Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
COLINDA BALADĂ
din folclor spre creația corală
Cluj‐Napoca, 2019
2
78
Editura MediaMusica
400079 – Cluj Napoca, str. I.C Brătianu nr. 25
tel. / fax 0264-591241
Cuprins
Cuvânt de început .........................................................................................5
Banchetul zeilor............................................................................................6
Preambul ......................................................................................................9
Miturile și colindatul – interferențe și corespondențe ...........................15
Originile, evoluția și semnificațiile colindei și colindatului ...............15
Obiceiul colindatului la români ..........................................................22
Mitul – fundament al credințelor populare .........................................28
Substratul mitic al colindelor românești .............................................34
Mă luai, luai, de Tudor Jarda, model de prelucrare corală în caracter
folcloric. ......................................................................................................48
Preluare și prelucrare a folclorului .....................................................50
Axa verticală. Imitația. Pedala armonică. ...........................................59
Structuri sonore. Elemente de expresie. .............................................64
Sursa folclorică ...................................................................................71
Structura melodică și armonică ..........................................................74
Text și versificație ..............................................................................78
Elemente structurale. Ritm. Imitație. ..................................................84
Morfologie. Tempo. Dinamică. Timbru. ............................................89
Dan Variu - Noi umblăm să colindăm ......................................................94
Tematica Miorița ................................................................................94
Din folclor spre creația corală ..........................................................107
Surse melodice și de text - particularități .........................................110
Elemente structurale .........................................................................113
De la Pă cel plai de munte la Noi umblăm să colindăm ...................118
Secțiunea inițială – prelucrare în caracter popular românesc ...........123
Secțiunea a II-a - Limbajul muzical tonal-funcțional .......................134
Secțiunea a III-a - Elemente de limbaj muzical din sfera jazz-ului ..141
Secțiunea finală a lucrării .................................................................149
Colindă-Baladă, de György Kurtág....................................................... 153
Amprenta folclorică românească a lucrării Colindă-baladă............ 154
Tematică .......................................................................................... 155
Sursa de inspirație ............................................................................ 162
Elemente melodice........................................................................... 169
Elemente ritmice .............................................................................. 183
Structură........................................................................................... 195
Parametrii armonici. Rolul instrumentelor. ..................................... 201
Elemente de agogică. Timbru și culoare. ......................................... 210
Similitudini cu creația bartókiană .................................................... 213
Idei concluzive ................................................................................. 216
Câteva observații finale .......................................................................... 217
Bibliografie .............................................................................................. 222
5
Cuvânt de început
Lucrarea de față aduce o contribuție reală cercetării muzicologice
românești. Autorul supune analizei trei lucrări corale, foarte diferite ca factură,
elementul care, totuși, le unește fiind sursa de inspirație – colinda tradițională cu
tematică mitologică.
Elaborarea acestei lucrări este rezultatul unei experiențe acumulată pas cu
pas de către autor: a fost implicat în munca de culegere din teren a colindelor, de
arhivare și interpretare a lor în diverse contexte; a participat la mai multe proiecte,
unde i-au trecut prin mâini, auz și suflet, peste 7000 de colinde; a lucrat efectiv la
tehnoredactarea mai multor culegeri de colinde; în calitate de artist liric al Corului
filarmonicii clujene a cunoscut cele trei lucrări „din interior”, în postura de
interpret. Toate acestea, la care se adaugă spiritul analitic, stăpânirea unor metode
de cercetare complexe, atenția pentru detalii, capacitatea de sinteză, spiritul
versatil și documentarea amplă dovedesc faptul că autorul are stofă de cercetător
autentic, ajungând să deslușească cele mai ascunse și detaliate elemente de limbaj.
Abordând cele trei lucrări corale, autorul supune analizei toți parametrii:
melodie, ritm, formă, armonie și elementele de expresie – agogică, dinamică și
timbru. Evidențiem ca deosebit de valoroase și originale relaționările foarte subtile
dintre conținutul literar și mijloacele muzicale utilizate pentru redarea acestuia.
Insistența și modul complex de tratare a elementelor mitologice prezente în
folclorul românesc îi conferă lucrării un puternic caracter interdisciplinar.
Lucrarea are o reală valoare practică - studierea sau consultarea ei poate
conduce la optimizarea interpretării celor trei lucrări analizate și a altor lucrări
corale de aceeași factură, constituind totodată un posibil model de analiză.
Nu putem omite din contextul elaborării prezentei lucrări rolul pasiunii
autorului pentru elementele identitare existente în patrimoniul imaterial tradițional
românesc, fapt ce ne dă speranța că………, VA URMA!
Ioan Bocşa
6
Banchetul zeilor
Tezaurul folcloric național, venit spre noi din negura timpurilor, din
străfundurile unei istorii atât de greu de cercetat, reprezintă, cu certitudine, una
dintre cele mai de preț moșteniri a poporului nostru, o comoară în care ne regăsim
cu toții, care ne definește ca națiune, ne inspiră și face posibil mersul nostru istoric
înainte.
„…datinile, proverbele, muzica și poezia sunt arhivele popoarelor, iar cu
ele se poate constitui trecutul lor îndepărtat. Căci nu există bucurii mai de preț
ca averea de cuget și simțire inclusă și păstrată cu sfântă grijă de-a lungul
vremurilor în adâncul sufletului românesc, al moșilor și strămoșilor noștri”,
spune Alexandru Vlahuță, relevând importanța păstrării și conservării trecutului
nostru cultural, ca bază de cunoaștere și inspirație pentru viitorime.
Culegerea și arhivarea neprețuitei moșteniri istorice a fost dintotdeauna
anevoioasă, pe de-o parte din cauza lipsei de mijloace tehnice atunci când baza de
informare era încă foarte consistentă și, pe de altă parte, a diminuării drastice a
numărului de informatori, acum când tehnologiile au devenit atât de performante.
Conștienți de importanța culegerii, spre cunoaștere și salvare a
inestimabilelor bogății spirituale ale românilor, nu puțini au fost aceia care au
dăruit ani din viață pentru ca aceste „nestemate” istorice să nu se piardă; începând
cu colecțiile marilor înaintași Constantin Brăiloiu, George Breazul, Béla Bartók,
Tiberiu Brediceanu sau Sabin Drăgoi și terminând cu vrednice de laudă culegeri
contemporane, creația folclorică ne este oferită cu generozitate. Aș aminti aici, cu
respect și recunoștință, de contribuția unui număr impresionant de culegători (în
general profesori de muzică sau preoți, dar și alți iubitori de folclor, autografi sau
anonimi), care, din pasiune, dar și dragoste și respect pentru valorile spirituale ale
românilor, au adunat, în colecții particulare sau colective, mii de cântece, fie ele
vocale sau instrumentale, pentru a oferi generațiilor ce le-au urmat tezaur de
cultură și istorie neprețuit.
Inspirați de frumusețea, bogăția imagistică și imensa varietate a mesajului
poetic, compozitorii, români sau străini, aparținători sau nu spiritualității
românești, și-au aplecat atenția asupra cântecului popular, intuind resursele lui
expresive deosebite. „Rezerva” este, însă, deosebit de mare, ea își așteaptă încă
descoperitorii...
„Când mă gândesc la Maramureș, la folclorul nostru și la felul
întâmplător și prea adesea parțial în care am păstrat ceva din ce a fost, îmi spun
că aceea ce știm și admirăm noi (laolaltă cu atâția străini) reprezintă poate numai
7
Cornel Groza
9
Preambul
În acest început de mileniu, legătura și raportarea omului la natură și
divinitate se află într-un permanent proces de disoluție. Acest fapt se datorează
unor factori diverși, în centrul cărora se află modificarea vieții sociale a
individului și alinierea acesteia la tot mai multe standarde, care combină în diferite
feluri noțiunile de mod (cum?), loc (unde?), timp (când) și cantitate (cât?). Astfel
viața se poate desfășura într-un mediu steril, din punct de vedere afectiv sau
cultural, unele profesii ajungând chiar să fie înlocuite cu lucrători automatizați,
robotizați. Latura comunicativă se poate anula sau se mută la nivel impersonal,
on-line, unde adesea comunicarea se face sub forma anonimatului sau chiar a unei
false identități. Adoptarea unei poziții radicale (pro sau contra) raportată la diverse
opinii, devine, uneori fără intenție, opinie comună, de masă (vezi termenul
medical - răspândire virală). Timpul poate fi de asemenea limitat forțat, sau
dimpotrivă, necontorizat, nelimitat (vezi dependența de telefoane mobile și
internet, care presupun, de multe ori, activități perpetue, interminabile). În
noțiunile de mai sus am omis intenționat calitatea, parametrul cel mai greu de
analizat, datorită necesității existentei unor standarde de calitate sau a unei scări
valorice, elemente care sunt tot mai dificil de păstrat sau care evoluează constant
într-o spirală amețitoare. Dacă facem o incursiune nu foarte îndepărtată în trecut,
putem ușor observa legătura tuturor acestor noțiuni cu necesitatea, direct legată de
supraviețuire, în toate formele sale - fizică, psihică, spirituală, culturală. Omul
avea nevoie de natură și de divinitate, existau adevărate ritualuri și cutume cu rol
de normă după care se desfășura viața zilnică a individului. Natura îi dădea în mod
direct omului toate cele necesare supraviețuirii; legătura acestuia cu divinitatea
avea rolul de a influența favorabil această dependență. Omul înțelegea și se integra
în procesele naturii, explicându-și-le prin mituri, continuând etape ciclice începute
in illo tempore.
