Sunteți pe pagina 1din 10

GRAMATICA FRANCESA

El sustantivo
Género
Cada sustantivo francés (en francés: le nom substantif, o simplemente le nom) tiene un
género gramatical, bien masculino bien femenino. El género de un sustantivo referido a un
ser humano o a otro mamífero se corresponde generalmente con el género natural de dicho
sustantivo, es decir, su sexo. En este caso, casi siempre se da la existencia de un sustantivo
distinto para cada género, y su elección se ve determinada por el género natural del ser
descrito; V.G.: chanteur hace referencia a un cantante varón, mientras que chanteuse a una
cantante mujer. En algunos casos, ambas formas son indénticas, marcándose la diferencia
con las palabras vecinas (debido a la concordancia de género). Así, un católico será un
catholique, mientras que una católica será une catholique. Existen empero algunos
sustantivos que mantienen su género gramatical sin importar su género natural: personne
(persona) es siempre femenino, mientras que professeur (profesor) es siempre masculino, al
menos en el francés formal, sin importar el sexo de la persona referida.
Si bien el género de un sustantivo no está del todo determinado por su forma, existen
algunas tendencias. Una de las más generales es que los sustantivos acabados en -e tienden
a ser femeninos, y el resto tiende a ser masculino; existen sin embargo muchas excepciones.
Otra tendencia más consistente es que las terminaciones -sion y -tion se dan casi siempre en
sustantivos femeninos, mientras que otras como -eau se presentan casi exclusivamente en el
género masculino. No obstante, un sustantivo que parece ser masculino por su forma bien
podría ser femenino (V.G.: souris, 'ratón'), o viceversa (V.G.: squelette, 'esqueleto').
En algunos casos raros, el sustantivo puede presentar ambos géneros, y pueden usarse tanto
en masculino como en femenino conservando el mismo significado, aunque siempre se
prefiere un género sobre el otro. Existen también algunos casos aún más raros en los que el
género cambia de acuerdo al uso: las palabras amour (amor) y délice (delicia, placer) son
masculinas en el singular y femeninas en el plural; la palabra orgue (órgano) es masculina,
pero cuando es usada enfáticamente para referirse a un órgano de iglesia se vuelve
femenina; el sustantivo plural gens (gente) cambia de género de forma muy inusual,
dependiendo de los adjetivos que se usan con él.
Reglas de formación del femenino

Ut supra, el femenino se forma añadiendo una -e al masculino: français → française. Sin


embargo, existen los siguientes casos especiales:
• Si el sustantivo termina en -er, el femenino se forma cambiando dicha terminación
por -ère: boulanger → boulangère
• Si el sustantivo termina en -e, el femenino se forma cambiando dicha terminación
por -esse: maître → maîtresse
• Si el sustantivo termina en -eur, el femenino se forma cambiando dicha terminación
por -euse: voleur → voleuse; existen muy pocos casos en los que se cambia la
terminación del masculino por -eresse: demandeur → demanderesse
• En ciertos casos se repite la consonante final y se agrega una -e: péruvien →
péruvienne; lion → lionne; chat → chatte
• Si el sustantivo termina en -x, el femenino se forma cambiando dicha terminación
por -se: époux → épouse
• Si el sustantivo termina en -el o -eau, el femenino se forma cambiando dicha
terminación por -elle: différentiel → différentielle; jouvenceau → jouvencelle
• Si el sustantivo termina en -teur, el femenino se forma cambiando dicha
terminación por -trice o -teuse: porteur → porteuse; acteur → actrice
• Si el sustantivo termina en -p o -f, el femenino se forma cambiando dicha
terminación por -ve: loup → louve; veuf → veuve
Existen, al igual que en español, femeninos completamente irregulares: père → mère;
cheval → jument; parrain → marraine; oncle → tante, etc.
Número
Al igual que en el español, los sustantivos también se flexionan para el número; así, el
plural se forma generalmente añadiendo una -s al singular, o algunas veces -x. Sin embargo,
ya que las consonantes finales generalmente no se pronuncian en el francés, la adición de -s
o -x no afecta la pronunciación, por lo que tanto la forma plural como la singular se
pronuncian casi siempre de la misma manera. Además, lo sustantivos que acaban en -s
(français, francés), -x (choix, elección) o -z (nez, nariz) tienen la misma forma escrita tanto
para el singular como para el plural. No obstante hay sustantivos que se pronuncian y hasta
se escriben distinto en la forma plural: por ejemplo: œil ("ojo") cambia a yeux, cheval
("caballo") se vuelve chevaux, y os ("hueso" o "huesos") se pronuncia diferente cuando está
en singular ([ɔs]) de cuando está en plural ([o]); y aun con los sustantivos que no encajan
en este caso, se hará una distinción en el discurso, debido a que suele haber un artículo u
otro modificador cuya pronunciación sí cambia con el número del sustantivo ( concordancia
de género).
Reglas de formación del plural

