Sunteți pe pagina 1din 35

REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 1 of 35

CNE OIL &


GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

REPORTE
REPORTE DE INSPECCIÓN DE /Report No:
CNE OIL & GAS Fecha DE
TALADRO 30 Jun 2020 Pag 1 35
SAS - RIG /Date: of
RIG Inspection Report PIONER 53 -
MAY 2019
CUSTOMER DATA INTERTEK DATA
NOMBRE CNE OIL & GAS SASCalle 113 No. 7-45, Torre B,
Intertek Project No. 53062-4
/Name: Ofic. 1501
DIRECCIÓN Client P.O./I.O. to
CNE – 023 – 2017
/Address: Intertek:
TELF.
Attn: Paola Osma 6211747 Ext. 1171 Requisition No:
Phone:
E-Mail: perforacion@canacolenergy.com Date of Order: N/A
COPIA A
Intertek Coordinator: Luis Bossa
/Copies to:
TIPO DE TALADRO / Type of RIG FECHA(S) DE VISITA(S) // Date(s) of Visit(s):
WORKOVER ONSHORE RIG DIA INICIAL / Start Day DIA FINAL / End Day
DRILLING OFFSHORE RIG 19 Jun 2020 28 Jun 2020
DATOS DE COMPAÑIA DE PERFORACIÓN
/ Drilling Company Data
CIA. PERFORADORA FECHA DE PROXIMA VISITA AGENDADA
PIONEER
/ Drilling Company: /Date of Next Scheduled Visit:
Rig No: 53 N/A
N° CONTRATO DE CONTRATISTA DE
Geo Ref. 8.707599,-75336343
PERFORACIÓN / Drilling Contractor Contract No.
UBICACIÓN
PANDERETA 8
/Location:
CONTACTO PRIMARIO /Primary Contact: REUNIÓN DE PRE-
INSPECCIÓN / Pre-Inspection SI/Yes No
MANUEL PERDOMO Meeting Summary Attached:
TELF./Phone: REPORTE – SUMARIO
E-mail: ADJUNTO JUNTO Summary SI/Yes No
Copy to: Report Attached:
DISTANCIA
TIEMPO DE TIEMPO DE VIAJE
DIAS / Días / Distance: 1.000
INSPECCIÓN / 10 (Horas) / Travel 20
HORAS Hours MI
Inspection Time: Time (hours):
KM
COORDINADOR OPERATIVO DE PROYECTO
Luis Bossa
/Project Operating Coordinator:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 2 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

ALCANCE (Componentes a Inspeccionar) / Scope (Items to inspect)


VERIFICAR CONDICION/Condition Survey AUDITORIA HSE/HSE Audit PUESTA EN MARCHA/Commissioning

No. ITEMS YES NO N/A


1 LOCACION DONDE SE ENCUENTRA EL TALADRO / Drill site location
2 ENTRENAMIENTO, EPPs, SEG. GRAL. REGISTROS, ESTADISTICA / Training, PPE &
General Safety, Records, Statistics
3 SISTEMA DE IZAJE / Lift System
4 SISTEMA DE ROTACION / Rotation System
5 SISTEMA DE LODOS / MUD system
6 SISTEMA DE POTENCIA / Power system
7 SISTEMA DE CONTROL DE POZO / Well control system
8 SISTEMA DE ALMACENAMIENTO / Storage system
9 SISTEMAS DE SEGURIDAD, PROTECCION y ALARMA / Security, Protection and
Alarm Systems
10 EQUIPO AUXILIAR / Auxiliary Equipment
11 MANTENIMIENTO / Maintenance
12 HERRAMIENTAS DE MANO / Hand Tools
13 ESCALERAS, PASARELAS y PASAMANOS / Stairs, Ladders, Handrails & Guardrails
14 MODULO VIAJERO / Carrier Unit
15 SOLDADURAS, TRABAJOS INFAMABLES / Hotwork, Welding & Flamable Cutting
Operations
16 ESPACIOS CONFINADOS, EXCAVACIONES, AMBIENTES RIESGOSOS / Confined
Spaces, Excavations, Hazardous Envirnonments
17 OPERACIONES DE PERFORACION y USO DE EXPLOSIVOS / Perforating Operations
and use of Explosives
18 SERVICIOS EXPECIALES / Special Services
19 ASPECTOS AMBIENTALES / Environmental Aspects
20 ASPECTOS DE CALIDAD / Quality Aspects
21 INSPECCION GENERAL DEL TALADRO / General Rig Inspection
This report is made solely on the basis of the Client’s instructions and/or information and materials supplied. It is not intended to be suggestions for any
particular course of action. Intertek does not accept a duty of care or any other responsibility to any person other than the Client in respect of this report and
only accepts liability to the Client insofar as is expressly contained in the terms and conditions governing Intertek's provision of services. Intertek makes no
warranties or representations either express or implied with respect to this report save as provided for in those terms and conditions. 

Este reporte ha sido elaborado con base en las instrucciones del cliente y/o información y materiales suministrados. No pretende ser recomendación para
ningún curso de acción en particular. Intertek no acepta el deber de atención ni ninguna otra responsabilidad para con otra persona que no sea el Cliente con
respecto a este informe y solo acepta la responsabilidad ante el Cliente en la medida en que esté expresamente contenida en los términos y condiciones que
rigen la prestación de los servicios de Intertek. Intertek no otorga garantías ni representaciones, ya sean expresas o implícitas, con respecto a este informe,

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 3 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

salvo lo dispuesto en dichos términos y condiciones.

DOCUMENTOS DE API
REFERENCIA / REFERENCE Others:
DOCUMENTS:

ITEM 1. SITIO DE UBICACION DEL TALADRO / [DRILL SITE LOCATION]

General/Back Ground:
El equipo está instalado en una plataforma amplia; se tuvo problemas de nivelación, lo cual conllevó a
problemas de alineación del Top Drive con la RT.

ACCESO AL TALADRO [Rig Access]:


La vía de acceso a la localización se encuentra en buenas condiciones; Existen dos rutas a tomar, si el acceso es
por Sahagún se va en carretera destapada pero en buen estado, pasando por el Miniucipio de La Union. La
otra, ya sea viniendo de Medellín o Montería o Sahagun, por via pavimentada llegar a EL Viajano, y tomar la
vía a San Marcos, aproximadamente a 22 Km, desviándose a mano izquierda por carretera destapada hasta el
pozo Pandereta 8.

1.1 CONDICIONES DE LAS VIAS DE ACCESO [Conditions of Access Roads]

El estado de las vías de acceso es aceptable.

1.2 ESTABILIDAD DE PLATAFORMA [Platform Stability]

La locolización se encuentra en buen estado después que el personal de obras civiles interviniera; se
recomienda que las localizaciones se encuentren finalizadas y en buen estado, antes del inicio de las
movilizaciones. Se deben entregar los pad de cemento bien nivelados, y con suficiente área para poder ubucar
la subestructura.

1.3 AGUA DE SUPERFICIE – LODO [Surface Water / Sludge]

Se cuentan con los skimmer requeridos para control ambiental.

1.4. CUMPLIMIENTO AMBIENTAL – GOBIERNO [Environmental Compliance – Government]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 4 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

N/A

ITEM 2. ENTRENAMIENTO, EPPs, SERGURIDAD GENERAL, REGISTROS y ESTADISTICA [TRAINING, PPE &
GENERAL SAFETY, RECORDS, STATISTICS]

General/Back Ground:
PIONEER, cuenta con un sistema de gestión, que involucra aspectos de HSE, programas de entrenamiento, EPP
´s, seguridad en general, registros y estadísticas de HSEQ, que propenden por asegurar una operación segura
en aspectos de salud, seguridad, ecología y calidad.

ITEM 3. SYSTEMA DE IZAJE [LIFT SYSTEM]

General/Back Ground:
El equipo de levante fue verificado y se encuentra con las inspecciones NDT vigentes, según lo establecido en
API RP 8B y API RP 4G

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Al arrivar al taladro, se encontró con que exIsten grietas en las soldaduras de los pad eyes de la torre para el
anclaje de los cilindros de levantamiento de la torre. Pioneer inmediatamente dispuso personal técnico de
inpección y reparación para solucionar el problema. Se repararon grietas en soldaduras y se probaron con
PM.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Uno de los pines de las bandas del freno del malacate presentaba fractura. Se reemplazó pin y se armaron
las bandas.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Revisando los reports de inspección de las poleas de la corona y bloque viajero, se observa que existen varias
poleas con desgaste tangencial.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
El Sistema de levante de las BOP y sus vigas no tienen estampado la capacidad segura de levante - SWL.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
En los reportes de inspección de SPEC se muestra que algunas poleas de la corona y del bloque viajero
presentan desgaste tangencial.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
El man rider no bloquea el funcionamiento ni por sobre peso (mayor a 210 kG), ni por falta de peso (0 kG).
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
El equipo de levantamiento de las BOP no tiene estampada la máxima capacidad de levante – SWL.