În cadrul unei globalizări tot mai accentuate, poporul român se află
într-un stadiu diferit față de alte țări europene, la noi procesul începând mai târziu
și fiind mai lent decât în alte regiuni, însă viteza cu care ne deplasăm spre această
direcție crește exponențial. Globalizarea se manifestă printr-o schimbare la nivel
economic în primul rând (dispariția unor ocupații, procese tehnologice noi,
focalizarea spre anumite ramuri etc.), însă cu consecințe uneori dramatice asupra
laturilor sociale și culturale. Deviza Uniunii Europene, „Unitate în diversitate”
conține alăturarea a doi termeni divergenți, care, în pofida acestui lucru,
sugerează un întreg viabil.
În cadrul acestui proces de uniformizare, cea mai mare schimbare se
produce în comunitățile rurale, care au fost (și sunt încă în unele locuri)
10
1
Nicolae Bot, Cîntecele cununii, Minerva, București, 1989, p. 13.
11
2
Lucian Blaga, Trilogia culturii, Editura pentru Literatură universală, București, 1969,
p. 198.
3
Konrad Lorenz, Cele opt păcate capitale ale omenirii civilizate, Humanitas, București,
1996, p. 77.
12
diversificată, dar și cea mai expusă influențelor, care îl pot afecta, datorită
nivelului tot mai scăzut al cenzurii comunității și a lipsei de expertiză din partea
auditoriului.
În prezent ne apropiem de încheierea unui proces de restructurare a
valorilor culturale la nivelul comunităților, după criterii care tind să se îndepărteze
sau chiar să se rupă de cele tradiționale, culturale sau practice, în favoarea celor
predominant comerciale. Această direcție se raportează, ca de fiecare dată, la
evoluția socială și politică, fiind influențată artificial și de mijloacele de
comunicare în masă. Important este să i se ofere publicului larg posibilitatea de a
recunoaște valorile tradiționale naționale sau măcar să-i stârnim dorința de a le
cunoaște. Una dintre modalitățile prin care se poate realiza acest lucru o constituie
preluarea și prelucrarea melodiilor populare autentice în compoziții culte.
În prezentul volum vom urmări, cu prioritate, modalitățile de folosire ale
limbajului muzical al colindelor tradiționale în cadrul muzicii corale, una din
variantele fericite a aducerii acestui gen muzical tradițional pe scenele muzicii
clasice (corul este cel mai apropiat de colinde, în primul rând datorită formulei de
interpretare – interpretare vocală în grup, caracteristică ce presupune păstrarea
implicită și a altor elemente de limbaj muzical, cum ar fi timbrul).
Majoritatea temelor literare prezente în colinde au caracter laic, fiind
legate de viața individului în cadrul comunității (despre colindat, profesionale,
despre pețit, familiale, moralizatoare)4. O categorie aparte o constituie colinda
baladă, al cărui subiect pare să se îndepărteze de funcția principală a colindelor,
cea de urare înaltă. Subiectele prezente în această categorie sunt comune cu unele
ale baladelor, fapt ce justifică folosirea denumirii de colindă baladă. Un element
definitoriu al acestei categorii îl constituie previzibila moarte simbolică a unuia
dintre personaje: păcurarul (Miorița), soția meșterului (Meșterul Manole),
secerătoarea (Mă luai, luai), feciorul (Balada șarpelui), tânăra fată (Sora
Soarelui).
Este foarte posibil ca subiectele tematice amintite să provină din straturi
străvechi, precedându-le atât pe cele agrare, dedicate Solstițiului de iarnă, cât și
pe cele având ca subiect practica colindatului.5 Pentru aceste colinde, în care firul
epic este împletit cu elemente mitologice și cu semnificații, uneori, indescifrabile
în totalitate, unii cercetători folosesc denumirea de colinde-balade, fapt datorat,
în principal, temelor literare comune regăsite în cele două genuri folclorice. Prima
4
vezi Monica Brătulescu, Colinda românească, Editura Minerva, București, 1981, pp.
137-145.
5
vezi Mircea Eliade, Istoria Credințelor și ideilor religioase, capitolul II „Cea mai
îndelungată revoluție: descoperirea Agriculturii. Mezoliticul și Neoliticul” și Mihai
Coman, Ecouri ale riturilor de inițiere masculină în folclorul colindelor.
13
6
Gheorghe Teodorescu, Noțiuni despre colindele române, Tipografia Tribunei Române,
București, 1879, p. 52.
7
Cea mai veche variantă cunoscută a Mioriței este o colindă consemnată pe la 1792-1794,
într-o garnizoană din Bistrița Năsăud, de către ofițerul Ioan Șincai, fratele lui Gheorghe
Șincai. Manuscrisul a fost publicat în 1991, în revista Manuscriptum, București, an XXII,
nr. 2-4, p. 8-11.
8
Adrian Fochi, Miorița, tipologie, circulație, geneză, texte, Editura Academiei RSR,
București, 1964.
14
9
Charles Mikuli, compozitor polonez, Douze airs nationaux roumains - 4
volume reunite în culegerea 48 Airs nationaux roumains (Ballades, chants des
bergers, airs de danse, etc.), 1863.
15
10
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, Editura Științifică, București,
1999, p. 37.
11
Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, Editura Univers, București, 1978, p.41.
16
sacru, care mulțumesc anului care pleacă pentru „darurile” primite (sau îi
comemorează sfârșitul) și ritualuri care prevestesc și pregătesc bunătatea și
bogăția anului care vine. În această dublă ipostază găsim obiceiul colindatului,
care marchează și celebrează, în cadrul comunității, momentul trecerii. Unele
popoare antice, datorită unor particularități geografice, aveau alte momente anuale
importante în cadrul practicării agriculturii. Egiptenii, spre exemplu, aveau anul
împărțit în trei anotimpuri distincte: Akhet (revărsarea), Peret (semănarea) și
Shemu (recoltarea), în funcție de revărsarea fluviului Nil, pe care o prevedeau
urmărind răsăritul heliacal al stelei Sirius. Popoarele din nordul Europei celebrau
la Solstițiul de iarnă sărbătoarea lui Juul, în onoarea zeului Thor (sau Odin, în
zona Germaniei). Sărbătoarea era ținută inclusiv în zona geografică unde se află
Anglia, Franța și Germania, fiind denumită și Yule sau Jol. Interesantă este
etimologia cuvântului Juul, care provine fie din cuvântul anglo-saxon geol, care
înseamnă ospăț, sau din germana veche, din cuvântul iul, care înseamnă roată.
Având în vedere desfășurarea acestor sărbători, ambele variante sunt justificate.
A doua variantă provine din faptul că în cadrul sărbătorii, momentul crucial era
aprinderea unei construcții din paie, în cele mai multe zone aceasta fiind în formă
de roată sau sferă, cu scopul de a transmite căldura focului către soare și a-l ajuta
pe acesta să revină pentru a încălzi mai tare pământul. Obiceiul se mai practică
încă și în țara noastră, într-o formă „modernizată”, în noaptea de Lăsata Secului,
când se aprind roți de paie (mai nou, anvelope) și li se dau drumul pe deal în jos,
sau se fac focuri mari în vârf de deal, cu scopul de a reda căldura Soarelui și de a
alunga anotimpul rece sau duhurile rele.
Etimologia cuvântului colindă este clară, colindatul fiind o datină
străveche care se practică și azi în Europa. După opinia mai multor specialiști,
termenul provine de la calendele romane și s-a păstrat sub diferite forme la multe
popoare, în special în partea de răsărit a Europei. La popoarele slave termenul
desemnează zilele Crăciunului și are diferite forme: kóleda și kolada la bulgari,
koléde la sloveni, koliadá la ucrainieni și ruși. Același nume îl poartă și datina
colindatului. La fel, cântecul de Crăciun este cunoscut sub numele de colindă,
colind la români, kóleda la sârbi și croați, koliada la ucrainieni și ruși, koleda la
unguri, polonezi, cehi și slovaci. De aici provine verbul a colinda, precum și
colindețe cum sunt denumiți colăceii mici de Crăciun12 sau, în alte locuri, bețele
cu care se ațâță focul.13 Această largă răspândire a cuvintelor izvorâte din calendae
12
Ovidiu Bîrlea, Introducere la Petru Caraman, Colindatul la români, slavi și alte
popoare, Editura Minerva, București, 1983, p. IX.
13
Petru Caraman, Colindatul la români, slavi și alte popoare, Editura Minerva, București,
1983, p. 400.
17
14
Ibidem, pp. 384-394.
15
Thomas Keightley, Ovid ̓s Fasti with notes and introduction, Richard Milliken and son,
Dublin, 1833, p. 9, versurile 165-170.
16
Johannes Laurentius Lydus, De Mensibus, typis et impensis Caroli Guilielmi Leskii,
1827, p. 150.
18
17
Ovidius, Fasti, 1:90, apud Leonardo Magini, Stars, Myths and Rituals in the Etruscan
Rome, Springer International Publishing, Elveția, 2015, p. 124.
