Sunteți pe pagina 1din 21

366 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

fecha de preparación, el número de identificación interna asignado o ciones de preparación más limpias, una capacitación y evaluación
el número de receta y la fecha de lı́mite de uso asignada y el número especı́fica del personal en los principios y las prácticas de
de receta. Registrar los resultados de los procedimientos de control manipulación aséptica, la evaluación y el mantenimiento de la
de calidad (por ejemplo, intervalo de peso de las cápsulas llenadas) calidad del aire y un conocimiento sólido de los principios y las
efectuados para toda preparación magistral. Si ocurre algún prácticas de esterilización y estabilidad de las soluciones. Se requiere
problema con las preparaciones elaboradas según las monografı́as un mayor cuidado en la preparación de inyecciones acuosas, el tipo
de preparación magistral de USP, el preparador debe completar el de preparación magistral estéril (PME) más usada con fines
Formulario para Informar Experiencias con Monografı́as USP y terapéuticos. Las inyecciones acuosas que se administran en el
enviarlo a la USP para su evaluación. sistema vascular y en el sistema nervioso central presentan el mayor
riesgo de ocasionar daños a los pacientes cuando existen problemas
de ausencia de esterilidad y errores importantes en los ingredientes.
Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales El propósito de este capı́tulo es evitar daños a los pacientes, o su
muerte, como resultado de la contaminación microbiana (falta de
Todo el personal que trabaja con fármacos o sustancias quı́micas a esterilidad), la cantidad excesiva de endotoxinas bacterianas, los
granel en las instalaciones de preparación debe tener fácil acceso a errores importantes en las concentraciones de los ingredientes y el
las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales. Debe enseñarse a uso de ingredientes inadecuados en las PME. En este capı́tulo se
los empleados cómo conseguir e interpretar la información necesaria. describen controles y pruebas de calidad apropiados y necesarios
para las PME. El contenido de este capı́tulo es válido para
instituciones dedicadas al cuidado de la salud, farmacias, centros
CONTROL DE CALIDAD de práctica médica y otras instituciones en las que se preparan,
almacenan y dispensan PME. A los efectos de este capı́tulo, las PME
La seguridad, la calidad y la eficiencia de las preparaciones incluyen cualquiera de las siguientes preparaciones:
magistrales dependen de una correcta utilización de los ingredientes, a. Preparaciones que se constituyen según las instrucciones que
cálculos bien hechos mediciones precisas y exactas, condiciones y figuran en la etiqueta del fabricante y otras manipulaciones para
procedimientos de formulación adecuados y el ejercicio prudente del la preparación de productos estériles que exponen el contenido
criterio farmacéutico. El preparador debe hacer una última verifica- original a una potencial contaminación.
ción de cada procedimiento utilizado en el proceso de preparación b. Preparaciones que contienen ingredientes no estériles o que
magistral. El preparador, con el fin de asegurar la exactitud y la emplean componentes y dispositivos no estériles que deben
integridad, debe observar la preparación final para determinar que su esterilizarse antes de su administración.
apariencia es la esperada y debe investigar cualquier discrepancia, c. Productos biológicos, de diagnóstico, medicamentos, nutrientes
adoptando las medidas necesarias para corregirlas antes de dispensar y preparados radiofarmacéuticos que poseen cualquiera de las
la receta médica al paciente (ver Lista de Verificación para dos caracterı́sticas anteriores, incluyendo, entre otros, baños y
Determinar la Aceptabilidad de Contenido, Calidad y Pureza, las soluciones para órganos y tejidos vivos, implantes, inhala-
disposiciones para la forma farmacéutica que corresponda en ciones, inyecciones, polvos para inyección, irrigaciones,
Preparaciones Magistrales y los pasos indicados en El Proceso de aerosoles de dosis fijas y preparaciones oftálmicas y óticas.
Preparación). Las secciones de este capı́tulo están organizadas para facilitar a los
profesionales la comprensión de las prácticas fundamentales
relativas a la exactitud y la calidad requeridas para las PME.
VERIFICACIÓN Proporcionan la base para el desarrollo e implementación de
procedimientos esenciales para la elaboración segura de PME en
Completar y verificar los procedimientos de preparación magistral los tres niveles de riesgo, los que se clasifican según el potencial de
rutinarios, como por ejemplo la preparación de partidas, según los contaminación microbiana, quı́mica y fı́sica. El capı́tulo se divide en
procedimientos escritos. La verificación de un procedimiento de las siguientes secciones principales:
preparación magistral incluye revisar los cálculos, los pesos y las  Responsabilidades de todo el personal de preparación magistral
mediciones, el orden de mezclado y las técnicas de preparación para  Fundamentos para clasificar una PME en niveles de riesgo bajo,
asegurar que eran las adecuadas y se hicieron correctamente. mediano o alto, con ejemplos de PME, y las prácticas de
garantı́a de calidad correspondientes a cada uno de estos niveles
de riesgo
 Verificación de la exactitud de la preparación y su esterilización
CONSEJOS AL PACIENTE  Capacitación y evaluación del personal en técnicas de
Al dispensar una preparación magistral, se debe instruir al manipulación aséptica, incluyendo pruebas de desafı́o de
paciente o a un representante del paciente sobre el uso correcto y transferencia y llenado con medios de cultivo microbiológicos
el almacenamiento de la preparación, y la detección de signos de estériles.
inestabilidad (ver Responsabilidad del Farmacéutico en Considera-  Calidad y control ambiental durante el procesamiento de PME
ciones de Estabilidad en la Práctica de Dispensación h1191i).  Equipos utilizados en la elaboración de PME
 Verificación de dispositivos automatizados para la elaboración
magistral de preparaciones destinadas a nutrición parenteral
 Controles y pruebas de liberación de preparaciones terminadas
 Almacenamiento y fechado de lı́mite de uso
 Mantenimiento de la calidad y control de las PME una vez que
h797i PREPARACIÓN egresan de las instalaciones de preparación, incluyendo
educación y capacitación del personal
MAGISTRAL—PREPARACIONES  Envasado, manipulación, almacenamiento y transporte de PME
ESTÉRILES 

Capacitación del paciente o prestador de cuidados médicos
Seguimiento del paciente y reporte de episodios adversos
 Programa de garantı́a de calidad para PME. Todo el personal
que participa en la elaboración de PME tiene la responsabilidad
de comprender estas prácticas y precauciones fundamentales,
INTRODUCCIÓN desarrollar e implementar los procedimientos apropiados y
Este capı́tulo describe los procedimientos y requisitos para la evaluar en forma constante dichos procedimientos y la calidad
elaboración magistral de preparaciones estériles. de las PME finales para evitar daños y muerte de pacientes
La principal diferencia entre una preparación magistral estéril y tratados con dichas PME.
una preparación magistral no estéril (ver Preparación Magistral—
Preparaciones No Estériles h795i y Buenas Prácticas de Prepara-
ción Magistral h1075i) es que la primera requiere una prueba de
esterilidad. La preparación magistral estéril también exige instala-
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 367

RESPONSABILIDAD DEL PERSONAL DE 7. Se debe evaluar cuidadosamente el daño potencial relacionado


PREPARACIÓN MAGISTRAL con las sustancias agregadas, y las diferencias en el grado y
velocidad de biodisponibilidad de los ingredientes activos para
El personal de preparación magistral tiene la responsabilidad de las vı́as de administración no oral antes de dispensar y
asegurar que las PME estén debidamente identificadas, medidas, administrar dichas PME.
diluidas y mezcladas, y correctamente purificadas, esterilizadas, 8. El envase seleccionado para las PME debe ser apropiado para
envasadas, selladas, etiquetadas, almacenadas, dispensadas y preservar la esterilidad y concentración hasta la fecha lı́mite de
distribuidas. Estas responsabilidades incluyen el mantenimiento de uso.
condiciones higiénicas apropiadas y el suministro de etiquetas e 9. Durante su uso, el entorno de preparación magistral debe
instrucciones suplementarias para la administración clı́nica correcta mantener la esterilidad o la pureza previa a la esterilización de
de las PME. la PME, según corresponda.
Los supervisores de preparación magistral deben asegurar, ya sea 10. Las etiquetas de las PME deben indicar los nombres y las
mediante la evaluación directa o a través de fuentes de información cantidades o concentraciones de todos los ingredientes. Antes
apropiadas, que cada PME mantiene la concentración declarada en de su dispensación o administración, debe verificarse visual-
su etiqueta hasta su fecha lı́mite de uso; si es un artı́culo USP, la mente la transparencia de las soluciones y, además, deben
concentración estará dentro de los lı́mites especificados en la revisarse la identidad y la cantidad de los ingredientes, los
monografı́a correspondiente y dentro de un 10% de variación en los procedimientos de preparación y esterilización y los criterios de
casos no especificados. Todas las PME deben prepararse de manera liberación especı́ficos, para asegurarse de que sean exactos y
tal que se mantenga la esterilidad y se reduzca al mı́nimo la completos.
introducción de partı́culas. 11. Las fechas lı́mite de uso deben asignarse sobre la base de
Todo procedimiento escrito de garantı́a de calidad debe incluir los pruebas directas o por extrapolación de datos de publicaciones
siguientes controles de proceso, los cuales deberán aplicarse, según de referencia y otra documentación confiables (ver Criterios de
corresponda, a las PME especı́ficas: exactitud y precisión de la Estabilidad y Fechado de Lı́mite de Uso en Preparación
medición y pesado; requisitos de esterilidad; métodos de esteriliza- Magistral—Preparaciones No Estériles h795i).
ción y purificación; intervalos y lı́mites seguros de concentración de 12. Los procedimientos para medir, mezclar, diluir, purificar,
ingredientes, endotoxinas bacterianas, partı́culas y pH; totalidad y esterilizar, envasar y etiquetar deben ajustarse a la secuencia
exactitud de la información incluida en el etiquetado; asignación de correcta y al nivel de calidad establecido para cada PME en
la fecha lı́mite de uso; y requisitos de empaque y almacenamiento. El particular.
dispensador deberá, cuando corresponda y sea factible, obtener y 13. Las deficiencias en la preparación magistral, etiquetado,
evaluar los resultados de las pruebas de identidad, concentración, envasado y pruebas e inspección de calidad deben poder
pureza y esterilidad antes de dispensar una PME. Los profesionales detectarse y corregirse rápidamente.
de la salud, calificados y autorizados, a cargo de supervisar la 14. Cuando el tiempo y la disponibilidad de personal lo permita, las
preparación magistral y la dispensación de las PME deberán asegurar manipulaciones y los procedimientos de preparación magistral
que se cumplan los siguientes objetivos. deben estar separados de la inspección y revisión de calidad
1. El personal de preparación magistral debe contar con las post-preparación que se llevan a cabo antes de la dispensación y
habilidades, educación, instrucción y capacitación apropiadas administración de las PME.
para realizar y documentar correctamente las siguientes Este capı́tulo remarca la necesidad de mantener estándares
actividades relacionadas con sus responsabilidades en la elevados de calidad y control en relación con los procesos,
preparación estéril: componentes y ambientes de preparación, y en relación con las
a. Realizar la limpieza antiséptica y desinfección manual de habilidades y los conocimientos del personal a cargo de la
las superficies de preparación no estériles; elaboración de las PME. El rigor de los controles de calidad durante
b. Seleccionar y colocarse de manera apropiada guantes, el proceso, y de la inspección y pruebas de calidad posteriores a la
protectores oculares, vestimenta apropiada, máscaras, preparación, aumenta en forma proporcional al nivel de riesgo
gorras y cubrecalzado; potencial que supone la vı́a de administración. Por ejemplo, la falta
c. Usar campanas de flujo laminar de aire limpio, barreras de esterilidad, la contaminación excesiva con endotoxinas bacteria-
aisladoras y otros dispositivos de control de la contami- nas, los errores significativos en la concentración de los ingredientes
nación apropiados para el nivel de riesgo; y el uso de ingredientes incorrectos en las PME son potencialmente
d. Identificar, pesar y medir los ingredientes; y más peligrosos cuando éstas se administran en el sistema vascular y
e. Manipular los productos estériles en forma aséptica, en el sistema nervioso central que a través de cualquiera de las otras
esterilizar las PME de riesgo alto y etiquetar e inspeccionar vı́as posibles.
la calidad de las PME.
2. Los ingredientes deben tener la identidad, la calidad y la pureza
correctas. NIVELES DE RIESGO DE CONTAMINACIÓN
3. Los envases de ingredientes abiertos o parcialmente usados que MICROBIANA EN LAS PME
se van a emplear posteriormente en PME deben almacenarse
correctamente bajo condiciones de acceso restringido en las Para asignar a una PME el nivel de riesgo correspondiente—bajo,
instalaciones donde se realiza la preparación magistral. Dichos mediano o alto—deben tenerse en cuenta las probabilidades de que
envases no podrán utilizarse cuando se detecte en una ésta sufra (1) contaminación microbiana (microorganismos, esporas
inspección visual que hay roturas no autorizadas en el envase, y endotoxinas) y (2) contaminación quı́mica y fı́sica (sustancias
cierre o sello; cuando el contenido no posea el aspecto, aroma y quı́micas y materias fı́sicas extrañas). Las fuentes potenciales de
textura esperados; cuando el contenido no pase las pruebas de contaminación incluyen, entre otras, sustancias sólidas y lı́quidas
identificación especificadas por la institución responsable de la provenientes del personal y los objetos utilizados en la preparación
preparación magistral, y cuando haya excedido la fecha lı́mite magistral; componentes no estériles empleados e incorporados antes
de uso o la fecha de caducidad. de la esterilización terminal; condiciones ambientales inapropiadas
4. Para reducir al mı́nimo la generación de endotoxinas bacteria- dentro del ambiente controlado de preparación; procedimientos de
nas, las PME que contienen agua y que son no estériles durante preesterilización prolongados en el caso de preparaciones acuosas; y
cualquier fase del procedimiento de preparación deben formas farmacéuticas no estériles usadas en la elaboración de las
esterilizarse dentro de las 6 horas desde la finalización de la PME.
preparación. Las caracterı́sticas que se describen a continuación para PME de
5. Los métodos de esterilización deben lograr la esterilidad de las riesgo bajo, mediano y alto deben considerarse como una guı́a sobre
PME manteniendo la concentración de los ingredientes activos el grado y rigor de cuidado necesario en las preparaciones
declarada en la etiqueta y la integridad fı́sica del envase. magistrales, pero no es exhaustiva ni prescriptiva. Los profesionales
6. Los dispositivos utilizados para medición, mezclado, esteriliza- de la salud autorizados, a cargo de supervisar las preparaciones
ción y purificación deben estar limpios y ser apropiadamente magistrales tienen la responsabilidad de determinar las prácticas de
exactos y eficaces para los usos a los que están destinados. calidad de los procedimientos y del ambiente, y los atributos
necesarios para el nivel de riesgo asignado a cada PME.
368 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