SURGERENCIAS [Suggestions]:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 5 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Acorde a la norma API 4G se realizaron las reparaciones a las soldaduras en la viga y en la torre.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe realizar programación para el cambio de las poleas en la siguiente movilización del taladro.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe pintar la capacidad segura de levante - SWL del Sistema de levante de las BOP.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe realizar programación para el cambio de poleas en el siguiente pozo.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe revisar y/o cambiar elementos que no permitan la función de seguridad del man rider.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe estampar la máxima capacidad de levante en los winches de la BOP y en las vigas soporte.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
La reparación inmediata a fractura en la soldadura de la vigas y de los pad eyes de la torre, muestran el
compromiso, el profesionalismo, y la responsabilidad del personal de Pioneer en sus labores cotidianas de
inspección.
CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Equipo en buenas condiciones.

3.1 CORONA [Crown]

El bloque de la corona está formada por dos


poleas de 36”, un cluster de cinco (5) poleas de
42” , y una polea de 20”, todas son para drilling
line de 1 3/8”. La corona cuenta con barandas de
seguridad bien construidas y ancladas. Equipo
con inspecciones vigentes.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 6 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

3.2 BLOQUE VIAJERO y GANCHO [Traveling Block and Hook]

Bloque viajero construido por IDECO, modelo Big Shorty,


con capacidad para 450 Ton; cuenta con 6 poleas de 50”,
para drilling line de 1 3/8”. En Junio 16-20202 se le realizó
inspección Cat III; las poleas 1, 3 y 6 presentan desgaste
tangencial. Condición final: Operativa.

3.3 TORRE [TOWER]

La torre del taladro Pioneer 53 tiene una altura de 142 Ft,


y cuenta con una capacidad de 750.000 Lbs. con 12
líneas, y una capacidad de 18.000 ft de tubería de 5” en
el trabajadero; la torre fue fabricada en el año 2.007, por
la empresa DRILLING STRUCTURES INTERNATIONAL (DSI).
Cuenta con inspección vigente Cat IV de Ene 15-2019.
Torre con elementos estructurales en buen estado, sin
torceduras; despues de encontrarsen reventadas las
soldaduras en los pad eyes de levante, estas se
repararon, y se les realizó inspección con particulas
magneticas; estos reportes se encuentran anexos con el
reporte final. Condición final: Operativa.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 7 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

3.4 SUBESTRUCTURA [Sub Structure]

La subestructura del Rig Pioneer 53 tiene una capacidad


de 750.000 Lbs en la rotaria, y una capacidad de 450.000
Lbs en el set back para una capacidad total de 1.200.000
Lbs. La subestructura tiene una altura de 30 Ft, y una
altura libre bajo la viga de la rotaria de 25 Ft. la
Subestructura fue fabricada por la empresa DSI. El
sistema de levante de la subestructura es mediante dos
winches hidráulicos marca DP Manufacturig (Elevator
Winch) de 50.000 Lbs de capacidad cada uno, los cuales
utilizan cable de acero de 1 ¼” 6X19 IWRC, y un aparejo
de 10 líneas en cada uno de ellos (cinco poleas
superiores y cinco inferiores, a cada lado de la
subestructura, para garantizar el seguro ascenso de la
misma). Los dos winches son accionados mediante la
HPU hidráulica el equipo ubicada debajo de la subestructura (HPU mecánica a través de motor diesel John
Deer y HPU eléctrica a través de un motor AC (75 HP). La subestructura cuenta con sus elementos
estructurales en buen estado, no estan torcidos, ni golpeados o pandeados; pines con sus chavetas
correctamente instaladas. La subestructura tiene acoplado, el sistema Walking (el cual fue probado, cuando se
ubicó el equipo en el pozo actual), mediante el cual se puede desplazar el equipo a lo largo de varios pozos en
el mismo cluster. Las inspecciones y pruebas efectuadas están acordes con lineamientos de API Spec. 4F,
Specification for Drilling and Well Servicing Structures y API RP 4G, Maintenance and Use of Drilling and Well
Servicing Structures. Condición final: Operativa.

3.5 MALACATE [Winch]

El malacate del Rig Pioneer 53 es manufacturado por


NATIONAL modelo 110UE, con potencia de 1.500 HP; Al
realizar la inspección del palancaje, se encontró fractura
en uno de los pines de las bandas del malacate; se
realizó el cambio una vez arribó al pozo el pin nuevo.
Según reporte de Pioneer, se realizó mantenimiento
completo al malacate, ., al cual se revisaron los Brake
bands, brake rims en Nov20-2019; se desmontaron las
tapas de la transmisión, cambio aceite y revisó los
rodamientos, sellos, sprockets y cadenas de transmisión.
Se efectuó revisión general al malacate, verificando
estado del palancaje de frenos, se realizó desmontaje
del clutch de baja, para mantenimiento general e
inspección, también al clutch de alta, se revisó la

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 8 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

transmisión por cadena y adelantó todas las pruebas operativos incluidos los shut downs, de acuerdo al API
RP7L; Inspection, Maintenance, Repair and Remanufacture of Drilling Equipment y a la Specification API P7K;
Drilling Equipment y API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and
Servicing Operations”. Se probó sistema de frenos normal y freno de inercia WICHITA WCB 236 del malacate;
se probó aplicando el freno, en la carrera de descenso de la polea viajera, con resultados satisfactorios.
Verificó adecuada lubricación de toda la unidad, operación sin vibraciones, ruidos anormales ni sobre
temperaturas. Se realizaron las pruebas operativas satisfactorias. Condición final: Operativo.

3.5.1 SISTEMA DE FRENO [Braking System]

El sistema de frenos del malacate es de tipo convencional (Bandas y tambor); ring brakes y brake bands fueron
inspeccionados.

3.5.2 FRENO AUXILIAR [Auxiliary Brake]

El taladro Pioneer 53 cuenta con un freno auxiliar eléctrico EL MAGCO BAYLOR modelo 7040W, el cual cuenta
con cuatro bobinas eléctricas y opera con voltajes entre 0 y 250 voltios. Se revisó en freno eléctrico,
verificando la condición de los rodamientos, calibrando la holgura entre el rotor y estator. Se “meguearon” las
bobinas y verificó continuidad de las mismas, así también se revisó e hizo mantenimiento al control del freno
Baylor, ubicado dentro del SCR; cuenta con una serie de tarjetas electrónicas que controlan la operación del
electrofreno. Este freno, fue revisado y probado, de acuerdo al API RP 500B; Recommended practice for
classification, of locations for electrical instalations at petroleum facilities y API RP54 “Recommended
Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”. se revisó la operación
del freno al 50% despues de un tiempo de estar activado. Condición final: Operativo.

3.5.3 MOTORES DE TRACCION o de POTENCIA [Traction or Power Engines]

El malacate del taladro Pioneer 53 cuenta con dos motores de tracción D.C. General Electric 752 de 1.000 H.P.
cada uno. Condición final: Operativos

3.6 CABRESTANTE [Winches]


El taladro Pioneer 53 está equipado con dos winches neumáticos RAM
WICH, modelo K5UR100ML de 10.000 Lbs. para cable de 3/4" Y modelo
K5UR de 5.000 Lbs. De capacidad, para cable de 7/16” de diámetro, los
cuales cuentan con inspección vigente. Se inspeccionaron y se probaron
durante la operación de levante de tubería. Los dos winches y el man rider
se encuentran bien anclados y disponen de silenciador para atenuar el ruido
generado por la descarga del aire a presión en el área de la mesa. Los
Winches fueron inspeccionados y probados, tal como lo establece API RP8B;
Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection and Maintenance

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 9 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Procedures y a ASME B30.7 “Safety standard for Cableways, Cranes, Derricks, Hoists, Hooks, Jacks and Slings”.
Condición final: Operativos.

3.7 DISPOSITIVO PARA IZAJE DE PERSONAS [Man Rider]


El equipo cuenta con Man Rider Ingersoll Rand para operaciones que requieren acceso del personal a la torre o
el Top Drive, el cual fue probado durante el arme del equipo. Pendiente reparar los topes de emergencia del
Man Rider.