19
ultima apreciază că la origine este vorba de o zeitate persană.18 Mai recent, după
anul 2000, scriitoarea D.M. Murdock crede că Mithra era unul și același în cele
trei religii amintite mai sus.19 Datorită unor similarități cu religia creștină (nașterea
din fecioară într-o peșteră pe 25 decembrie, medierea între zeitate și oameni etc.),
autoarea susține faptul că creștinismul ar fi preluat aceste elemente de la cultul
Mithraic.
Sărbătorile creștine din această perioadă au început să se impună începând
cu secolul III d.C. Inițial, cea mai importantă sărbătoare din ciclul creștin al
sărbătorilor de iarnă, Nașterea Domnului Isus Cristos a fost celebrată odată cu
Botezul Domnului, adică pe data de 6 ianuarie. Ulterior, datorită înțelegerii
greoaie de către omul de rând a alegoriei „naștere spirituală – botez”, sărbătoarea
s-a mutat pe 25 decembrie. Fixarea la această dată a Crăciunului a avut loc în
secolul IV d.C., menționată pentru prima dată la Roma în anul 35420, apoi la
Constantinopol în 375 și în Antiohia în 38621. De ce chiar pe 25 decembrie? Sunt
unele teorii care presupun că acest lucru se datorează faptului că Isus a fost
identificat oarecum ca fiind Solis Invicti, alte surse presupun că stabilirea acestei
date urmărea pe de o parte înlocuirea sărbătorii soarelui divinizat și chiar a
Saturnaliilor, iar pe de altă parte dorința moștenirii faimei și importanței de care
se bucurau acestea în rândul populației.22 Opinia lui Ovidiu Bîrlea este:
„Creștinismul roman, în strădania de a anula amintirea obiceiurilor legate de
zeitățile păgâne, a căutat să le opună o sărbătoare corespunzătoare, instituind
Crăciunul tocmai în această perioadă în care cădeau Saturnalia, Dies natalis Solis
Invicti si Calendele lui ianuarie.”23
18
David Ulansey, The Origins of the Mythraic Mysteries, Oxford University Press, 1991.
19
D. M. Murdock (aka Archaya S), Suns of God: Krishna, Buddha and Christ Unveiled.
Kempton, Illinois: Adventures Unlimited Press, 2004.
20
În Chronographus anni 354, un codex conceput de Furio Dionisio Filocallo pentru un
aristocrat roman numit Valentino. Capitolul al 6-lea descria cele 12 luni ale calendarului
și amintea la 25 decembrie atât celebrarea lui Solis invicti cât și nașterea și Christos în
Bethleem (care apare și la capitolul al 12-lea – comemorările martirilor).
21
Ioan Chrysostom (Ioan Gură de Aur), viitor arhiepiscop al Constantinopolului, trimite
în 386 soli în Antiohia cu misiunea de a convinge locuitorii să celebreze Naștrerea lui
Isus în data de 25 decembrie, argumentând acest lucru prin coroborarea nașterii lui Ioan
Botezătorul cu sarcina Mariei, pe care Arhanghelul o anunță că va zămisli un fiu în timp
ce Elisabeta era în luna a 6-a.
22
Conform lui Jacob-Bar Salibi, reprezentant al bisericii creștine răsăritene, secolul al XII-
lea, citat în Ramsay MacMullen, Christianity and Paganism in the Fourth to Eight
Centuries, Yale University Press, 1997, p.155.
23
Ovidiu Bîrlea, Folclorul românesc, vol. I, Editura Minerva, București, 1981, p. 268.
20
simbolice; fetele care întorc o farfurie vor ști cum va arăta „ursitul”
(feciorul destinat lor), în funcție de ce obiect găsesc, de exemplu
oglindă = frumos, cărbune = negricios, pieptăn = colțat, inel = bogat,
sare = norocos etc. Obiceiul crea și o stare de veselie, fetele
amuzându-se și râzând una pe seama alteia. Cel mai important
element comun al Crăciunului cu Calendele este fără îndoială
colindatul cu urările care se fac în cadrul acestui obicei. Elena Giurgiu
spune: „colindatul, așa cum se practica odinioară în satele noastre, era
o formă de magie populară, prin care se încerca influențarea în bine a
anului viitor”.24 Tot în acest sens se organizează ospețe îmbelșugate,
cu scopul de a influența și a impulsiona anul care vine: să egaleze
acest belșug. În acest fel consumul în exces și risipa de bunuri
determinând o reacție analogă din partea naturii.25
• de la Sărbătorile lui Yuul și Dies Natalis Solis Invicti s-a moștenit
obiceiul cu roțile de foc cărora li se dă drumul pe pantele dealurilor,
datină foarte răspândită îndeosebi la popoarele germanice dar
întâlnită și la români. Se fac analogii și cu forma colacilor de Crăciun,
asemănătoare cu cea a soarelui.
24
Elena Giurgiu, Sincretism magico-religios în poezia sărbătorilor de iarnă, Lucrare de
doctorat, rezumat, Universitatea Lucian Blaga, Sibiu, 2012, p. 3.
25
Mihai Coman, Studii de mitologie, Editura Nemira, București, 2009, p. 17.
26
Gheorghe Mușu, Din mitologia tracilor, Editura Cartea Românească, București, 1982.
pp. 21-26.
27
Adrian Fochi, Datini și eseuri populare de la sfârșitul secolului al XIX-lea, Editura
Minerva, București, 1976, p.36.
22
28
Atanasie Marienescu, Poesia poporală. Colindele, tiparu lui J. Herz, Pesta, 1859, p. VII.
29
Gheorghe Teodorescu, op. cit., p 26.
30
Gheorghe Teodorescu, op. cit., p. 22.
23
de-a lungul timpului a încercat să cultive Sărbătoarea Paștilor ca fiind cea mai
importantă din an, dar cu toate acestea Anul Nou predomină ca importanță. În
privința colindelor și al obiceiului colindatului unele elemente laice s-au adaptat
la întâmplările biblice (putem aminti aici foarte elocvent faptul că ciobanul din
balada mioritică, în unele variante răzlețe, se metamorfozează în Isus și mama sa
bătrână, care îl caută, devine chiar Maica Sfântă). Important este că elementele
laice și cele religioase s-au întrepătruns, primele având o pondere foarte mare în
colinde, deși evenimentul central al Crăciunului, cu ocazia căruia se colindă, este,
în zilele noastre, religios, creștin, legat de Nașterea Domnului Isus Cristos.
În forma lor actuală majoritatea colindelor tradiționale reprezintă idealul
țăranului gospodar și a familiei sale, din mai multe puncte de vedere. Importanța
colindelor și colindatului este foarte bine surprinsă de Iosif Herțea, care spune că
membrii comunităților sunt atât de mândri de acest obicei încât fiecare comunitate
susține că „nicăieri altundeva nu există sărbători de iarnă mai frumoase decât ale
noastre”.31
Obiceiul colindatului este foarte complex și implică o tradiție îndelungată
care cuprinde etape bine stabilite, cu caracter de lege în viața țăranului român.
Într-o încercare de clasificare a colindelor, Atanasie Marienescu împarte colindele
în colinde religioase și colinde lumești.32 Petru Caraman notează 6 ipostaze ale
colindatului:33
31
Iosif Herțea, Romanian Carols, The Romanian Cultural Foundation Publishing House,
București, 1999, p.44.
32
Atanasie Marienescu, Poezii populare din Transilvania, Editura Minerva, Bucuresti,
1971, p. 514.
33
Petru Caraman, op. cit., p. 7.
24
34
Ileana Szenik, Folclor – Modul de studiu pentru studii universitare prin învățământ la
distanță, Editura MediaMusica, Cluj-Napoca, 2010, p. 141.
35
Gheorghe Teodorescu, op. cit., p. 33.
36
Ibidem, p. 50.
37
Ovidiu Bîrlea, Folclorul românesc, ed. cit., pp. 284-285.
38
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 17.
25
39
Traian Herseni, Forme străvechi de cultură poporană românească, Editura Dacia,
Cluj-Napoca, 1977, p. 263.
26
40
Ioan Bocșa, Colinde românești, volumul 2, Editura MediaMusica, Cluj-Napoca, 2003,
nr. 412.
41
Ibidem, nr. 313.
27
După aceea se colindă toți oamenii din sat care primesc ceata.
„Colindătorii aleg în așa fel colinda, ca subiectul ei să amintească de persoana
colindată, de îndeletnicirile sale, de momentul de viață în care se află.”42 Pe
parcursul colindatului ceata este cinstită cu daruri (mâncare, colaci, băutură și
altele). Petru Caraman împarte colindele în 2 categorii, luând în considerare locul
unde se colindă, caracterul și adresabilitatea lor:43
42
Ileana Szenik, Folclor – Modul de studiu pentru studii universitare prin învățământ la
distanță, ed. cit., p. 142.
43
Petru Caraman, op. cit., p. 25.
44
Gheorghe Teodorescu, op. cit., p. 33.
45
Ibidem, p. 22.
46
Ibidem, p. 22.
28
47
Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, ed. cit., 1978, p. 1.
48
***, Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic, București,
1998, p. 641.
