Sunteți pe pagina 1din 315

Las

Las informaciones
informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta esta Guía,
Guía, están
están
basadas
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
disponibles
en
en la
la fecha
fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
entre
las
las informaciones
informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto
respecto aa
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
optativos componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos
mencionados informamos que que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
todos
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que
especificaciones que están
están aa su
su disposición
disposición
para consulta,
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitidaemitida porpor el
el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
Concesionario instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado
originariamente mencionado en en el
el
párrafo anterior,
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General
por General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos con


Clientes GM
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com .ar
Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com .br
Uruguay 0800-2438
www.chevrolet.com .uy
Paraguay 009-800-542-0087
www.chevrolet.com .py

Brasil 0-800-702-4200
Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680
Argentina 0-800-555-11-15
Uruguay 0-800-1115
Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14 Black plate (1,1)

Guía del Propietário


2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Compartimentos portaob- Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1
Información importante para su jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4
primer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Ubicación de equipaje/carga . . . 4-3 Dispositivos de iluminación . . . . 6-6
Características del ve- Equipamiento adicional por-
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Sistema de infoentreteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1
Información sobre la carga del
Llaves, puertas y venta- Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1 Reproductores de audio . . . . . . 7-13
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7 Vista general del tablero de in- Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8 strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Espejos retrovisores exter- Controles . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5-11
iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Indicadores de advertencia,
Espejos retrovisores inter- Sistemas de climatización . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-16
iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No
. . . .se
. 2-12 Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5
Mensajes de información .
permite la reproducción o traducción, total o parcial . . . . 5-24 del contenido
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . autorización
. . . . . 2-13 Mantenimiento. . . . . . . .de
. . . esta
. . . . . guía
. 8-6 sin
Mensajes
previa del vehículo
por escrito de General. . . . . . . .Motors
5-27 de Argentina S.R.L. Todos los Informes,
Asientos y apoyacabezasilustraciones . . . . 3-1 y Computadora
especificaciones de contenidos
a bordo . . . . en . 5-28 Conducción
esta guía corresponden y funciona-
a datos existentes en
Personalización del ve- miento . . . . . . . . de
. . . .hacer
. . . . .. .cambios
. . . . 9-1 en
Apoyacabezas . . . . . . . . . . .la. . .época . . . 3-1 de suhículo
publicación. Nosotros nos reservamos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
el derecho
Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . .cualquier . . . . . . 3-2 momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.
Puesta en marcha y funciona-
Cinturones de seguridad .El . . equipamiento
. . . . 3-4 de los vehículos puede variar dependiendo de .las
miento . . . versiones
. . . . . . . . . .comercializadas
. . . . . . . . 9-14
Sistema de airbags . . . . . .en . . . su
. . .país
3-7 y del modelo adquirido. Asesórese en un Concesionario Oficial Chevrolet sobre el
Sistema de escape del
Asientos infantiles . . . . . . . equipamiento. . . . . 3-12 de los vehículos. motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Para localizar un Concesionario Chevrolet, contácteseTransmisión con el Centro Atención. . .al. .Cliente,
automática . 9-18 o
acceda a nuestro sitio web.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llaves, puertas y ventanillas . . . . . 5
Asientos y apoyacabezas . . . . . . 25
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos y controles . . . . . . . 60
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . 93
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 141
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 191
Servicio y mantenimiento . . . . . . 253
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Información del cliente . . . . . . . . 279
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Servicios conectados . . . . . . . . . 289
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

2 Introducción
.
Introducción Todos los concesionarios Chevrolet
ofrecen un servicio de primera
Las tablas de contenidos al
principio del manual y de cada
La documentación para el cliente clase, con mecánicos capacitados capítulo le ayudarán a localizar
debería tenerse siempre disponible para trabajar de acuerdo a la información.
a mano en el vehículo. Se puede instrucciones específicas. . El índice alfabético le permitirá
encontrar en la guantera.
Puede obtener más información buscar información específica.
Siempre que aparezca el testigo de acerca de GM y los productos . El Manual del propietario utiliza
control M en combinación con otro Chevrolet en el sitio web: las designaciones de fábrica,
testigo de control en el cuadro de www.chevrolet.com.ar que pueden encontrarse en el
instrumentos o en una etiqueta, capítulo "Datos técnicos".
debería consultar el Manual de www.chevrolet.com.uy
. Las indicaciones de dirección
Instrucciones. www.chevrolet.com.py
(por ejemplo izquierda o
Siempre debe cumplir las leyes y www.chevrolet.com.co derecha, delante o detrás) se
los reglamentos del país por donde refieren siempre al sentido de
circule. Dichas leyes pueden diferir Uso del manual marcha.
de la información contenida en el
. Este manual describe todas las . Las indicaciones en pantalla
presente Manual de Instrucciones.
opciones y características pueden no estar en su idioma.
disponibles para este modelo.
{ Peligro Ciertas descripciones, Peligro, Advertencia y
Nunca realice usted mismo incluidas las correspondientes Atención
a las funciones de pantalla y
ningún tipo de reparación o ajuste
de menú, pueden no
del motor, el chasis o
componentes relacionados con la
corresponder a su vehículo { Peligro
debido a las variantes de
seguridad del vehículo. Podría modelos, las especificaciones La marca { “Peligro” acompaña
estar infringiendo normas para el país o equipos o a información sobre situaciones
medioambientales o de accesorios especiales. de riesgo de sufrir un accidente
seguridad.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Introducción 3

Peligro (Continuación)
con lesiones, incluso fatales. La
inobservancia de dicha
información puede provocar
lesiones de diversa gravedad o la
muerte.

Atención
La marca Atención acompaña a Este símbolo indica un
información sobre situaciones procedimiento prohibido, que puede
que pueden dañar el vehículo. La causar lesiones personales o daños
inobservancia de esa información al vehículo.
puede dañar el vehículo. Le deseamos muchas horas de
agradable conducción en este
vehículo.
Chevrolet

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

4 Introducción
2 NOTAS

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 5


Llaves, puertas y Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 16
Llaves y cerraduras
ventanillas Sistema de alarma del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Llaves
Funcionamiento del Llaves de repuesto
Llaves y cerraduras inmovilizador (Acceso con
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Si necesita una llave de repuesto y
Sistema de acceso remoto sin Funcionamiento del los códigos de activación
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 inmovilizador (Acceso sin respectivos, pueden solicitarse a
Uso del sistema de acceso llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 través del concesionario Chevrolet.
remoto sin llave (RKE) (Acceso Espejos retrovisores Llave plegable
con llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso del sistema de acceso
exteriores
remoto sin llave (RKE) (Acceso Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
sin llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Espejos retrovisores
Cerraduras de las puertas . . . . . 11 eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cerraduras de puerta Espejos retrovisores
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bloqueos automáticos de Espejos retrovisores interiores
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 21
Cerraduras de seguridad . . . . . . 13
Ventanas
Puertas Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 21
Baúl (Sedán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Luneta térmica trasera . . . . . . . . . 24
Portón trasero (Berlina) . . . . . . . . 15 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulse el botón para desplegarlo.
Para volver a plegar la llave, pulse
primero el botón y luego gire la llave
a su posición inicial.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