3.8 SISTEMA DE LEVANTAMIENTO BOP [Lifting System BOP]

El equipo dispone de dos winches de cadena, con capacidad de 16Ton. Cada uno, los cuales tienen inspección
vigente, se revisaron, se probaron con carga y se encuentran operativos. Los dos winches fueron
inspeccionados con luz negra, chequeados y probados, tal como lo establece API RP8B; Recommended
Practice for Hoisting Tool Inspection and Maintenance Procedures y a ASME B30.7 “Safety standard for
Cableways, Cranes, Derricks, Hoists, Hooks, Jacks and Slings y API RP54 “Recommended Practices for Safety
and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”. Condición final: Operativos

3.9 CARGADOR DE TUBERIA [Pipe Handler – Pipe Walk – Pipe Cat - Catwalk]

El pipe handler o catwalk fue fabricado por FORUM modelo PW S 3000, cuenta con accionamiento hidráulico,
el cual es operado mediante un motor eléctrico de 100 H.P., conectado a 480 voltios; puede levantar juntas
hasta 35 Ft. de altura en la mesa, su máxima capacidad de carga es de 8.000 Lbs. con una máxima capacidad
en Racks de 40.000 Lbs. Máxima presión de trabajo 3.000 PSI. Se llevaron a cabo las pruebas de ascenso y
descenso durante la parada de tubería a la torre con éxito, El Catwalk opera sin ruidos anormales, rozamientos
ni vibraciones anormales. Y se encuentra inspeccionado de acuerdo a API RP8B. Condición final: Operativo

3.10 CABLE DE PERFORACION [Drilling Cable]

Se revisó el drilling spare spool completo de cable 1 3/8” de diámetro, tipo 6X19 IWRC XIP U SZ (RR), instalado
en la torre. El procedimiento de corrida y corte de cable, se viene realizando, de acuerdo al programa, se
acumulan 1.500 Ton-Mill. Y se corren y cortan 120 Ft. de drilling line; en el taladro se dispone de un cortacable
de tipo hidráulico Hydrashear tipo “C”, nuevo, para el proceso de corte del drilling line de manera segura. Para
el almacenamiento del cable, se cuenta con un adecuado carretel cubierto, accionado mediante un motor
hidráulico, que facilita su giro. Esta inspección se realizó teniendo como referencia el API RP9B
“Recommended Practice on Application, Care and Use of Wire Rope for Oil Field Service”.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 10 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

3.11 ANCLA [Anchor]

Se revisó el ancla del cable muerto, la cual es DSI tipo “LMA -100”, con capacidad
para 100.000 Lbs. De tensión. A esta ancla cuenta con las certificaciones
actualizadas. Esta ancla fue revisada, de conformidad con API RP8B;
Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection and Maintenance Procedures.

3.12 Sistema de Lavantamiento de Torre y Subestructura (cables, wiches hidraulicos y cables y/o cilindros
hidraulicos [Tower and Substructure Lifting System (Cables, hydraulic winches and cables and / or hydraulic
cylinders)]

El sistema de levante de la torre es a traves de dos cilindros


hidráulicos de 18" cada uno y capacidades de 120 ton cada uno.
Para el levantamiento de la subestructura se utilizan dos (2)
Winches hidráulicos marca DP Manufacturig (Elevator Winch)
cada uno con capacidad de 50.000 Lbs., los cuales utilizan cable
de acero de 1 ¼” 6X19 IWRC, y un aparejo de 10 líneas en cada
uno de ellos (cinco poleas superiores y cinco inferiores, a cada
lado de la subestructura, para garantizar el seguro ascenso de la
misma). La Unidad Hidráulica de Potencia HPU, que proporciona
la presión hidráulica para estos sistemas está formada por un
motor John Deere de 84 HP con su propia bomba hidráulica
acoplada, y un motor eléctrico de 75 HP tambien con su propia
bomba hidráulica acoplada.

3.13 CABLES DE ACERO AUXILIARES [Auxiliary Steel Cables (Winches & Slings Cables)]

Se realizó inspección de cables y eslingas del equipo, evidenciando que estos se encuentran en buen estado.
Pioneer cuenta con un sistema de inspección de eslingas y grilletes realizado por un tercero; el reporte se
encuentra actualizado en la oficina de HSE.

3.14 Hand Tools (Pipe Elevators, Safety Clamps, etc.) [Herramientas Manuales de Levante]

Aunque el pozo inicia con tubería de perforación de 5 7/8”, la cual es rentada, junto con la herramienta de
manejo de tubería, el Taladro Pioneer 53 cuenta con el set de tubería y herramienta para 5” y 3 ½”, la cual fue
inspeccionada, y será usada en la ultima sección del pozo. Se realizó verificación de la herramienta de manejo
de sartas de perforación (Cuñas, elevadores, safety clamps, manual tongs), ofrecidas de acuerdo al contrato,
las cuales tienen inspección vigente. Todos los certificados de inspección NDT, originales, se encuentran en la

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 11 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

oficina del Rig Manager. La revisión de la herramienta de manejo se realizó en concordancia con: RP54;
Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations, RP8B;
Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection and Maintenance Procedures, Condición de estas
herramientas: Operativas

ITEM 4. SISTEMA DE ROTACION [ROTATION SYSTEM]

General/Back Ground:
Se realizó revisión de todo el sistema de rotación (Top Drive, llave hidráulica y Rotaria), a los que se les
realizaron pruebas operativas antes del inicio de operaciones.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
EL commisssioning realizado al Top Drive nuevo fue exitoso; el técnico de TD realizó algunos ajustes a
presiones; todas sus funciones operativas fueron satisfactorias.

4.1 Top Drive

Este Top Drive VARCO-NOV, Modelo TDS 11A - S/N:


TDS11ASG16P490, remanufacturado por GDS TDS 11SA, cuenta con
capacidad para 500 Ton y 800 HP para torques de rotación, puede
operar hasta 37.500 Ft.-Lb @ 100 RPM. Este equipo viene
totalmente remanufacturado. Se le realizó el commissioning,
efectuandose pruebas funcionales satisfactorias, las cuales se
adjuntan en el acta de entrega del TD y en las pruebas a equipos Rig
Pioneer 53. Este TOP DRIVE NOV, fue inspeccionado, tal como lo
establece API RP8B; Recommended Practice for Hoisting Tool
Inspection and Maintenance Procedures.

4.2 MESA ROTATORIA [Rotating Table]

Se revisó la mesa rotaria NOV, modelo 275, de 27.5” de tamaño, con capacidad de carga estática de 500 Ton.,
verificando su integridad. La mesa rotaria se rotó a derecha e izquierda, girando sin ruidos anormales; se
encuentra operativa; es accionada mediante un motor eléctrico GE 752; se probó la correcta operación del
freno de inercia. Esta mesa rotaria cuenta con un master bushing tipo integral, lo que dificulta las operaciones
en caso de requerir el ingreso de herramientas de gran diámetro. Se verificó la condición del master bushing,
en el taladro se cuenta con los tres juegos de insert bowls (#1 para D.C. de 9 ½” y casing de 13 3/8”, #2 para
D.C. de 8” y casing de 9” y #3 para el drill pipe). Se verificó ajuste de cuñas, sobre los insert bowls respectivos.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 12 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

El Lock “Perro” se probó para bloquear el giro a derecha e izquierda, con éxito. Esta MESA ROTARIA, fue
inspeccionada y probada tal como lo establece API RP8B; Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection
and Maintenance Procedures y API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well
Drilling and Servicing Operations”. Condición final: Operativa

4.3 LIAVES HIDRAULICAS y de POTENCIA [Hydraulic and Power Wrenches (Spinning wrench)]

Se evidenció la condición y operación de la llave hidráulica


para tubería, marca NOV, model: ST-80, Torque wrench,
de 60.000 Lbs-ft Make-Up y 80.000 Lbs-ft Break-out,
accionada mediante una HPU, que opera a 3.000 psi.,
impulsando hasta 40 gpm. De aceite; su rango de
operación, puede manejar herramientas desde 4 1/4”
hasta 8 1/4”. La velocidad en la función Spin, es de 75
rpm.Se le realizó inspección NDT, antes del inicio de pozo; y se verificó la calibración del indicador de torque.
Se probó con éxito. Se verificó su condición y pruebas operativas, de acuerdo al manual de servicio y al API
RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”.
Condición final: Operativa.