49
Până în epoca clasică, cuvintele greceşti mythos şi logos nu se opuneau: ambele
desemnau povestiri sacre care aduceau în scenă zei sau eroi.
50
Mitologiarum libri III, o culegere cuprinzând 3 volume, în total 50 de capitole unde se
explică mituri considerate „clasice” la vremea respectivă (secolele V-VI).
51
Platon, Republica, 378 d-e.
52
Mircea Vulcănescu, Mitologie română, Editura Academiei, București, 1985.
53
Conform Proiectului de cercetare exploratorie: Dicţionar De Critică Şi Teorie Literară,
finanţat prin programul IDEI, 2007, coordonat de prof. univ. dr. Iulian Boldea,
Universitatea „Petru Maior” Târgu Mureș.
29
54
George Călinescu, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent, Editura
Minerva, București, 1982, p. 59.
55
Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, ed. cit, pp. 5-6.
56
Ibidem, p. 132.
57
Proiect de cercetare exploratorie: Dicţionar De Critică Şi Teorie Literară, finanţat prin
programul IDEI, 2007, coordonat de prof. Univ. Dr. Iulian Boldea, Universitatea „Petru
Maior” Târgu Mureș.
58
Elena Prus, Poetica mitului, Revista Limba Română, nr 4-6, Anul IXIV, 2004, Chișinău,
p.189.
59
Mihai Coman, Mitos și epos, Editura Cartea Românească, București, 1985, p. 33.
60
Konrad Lorenz, op. cit., p.77.
30
61
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, ed. cit., p. 28.
62
Ibidem, p. 22.
63
Ibidem., p. 28.
64
Mircea Eliade, Aspecte ale mitului, ed. cit., p. 13.
65
Victor Kernbach, Miturile esențiale, Editura Univers Enciclopedic, București, 1996, pp.
10-11.
31
66
Apud Mircea Eliade, De la Zamolxis la Genghis Han, Editura Humanitas, București,
1995, p. 86.
67
Mircea Eliade, De la Zamolxis la Genghis Han, Editura Humanitas, 1995, p. 85.
68
Victor Kernbach, op. cit., p. 95.
69
Mircea Eliade, Mitul eternei reîntoarceri, editura Univers Enciclopedic, București,
1999, p. 26.
70
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, ed. cit., p. 36.
71
Ibidem, p. 38.
32
72
Mircea Eliade, Mitul eternei reîntoarceri, ed. cit., p. 26.
73
Ulterior Copernic a argumentat teoria heliocentrismului.
74
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, ed. cit., p. 19.
33
75
Philip Lieberman, Uniquely Human, Cambridge, Harvard University Press, 1991
76
Mircea Eliade, De la Zamolxis la Genghis Han, ed. cit., p. 50.
34
popoarele din America de Nord și din Nordul Europei. Considerat în unele culturi
vrăjitor, acesta comunica cu zeitățile, le aducea ofrande, conducea morții în noua
lor existență și practica ritualuri menite sa ceară ajutorul zeilor în activități cum ar
fi vânătoarea. Tot Eliade consideră că „șamanul este un extatic prin excelență”,77
iar la civilizațiile arhaice extazul era modalitatea de a călători prin timp și spațiu,
cu scopul de a comunica cu divinitatea și a prezenta ofrandele comunității, pentru
a conduce sufletele celor morți, pentru a regăsi suflete rătăcite sau pentru a se
autoperfecționa în arta șamanismului.
O categorie aparte a mitologiei o constituie ansamblurile de mituri care
caracterizează zeitățile, legăturile dintre ele și în special modul în care
influențează viața oamenilor. Mircea Eliade consideră această parte a mitologiei
ca fiind influențată de latura literară, cultă, a transmiterii lor. Pe parcursul istoriei,
miturile s-au dovedit a fi generatoare de religii, definind moduri de gândire și
norme sociale, modelând și marcând civilizații mai vechi sau mai noi. Interesul
nostru se îndreaptă însă către miturile populare, laice, termen ce pare oarecum
forțat, deoarece un mit, fiind bazat pe credință și nu pe știință, pe presupunere și
nu pe demonstrație, dar având totuși în comun o logică mai mult sau mai puțin
elementară, păstrează o factură „religioasă” primară, cu un înțeles mult mai practic
decât înțelesul actual.
77
Mircea Eliade, De la Zamolxis la Genghis Han, ed. cit., p. 50.
78
Gheorghe Nițu, Elemente mitologice în creația populară românească, Editura Albatros,
București, 1988, p. 8.
79
Ibidem, pp. 14-15.
35
80
Gheorghe Nițu, op. cit, p. 26, p. 42.
81
Procesiune ritualică ce presupunea starea de ebrietate a participanților, practicată și în
Grecia Antică.
82
Gheorghe Nițu, op. cit, p. 46.
83
George Călinescu, op. cit., p. 58.
36
condiției umane, de cele mai multe ori prin intermediul morții cu rol simbolic,
tematică principală a demersului nostru de cercetare.
Categoria cea mai importantă de mituri prezente în textele colindelor o
reprezintă riturile de inițiere, care au rolul magic, sacru, de a trece membrii
comunității de la stadiul de începător la cel de membru cu drepturi depline, rituri
ce au o proveniență foarte veche, chiar Mircea Eliade susținând că „arhaismul
riturilor de inițiere este în afara oricărei îndoieli”.84 Avem două categorii distincte,
delimitate de sexul celui inițiat: varianta de inițiere masculină și varianta de
inițiere feminină, ambele presupunând, ca cerință pentru dobândirea statutului de
membru cu drepturi depline al comunității, căsătoria. Pentru acest important prag
în viața omului, flăcăul trebuie să-și probeze curajul și priceperea sa, iar fata
frumusețea, hărnicia și adesea chiar și bogăția.
Inițierea masculină, în varianta care apare în colinde, se face prin
participarea junelui, neînsoțit, la o vânătoare rituală. Este de presupus faptul că,
în vremuri arhaice, probarea calității de vânător era obligatorie pentru oricare
membru masculin al comunității, fiind o calitate strict necesară pentru ca acesta
să își poată întreține familia sau să își aducă aportul la întreținerea comunității.
În societățile primitive vânătoarea este un mijloc de subzistență; ulterior
vânătorii formează primele organizații militare cu scopul de a apăra satele de
animale sălbatice și mai târziu, de tâlhari.85 Mihai Coman susține că: „flăcăii din
sat sunt consacrați prin identificarea lor, în textul colindei, cu eroul vânător, care
ucide monștrii ori animale de excepție. Modelul arhaic al acestui personaj este dat
de riturile de inițiere feciorească și, mai ales, de probele de vitejie care le însoțeau.
Pe plan literar vom întrezări profilul unei mitologii zoomorfe, păgâne, pe care
sistemele religioase ulterioare […] nu au putut-o distruge nici până în zilele
noastre.”86
În colinde avem două variante principale ale vânătorii rituale. Cea mai
explicită este varianta în care junelui i se refuză accesul în cetate, fiind trimis în
trei rânduri consecutive la vânătoare, de unde trebuie sa aducă trei trofee: o pană
de păun, un colț de porc sălbatic și un corn de bou (în unele variante, de cerb).
Trofeele nu sunt alese la întâmplare, ele devenind ulterior utile în viața tânărului:
Cu peana jucându, /Cu cornu suflându, /Cu colțu tăindu. Foarte important ni se
pare faptul că succesul vânătorii și obținerea trofeelor nu presupunea uciderea
animalului vânat: D-așa să-l vânați,/Peana (cornu/colțu) să-i luați87 sau D-așa să-
84
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, ed. cit., p. 28.
85
Ibidem, p. 35.
86
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 21.
87
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 521.
37
l vânezi/ Căci peana să-i furi88. Una dintre variantele reprezentative de text este
următoarea:
88
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 520.
89
Ibidem, nr. 521.
90
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 28.
38
91
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 424.
92
Ibidem, nr. 429.
39
sau junele își pregătește calul (foarte rar o armă) în vederea vânătorii:
93
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 432.
94
Ibidem, nr. 479.
95
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 19.
96
Ibidem, p. 24.
97
Ibidem, p. 24.
98
Conform DEX 2009: nepomenit = 1. Despre care nu se (mai) vorbește, de care nu-și
(mai) amintește nimeni, uitat; p. ext. care datează de multă vreme, vechi, străvechi.
40
99
Mircea Eliade, Istoria credințelor și ideilor religioase, ed. cit., p. 35
100
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 441.
101
Ibidem, nr. 449.
102
Ibidem, nr. 448.
103
Ibidem, nr. 440.
104
Ibidem, nr. 406.
41
Uneori vânatul este de fapt rezultatul unei metamorfoze: atât boul, cât și
cerbul pot fi Sfântul Ion, uneori cerbul este ultimul rămas în viață din 10 frați
transformați în cerbi. În ambele variante, animalul începe un dialog cu junele și
nu aflăm deznodământul vânătorii (în varianta cu cei 10 frați, al zecelea presupune
că va fi ucis și el). Într-o variantă, boul recunoaște că el de fapt nu el Sfântul Ion
și că l-a păcălit pe june105. Sunt variante unde vânatul este o păsărică dalbă sau
dalbă căprioară, care de fapt este Sfânta Maria106. În alte variante cerbul îl oprește
pe june când acesta vrea să îl omoare, promițându-i să îl ducă Păstă dealuri seci /
La izvoare răci / Vin fete de greci, să își aleagă o nevastă, sau Peste munți cărunțî,
/ Pe sub brazi rotunji, / Unde iarba crește, ’N patru se-mpletește, ’Ntreagă
putrezește.