6 Llaves, puertas y ventanillas


Acceso sin llave . Compruebe su ubicación. Es
posible que otros vehículos u
objetos estén bloqueando la
señal.
. Compruebe la pila del
transmisor. Vea "Reemplazo de
la pila" más adelante en esta
sección.
. Si el transmisor sigue sin
funcionar correctamente, pida
servicio a su concesionario o a
un técnico calificado.
Pueden estar disponibles los
Uso del sistema de siguientes botones:
Remueva la llave pulsando el botón Q : Pulsar para bloquear todas las
al costado del transmisor RKE, acceso remoto sin llave
puertas. Es posible que al pulsarlo
cerca de la parte de abajo, y saque (RKE) (Acceso con llave) por segunda vez parpadeen las
la llave. Nunca tire de la llave sin El transmisor RKE puede funcionar luces indicadoras de giro y/o que
pulsar el botón. hasta 30 metros de distancia del suene la bocina para indicar que se
vehículo. han bloqueado las puertas. Vea
Sistema de acceso Personalización del vehículo 0 83.
Otras condiciones pueden afectar el
remoto sin llave (RKE) rendimiento del transmisor. Vea Pulsar Q puede también armar el
Si disminuye el alcance de Sistema de acceso remoto sin llave sistema antirrobo. Vea Sistema de
funcionamiento del sistema de (RKE) 0 6.
alarma del vehículo 0 16.
acceso remoto sin llave (RKE):
. Compruebe la distancia. Es Si está equipado, pulse Q y las
posible que el transmisor esté ventanas se cerrarán
demasiado lejos del vehículo. completamente. Las ventanas no

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 7


funcionarán a menos que la transmisor, podrá adquirir y
operación remota de las ventanas programar uno de reemplazo en su
esté habilitada. Vea Personalización concesionario. Se puede
reprogramar el vehículo para que
del vehículo 0 83. los transmisores perdidos o robados
K : Pulse para desbloquear la ya no funcionen.
puerta. Pulsar K también puede Reemplazo de la pila
desarmar el sistema antirrobo. Vea
Sustituya la pila en cuanto
Sistema de alarma del vehículo disminuya el alcance.
0 16.
Si está equipado, mantenga
pulsado K por unos segundos y las 1. Inserte un destornillador plano
en la ranura y separe la
ventanas se abrirán completamente. cubierta trasera de la unidad
Las ventanas no funcionarán a del control remoto.
menos que la operación remota de
las ventanas esté habilitada. Vea
Personalización del vehículo 0 83.
X : En vehículos sedán, pulse
rápidamente dos veces para abrir
el baúl.
Programación de transmisores Las pilas no se desechan junto con
para el vehículo los residuos domésticos. Deben
desecharse en un punto autorizado
Solo funcionarán los transmisores para su reciclaje.
RKE programados para el vehículo.
Si se pierde o se roba un Para sustituirla:

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

8 Llaves, puertas y ventanillas


2. Retire la batería con un Si está equipado, mantenga
destornillador muy pequeño pulsado Q hasta que se cierren
donde está la marca. Consulte
completamente las ventanas. Las
el gráfico.
ventanas no funcionarán a menos
3. Reemplace la batería. Use una
que la operación remota de las
batería CR 2032 o una
equivalente. Preste atención a ventanas esté habilitada. Vea
la posición de instalación, Personalización del vehículo 0 83.
dejando el terminal positivo K : Pulse para desbloquear la
hacia arriba.
puerta. Pulsar K también puede
4. Coloque la cubierta trasera del desarmar el sistema antirrobo. Vea
control remoto y apriétela
hasta que se enclave. Pueden estar disponibles los Sistema de alarma del vehículo
siguientes botones: 0 16.
5. Compruebe el funcionamiento
del transmisor en el vehículo. Q : Pulsar para bloquear todas las Si está equipado, mantenga
puertas. Es posible que al pulsarlo pulsado K hasta que se abran
Uso del sistema de por segunda vez parpadeen las
luces indicadoras de giro y/o que completamente las ventanas. Las
acceso remoto sin llave suene la bocina para indicar que se ventanas no funcionarán a menos
(RKE) (Acceso sin llave) han bloqueado las puertas. Vea que la operación remota de las
Personalización del vehículo 0 83. ventanas esté habilitada. Vea
El transmisor RKE puede funcionar
hasta 30 metros de distancia del Pulsar Q puede también armar el Personalización del vehículo 0 83.
vehículo. sistema antirrobo. Vea Sistema de X : En vehículos sedán, pulse
Otras condiciones pueden afectar el alarma del vehículo 0 16. rápidamente dos veces para abrir
rendimiento del transmisor. Vea el baúl.
Sistema de acceso remoto sin llave
(RKE) 0 6.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 9


Operación del acceso sin llave Apertura sin llave de la compuerta
(si está equipado) levadiza
Con el sistema de acceso sin llave, En vehículos hatchback, cuando las
puede bloquear y desbloquear las puertas están bloqueadas, presione
puertas sin sacar el transmisor RKE el panel táctil de la manija de la
de su bolsillo, cartera, portafolios, compuerta levadiza para abrirla si el
etc. El transmisor RKE debe estar a transmisor de RKE está a no más
no más de 1 metro de la puerta que de 1 m.
desee abrir. Si están equipados, Programación de transmisores
habrá botones en las manijas
exteriores de las puertas.
para el vehículo
Solo funcionarán los transmisores
Bloqueo/desbloqueo de puertas Se muestra el conductor; es RKE programados para el vehículo.
sin usar la llave similar para la del pasajero Si se pierde o se roba un
Cuando las puertas están Alerta de control remoto olvidado transmisor, podrá adquirir y
bloqueadas y el transmisor RKE en el vehículo programar uno de reemplazo en su
está a no más de 1 metro de las concesionario. Se puede
manijas de las puertas delanteras, Cuando se apaga el vehículo y se reprogramar el vehículo para que
al pulsar el botón para bloquear/ deja un transmisor RKE dentro del los transmisores perdidos o robados
desbloquear que se encuentra en mismo, sonará la bocina tres veces ya no funcionen.
las manijas de las puertas, las luego de cerrar todas las puertas.
mismas se desbloquean. Para activarla o desactivarla, Arranque del vehículo con pila
consulte Personalización del de transmisor baja
vehículo 0 83. Si está equipado, cuando se
arranca el vehículo, si la pila del
transmisor tiene poca carga, puede
aparecer un mensaje en el DIC para
indicar esta condición.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

10 Llaves, puertas y ventanillas


Para arrancar el vehículo: Reemplazo de la pila
Reemplace la pila si se muestra el
mensaje REPLACE BATTERY IN
REMOTE KEY (REEMPLACE LA
PILA DE LA LLAVE REMOTA) en
el DIC.

Atención
Cuando cambia la batería, no
toque ningún circuito del
transmisor. La estática de su
cuerpo puede dañar el 1. Pulse el botón del costado del
transmisor. transmisor y extraiga la llave.
1. Coloque el transmisor dentro
del apoyabrazos, tal como se
muestra en la ilustración. La pila no es recargable. Para
reemplazar la pila:
2. Con el vehículo en P
(Estacionamiento) o en N
(Punto muerto), presione el
pedal de freno y pulse ENGINE
START/STOP (ARRANQUE/
DETENIMIENTO DEL
MOTOR).
Reemplace la pila del
transmisor lo más pronto
posible.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 11