Como ya se ha mencionado, el plural se forma, generalmente, añadiendo una -s al final de


la palabra. Sin embargo, existen algunos casos especiales en los que el plural sigue otras
pautas:
• Si la palabra termina en -s, -x o -z, el plural queda exactamente igual: la croix → les
croix; le français → les français; le nez → les nez.
• Si la palabra termina en -au, -eau o -eu, el plural toma una x: étau → étaux; enjeu
→ enjeux; oiseau → oiseaux. Existen las siguientes excepciones: bleu → bleus;
pneu → pneus; landau → landaus.
• Si la palabra termina en -al, el plural se forma con el sufijo -aux: journal →
journaux; animal → animaux.
• Existen siete sustantivos terminados en -ou que hacen el plural en -x: bijou →
bijoux; caillou → cailloux; chou → choux; genou → genoux; joujou → joujoux;
pou → poux.
• Existen siete sustantivo acabados en -ail que hacen el plural en -aux: bail → baux;
corail → coraux; émail → émaux; soupirail → soupiraux; travail → travaux; vantail
→ vantaux; vitrail → vitraux

Artículos y determinantes
Los articulos y los determinantes concuerdan en género y número con el sustantivo que
modifican, y, a diferencia de estos últimos, esta flexión se hace tanto al hablar como al
escribir. Quizá es a causa de esto que sean más utilizados en francés que en español:
permiten que tanto el género como el número de los sustantivos se reflejen en la lengua
hablada.
El francés presenta tres tipos de artículo: definido (le 'el', la 'la', les 'los, las'), indefinido (un
'un', une 'una', des 'unos, unas') y partitivo1 (du, de la, des, no tienen traducción). La
diferencia entre el artículo definido y el indefinido es similar a la presente en el español. El
artículo partitivo es parecido al indefinido, pero se usa con sustantivos incontables o cuando
no se tiene noción de la cantidad referida (V.G.: elle mange du fromage, 'ella come queso';
il boit de la bière, 'él bebe cerveza'; j'ai des enfants, 'tengo hijos').