Întrucât variantele sunt foarte diferite, prin diversele episoade conținute,
„morfologia complexă a acestui tip fac dificilă orice clasificare”107, fapt ce poate
fi consecința contaminării subiectului cu unele noi (ce ar justifica și apariția
elementelor creștine) sau contopirea mai multor variante (utilitatea vânatului,
flăcăii blestemați de părinți, provocarea dintre june și vânat).
Ritualul de inițiere al fetelor, la fel ca și la juni, presupune dovedirea
calităților necesare pentru întemeierea unei familii. În cadrul colindelor, sunt
menționate trei calități principale pe care tânăra fată trebuie să le aibă: să fie
frumoasă, să fie harnică și să aibă zestre. Observăm faptul că aceste considerente
țin mai mult de factori externi fetei, pe care ea nu poate să îi altereze – latura
genetică, educația primită și aspectul financiar.
În colinde, frumusețea fetei se datorează locului în care s-a născut și
condițiilor în care a fost crescută, toate acestea strâns legate de elemente ale
naturii: soare, apă, flori.
105
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 400.
106
Ibidem, nr. 1007.
107
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 30.
108
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 579.
42
Modelul inițierii feminine, așa cum apare în colinde, este mult mai slab
conturat decât cel al inițierii masculine, nefiind încadrat în totalitate într-o
tipologie aparte, lucru ce se poate datora specificului colindatului, care pune ceata
de juni în mijlocul evenimentului, fata fiind doar un partener de dialog, un
destinatar al colindelor.
Mitul etnogenezei poporului român, așa cum e prezentat de Călinescu, nu
apare ca subiect în colindele românești. Există însă motivul căsătoriei imposibile,
cu care putem face o corelare, cele două având în comun opoziția personajului
109
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit.,, nr. 589.
110
Ibidem, nr. 588.
111
Ibidem, nr. 633.
112
Ibidem, nr. 768.
43
113
Monica Brătulescu, op. cit., p. 187.
114
Mircea Eliade, Comentarii la legenda Meșterului Manole, Editura Publicom,
București, 1943, p. 29.
115
Tatiana Oltean, Mitul Meșterului Manole în lumina binomului creator Sigismund
Toduță – Lucian Blaga, Editura Eikon, Cluj-Napoca, 2012, p. 51.
44
116
Ion Taloș, Meșterul Manole – Contribuție la studiul unei teme de folclor european,
Editura Grai și suflet – Cultura Națională, București, 1997, pp. 121-122.
45
117
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, volumul I, MediaMusica,
Cluj-Napoca, 2009, nr. 533.
118
Ion Taloș, Meșterul Manole – Contribuție la studiul unei teme de folclor european, ed.
cit., p. 49.
46
119
Ion Taloș, Meșterul Manole – Contribuție la studiul unei teme de folclor european, ed.
cit., p. X.
120
Ibidem, p. X.
121
Vezi Circulația gulsarilor în Țările Românești, în Anton Balotă, Izvoarele baladei
populare românești, Editura Saeculum, București, 2005.
47
122
Monica Brătulescu, op. cit., p. 138, tipul 27.
123
Ibidem, tipul 33.
48
124
Nelida Nedelcuț, Cu Tudor Jarda despre Tudor Jarda, Editura Tradiții Clujene, Cluj-
Napoca, 2012, p. 12.
125
Ibidem, p. 24.
126
Ramona Preja, Tudor Jarda în turnul de fildeș, Editura Tradiții Clujene, Cluj-Napoca,
2010, p. 41.
49
127
Cf. Gottfried Habenicht, Locul căminului cultural în viața folclorică a satului Leșu –
Năsăud, în Revista de folclor, anul VI, nr. 3-4, Institutul de Folclor, București, 1961, pp.
42-43.
128
Ibidem, p.43.
129
Tudor Jarda, Armonia modală, cu aplicații la cântecul popular românesc, ed. cit, p. 79.
50
prelucrate pentru cor mixt). Compozitorul mai are o singură prelucrare corală a
unei colinde, de această dată pentru cor pe trei voci egale, Mă luai, luai, excepție
de care vom mai aminti pe parcursul prezentei lucrări. Mai întâlnim însă melodii
care aparțin acestui gen muzical tradițional și în alte lucrări ale autorului (spre
exemplu colinda Soare strălucea o regăsim ca Imnul Soarelui, în formă
modificată, în cadrul baletului cu cor Luceafărul de ziuă).
130
Nicolae Gâscă, Interpretarea muzicii corale, Editura Junimea, Iași, 2004, p. 7.
131
vezi Ioan Bocșa, Colinde românești vol. I, MediaMusica, Cluj-Napoca, 2003, nr. 400
și 401 sau 440, 441 și 442, sau 1312 și 1313 etc.
132
Ibidem, colindele 1218 și 1188 (textele 404 și 405).
133
Ioan Bocșa, Colinda pe Valea Mureșului mijlociu, teză de doctorat, tehnoredactat,
Cluj-Napoca, 2002, p. 29.
51
c) Tenor – Colo-n dealu, după dealu, Bun gînd s-o gînditu, Soare
strălucea;
134
Tiberiu Alexandru, Bela Bartók despre folclorul românesc, Editura Muzicală,
București, 1958, p.49.
52
Melodia apare adesea cu unul sau mai multe rânduri melodice transpuse
la cvartă superioară, în lucrări precum Mă luai, luai, (vezi exemplul 38), sau Soare
strălucea (intrarea sopranului față de tenor), sau la cvintă inferioară în lucrarea Și
se-ntîlni cu-n da-junu (rândurile 3 și 4 din strofa a 2-a, la bas, apoi rândurile 1-3
în strofa a 4-a la alt), procedeu subordonat elaborării polifonice a prelucrării
corale.
a) Prima strofă
54
b) Strofa a 2-a
135
Ioan Bocșa, Colinda pe Valea Mureșului mijlociu, ed. cit., p. 36.
136
Gottfried Habenicht, op. cit., p. 45.
137
Ileana Szenik, Folclor – Modul de studii universitare pentru învățământ la distanță,
ed. cit., p. 22.
55
138
Ileana Szenik, Folclor – Modul de studii universitare pentru învățământ la distanță,
ed. cit., pp. 23-24.
139
Ibidem, p. 24.
56
140
Conform apariției în volumul Tudor Jarda, Zece coruri, Conservatorul de Muzică „G.
Dima”, Cluj, 1971.
141
sc= silabă de completare
142
Varianta completă a refrenului este Corindemi, Doamne.
143
Varianta completă a refrenului este Leru-i ler, Leru-i ler.
57
144
Împreună cu refrenul de sprijin măre.
58
145
apud Ileana Szenik, Folclor – Modul de studii universitare pentru învățământ la
distanță, ed. cit., p. 39.
146
Ibidem, p. 40.
147
Ibidem, p. 41.
148
Constantin Rîpă, Teoria superioară a muzicii, vol. II, Ritmul, MediaMusica, Cluj-
Napoca, 2002, p.172.
59
149
Constantin Rîpă, Teoria superioară a muzicii, vol. II, Ritmul, ed. cit., p. 164.
150
Ileana Szenik, Folclor – Modul de studii universitare pentru învățământ la distanță,
ed. cit., p. 38.
60
151
Deși muzicologia românească acceptă termenul de imitație strictă sau liberă, utilizând
termenul de real și tonal doar în ceea ce privește răspunsurile la fugă, muzicologia
americană folosește și termenii de imitație reală și imitație tonală (conform Bruce
Benward; Marilyn Saker, Music in theory and practice, vol. II, ediția a 8-a, Mc Graw-Hill
Companies, New York, 2008, p. 300).
152
Tudor Jarda, Armonia modală, cu aplicații la cântecul popular românesc, ed. cit.,
p. 78.
62
153
Tudor Jarda, Armonia modală, cu aplicații la cântecul popular românesc, ed. cit.,
p. 78.
154
Ibidem, p. 82.
63
155
Tudor Jarda, Armonia modală, cu aplicații la cântecul popular românesc, ed. cit.,
p. 29.
156
Ibidem, p.32.
64
158
Treptele III și IV apar alterate descendent în cadrul cadenței frigice pe treapta a II-a.
67
Titlu Tempo
Mă luai, luai Lento
Colo-n dealu, după dealu Andante
Slobozîne gazdă-n casă Moderato
Soare strălucea Moderato
Și se-ntîlni cu-n da-junu Moderato
Vînătorii lui Crăciun Moderato
Bun gînd s-o gînditu Allegretto
Colo-n jos, în prundurele Allegretto
Pe dealu cu stînjenile Allegretto
La casa di peste drum Allegro
68
Sursa folclorică
159
Dorin Stef, Antologie de folclor din Maramureș, Editura Ethnologica, 2007, Baia Mare,
p.110.