Estos niveles de riesgo se aplican a la calidad de las PME Ejemplo de un Procedimiento de Prueba de Llenado con
inmediatamente después del mezclado o llenado asépticos finales o Medios—Esta prueba, u otra equivalente, debe ser realizada al
inmediatamente después de la esterilización final, a menos que lo menos una vez al año por cada persona autorizada para realizar una
impidan las caracterı́sticas especı́ficas de la preparación, como en el preparación de riesgo bajo, en condiciones que simulen las
caso de las emulsiones a base de lı́pidos, en las que la administración situaciones más difı́ciles o extremas que se encuentran durante la
debe llevarse a cabo dentro de las 12 horas de su preparación. elaboración de PME de riesgo bajo. Una vez iniciada, esta prueba
Después del almacenamiento y expedición de las PME recién debe completarse sin interrupciones. Dentro de un entorno de calidad
terminadas, debe esperarse un aumento en los riesgos de degradación de aire ISO Clase 5, (ver Tabla 1) transferir tres series de cuatro
quı́mica de los ingredientes, contaminación por daños fı́sicos en los alı́cuotas de 5 mL de Medio de Digerido de Caseı́na–Soja estéril, con
envases y permeabilidad de los envases de plástico y elastoméricos. la misma combinación de jeringa de 10 mL y aguja con venteo
En estos casos, el personal de preparación magistral debe considerar estériles, a sendos viales vacı́os de 30 mL que sean transparentes,
los riesgos adicionales potenciales para la integridad de las PME al sellados y estériles (es decir, cuatro alı́cuotas de 5 mL en cada uno de
momento de asignar las fechas lı́mite de uso. La duración de la los tres viales de 30 mL). Fijar asépticamente sellos adhesivos a los
exposición previa a la administración y los lı́mites de temperatura tapones de goma de los tres viales llenados y luego incubar los viales
especificados en las siguientes secciones sobre PME de riesgo bajo, según se describe en la sección Capacitación y Evaluación del
mediano y alto deberán aplicarse en aquellos casos en que no se Personal en Técnicas de Manipulación Aséptica.
cuente con resultados de pruebas directas o fuentes de información
apropiadas que justifiquen otros lı́mites para PME especı́ficas. Para
un resumen de los criterios para cada nivel de riesgo, ver el PME de Riesgo Mediano
Apéndice.
Cuando se cumplen las Condiciones de Riesgo Bajo, pero existen
una o más de las siguientes condiciones, las PME tienen un riesgo
PME de Riesgo Bajo mediano de contaminación.
Condiciones de Riesgo Mediano—
Las PME preparadas en las condiciones indicadas a continuación 1. Se combinan o agrupan varias dosis individuales o pequeñas de
tienen un riesgo bajo de contaminación. productos estériles para preparar una PME que se administrará a
Condiciones de Riesgo Bajo— varios pacientes o a un solo paciente en varias ocasiones.
1. Las PME se preparan mediante manipulación aséptica y en un 2. El proceso de preparación incluye manipulaciones asépticas
ambiente con una calidad de aire ISO Clase 5 (ver Tabla 1) o complejas distintas de una simple transferencia de volumen.
una calidad de aire superior usando únicamente ingredientes, 3. El proceso de preparación requiere una duración inusualmente
productos, componentes y dispositivos estériles. prolongada, como la necesaria para completar la disolución o
2. La preparación magistral sólo incluye manipulaciones de lograr un mezclado homogéneo.
transferencia, medición y mezclado con sistemas de envasado 4. Las PME no contienen sustancias bacteriostáticas de amplio
cerrado o sellado que se realizan de manera rápida y con espectro y se administran en el curso de varios dı́as (por
atención. ejemplo, a través de un dispositivo de infusión implantado o en
3. Las manipulaciones se limitan a la apertura aséptica de forma externa).
ampollas, la perforación de tapones estériles de viales con 5. En el caso de preparaciones de riesgo mediano, cuando no se
agujas y jeringas estériles y la transferencia de lı́quidos estériles someten a una prueba de esterilidad, los perı́odos de
contenidos en jeringas estériles a dispositivos de administración almacenamiento no pueden superar los siguientes tiempos:
estéril y envases estériles de otros productos. antes de su administración, las PME deben almacenarse de
4. En el caso de preparaciones de riesgo bajo, cuando no se forma apropiada y exponerse durante no más de 30 horas a
someten a una prueba de esterilidad, los perı́odos de temperatura ambiente controlada (ver Advertencias y Requisitos
almacenamiento no pueden superar los siguientes plazos: Generales), durante no más de 7 dı́as a temperatura frı́a (ver
antes de su administración, las PME deben almacenarse de Advertencias y Requisitos Generales) y durante 45 dı́as en
forma apropiada y exponerse durante no más de 48 horas a estado sólido de congelación a –208 o menor temperatura.
temperatura ambiente controlada (ver Advertencias y Requisitos Ejemplos de Preparaciones Magistrales de Riesgo Mediano—
Generales), durante no más de 14 dı́as a temperatura frı́a (ver 1. Preparación magistral de lı́quidos para nutrición parenteral total
Advertencias y Requisitos Generales) y durante 45 dı́as en usando dispositivos manuales o automatizados durante la que se
estado sólido de congelación a –208 o menor temperatura. realizan varias inyecciones, desconexiones y conexiones de
Ejemplos de Preparaciones Magistrales de Riesgo Bajo— productos de la fuente de nutrientes al dispositivo o máquina
1. Transferencias simples de formas farmacéuticas estériles desde para suministrar todos los componentes nutricionales a un
ampollas, frascos, bolsas y viales usando jeringas estériles con envase estéril final.
agujas estériles, otros dispositivos de administración y otros 2. Llenado de los reservorios de dispositivos de inyección e
envases estériles. El contenido de las ampollas requiere infusión con varios productos farmacéuticos estériles y
filtración estéril para eliminar toda partı́cula de vidrio que evacuación del aire presente en dichos reservorios antes de
pudiera estar presente. dispensar el dispositivo lleno.
2. La medición y el mezclado manual de no más de tres productos 3. Llenado de los reservorios de dispositivos de inyección e
fabricados para preparar mezclas de medicamentos y soluciones infusión con volúmenes de soluciones farmacéuticas estériles
nutricionales. que se administrarán en el curso de varios dı́as a temperatura
Garantı́a de Calidad—Las prácticas de garantı́a de calidad ambiente entre 258 y 408.
incluyen, entre otras, las siguientes: 4. Transferencia de volúmenes de varias ampollas o viales a un
1. Desinfección y control de calidad rutinario del aire del entorno solo envase o producto estéril final.
de preparación directo para reducir al mı́nimo la contaminación Garantı́a de Calidad—Los procedimientos para garantizar la
microbiana de las superficies y mantener una calidad de aire calidad de las PME de riesgo mediano incluyen los mismos
ISO Clase 5 (ver Tabla 1). procedimientos utilizados para las PME de riesgo bajo y, además,
2. Verificación visual de que el personal de preparación magistral una prueba de llenado con medios más exigente que debe realizarse
está usando correctamente los elementos, la ropa y las gafas en forma anual o con mayor frecuencia.
protectoras apropiadas. Ejemplo de un Procedimiento de Prueba de Llenado con
3. Revisión de todos los pedidos y envases de ingredientes para Medios—Esta prueba, u otra equivalente, debe realizarse en
asegurar la correcta identidad y cantidad de los ingredientes condiciones que simulen las situaciones más difı́ciles o extremas
incorporados en la preparación magistral. que se encuentran durante la elaboración de preparaciones
4. Inspección visual de las PME para asegurar la ausencia de magistrales. Esta prueba debe completarse sin interrupciones
partı́culas en las soluciones, la ausencia de fugas en los viales y dentro de un entorno de calidad de aire ISO Clase 5 (ver Tabla 1).
bolsas y la información exacta y completa del etiquetado. Transferir asépticamente por gravedad seis alı́cuotas de 100 mL de
Medio Digerido de Caseı́na–Soja estéril a través de tubuladuras
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 369

separadas a sendos recipientes estériles evacuados. A continuación, 3. Medición y mezclado de ingredientes estériles en dispositivos
distribuir los seis recipientes en tres pares y usar una combinación de no estériles antes de su esterilización.
jeringa de 10 mL y aguja de calibre 18 estériles para intercambiar 4. Se presume, sin evidencia apropiada ni determinación directa,
dos alı́cuotas de 5 mL de medio de un recipiente al otro del par. Por que los envases de ingredientes a granel contienen al menos un
ejemplo, después de agregar una alı́cuota de 5 mL del primer 95% en peso del principio quı́mico activo y que no se han
recipiente al segundo recipiente del par, agitar este último durante 10 contaminado ni adulterado entre usos.
segundos, tomar una alı́cuota de 5 mL y volver a colocarla en el Garantı́a de Calidad—Los procedimientos para garantizar la
primer recipiente del par. Luego, agitar el primer recipiente durante calidad de las PME de riesgo alto incluyen los mismos procedi-
10 segundos y transferir la siguiente alı́cuota de 5 mL de vuelta al mientos empleados para las PME de riesgo bajo. Además, debe ser
segundo recipiente del par. Después de los dos intercambios de realizada en forma semestral, por cada persona autorizada a elaborar
alı́cuotas de 5 mL en cada par de recipientes, inyectar asépticamente PME de riesgo alto, una prueba de llenado con medios que
una alı́cuota de 5 mL de medio de cada recipiente en un vial vacı́o de represente una preparación magistral de riesgo alto.
10 mL que sea transparente, sellado y estéril usando una jeringa de Ejemplo de un Procedimiento de Prueba de Llenado con
10 mL y una aguja con venteo estériles. Fijar asépticamente sellos Medios—Esta prueba, u otra equivalente, debe realizarse en
adhesivos a los tapones de goma de los tres viales llenados y luego condiciones que simulen las situaciones más difı́ciles o extremas
incubar los viales según se describe en la sección Capacitación y que se encuentran durante la elaboración de preparaciones
Evaluación del Personal en Técnicas de Manipulación Aséptica. magistrales de riesgo alto. Esta prueba debe realizarse sin
interrupciones en la siguiente secuencia:
1. Disolver en 100 mL de agua no bacteriostática 3 g de Medio de
PME de Riesgo Alto Digerido de Caseı́na–Soja no estéril disponible comercialmente
para preparar una solución al 3%.
Son las PME elaboradas bajo cualquiera de las condiciones 2. Extraer 25 mL del medio y colocarlo en tres jeringas de 30 mL
indicadas a continuación, las que están contaminadas o las que estériles. Transferir 5 mL de cada jeringa a sendos viales de 10
tienen un riesgo alto de contaminarse con microorganismos mL estériles. Estos viales son los controles y generan un
infecciosos. crecimiento microbiano exponencial, indicado por una turbidez
Condiciones de Riesgo Alto— visible después de su incubación.
1. Se incorporan ingredientes no estériles, incluyendo productos 3. Bajo condiciones asépticas y utilizando técnicas asépticas, fijar
fabricados para vı́as de administración—que no sean las a cada jeringa una unidad de filtración estéril con un tamaño de
enumeradas en el punto c. de la Introducción—o se utiliza un poro de 0,2 mm y una aguja calibre 20. Inyectar los siguientes
dispositivo no estéril antes de la esterilización terminal. 10 mL de cada jeringa en tres viales separados de 10 mL
2. Los ingredientes, componentes, dispositivos y mezclas estériles estériles. Repetir el proceso en tres viales más. Etiquetar todos
están expuestos a una calidad de aire inferior a la ISO Clase 5 los viales, colocar sellos adhesivos estériles a los tapones de los
(ver Tabla 1). Esto incluye el almacenamiento de envases nueve viales e incubarlos a una temperatura entre 258 y 358.
abiertos o parcialmente usados de productos estériles fabricados Inspeccionar los viales para detectar crecimiento microbiano
que carecen de conservantes antimicrobianos en ambientes con durante 14 dı́as según se describe en la sección Capacitación y
una calidad inferior a la ISO Clase 5. Evaluación del Personal en Técnicas de Manipulación
3. Preparaciones no estériles expuestas durante 6 horas o más Aséptica.
antes de su esterilización.
4. Se presume, sin verificar las etiquetas y la documentación de los
proveedores o sin determinación directa, que la pureza quı́mica VERIFICACIÓN DE LA EXACTITUD DE LA
y la concentración del contenido de los ingredientes cumplen
con sus especificaciones originales o farmacopeicas en envases PREPARACIÓN Y ESTERILIZACIÓN
no abiertos o abiertos de ingredientes a granel (ver Selección de Los procedimientos de preparación magistral y los métodos de
Ingredientes en Preparación Magistral—Preparaciones No esterilización de PME deben corresponderse con los especificados en
Estériles h795i). la documentación escrita, debidamente confeccionada y verificada
5. En el caso de preparaciones de riesgo alto, cuando no se por la institución responsable de la preparación magistral. La
someten a una prueba de esterilidad, los perı́odos de verificación requiere pruebas planificadas que permitan demostrar la
almacenamiento no pueden superar los siguientes plazos: eficacia de todos los procedimientos crı́ticos para asegurar la
antes de su administración, las PME deben almacenarse de exactitud y pureza de las PME terminadas. Por ejemplo, pueden
forma apropiada y exponerse durante no más de 24 horas a realizarse pruebas de esterilidad (ver Prueba de Esterilidad del
temperatura ambiente controlada (ver Advertencias y Requisitos Producto a Examinar en Pruebas de Esterilidad h71i) con muestras
Generales), durante no más de 3 dı́as a temperatura frı́a (ver de PME de riesgo bajo y mediano y pueden agregarse cultivos
Advertencias y Requisitos Generales) y durante 45 dı́as en bacterianos no patógenos estándar a muestras de PME de riesgo alto
estado sólido de congelación a –208 o menor temperatura. que no serán dispensadas, antes de su esterilización terminal para su
Todos los dispositivos de medición, mezclado y purificación no evaluación posterior mediante pruebas de esterilidad. Las PME
estériles, empleados en la preparación de PME de riesgo alto, deben envasadas y etiquetadas deben inspeccionarse visualmente para
enjuagarse bien con agua estéril apirógena y luego escurrirse o verificar su integridad fı́sica y aspecto, incluyendo el volumen de
secarse en su totalidad inmediatamente antes de ser utilizados. Todas llenado final. Para asegurarse que las identidades y concentraciones
las PME de riesgo alto que son soluciones y que serán sometidas a de los ingredientes sean exactas, y en caso de no contar con
esterilización terminal por vapor deben pasarse por un filtro con un observaciones y datos confiables para confirmar y extrapolar dichos
tamaño de poro nominal de no más de 1,2 mm antes o durante el parámetros, debe realizarse una valoración de muestras de las PME.
llenado de los envases finales. La esterilización de las PME de nivel
de riesgo alto por filtración debe realizarse en su totalidad en un
entorno con calidad de aire ISO Clase 5 o superior (ver Tabla 1).
Ejemplos de Preparaciones Magistrales de Riesgo Alto—
Métodos de Esterilización
1. Disolución de polvos farmacéuticos y nutrientes a granel no Los profesionales de la salud autorizados a cargo de supervisar las
estériles para preparar soluciones que se esterilizarán en forma preparaciones magistrales son responsables de asegurar que el
terminal. método de esterilización seleccionado (ver Métodos de Esteriliza-
2. Ingredientes, componentes, dispositivos y mezclas estériles ción en Esterilización y Garantı́a de Esterilidad de Artı́culos
expuestos a una calidad de aire inferior a ISO Clase 5 (ver Farmacopeicos h1211i) esterilice y mantenga la concentración,
Tabla 1). Esto incluye el almacenamiento en ambientes con una pureza, calidad e integridad del envase de las PME. Conforme a la
calidad inferior a la ISO Clase 5 de envases abiertos o experiencia y a fuentes de referencia apropiadas y, preferentemente,
parcialmente usados de productos estériles terminados que verificándolo siempre que sea posible, el proceso de esterilización
carecen de conservantes antimicrobianos.
370 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