El pronombre
En el francés, los pronombres se pueden flexionar para indicar su función en una
proposición (sujeto, objeto directo, etc.), así como también la persona, el género y el
número del referente (sustantivo al que reemplaza). No todas estas flexiones pueden
presentarse a la vez; V.G., el pronombre relativo que ('que', 'el cual') puede tener cualquier
referente, mientras que el pronombre posesivo mien ('mío') puede tener cualquier función
en una proposición.
El francés — a diferencia del español — es una lengua en la que el sujeto siempre es
expreso; ergo, los pronombres juegan un rol prominente en el idioma. Los verbos
impersonales (V.G.: pleuvoir, 'llover') usan el pronombre impersonal il, que no se traduce
(il pleut, 'llueve').
Pronombres enFrancés
Pronombres Personales
Objeto Objeto
Sujeto Tónicos
Directo Indirecto
Singu Plu Singu Plu Singu Plu Singu Plu
lar ral lar ral lar ral lar ral
nou nou nou nou
1ra je me me moi
s s s s
vou vou vou vou
2da tu te te toi
s s s s
Masculi
il ils le lui eux
no
Femenin elle elle
elle la elle
o s s
Pronombres Posesivos
Un Poseedor Varios Poseedores
Singular Plural Singular Plural
Masculi
mien miens
no
Femenin
mienne miennes
o
Masculi
tien tiens
no
Femenin
tienne tiennes
o
Masculi
sien siens
no
Femenin
sienne siennes
o
Pronombres Demostrativos
Género Singular Plural
celui- celu celui- ceu ceu
Masculino ceux
ci i là x-ci x-là
cell cell
celle- cell celle-
Femenino es- celles es-
ci e là
ci là
Pronombres Relativos
Formas
qui que quoi dont où
Simples
Género Singular Plural
lequel lesquels
duquel desquels
auquel auxquels
laquelle lesquelles
de laquelle desquelles
à laquelle auxquelles
Pronombres Indefinidos
Formas Masculinas†
4 on personne quiconque n'importe qui
Formas Neutras† 5 quelque chose rien
Género Singular Plural
l'un les uns
quelqu'un quelques-uns
chacun —
aucun aucuns
certain certains
tel tels
l'une les unes
quelqu'une quelques-unes
chacune —
aucune aucunes
certaine certaines
telle telles
El adjetivo
El adjetivo (en francés: l'adjectif) concuerda en género y número con el sustantivo que
modifica. La forma del adjetivo masculino está dada por defecto; esto es, la forma que
aparece en los diccionarios. La forma de la mayoría de los adjetivos femeninos singulares
deriva de la de sus respectivas formas masculinas singulares añadiendo -e, aunque algunas
terminaciones comunes tienen patrones diferentes de acuerdo con las reglas de formación
del femenino de los sustantivos. De igual modo, las formas plurales de la mayoría de los
adjetivos masculinos y femeninos se construye a partir de sus formas singulares añadiendo
-s, -x o nada si la forma singular termina en -s, -x o -z
Casi todos los adjetivos, cuando se usan como atributos, se ubican después de sus
sustantivos (V.G.: la voiture rouge, 'el carro rojo'). Ciertos adjetivos, empero
(frecuentemente, pero no siempre, aquellos relacionados con belleza, edad, bondad o talla),
van antes que sus sustantivos (une belle femme, 'una bella mujer'). Con unos pocos
adjetivos de esta última clase, existen dos formas para el masculino singular: una usada
delante de consonantes y otra delante de vocales. Por ejemplo, el adjetivo beau (bello,
guapo, hermoso) cambia su forma de un beau garçon (un chico guapo) a un bel homme (un
hombre guapo). Algunos otros adjetivos, al igual que en español, cambian de significado
dependiendo de su posición, algunas veces precediendo a sus sustantivos y otras
sucediéndoles; V.G., ancien significa 'anterior' cuando precede a su sustantivo, pero
significa 'antiguo' cuando va después de éste.
Muchas palabras compuestas contienen un adjetivo, como por ejemplo belle-mère ('suegra',
diferente de belle mère, 'madre bella'). Algunos utilizan una forma arcaica del adjetivo
femenino la cual carece de la -e final, como es el caso de grand-rue ('calle mayor', diferente
de grande rue, 'calle larga') y de grand-mère ('abuela', diferente de grande mère, 'madre
alta').
Adjetivos en Francés
Adjetivos Demostrativos
Género Singular Plural
ce †7
ces
ce ...-ci ces ...-ci
ce ...-là ces ...-là
cette ces
cette ...-ci ces ...-ci
cette ...-là ces ...-là
Adjetivos Posesivos
Varios
Un Sólo Poseedor
Poseedores
Singul
Singular Plural Plural
ar
mon mes notre nos
ton tes votre vos
son ses leur leur
ma mes notre nos
ta tes votre vos
sa ses leur leur
Adjetivos Interrogativos
Género Singular Plural
Masculi
quel quels
no
Femenin
quelle quelles
o
Adjetivos Indefinidos
Singul
Género Singular Plural Plural
ar
certain
aucun aucuns certain
s
autre autres chaque —
maint maints même mêmes
plusieu
nul — —
rs
quelconq quelconqu quelqu quelqu
ue es e es
tel tels
certain certain
aucune aucunes
e es
autre autres chaque —
mainte maintes même mêmes
plusieu
nulle — —
rs
quelconq quelconqu quelqu quelqu
ue es e es
telle telles
El verbo
Al igual que en español, en francés el verbo es el elemento principal en la mayoría de
oraciones, aunque es más frecuente la existencia de oraciones sin verbo en francés que en
español. Los verbos se conjugan para señalar la información siguiente:
• un modo (indicativo, imperativo, subjuntivo, condicional, infinitivo, participativo, o
gerundio);
• un tiempo (presente, pasado, futuro, o condicional aunque no todos los tiempos
están presentes en todos los modos);
• un aspecto (perfecto o imperfecto);
• una voz (activa, pasiva, o reflexiva ).
Los verbos en los modos finitos (i.e., indicativo, imperativo, subjuntivo y condicional)
también se conjugan para concordar con sus sujetos en número (plural o singular) y persona
(primer, segunda o tercera), mas a diferencia del español el sujeto debe siempre estar
presente salvo en el imperativo.
El tiempo y el modo
El tiempo permite, como su nombre indica, situar la acción en el tiempo. Ciertos verbos
tienen un carácter absoluto (presente, imperfecto, pasado simple, pasado compuesto, futuro)
y otros, relativo (como el pasado anterior, el pluscuamperfecto y el futuro anterior); los
primeros sitúan la acción en el tiempo mientras que los segundos lo hacen en función de los
otros tiempos.
El modo es un aspecto de la forma del verbo que indica el grado de realidad dado por el
hablante en la proposición que hizo. En el francés existen dos modos reales (indicativo e
infinitivo) y cuatro irreales (subjuntivo, condicional, imperativo y participio); estos cuatro
últimos permiten expresar ficciones, suposiciones, órdenes, etc.
Los diferentes tiempos y modos tienen básicamente la misma función en francés que en
español, aunque se presentan ciertas diferencias. No obstante, algunos han caído en desuso
en la lengua oral, y rara vez se los encuentra en la lengua escrita. Éste es el caso del pasado
simple y el pasado anterior del indicativo, y del imperfecto y pluscuamperfecto del
subjuntivo. Otro ejemplo es el imperativo de pasado, que sirve para ordenar que algo sea
hecho antes de un momendo dado. El imperativo de pasado francés casi no se utiliza,
siendo generalmente reemplazado por el imperativo de presente — que cumple las mismas
funciones del imperativo español — más un complemento circunstancial; y dado que
expresa en realidad un orden a futuro, se le suele llamar imperativo de futuro anterior.
Conjugación
El francés intercambia el uso de être (ser, estar; haber) y avoir (tener; haber; hacer) cuando
se conjugan los verbos en los tiempos compuestos. Así, existen dieciséis verbos llamados
verbos de movimiento (en francés: verbes de mouvement) cuyos tiempos compuestos se
construyen con el verbo être, mientras que los demás hacen los tiempos compuestos con el
verbo avoir. Estos dieciséis verbos son: devenir, monter, sortir, venir, aller, naître,
retouner, revenir, descendre, entrer, rentrer, tomber, rester, arriver, mourir, y partir.
También se conjugan con el verbo être todos los verbos pronominales y todos los derivados
de los dieciséis anteriores (aunque esta regla es vacilante). Los que se conjugan con être
hacen concordancia entre el sujeto (singular o plural, masculino o femenino) y el participio:
• Il est tombé ([él] se ha caído/cayó) frente a Elle est tombée ([ella] se ha caído/cayó)
• Ils sont tombés / Elles sont tombées (se han caído/cayeron [ellos / ellas])
• Je suis allé / Je suis allée (he ido/fui [yo = masculino/femenino])
• Nous sommes sortis / Nous sommes sorties (nosotros/nosotras hemos
salido/salimos)
• Tu t'es lavé / Tu t'es lavée (te has lavado/lavaste [tú = masculino/femenino])
Pero los que se conjugan con avoir no hacen concordancia:
• J'ai mangé (he comido/comí)
• Il a vu ([él] ha visto/vio)
• Elle a vu ([ella] ha visto/vio)
• Nous avons fait (hemos hecho/hicimos)