160
Zamfir Dejeu, Folclor din zona Hășdate – Turda, C.C.E.S. Cluj, 1983, p.28.
161
Ovidiu Bîrlea, Miorița colindă, în REF XII, 1967 nr. 5, pp. 342-344.
162
Traian Mîrza, Folclor muzical din zona Huedin, C.C.E.S. Cluj-Napoca, 1978, p.36.
163
Monica Brătulescu, op. cit., pp. 186-187 sau Lucia Cireș, Funcția funebră a
colindatului, în Anuar de lingvistică și istorie literară, Tom XXX-XXXI 1985 -1987,
Academia Română, filiala Iași, p. 132.
164
Marin Marian, Colinda Mă luai, luai –un univers de reprezentări simbolice, în Revista
de Etnografie și Folclor, Editura Academiei Republicii Socialiste România, 1988, p. 156.
165
Ileana Szenik, Specificația etnomuzicologică a Mioriței, teză de doctorat,
tehnoredactat, Cluj-Napoca, 1980, p. 146.
72
166
Marin Marian, op. cit., pp. 155-175.
167
Ibidem, p. 156.
168
Așa cum apar ele în: Ioan Bocșa, Colinde românești, ed. cit., vol. I, p.11-12.
169
Dumitru Pop, Mitul “Zburătorului” în poezia noastră populară. revista Steaua, nr. 2,
Cluj-Napoca, 1987 p. 18.
170
Mihai Coman, Studii de mitologie, ed. cit., p. 19.
171
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, volumul I, ed. cit., p. 262, nr. 417.
73
Exemplul 30. Virgil Medan, Cîntece epice, colinda nr. 240, Mă luai, luai.
Exemplul 31. Variantă a colindei Mă luai, luai, din Crișeni, județul Sălaj.
172
Virgil Medan, Cîntece epice, Centrul de îndrumare a creației populare, Cluj-Napoca,
1979.
173
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, volumul I, ed. cit., p. 301.
174
Traian Mîrza op. cit., p. 213.
74
Exemplul 32. Variantă a colindei Mă luai, luai, din Călata, județul Cluj.
175
Andrei Tudor, Enescu, Editura Muzicală, București, 1958, p. 34.
176
Ibidem, p. 35.
75
a) Alt 1
b) Alt 2
c) Tenor
76
d) Bas
Strofa a 5-a are o structură imitativă între vocile sopran și alt, în timp ce
la vocile bărbătești revine structura în cvinte din primele strofe. Datorită
prelucrării în stil imitativ, la vocea de sopran melodia are primele două rânduri
melodice transpuse cu o cvartă mai sus, cu excepția sunetului de pornire. Astfel
primul salt se transformă din cvintă în octavă, iar cadențele rândurilor se
deplasează de pe treapta a V-a pe treapta I, în primul rând melodic și de pe treapta
a II-a pe treapta a V-a, în al doilea rând melodic. De asemenea apare și o inflexiune
modală către eolic, prin apariția lui si bemol, pe care am mai întâlnit-o și la bas în
măsura 13. Noua variantă melodică arată astfel:
Cea mai utilizată este prima variantă, a); variantele b) și c) apar o singură
dată, varianta b) apare între vocea de tenor și cea de sopran (măsura 23 – respectiv
măsura 2 în exemplul 39) iar varianta c) apare între vocea de sopran și cele de alt
și bas (trecerea de la măsura 23 la măsura 24 – respectiv 2-3 în exemplul amintit).
O structură similară găsim și în colinda Vînătorii lui Crăciun, măsurile 11-15.
78
a) Sopran
b) Tenor
c) Bas
În strofa a 7-a sunt folosite, din nou, procedeele strofei a 2-a, respectiv
pedală cu deplasare în cvinte la vocile de tenor și bas, iar strofa a 8-a este, de fapt,
reluarea primei strofe, cu melodia expusă la vocea de sopran, acompaniată de o
pedală în cvintă re-la la vocile bărbătești.
Text și versificație
Textul este prezentat în scriere fonetică, menită să arate cât mai fidel
caracteristicile pronunției folosite de informatori. Observăm existența
consoanelor franceze, consoane ce suportă o deformare în cazul în care sunt
urmate de vocala e sau mai rar i, constituind fonemul ɲ: gemińeață, mńi. Același
lucru se produce cu consoanele d, t și c (Jund’iuri, Moart’e, d’e, ročia). Notația
folosită este particularizată (ń, t’, d’, č) , diferită de cea standard, care folosește
simbolul ~ deasupra literei ce suportă transformarea.
Una dintre variantele cele mai complete din punct de vedere al discursului
epic am găsit-o în județul Sălaj:177
177
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, vol. I, ed. cit., p. 263, nr. 418.
80
domnu bunu, / Boieru bătrânu; Ion, bun bărbatu, / El s-o lăudadu; Plecat-o,
plecat-o / Ceata de feciori; etc), la persoana a II-a – reprezentând adresantul
colindei (Ce stai, june, nu te-nsoriu?; Să fii, birău, veselosu, / C-au venit
colindătorii; Sculați, sculați, boieri mai, / Sculați voi, români plugari; Slobozî-ne,
gazdă-n casă; etc.) sau la persoana I plural, reprezentând ceata de colindători (Pe
unde-am umblatu, / Tot am întrebatu; Am plecat să colindăm, / Pe la curți, pe a
boieri; etc.).
În ceea ce privește conținutul narativ al colindei, Marin Marian
structurează colinda în șase episoade: I – timpul, recuzita, sensul și scopul
deplasării, II – conflictul, declanșarea acțiunii, III – apariția personajului
masculin, victimizarea fetei, IV – dialog real sau imaginar cu mama, V – plecarea
după leacuri, VI – recunoașterea situației dramatice și aprecierea finalului
tragic.178
Colinda debutează cu imaginea fetei care pleacă de dimineață la secerat.
Situarea acțiunii joi de dimineață, nu este una întâmplătoare, această zi având un
rol important în folclorul românesc, fiind o zi în care se întâmplă ceva important,
de obicei iremediabil sau cu caracter funebru, cu toate că este o zi în care „sunt
interzise – îndeosebi pentru femei – orice activități productive”.179 În multe
colinde având ca tematică ritualul de inițiere a feciorilor, junele găsește sau răpune
vânatul într-o joi de cătă sară, chiar dacă nu îl omoară în final.180 În colindele de
pețit, mirel tinerelu trebuie sa vină la fată într-o zi de joi181, iar uneori este ziua
când ea moare.182 De asemenea, jocu ăl mare, unde se pot întâmpla lucruri
deosebite, are loc într-o zi de joi.183 Am găsit colinde în care nașterea lui Isus are
loc într-o zi de joi.184 În balada Constantin Brâncovanul, se spune că acesta s-a
trezit pentru ultima dată într-o gioi de dimineață, zi scurtărei lui din viață.185 În
Geneză, Dumnezeu face soarele și luna, precum și „semne ca să deosebească
anotimpurile”186 (semne care constituie simboluri de trecere, putând semnifica la
178
Marin Marian, op. cit., pp. 156-157.
179
Ibidem, p.157.
180
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., colindele 424, 425, 426, 428, 451, 997,
1002, 1007, 1010, 1011, 1012, 1013, 1014, 1015, 1016, 1017, 1018, 1019, 1020.
181
Ibidem, colindele 652, 655.
182
Ibidem, colinda 1509.
183
Ibidem, colindele 737, 744, 760, 773, 776, 780.
184
Ibidem, colinda 1176.
185
Vasile Alecsandri, Poezii populare ale românilor, Editura Minerva, București, 2007,
p. 310. Conform calendarului perpetuu, ziua de 15 august 1714, când au fost uciși
Brâncovenii, a fost o zi de miercuri.
186
Biblia sau Sfânta Scriptură, Editura institutului biblic și de misiune al Bisericii
ortodoxe române, București, 1991, p. 11.
81
nivel metaforic trecerea secerătoarei într-o altă etapă sau formă existențială) în a
patra zi, joia.