4.4 Swivel & Power Swivel & Kelly Spinner

N/A

4.5 Tubulares [Tubular (Kelly, DP, DC, HW & Subs & XO)]

Drill String con el cual fue ofrecido el equipo para este proyecto es el siguiente: 13.000 ft Drill Pipe 5” Conex.
NC50, 6 Spiral D.C. de 8" conex. 6 5/8" , 15 Spiral D.C. de 6 1/2" conex. NC50, 15 Spiral D.C. de 4 3/4" conex.
NC38, 30 Spiral H.W.D.P. de 3 ½" conex. NC38. Se verificó que todas las juntas presentan internal coating Tipo
Green (Fenólica de color Verde claro, para operación garantizada hasta 150 °C) en condición I y II, Todos los
reportes de inspección del BHA como del Drill pipe se encuentran en la oficina del rig Manager. La revisión de
las sartas de tubería, así como de los X-O y Subs, se efectuó de acuerdo a lo establecido en el Standard DS-1;
Drill Stem Inspection, T.H. Hill. Esta tubería será usada en la fase final del pozo. Mientras tanto la tubería de
trabajo será lña ofrecida por Superior y es de 5 7/8” con inspecciones tambien vigentes.

4.6 CUNAS [Rotating Hand Tools (Wedges, etc.)]

Para la sarta inicial, Superior tambien suministra la herramienta de manejo de tubería, con sus respectivos
soportes. Pioner cuenta con las herramienta de manejo de tubería para la sarta que ofreció.Se realizó
verificación de la herramienta de manejo de sartas de perforación (Cuñas, elevadores, safety clamps, manual
tongs), ofrecidas de acuerdo al contrato, las cuales tienen inspección vigente. La revisión de la herramienta de

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 13 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

manejo se realizó en concordancia con: RP54; Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas
Well Drilling and Servicing Operations, RP8B; Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection and
Maintenance Procedures

ITEM 5. SISTEMA DE LODOS [Mud System]

General/Back Ground:
El equipo cuenta con un sistema de manejo de lodos acorde con lo establecido en el contrato, sin embargo es
susceptible de mejora para ser adecuado a sus dimensiones y capacidades.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Durante las pruebas realizadas a las bombas de lodo se encontraron los filtros de las bombas totalmete
tapados.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
EL flotador del vacuum degasser se encontró totalmente destruido; se instaló uno nuevo.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Se encuentran partidos algunos acoples de tubos flexibles, los cuales alimentan lo agitadores de lodo.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Los volantes de levantar las esclusas de las zarandas 2 y 3 se encuentran totalmente pegados.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Se encontraron fugas en líneas, las cuales fueron corregidas durante las pruebas.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Se encontró que la Zaranda # 2 tenía defectuoso el sistema de levante de la cesta, el cual fue corregido antes
del inicio de la segunda seción.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Se encontraron taponados los conos del desander y del desilter; estos fueron limpiados.

SURGERENCIAS [Suggestions]:
Realizar limpieza de líneas al finalizar el pozo, para evitar taponamientos en el siguiente pozo.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Cambiar/reparar acoples de tubos flexibles.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Lubricar volantes de subir las esclusas.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Sistema de lodo en buen estado, pero descuidado al finalizar el pozo; se debe siempre limpiar líneas para
garantizar un buen arranque en el siguiente pozo. Se debe tener una buena coordinación entre Rig Manager
y Company man para que esto se realice de la mejor manera.
5.1 ALTA PRESION [High pressure]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 14 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

5.1.1. BOMBAS DE LODOS [Mud Pumps]

Cuatro bombas de lodo GAOSHENG (BOMCO) tipo


LSF-1600 , de 12” de carrera, de 1.600 H.P @ 5.000
PSI. Las bombas de lodo #1, 2 y 3, son de
accionamiento eléctrico, a cada una las impulsan
dos motores eléctricos de D.C., frame 752. La
bomba # y # 2 están acopladas al sistema, la
Bomba de lodos # 3 está disponible de Back Up, la
Bomba de lodos # 4 es de accionamiento mecánico
a través de un motor CAT 3512B y un convertidor
de torque, esta bomba está conectada actualmente
para el Jet Cellar y puede ser usada como bomba de
Back Up. Antes de iniciar las operaciones, Pioneer
inspeccionó tapas y tuercas de las bombas,
encontrando, varias de ellas con fracturas; se
realizó el cambio respectivo; se debe realizar un an
´palisis de falla, por que van varios pozos que se presenta lo mismo. Estas bombas se armaron con liners y
pistones de 6. Se realizó prueba de carga a las bombas de lodo, circulando a través del choke manifold, a una
velocidad de 100 SPM, y luego estrangulando el choke hasta obtener una presión de alrededor 3800 PSI, y un
porcentaje del límite de potencia del 86%. Se les realizó prueba hidrostática a las bombas y el stand pipe,
tomando lecturas de presión en la consola del perforador, la pantalla digital, las bombas de lodo, la consola
remota del choke y el stand pipe. Pruebas satisfactorias. Al verificar el stock de repuestos en bodega del
equipo, se comprueba que hay suficiente stock de repuestos fungibles para éstas bombas, en el taladro. Se
corrigieron fugas de aceite, de lodo y agua, durante la inspección del equipo. Durante el rig up el mecánico
realizó la toma de tolerancias de las bombas 1 y 2.

5.1.2. MOTORES DE BOMBAS DE LODOS [Mud Pump Engines]

Cada bomba de lodos está propulsada por motores eléctricos D.C. General Electric 752 de 1.000 H.P., La
Bomba de lodos #4 está propulsada por un motor CAT 3512B a través de un convertidor de torque y una
transmisión reductora de RPM.

5.1.3. SUCCION y DESCARGA DE BOMBAS [Suction and Discharge of Pumps]

Estas bombas cuentan con líneas de succión de 8” y de 5” en la salida, además de una válvula de alivio de 2”

5.1.4. TUBERIA ASOCIADA [Associated Pipe]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 15 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Se revisó el stand pipe de 5” de la torre. Se corrigieron fugas normales una vez terminado el Rig Up en el pozo;
una vez concluida esta labor se probó el stand pipe y realizó la prueba hidrostática en baja (500 Psi.) y en alta,
a 5.000 PSI. Utilizando la MP1 como llenado de línea y luego con la test pump. La sección de stand pipe
ubicada entre las bombas de lodo y la base de la torre, está apoyada en el piso, más no anclada como lo
establece API Specific. 7K, al final del reporte se encuentran las recomendaciones. Todas las inspecciones y
pruebas fueran efectuadas en conformidad con el API Specification 7K “Specification Drilling and Well
Servicing Equipment, Third Edition, April 2.002. Luego de probar con caudal por las líneas de 2” hacia el tanque
de succión y con presión hasta 3.800 PSI y verificar la integridad de las bombas, se comprueba que la condición
final de las tres bombas de lodo es operativa.

5.1.5. INSTRUMENTACION ASOCIADA [Associated Instrumentation]

Los manómetros de presión de las bombas, stand pipe, transductores y de la consola del perforador fueron
revisadas y calibradas por el técnico instrumentista de NOV.

5.1.6. OTROS [Others]

5.2. BAJA PRESION [Low pressure]

5.2.1. BOMBAS DE MEZCLA [Mixing Pumps]

El equipo está dotado con un manifold que cuenta con tres bombas centrifugas y tres embudos, lo cual
permite realizar mezclas hacia cualquier tanque, para la preparación de píldoras y lodos. Los embudos del
equipo, son de 6”X3” con boquilla de 1 ½”. Se realizó prueba de embudos al hidratar el lodo. Estos embudos
son alimentados mediante centrífugas Mission Magnum I, tipo 250, de 6”X5”X11”, accionados por motores de
A.C. de 60 H.P. a 1.750 rpm. Cada embudo fue probado independientemente. Todas las inspecciones y
pruebas de los dos embudos, fueron efectuados en conformidad con el API RP13C “Recommended practice for
Drilling Fluid Processing System Evaluation” y API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil
and Gas Well Drilling and Servicing Operations”. Condición Final: Operativos

5.2.2. TANQUES DE LODO [Mud Tanks]

Se revisaron los tres tanques de lodo interna y externamente. El equipo dispone de tanques de lodo tipo Roud
Bottom (fondo Redondo), los cuales permiten una mejor agitación del lodo, estos se encuentran aseados y
bien protegidos internamente. El equipo cuenta con alta capacidad de almacenamiento en tanques de lodo
(1.500 bbls.), lo que brinda confiabilidad en pozos en donde se debe garantizar suficiente contenido de lodo
para enfrentar cualquier contingencia. 1.500 Barriles de lodo de capacidad en el sistema, los tanques de
succión y de reserva tienen 500 bbls. De capacidad cada uno y 500 bbls. Disponibles en el tanque de descarga.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 16 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Tanque de viaje de 50 Barriles de capacidad. Todos los tanques de lodo cuentan con sus respectivos techos
metálicos e instalaciones eléctricas Explosión Proof. La estructura de los tanques se observa en buen estado,
así como los pisos, escaleras, barandas y áreas de circulación. Todas las inspecciones y pruebas de los tanques
de lodo, fueron efectuados en conformidad con el API RP13C “Recommended practice for Drilling Fluid
Processing System Evaluation” y API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well
Drilling and Servicing Operations”. Condición final: Operativos

5.2.3 TUBERIA ASOCIADA [Associated Pipe]

Lineas internas en buena condición.