Sintaxis
La negación
En el francés, la negación siempre es doble, es decir, se expresa generalmente en dos
Partes, con el adverbio de negación ne unido al verbo y una o más palabras negativas que
modifican al verbo o a uno de sus argumentos. Por ejemplo, la negación verbal simple se
expresa con ne antes del verbo o auxiliar (y de cualquier pronombre de objeto directo o
indirecto) y el adverbio pas después del verbo:
• Je les ai pris ('los cogí') → je ne les ai pas pris ('no los cogí')
Se usan también otras palabras negativas en conjunción con ne para expresar tipos más
complejos de negación:
1. Adverbios negativos: ne … plus ('no más'), ne … jamais ('nunca'), ne … nulle part
('[en] ningún lado'), ne … guère ('no mucho, difícilmente'), ne … point /
aucunement / nullement ('no, para nada')
2. Pronombres negativos: ne … rien ('nada'), ne … personne ('nadie')
3. Otros determinantes: ne … aucun(e) / nul(le) ('nunguno/a'), ne … que ('no … más
que')
Ejemplos:
• Je ne sais pas ('no sé')
• Il ne fume plus ('ya no fuma/no fuma más')
• Nous n'avons vu personne ('no vimos a nadie')
• Rien n'est certain ('nada es seguro')
• Je n'ai aucune idée ('no tengo ninguna idea')
• Vous ne mangez que des légumes? ('¿no coméis más que verduras?')
Los adverbios negativos (y también rien) suceden a las formas finitas de los verbos, mas
preceden al infinitivo (junto con ne):
• Il prétend ne pas/ne jamais/ne rien fumer ('afirma no/nunca/nada fumar')
Varias palabras negativas distintas de pas pueden aparecer en la misma oración, pero ésta
se interpreta usualmente como una negación simple. Cuando otra palabra negativa se
presenta junto a pas, la oración se interpreta como una doble negación.
• Elle n'a plus jamais rien dit à personne ('nunca dijo nada más a nadie')
• Elle n'a pas vu personne ('no a nadie no ha visto', i.e. 'vio a alguien'
En el francés coloquial es común evitar el uso de ne en el hablar rápido, aunque esto puede
crear alguna ambigüedad con la construcción ne … plus puesto que plus puede significar
'más' o 'no más'. Generalmente, cuando plus se usa para decir 'más', la s final se pronuncia,
mientras que esta s nunca se pronuncia cuando toma el sentido de 'no más'. Así, la oración
informal il y en a plus puede pronunciarse con la s final para decir 'hay más', o sin ella para
decir 'ya no hay más'.
En ciertas construcciones — generalmente literarias— ne puede expresar la negación por sí
mismo (sin ninguna otra palabra negativa). Esto es posible con ciertos verbos (V.G.,
pouvoir, savoir, oser).
• (estándar, ne + pas) Je n'ai pas pu venir ('no pude venir')
• (casual, pas solamente) J'ai pas pu venir
• (literario, ne solamente) Je n'ai pu venir