2. Separe las dos mitades del Cerraduras de las puertas Peligro (Continuación)
transmisor insertando una
herramienta plana en la zona
próxima a la ranura de la llave. { Peligro . Es posible que un niño
pequeño que entre en un
Las puertas no bloqueadas vehículo no bloqueado, no
pueden ser peligrosas. pueda salir. El niño puede
. Los pasajeros, en particular ser afectado por el calor
los niños, pueden extremo, y sufrir lesiones
fácilmente abrir las puertas permanentes o hasta morir
y caerse de un vehículo en por acaloramiento. Siempre
marcha. Las puertas se que salga del vehículo,
pueden desbloquear y abrir deberá bloquearlo.
con el vehículo en . Un extraño puede entrar
movimiento. La posibilidad fácilmente por una puerta
de ser arrojado fuera de un no bloqueada cuando usted
vehículo en un choque es reduce la velocidad del
mayor si las puertas no vehículo o lo detiene.
3. Saque la batería empujándola, están bloqueadas. Por lo Bloquear las puertas puede
y deslizándola hacia la parte tanto, siempre que el ayudar a evitar que esto
de abajo del transmisor. vehículo esté en marcha, ocurra.
4. Inserte la batería nueva, con el todos los pasajeros deben
lado positivo apuntando hacia llevar sus cinturones de
la cubierta trasera. Empuje la seguridad correctamente
pila hacia abajo hasta que puestos y las puertas deben
entre en su lugar. Use una pila estar bloqueadas.
CR2032 o su equivalente para (Continuación)
el reemplazo.
5. Calce a presión la tapa de la
pila en el transmisor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

12 Llaves, puertas y ventanillas


Para bloquear o desbloquear las para abrirla. Vea Uso del sistema de Q : Pulse para bloquear las
puertas desde el exterior: acceso remoto sin llave (RKE) puertas. La luz testigo se enciende
(Acceso con llave) 0 6 o cuando la puerta está bloqueada.
. Pulse Q o K en el transmisor Uso del sistema de acceso remoto Para desbloquear la puerta, vuelva
del sistema de acceso remoto sin llave (RKE) (Acceso sin llave) a pulsar el interruptor.
sin llave (RKE). Vea Uso del 0 8.
sistema de acceso remoto sin
llave (RKE) (Acceso con llave) Bloqueos automáticos de
06o
Cerraduras de puerta puertas
Uso del sistema de acceso eléctricas
remoto sin llave (RKE) (Acceso Bloqueo automático de las
Se muestra el sedán; el puertas (transmisión
sin llave) 0 8.
hatchback es similar automática)
. Use la llave en la puerta del
conductor. Las puertas se bloquean
automáticamente cuando todas
Para bloquear o desbloquear las
están cerradas, el motor está en
puertas desde el interior:
marcha y la palanca de cambios se
. Pulse Q en el interruptor de saca de P (Estacionamiento).
bloqueo de puerta eléctrica. Si se desbloquea una puerta del
. Tire de la manija para vehículo y luego se abre y se cierra,
desbloquear la puerta. las puertas se bloquean cuando el
conductor retira el pié del freno o
Acceso sin llave cuando el vehículo se desplaza a
Si está equipado, el transmisor RKE más de 13 km/h (8 mph).
debe estar a no más de 1 metro de
la puerta que se desea abrir. Pulse
el botón en la manija de la puerta

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 13


Para desbloquear las puertas:
Peligro (Continuación) { Peligro
. Pulse Q en el interruptor de
bloqueo de puerta eléctrica. provocar una lesión grave o la Utilice los seguros para niños
. muerte en caso de accidente siempre que viajen niños en los
Cambie a P (Estacionamiento).
inesperado. asientos traseros.
Se puede programar el bloqueo y
desbloqueo automático de las
puertas. Vea Personalización del El vehículo desbloquea las puertas Para activar el seguro para niños,
vehículo 0 83. automáticamente cuando se retira la empuje la palanca en la dirección
llave del interruptor de encendido. de la flecha. Las puertas no se
Bloqueo automático de las pueden abrir desde el interior con el
puertas (transmisión manual) Cerraduras de seguridad seguro para niños activado.
Esta característica de seguridad Seguros para niños Para desactivar el seguro para
bloquea automáticamente todas las niños, empuje la palanca en la
puertas al momento en que el dirección opuesta. Las puertas se
vehículo alcanza la velocidad de 15 pueden abrir desde el interior con el
km/h. seguro para niños desactivado.
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú del sistema de
infoentretenimiento. Vea
Personalización del vehículo 0 83

{ Peligro
No desbloquee la puerta mientras
conduzca. Si un ocupante abriera
la puerta sin querer, podría
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

14 Llaves, puertas y ventanillas


Puertas Apertura
Peligro (Continuación)
Para abrir el baúl, el vehículo debe
Baúl (Sedán) . Abra completamente las estar apagado o detenido con la
salidas de aire sobre o palanca de cambios en P
Baúl debajo del tablero de (Estacionamiento).
instrumentos.
{ Peligro . Ajuste el sistema de
climatización de manera
Pueden entrar gases de escape
que solo traiga aire del
si se conduce el vehículo con el exterior, y ponga la
portón trasero o el baúl/ velocidad del ventilador al
compuerta abiertos, o con máximo. Vea "Sistemas de
cualquier objeto que pasa a climatización" en el índice
través del sello entre la carrocería alfabético.
y el baúl/compuerta o portón
. Si el vehículo está equipado
trasero. Los gases de escape
con portón trasero eléctrico,
contienen monóxido de carbono
anule la función de portón
(CO), invisible e inodoro. Puede
trasero eléctrico.
causar la pérdida del Pulse el botón de apertura del baúl.
conocimiento e incluso la muerte. Vea Sistema de escape del motor
0 164. Para desbloquear y abrir el baúl
Si se debe conducir el vehículo desde el exterior, pulse dos veces
con el portón trasero o el baúl/ el botón X en el transmisor RKE o
compuerta trasera abiertos: Nota presione el panel táctil que está
. El contrapeso de la compuerta lleva sobre la placa patente luego de
Cierre todas las ventanillas.
grasa expuesta para evitar los haber desbloqueado todas las
(Continuación) ruidos provocados entre las puertas.
bisagras y las varillas de torsión.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 15


Apertura del baúl durante una Cierre
emergencia Peligro (Continuación)
{ Peligro trasero. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono
Asegúrese de mantener sus
(CO), invisible e inodoro. Puede
manos y cualquier otra parte del
causar la pérdida del
cuerpo, así como las de otras
conocimiento e incluso la muerte.
personas, completamente
alejadas de la zona de cierre de Si se debe conducir el vehículo
la tapa del baúl. con el portón trasero o el baúl/
compuerta trasera abiertos:
Para cerrar el baúl, empújelo hacia . Cierre todas las ventanillas.
abajo para que trabe correctamente. . Abra completamente las
salidas de aire sobre o
Portón trasero (Berlina) debajo del tablero de
Realice las siguientes operaciones: instrumentos.
1. Desbloquee el respaldo del Compuerta levadiza
. Ajuste el sistema de
asiento trasero y pliéguelo
completamente. Consulte { Peligro climatización de manera
que solo traiga aire del
Asientos traseros 0 30. exterior, y ponga la
Pueden entrar gases de escape
2. Desde la parte interior del si se conduce el vehículo con el velocidad del ventilador al
compartimiento de carga y con portón trasero o el baúl/ máximo. Vea "Sistemas de
la ayuda de una herramienta compuerta abiertos, o con climatización" en el índice
adecuada, gire el dispositivo alfabético.
cualquier objeto que pasa a
(A), que se encuentra cercano (Continuación)
través del sello entre la carrocería
a la cerradura, hacia la
izquierda. y el baúl/compuerta o portón
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

16 Llaves, puertas y ventanillas


Para desbloquear y abrir la Seguridad del
Peligro (Continuación) compuerta levadiza desde el
. Si el vehículo está equipado
exterior, presione el panel táctil que vehículo
se encuentra por encima de la placa
con portón trasero eléctrico, Este vehículo cuenta con funciones
patente luego de desbloquear todas
anule la función de portón antirrobo, que sin embargo no
las puertas.
trasero eléctrico. hacen que sea imposible de robar.
Si está equipado con acceso sin
Vea Sistema de escape del motor
0 164.
llave, se puede abrir la compuerta Sistema de alarma del
levadiza cuando las puertas del
vehículo están bloqueadas
vehículo
Para abrir la compuerta levadiza, el pulsando el panel táctil cuando el Se muestra el sedán; el
vehículo debe estar apagado o transmisor RKE está a no más de 1 hatchback es similar
detenido con la palanca de cambios m de la parte trasera del vehículo.
en P (Estacionamiento).