5.2.4 INSTRUMENTACION ASOCIADA [Associated Instrumentation]

La instrumentación es instalada por NOV, a traves de su sistema de monitoreo integral (Data Watch)

5.2.5. AGITADORES DE LODO [Mud Stirrers]

Diez (10) Agitadores de lodo de 10 H.P., distribuidos así: Cuatro (4), en el


tanque de reserva #1, cuatro (4) agitadores de lodo de 10 H.P. en el tanque de
succión, junto con dos de 10 H.P. en el tanque de descarga (proceso), para un
total de diez agitadores en los tres tanques de lodo.

5.2.6 EQUIPO DE SEPARACION DE LODO [Mud Separation Equipment]

5.2.6.1 ZARANDAS [Shale Shakers]

Se verificó el equipo cuenta con cuatro shale shakers, marca Derrick, Modelo FLC-503, por cuanto se
encuentra acorde con lo establecido en el contrato. Estas Shakers cuentan cada una con dos motores
vibradores de 2.5 H.P., 1.800 rpm, tipo sellado, las cuales tienen un sistema de alta vibración que permite
entregar una alta eficiencia en el secado de los cortes de perforacion. se probó encendido y apagado de las
tres shakers, su correcta nivelación, correcta operación del sistema eléctrico, adecuada descarga de sólidos,
hacia el cash tank. Todas las instalaciones eléctricas del área delas shale shakers son a prueba de explosión.
Todas las inspecciones y pruebas de las shale shakers, fueron efectuadas en conformidad con el API RP13C
“Recommended practice for Drilling Fluid Processing System Evaluation” y API RP54 “Recommended Practices
for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 17 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

5.2.6.2 DESGASIFICADOR DE VACIO [Vacuum Degasser]

Este es un equipo de alta eficiencia (Tipo DG-500), provisto con una bomba de vacío Ingersoll Rand V255,
accionada mediante un motor eléctrico de 3 hp. Que gira a 1.750 rpm. Conectado a 480 voltios y con
capacidad para manejar hasta 500 GPM (dependiendo de la bomba centrifuga. Se realizó limpieza interna de
los platos; se cambio el flotador de la válvula de paso. En las pruebas se verificó operación de la válvula de
control, la operación del flotador; la presión de vacío, quedó en 12,5 inHg., que es muy bueno.

5.2.6.3 LIMPIADOR DE LODOS [Mud Cleanner]

El equipo dispone de un Mud Cleaner 3x1 Marca Derrick Tipo FLC 503 2000 con capacidad para tres conos de
12” en el Desander, pero solo tiene instalados dos conos, y 20 conos de 4” en el Desilter (instalados 19 conos).
Se revisaron todos los conos del desander, se inspeccionaron, se cambiaron los sellos deteriorados. La
centrífuga marca Mission Magnum I, tipo 250, de 6X5X11” e impellers de 11”, accionada por un motor
eléctrico de 60 H.P., que gira a 1750 rpm., lo cual permite trabajar a 25 psi. Al desilter se revisaron los conos,
inspeccionó, cambió los gaskets. Se alineo la centrífuga y probó todo el mud cleaner. Éste Desilter es
alimentado mediante una centrífuga Mission Magnum I, tipo 250 de tamaño 6X5X11, con impeller de 11”,
movida por un motor eléctrico, de 60 H.P., que gira a 1.750 rpm., el cual incrementa la presión hasta 25 psi.
Este equipo se observa en buen estado. Todas las inspecciones y pruebas de éste Mud Cleaner, fueron
efectuadas en conformidad con el API RP13C “Recommended practice for Drilling Fluid Processing System
Evaluation”. Condición final: Operativo (con restricciones).

5.2.7 OTROS [Others]

ITEM 6. SISTEMA DE POTENCIA [Power System]

General/Back Ground:
El equipo de generación lo componen cuatro motores CAT CAT 3512C de 1.100 kW acoplados cada uno a
generadores CAT de 1.225 kW@1.750 kVA@1.684 Amp. Se tiene un cuarto de control de potencia _ SCR
HOUSE – marca ROSS HILL, de 3 bahías de generación y 4 bahías de rectificación. Para la operación del cuarto
generador, es necesario desconectar uno de los otros. Para el campamento se emplean dos generadores.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Se realizaron pruebas funcionales satisfactorias a los grupos de generación.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 18 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

SURGERENCIAS [Suggestions]:

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Equipos exigidos al 100 % de su capacidad durante las pruebas de esfuerzo; la respuesta fue satisfactoria; el
cuarto de control respondió adecuadamente. Se exigió al equipo simulando condiciones de normal
operación.

6.1. SISTEMA DE POTENCIA ELECTRICA – GRUPO ELECTROGENOS [Electrical Power System]

6.1.1 MOTORES DIESEL [Diesel Engines]

Este equipo está provisto de cuatro motores diésel CAT


3512C (tres conectados + 1 Back up), de tipo electrónico,
los cuales se revisaron y probaron, cada uno con carga
de 1.000 kW y una corriente de 1.150 Amp. Todos los
motores Diesel del equipo están equipados con sus
protecciones, shut down local; no se tiene shutdown
remoto en la consola del perforador. Se verificó
alineación de los generadores de A.C., operación de las
protecciones, guardas de seguridad y pruebas de
operación, para asegurar su correcto sincronismo con el
SCR del equipo, tanto de manera individual, como
simultáneamente. Con el fin de atenuar el ruido de los
cuatro motores cuando operan simultáneamente, se
tiene instalado un sistema de insopnorización acoplado
al skid de los generadores 1 y 4,, adicionalmente a la barrera de insonorización a lo largo del frente de los
radiadores, con una longitud de 15 mts y 4 mts de alto. Esta inspección y pruebas, fueron efectuadas, de
acuerdo a SPECIFIC. 7C-11F “Recommended practice for installation, maintenance and operation of Internal
Combustion Engines” y a API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well
Drilling and Servicing Operations”. Condición final: OPERATIVOS.

6.1.2 GENERADORES [Power Generators]

Los motores #1, #2, #3 y #4 tienen acoplados generadores CAT SR4B de 1.225 Kw. Los dos generadores de
campamento tienen instalados generadores de 290 Kw Cummins.

6.1.3 CASA DE FUERZA [Power House SCR/VFD/MCC]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 19 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

6.1.3.1 CONTROL DE GENERACION [Generation Control]

Su condición actual es excelente. Se realizó limpieza general, remoción de


la humedad y prueba de todas las bahías del SCR y todo el MCC. las dos
unidadaes AC trabajan a decuadamente. Durante las pruebas de esfuerzo se
observaron potencias de alrededor de 500 Vdc y 1.300 Amp.

6.1.3.2 BAHIAS DE RECTIFICACION [Rectification Bays]

Se tienen 4 bahías de rectificación cada una con capacidad de 1.950 Amp DC. En Noviembre del año 2.015, se
realizó la prueba de inyección de corriente y disparo, a los breakers ABB de 1.600 amperios, ubicados dentro
del SCR, para garantizar su operatividad. Dicha labor, fue realizada por parte de los Ingenieros de la empresa
INESSMAN LTDA., con éxito.

6.1.3.3 INVERSORES [Investors]

Se tiene un VFD para el Top Drive, alimentado por los 600 Vac de la barra principal de generación. El VFD
cuenta con rectificador NOV e inversores AC800 fabricados por ABB. Se encuenta en buena condición.

6.1.3.4 RESISTENCIAS DE FRENADO REGENERATIVO y CHOOPERS [Regenerative Braking Resistors and


Choopers]

Las resistencias de frenado trabajan adecuadamente cuando el freno del malacate es activado. EL control de
TD cuenta con sus resistencias llamadas Chopper.

6.1.3.5 MCC

El Centro de control de motores (MCC), es GENERAL ELECTRIC, modelo LINE-9000, al cual se le realizó limpieza
general, mantenimiento, verificación de cada contactor, con sus protecciones termomagnéticas y pruebas
operativas reglamentarias, previo al inicio de operaciones.