seleccionado deberı́a lograr la esterilidad de las PME correspon- Los dispositivos de filtración estériles disponibles comercialmente
dientes. Éstas son algunas pautas generales para asignar un método para usar en jeringas manuales pueden verificarse comprobando que
de esterilización apropiado a una PME y sus componentes: ofrecen una mayor resistencia en el émbolo cuando se filtra aire
1. Debe comprobarse que las PME se mantienen fı́sica y después de haber filtrado un lı́quido acuoso.
quı́micamente estables cuando se las somete al método de
esterilización seleccionado.
2. Los dispositivos de vidrio y metal pueden envolverse con papel ESTERILIZACIÓN POR VAPOR
de aluminio y luego exponerse a calor seco en una estufa a una
temperatura media de 2508 durante 2 horas para lograr la El proceso de esterilización térmica utilizando vapor saturado bajo
esterilidad y despirogenación (ver Esterilización por Calor presión, o esterilización en autoclave, es el método preferido para la
Seco en Esterilización y Garantı́a de Esterilidad de Artı́culos esterilización terminal de preparaciones acuosas que, según se ha
Farmacopeicos h1211i). Dichos artı́culos deben usarse de verificado, mantienen su estabilidad quı́mica y fı́sica bajo las
inmediato o almacenarse hasta su uso en un ambiente adecuado condiciones empleadas (ver Esterilización por Vapor en Esteriliza-
para la elaboración de las PME de bajo y mediano riesgo. ción y Garantı́a de Esterilidad de Artı́culos Farmacopeicos h1211i).
3. El personal debe determinar, a partir de fuentes de referencia Para lograr la esterilidad, es necesario exponer todos los materiales al
apropiadas, si el filtro de membrana microporosa estéril usado vapor a una temperatura de 1218, bajo una presión de aproximada-
para esterilizar las soluciones PME, ya sea durante su mente una atmósfera o 15 psi, durante un tiempo que, según se haya
preparación o su administración, es quı́mica y fı́sicamente verificado mediante pruebas, logre la esterilidad de los artı́culos. Por
compatible con la PME. lo general, este tiempo es de 20 a 60 minutos en el caso de las PME.
Debe contemplarse el tiempo requerido para que el material alcance
los 1218 antes de comenzar a medir el tiempo de esterilización.
ESTERILIZACIÓN POR FILTRACIÓN Algunos microorganismos y esporas pueden sobrevivir cuando los
artı́culos no se exponen directamente al vapor presurizado. Antes de
Los filtros estériles disponibles comercialmente deben estar su esterilización, los dispositivos de plástico, vidrio y metal deben
aprobados para uso en seres humanos cuando se utilizan para la envolverse en un papel o tela que no libere demasiadas partı́culas o
esterilización de lı́quidos farmacéuticos. Tanto los filtros que deben sellarse en sobres que impidan la penetración microbiana después de
esterilizarse antes de procesar las PME como los filtros desechables, su esterilización. Inmediatamente antes de llenar las ampollas y
estériles y apirógenos disponibles comercialmente tienen un tamaño viales que se esterilizarán con vapor, las soluciones deben pasarse
de poro nominal de 0,2 mm, que incluye un tamaño de poro de 0,22 por un filtro con un tamaño de poro de no más de 1,2 mm para
mm. El fabricante debe certificar que retienen al menos 107 eliminar las partı́culas. Los envases sellados deben poder generar
microorganismos de una cepa de Brevundimonas (Pseudomonas) vapor internamente; en consecuencia, los viales vacı́os con tapón y
diminuta en cada cm2 de la superficie del filtro en contacto con la precintados deben contener una pequeña cantidad de humedad para
solución a filtrar, en condiciones similares a las que se utilizarán para generar vapor.
esterilizar las PME. En casos de emergencia, cuando no se cuente La descripción de las condiciones y duración de la esterilización
con membranas de tamaño de poro de 0,2 mm, pueden usarse filtros por vapor para cada PME debe estar documentada por escrito en la
de la misma composición y un tamaño de poro nominal de 0,45 mm. institución responsable de la preparación magistral. La eficacia de la
Los filtros de esterilización con tamaños de poro nominales de 0,2 esterilización con vapor debe verificarse utilizando indicadores
mm y 0,45 mm no eliminarán las endotoxinas bacterianas y virus por biológicos apropiados (ver Indicadores Biológicos h1035i) u otros
retención fı́sica. métodos de verificación (ver Esterilización y Garantı́a de Esterilidad
El profesional de la salud a cargo de supervisar la esterilización de Artı́culos Farmacopeicos h1211i o Pruebas de Esterilidad h71i).
debe asegurar, en forma directa o a partir de documentación
apropiada, que los filtros sean quı́mica y fı́sicamente estables en las
condiciones de presión y temperatura que se utilizarán y que logren CAPACITACIÓN Y EVALUACIÓN DEL
la esterilidad de la PME y mantengan la calidad farmacéutica que PERSONAL EN TÉCNICAS DE MANIPULACIÓN
tenı́a antes de la filtración. Las dimensiones del filtro y el material
con el que está fabricado deben permitir que el proceso de ASÉPTICA
esterilización se complete rápidamente sin tener que cambiar el
filtro durante el proceso. Cuando se sabe que la PME contiene una Antes de comenzar a elaborar PME, el personal de preparación
cantidad excesiva de partı́culas, debe colocarse un prefiltro o una magistral debe recibir la capacitación apropiada en los principios
membrana con un tamaño de poro mayor antes del filtro de teóricos y técnicas prácticas de manipulación aséptica a través de
esterilización para eliminar las partı́culas contaminantes grandes y personal experto, instrucción audiovisual y publicaciones profesio-
aumentar al máximo la eficiencia del filtro de esterilización. nales. Inicialmente, el personal de preparación magistral debera
Cuando el personal de preparación magistral deba montar los realizar una revisión didáctica y pasar pruebas escritas de llenado
dispositivos de filtración usando componentes no estériles, debera con medios y de técnicas de manipulación aséptica; luego, al menos
verificarse que dichos dispositivos sean estériles y eficaces bajo las una vez al año, en el caso de preparaciones magistrales de riesgo
condiciones pertinentes antes de utilizarlos para esterilizar PME. La bajo y mediano, y en forma semestral, en el caso de preparaciones de
esterilidad puede identificarse, por ejemplo, usando indicadores riesgo alto. El personal de preparación magistral que no pase las
biológicos (ver Indicadores Biológicos h1035i). Las unidades de pruebas escritas, o cuyos viales de prueba de llenado con medios
filtración usadas para esterilizar las PME también pueden someterse produzcan una colonización microbiana profusa, deberá recibir de
a la prueba de integridad recomendada por el fabricante, como la inmediato la recapacitación necesaria y someterse a una nueva
prueba de punto de burbuja. evaluación a cargo de personal de preparación magistral experto para
Cuando se utilizan dispositivos de filtración estériles desechables asegurarse de que hayan corregido sus deficiencias en materia de
disponibles comercialmente, el personal de preparación magistral práctica aséptica.
puede aceptar la certificación escrita de los proveedores de que los Prueba de Desafı́o de Llenado con Medios—La habilidad del
filtros retienen al menos 107 ufc de Brevundimonas (Pseudomonas) personal para elaborar PME asépticamente puede evaluarse usando
diminuta en cada cm2 de superficie del filtro. El personal de el método de validación de llenado con medios lı́quidos de cultivo
preparación magistral debe verificar que los filtros seleccionados bacteriano estériles,1 (es decir, transferencia de un medio de cultivo
logren la esterilización de las PME que se están esterilizando. bacteriano estéril a través de una jeringa y aguja estériles). La prueba
Cualquier desviación significativa respecto de las propiedades de llenado con medios se utiliza para evaluar la habilidad del
quı́micas y fı́sicas normales o esperadas de la PME podrı́a causar personal en la preparación aséptica . Las pruebas de llenado con
daños no detectables en la integridad del filtro y la reducción de los medios deben representar las condiciones más exigentes o difı́ciles
microorganismos a un tamaño más pequeño que el de los poros del
filtro. 1
Pauta de la FDA sobre productos farmacéuticos estériles producidos por
procesamiento aséptico, junio de 1987, páginas 20-27; Monografı́a técnica de
la PDA N8 2, Validación de llenado aséptico para soluciones farmacéuticas,
1980.
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 371

con las que el personal puede encontrarse durante la elaboración de Cuartos Limpios y Barreras Aisladoras
PME de un determinado nivel de riesgo y durante la esterilización de
PME de riesgo alto. Por lo general, las instituciones responsables de preparar
Los medios lı́quidos de cultivo estériles disponibles comercial- productos estériles utilizan bancos de flujo laminar (BFL) para
mente, como el Medio de Digerido de Caseı́na–Soja (ver Pruebas de crear un entorno satisfactorio para los sitios crı́ticos. A continuación,
Esterilidad h71i), deben ser capaces de promover el crecimiento se describen las instalaciones necesarias y los procedimientos
exponencial de las bacterias que el personal de preparación magistral correctos para la preparación de productos estériles usando BFL
y el entorno suelen transmitir a las PME. Los viales llenados con en cuartos limpios. También es posible el uso de sistemas
medios deben incubarse a una temperatura de 258 a 358 durante 14 alternativos en cuartos limpios siempre que se haya verificado que
dı́as. Si el medio desarrolla una turbidez visible dentro de los 14 dı́as, logran el mismo nivel de calidad ambiental o un nivel superior que el
significa que no ha pasado la prueba. que permiten obtener BFL correctamente operados. Una tecnologı́a
Ejemplo de un Procedimiento de Prueba de Llenado con alternativa emergente utiliza sistemas de barrera aisladora para
Medios—Realizar la prueba según se indica en la sección Garantı́a reducir al mı́nimo el grado de contacto e interacción con el personal,
de Calidad de PME de Riesgo Bajo. para separar el entorno externo del sitio crı́tico y proporcionar un
entorno ISO Clase 5 (ver Tabla 1) para la elaboración de PME. Una
barrera aisladora de presión positiva bien diseñada, complementada
CALIDAD Y CONTROL AMBIENTAL con procedimientos apropiados para su mantenimiento, seguimiento
y control, puede ser una alternativa aceptable al uso de BFL
Lograr y mantener la esterilidad y la ausencia total de convencionales en cuartos limpios para el procesamiento aséptico.
contaminación de un producto farmacéutico depende de la calidad En el primer plano de la Figura 1 puede verse un ejemplo de
de los componentes incorporados, del proceso utilizado, del distribución de un cuarto limpio para PME de riesgo bajo y mediano.
desempeño del personal y de las condiciones ambientales en las El segundo plano de la Figura 1 muestra un cuarto limpio
que se realiza el proceso. Los niveles de exigencia requeridos en multicompartimental apropiado para PME de riesgo alto.
relación con las condiciones ambientales dependen del grado de
exposición de la PME al entorno inmediato durante su procesa-
miento. En esta sección se describe la calidad y el control de las Controles Ambientales
condiciones ambientales para cada nivel de riesgo. Además, las
operaciones que utilizan componentes no estériles requieren el uso Los controles de ingenierı́a reducen el potencial de contaminación
de un método de preparación que permita obtener un producto por partı́culas en el aire en los espacios de trabajo limitando la
estéril. cantidad y tamaño de contaminantes en el entorno de procesamiento
de las PME. Se utilizan controles de ingenierı́a primarios que suelen
incluir flujos laminares horizontales, flujos laminares verticales,
Exposición de un Sitio Crı́tico gabinetes de bioseguridad y barreras aisladoras. El control ambiental
primario debe proporcionar una calidad de aire ISO Clase 5 como
El grado de exposición del producto durante su procesamiento mı́nimo (ver Tabla 1) para la exposición directa de los ingredientes y
dependerá de la duración de la exposición, del tamaño del sitio componentes de las PME. Los controles de ingenierı́a secundarios
crı́tico expuesto y de las caracterı́sticas del sitio crı́tico. por lo general proporcionan una zona amortiguadora o cuarto
Un sitio crı́tico es cualquier abertura que proporcione una vı́a de amortiguador como lugar central para la ubicación de los bancos o
comunicación directa entre un producto estéril y el entorno o aisladores.
cualquier superficie que entre en contacto directo con el producto y
el entorno. El riesgo de que un sitio de estas caracterı́sticas se
contamine a través del entorno aumenta en forma proporcional al Tabla 1. Clasificación ISO (Organización Internacional de
tiempo de exposición. Por lo tanto, el plan de procesamiento y el Normalización) de partı́culas en el aire ambiental [Los lı́mites se
operador deben tener en cuenta factores tales como la organización, expresan en partı́culas de 0,5 mm y más grandes por metro cúbico
eficiencia y velocidad a fin de reducir al mı́nimo el tiempo de (ISO actual) y pies cúbicos (ex Federal Standard N8 209E,
exposición. Por ejemplo, una ampolla no debe abrirse antes de usarse FS209E).]*
si no es necesario. Nombre de la clase Tamaño de la partı́cula
El tamaño del sitio crı́tico influye en el grado de riesgo de que
ingrese contaminación en el producto: cuanto más grande sea el área Clase ISO FS 209E ISO, m3 FS 209E, pies3
expuesta, mayor será el riesgo. La superficie crı́tica expuesta a EE.UU.
contaminación de un vial o frasco abierto es mucho más grande que 3 Clase 1 35,2 1
la punta de una aguja calibre 26. En consecuencia, el riesgo de 4 Clase 10 352 10
contaminación de un vial o frasco abierto es mucho mayor que el 5 Clase 100 3520 100
que existe durante la exposición momentánea a la punta de una 6 Clase 1000 35 200 1000
aguja. 7 Clase 10 000 352 000 10 000
Las caracterı́sticas del sitio crı́tico también influyen en el grado de 8 Clase 100 000 3 520 000 100 000
riesgo de contaminación. Después de frotarla con una gasa embebida
en alcohol, la superficie relativamente áspera y permeable de un *
Adaptado de la norma federal N8 209E, Administración de Servicios
tapón elastomérico retiene microorganismos y otros contaminantes Generales, Washington, DC, 20407 (11 de septiembre de 1992) y de ISO
con más facilidad que la superficie de vidrio lisa del cuello de una [4644-1 : 1999 Clean rooms and associated controlled environments—Part 1:
ampolla. En consecuencia, puede esperarse que la desinfección de la Classification of air cleanliness. Por ejemplo, 3520 partı́culas de 0,5 mm por
superficie sea más eficaz en el caso de una ampolla. m3 o más grandes (ISO Clase 5) equivalen a 100 partı́culas por pie3 (Clase
Una vez abierta la ampolla, el sitio crı́tico de exposición aumenta 100) (1 m3 = 34,314 pies3).
considerablemente, creando una vı́a que puede permitir el ingreso
potencial de vidrio, fibra y polvo en el lı́quido contenido en la El flujo de aire a través de filtros de alta eficiencia para partı́culas
ampolla. aéreas (HEPA por sus siglas en inglés) es unidireccional o columnar
Debe darse prioridad a la prevención o eliminación de partı́culas y, debido al tamaño de los poros del filtro, el ‘‘primer aire’’ en la cara
en el aire. Los contaminantes aéreos tienen muchas más probabi- del filtro, está libre de contaminación con partı́culas a los efectos de
lidades de llegar a sitios crı́ticos que los contaminantes que se la preparación magistral aséptica. Las barreras aisladoras proporcio-
adhieren al piso o a otras superficies por debajo del nivel de trabajo. nan un entorno adecuado al restringir el ingreso de aire ambiental al
Además, las partı́culas que son relativamente grandes o de alta recinto de trabajo. Estos sistemas no son tan sensibles a entornos
densidad se depositan con más rapidez y, en consecuencia, pueden externos como las unidades de flujo de aire unidireccional filtrado
ser eliminadas de la proximidad de los sitios crı́ticos. con filtros HEPA.
Deben entenderse y ponerse en práctica varios aspectos del
aislamiento con barreras y el flujo de aire unidireccional filtrado en el
ambiente de trabajo durante el proceso de preparación magistral.
372 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