Un argument legat de faptul că ceva important trebuie să se întâmple este
constituit și de alegerea îmbrăcămintei, secerătoarea fiind îmbrăcată în rochia
creață, adică în hainele de sărbătoare. Intenția fetei este una clară, bine
determinată: merge la holdă de grâu, cu secera-n brâu. Ajunsă la holdă, fata se
apleacă să taie un mănunchi și găsește o floare (floare din Rai, ruje din Rai, mai
rar o pană din Rai sau o floare de aur). Ca simbol, floarea poate semnifica
frumusețea fetei (comparația frumoasă ca o floare este des întâlnită în folclor) sau
simbolizează virginitatea feminină, pierderea ei fiind denumită chiar deflorare
(ruperea acesteia de pe câmp putând semnifica pierderea fecioriei). Un alt
argument în acest sens ar fi unicitatea florii, fiind vorba de fiecare dată de o
singură floare, deosebită de celelalte (floare din Rai), cu calitatea de a atrage sexul
opus, deoarece odată ce este luată de jos, curățată și băgată în sân, ea începe să
trâmbițeze, să buciumeze, sau munții încep să tremure și astfel fata este remarcată
de către tânărul cioban.187 Motivul ascunderii florii în sân poate avea o dublă
semnificație; pe de o parte aceea a dorinței de a tăinui ceva, poate o iubire
interzisă, iar pe de altă parte, dorința de a proteja ceva, poate chiar virginitatea de
care aminteam anterior. Ambele variante sunt legate de existența inimii –
simbolizând sufletul, cu patimile sale, dar și cu căldura ocrotitoare din vecinătatea
locului tainic. În unele variante ciobanul o vede pe fată ascunzând floarea la sân
și acesta este motivul apariției sale. Odată semnalul primit, ciobanul vine la fată
(Și-o vinit în față / Să mă strângă-n brață) și o agresează (El mă alergară, / În
brațe mă luară). Atitudinea fetei este mereu una de respingere (Tu, câne cu față,
/ Nu mă strânje-n brață!). Motivația respingerii constă deseori în faptul că, dacă
fata ar consimți acțiunea ciobanului, atunci ea nu ar mai putea să își termine la
timp lucrul (C-a vini maica / Și m-a întreba: / - Gătat-ai holda?). O consecință
imediată a acestor fapte sunt junghiurile care o apucă pe fată, prevestind deja un
final tragic (Junghi mă apucară, / Junghi fără durere, / Moarte fără vreme). Din
acest moment, personajul masculin dispare din narațiune, dovedindu-ne că a fost
doar un element ajutător, necesar declanșării evenimentelor care canalizează
definitiv și iremediabil firul epic către un final tragic. Există variante în care firul
evenimentelor sare peste episodul apariției tânărului cioban, evenimentele
declanșându-se în momentul în care fata bagă floarea în sân.188 Putem specula
187
Personajul masculin este de regulă cioban, voinic din munte cu oile multe, păcurar. Am
găsit o variantă în care el este un ficior de crai, dar textul este incomplet, se termină chiar
cu acest vers și este posibil să fie o eroare a informatorului (Muzică vocală tradițională
din Sălaj, nr. 497).
188
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 416, 473, 476, 481 etc.
82
ideea că aceste variante sunt incomplete, dar există variante în care narațiunea este
completă și doar acest episod lipsește. Am întâlnit o variantă în care boala fetei
constă în faptul că aceasta își taie mâna la secerat.189 În continuare mama
secerătoarei merge să caute leacuri. În unele colinde această acțiune se produce
spontan, în altele mama află de la fată de junghiurile sale când o întreabă dacă a
terminat de secerat holda. Indiferent cum se declanșează plecarea după leacuri,
fata o oprește pe mama sa, spunându-i că știe care îi este leacul, acesta fiind practic
inexistent, evidențiind astfel imuabilitatea destinului (O, maică, nu mere / După
leacurele, /Știu eu ce mi-i leacu: / Pânza și bumbacu). În secțiunea finală a textelor
nu se mai pomenește cuvântul moarte, aceasta reieșind însă din descrierea
ritualului de înmormântare (Știu eu leacu meu, / Trei scânduri de brad / Și-o cruce
la cap). Așa cum spuneam în deschiderea prezentului capitol, există multe
similitudini între Mă luai, luai și Miorița, începând chiar cu firul narativ (personaj
tânăr, harnic, prin acțiunea uneia sau mai multor persoane este împinsă către un
destin tragic pe care îl acceptă). În finalul colindei Mă luai, luai, apare însă un
element care determină o deosebire importantă, și anume ritualul de înmormântare
creștin, deosebit de ceremonialul de înmormântare arhaic, precreștin, al Mioriței,
în care omul se identifică și se întoarce la natură și nu la Dumnezeu (elementul
lasă loc de expresie moralei creștine, care poate constitui astfel o latură a rolului
inițiatic relevat de această tipologie de colindă).
Cu toate argumentele și supozițiile enumerate mai sus, uneori, în
folcloristica românească, „s-au declarat adesea funcționalismul și semantismul
piesei ca fiind indescifrabile”.190
În ceea ce privește versificația, versurile sunt tripodice, bazate pe picioare
pirice, în variantele acatalectică sau catalectică; structura din cadrul aceleiași
colinde poate avea forme diferite.
189
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., p. 314, nr. 502.
190
Marin Marian, op. cit, p. 156.
191
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit, p. 300, nr. 478.
192
Ileana Szenik, Ioan Bocșa, Colinda în Transilvania – catalog tipologic muzical, vol. II,
Editura Qual Media, Cluj-Napoca, 2011, p. 122, nr. 177d.
83
Mă luai, luai,
Mă luai, luai,
Jos pe lângă râu,
Jos pe lângă râu.198
193
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., p. 296, nr. 471.
194
Ibidem, p 301, nr. 480.
195
Am întâlnit sporadic variantele Mă sculai, sculai, Mă dusei, dusei sau Mă dusăi la grâu.
196
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 473.
197
Ibidem, p. 263, nr. 418.
198
Ibidem, p. 304, nr. 485.
199
Ibidem, p. 300, nr. 479.
84
Mă luai, luai,
Joi de dimineață,
Cu rochia creață
Jos, cătă fânață.201
200
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., p. 296, nr. 472.
201
Ibidem, p. 297, nr. 474.
202
Publicate în cadrul volumelor: Ioan Bocșa, Colinde Românești, Muzică vocală
tradițională din Sălaj, Muzică vocală tradițională din Munții Apuseni, Colinda în
Transilvania – catalog tipologic muzical, Virgil Medan, Cântece epice, Traian Mîrza,
Folclor muzical din zona Huedin.
85
becar sau diez), determină starea minoră sau majoră. În majoritatea cazurilor din
cadrul eșantionului studiat, melodia păstrează treapta a 3-a constantă pe parcursul
celor 4 rânduri melodice, în variantele majore ale colindei. Există totuși și variante
în care primul rând melodic are terță mare (fa diez), iar următoarele terță mică (fa
becar), față de fundamentala modului.203 În multe variante apare sensibilizarea
inferioară (11 variante) sau superioară (5 variante) a cvintei (sol diez sau si bemol);
nu am găsit nicio variantă în care ambele sensibilizări să fie prezente în cadrul
aceleiași colinde. Sunetul do apare de cele mai multe ori ca sensibilă (do diez), dar
există câteva variante care pornesc de pe subtonica do204 (do2 apare doar în tipul
melodic unde toate rândurile melodice au profil descendent)205.
Există un tip melodic cu profil general descendent, cu o circulație mult
mai restrânsă decât cel prelucrat de Jarda (în eșantionul cercetat de noi având o
pondere de 6%). Cu toate acestea, pare a fi unul foarte vechi, în pofida ambitusului
mare, care se apropie de o octavă. Tipul melodic se regăsește și la o serie de
variante a Mioriței.206
203
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, p. 296, nr. 472, p. 294, nr. 469, Traian
Mîrza, Folclor muzical din zona Huedin p. 207, nr. 195, p. 209, nr. 197.
204
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., p. 303, nr. 484.
205
Ibidem, p. 262, nr. 416, 417, p. 263, nr. 418.
206
Ibidem, p. 261, nr. 415.
86
207
Ileana Szenik, Tipologia melodică a colindelor, în Studii de etnomuzicologie, vol. II,
MediaMusica, Cluj-Napoca, 2008 și Ileana Szenik, Ioan Bocșa, Colinda în Transilvania
– catalog tipologic muzical, Editura Qual Media, Cluj-Napoca, 2011, Ioan Bocșa, Studiu
introductiv la volumul Colinde Românești, MediaMusica, Cluj-Napoca, 2003.
208
Alina Stan, Limbajul muzical al colindelor din Transilvania, Editura Clear Vision,
Cluj-Napoca, 2009, p. 100.
87
209
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., colinda 500.
210
Ibidem, colindele 416, 417, 418.
88
În strofa a 6-a imitația este realizată la toate cele 4 vocile, intrările fiind
decalate asimetric una față de cealaltă (tenor - - alt - sopran - bas).
Exemplul 53. Mă luai, luai, intrările decalate ale vocilor în strofa a 6-a,
măs. 22-24.
89
Sunt prezente 8 strofe, ultima fiind de fapt repetarea celei dintâi. Motivul
generator al colindei este mai degrabă unul ritmic; împărțirea acestuia în celule ar
putea să nu surprindă mesajul întregului. Celulele ritmice generatoare sunt doar
două, cu variantele melodice următoare:
211
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., p. 293, nr. 468.
212
Ibidem, p. 263, nr. 418.
91
213
Tudor Jarda, 36 piese pentru grupuri vocale și coruri la 2,3,4 voci egale și la 2 și 3
voci mixte, Centrul de îndrumare a creației populare și a mișcării artistice de masă a
județului Cluj, 1973, pp. 21-22.
93
214
***, Istoria literaturii române, Editura Academiei Republicii Populare Române,
București, 1964, p. 18.
94
215
Ovidiu Bârlea, Folclorul românesc, ed. cit., 1983.
216
Romulus Vulcănescu, Mitologia română, Editura Academiei, București, 1987, p. 163.
217
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 460.
95
218
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 182.
219
Dorin Ştef, Mioriţa s-a născut în Maramureş, Editura Dacia, Cluj-Napoca 2005.
220
Adrian Fochi, Miorița. Tipologie, circulație, geneză, texte, ed. cit., p.22.