Este vehículo tiene un sistema de


alarma antirrobo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 17


La luz testigo integrada al Si se abre la puerta del conductor . Desbloquee el vehículo con el
interruptor del bloqueo de las sin antes desbloquear con el sistema de acceso sin llave,
puertas indica el estado del transmisor RKE, sonará la bocina y si está equipado.
sistema: parpadearán las luces para indicar . Haga arrancar el vehículo.
encendida : comprobación, retardo prealarma. Si no se pone en
marcha el vehículo, o no se Para evitar accionar
de activación. accidentalmente la alarma:
desbloquea la puerta pulsando K
destella lentamente : el sistema en el transmisor RKE durante la . Bloquee el vehículo después
está activado. prealarma de 10 segundos, se que hayan salido del mismo
Armado del sistema de alarma activará la alarma. todos sus ocupantes, y que
todas las puertas estén
1. Apague el motor. Si se abre una puerta, el capó o el
baúl sin antes desarmar el sistema, cerradas.
2. Bloquee el vehículo de alguna las luces de giro parpadearán y . Desbloquee siempre una puerta
de estas maneras: sonará la bocina durante unos 30 con el transmisor RKE, o use el
. Use el transmisor RKE. segundos. El sistema de alarma sistema de acceso sin llave si
. volverá a armarse para estar atento está equipado.
Use el sistema de acceso
al próximo evento no autorizado. Desbloquear la puerta del conductor
sin llave, si está equipado.
El sistema de alarma del vehículo con la llave no desarmará el
3. Pasados 30 segundos el
no se activa si las puertas se sistema ni apagará la alarma.
sistema se armará y el
cierran mecánicamente con la llave.
indicador comenzará a Cómo detectar un intento
parpadear lentamente. Con ello Desarmado del sistema de de robo
indica que el sistema de alarma
alarma está funcionando. Si se pulsa K en el transmisor RKE
Para desarmar el sistema de alarma y la bocina suena y las luces
Pulsando Q una segunda vez
o apagar la alarma una vez parpadean tres veces, significa que
en el transmisor RKE se activada:
anulará el retardo de 30 se produjo una alarma
segundos y la alarma se . Pulse K en el transmisor RKE. anteriormente mientras se armaba
armará inmediatamente. el sistema de alarma.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

18 Llaves, puertas y ventanillas


Funcionamiento del la primera llave esté averiada.
Consulte a su concesionario, quien
inmovilizador (Acceso puede efectuar el servicio del
con llave) sistema antirrobo y hacer que se
Este vehículo cuenta con un fabrique una llave nueva.
sistema antirrobo pasivo. No deje la llave o el dispositivo que
La lámpara de seguridad del cuadro desarma o desactiva el sistema
El sistema no se tiene que armar o
de instrumentos se enciende si hay antirrobo en el vehículo.
desarmar manualmente.
un problema para armar o desarmar
El vehículo se inmoviliza el sistema antirrobo. Funcionamiento del
automáticamente cuando se retira la
llave del encendido.
Cuando se intenta arrancar el inmovilizador (Acceso sin
vehículo, la lámpara de seguridad llave)
El sistema es desarmado se enciende brevemente cuando se
automáticamente cuando se da conecta el encendido. Este vehículo cuenta con un
arranque al vehículo con la llave sistema antirrobo pasivo.
Si el motor no arranca y la lámpara
correcta. La llave utiliza un
de seguridad sigue encendida, hay El sistema no se tiene que armar o
transpondedor que coincide con una
un problema en el sistema. desarmar manualmente.
unidad de control del inmovilizador
Desconecte el encendido e intente El vehículo se inmobiliza
del vehículo y desarma
nuevamente. automáticamente cuando se apaga.
automáticamente el sistema. Sólo
una llave autorizada puede arrancar Si el motor sigue sin arrancar, y la El sistema inmobilizador se
el vehículo. El vehículo puede no llave parece no presentar daños o desactiva cuando se arranca el
arrancar si se daña la llave. la luz sigue encendida, pruebe con vehículo o el encendido está en
otra llave de encendido. Si el motor ACC/ACCESORY (ACCESORIOS)
no arranca con la otra llave, el y hay un transmisor válido dentro
vehículo necesita servicio. Si el del vehículo.
vehículo sí arranca, es posible que

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 19


un problema en el sistema. Espejos retrovisores
Desconecte el encendido e intente
nuevamente. exteriores
Si el vehículo no cambia los modos
del encendido y el transmisor del Ajuste manual
RKE parece no estar dañado,
La lámpara de seguridad del cuadro intente con otro transmisor. O puede
de instrumentos se enciende si hay intentar colocando el transmisor
un problema para armar o desarmar dentro del apoyabrazos. Puede
el sistema antirrobo. mostrarse un mensaje que indica
El sistema tiene uno o más esta condición.
transmisores RKE que se han Si el modo de encendido no cambia
adaptado a la unidad de control del con el otro transmisor, su vehículo
inmovilizador en su vehículo. Solo necesita servicio. Si el encendido
un transmisor RKE adaptado hará cambia de modo, el primer
que arranque el vehículo. Si el transmisor puede estar defectuoso.
transmisor está averiado es posible Consulte a su concesionario, quien
que no pueda hacer arrancar el podrá dar servicio al sistema
vehículo. antirrobo y programar un nuevo Ajustar manualmente los
Cuando se intenta arrancar el transmisor RKE para el vehículo. retrovisores exteriores con la
vehículo, la lámpara de seguridad No deje la llave o el dispositivo que palanca.
puede encenderse brevemente desarma o desactiva el sistema
cuando se conecta el encendido. antirrobo en el vehículo.
Si el motor no arranca y la lámpara
de seguridad sigue encendida, hay

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

20 Llaves, puertas y ventanillas


Espejos retrovisores Espejos retrovisores
eléctricos abatibles
{ Peligro
Mantenga siempre los espejos
retrovisores ajustados
correctamente, y úselos mientras
conduzca para aumentar la
visibilidad de objetos y otros
vehículos a su alrededor. No
conduzca con uno de los espejos
retrovisores exteriores plegados.
La superficie de la lente del
espejo retrovisor es convexa para
aumentar el campo de visión del
conductor y, debido a ello, los
objetos que se reflejan en el
El mando de los retrovisores Para la seguridad de los peatones, espejo están más cerca de lo que
eléctricos está situado en el los retrovisores exteriores basculan
parece. No subestime la distancia
revestimiento de la puerta, al lado de su posición de montaje normal al
real de los vehículos que ve en
del conductor. recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el los espejos retrovisores. Además,
Seleccione el retrovisor izquierdo o compruebe siempre la
derecho con el selector y ajústelo retrovisor en su posición
presionando ligeramente sobre la retaguardia en el espejo
con la llave de cuatro posiciones. retrovisor interior o mire por
carcasa. Esta función también es
útil para reducir el ancho total del encima del hombro antes de
vehículo y evitar daños cuando el cambiar de carril.
vehículo está estacionado. Vuelva a
colocar el retrovisor en su posición
de funcionamiento antes de
conducir.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 21