Fig. 1
Deben elaborarse, actualizarse, mantenerse e implementarse polı́ticas también deben realizarse con una calidad de aire ISO Clase 8 como
y procedimientos para mantener las condiciones prescritas durante el mı́nimo (ver Tabla 1). Deben implementarse controles apropiados
procesamiento aséptico. Estas polı́ticas y procedimientos deben para el aire acondicionado y la humedad en la zona amortiguadora.
determinarse según el alcance y los niveles de riesgo de las Las tareas desarrolladas dentro de la zona amortiguadora deben
actividades realizadas como parte de la elaboración de PME. limitarse a aquellas para las que se requiere un ambiente controlado.
En general, el ambiente de trabajo para PME debe tener las Sólo pueden llevarse a este cuarto los muebles, equipos, materiales y
superficies de trabajo más limpias (flujos laminares horizontales o otros artı́culos requeridos para realizar las tareas y éstos deben ser
verticales, gabinetes de bioseguridad o aisladores) ubicadas en una impermeables y resistentes a los desinfectantes y no liberar
zona amortiguadora, precedida por una antesala que proporcione un partı́culas. Cada vez que se lleva alguno de estos elementos al
área limpia para que el personal se coloque las protecciones cuarto, primero deben limpiarse y sanitizarse. Siempre que sea
personales, como cofias, guantes, trajes o el uniforme completo para posible, los equipos y otros elementos usados en la zona
el cuarto limpio. Debe comprobarse que la clase de aire del cuarto amortiguadora no deben retirarse del cuarto, salvo para su
amortiguador o central sea mejor que la del aire ambiente para calibración, reparación u otra actividad asociada con el manteni-
reducir el riesgo de arrastrar o introducir contaminantes en el miento correcto del equipo.
ambiente de flujo de aire unidireccional filtrado. Por ejemplo, las Las superficies de los techos, paredes, pisos, artefactos, estantes,
corrientes de aire fuertes provenientes de puertas abiertas, el tráfico mostradores y gabinetes en la zona amortiguadora deben ser lisos e
del personal o los flujos de aire provenientes de los sistemas de impermeables, no deben tener grietas y no deben liberar partı́culas
calefacción, ventilación y aire acondicionado pueden alterar para facilitar su limpieza y reducir al mı́nimo los espacios en los que
fácilmente el flujo de aire columnar unidireccional en los bancos podrı́an acumularse microorganismos y otros contaminantes. Las
de trabajo abiertos. Los operadores también pueden producir superficies deben ser resistentes a los daños causados por agentes
alteraciones en el flujo de aire con sus propios movimientos y al sanitizantes. Las uniones de los techos con las paredes deben ser
colocar objetos sobre la superficie de trabajo. abovedadas o rellenarse para evitar la formación de grietas donde
Las zonas amortiguadoras o cuartos limpios en los que se pueda acumularse polvo. Si los techos constan de paneles, estos
encuentran los BFL deben proporcionar una calidad de aire ISO paneles deben impregnarse con un polı́mero para hacerlos
Clase 8 como mı́nimo (ver Tabla 1). La medición, pesado, mezclado impermeables e hidrófobos y, además, deben sellarse la unión con
y otras formas de manipulación de PME no estériles en proceso el armazón que hace de soporte en todo su perı́metro. Las paredes
pueden constar de paneles unidos entre sı́ y sellados o de placas de
yeso recubiertas con epoxi. Preferentemente, los pisos deben
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 373

cubrirse con planchas anchas de revestimiento vinı́lico, térmica- Los pisos de la zona amortiguadora o cuarto limpio deben
mente soldadas y arqueadas hacia los zócalos. Debe evitarse la limpiarse una vez al dı́a pasando un trapeador cuando no se esta
presencia de elementos salientes que junten polvo, como las tuberı́as realizando ninguna operación aséptica. La limpieza del suelo puede
de servicios que pasan por el techo o los marcos de las ventanas. La ser realizada por personal de apoyo capacitado y supervisado usando
superficie externa de los artefactos de iluminación empotrados en el los agentes aprobados que se describen en los procedimientos
cielo raso debe ser lisa y estar sellada y al ras del techo. Cualquier escritos. Sólo deben utilizarse agentes de limpieza y sanitización
otro elemento que penetre en el techo o las paredes debe estar aprobados teniendo en cuenta su compatibilidad, eficacia y la
sellado. generación de residuos inapropiados o tóxicos. La frecuencia de uso
La zona amortiguadora no debe contener lavabos ni drenajes en el y los métodos de aplicación deben ajustarse a los procedimientos
piso. Las superficies de trabajo deben estar construidas con escritos. Ninguno de los implementos de limpieza, como paños
materiales lisos impermeables, como acero inoxidable o plástico absorbentes, esponjas y trapeadores, debe liberar partı́culas y su uso
moldeado, para que puedan limpiarse y sanitizarse fácilmente. Los debe estar reservado exclusivamente a la zona amortiguadora o
carros deben ser de alambre de acero inoxidable o planchas metálicas cuarto limpio. Pueden usarse trapeadores tanto en la zona
con ruedas de buena calidad para facilitar su movilidad y fáciles de amortiguadora o cuarto limpio como en la antesala pero únicamente
limpiar. Los estantes de almacenamiento, mostradores y gabinetes en ese orden. La mayorı́a de los trapos debe desecharse después de
deben ser lisos, de material impermeable y fáciles de limpiar y un solo uso. En caso de reutilizar los implementos de limpieza, estos
sanitizar y, además deben estar libres de grietas y no desprender deben mantenerse limpios enjuagándolos y sanitizándolos después
partı́culas. La cantidad, el diseño y la forma de instalación deben ser de cada uso y guardándolos en un ambiente limpio entre cada uso.
tales que faciliten una limpieza y sanitización eficaces. La basura debe recogerse en bolsas de plástico adecuadas y retirarse
del lugar con la menor agitación posible.
En la antesala, los materiales y equipos retirados de su embalaje
Entorno de Elaboración de las PME original deben limpiarse con un trapo y un agente sanitizante, como
solución estéril de alcohol isopropı́lico al 70%3 y debe inspeccio-
Las condiciones y los procedimientos de reducción de la narse periódicamente para asegurarse de que no está contaminado.
contaminación que se describen en esta sección incluyen la Como alternativa, en el caso de recibir los materiales en bolsas
colocación de BFL capaces de mantener una calidad de aire ISO selladas, éstas pueden abrirse al introducir los materiales en la zona
Clase 8 como mı́nimo dentro de las zonas amortiguadoras o cuartos amortiguadora o cuarto limpio sin necesidad de sanitizar cada uno de
limpios (ver Tabla 1). Se prefiere, aunque no es necesario, colocar los elementos en forma individual. No se pueden llevar cajas de
barreras aisladoras dentro de las zonas amortiguadoras con esta embalaje ni otros envases externos a la zona amortiguadora o cuarto
calidad de aire. La frecuencia de acceso y la cantidad de personal que limpio. La antesala debe ser limpiada y sanitizada al menos una vez
ingresa en las zonas amortiguadoras de calidad de aire deben estar por semana por personal de apoyo capacitado y supervisado,
restringidas para reducir al mı́nimo los contaminantes y, al mismo conforme a los procedimientos escritos. No obstante, los pisos deben
tiempo, permitir la entrega de los materiales esenciales para la limpiarse y sanitizarse a diario, comenzando siempre con la zona
elaboración de las PME. Los alimentos, las bebidas y los materiales amortiguadora o cuarto limpio y siguiendo con la antesala. Deben
expuestos en áreas de cuidado y tratamiento de pacientes nunca retirarse todos los materiales de los estantes de almacenamiento y
deben introducirse en áreas en las que hay presentes componentes e luego se los debe limpiar y sanitizar con la frecuencia programada,
ingredientes para la elaboración de PME. preferentemente una vez por mes.
Los materiales, como agujas, jeringas, ampollas, bolsas, viales de Estos procedimientos de limpieza y sanitización son válidos para
lı́quidos parenterales y envases de tuberı́as de transferencia para todas las operaciones de riesgo bajo y alto.
grandes volúmenes de lı́quido, deben retirarse de sus cajas y
desinfectarse en un área cercana, pero fı́sicamente aislada de la zona
amortiguadora—la antesala—. Higiene y Vestimenta del Personal
En esta antesala contigua a la zona amortiguadora el personal
también se sanitiza las manos y se coloca el traje. Los grifos deben El personal cumple un papel clave en el mantenimiento de las
poder usarse sin necesidad de utilizar las manos. Antes de procesar condiciones asépticas durante el desarrollo de las responsabilidades
las PME, el personal debe volver a sanitizarse las manos después de asignadas. Deben estar perfectamente capacitados en el uso de
haberse colocado toda la ropa que corresponda, salvo los guantes. La técnicas asépticas y altamente motivados para mantener estos
separación de la zona amortiguadora y la antesala debe estar estándares cada vez que preparan un producto estéril.
identificada con una lı́nea o barrera. El personal de preparación Antes de ingresar en la zona amortiguadora o cuarto limpio, los
magistral debe poder acceder a la zona amortiguadora sin usar sus operadores deben quitarse los guardapolvos o prendas similares, el
manos. El propósito de las antesalas de las zonas amortiguadoras es maquillaje y las joyas, y cepillarse bien las manos y los brazos hasta
reducir al mı́nimo la introducción de contaminantes en la zona el codo. Después de secarse las manos y los brazos deben colocarse
amortiguadora. en forma correcta un uniforme limpio que no desprenda material,
incluyendo una cofia y cubrecalzado, guardapolvos hasta la rodilla u
overoles y guantes apropiados, en ese orden. Los guardapolvos
Limpieza y Sanitización de los Espacios de Trabajo deben quedar bien ajustados en las muñecas y deben cerrarse con
broches o cierres cremallera en la parte delantera. Los cubrecalzados
La limpieza, sanitización y organización de las áreas de deben colocarse de manera tal que los pies toquen el piso sólo sobre
preparación magistral directas y contiguas (APDC) debe estar a el lado limpio del banco u otra demarcación. Las máscaras deben
cargo de personal capacitado (farmacéuticos y técnicos) y debe- colocarse justo antes de comenzar con las actividades en las APDC
rá realizarse al comienzo de cada turno siguiendo los procedimientos para reducir al mı́nimo los contaminantes provenientes de la tos,
escritos existentes. Antes de realizar las preparaciones magistrales, estornudos y la conversación.
deben retirarse todos los elementos presentes en las APDC y Cuando se elaboran PME en un flujo laminar vertical con un
limpiarse todas las superficies para eliminar los materiales sueltos y escudo transparente entre la cara del operador y los componentes
residuos de derrames. A continuación, debe aplicarse un agente estériles, o cuando se utiliza un aislador, el uso de una máscara es
sanitizante que no deje residuos2 y dejarse el tiempo suficiente para opcional, pero la cabeza y el vello facial deben estar cubiertos.
que ejerza su efecto antimicrobiano. Los guantes protectores apropiados libres de polvo deben ser
Las superficies de trabajo cercanas a las APDC en la zona estériles o, en caso de que no lo sean, deben sanitizarse antes de su
amortiguadora o cuarto limpio deben limpiarse de manera similar, uso con un limpiador antimicrobiano apropiado, como alcohol al
incluyendo las superficies de los mostradores y los carros. Deben 70%. Los guantes protectores deben colocarse después de colocarse
quitarse todos los materiales de los estantes de almacenamiento y el resto del uniforme. Cuando se utilizan guantes no estériles,
limpiarse y sanitizarse al menos una vez por semana con agentes elegidos por su composición quı́micamente protectora, deben
aprobados. 3
NOTA—la solución de alcohol isopropı́lico al 70% puede albergar esporas
microbianas resistentes. En consecuencia, el alcohol isopropı́lico siempre
debe filtrarse con un filtro hidrófobo de 0,2-mm para esterilizarlo antes de
2
Aprobado por el farmacéutico a cargo. usarlo en zonas asépticas.
374 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

desinfectarse con alcohol isopropı́lico al 70% estéril o con un agente (6) Los objetos que liberan partı́culas incluyendo lápices, cajas de
microbiano que deberá dejarse evaporar antes de iniciar los cartón, toallas de papel y artı́culos de algodón no pueden
procedimientos de preparación magistral. Los guantes estériles y llevarse a la zona amortiguadora o cuarto limpio. Sólo pueden
sanitizados no se mantienen estériles y limpios durante las llevarse productos a base de papel que no desprendan partı́culas
actividades de preparación magistral ya que entran en contacto con (cajas, fichas de trabajo, etc.).
superficies no estériles y con el aire. En consecuencia, debe (7) Debe reducirse al mı́nimo el flujo de tráfico hacia y desde la
enseñarse al personal de preparación magistral cómo evitar tocar zona amortiguadora o cuarto limpio.
las superficies estériles de los envases, dispositivos de transferencia y (8) El personal que se prepara para ingresar en la zona
componentes dentro de entornos de calidad de aire ISO Clase 5 o amortiguadora o cuarto limpio debe quitarse todas las joyas
superiores (ver Tabla 1). Durante las actividades de preparación de las manos y brazos.
magistral prolongadas, el personal debe volver a sanitizar sus (9) El personal que ingresa en la zona amortiguadora o cuarto
guantes periódicamente con alcohol isopropı́lico al 70% estéril. limpio debe lavarse las manos y los brazos con jabón, usando
Todo el personal, sin excepción, debe lavarse y vestirse de forma un cepillo para los dedos y las uñas. Debe utilizarse un secador
correcta inmediatamente antes de ingresar en la zona amortiguadora de aire o toallas desechables que no liberen partı́culas para
o cuarto limpio. En caso de que el operador deba salir del cuarto, secarse las manos y los brazos después de lavarse.
puede quitarse el guardapolvo cuidadosamente en la entrada y (10) El personal que ingresa en la zona amortiguadora o cuarto
colgarlo del revés, y luego ponérselo nuevamente al volver a limpio, después de cepillarse, deberı́a vestirse según se describe
ingresar, pero sólo durante el mismo turno. No obstante, debera en Higiene y Vestimenta del Personal.
desechar las cofias, máscaras, cubrecalzado y guantes y colocarse (11) No puede llevarse goma de mascar, dulces ni ningún tipo de
otros nuevos antes de volver a ingresar. alimentos a la zona amortiguadora o cuarto limpio ni a la
En las operaciones de riesgo alto, es fundamental reducir al antesala.
mı́nimo el riesgo de contaminación de los guardapolvos, overoles y (12) Al comienzo de cada sesión de preparación magistral, y cuando
otras prendas que deben usarse en la zona amortiguadora o cuarto se derrama un lı́quido, las superficies del ambiente de
limpio. Preferentemente, el personal deberá colocarse ropa limpia de preparación magistral directa deben limpiarse con Agua
nuevo cada vez que ingresa en la zona amortiguadora o cuarto limpio Purificada para eliminar los residuos hidrosolubles. Inmedia-
para evitar liberar contaminantes provenientes de la ropa usada tamente después, deben sanitizarse con alcohol isopropı́lico al
anteriormente. Como alternativa, puede quitarse la ropa que estaba 70% estéril, o con otros agentes antimicrobianos eficaces,
usando y volver a colocársela al reingresar en la zona amortiguadora usando un trapo que no libere pelusa.
o cuarto limpio. Mientras tanto, la ropa debe guardarse bajo un (13) Cuando se utilizan BFL o barreras aisladoras como entorno de
control y protección apropiados en la antesala. La ropa usada o calidad de aire ISO Clase 5 (ver Tabla 1), los ventiladores
llevada fuera de los lı́mites de la antesala no puede volver a usarse en deben estar en funcionamiento continuo durante la preparación,
la zona amortiguadora o cuarto limpio. incluyendo durante interrupciones de menos de 8 horas.
La dispersión de partı́culas de las superficies del cuerpo, Cuando se apaga el ventilador, y antes de que ingrese el
provenientes, por ejemplo, de erupciones cutáneas, quemaduras de siguiente turno de personal para realizar actividades de
sol o cosméticos, aumenta el riesgo de contaminación en los sitios preparación magistral, sólo puede ingresar una persona en la
crı́ticos y debe controlarse de forma apropiada o reducirse al zona amortiguadora contigua a los efectos de encender el
mı́nimo. En casos graves, debe impedirse el ingreso del operador en ventilador (durante al menos 30 minutos) y sanitizar las
la zona amortiguadora o cuarto limpio hasta que se reponga, superficies de trabajo.
especialmente en el caso de operaciones de riesgo alto. (14) El tráfico en las APDC debe reducirse al mı́nimo y controlarse.
Las APDC deben protegerse de las corrientes de aire menos
limpio que sean de mayor velocidad que el flujo de aire laminar
Procedimientos Operativos Estándar Sugeridos limpio.
(15) Deben juntarse los materiales que se utilizarán en las APDC
La farmacia deberı́a contar con procedimientos operativos para los procedimientos planificados y luego descontaminarse
estándar escritos debidamente aprobados para asegurar la calidad limpiando o rociando la superficie externa con solución de
del entorno en el que se elaboran las PME. Se recomienda adoptar alcohol isopropı́lico o retirando el envoltorio externo en el
los siguientes procedimientos: borde de las APDC antes de introducir el artı́culo en el área de
(1) Restringir el acceso a la zona amortiguadora o cuarto limpio a trabajo aséptica.
personal calificado con responsabilidades especı́ficas o tareas (16) Después de introducir en forma correcta en las APDC
asignadas en el área. únicamente los materiales requeridos para las operaciones
(2) Descontaminar todos los materiales envasados en la antesala asignadas, deben organizarse de manera tal que un flujo
retirándolos de sus cajas y limpiándolos o rociándolos con un ininterrumpido de aire filtrado con un filtro HEPA bañe todos
agente desinfectante, como solución de alcohol isopropı́lico los sitios crı́ticos en todo momento durante los procedimientos
estéril, mientras se los transfiere a un carro limpio y sanitizado o planificados. Es decir, no pueden colocarse objetos detrás de un
a otro medio de transporte para su introducción en la zona sitio crı́tico expuesto en una posición horizontal o sobre un flujo
amortiguadora o cuarto limpio. No es necesario limpiar los laminar vertical.
materiales que vienen en bolsas individuales ya que las bolsas (17) Los materiales deben disponerse en las APDC para evitar su
pueden retirarse a medida que se introducen los materiales en la acumulación y hacer que el flujo de trabajo sea más eficiente y
zona amortiguadora o cuarto limpio. ordenado.
(3) Los materiales requeridos con frecuencia o que deben tenerse a (18) Todos los procedimientos deben realizarse de manera tal de
mano pero que no son necesarios para las operaciones reducir al mı́nimo el riesgo de contaminación por contacto. Los
programadas en un determinado turno deben descontaminarse guantes deben sanitizarse con la frecuencia necesaria con un
y almacenarse en los estantes de la antesala. desinfectante aprobado.
(4) Los carros usados para llevar materiales desde la sala de (19) Todos los tapones de goma de los viales y frascos y el cuello de
almacenamiento no pueden desplazarse más allá de la lı́nea de las ampollas deben sanitizarse con solución de alcohol
demarcación de la antesala y aquellos usados en la zona isopropı́lico antes de introducir una aguja para extraer el
amortiguadora o cuarto limpio no pueden llevarse más allá de la producto.
lı́nea de demarcación a menos que se limpien y saniticen antes (20) Después de la preparación de cada mezcla, el contenido del
de volverlos a introducir. envase debe mezclarse bien y luego inspeccionarse para
(5) Por lo general, los materiales requeridos para las operaciones asegurarse de que no tenga partı́culas, signos de incompatibi-
programadas en cada turno deben prepararse y llevarse a la lidad u otros defectos.
zona amortiguadora o cuarto limpio en uno o más carros (21) Una vez finalizados los procedimientos, deben retirarse las
móviles. Los materiales de reserva o de respaldo general para jeringas, frascos, viales y otros materiales utilizados, procuran-
las operaciones pueden almacenarse en el estante designado en do volver a llevarlos a las APDC la menor cantidad de veces
la zona amortiguadora o cuarto limpio pero debe evitarse la posible para reducir al mı́nimo las probabilidades de introducir
acumulación excesiva de materiales. contaminación en el espacio de trabajo aséptico.
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 375