6.1.3.6 PLC, SISTEMAS DE CONTROL y UPS [PLC, Control systems y UPS]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 20 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

6.1.3.7 AIRES ACONDICIONADOS [Air conditioners]

Las dos unidades de aire acondicionado de 5 ton. se encuentran operando de manera satisfactoria.

6.1.3.8 CABLEADO DE CONTROL y POTENCIA [Control and Power Wiring]

El cableado de potencia se encuentra en buenas condiciones, fue revisado durante el rig up, adicionalmente
está ubicado sobre canales adecuados, algunos puntos de empalme deben ser mejorados para mantener su
integridad

6.1.3.9 CONSOLA DE PERFORACION y HMI’s [Perforator Console and HMI´s]

Se revisó la consola del maquinista, verificando que todos los controles estuvieran operativos y demarcados.
Se verificó la correcta operación de todos los controles y shut downs de la consola del perforador previo al
inicio del pozo. Toda la instrumentación del equipo, fue verificada por parte de la empresa NOV, en el equipo
se dispone de todos los certificados originales. Durante las pruebas del taladro, se realizó la comparación de
lecturas en varios manómetros con las diferentes presiones, del indicador de peso y torque, realizando los
respectivos ajustes, para que los valores fueran concordantes. Es necesario realizar mejoramiento a la
señalización deteriorada. Consola de control revisada y probada de acuerdo al API RP54 “Recommended
Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”

6.1.3.10 SISTEMA DE ALARMAS DE CONTROL [Control Alarms System]

6.1.3.11 PARADAS DE EMERGENCIA [Emergency Stops]

Las paradas de emergencia fueron probadas para el Top Drive, SCR System, pipe handler. Los motores Diesel l
3512 no cuentan con parada de emergencia desde la consola del perforador.

6.2. SISTEMA DE POTENCIA HIDRAULICA [Hydraulic Power System – HPU]

El equipo cuenta con dos HPU, la principal que es usada para elevar la mesa y puede ser acondicionada según
los requerimientos del equipo, y otra exclusiva para la llave hidráulica NOV ST80 la cual fue probada con éxito.

6.3. SISTEMA DE POTENCIA NEUMATICA – COMPRESORES DE AIRE y SECADORES DE AIRE [Pneumatic Power
System - Air Compressors and Air Dryers]

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 21 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Se revisaron los dos compresores tipo Pistón, marca Quincy, modelo 5120, accionados mediante motor
eléctrico de 20 HP., cada compresor suministra 85 CFM (Pies cúbicos por minuto), estos compresores están
actualmente operativos, adicionalmente se cuenta con un compresor tipo tornillo Gardner Denver modelo
APEX 15-25A accionados mediante motor eléctrico de 20 HP, el cual puede suministrar hasta 85 CFM a 110
PSI. El sistema neumático del equipo, dispone de cuatro tanques de aire en total; dos tanques de aire vertical
de 240 galones ubicados en el área de los generadores y dos verticales de 240 galones ubicado en el
acumulador, para un volumen total de 960 galones de aire a 120 psi., lo cual es suficiente para la necesidad de
aire del taladro. Se probó cada uno de los compresores de 20 hp.; dos compresores, tienen capacidad apenas
suficiente para soportar la demanda del equipo, el compresor Gardner Denver tambien fure habilitado para su
operación y posteriormente probado con éxito. Se tien un compresor de aire para arranque en frío - cold start
air compressor. El sistema neumático, fue inspeccionado y probado, en concordancia con API RP510 “Pressure
vessel inspection code: Maintenance, inspection, repair” y API RP54 “Recommended Practices for Safety and
Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing Operations”. Condición final de todo el sistema neumático:
Operativo

ITEM 7. SISTEMA DE CONTROL DE POZO [WELL CONTROL SYSTEM]

General/Back Ground:
El taladro cuenta en el momento un stack de BOP´s 13 5/8”-10.000, con un single ram (inferior) con rams fijos
de 5”; un double ram Cameron, con un set de blind rams (medio) y un set de variable bore rams de 2 7/8” a 5”
(superior) y un preventor anular 13 5/8”-5000 Shaffer, el cual fue inspeccionado visualmente y probado
hidráulica e hidrostáticamente, previo al inicio de operaciones.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Las pruebas realizadas a las válvulas del choke manifold fueron satisfactorias.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Las pruebas realizadas al Stack de BOP fueron satisfactorias para todos los elementos, blind rams, variable y
fijos, valvulas del kill line, Annular y choke line.

SURGERENCIAS [Suggestions]:

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Equipo en buen estado.

7.1. ACUMULADOR [Accumulator]

Este acumulador, cuenta con 24 botellas cada una de 11 galones, que permiten una capacidad total efectiva de

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 22 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

132 galones de aceite efectivos a 3.000 psi., suficiente para operar el stack de BOP´s de 13 3/8-10.000”;
cuenta con tres bombas neumáticas de 7 3/4”, relación 60:1, en buen estado y una bomba eléctrica, con
plungers de 1”, de 11.59 gpm., accionada por motor eléctrico de 25 hp. A 1.750 rpm., verificando todos sus
componentes. El tanque del acumulador, tiene una capacidad real de 380 galones de hidráulico. ALARMAS DEL
ACUMULADOR: Este acumulador cuenta con las siguientes alarmas: Alarma por bajo nivel de fluido en el
tanque de aceite principal (averiado), Alarma por baja presión de aceite en el acumulador, Alarma por baja
presión de aire. Las tres alarmas reportan señales a una lámpara intermitente y a una sirena. Todas éstas
alarmas fueron probadas con éxito (excepto la de bajo nivel) previo al inicio de operaciones. El Acumulador,
dispone de dos operadores remotos, uno para ubicar en la casa del perro y el otro para ubicar frente a la
oficina del jefe de equipo, los cuales los instalará Pointer antes del inicio de la segunda sección.

7.2. BOP

Una BOP anular de 13 5/8” 5k marca NOV tipo Shaffer, 1 BOP doble Ram tipo Cameron de 13 5/8” 10k (ram
superior fijo de 5”, ram intermedio ciego), BOP sencillo Ram tipo Cameron de 13 5/8” 10k, previo al inicio de
las operaciones se realizaron pruebas de presión satisfactorias a anular, ram superior, ram inferior, válvulas del
kill line y cheque, y válvulas del HCR; pendiente pruebas del choke line hose, y del kill line hose, llevando a
cabo las pruebas hidráulicas y toma de tiempos de cierre y apertura desde el acumulador. Las inspecciones de
las BOP’s, fueron efectuadas de conformidad con el API Spcification 6A “Specification for Well Head and
Christmas Tree Equipment” y API STD-53 “Standard Practices for Blow Out Protection Equipment Systems for
Drilling Wells”. Su condición final es: OPERATIVOS

7.3. Choke Manifold

Se revisó el choke manifold, el cual está conformado por nueve (9) válvulas de 3 1/16” 10.000 tipo FC. Se
verificó su condición operativa, operaron todas las válvulas; este dispone de un choke manual de 3 1/16”-
10.000 y un superchoke Tipo Swaco de 3 1/16”-10.000 de accionamiento con una bomba hidráulica de presión
(1.360 psi.), ubicada en el operador remoto, en la mesa, la cual lo abre o cierra en veinte (20) segundos. La
panic line es recta y cuenta con dos gate valves de 4 1/16”-10.000. Sobre la “T” cross, se encuentra una gate
valve 3 1/16”-10.000. Se realizó prueba de presión hidrostática a 5.000 PSI; el equipo cuenta con
certificaciones de inspección NDT a soldaduras y cuerpos de la tubería.Las inspecciones y pruebas del Choke
manifold, fueron efectuadas de conformidad con el API Spcification 6A “Specification for Well Head and
Christmas Tree Equipment” y API STD-53 “Standard Practices for Blow Out Protection Equipment Systems for
Drilling Wells”. Su condición final es: Operativo.