Espejos retrovisores { Peligro Ventanas
interiores La visión a través del espejo Levantavidrios eléctricos
puede perder nitidez cuando se
Retrovisor manual ajusta en modo
antiencandilamiento.
{ Peligro
Tenga especial cuidado a la hora Tenga cuidado al accionar los
de usar el espejo retrovisor levantavidrios eléctricos. Hay
interior cuando se ajusta en modo riesgo de lesiones, especialmente
antiencandilamiento. para los niños. Si hay niños en
los asientos traseros, conecte el
El espejo retrovisor interior sistema de seguridad para niños
debería ajustarse antes de correspondiente a los
conducir con el parasol levantavidrios eléctricos. Observe
desplegado para evitar el atentamente las ventanillas
contacto entre ambos. Esto cuando las cierre. Asegúrese de
sucede porque el espejo que nada quede atrapado
retrovisor interior es biarticulado. mientras se mueven.
El ajuste se realiza inclinando el
espejo hasta una posición Si no consigue una visión trasera
adecuada. nítida para la conducción podría Las ventanas eléctricas funcionan
producirse una colisión, que cuando el encendido está en ON,
Ajuste la palanca situada debajo del
ocasionaría daños a su vehículo en ACC/ACCESSORY
espejo para reducir el
o al otro vehículo y/o lesiones (ACCESORIO) o cuando está
encandilamiento.
personales. activada la alimentación de
accesorios retenida (RAP). Vea
Alimentación de accesorios retenida
(RAP) 0 161.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

22 Llaves, puertas y ventanillas


Después de apagar el encendido, Suelte el interruptor cuando la
se desactiva el accionamiento de Peligro (Continuación) ventana alcance la posición que
las ventanillas cuando se abre desee.
cualquiera de las puertas. exteriores. Mantenga todas las
partes del cuerpo en el interior Operación automática de
del vehículo. ventana
Los niños podrían accionar los Las ventanillas con función de
levantavidrios eléctrico y quedar bajada o subida rápida permiten
atrapados. bajar o subir la ventanilla sin tener
que sostener el interruptor. Todas
No deje las llaves ni a los niños las ventanillas disponen de función
solos en el interior del vehículo. de bajada y subida automática. Tire
Un mal uso de los levantavidrios del interruptor de la ventanilla o
eléctrico podría causar heridas presiónelo a fondo, suéltelo, y la
graves o la muerte. ventanilla se subirá o bajará
automáticamente. Detenga la
ventana pulsando o tirando del
Manejo interruptor en la misma dirección
Accione el interruptor de la
ventanilla correspondiente: pulse Puede activar los levantavidrios una segunda vez o accionando
para abrir o tire para cerrar. eléctricos usando los interruptores brevemente el interruptor a la
de los levantavidrios eléctricos primera posición de cada dirección.
situados en los paneles de cada
{ Peligro puerta.
Programación electrónica de las
ventanillas
Las partes del cuerpo que se Para abrir la ventanilla, presione el Si la batería del vehículo se ha
encuentren fuera del vehículo interruptor. desconectado o descargado, puede
pueden recibir golpes de objetos Para cerrar la ventanilla, levante el ser necesario programar los
(Continuación) interruptor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Llaves, puertas y ventanillas 23


levantavidrios eléctricos. Para Anulación del
programarlos: anti-aplastamiento de las Peligro (Continuación)
1. Encienda el interruptor de ventanillas automáticas El uso incorrecto de los
encendido. En caso de emergencia, la función levantavidrios eléctricos o la
2. Cierre la ventanilla que se está de anti-aplastamiento puede ser anulación de la característica de
programando y tire del anulada en un modo supervisado. anti-aplastamiento puede
interruptor durante al menos 5 Pulse el interruptor de la ventanilla ocasionar lesiones graves o la
segundos después de cerrarla. hasta la segunda posición. La muerte.
ventanilla subirá mientras se esté
3. Repita el paso 2 para cada pulsando el interruptor. En este
ventanilla. modo la ventanilla todavía puede Sistema de seguridad para
Función antiatoramiento cerrarse sobre un obstáculo en su niños en las ventanillas
camino. Tenga cuidado al usar el traseras
Si está equipado, en caso de que modo de anulación.
se detecte algún obstáculo mientras
se cierra la ventana de forma
automática, la misma se vuelve a { Peligro
abrir automáticamente por Si se anula la característica
seguridad.
anti-aplastamiento, la ventanilla
puede cerrarse sobre un objeto
Atención presente en su recorrido. Antes
Puede que la función de usar la anulación de la
anti-aplastamiento no se puede característica anti-aplastamiento,
activar tras haberla usado varias asegúrese de que ninguna
veces. No accione el interruptor persona u objeto esté
de la ventanilla sin ningún fin. obstruyendo el recorrido de la
ventanilla.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

24 Llaves, puertas y ventanillas


Pulse el interruptor o para Ambos parasoles tienen espejos
Atención (Continuación) integrados. El espejo del conductor
desactivar los levantavidrios
eléctricos traseros. Para activarlos, debe estar cerrado durante la
No rasque ni dañe los cables del conducción.
pulse de nuevo o. desempañador cuando limpie o
trabaje alrededor de la luneta
Sobrecarga
trasera. { Peligro
Si se accionan repetidamente las No coloque el parasol de modo
ventanas en poco tiempo, es
Parasoles que bloquee la visibilidad de la
posible que se desactive el
carretera, el tráfico o cualquier
funcionamiento de las mismas
durante un tiempo. otro objeto.

Luneta térmica trasera


Se conecta pulsando el botón +.
La resistencia térmica funciona con
el motor en marcha y se desconecta
automáticamente después de un
tiempo o pulsando de nuevo el
botón.

Atención
Los parasoles se pueden abatir o
No use instrumentos afilados ni bascular hacia un lado para evitar el
productos de limpieza abrasivos encandilamiento.
para ventanas en la luneta
trasera del vehículo.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 25
Asientos y Reemplazo de piezas del
sistema de cinturón de
Apoyacabezas
apoyacabezas seguridad después de un
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 { Peligro
Sistema de airbags Cuando los apoyacabezas no
Apoyacabezas Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 39 están correctamente instalados y
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sistema de airbags frontales . . . 40 ajustados, es mayor el riesgo de
Asientos delanteros Sistema de airbags laterales . . . 42 que los ocupantes sufran
Posición de asiento . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de airbags de lesiones de cuello y columna en
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 27 cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 un choque. No conduzca hasta
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . 28 Interruptor de encendido/ que los apoyacabezas de todos
apagado de los airbags . . . . . . 44 los ocupantes estén instalados y
Asientos traseros ajustados correctamente.
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 30 Asientos infantiles
Sistemas de retención
Cinturones de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Asientos traseros
Cinturones de seguridad . . . . . . . 31 Ubicaciones de instalación del
Cómo usar correctamente los sistema de sujeción para Los asientos traseros del vehículo
cinturones de seguridad . . . . . . 32 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 cuentan con apoyacabezas
Cinturón tipo cintura-banda Sistemas ISOFIX de sujeción ajustables.
toráxica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso del cinturón de seguridad Sistemas de retención infantil
durante el embarazo . . . . . . . . . 36 de sujeción superior
Comprobación del sistema de (Sedán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sistemas de retención infantil
Cuidado del cinturón de de sujeción superior
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 (Berlina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