Monitoreo Ambiental amortiguadora o cuarto limpio y antesala) de las instalaciones en


las que se elaboran preparaciones magistrales estériles. Todo el
Además de la evaluación y verificación de las técnicas asépticas personal de preparación magistral debe ser capacitado y educado en
del personal y de la aptitud de los procesos y procedimientos de la importancia de este proceso de control ambiental. En el caso de las
preparación magistral (ver la sección Capacitación y Evaluación del áreas de preparación magistral estériles usadas para preparaciones de
Personal en Técnicas de Manipulación Aséptica), es fundamental la riesgo bajo y mediano, se requiere una evaluación mensual como
evaluación y verificación de la aptitud del entorno de preparación mı́nimo. En el caso de áreas de preparación magistral estériles usadas
magistral estéril, especialmente para las preparaciones de riesgo alto. para preparaciones de riesgo alto, las evaluaciones deben ser
La evaluación de la calidad ambiental debe realizarse midiendo el semanales como mı́nimo.
número total de partı́culas y el número de microorganismos viables
en el entorno de aire controlado del área de preparación magistral.
La certificación de que cada BFL y barrera aisladora funciona PROCESAMIENTO
correctamente y cumple con el requisito de calidad de aire ISO Clase
5 (ver la sección Cuartos Limpios y Barreras Aisladoras y la Tabla 1 En cada centro debe desarrollarse por escrito un programa de
en la sección Calidad y Control Ambiental) debe estar a cargo de un capacitación especı́fica y de evaluación del desempeño para todo el
operador calificado que realice un muestreo de aire electrónico de personal que utiliza técnicas asépticas para la preparación de
última generación al menos cada seis meses y cada vez que se productos estériles. Este programa debe preparar al personal
cambie de lugar el BFL o la barrera aisladora. De la misma manera, otorgándole los conocimientos apropiados y la instrucción necesaria
la calidad del aire de la zona amortiguadora o cuarto limpio y de la para desarrollar las habilidades requeridas para realizar las tareas
antesala debe ser evaluada por un operador calificado para asignadas. Cada una de las personas asignadas al área aséptica para
asegurarse de que cumple con los requisitos de calidad ISO Clase la preparación de productos estériles debe completar con éxito un
7 e ISO Clase 8, según corresponda, al menos cada seis meses y cada curso de capacitación en técnicas asépticas y prácticas de área
vez que se realicen refacciones. Estos registros deben ser mantenidos aséptica antes de poder elaborar PME (ver la sección Capacitación y
y revisados por el farmacéutico supervisor u otro empleado Evaluación del Personal en Técnicas de Manipulación Aséptica).
designado.
La evaluación de la presencia de microorganismos en el aire en las
áreas de aire controlado (BFL, barreras aisladoras, zona amortigua- Técnica Aséptica
dora o cuarto limpio y antesala) debe ser realizada por personas
debidamente capacitadas que utilicen muestreadores de aire Las operaciones crı́ticas deben ser llevadas a cabo por personal
eléctricos adecuados o mediante la exposición de placas con agar debidamente capacitado y calificado en APDC, usando las técnicas
nutritivo estéril durante una cantidad de tiempo adecuada. Con asépticas apropiadas que se describen en el procedimiento escrito
cualquiera de los métodos, el muestreo de aire debe ser realizado en correspondiente (ver Procedimientos Operativos Estándar Suge-
lugares que el personal de preparación magistral considere más ridos). La técnica aséptica también se aplica a la preparación de
propensos a contaminación durante las actividades de preparación agentes sensibilizadores y productos quı́micos tóxicos estériles. No
magistral, como por ejemplo las zonas de flujo de aire turbulento obstante, es fundamental reconocer que deben tomarse precauciones
dentro de los BFL y otras áreas en las que un flujo de aire turbulento adicionales para proteger al personal y el entorno de preparación
pueda ingresar en el área de preparación magistral. Estas magistral contra los efectos adversos potenciales de estos productos
evaluaciones deben ser realizadas en forma periódica y permanente, quı́micos tóxicos. Los requisitos mı́nimos para este proceso incluyen
al menos en forma mensual, en las áreas de elaboración de PME de los siguientes: flujo laminar vertical en buen funcionamiento y
riesgo bajo y mediano y al menos en forma semanal en las áreas verificado, barrera aisladora u otro dispositivo de contención y
usadas para preparaciones de riesgo alto. control ambiental con capacidad de control del riesgo biológico; la
En el caso de muestreadores de aire eléctricos que absorben en capacidad de protección de trajes, máscaras, cofias y guantes;
forma activa volúmenes de aire para su evaluación, deben seguirse técnicas de control de aerosolización y derrame; el uso de
las instrucciones para la verificación y uso de estos dispositivos. dispositivos y equipos de preparación magistral especializados y
Cuando se utiliza la exposición pasiva de placas de sedimentación de métodos apropiados para el desecho de materiales.
agar nutritivo estéril, deben quitarse las cubiertas y dejar expuesto el
medio durante 1 hora o más para recolectar microorganismos viables
a medida que caen del medio ambiente. Al final del perı́odo de Componentes
exposición especificado, deben recuperarse las placas e incubarse a
una temperatura y durante una cantidad de tiempo que permitan la El personal de preparación magistral debe verificar que los
multiplicación de microorganismos sobre el agar nutritivo—por lo ingredientes utilizados en la elaboración de las PME tengan la
general a una temperatura de 308 a 358 durante 48 horas como identidad y calidad correctas utilizando la información provista por
mı́nimo. Luego, debe contarse e informarse el número de colonias las etiquetas de los proveedores, el etiquetado del producto,
discretas de microorganismos como unidades formadoras de certificados de análisis, análisis quı́mico directo y el conocimiento
colonias (ufc). Esto permite obtener una medición del nivel de de las condiciones de almacenamiento de las instalaciones de
contaminación microbiana en el aire dentro del entorno que se preparación.
somete a la prueba.
El mayor valor de microorganismos viables monitoreados en el
aire del entorno de preparación magistral se obtiene cuando los
INGREDIENTES Y COMPONENTES ESTÉRILES
conteos de ufc iniciales normales se determinan durante una cantidad
de tiempo determinada. La determinación de los conteos de ufc Los productos farmacéuticos disponibles comercialmente y los
iniciales permite identificar cualquier tendencia ascendente en el envases y dispositivos estériles listos para usar son ejemplos de
conteo de ufc microbianas. Si se verifica una tendencia ascendente componentes estériles. Debe seguirse un procedimiento escrito para
sostenida en los conteos de ufc a lo largo del tiempo, debe la inspección fı́sica de cada unidad antes de su uso para asegurarse
reevaluarse la aptitud de los procedimientos de limpieza y de que estos componentes sean estériles, estén libres de defectos y
operacionales y la eficiencia de la filtración de aire dentro de las sean adecuados para el uso al que están destinados.
instalaciones en las que se elaboran preparaciones magistrales
estériles. Puede ser necesario tomar medidas cuando se detecta una
tendencia ascendente hacia el 50% por encima del valor inicial en el
caso de áreas usadas para preparaciones de riesgo alto y mediano o INGREDIENTES Y COMPONENTES NO ESTÉRILES
hacia el 100% por encima de la lı́nea de base en el caso de áreas
usadas para preparaciones de riesgo bajo. Si en la preparación de una PME se utiliza un componente no
Se debe establecer un plan y un cronograma por escrito para los estéril, incluyendo envases, dispositivos e ingredientes, dicha
procedimientos de seguimiento ambiental de microorganismos preparación magistral será de riesgo alto. Los ingredientes activos
aéreos. El plan debe ser satisfactorio para evaluar los diferentes y sustancias agregadas o excipientes no estériles utilizados en la
ambientes de aire controlado (BFL, barrera aisladora, zona elaboración de PME deben ser preferentemente artı́culos que
376 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

cumplan con las normas oficiales de la USP o NF. Cuando se utilizan Validación de Procedimientos Oficiales h1225i para verificar los
ingredientes no oficiales, deben ir acompañados por certificados de parámetros que deben tenerse en cuenta para la evaluación de un
análisis de sus proveedores para que el personal de preparación DPA.
magistral pueda evaluar su identidad, calidad y pureza en relación
con el uso que se les dará en cada PME. Es necesario realizar una
inspección fı́sica del envase que contiene los ingredientes para Exactitud
asegurarse de que no tenga roturas, tapas o cierres flojos y que el
contenido cumpla con el aspecto, aroma y textura esperados. La exactitud de un DPA puede determinarse de varias maneras
Las sustancias farmacéuticas a granel, o no formuladas, y las para asegurar que se suministren las cantidades correctas de
sustancias agregadas, o excipientes, deben almacenarse en envases nutrientes, electrólitos u otros componentes nutricionales al envase
herméticamente cerrados bajo las condiciones de temperatura, de infusión final. Inicialmente, debe evaluarse el DPA para verificar
humedad e iluminación indicadas en las monografı́as oficiales o la exactitud de su volumen y peso. Para verificar la exactitud del
aprobadas por los proveedores; además, la fecha de recepción en la volumen, debe programarse en el DPA un volumen adecuado de
institución responsable de la preparación magistral debe indicarse en Agua Estéril para Inyección, que represente un volumen aditivo
forma clara e indeleble en cada envase. Una vez recibidos por la tı́pico (p. ej., 40 mL para un volumen pequeño de 1 a 100 mL; o 300
institución responsable de la preparación magistral, los envases de mL para un volumen grande de 100 a 1000 mL) y administrarse a un
ingredientes que no tienen una fecha de caducidad del proveedor no recipiente volumétrico apropiado. Luego, el farmacéutico debe
podrán utilizarse después de transcurrido un año, a menos que una consultar en el capı́tulo Aparatos Volumétricos h31i los parámetros
inspección o análisis apropiados indiquen que el ingrediente ha apropiados para evaluar el desempeño volumétrico del DPA. Para
conservado su pureza y calidad para su uso en la elaboración de verificar la exactitud gravimétrica, debe evaluarse la balanza
PME. utilizada junto con el DPA, usando diferentes tamaños de pesas
Deberán considerarse y evaluarse cuidadosamente las fuentes de que representen las cantidades normalmente usadas para administrar
ingredientes no estériles, especialmente cuando la PME ha de los diferentes aditivos. El farmacéutico debe consultar en la sección
administrarse en el sistema vascular, en el sistema nervioso central o Pesas y Balanzas h41i las tolerancias aceptables de las pesas usadas.
en los ojos. Además, luego debe pesarse el mismo volumen de Agua Estéril para
La persona a cargo de la preparación magistral debe realizar una Inyección usado para evaluar la exactitud volumétrica en la balanza
inspección visual de cada lote de fármaco o excipiente a granel usada con el DPA. Por ejemplo, si se utilizaron 40 mL de agua en la
recibido que se utilizará en la elaboración de las PME para detectar evaluación volumétrica, su peso correspondiente deberı́a ser de
cualquier deterioro, otras caracterı́sticas de calidad inaceptable o aproximadamente 40 g (suponiendo que la densidad relativa del agua
identificación errónea. La inspección visual de la sustancia es de 1,0). Además, durante el uso del DPA, también pueden
farmacéutica o excipiente a granel debe realizarse periódicamente analizarse ciertos aditivos, como cloruro de potasio (corregido según
según se describe en el protocolo escrito correspondiente. las diferencias de densidad) como si fuera una prueba realizada
durante el proceso.
Por último, pueden realizarse pruebas adicionales de exactitud
Equipos para determinar el contenido de ciertos ingredientes en el volumen
final de la mezcla agregada para nutrición parenteral. Por lo general,
Es necesario que los equipos, aparatos y dispositivos utilizados en los departamentos de farmacia no tienen la capacidad para realizar en
la preparación magistral de una PME se encuentren en buen forma rutinaria análisis quı́micos, como análisis de concentraciones
funcionamiento en todo momento y dentro de los lı́mites de de dextrosa o electrólitos. En consecuencia, es posible que los
tolerancia aceptables. Deben establecerse por escrito y seguirse los laboratorios de los hospitales o instituciones deban encargarse de
procedimientos de calibrado del equipo, mantenimiento anual, realizar estas pruebas de control de calidad. No obstante, los
control de funcionamiento correcto, uso y la frecuencia especı́fica métodos utilizados por dichos laboratorios suelen estar diseñados
para cada una de estas actividades. Estos procedimientos escritos para sistemas biológicos, no farmacéuticos. En consecuencia, debe
también deben describir el mantenimiento de rutina y su frecuencia. verificarse que sus procedimientos de prueba cumplan con los
Los resultados de la calibración de los equipos, informes de requisitos USP especificados en la monografı́a individual corres-
mantenimiento anual y mantenimiento de rutina deben conservarse pondiente al componente que se desea analizar. Por ejemplo, en la
en los archivos durante toda la vida útil del equipo. El personal debe monografı́a Inyección de Dextrosa, se especifica lo siguiente:
prepararse mediante una combinación apropiada de capacitación Contiene no menos de 95,0 por ciento y no más de 105,0 por
especı́fica y experiencia para usar o manipular cualquier equipo, ciento de la cantidad de C6H12O6  H2O declarada en la etiqueta. Los
aparato o dispositivo que pudiera tener que usar para la elaboración laboratorios hospitalarios o institucionales deben validar sus
de PME. La capacitación debe incluir los conocimientos necesarios métodos para que puedan usarse dentro de este intervalo y corregir
para determinar si un equipo determinado está funcionando la determinación de dextrosa anhidra en relación con la dextrosa
correctamente o si tiene algún desperfecto. monohidratada. Similares consideraciones existen por ejemplo, para
las inyecciones de gluconato de calcio, sulfato de magnesio, cloruro
de potasio, etc. El punto crı́tico es el uso de referencias USP y
VERIFICACIÓN DE DISPOSITIVOS DE posibles diferencias de procedimiento entre laboratorios.
PREPARACIÓN AUTOMÁTICOS DE
PRODUCTOS PARA NUTRICIÓN PARENTERAL Precisión
Los dispositivos de preparación automáticos (DPA) para la
preparación de mezclas para nutrición parenteral son ampliamente La precisión intermedia del DPA puede determinarse teniendo en
utilizados por los farmacéuticos en hospitales y otros centros de cuenta las variaciones diarias en rendimiento de las mediciones de
salud. Están diseñados para agilizar los procesos más engorrosos exactitud. En consecuencia, el farmacéutico debe llevar un registro
requeridos para la preparación magistral de estas formulaciones de diario de las evaluaciones de exactitud antes descritas y revisar los
varios componentes, administrando automáticamente los compo- resultados a lo largo del tiempo. Esta revisión debe realizarse al
nentes nutricionales individuales en una secuencia predeterminada menos cada semana para evitar errores acumulativos clı́nicamente
bajo control computarizado. Por lo general, las mezclas agregadas significativos con el tiempo, especialmente en el caso de aditivos con
para nutrición parenteral contienen 20 o más aditivos individuales un ı́ndice terapéutico estrecho, como el cloruro de potasio.
que representan hasta 50 o más componentes individuales (p. ej., 15
a 20 aminoácidos cristalinos, dextrosa monohidratada y lı́pidos; 10 a
12 sales electrolı́ticas; 5 a 7 oligominerales y 12 vitaminas). En
consecuencia, los DPA pueden mejorar la exactitud y precisión del
proceso de preparación magistral en comparación con los métodos
de preparación magistral manuales tradicionales. Se recomienda a
los farmacéuticos consultar el capı́tulo de información general
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 377