7.4 PROPULSOR DE GAS, DEGASIFICADOR [Gas Booster, Degasser, Poor Boy]

Este Poor Boy tiene vasija de 48” de diámetro, longitud de 20,5 Ft., con un volumen de 1.340 galones, línea de

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 23 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

venteo de 6”; línea de rebose de 6” hacia el bolsillo de las shakers y línea de entrada de 4”. Se realizó
inspección de espesor de pared de la vasija y las líneas, con ultrasonido e inspección con partículas magnéticas
a los pegues de soldadura. Este Poor Boy se encuentra operativo y el sello hidráulico es de 15 Ft. Lo cual
aporta una resistencia de 8 psi. Al flujo de gas hacia la línea de rebose, obligando el gas a fluir hacia la línea de
venteo. Es necesario que en el nipple up de las BOP´s, se circule con agua o lodo, para llenar el tubo de 6”. Las
inspecciones de éste por Boy Degasser, se efectuaron de acuerdo al API SPECIFIC. 12J Y API STD-53 “Standard
Practices for Blow Out Protection Equipment Systems for Drilling Wells”. Su condición es: Operativo

ITEM 8. SISTEMA DE ALMACENAMIENTO [Storage System]

General/Back Ground:
El taladro dispone de un tanque de agua industrial de tipo rectangular, para almacenamiento de agua, con
capacidad para 800 bbls. Este tanque está equipado con dos centrífugas tipo 250, de 3”X2”X13”, las cuales son
accionadas mediante motores eléctricos de 25 H.P. a 1.750 rpm. Estas dos centrífugas se unen mediante un
manifold, para poder utilizar cualquiera de las dos, o que operen en paralelo, cuando la operación lo requiera.
Condición final: OPERATIVOS

8.1. TANQUES DE AGUA [Water tanks]

Se cuenta con dos tanques principales y uno auxiliar para el campamento con capacidad total de 30.000
Galones

8.2. TANQUES DE COMBUSTIBLE [Fuel tanks]

El equipo cuenta con tres containers refrigerados para el almacenamiento de repuestos, partes de equipos y
dotación para el personal.

8.3. BODEGA DE MATERIALES [Material Warehouse]

El equipo Pioneer 53 cuenta con varias bodegas de materiales, en buen orden y etiquetados adecuadamente.

8.4. OTROS [Others]

ITEM 9. SISTEMAS DE SEGURIDAD, PROTECCION y ALARMA [Security, Protection and Alarm System]

General/Back Ground:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 24 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

En coordinación con el ingeniero HSE de PIONEER se inspeccionó el equipo de seguridad del taladro
(Mangaveletas, equipo extintor, pararrayos, camillas, manta anti fuego, equipos de auto contenido, lava ojos,
duchas, Etc.), realizando las correcciones del caso, para garantizar la correcta disponibilidad de todo el equipo
de seguridad del taladro, previo al inicio de operaciones. La revisión de todo el equipo de seguridad del
taladro, se realizó de acuerdo al anexo #1 (Especificaciones Técnicas del Equipo) del contrato y a lo establecido
en API RP54 “Recommended Practices for Safety and Health for Oil and Gas Well Drilling and Servicing
Operations”. Los hallazgos se relacionan al final del reporte y fueron comunicados al ingeniero de HSE de
PIONEER, para la corrección oportuna de estas desviaciones.

9.1. SISTEMA DE CONTROL DE INCENDIOS [Fire Control System]

El equipo cuenta con una cantidad suficiente de extintores y equipos contraincendios, para atender cualquier
eventualidad que se presente, dentro del marco de lo controlable. Para protección del taladro, se cuenta con
equipo extintor suficiente, en cantidad y calidad (Cinco Ext. PQS 150 Lbs bc. tipo carretilla), 20 extintores de 20
Lbs. PQS; 25 Extintores tipo BC, PQS de 30 Lbs.; 7 Extintores tipo de CO2 de 20 Lbs., para los generadores; un
extintor de solkaflam (de 9.000 gramos para el VFD), Un extintor tipo K, de 30 Lbs. en la cocina; se dispone
del Lay Out de ubicación de extintores del taladro. Todo el equipo extintor, tiene inspección y recarga
vigentes.

9.2. SISTEMA DE ALARMAS [Alarm system]

El equipo cuenta con un codigo de alarmas establecido por pitos segun la eventualidad.

9.3. SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIAS – SPE [Emergency Stop System – EMS]

9.3.1 Diesel Engines Emergency Stops [Sistema de parade de emergencia de Motores Diesel]

Paradas de emergencia locales, no se tiene en la consola del perforador.

9.3.2 SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIA DE TODOS LOS SISTEMAS [Emergency Stop of the Whole
System]

N/A

9.3.2 SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIA DE RECTIFICADORES [Rectifier Emergency Stops]

Probada satisfactoriamente.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 25 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

9.3.3 SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIA DE VARIDORES [Inverter Emergency Stops]

Probada satisfactoriamente.

9.3.4 SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIA DEL TOP DRIVE[Top Drive Emergency Stop]

Probada satisfactoriamente.

9.3.5 SISTEMA DE PARADA DE EMERGENCIA DEL MALACATE [Emergency Stop of the Malacate]

N/A

9.4. CERRAMIENTO DE LOCACION [Closure of the Location]

N/A

9.5. SERGURIDAD FISICA [Physical security]

Se cuenta con la presencia de un coordinador de seguridad física el cual cuenta con todos los medios de
comunicación para coordinar aseguramientos de area y mantenerse informado acerca de la situación de orden
publico en la zona, para asi tomar las acciones que correspondan.

ITEM 10. EQUIPO AUXILIAR

General/Back Ground:
Dentro del equipo auxiliar se puede citar el campamento, el cual se encuentra en buen estado, aunque se
observa que se requieren más casetas para dar mas distanciamiento social.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Se observó fallas frecuentes en las plantas eléctricas del campamento.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
El área del sistema de distribución de energía del campamento, requiere mayor orden y protección contra
lluvia y posibles inundaciones.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
El sistema de puesta a tierra no se montó desde el principio

SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe hacer revisión inmediata sobre las fallas de las plantas eléctricas del campamento.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 26 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se sugiere concentrar el transformador y panel principal de distribución en una caseta, con salidas
proitegidas contra la lluvia.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
El campamento deberá estar conectado a tierra desde que se empieza a usar.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
AunEquipos en buen estado, pero se debe mejorar el sistema de generación y distribución de energía del
campamento.

ITEM 11. MANTENIMIENTO [MAINTENANCE]

General/Back Ground:
Pioneer usa un CMMS llamado MAXIMO, el cual almacena la información del mantenimiento preventivo y
correctivo realizado a los equipos.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


No se tuvo acceso a revisión de ordenes de servicio, o a un resumen del ultimo mantenimiento a los equipos
del taladro.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Se observaron varios libros de inspecciones, algunas de las cuales son obsoletas de varios años atras.

SURGERENCIAS [Suggestions]:
La información del mantenimiento deberá estar disponible en el taladro a fin de poder auditar su
funcionalidad y su seguimiento.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Se debe mantener en orden la carpeta de certificaciones NDT para su fácil revisión.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Los equipos del Taladro Pioneer 53 se observan que se encuentran en buena condición, lo cual muestra que
su gestión en mantenimiento es adecuada, pero no se tuvo acceso a información de mantenimiento de ellos,
para verificar tiempos de operación, o ultimos mantenimientos realizados.

11.1 TALER FISICO [Physical Workshop]

El equipo dispone de talleres para el mecánico, electricista y soldador. Todos cuentan con la herramienta

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 27 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

necesaria para las labores de cada uno.

11.2 HISTORICO DE MANTENIMIENTO [Maintenance History]

El histórico se lleva en el sistema CMMS, pero no se tuvo acceso a este.

11.3 HISTORICO DE PARADAS DE MERGENCIA [Emergency Stop History]

No se lleva.

11.4 HISTORICO DE RECAMBIO DE PARTES [Parts Replacement History]

El histórico de recambio de partes es llevado por parte del programa de mantenimiento "MAXIMO" que es el
empleado en Pioneer

11.5 ANALISIS DE MATERIALES DEL TALADRO [Rig Materials Analysis]

N/A

11.6 CERTIFICACION DEL TALADRO [RIG Certification]

Se efectuó la verificación de las inspecciones NDT, del taladro y herramientas del mismo; se evidenció que el
proceso de ejecución de las inspecciones NDT en el taladro (Categoría III), se llevó a cabo, Hay copia de la
mayoría de los registros de inspección en la oficina del jefe de equipo. Se verificó que las inspecciones NDT y
mantenimiento, se realizaran de acuerdo al API RP8B; Recommended Practice for Hoisting Tool Inspection and
Maintenance Procedures. Se debe actualizar el libro de inspecciones, solicitando inmediatamente los reportes
al personal de inspecciones.

11.7 CONFIABILIDAD DEL TALADRO [Reliability of the RIG]

Tomando como base las pruebas de esfuerzo y las pruebas funcionales a los equipos del taladro Pioneer 53, se
puede decir la confiabilidad esperada es alta, puesto que el equipo soportó sin problemas la carga simulada
durante las pruebas de esfuerzo, y las pruebas funcionales fueron satisfactorias.