El ne expletivo
En ciertos casos, la palabra ne puede ser usada sin que ésta implique negación; el ne en
tales situaciones es llamado el ne expletivo (en francés: ne explétif):
• J'ai peur que cela ne se reproduise ('tengo miedo de que eso se vuelva a producir')
• Il est arrivé avant que nous n'ayons commencé ('llegó antes de que comencemos')
• Ils sont plus nombreux que tu ne le crois ('son más numerosos que lo que crees')
El ne expletivo se encuentra en las proposiciones con verbos finitos — es decir, en los
modos finitos (indicativo, subjuntivo, imperativo, condicional) — y nunca antes de una
proposición infinitiva (modo infinitivo y formas no personales, i.e., gerundio y participio).
Es propio del lenguaje literario y no del coloquial.
Los contextos siguientes permiten el ne expletivo:
• La proposición complemento de los verbos que expresan miedo o evasión: craindre
('temer'), avoir peur ('tener miedo'), empêcher ('impedir'), éviter ('evitar')
• La proposición complemento de los verbos que expresan duda o : douter ('dudar'),
nier ('negar')
• Las proposiciones adverbiales que comienzan con las siguientes expresiones: avant
que ('antes de que'), à moins que ('a menos que'), de peur/crainte que ('por miedo de
que')
• Las construcciones comparativas que expresan inequidad: autre ('otro/a'),
meilleur(e) ('mejor'), plus fort(e) ('más fuerte'), moins intelligent(e) ('menos
inteligente'), etc.

El orden de las palabras


Los componentes de una proposición se disponen típicamente en el siguiente orden, aunque
no siempre están presentes todos estos componentes):
• Adverbio(s)
• Sujeto
• ne (generalmente para marcar la negación, si bien tiene otros usos)
• Los pronombres reflexivos (i.e., me, te, se, nous, vous, se)
• Los pronombres de objeto directo
• Los pronombres de objeto indirecto
• El pronombre y
• El pronombre en
• El verbo finito, sea éste un auxiliar o el verbo principal
• Adverbio(s)
• El pronombre rien
• El verbo principal (si el verbo finito es un auxiliar)
• Adverbios y objetos

S-ar putea să vă placă și