PRUEBAS Y VERIFICACIONES DE de densidad o peso especı́fico programados en los dispositivos de


LIBERACIÓN DE LAS PREPARACIONES preparación automáticos, que miden según el peso usando el
cociente del volumen programado dividido por la densidad o peso
TERMINADAS especı́fico, sean exactos antes y después de administrar los
Todas las PME de riesgo alto para administración mediante volúmenes de los lı́quidos asignados a cada canal o puerto. Estos
inyección en el sistema vascular y en el sistema nervioso central que controles de exactitud del volumen y los siguientes controles
se preparan en grupos de más de 25 envases monodosis individuales adicionales de seguridad y exactitud que se describen en esta sección
(como ampollas, bolsas, jeringas y viales) o en viales de dosis deben incluirse en el manual de procedimientos operativos estándar
múltiples para administración a varios pacientes, o que se exponen a de la institución responsable de la elaboración de PME.
más de 12 horas a una temperatura de 28 a 88 y más de 6 horas a una
temperatura de más de 88 antes de su esterilización, deben someterse
a pruebas para verificar su esterilidad (ver Pruebas de Esterilidad Pruebas de Esterilidad
h71i) y no deben contener una cantidad excesiva de endotoxinas
bacterianas (ver Prueba de Endotoxinas Bacterianas h85i). Todas las Todas las PME de riesgo alto para administración mediante
PME que se prepararán como soluciones deben examinarse inyección en el sistema vascular y en el sistema nervioso central que
visualmente para asegurarse de que no contengan partı́culas y, en se preparan en grupos de más de 25 envases monodosis individuales
caso afirmativo, no deben administrarse ni dispensarse. Antes de su (como ampollas, bolsas, jeringas y viales) o en viales de dosis
administración o dispensación, deben inspeccionarse las recetas, los múltiples para administración a varios pacientes, o bien que se
procedimientos escritos de preparación magistral, los registros de exponen durante más de 12 horas a una temperatura de 28 a 88 y más
preparación y los materiales usados para elaborar PME de todos los de 6 horas a una temperatura de más de 88 antes de esterilizarlas,
niveles de riesgo de contaminación para verificar la identidad y deben someterse a pruebas para verificar su esterilidad (ver Prueba
cantidad de sus ingredientes, el mezclado y esterilización asépticos, de Esterilidad h71i) antes de su dispensación o administración. El
el envasado, etiquetado y aspecto fı́sico. método de Filtración por Membrana es el método preferido en los
casos en que sea factible (es decir, cuando los componentes son
compatibles con la membrana). Puede usarse un método no descrito
en la USP si los resultados de la verificación demuestran que la
Inspección Fı́sica alternativa es al menos tan eficaz y confiable como el método de
Las PME terminadas deben inspeccionarse después de su Filtración por Membrana USP o el método de Inoculación Directa
preparación magistral en forma individual según los procedimientos del Medio de Cultivo USP cuando el método de filtración por
escritos. Si no se distribuyen de inmediato, estos productos deben membrana no es factible.
inspeccionarse en forma individual justo antes del momento en que En estos casos, deberá contarse con un procedimiento por escrito
abandonan el área de almacenamiento. Los productos que no se que requiera realizar una observación diaria del medio y su retiro
distribuyen de inmediato deben almacenarse en un lugar apropiado inmediato si existe evidencia de crecimiento microbiano. Además, el
según se describe en los procedimientos escritos. Inmediatamente paciente al que se pudo haber administrado una PME contaminada y
después de su preparación, y como condición para su liberación, su médico deben ser notificados acerca del riesgo potencial. Si los
cada unidad de producto, siempre que sea posible, debe inspeccio- resultados de la prueba de esterilidad son positivos, debe realizarse
narse contra un fondo blanco o negro iluminado, o ambos, para una investigación inmediata y sistemática de la técnica aséptica,
asegurarse de que no contenga partı́culas visibles ni otras materias control ambiental y otros controles de garantı́a de esterilidad para
extrañas. La inspección previa a la liberación también incluye la identificar las fuentes de contaminación y solucionar los problemas
inspección de la integridad del envase–cierre y cualquier otro defecto existentes en los métodos o procesos.
visual evidente. Los productos que presenten defectos deben
desecharse de inmediato o marcarse y aislarse de los productos
aceptables de manera tal de impedir su administración. Cuando los Prueba de Endotoxinas Bacterianas (Pirógenos)
productos no se distribuyen de inmediato después de su preparación,
debe realizarse una inspección previa a la distribución para Todas las PME de riesgo alto para administración mediante
asegurarse de que una PME con defectos, como precipitado, turbidez inyección en el sistema vascular y en el sistema nervioso central que
y pérdidas, que pueden desarrollarse entre el momento de su se preparan en grupos de más de 25 envases monodosis individuales
liberación y su distribución, no sea liberada. (como ampollas, bolsas, jeringas y viales) o en viales de dosis
múltiples para administración a varios pacientes, o bien que se
exponen durante más de 12 horas a una temperatura de 28 a 88 y más
de 6 horas a una temperatura de más de 88 antes de esterilizarlas,
Controles de Exactitud de la Preparación Magistral deben someterse a pruebas para verificar que no contengan una
Deben seguirse procedimientos escritos para verificar la exactitud cantidad excesiva de endotoxinas bacterianas (ver Pruebas de
de cada PME durante su preparación e inmediatamente antes de su Endotoxinas Bacterianas h85i). Si se indica un lı́mite de endotoxinas
liberación. El sistema de doble verificación debe cumplir con las bacterianas en la monografı́a oficial o en otra fuente de formulación
reglamentaciones estatales e incluir la exactitud de la información de la PME, ésta no deberá exceder la cantidad de Unidades USP de
incluida en la etiqueta y de la adición de todos los fármacos o Endotoxinas (Unidades por hora por kg de peso corporal o m2 de
ingredientes usados para preparar el producto terminado, ası́ como superficie corporal) especificadas en el capı́tulo anterior según la vı́a
sus volúmenes o cantidades. Los envases de los aditivos usados y, en de administración utilizada.
el caso de aditivos para los que no se dispensó la totalidad del
envase, las jeringas usadas para medir el aditivo, deben dejarse en
cuarentena con los productos finales hasta haber terminado el control Verificación de la Identidad y Concentración de los
del producto final. El personal de preparación magistral debe Ingredientes
verificar visualmente que los ingredientes medidos en las jeringas
coincidan con los indicados en la receta escrita que se es- La institución responsable de la elaboración de preparaciones
tá preparando. Preferentemente, una persona que no sea la que magistrales debe contar como mı́nimo con los siguientes procedi-
realizó la preparación magistral debe verificar que se hayan medido mientos escritos para verificar la identidad y calidad de las PME
correctamente los volúmenes de ingredientes utilizados en la antes de su dispensación y administración:
elaboración de cada PME. Por ejemplo, el personal de preparación
magistral deberı́a colocar de nuevo el émbolo de la jeringa en el
volumen medido.
En aquellos casos en que sea factible, debe verificarse la exactitud
pesando un volumen del lı́quido medido y calculando luego ese
volumen dividiendo el peso por el valor exacto de la densidad, o
peso especı́fico, del lı́quido medido. Debe verificarse que los valores
378 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

1. Que las etiquetas de las PME tengan los nombres y cantidades o pruebas directas. Las fechas lı́mite de uso de las PME que no puedan
concentraciones de ingredientes correctos; el volumen total; la justificarse con la literatura apropiada o mediante pruebas directas
fecha lı́mite de uso; las vı́as de administración apropiadas; las deben ser asignadas según se describe en la sección Criterios de
condiciones de almacenamiento y otra información para su uso Estabilidad y Fechado de Lı́mite de Uso en el capı́tulo de pruebas
seguro. generales Preparación Magistral—Preparaciones No Estériles
2. Que las identidades, purezas y cantidades de ingredientes sean h795i.
correctas, comparando la receta original con el registro de El farmacéutico también podrá consultar las publicaciones
preparación escrito de la PME. correspondientes para obtener información pertinente acerca de la
3. Que se han obtenido los volúmenes de llenado correctos en las estabilidad, compatibilidad y degradación del fármaco o de fármacos
PME y las cantidades correctas de unidades. Cuando no se similares. Al asignar una fecha lı́mite de uso, los farmacéuticos
puede verificar que la concentración de las PME terminadas es deben consultar la documentación y literatura especı́ficas sobre la
exacta, según las tres inspecciones que se describen más arriba, estabilidad en general y la del fármaco en particular en aquellos
las PME deben analizarse utilizando los métodos especı́ficos casos en que se cuente con ellas, y deberı́an considerar la naturaleza
para los ingredientes activos. del fármaco y su mecanismo de degradación, el envase en el que esta
Para inhibir el crecimiento microbiano debido a una contamina- contenido, las condiciones de almacenamiento esperadas y la
ción no detectada, las PME terminadas que no se dispensarán ni duración prevista de la terapia (ver Fecha de Caducidad y Fecha
administrarán de inmediato deben refrigerarse a una temperatura de Lı́mite de Uso en Etiquetado en las Advertencias y Requisitos
28 a 88, a menos que se sepa que su estabilidad quı́mica y fı́sica Generales). La información de estabilidad debe interpretarse
pueden verse adversamente afectadas por las temperaturas frı́as. cuidadosamente en relación con la formulación preparada y sus
Cuando las PME se colocan en dispositivos de infusión usados por el condiciones de almacenamiento y uso. Las predicciones basadas en
paciente cuyas temperaturas pueden exceder los 308 durante más de otra evidencia, como publicaciones, cuadros, tablas, etc. sólo
24 horas, debe verificarse la estabilidad quı́mica y fı́sica a dichas permiten obtener fechas lı́mite de uso teóricas. El fechado de
temperaturas y tiempos correspondientes consultando la literatura lı́mite de uso estimado en forma teórica está sujeto a diferentes
pertinente o mediante pruebas directas. grados de hipótesis y, en consecuencia, a una probabilidad de error o
al menos inexactitud. El grado de error o inexactitud dependerı́a del
grado de las diferencias entre las caracterı́sticas de la PME (como
ALMACENAMIENTO Y FECHADO DE LÍMITE composición, concentración de ingredientes, volumen de llenado o
DE USO tipo y material del envase) y las caracterı́sticas de los productos de
los que deben extrapolarse los datos o información de estabilidad.
Por lo general, las fechas lı́mite de uso para las preparaciones Cuanto mayor sea la duda respecto de la exactitud de las fechas
magistrales se asignan basándose en la experiencia profesional, la lı́mite de uso estimadas en forma teórica, mayor será la necesidad de
cual deberı́a incluir una interpretación cuidadosa de las fuentes de determinar las fechas en forma experimental. Las fechas lı́mite de
información correspondientes para las mismas formulaciones u otras uso estimadas en forma teórica deberı́an considerarse con cuidado
similares (ver Criterios de Estabilidad y Fechado de Lı́mite de Uso para las PME preparadas a partir de ingredientes activos a granel no
en el capı́tulo general Preparación Magistral—Preparaciones No estériles que tienen actividad terapéutica, especialmente en aquellos
Estériles h795i). Las fechas lı́mite de uso de las PME rara vez se casos en que se prevé que su preparación será rutinaria. Cuando las
basan en los resultados de valoraciones quı́micas especı́ficas a cada PME son para distribución y administración en domicilios
preparación, las cuales, junto con la ecuación de Arrhenius son particulares y no en centros de salud, debe tenerse en cuenta el
utilizadas para determinar las fechas de caducidad (ver Advertencias efecto de las condiciones de temperatura potencialmente no
y Requisitos Generales) de productos fabricados. La mayorı́a de las controladas y no vigiladas al asignar las fechas lı́mite de uso.
PME son soluciones acuosas en las que la hidrólisis de los Debe verificarse que las PME no estén expuestas a temperaturas
ingredientes disueltos es la reacción de degradación quı́mica más cálidas (ver Advertencias y Requisitos Generales) a menos que la
común. El grado de hidrólisis y otras reacciones de degradación institución responsable de la preparación magistral tenga evidencia
térmicamente catalizadas en cualquier momento durante la vida útil que justifique la estabilidad de las PME a esas temperaturas.
de una PME representa la suma termodinámica de las temperaturas Debe reconocerse que la única evidencia válida de estabilidad para
de exposición y sus duraciones. Dicha exposición de la estabilidad predecir el fecha lı́mite de uso puede obtenerse solamente a través de
de la vida útil del producto está representada en el cálculo de la estudios experimentales especı́ficos con cada producto. Los
temperatura cinética media (ver Cálculos Farmacéuticos en la procedimientos semicuantitativos, como una cromatografı́a en capa
Preparación Magistral de Recetas h1160i). La velocidad de delgada (TLC), pueden ser aceptables para muchas PME. No
hidrólisis de los fármacos aumenta en forma exponencial con el obstante, los ensayos cuantitativos indicadores de estabilidad, como
aumento aritmético de la temperatura; en consecuencia, la exposi- la cromatografı́a lı́quida de alta resolución (HPLC, por sus siglas en
ción de una solución de un antibiótico beta-lactámico durante un dı́a inglés), serı́an más apropiados para ciertas PME, como por ejemplo
a temperatura ambiente controlada (ver Advertencias y Requisitos aquellas con un ı́ndice terapéutico reducido, en las que se requiere un
Generales) tendrá un efecto equivalente sobre el grado de hidrólisis seguimiento o valoración estrictos de las dosis para asegurar su
de aproximadamente 3 a 5 dı́as a temperatura frı́a (ver Advertencias y eficacia terapéutica y evitar la toxicidad, aquellos en que la fecha
Requisitos Generales). lı́mite de uso estimada en forma teórica sólo es avalada por evidencia
El personal a cargo de preparar, dispensar y administrar PME debe marginal, o en aquellos casos en que no se puede verificar un margen
almacenarlas estrictamente conforme a las condiciones especificadas significativo de seguridad para la fecha lı́mite de uso propuesta. En
en la etiqueta de los ingredientes y de la PME terminada. Cuando se sı́ntesis, debido a que los perı́odos de fechado de lı́mite de uso
sabe que las PME han estado expuestas a temperaturas superiores al establecidos a partir de datos especı́ficos de un producto obtenidos
lı́mite indicado en la etiqueta pero no han excedido los 408 (ver mediante análisis con instrumental apropiado son sin duda más
Advertencias y Requisitos Generales) durante más de 4 horas, dichas confiables que los determinados en forma teórica, se recomienda
PME deberı́an desecharse a menos que se verifique su estabilidad a enfáticamente utilizar el enfoque anterior para avalar los perı́odos
través de documentación apropiada o una valoración directa. que superen los 30 dı́as.
Para asegurar prácticas consistentes en la determinación y
asignación de fechas lı́mite de uso, la farmacia debe contar con
normas y procedimientos escritos para la determinación de las fechas
Determinación de las Fechas Lı́mite de Uso lı́mite de uso para todos los productos preparados magistralmente.
Cuando las PME se desvı́an de las condiciones indicadas en las Cuando se intente predecir una fecha lı́mite de uso teórica, debe
etiquetas aprobadas de los productos contenidos en las PME, el considerarse el producto preparado magistralmente como un sistema
personal de preparación puede solicitar al fabricante del producto en único que tiene propiedades fı́sicas y quı́micas y caracterı́sticas de
cuestión asesoramiento sobre la asignación de fechas lı́mite de uso estabilidad que difieren de las de sus componentes. Por ejemplo, las
basadas en parámetros de estabilidad quı́mica y fı́sica. Las fechas propiedades antioxidantes, de amortiguación o antimicrobianas de
lı́mite de uso de las PME que se preparan estrictamente conforme un vial estéril para inyección pueden perderse al diluirlo y podrı́an
con la etiqueta del producto del fabricante deben ser las especificadas afectar seriamente la estabilidad quı́mica del ingrediente activo del
en dicha etiqueta, o deben basarse en la literatura apropiada o en vial estéril para inyección o la estabilidad fı́sica o microbiológica de
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 379

la formulación de dicho vial. En consecuencia, por lo general no por ella, durante todo su ciclo de vida, independientemente del lugar
puede esperarse que las propiedades de estabilidad en la formulación donde se encuentre fı́sicamente la PME dentro del sistema de salud
del vial estéril para inyección se trasladen al producto magistral- organizado. Como parte de esta responsabilidad general, la farmacia
mente preparado o mezclado. Se prefieren los protocolos de es responsable del envasado, manipulación, transporte y almacena-
evaluación de datos de estabilidad determinados en forma experi- miento correctos de las PME que prepara o dispensa, incluyendo la
mental para cada producto en lugar de la información sobre enseñanza, capacitación y supervisión apropiadas del personal de la
estabilidad publicada. Se recomienda a los farmacéuticos consultar farmacia asignado a dichas funciones. La farmacia deberı́a colaborar
en el capı́tulo de información general Estabilidad Farmacéutica en la enseñanza y capacitación del personal ajeno a la farmacia
h1150i los parámetros de estabilidad apropiados que deben tenerse responsable de llevar a cabo cualquier aspecto de estas funciones.
en cuenta al iniciar o evaluar un estudio de estabilidad de un La farmacia también tiene la responsabilidad de establecer,
producto especı́fico. mantener y asegurar el cumplimiento de las normas y procedimien-
El personal de preparación magistral que asigna fechas lı́mite de tos escritos relacionados con dichas responsabilidades. En aquellos
uso a PME cuando se carece de resultados de ensayos quı́micos casos en que se asignan tareas que implican cualquiera de estas
directos deben interpretar y evaluar en forma crı́tica las fuentes de responsabilidades a personal ajeno a la farmacia, las normas y
información disponibles más apropiadas para decidir una fecha procedimientos que cubren dichas tareas deben ser desarrolladas por
lı́mite de uso conservadora y segura. El manual de procedimientos la farmacia en colaboración con los demás departamentos institu-
operativos estándar de la institución responsable de la preparación cionales que correspondan. Las actividades o asuntos que debe
magistral y los registros de formulación de cada PME deben atender la farmacia como parte de dichas responsabilidades son las
describir los fundamentos generales sobre los que debe basarse la siguientes:
asignación de la fecha lı́mite de uso y las condiciones de
almacenamiento.
Si se utilizan viales de medicación parenteral de dosis múltiples ENVASADO, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
(VDM), refrigerar los VDM una vez abiertos a menos que el
fabricante indique lo contrario. Desechar los VMD una vez vacı́os o Los procesos o técnicas inapropiados relacionados con el envase,
cuando se sospecha u observa contaminación, o cuando ha pasado la manipulación y transporte pueden afectar adversamente la calidad
fecha de caducidad especificada por el fabricante, siempre y cuando del producto y la integridad del envase. Si bien el personal de la
se haya cumplido con las condiciones de almacenamiento del farmacia realiza en forma rutinaria muchas de las tareas asociadas
fabricante. Las fechas de caducidad a las que no se hace referencia con estas funciones, algunas tareas, como el transporte, manipula-
especı́fica en el prospecto no deben exceder los 30 dı́as una vez ción y el almacenamiento, pueden ser realizadas por personal ajeno a
abierto el vial. la farmacia que no se encuentra bajo su control administrativo
directo. En estos casos, la farmacia deberá establecer por escrito
normas y procedimientos, en colaboración con los departamentos o
Monitoreo de Áreas de Almacenamiento servicios cuyo personal sea responsable de llevar a cabo las tareas
Controladas relacionadas con las PME en las que la farmacia tiene un interés
directo. Debe controlarse el desempeño del personal ajeno a la
Para asegurarse de que el producto conserva su potencia hasta la farmacia para asegurarse de que cumpla con las normas y
fecha de caducidad indicada por el fabricante en la etiqueta, los procedimientos establecidos.
farmacéuticos deben monitorear las áreas de almacenamiento de los Los requisitos fundamentales que son exclusivos de las PME y
fármacos dentro de la farmacia. Las áreas de almacenamiento a necesarios para asegurar la calidad del producto y la integridad del
temperatura controlada de la farmacia (refrigeradores, 28 a 88; envasado deben tratarse por escrito en procedimientos. Por ejemplo,
congeladores, –208 a –108; e incubadoras, 308 a 358; etc.) deben deberı́an especificarse técnicas para evitar la depresión de los
monitorearse al menos una vez por dı́a y deben documentarse los émbolos de las jeringas o que las puntas de las jeringas queden
resultados en un registro de temperatura. Asimismo, el personal de la expuestas durante su manipulación y transporte. Asimismo, debe
farmacia debe observar la temperatura de almacenamiento al colocar evitarse la desconexión de los componentes del sistema (por
el producto en la unidad de almacenamiento o al retirarlo de ella a fin ejemplo, cuando las PME se dispensan con equipos de administra-
de controlar cualquier desvı́o en la temperatura. Los dispositivos de ción conectados a estas) durante todo el ciclo de vida del producto.
registro de temperatura adecuados pueden incluir un dispositivo de Los rellenos o insertos de espuma resultan particularmente útiles
registro continuo calibrado o un termómetro calibrado NBS que cuando las PME deben transportarse mediante sistemas de tubos
tenga una exactitud y sensibilidad satisfactorias para el propósito al neumáticos. Independientemente de los métodos usados, la farmacia
que está destinado y deberán calibrarse correctamente a intervalos debe evaluar la eficacia y la confiabilidad de la protección utilizada.
adecuados. Si la farmacia utiliza un dispositivo de registro continuo La evaluación deberı́a ser continua, por ejemplo, a través de un
de la temperatura, el personal debe verificar al menos una vez al dı́a sistema de vigilancia, que incluya un sistema de información de
que dicho dispositivo esté funcionando correctamente. problemas a la farmacia.
Los mecanismos detectores de temperatura deben colocarse en El transporte y la manipulación inapropiados pueden afectar
forma adecuada en el área de almacenamiento de temperatura adversamente la calidad de ciertas PME que tienen requisitos de
controlada para que reflejen de forma exacta la temperatura real. estabilidad únicos. Por ejemplo, la agitación fı́sica que puede tener
Asimismo, la farmacia debe seguir procedimientos apropiados para lugar durante el transporte mediante tubo neumático, o la exposición
todas las áreas de almacenamiento controlado para asegurar que indebida al calor o a la luz, deben tratarse en cada producto en forma
dichos espacios no estén sometidos a fluctuaciones de temperatura especı́fica. Podrı́an ser necesarios modos de transporte alternativos o
significativamente prolongadas, como las que podrı́an ocurrir, por medidas de embalaje adicionales para asegurar debidamente la
ejemplo, al dejar la puerta de un refrigerador abierta demasiado calidad de estas PME. El uso de cierres y sellos inviolables puede ser
tiempo. una medida adicional de seguridad para asegurar la integridad del
producto independientemente del método de transporte usado.
Los productos quı́micos tóxicos y otras PME peligrosas requieren
MANTENIMIENTO DE LA CALIDAD DEL salvaguardas para mantener su integridad y reducir al mı́nimo el
potencial de exposición de estos productos al entorno y al personal
PRODUCTO Y CONTROL UNA VEZ QUE LA que podrı́a entrar en contacto con ellas. Los requisitos especiales
PME EGRESA DE LA FARMACIA asociados con el envasado, transporte y manipulación de estos
agentes incluyen la prevención de exposición o derrame accidental y
Preparaciones Estériles para Uso Institucional la capacitación del personal en caso de una exposición o derrame.
Otros ejemplos de requisitos especiales para estos agentes son
Esta sección se refiere a las responsabilidades de la farmacia de estrategias de reducción de la exposición, como el uso de jeringas
mantener la calidad y control del producto una vez que la PME con cierre Luer y conexiones, tapas para jeringas, tapas en los
egresa de la farmacia para su distribución y uso dentro del sistema de puertos de los envases, bolsas plásticas selladas, envases resistentes a
salud organizado al que pertenece la farmacia. La farmacia es los impactos y etiquetas con las precauciones pertinentes. Debe
responsable de la calidad de todas las PME preparadas o dispensadas elegirse y evaluarse un método de amortiguación apropiado para el
380 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

transporte por tubos neumáticos para asegurarse de que los entre el momento en que la PME egresó de la farmacia y el momento
productos transportados por este medio puedan soportar las en que volvió a ella. Asimismo, las PME no deben volver a utilizarse
tensiones producidas por el sistema. Debe evitarse el transporte si se ha alcanzado la fecha lı́mite de uso originalmente asignada.
neumático de envases alternativos no evaluados y consultarse
referencias adicionales según sea necesario para obtener mayor
información sobre la manipulación de producto quı́micos tóxicos y ENSEÑANZA Y CAPACITACIÓN
otros fármacos peligrosos.
La garantı́a de calidad de la PME y la integridad del envasado
depende en gran medida de que todo el personal cumpla con los
USO Y ALMACENAMIENTO procedimientos escritos pertinentes. La farmacia debe diseñar,
implementar y mantener un programa formal de enseñanza,
La farmacia es responsable de asegurar que las PME que se capacitación y evaluación de competencia que cubra todas las
encuentran en el entorno en que se prestan cuidados al paciente funciones y tareas descritas en las secciones anteriores y que incluya
mantengan su calidad hasta el momento de su administración. El a todo el personal al que se asignen dichas funciones y tareas. Este
etiquetado inmediato del envase de la PME debe mostrar en forma programa incluye la evaluación y documentación de incumplimien-
prominente y clara los requisitos para su almacenamiento correcto y tos del procedimiento, errores de administración, efectos colaterales,
su fecha de caducidad. El personal de suministro y del entorno de reacciones alérgicas y complicaciones asociadas con la dosificación
cuidado del paciente debe estar debidamente capacitado para colocar o administración, como la extravasación. Este programa debe
la PME en el lugar de almacenamiento apropiado. Las PME vencidas coordinarse con los programas de informe de episodios adversos e
y no utilizadas deben devolverse a la farmacia para su eliminación o incidentes de la institución responsable.
posible reutilización.
Debe contarse con procedimientos escritos para asegurar que las
condiciones de almacenamiento en el entorno de cuidado del Envasado y transporte de PME
paciente sean adecuadas para los requisitos especı́ficos de cada PME.
Estos procedimientos incluyen la supervisión y documentación Las siguientes secciones sobre Embalaje de PME para su
diarias de los refrigeradores de almacenamiento de fármacos para Transporte y Transporte de PME describen cómo mantener la
asegurarse de que mantienen su temperatura entre 28 y 88 y la esterilidad y estabilidad de las PME hasta el momento en que son
inspección mensual de todos los lugares de almacenamiento de entregadas a los centros de salud para su administración.
fármacos por el personal de la farmacia. Las inspecciones deben
verificar el cumplimiento de las condiciones de almacenamiento
apropiadas, la separación de fármacos y alimentos, el uso correcto de EMBALAJE DE PME PARA SU TRANSPORTE
envases de dosis múltiples y que no se usen productos monodosis
como envases de dosis múltiples. Las PME, ası́ como todos los Cuando las PME se distribuyen a lugares fuera de las instalaciones
demás productos farmacéuticos, deben almacenarse en el área en que en las que se preparan, el personal de preparación magistral debe
se presta cuidados al paciente de manera que el personal no seleccionar envases y materiales de embalaje que mantengan la
autorizado, los visitantes y los pacientes no tengan acceso a ellos. integridad fı́sica, esterilidad y estabilidad de las PME durante su
transporte. Debe seleccionarse un embalaje que proteja las PME
contra daños, pérdidas, contaminación y degradación y, al mismo
ADMINISTRACIÓN tiempo, al personal a cargo de transportarlas de posibles lesiones. El
manual de procedimientos operativos estándar de la institución
Los procedimientos esenciales para asegurar la calidad general del responsable de la preparación magistral debe describir especı́fica-
producto, especialmente su esterilidad, al preparar una PME para su mente los materiales de embalaje apropiados y los materiales de
posterior administración incluyen, entre otros, lavarse bien las aislamiento y relleno apropiados, según las especificaciones del
manos, el uso de técnicas asépticas, el cuidado del sitio y el cambio producto, la información de los proveedores y la experiencia del
de los equipos de administración. También pueden ser fundamen- personal de preparación magistral. Deben proporcionarse a los
tales otros procedimientos adicionales para ciertos productos, pacientes y otros destinatarios instrucciones escritas que expliquen
dispositivos o técnicas, por ejemplo la filtración en lı́nea, la claramente cómo abrir en forma segura los paquetes de las PME.
operación de dispositivos de control de infusión automáticos y la
reposición de productos farmacéuticos en los reservorios de bombas
de infusión implantables o portátiles. TRANSPORTE DE PME

Las instituciones responsables de la preparación magistral que


REUTILIZACIÓN DE PME envı́an PME a otros lugares deben seleccionar modos de transporte
que permitan entregarlas a sus destinatarios debidamente embaladas
La farmacia debe ser la única facultada para determinar si una sin que sufran daños y en condiciones estériles y estables.
PME no administrada de la manera originalmente prevista puede El personal de preparación magistral debe verificar que las
utilizarse para otro paciente o bajo otras condiciones. Todas las PME temperaturas de las PME durante el transporte por el medio
que no se utilicen para su propósito original deben devolverse a la seleccionado no excedan las temperaturas más altas especificadas
farmacia para que se disponga de ellas de forma apropiada, lo cual en el rango de temperatura de almacenamiento indicado en las
puede incluir su reutilización, pero únicamente si puede asegurarse etiquetas. Se recomienda que el personal de preparación magistral se
totalmente que se mantiene un nivel de calidad satisfactorio. Puede comunique directamente con la empresa de transporte para conocer
considerarse que una PME mantiene su nivel de calidad si: la PME la duración del transporte y las condiciones de exposición que
se mantuvo bajo refrigeración continua y protegida de la luz, si fuera pueden sufrir las PME.
necesario; no existe evidencia de que ha sido violada o preparada El personal de preparación magistral debe incluir instrucciones de
para su uso fuera de la farmacia; y queda una cantidad de tiempo manipulación y exposición especı́ficas en la parte externa de los
razonable hasta la fecha lı́mite de uso originalmente asignada. En embalajes que contienen las PME que se deben transportar y debe
consecuencia, la preparación inicial y los tiempos de descongelado obtener una garantı́a razonable de cumplimiento de dichas
deben documentarse y realizarse mediciones confiables para evitar y condiciones por parte de los transportistas. El personal de
detectar cualquier violación. El cumplimiento con todos los preparación magistral debe evaluar periódicamente el desempeño
procedimientos asociados con el mantenimiento de la calidad del de las empresas de transporte para verificar que las PME se están
producto es fundamental. La PME no debe volver a utilizarse si no transportando en forma eficiente y apropiada.
puede asegurarse de manera satisfactoria que se mantuvieron en
forma continua la calidad del producto y la integridad del envase
(incluyendo las conexiones de los dispositivos, cuando corresponda)
USP 30 Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles 381