221
Octavian Buhociu, Folclorul de iarnă, ziorile și poezia păstorească, Editura Minerva,
București, 1979.
222
Salm și Tur, în mitologia Iraniană, conform Shahnameh (Cartea Regilor), poem scris
de poetul Ferdowsi între anii 977 -1010 AD, devenit poem național în Persia – Iran .
223
Iraj, în mitologia iraniană, este al treilea fiu al regelui Fereydun care, cînd își împarte
regatul celor trei fii, îi oferă acestuia partea cea mai roditoare – Iran, fapt ce îi va aduce
moartea, datorată invidiei fraților săi.
224
Iordan Datcu, S.C. Stroescu, Dicționarul folcloriștilor, Editura Științifică și
Enciclopedică, București, 1979, p. 97.
225
Ștef, Dorin, Mioriţa s-a născut în Maramureş, ed. cit., p. 19.
96
226
Alexandru Odobescu, Răsunete ale Pindului în Carpați, în Revista Română, 1861.
227
Cult provenind din mitologia Greciei antice. Se referă la o serie de zeități care se
presupune că provin de la alte popoare (hitiți, traci și etrusci).
228
Theodor Speranția, Miorița și călușarii – urme de la daci, București, 1915, pp. 4-53,
text republicat integral în Miorița, I, nr. 2, Câmpulung Moldovenesc, septembrie 1991, pp.
16-36.
229
Ion Filipciuc, Miorița în sistemul colindelor și baladelor, în Miorița, III, Câmpulung
Moldovenesc, martie 1993, pp. 18-50.
230
Ibidem. pp 18-50.
231
Dorin Ștef, Miorița s-a născut în Maramureș, ed. cit.
232
Dumitru Caracostea, Miorița în Moldova, Muntenia și Oltenia. Totalizări. Obiecțiile
d-lui Densușianu, revista Convorbiri literare, vol. 56, 1924, pp. 813-814.
233
George Călinescu, op. cit., p. 61.
97
234
Alexandru Amzulescu, Modelul funcțional al eposului eroic românesc, în Revista de
Etnografie și Folclor, tom 16, nr. 3, 1971, pp.189-206.
235
Alexandru Amzulescu, Cîntecul nostru bătrînesc, Minerva, București, 1986, p. 296.
236
Alexandru Amzulescu, Structura baladei familiale, în Revista de Etnografie și Folclor,
tom 19, nr. 2, 1974, pp. 87-94.
237
Alexandru Amzulescu, Modelul funcțional al eposului eroic românesc, ed. cit., p.203.
238
Alexandru Amzulescu, Cîntecul nostru bătrînesc, ed. cit., p. 333.
98
1. Locul acțiunii
2. Momentul acțiunii
3. Personajele acțiunii
4. Hotărârea ciobanilor
5. Motivarea hotărârii
6. Mioara năzdrăvană
7. Întrebarea ciobanului
8. Descoperirea planurilor ciobanilor (și sfatul mioarei)
9. Răspunsul ciobanului
10. Locul îngropării
11. Obiectele îngropate cu ciobanul
12. Plângerea oilor
13. Alegoria morții (însurătoarea)
14. Apoteoza ciobanului
15. Întâlnirea cu maica bătrână
16. Portretul ciobanului
17. Nunta mioritică (reluarea alegoriei morții)
18. Cadrul nupțial (reluarea apoteozei).
239
Adrian Fochi, Miorița – tipologie, circulație, geneză, texte, ed. cit., p. 65.
240
Lucian Blaga, op. cit., p. 125.
241
George Călinescu, op. cit., p. 952.
99
242
Mircea Eliade, Mioara năzdrăvană în De la Zamolxis la Genghis-Han, Ed. Humanitas,
București 1995, p. 244.
243
În majoritatea religiilor raiul este locul în care ajunge sufletul omului merituos după
moarte. În acest loc nu ar exista griji pentru necesități, fiind un loc de fericire eternă.
Cuvântul provine din limba persană, unde ray însemna fericire și strălucire cerească.
244
Ioan Bocșa, Colinda de pe Valea Mureșului Mijlociu, ed. cit., p. 28.
245
Nicolae Boboc, Motivul premioritic în lumea colindelor, Editura Facla, Timișoara,
1985, p. 7.
100
246
Monica Brătulescu, op. cit., p. 192.
247
Nicolae Boboc, op. cit., p.17.
248
Vasile Alecsandri, op. cit., pp. 11-12.
249
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 244.
250
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 233.
101
colinda baladă este cunoscută ca fiind colinda păcurarului sau a păcurarilor (vezi
începutul capitolului). De precizat faptul că, odată cu introducerea în limba
română a termenului de păcurar – negustor care extrage și/sau vinde păcură sau
petrol lampant, a fost descurajată folosirea termenului de păcurar = păstor,
aceasta păstrându-se aproape exclusiv în Transilvania, Maramureș, Crișana și
Banat pentru ca, după cel de al doilea Război Mondial, să revină și în zonele
extracarpatice.251
În continuarea acțiunii, în unele colinde, după ce descoperă complotul,
ciobanului i se oferă posibilitatea de a-și alege felul în care va muri, atitudinea
celor doi nefiind dușmănoasă: Cei doi legea i-o făcea: / Ori să-l taie, ori să-l
puște, / Ori în apă să-l arunce.252 Răspunsul păcurarului este, aproape invariabil:
Pe mine nu mă-mpușcați, / Numa capu mi-l tăiați253, alegere care credem că nu
este întâmplătoare. În multe religii primitive decapitarea avea o importanță
deosebită. Celții, de exemplu, obișnuiau să decapiteze dușmanii capturați în luptă.
Dicționarul de simboluri precizează că „acest obicei are o explicație religioasă
căci, conform zeului Diancecht, învierea sau vindecarea sunt posibile atâta timp
cât nu sunt atinse organele esențiale“.254 Merită consemnat și faptul că, în Anglia
spre exemplu, decapitarea era considerată, într-o perioadă, o modalitate nobilă și
onorabilă de a muri, după cum scrie Nigel Cawthorne, autorul unei cărți despre
execuțiile publice. „Spânzurătoarea era rezervată celor din clasele inferioare, iar
decapitarea – nobililor.”255
Astfel apare logică decapitarea păcurarului, cu scopul de a-i facilita
acestuia transformarea, metamorfoza, învierea lui, într-o altă formă sau într-un alt
spațiu, ca proces logic și predictibil al eternității sufletului omenesc.
În câteva variante în care apare pețirea fetei, întâlnim moartea prin
împușcare, atunci când păcurarul nu este întrebat ce fel de moarte preferă:
251
Conform dexonline.ro: Datorită concurenței cu păcurar „muncitor care extrage
petrolul”, a fost înlocuit în mare parte de cioban (Caracostea, Mitt. Wien, 106;
Pușcariu, Lr., 201) 09.11.2013
252
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 171.
253
Ibidem, nr. 173.
254
Jean Chevalier; Alain Gheerbrant, Dicționar de simboluri, Editura Artemis, Bucuresti,
1993, vol. I, p. 437.
255
Conform http://www.historia.ro (08.11.2013)
256
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 248.
102
257
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit., nr. 181.
258
Adrian Fochi, Miorița. Tipologie, circulație, geneză, texte, ed. cit., p. 607.
259
Ioan Bocșa, Muzică vocală tradițională din Sălaj, ed. cit., nr. 414.
260
Ibidem nr. 219.
261
Adrian Fochi, Miorița – tipologie, circulație, geneză, texte, ed. cit., p.10.
103
262
Béla Bartók, Volksmusik der Rumänen von Maramures, Ethnomusikologische Schriften
II, B Schott’s Sohne, Mainz, 1923, p. 187-188, nr. 7.
263
Gheorghe Pop, Folclor muzical din Maramureș, Centrul de Îndrumare a Creației
populare și a Mișcării Artistice de Masă, Baia Mare, 1982, p. 166, nr. 173.
264
Conform DEX, toriște= Loc de odihnă pentru oi sau pentru vite în timpul amiezii sau
al nopții.
265
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit, nr. 185.
266
Henric Sanielevici, Miorița sau patimile unui Zamolxis, în Adevărul literar și artistic,
X, 1931, nr. 552.
104
„Vântu-mi d-aburăște
Fluiera-mi horăște“
267
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit. nr. 166, 177, 160, 195.
268
Constantin Brăiloiu, Sur une ballade roumaine: la Mioritza, Geneve, 1946, p. 4.
269
Dumitru Caracostea, Miorița în Muntenia și Oltenia, în Convorbiri Literare, nr. 52,
1920, p.633.
270
Ioan Bocșa, Colinde românești, vol. II, ed. cit. nr. 175.
105
părintelui Stăniloae, care, într-un interviu acordat în anul 1993, publicat ulterior
în Vestitorul Ortodoxiei nr. 189 din 1997, susținea că: „Miorița este Hristos și
sufletul omenesc. Cei trei ciobani – cel care are oi mai multe este Hristos, iar
ceilalți doi: Pilat și evreii. Și el are ca mireasă sufletul omenesc. Iată cât de adâncă
este Miorița!” 271
În multe variante, ceilalți doi păcurari discută între ei sau îl anunță pe
păcurarul „condamnat“ cum și unde urmează să fie îngropat: