras del MTC y a las disposiciones del Supervisor.

CLASIFICACIÓN
Las marcas permanentes en el pavimento se clasifican según el tipo de pintura, que tendrá por lo general
características retroreflectivas mediante la aplicación de microesferas de vidrio.

Las marcas permanentes se clasifican de la siguiente forma:

I: Marcas retrorreflectivas con pintura de tráfico base solvente.


II: Marcas retrorreflectivas con pintura de tráfico base agua.
III: Marcas retrorreflectivas con material termoplástico.
IV: Marcas retrorreflectivas con plástico preformado.
V: Marcas retrorreflectivas con plástico en frío de dos componentes.
VI: Marcas sin características retrorreflectivas

Deben cumplir los requerimientos establecidos en las Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales
para uso en señalización de Obras Viales (Resol. Direc. N°539-99-MTC/15.17.-)

USOS.-Para reflectorizar la señalización de las carreteras.


Para reflectorizar zonas de Aterrizaje (Aeropuertos, Aeródromos, etc.).

MATERIALES
Pintura de Tráfico Convencional (Tipo I)

a) Tipo TT-P-115F
Esta debe ser una pintura premezclada y lista para su uso en pavimentos asfálticos o de cemento portland.
Sus cualidades deben estar acordes con las exigidas para pintura de tránsito tipo TT-P-115F de secado
rápido cuya formulación debe obedecer los requerimientos que se hallan contenidos en las “Especificaciones
Técnicas de pinturas para obras viales” aprobadas por la Dirección General de Caminos con R.D. N° 851-98-
MTC/15.17.
Tipo I Tipo II
Pigmentos (%)
 Blanco 54 mínimo 57 mínimo
 Amarillo 54 mínimo 57 mínimo
Vehículos No Volátiles del Total del Vehículo (%) 31 mínimo 41 mínimo
Humedad (%) 1,0 máximo 1,0 máximo
Arenilla y Piel (%) 1,0 máximo 1,0 máximo
Viscosidad (Ku) 70 – 80 70 – 80
Seco “no pick-up” (minuto) Tipo I 30 máximo 5 máximo
Tipo II
Sangrado 0,90viene
La pintura tal como mínimo 0,90enmínimo
o diluida nomás la
Propiedades de Proporción de 8 partes por volumen debe tener
Pulverizado propiedades satisfactorias cuando se aplica con soplete
(tendido en posición horizontal) a unespesor húmedo de
aproximadamente 381 micrones.
La pintura sopleteada debe secar y quedar una Película
Apariencia suave uniforme libre de asperezas, Arenilla u otra
imperfección de la superficie.
Las planchas preparadas y probadas deben Evaluarse en
Apariencia después de un primer lugar en la prueba de abrasión para ver la
Clima Acelerado apariencia y cambio de color. La pintura blanca no debe
presentar más allá de una ligera de coloración, la pintura
amarilladeberá estar dentro de los límites especificados.

Pintura de tráfico con base de 100% acrílico (II)


La pintura de tránsito con base de agua está conformada por el 100% de polímero acrílico y debe ser una
mezcla lista para ser usada sobre pavimento asfáltico o de concreto portland. Sus cualidades deben estar
acordes con las exigidas para pintura de tráfico de secado rápido cuya formulación debe obedecer los
requerimientos que se hallan contenidos en las “Especificaciones Técnicas de pinturas para obras viales”
aprobadas por la Dirección General de Caminos con R.D. N° 851-98-MTC/15.17.

a) Composición
La formulación del material debe ser determinado por el fabricante, teniendo en consideración la Tabla 07.01
– 2.

Tabla 07.01 – 2
Requerimientos de Calidad de las Pinturas en base de agua
Pintura Blanca o Amarilla
Características
Mínimo Máximo
(1) Pigmento (% de masa) 45 55
(2) Vehículo No Volátil (% por masa) 40 -
(3) Plomo, Cromo, Cadmio o Bario 0% -
(4) Compuestos orgánicos volátiles (g/L) - 250
(5) Densidad (g/L) 1440 -
(6) Viscosidad (Unidades Krebs) 75 90
(7) Tiempo de secado al tráfico (minutos) - 10
(8) Tiempo de secado al tacto (segundos) - 90
(9) Estabilidad al helado/deshelado (unidades
- ±5
Krebs)
Sin marcas o Sin marcas o
(10) Flexibilidad
escamas escamas
(11)Opacidad 0,96 -
(12)Sangrado 0,96 -
(13)Resistencia a la Abrasión (ciclos/mín.) 300 -
(14)Disminución en la resistencia de restregado (%) - 10

b) Reflectancia Diurna
Con respecto a óxido de magnesio estándar.
84% para pintura blanca.
55% para pintura amarilla.

Dimensiones
Las líneas o bandas pintadas sobre el pavimento deben ser lo suficientemente visibles para que un conductor
pueda maniobrar el vehículo con un determinado tiempo de previsualización.

Las dimensiones de línea o banda que se debe aplicar al pavimento, así como de las flechas y las letras
tienen que ser de las dimensiones indicadas en los planos.

Todas las marcas tienen que presentar una apariencia clara, uniforme y bien terminada. Las marcas que no
tengan una apariencia uniforme y satisfactoria, durante el día o la noche, tienen que ser corregidas por el
Contratista de modo aceptable para el Supervisor y sin costo para la entidad contratante.

Líneas continuas y discontinuas


Es la señalización horizontal pintada sobre el pavimento:

Líneas continuas y discontinuas separadoras de carriles, sardineles, etc. de acuerdo a las dimensiones y
ubicaciones dispuestas por el Reglamento de Señalización vigente.

La pintura a usarse es de color blanco y amarillo, compuesta en base a resinas de caucho y cloratos, de
acuerdo a lo establecido por el Reglamento de Señalización vigente.

Inmediatamente después de aplicada la pintura, se añadirá sobre ella 250 gr/m2 de microesferas de vidrio.

Adicionalmente las pinturas de tránsito deberán cumplir con los siguientes requisitos:

a) Envasado
Las pinturas de tráfico dentro de sus envases no deberán mostrar asentamientos excesivos, solidificación o
gelidificación. Podrán ser fácilmente dispersados en forma manual y obtener un estado suave y homogéneo
en color.

La pintura podrá ser almacenada hasta por períodos de seis (6) meses desde la fecha de su fabricación.
Dentro de este período el pigmento no deberá mostrar cambios mayores de 5 KU con respecto a la pintura
fresca en el momento de su fabricación.

b) Pulverizado
La pintura tal como ha sido recibida del fabricante deberá tener propiedades satisfactorias para su
pulverización cuando se distribuye a través de boquillas de máquinas de pintado simple.
La película de pintura aplicada por pulverización deberá mostrar un acabado suave y uniforme con los
contornos adecuadamente delineados, libres de arrugas, ampollas, variaciones en ancho y otras
imperfecciones superficiales.

c) Peladuras
La pintura después de cuarenta y ocho (48 h) de aplicada no deberá mostrar síntomas de peladuras o
descascaramiento.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS


Los trabajos para su aceptación estarán sujetos a lo siguiente:

a) Controles
Durante la ejecución de la aplicación de las marcas en el pavimento el Supervisor efectuará los siguientes
controles principales:
Verificar el estado de funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.

Exigir el cumplimiento de las medidas de seguridad y mantenimiento de tránsito según requerimientos de la


Sección 103.
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados y las dimensiones aplicadas.
Comprobar los espesores de aplicación de los materiales y la adecuada velocidad del equipo.
Comprobar que la tasa de aplicación de las microesferas de vidrio se halle dentro de las exigencias del
proyecto.
Comprobar que todos los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos.
Evaluar y medir para efectos de pago las marcas sobre el pavimento correctamente aplicadas y aceptadas.

b) Calidad de los Materiales


Las marcas en el pavimento solo se aceptarán si su aplicación está de acuerdo con las indicaciones de los
planos, documentos del proyecto y de la presente especificación.

Todas las dimensiones de las líneas de eje, separadora de carriles y laterales símbolos, letras, flechas y
otras marcas deben tener las dimensiones indicadas en los planos. Las deficiencias que excedan las
tolerancias de estas especificaciones deberán ser subsanadas por el Contratista a plena satisfacción del
Supervisor.

La calidad del material individualmente será evaluado y aceptado, y con la certificación del fabricante que
garantice el cumplimiento de todas las exigencias de calidad del material para las marcas en el pavimento y
de las microesferas de vidrio.

La aceptación de los trabajos estará sujeta a las dos siguientes condiciones:


 Inspección Visual que será un aspecto para la aceptación de los trabajos ejecutados de acuerdo a la
buena práctica del arte, experiencia del Supervisor y estándares de la industria.

 Conformidad con las mediciones y ensayos de control: las mediciones y ensayos que se ejecuten
para todos los trabajos, cuyos resultados deberá cumplir y estar dentro de las tolerancias y límites
establecidos en las especificaciones de cada partida, Cuando no se establezcan o no se puedan identificar
tolerancias en las especificaciones o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando tolerancias
indicadas por el Supervisor.

El Supervisor a su criterio y de considerarlo conveniente podrá efectuar pruebas de cada lote de producción
del material que se entregue en obra. Se considera un lote representativo la cantidad de mil litros (1 000 L)
de pintura y mil quinientos kilogramos (1 500 Kg) de microesferas de vidrio.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida para estas partidas es el metro cuadrado (m2) respectivamente.

El pago será de acuerdo al precio unitario establecido en el análisis de costos unitarios respectivo,
debiéndose dar por cancelado cuando se culmine la ejecución de la respectiva partida y aceptada a
satisfacción por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
La unidad medida como está dispuesto será pagada al precio unitario contratado, aplicada satisfactoriamente
de acuerdo con esta especificación y aceptada por el Supervisor. Dicho precio y pago, deberá cubrir todos
los costos por concepto de trazo, delineación de las marcas, preparación del terreno, colocación y cuidado,
herramientas, equipos, mano de obra, leyes sociales e imprevistos necesarios para la correcta y completa
ejecución de los trabajos de acuerdo con todo lo especificado.
01.04.03 LIMPIEZA FINAL DE OBRA (M2)

DESCRIPCION
La limpieza final comprende a los trabajos de limpieza y la eliminación de escombros y material excedente
producto de las partidas que se hayan realizado, incluye el suministro de la mano de obra, equipos y
herramientas, así como todas las operaciones necesarias para efectuar la limpieza y su remoción.
El área de limpieza corresponde a toda el área en la que el constructor haya utilizado en sus operaciones
para la ejecución de la obra

Ejecución
Los trabajos a realizarse en esta partida serán realizados básicamente de manera manual con herramientas
esenciales como, pico y lampa etc.

Material y equipo:
Herramientas manuales.

Control de calidad.
Los trabajos serán realizados por personal obrero, dirigido por el Ingeniero residente y deberá ser aprobado
por la supervisión.

METODO DE MEDICION
Esta partida se medirá por metro cuadrado (M2) de longitud limpiada y remoción de escombros y aprobado
por la supervisión

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará por metro cuadrado. Dicho precio y pago constituirá compensación total e imprevista
que se presenten en el momento de realizar el trabajo.

S-ar putea să vă placă și