ITEM 12 HERRAMIENTAS DE MANO [Hand Tools]

General/Back Ground:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 28 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

El equipo cuenta con cantidad suficiente de herramientas de mano para las labores de mantenimiento y
reparación, que se llevan a cabo de manera cotidiana en el equipo

ITEM 13 ESCALERAS, PASARELAS y PASAMANOS [Ladders, Handrails & Guardrails]

General/Back Ground:
Equipos en buen estado.

ITEM 14 MODULO VIAJERO (Carrier Unit)

General/Back Ground:
N/A

ITEM 15 SOLDADURAS, TRABAJOS INFLAMABLES [Hotwork, Welding & Flamable Cutting Operations]

General/Back Ground:
El equipo dispone de una caseta para realizar trabajos de soldadura, cuenta con equipo de soldadura eléctrica,
soldadura autógena, herramientas de corte, pulidoras, herramientas de mano, horno para electrodos, material
y todos los elementos necesarios para realizar reparaciones y acondicionamientos menores que se requieran.

ITEM 16 ESPACIOS CONFINADOS, EXCAVACIONES y AMBIENTES RIESGOSOS [Confined Spaces, Excavations,


Hazardous Environments]

General/Back Ground:
N/A

ITEM 17 OPERACIONES DE PERFORACION y USO DE EXPLOSIVOS [Perforating Operations y Use of Explosives]

General/Back Ground:
N/A

ITEM 18 SERVICIOS ESPECIALES [Special Services]

General/Back Ground:

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 29 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

N/A

ITEM 19 ASPECTOS AMBIENTALES [Environmental Aspects]

General/Back Ground:
En cuanto al taladro, se observó que los cuatro motores Cat 3512, se acondicionó un sistema de insonorización
en los radiadores de los motores, y en los laterales de los motores 1 y 4; adicionalmente se instalaron las
barreras de insonorización a 4 metros de los radiadores. Antes del inicio de operaciones, se adelantó campaña
de corrección de fugas de aceite, corrección de fugas de diésel, corrección de fugas de lodo a baja presión en
los tanques de lodo y lodo a alta presión, por el stand pipe, corrección de fugas de aire en el sistema
neumático, instalación de diques ecológicos en los tres tanques de diésel, todas éstas acciones fueron
tendientes a garantizar un equipo amigable con el entorno.

ITEM 20 ASPECTOS DE CALIDAD [Quality Aspects]

General/Back Ground:
Pioneer cuenta con el sistema de gestión de mantenimiento llamado MAXIMO, el cual es un sistema de
administración y control de almacenes, activos fijos, compras, mantenimiento, operaciones y finanzas,
operado desde las oficinas de Bogotá, para apoyar en toda la labor de calidad, con los cuales se puede
garantizar el éxito del sistema de gestión, dejando registros y todo el proceso documentado, aún así no se tuvo
100% acceso al mismo.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
Se debe mejorar en los archivos de inspecciones y certificaciones de los equipos; estos deberán estar
siempre actualizados, y disponibles para su auditoría. De igual forma, la información de los mantenimientos
mayores a equipos críticos, deberá estar disponible para su auditoría.

ITEM 21 INSPECCIONES AL TALADRO REALIZADAS O SUBCONTRATADAS POR COMPAÑÍA OPERADORA DEL


TALADRO [RIG Inspections done or subcontracted by Drilling company]

General/Back Ground:
El proceso de inspección y pruebas del taladro se realizó de manera sistemática, en concordancia con las
normas de API, ANSI, ASME y la legislación nacional vigente, en concordancia con los requerimientos de
Geoproduction Oil & Gas, dejando registro de las oportunidades de mejora y su avance, día a día.

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


No se tuvo acceso a revisión de ordenes de servicio, o a un resumen del ultimo mantenimiento a los equipos
del taladro.

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 30 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:


Las pruebas funcionales mostraron las fallas que presentaban algunos equipos, las cuales fueron corregidas.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Las pruebas de esfuerzo, hicieron notar que algunas válvulas requerian mantenimiento. En cuanto a potencia
en los motores o generadores la respuesta fue satisfactoria.
RESUMEN DE HALLAZGOS [Summary of Findings]:
Las pruebas de esfuerzo, hicieron notar que el mantenimiento realizado al motor diesel # 1 fue adecuado, ya
que no se presentaron contingencias durante las pruebas.

SURGERENCIAS [Suggestions]:
La información del mantenimiento deberá estar disponible en el taladro a fin de poder auditar su
funcionalidad y su seguimiento.
SURGERENCIAS [Suggestions]:
Siempre al final de cada pozo se debe tomar el tiempo suficiente para limpieza de líneas y equipos; al no
hacerlo estos equipos pueden fallar en las pruebas del siguiente pozo; se debe tener una coordinación y
comunicación clara y precisa entre Company man y Rig Manager para realizar esta limpieza, lo cual
redundará en reducción de tiempos de arranque del siguiente pozo.

CONCLUSION(ES) [Conclusion]:
La inspección se realizó de buena fé, observando los registros de mantenimiento e inspección. Se realizaron
las pruebas funcionales a la mayoría de equipos, y pruebas de esfuerzo al sistema de potencia y bombas de
lodo, para determinar si el equipo soporta la carga normal de operacion; las pruebas de esfuerzo y
fuincionales fueron satisfactorias.

CONCLUSIONES GENERALES (Overall Conclusions)

Después de haber realizado las pruebas de esfuerzo de bombas de lodo, Sistema de generación, y Sistema de
control de potencia, se puede decir que el taladro Pioneer 53 se mantuvo estable, sin problemas de potencia,
lo cual garantiza una alta confiabilidad para las operaciones del pozo Pandereta 8. De igual forma, la inspección
a los demás equipos del taladro, y las pruebas funcionales realizadas, proporcionan una confiabilidad alta para
el desarrollo de las actividades de perforación del pozo Pandereta 8.

Cabe decir, que se observa alto compromiso tanto del personal de campo como de la gerencia de Pioneer al
disponer inmediatamente la logística para corregir la falla encontrada en las soldaduras de los pad eyes que
soportan los cilindros para levantar la torre. Esa actitud de inspección visual a los equipos críticos, es la que
debe mantenerse y promoverse siempre en el personal.

También debe comentarse que, aunque las desviaciones encontradas como prioridad 1 (ALTA) fueron
corregidas lo mas pronto posible, existen desviaciones de prioridad 3 (BAJA) que, si bien no inciden demasiado

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 31 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

en la operación, deberán cerrarse con el fin de mantener un estándar alto en el taladro, y para ello se deberá
hacer un compromiso de fechas de cierre.

Distribution Inspector’s Signature

JJVESGA

Attachments:

Photographs:

Malacate del Rig Pioneer 53 Bombas de lodo del Rig Pioneer 53

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 32 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

SCR House Rig Pioneer 53 Subestructura Rig Pioneer 53

Sistema de tanques de lodo del Rig Pioneer 53 Mud Cleaner del Rig Pioneer 53

Vacuum Degasser del Rig 53 Cuarto de Motores Rig Pioneer 53

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 33 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Carta de pruebas RAM Siperior de la BOP Trabajadero de Tubería del Rig Pioneer 53

Manómetros de presión del acumulador del Rig Pioneer 53 Línea de descarga de la Test Pump del Rig Pioneer 53

Registro de Pruebas de esfuerzo en el sistema NOV Registro de parámetros de potencia Eléctricos en SCR
House Rig Pioneer 53

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 34 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Consola del perforador Rig Pioneer 53 Extintores del sistema de control de incendio

Winche de aire Rig Pioneer 53 Equipo de Oxicorte Rig Pioneer 53

Motor Diesel HPU Rig Pioneer 53 Trajes contra incendio Rig Pioneer 53

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A
REPORTE DE INSPECCIÓN DE TALADRO / RIG INSPECTION REPORT Page 35 of 35
CNE OIL &
GAS SAS -
RIG FECHA CLIENTE
EVO Job No: 530624 Report No: 16 May 2019 CNE OIL & GAS SAS
PIONER Date of Report: Customer:
53 - MAY
2019

Choke Manifold Rig Pioneer 53 Campamento Rig Pioneer 53

Acumulador de Presión Rig Pioneer 53 Zarandas Derrick Rig Pioneer 53

Title Form Number Revision mm/dd/yyyy Instructions


Rig Inspection Report Form IM-CO-FO-88 D 04/08/2017 N/A

S-ar putea să vă placă și