ALMACENAMIENTO FUERA DE LAS INSTITUCIONES (8) Cuidar los catéteres, cambiar vendajes y mantener el orden del
RESPONSABLES DE LA PREPARACIÓN DE LAS PME sitio según lo indicado.
(9) Controlar y detectar la ocurrencia de complicaciones terapéu-
Las instituciones responsables de la preparación que envı́an PME ticas, tales como infecciones, flebitis, desequilibrio electrolı́tico
a pacientes y otros destinatarios que se encuentran en otros lugares e inadecuada colocación del catéter.
deben verificar o garantizar, según el caso, lo siguiente: (10) Responder de inmediato a situaciones de emergencia o crı́ticas,
1. Las etiquetas y etiquetado accesorio de las PME incluyen en como rotura o salida de su lugar del catéter, desconexión del
forma claramente legible las fechas lı́mite de uso, instrucciones tubo, formación de coágulos, bloqueo del flujo y mal
de almacenamiento e instrucciones de eliminación para las funcionamiento del equipo.
unidades vencidas. (11) Saber cuándo y cómo recurrir a servicios de emergencia o
2. Los pacientes u otros destinatarios pueden almacenar las PME asesoramiento profesional.
en forma correcta, incluyendo el uso de un refrigerador y (12) Manipular, contener y eliminar los desechos, como agujas,
congelador que funcionen correctamente si la etiqueta indica jeringas, dispositivos, derrames o residuos que constituyan un
que las PME necesitan dicho tipo de almacenamiento. riesgo biológico y sustancias infecciosas.
Los programas de capacitación deben incluir demostraciones
prácticas y la práctica con elementos reales que el paciente o
CAPACITACIÓN DEL PACIENTE O terapeuta deberán utilizar, como envases de PME, dispositivos y
TERAPEUTA equipos. El paciente o terapeuta debe practicar las técnicas asépticas
y de inyección bajo la observación directa del profesional de la
Debe proporcionarse un programa de capacitación formal a fin de salud.
que los pacientes y terapeutas puedan entender y cumplir con las La farmacia, junto con el personal de enfermerı́a o médico, es
numerosas responsabilidades especiales y complejas que tiene el responsable de asegurar inicialmente y en forma permanente que el
paciente o el proveedor de cuidados en cuanto al almacenamiento, paciente o terapeuta comprendan, dominen y estén en condiciones y
manipulación y administración de PME. Los objetivos del programa dispuestos a cumplir con todas estas responsabilidades relacionadas
de capacitación incluyen todas las responsabilidades de cuidado con el cuidado domiciliario. Esto se logra a través de un programa de
domiciliario que se espera que asuman el paciente o proveedor de evaluación formal escrito. Todas las competencias especificadas en
cuidados y deben especificarse en términos de competencias del el programa de capacitación del paciente o terapeuta deben evaluarse
paciente o del proveedor de cuidados. de manera formal. El paciente o terapeuta debe demostrar al personal
Al terminar el programa de capacitación, el paciente o el correspondiente de cuidado de la salud su dominio de las actividades
proveedor de cuidados deberı́a estar en condiciones de hacer lo asignadas antes de que se le permita administrar PME sin la
siguiente, en forma correcta y consistente: supervisión de un profesional de la salud.
(1) Describir la terapia en cuestión, incluyendo la enfermedad o El material impreso, como listas de control o instrucciones
trastorno para la que se receta la PME, los objetivos de la proporcionadas durante la capacitación, pueden servir como refuerzo
terapia, el resultado terapéutico esperado y los efectos del aprendizaje después de la capacitación o para verificar las
colaterales potenciales de la PME. responsabilidades especı́ficas del paciente o terapeuta. También
(2) Inspeccionar todos los productos farmacéuticos, dispositivos, puede utilizarse periódicamente el asesoramiento oral después de la
equipos y materiales en el momento de recibirlos para capacitación, según sea apropiado, para reforzar la capacitación y
asegurarse de que se han mantenido las temperaturas correctas asegurar el cumplimiento correcto y completo de las responsabili-
durante el transporte y que los artı́culos recibidos no presentan dades.
evidencia de deterioro o defectos.
(3) Manipular, almacenar y controlar todos los productos farma-
céuticos y materiales y equipos relacionados en la casa, MONITOREO DEL PACIENTE E INFORME DE
incluyendo todos los requisitos especiales relacionados con EPISODIOS ADVERSOS
ellos.
(4) Inspeccionar visualmente todos los productos farmacéuticos, Las instituciones responsables de la preparación magistral deben
dispositivos y otros elementos que el paciente o el terapeuta controlar clı́nicamente a los pacientes tratados con PME según las
deben utilizar inmediatamente antes de la administración de reglamentaciones y pautas establecidas por la junta reguladora del
manera de asegurar que todos los elementos estén en ejercicio de la medicina de su respectivo estado o las normas de
condiciones de ser utilizados. Por ejemplo, las PME deben práctica aceptadas. Las instituciones responsables de la preparación
estar libres de pérdidas, rajaduras en los envases, partı́culas, magistral deben proporcionar a los pacientes y otros destinatarios de
precipitado, turbidez, decoloración u otras desviaciones PME alguna manera de obtener respuestas a sus preguntas e
respecto de su aspecto esperado normal y los envases informar cualquier inquietud que pudieran tener en relación con las
inmediatos de los dispositivos estériles deben estar completa- PME y sus dispositivos de administración.
mente sellados sin que haya evidencia de deterioro de la Los manuales de procedimientos operativos estándar de la
integridad del envase. institución responsable de la preparación magistral deben describir
(5) Verificar las etiquetas inmediatamente antes de su administra- las instrucciones especı́ficas para recibir, acusar recibo y fechar los
ción para asegurar que se trate del fármaco, la dosis, el paciente productos recibidos y para registrar, o archivar, y evaluar los
y el momento de administración correctos. informes de episodios adversos y de la calidad de la preparación
(6) Limpiar el área de preparación en el domicilio, lavar y asociada con las PME. Los informes de episodios adversos con PME
cepillarse las manos, usar la técnica aséptica apropiada y deben ser analizados a fondo y de inmediato por los supervisores de
manipular todos los envases, equipos, aparatos, dispositivos y preparación magistral para solucionarlos y evitar que se vuelvan a
materiales usados para la administración. repetir en el futuro. Se recomienda al personal de preparación
(7) Emplear todas las técnicas y precauciones asociadas con la magistral que participe en programas de métodos de informe de
administración de PME, por ejemplo, preparación de materiales episodios adversos y defectos de productos de la Dirección de
y equipos, manipulación de dispositivos, cebado de los tubos e Alimentos y Medicamentos (FDA) y la Farmacopea de los Estados
interrupción de una infusión. Unidos (USP).
382 h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas USP 30

(3) Descripción de actividades de monitoreo y evaluación espe-


EL PROGRAMA DE GARANTÍA DE CALIDAD cı́ficas;
Los proveedores de PME deben tener implementado un programa (4) Especificación de cómo deben informarse y evaluarse los
de Garantı́a de Calidad4 que proporcione un mecanismo para resultados;
controlar, evaluar, corregir y mejorar las actividades y procesos (5) Identificación de mecanismos de seguimiento apropiados
descritos en este capı́tulo. El énfasis del programa de garantı́a de cuando se han excedido los lı́mites o umbrales de acción; y
calidad debe centrarse en mantener y mejorar la calidad de los (6) Designación de las personas responsables de cada aspecto del
sistemas y la provisión de cuidados al paciente. Asimismo, el programa de garantı́a de calidad.
programa de garantı́a de calidad debe asegurar que cualquier plan Al desarrollar un plan especı́fico, debe ponerse énfasis en
destinado a corregir los problemas identificados también incluya un establecer indicadores mensurables y objetivos para las actividades
seguimiento apropiado para asegurarse de que se han tomado de control y los procesos considerados de riesgo alto, de volumen
medidas correctivas eficaces.5 elevado o propensos a problemas. Una evaluación apropiada del
Un plan de garantı́a de calidad debe incluir las siguientes monitoreo ambiental podrı́a incluir, por ejemplo, la determinación de
caracterı́sticas: la tendencia de un indicador como recuentos de placas de
(1) Formalización por escrito; sedimentación. En general, la selección de indicadores y la eficacia
(2) Consideración de todos los aspectos de la preparación y del plan de garantı́a de calidad deben reevaluarse en forma anual.
dispensación de productos, según se describe en este capı́tulo,
incluyendo pruebas ambientales, resultados de validación, etc.;

4
Otros términos aceptados para describir actividades destinadas a evaluar y
mejorar la calidad de los cuidados prestados incluyen Mejora de Calidad
Continua, Evaluación de la Calidad y Mejora y Gestión de Calidad Total.
5
El uso de recursos adicionales, como el Accreditation Manual for Home
Care (Manual de Acreditación para Cuidados Domiciliarios) de la Joint
Commission on Accreditation of Healthcare Organizations (Comisión
Conjunta de Acreditación de Organizaciones de Cuidado de la Salud),
puede resultar útil para el desarrollo de un plan de garantı́a de calidad.
APÉNDICE
CRITERIOS NIVEL DE RIESGO BAJO NIVEL DE RIESGO MEDIANO NIVEL DE RIESGO ALTO
USP 30

Condiciones de
Preparación
 Preparadas magistralmente totalmente  Todas las condiciones enumeradas en nivel de  Se incorporan ingredientes no estériles o se
conforme a condiciones ISO Clase 5 riesgo bajo emplea un dispositivo no estéril antes de la
(Clase 100)  Dosis individuales múltiples o pequeñas de esterilización terminal
 La preparación magistral implica productos estériles se combinan o agrupan para  Los ingredientes, componentes o dispositivos
únicamente la transferencia, medición preparar una PME que se administrará a varios estériles están expuestos a una calidad de aire
y mezclado con sistemas de envasado pacientes o a un solo paciente en varias inferior a la ISO Clase 5 (Clase 100)
cerrados o sellados que se realizan de condiciones  Las preparaciones no estériles están expuestas
manera inmediata y prestando mucha  El proceso de preparación magistral incluye durante no más de 6 horas antes de ser
atención manipulaciones asépticas complejas distintas esterilizadas
 Las manipulaciones se limitan a la de la transferencia de un volumen único  Las preparaciones no estériles son sometidas a
apertura aséptica de ampollas, la  El proceso de preparación magistral requiere esterilización terminal pero no se prueban para
inserción de tapones estériles en los una duración inusualmente larga detectar la presencia de endotoxinas bacteria-
viales con agujas y jeringas estériles y  Las PME no contienen agentes bacteriostáticos nas
la transferencia de lı́quidos estériles de espectro amplio y se administran a lo largo  Se supone que la pureza quı́mica y concentra-
en jeringas estériles a dispositivos de de varios dı́as ción del contenido de los ingredientes cumplen
administración estériles y envases de con sus especificaciones originales o farmaco-
otros productos estériles peicas en envases no abiertos o en envases
abiertos de ingredientes a granel
Programa de Garantı́a de Cali- Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
dad
 Formalizado por escrito
 Debe describir las actividades de
monitoreo y evaluación
 Informe y evaluación de los resulta-
dos
 Identificación de actividades de
seguimiento cuando se exceden los
umbrales
 Designación de responsabilidades
individuales para cada aspecto del
programa
Prácticas de Garantı́a de Cali- Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
dad
 Desinfección y pruebas de calidad
rutinarias del entorno de preparación
magistral directa
 Verificación visual de procesos del
personal relativos a la vestimenta, etc.
 Revisión de pedidos y envases de
ingredientes para asegurar su identi-
dad y cantidad correctas
 Inspección visual de la PME
 Procedimiento de prueba de llenado
con medios realizado al menos anual-
mente para cada persona
Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles

Control de resultados de Sı́ Sı́ Sı́


monitoreo
383
384

APÉNDICE (Continuación)

CRITERIOS NIVEL DE RIESGO BAJO NIVEL DE RIESGO MEDIANO NIVEL DE RIESGO ALTO

Informes/Documentos Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.


 Normas y procedimientos escritos
 Informe de episodios adversos
 Procedimientos para reclamos
 Revisión periódica de documentos de
control de calidad
Capacitación del paciente y Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
terapeuta
 Programa formal que incluya
— Comprensión de la terapia usada
— Manipulación y almacenamiento
de la PME
— Técnicas de administración
estériles
— Uso y mantenimiento de cual-
quier dispositivo de infusión
usado
— Uso de material impreso
— Seguimiento apropiado
Mantenimiento de la Calidad y Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
Control del Producto una vez
que la PME egresa de la  Envasado, manipulación y transporte
Farmacia (conforme a docu- — Normas y procedimientos escri-
mentación institucional y tos, incluyendo el envasado,
NICP) manipulación y transporte de
PME quı́micamente tóxicas o
peligrosas
 Uso y almacenamiento
— Normas y procedimientos escri-
tos
 Administración
— Normas y procedimientos escri-
tos que traten cuestiones como el
lavado de manos, técnica asép-
tica, cuidado del sitio, etc.
h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas

 Enseñanza/Capacitación
— Normas y procedimientos escri-
tos relativos a la enseñanza
correcta que deben recibir los
pacientes y terapeutas que ase-
gure todo lo anterior
Almacenamiento y Fechado de Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
Lı́mite de Uso
 Requisitos especı́ficos de etiquetado
 Normas, procedimientos y requisitos
de fechado de lı́mite de uso especı́fi-
cos
 Normas relativas al almacenamiento
USP 30
APÉNDICE (Continuación)
USP 30

CRITERIOS NIVEL DE RIESGO BAJO NIVEL DE RIESGO MEDIANO NIVEL DE RIESGO ALTO

Condiciones de almacena- Si no se cuenta con pruebas de esterilidad, los perı́odos de almacenamiento (antes de su administración) no deben exceder los siguientes:
miento y fechado de lı́mite
de uso para PME terminadas
Temperatura 548 horas Temperatura ambiente 530 horas Temperatura ambiente 524 horas
ambiente 514 dı́as 28–88 57 dı́as 28–88 53 dı́as
28–88 545 dı́as 5208 545 dı́as 5208 545 dı́as
5208
Controles de liberación y prue- Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
bas de productos
 Normas y procedimientos que traten
— Inspecciones fı́sicas
— Controles de exactitud de la
preparación magistral
Controles de liberación y prue- Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
bas de productos
 Normas y procedimientos escritos
que describan
— Pruebas de esterilidad
— Pruebas de pirogenicidad
— Pruebas de potencia
Ambiente de trabajo Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
para PME
 Superficies sólidas apropiadas
 Muebles, artefactos, etc. limitados
(pero necesarios).
 Antesala
 Zona amortiguadora
Equipos Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
 Normas y procedimientos escritos
que traten el calibrado, manteni-
miento de rutina, capacitación del
personal
Componentes Ver nivel de riesgo bajo.
Los componentes farmacéuticos estériles y no
 Normas y procedimientos escritos estériles deben cumplir con las normas farmacopei-
que describan los componentes este- cas si estuvieran disponibles
riles  Normas y procedimientos que describan
— Componentes estériles
— Componentes no estériles
Procesamiento: Técnica asép- Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
tica
 Normas y procedimientos formales
que describan una capacitación espe-
Pruebas Fı́sicas / h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles

cı́fica y evaluación del desempeño


 Operaciones crı́ticas realizadas en un
área de preparación magistral directa
común (APDC)
385
386

APÉNDICE (Continuación)

CRITERIOS NIVEL DE RIESGO BAJO NIVEL DE RIESGO MEDIANO NIVEL DE RIESGO ALTO

Control Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.


ambiental
 Normas y procedimientos que traten
— Limpieza y sanitización de los
espacios de trabajo (APDC)
— Personal y vestimenta
— Procedimientos operativos
estándar
Procedimientos No requeridos No requeridos Sı́, recomendados
de verificación

 Pruebas de Esterilidad
Procedimientos Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
de verificación
 Certificación de BFL y barrera aisla-
 Monitoreo dora cada seis (6) meses
ambiental  Certificación de la zona amortigua-
dora/cuarto limpio y de la antesala
cada seis (6) meses
 Monitoreo bacteriano usando un
método apropiado al menos en
forma mensual
Procedimientos Inicialmente y luego anualmente Ver nivel de riesgo bajo. Ver nivel de riesgo bajo.
de verificación
 Revisión didáctica
 Capacitación y educación  Pruebas escritas
del personal  Prueba de llenado con medios
h797i Preparación Magistral—Preparaciones Estériles / Pruebas Fı́sicas
USP 30

S-ar putea să vă placă și