26 Asientos y apoyacabezas
.
Asientos delanteros Siéntese lo más cerca posible
del respaldo. Ajuste la distancia
del asiento hasta los pedales de
Posición de asiento modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
{ Peligro un ligero ángulo.
. Coloque los hombros lo más
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente. cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
de modo que pueda tomar el
volante con los brazos
ligeramente doblados. Al girar el
Se puede ajustar la altura del volante, debe mantener el
apoyacabezas. Tire del contacto de los hombros con el
apoyacabezas hacia arriba para respaldo. El respaldo no debe
levantarlo. Intente mover el estar demasiado inclinado hacia
apoyacabezas para verificar que atrás. Le recomendamos un
está trabado en su lugar. ángulo de inclinación máximo de
unos 25°.
Para bajar el apoyacabezas,
presione el botón en la parte . Ajuste el volante. Consulte
superior del respaldo y empuje el Ajuste del volante (Si está
apoyacabezas hacia abajo. Intente equipado) 0 61.
mover el apoyacabezas después de . Si está equipado, ajuste la altura
soltar el botón para estar seguro de del asiento de modo que el
que se trabó en su lugar. campo visual quede libre hacia
todos los lados y pueda ver
todos los instrumentos del
tablero.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 27
Ajuste de los asientos Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)
{ Peligro No ajuste el asiento colocando Después de ajustar la posición
sus manos, dedos, pies u otras del asiento, trate de moverlo
Para permitir el despliegue partes del cuerpo debajo del hacia adelante y atrás para
seguro del airbag, no se siente a mismo, puesto que pueden tener asegurarse de que quede
menos de 25 cm del volante. mecanismos móviles y las piezas bloqueado en su posición.
Nunca coloque objetos de ningún metálicas pueden causar Cuando ajuste el asiento,
tamaño o forma debajo de los lesiones. asegúrese de no golpear a
asientos delanteros, porque ningún pasajero o equipaje.
pueden interferir con el
mecanismo móvil, otras piezas Mantenga las manos, dedos, pies
del bastidor de los asientos o
{ Peligro u otras partes del cuerpo lejos de
componentes eléctricos cuando las áreas de funcionamiento del
No ajuste nunca asientos
están presentes, reduciendo o mecanismo de ajuste, el bloqueo
mientras conduce, ya que podrían
restringiendo el funcionamiento de los asientos y otros
moverse de forma descontrolada.
correcto de estos componentes y componentes metálicos.
sistemas de protección. Sin Toda vez que necesite ajustar el
Si es necesario recoger algún
embargo, si es necesario poner asiento, asegúrese de estar
objeto que está debajo del
algún objeto debajo de los sentado con comodidad y usar la
asiento del pasajero delantero, se
asientos delanteros, se palanca para desbloquear o los
recomienda colocar los asientos
recomienda colocar primero los botones de ajuste eléctrico,
en la posición máxima hacia
asientos en la posición máxima cuando están disponibles.
atrás.
hacia atrás para facilitar el (Continuación)
acceso.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

28 Asientos y apoyacabezas
Regulador de la altura del asiento
(si está equipado) Peligro (Continuación)
Aún si están abrochados, los
cinturones de seguridad no
pueden cumplir con su función.
La banda toráxica no estará
contra su cuerpo. Por el contrario,
estará delante suyo. En un
choque su cuerpo podría chocar
contra ella, recibiendo lesiones
en el cuello o en otras partes.
Para ajustar la posición del asiento: El cinturón de cintura podría
1. Tire de la manija que está en la subirse por encima de su
parte delantera del cojín del Mueva la palanca hacia arriba o abdomen. Las fuerzas del
asiento, en el área central, hacia abajo para elevar o bajar el cinturón se aplicarían ahí y no en
para desbloquearlo. asiento. los huesos de la pelvis. Esto
2. Mueva el asiento hacia podría causar lesiones internas
adelante o hacia atrás y suelte Respaldos inclinables graves.
la manija. Para una protección adecuada
3. Intente mover el asiento hacia { Peligro cuando el vehículo está en
delante y atrás para movimiento, mantenga el
asegurarse de que está Sentarse en una posición respaldo en posición vertical.
trabado en su lugar. inclinada, con el vehículo en Después siéntese con la espalda
movimiento, puede ser peligroso. bien apoyada contra el respaldo y
(Continuación) colóquese el cinturón de
seguridad correctamente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 29
2. Mueva el respaldo hasta la
Peligro (Continuación) posición deseada y después
suelte la palanca para trabar el
lesiones a la persona sentada en respaldo en su lugar.
ese asiento. Siempre empuje y
3. Empuje y tire del respaldo para
tire de los respaldos para asegurarse de que quedó
asegurarse de que estén bloqueado.
bloqueados.
Para devolver el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante la palanca a fondo sin
empujar el respaldo, que así
No tenga un respaldo inclinado si el volverá a la posición vertical.
vehículo está en movimiento. 2. Empuje y tire del respaldo para
asegurarse de que quedó
Respaldos inclinables bloqueado. Deje que el asiento
manuales bloquee audiblemente.

{ Peligro
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, podría desplazarse
hacia delante en caso de frenada Para inclinar un respaldo manual:
brusca o choque. Este
movimiento podría causar 1. Levante la palanca.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

30 Asientos y apoyacabezas
Asientos traseros 4. Tire de la palanca de la parte
superior del respaldo para
Plegar el respaldo desbloquearlo.
Los respaldos traseros se pueden 5. Pliegue el respaldo hacia
plegar. delante.
Para rebatir los respaldos traseros: 6. Repita los pasos para el otro
respaldo, si lo desea.
1. Coloque los respaldos
delanteros en ángulo recto. Para levantar el respaldo:
Consulte Respaldos inclinables
0 28. { Peligro
Atención 3. Empuje la hebilla del cinturón Si el cinturón de seguridad que
de seguridad hacia adentro del no está correctamente colocado,
Plegar un asiento trasero con los espacio de almacenamiento. correctamente abrochado o está
cinturones de seguridad retorcido no proporcionará la
abrochados puede causar daños protección necesaria en caso de
al asiento o a los cinturones. Los un accidente. La persona que
cinturones de seguridad siempre tenga colocado el cinturón de
se deben desabrochar y colocar seguridad puede sufrir serias
en la posición retraída antes de lesiones. Después de levantar el
rebatir el asiento trasero. respaldo del asiento trasero,
asegúrese siempre de que los
cinturones de seguridad estén
2. Desabroche el cinturón de
seguridad del asiento trasero. correctamente encaminados y
fijados, y que no estén retorcidos.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 31
1. Asegúrese de que el cinturón Cinturones de
de seguridad esté en la Peligro (Continuación)
ubicación de almacenamiento. seguridad
podría causar lesiones a la
2. Levante el respaldo y empújelo
firmemente hacia atrás hasta
persona sentada en ese asiento.
Siempre tire de la parte superior
{ Peligro
que se trabe en su posición.
del respaldo hacia adelante, en la No permite a nadie ir sentado
Use ambas manos para aplicar zona de la traba, para asegurarse donde no pueda usar
presión firmemente sobre el de que esté enclavado. correctamente un cinturón de
respaldo. Aplique suficiente
seguridad. Cuando se produce un
presión a ambos lados del
3. Cuando se levanta el respaldo, choque, si usted y su(s)
respaldo para trabarlo cuando
empuje y tire del mismo para pasajero(s) no llevan cinturones
lo vuelva a colocar en su
posición levantada. asegurarse de que esté de seguridad, las lesiones
trabado antes de conducir el pueden ser mucho peores que si
Repita los pasos para el otro vehículo. llevan cinturones de seguridad.
respaldo, si lo desea. Puede sufrir lesiones graves, o la
Compruebe que el cinturón de
muerte, por golpear con mayor
{ Peligro seguridad no esté atorado
entre el respaldo trasero y el fuerza objetos que están dentro
enganche. del vehículo o por ser arrojado
Si el respaldo no está enclavado, del mismo. Además, quien no
podría desplazarse hacia delante Mantenga el asiento enclavado en tenga el cinturón abrochado
en caso de una frenada brusca o la posición vertical cuando no esté puede golpear a otros ocupantes
de un choque. Este movimiento en uso. del vehículo.
(Continuación)
Es muy peligroso viajar en un
lugar destinado a carga, dentro o
fuera de un vehículo. Cuando se
produce un choque, quienes
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

32 Asientos y apoyacabezas
Luego de un accidente, haga vehículo, consulte Sistemas de
Peligro (Continuación) reemplazar los cinturones de retención infantil 0 45. Estudie y
seguridad en un concesionario cumpla las reglas relativas a los
viajan en estas áreas tienen más Chevrolet. niños, además de las reglas que
probabilidad de sufrir lesiones siguen.
graves o la muerte. No permita Nota
que viajen pasajeros en ningún Asegúrese de que los cinturones no Es muy importante que todos los
lugar del vehículo que no cuente queden atrapados ni sufran daños ocupantes se abrochen el cinturón.
con asientos y cinturones de causados por el calzado u objetos Las estadísticas indican que es más
con bordes afilados. Evite que entre frecuente que quienes no llevan
seguridad.
suciedad en los retractores de los cinturón sufran lesiones en un
Lleve siempre cinturón de cinturones. choque que quienes sí llevan
seguridad, y compruebe que cinturones de seguridad.
Este vehículo tiene indicadores que
todos los pasajeros también lo Hay cosas importantes a saber
le recuerdan que hay que
lleven correctamente. sobre el uso correcto de un cinturón
abrocharse los cinturones de
seguridad. Consulte Avisos de de seguridad.
Los cinturones están diseñados cinturón de seguridad 0 68.
para que los use una sola persona
al mismo tiempo. No son adecuados Cómo usar
para personas de menos de 150 correctamente los
cm. El uso de un sistema de
retención infantil apropiado es cinturones de seguridad
obligatorio para personas de menos Cumpla estas reglas para
de 150 cm. protección de todos.
Compruebe periódicamente que Hay más para saber sobre
todas las piezas del sistema de cinturones de seguridad y niños,
cinturones funcionan bien y no incluidos los niños pequeños y los
presentan daños. Haga sustituir bebés. Si un niño ha de viajar en el
cualquier componente dañado.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 33
. Siéntese derecho y ponga
siempre los pies en el piso { Peligro
delante suyo (de ser posible).
Si no lleva su cinturón de
. Use siempre la hebilla seguridad bien puesto, puede
correspondiente a su posición sufrir lesiones graves o hasta la
de asiento. muerte.
. Lleve la parte de cintura del
cinturón baja y ajustada sobre
las caderas, tocando apenas los
muslos. Cuando hay un choque
se aplica fuerza a los huesos
resistentes de la cadera, y tiene
menor probabilidad de Jamás permita que la banda
deslizarse bajo el cinturón de toráxica o la de la cintura se afloje o
cintura. Si se desliza bajo el retuerza.
mismo, el cinturón aplicaría
fuerza a su abdomen. Esto
podría causar lesiones graves o
hasta mortales.
. Lleve la banda toráxica sobre el
hombro y cruzando el tórax.
Esta partes del cuerpo son las
más apropiadas para absorber
las fuerzas de sujeción del
cinturón. La banda toráxica se
bloquea si hay una parada
súbita o un choque.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

34 Asientos y apoyacabezas
Use siempre la hebilla 1. Ajuste el asiento (si es
correspondiente a su posición de ajustable) de manera que
asiento. pueda sentarse derecho.

Jamás lleve la banda toráxica bajo


ambos brazos o detrás de la
espalda.

Jamás pase la banda toráxica o la 2. Tome la lengüeta metálica y


de la cintura por encima de un tire del cinturón pasándolo por
apoyabrazos. encima suyo. No permita que
se retuerza.
Cinturón tipo La banda toráxica y de cintura
cintura-banda toráxica puede bloquearse si tira de la
correa muy rápidamente.
Todas las posicionas de asiento del
Si ocurre esto, deje que la
vehículo cuentan con una banda
correa vuelva un poco para
toráxica y una de cintura.
desbloquearla. Después tire de
En las instrucciones que siguen se la correa por encima suyo, más
explica cómo llevar correctamente lentamente.
una banda toráxica y de cintura.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 35
Para abrir el cinturón, presione el
botón de la hebilla. El cinturón debe
volver a la posición de guardado.
Guarde siempre el cinturón de
seguridad lentamente. Si el cinturón
de seguridad se guarda
rápidamente, el mecanismo se
puede trabar y no se podrá extraer.
Si sucede eso tire del cinturón de
seguridad recto hacia afuera
firmemente para destrabar el
mecanismo y liberarlo. Si todavía
3. Empuje la lengüeta metálica 4. Para tensar la parte de la permanece trabado, consulte con su
dentro de la hebilla hasta oír cintura, tire hacia arriba de la distribuidor.
un clic. banda toráxica. Antes de cerrar una puerta,
Tire de la lengüeta metálica compruebe que el cinturón de
para asegurarse de que esté seguridad no interfiera. Si se golpea
bien insertada. una puerta contra un cinturón de
seguridad, se pueden causar
Coloque el botón de averías tanto al cinturón como al
desbloqueo de la hebilla de vehículo.
manera de poder abrir el
cinturón de seguridad Regulador de altura de la
rápidamente en caso de banda toráxica
necesidad.
El vehículo cuenta con un regulador
de altura de la banda toráxica para
el cinturón de seguridad del
conductor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

36 Asientos y apoyacabezas
Ajuste la altura de modo tal que la esté en la posición deseada, trate Los pretensores funcionan una sola
sección del hombro del cinturón de moverlo hacia abajo sin vez. Si se activan los pretensores
está sobre el hombro sin caerse del presionar el botón de desbloqueo en un choque, los pretensores y
mismo. El cinturón debe estar cerca para verificar que se ha trabado en probablemente otras piezas del
del cuello pero sin tocarlo. Un ajuste la posición deseada. sistema de cinturón de seguridad
incorrecto de la altura de la banda deberán reemplazarse. Consulte
toráxica podría reducir la eficacia Pretensores del cinturón de Reemplazo de piezas del sistema
del cinturón de seguridad en un seguridad de cinturón de seguridad después
choque. Consulte Cómo usar Este vehículo cuenta con de un choque 0 38.
correctamente los cinturones de pretensores en los cinturones de No se siente en el cinturón de
seguridad 0 32. seguridad delanteros. Aunque los seguridad externo al entrar o salir
pretensores de cinturón de del vehículo o en cualquier
seguridad no pueden verse, son momento mientras esté sentado en
parte del mecanismo del cinturón de el asiento. Si se sienta sobre el
seguridad. Pueden ayudar a tensar cinturón de seguridad podría dañar
los cinturones de seguridad en las la correa y los herrajes.
etapas iniciales de un choque
moderado a grave frontal, cuasi Uso del cinturón de
frontal o trasero, si se cumplen las
condiciones mínimas para la seguridad durante el
activación del pretensor. Y si el embarazo
vehículo tiene airbags para impacto
Los cinturones de seguridad son
lateral montados en los asientos,
para todo el mundo, incluidas las
los pretensores de cinturón de
mujeres embarazadas. Como todos
Presione el botón de desbloqueo y seguridad pueden ayudar a ajustar
los ocupantes, es más probable que
mueva el ajuste de seguridad a la los cinturones de seguridad en un
sufran lesiones graves si no llevan
posición deseada. El ajuste se choque lateral.
los cinturones de seguridad.
puede mover empujando el
deslizador. Una vez que el ajuste

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 37
Comprobación del ser posible enderezarlo dando
vuelta la lengüeta metálica de la
sistema de seguridad correa. Si no puede deshacer el
Compruebe periódicamente el retorcido, pida a su concesionario
recordatorio del cinturón de que lo arregle.
seguridad, los cinturones de Compruebe que funciona la luz de
seguridad, las hebillas, las placas recordatorio del cinturón de
de cierre, los retractores, los ajustes seguridad. Consulte Avisos de
de altura de la banda toráxica (si cinturón de seguridad 0 68.
están equipados) y los anclajes de
los cinturones de seguridad para Mantenga los cinturones de
asegurarse de que estén en seguridad limpios y secos. Consulte
perfecto estado. Revise si hay otras Cuidado del cinturón de seguridad
Las mujeres embarazadas deben 0 37.
piezas flojas o averiadas del
usar la banda toráxica y de cintura.
sistema del cinturón de seguridad
La parte de la cintura debe ir lo más Cuidado del cinturón de
que podrían impedir que cumpliera
baja posible, por debajo del
su función correctamente. Visite a seguridad
abdomen, durante todo el
su concesionario para efectuar la
embarazo. Mantenga los cinturones limpios y
reparación. Los cinturones de
La mejor forma de proteger al feto seguridad rasgados, ajados o secos.
es proteger a la madre. Si el retorcidos pueden no protegerlo en Hay que cuidar y mantener
cinturón de seguridad está bien un choque. Los cinturones de correctamente los cinturones de
colocado, es más probable que el seguridad rasgados o ajados se seguridad.
feto no sufra lesiones en un choque. pueden cortar bajo la fuerza de un
Para las mujeres embarazadas, impacto. Si un cinturón está Los elementos de fijación de los
como para todo el mundo, la clave desgarrado o deshilachado, haga cinturones de seguridad deben
para que el cinturón de seguridad que lo sustituyan inmediatamente. mantenerse secos y libres de polvo
sea efectivo es llevarlo bien puesto. Si un cinturón está retorcido, puede o desechos. Según sea necesario,
las superficies duras exteriores y los

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

38 Asientos y apoyacabezas
cinturones de seguridad se deben Reemplazo de piezas del usaron en cualquier choque pueden
limpiar ligeramente con jabón suave haber sufrido esfuerzo o daños.
y agua. Asegúrese de que no hay
sistema de cinturón de Consulte con su concesionario para
un exceso de polvo o desechos en seguridad después de un que revise o reemplace los
el mecanismo. Si hay polvo o choque mecanismos del cinturón de
desechos en el sistema, diríjase al seguridad.
concesionario. Puede necesitarse el
reemplazo de piezas para asegurar { Peligro Pueden necesitarse piezas nuevas
y reparaciones aún si el sistema del
la correcta funcionalidad del Un choque puede averiar el cinturón de seguridad no se usó
sistema. sistema del cinturón de seguridad durante el choque.
del vehículo. Un cinturón de
{ Peligro seguridad averiado puede no
Haga revisar los pretensores del
cinturón de seguridad si el vehículo
proteger adecuadamente a la chocó, o si la luz de airbag lista
No blanquee ni tiña los cinturones
persona que lo usa, causando sigue encendida después de
de seguridad. Puede debilitarlos
lesiones graves o la muerte en un arrancar el vehículo o mientras
severamente. En caso de
choque. Para asegurar que los conduce. Consulte Luz de
choque, podrían no dar la
sistemas del cinturón de alistamiento del Airbag 0 69.
protección adecuada. Limpie y
seguridad funcionen
enjuague las correas de los
cinturones de seguridad
adecuadamente después de un
choque, haga que los revisen y
{ Peligro
solamente con un jabón suave y
reemplacen lo que sea necesario Deben siempre cumplirse los
agua tibia. Deje que el cinturón
lo antes posible. procedimientos de seguridad al
se seque.
descartar el vehículo o piezas del
Después de un choque sin mismo. Solo un centro de servicio
importancia, es posible que no sea autorizado puede descartarlos,
necesario reemplazar los cinturones para ayudar a proteger el medio
de seguridad. Pero los mecanismos ambiente y su salud.
del cinturón de seguridad que se

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 39
Sistema de airbags Peligro (Continuación)
Cada airbag se activa una vez
solamente. Haga reemplazar en un
El sistema de airbags se compone concesionario Chevrolet los airbags
de varios sistemas individuales. siempre abrochados los que se hayan desplegado.
cinturones de seguridad para
Cuando se activan, los airbags se reducir el riesgo de lesiones No realice modificaciones en el
inflan en milisegundos. También se graves o mortales en caso de sistema de airbags porque se
desinflan tan rápidamente que a impacto. No se siente ni se podría anular el permiso de
menudo no se llegan a percibir circulación del vehículo. Sustituya el
acerque demasiado al airbag de
durante la colisión. volante, el tablero de instrumentos,
forma innecesaria con el vehículo
todas las piezas del panel, las
en movimiento.
{ Peligro El airbag podría provocar al
juntas de las puertas, las manijas y
los asientos en un concesionario
Si se manipulan incorrectamente, inflarse, lesiones faciales o Chevrolet.
los sistemas de airbag pueden corporales, lesiones provocadas Cuando los airbags se inflan,
accionarse e inflarse. por la rotura de los cristales, escapan gases calientes que
El conductor debería sentarse lo o quemaduras debidas al inflado. pueden ocasionar quemaduras.
más hacia atrás posible
manteniendo siempre el control Nota { Peligro
del vehículo. Si se sienta Los sistemas de airbag y el control
demasiado cerca del airbag, electrónico del pretensor del No deje nunca que niños,
podría sufrir lesiones graves o cinturón están situados en el área mujeres embarazadas, ancianos
mortales si el airbag se inflara. de la consola central. No coloque o discapacitados se sienten en
objetos magnéticos en dicha zona. los asientos delanteros con
Con objeto de obtener la máxima airbags. No conduzca nunca con
protección en todo tipo de No pegue nada en las tapas de los
un asiento infantil en ellos. En
colisiones, todos los ocupantes, airbags ni los cubra con ningún otro
caso de accidente, el impacto del
incluido el conductor, deben llevar material.
airbag inflado podría provocar
(Continuación) lesiones faciales o mortales.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

40 Asientos y apoyacabezas
Sistema de sujeción infantil en La etiqueta del airbag se encuentra
Atención el asiento del acompañante a ambos lados del parasol del
delantero con sistema de acompañante. Consulte la sección
Si el vehículo impactara en de Desactivación de los airbags.
baches u objetos de carreteras o airbags
caminos no pavimentados, los Sistema de airbags
airbags podrían inflarse.
Conduzca lentamente en frontales
superficies no diseñadas para el El sistema de airbags frontales se
tránsito de vehículos para evitar compone de un airbag en el volante
un despliegue accidental de los y uno en el tablero de instrumentos,
airbags. en el lado del acompañante. Se
pueden identificar por el rótulo
AIRBAG.
Consulte Luz de alistamiento del
Airbag 0 69.

NUNCA utilice un dispositivo de


retención infantil que mire hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG ACTIVO delante del
mismo; SE PODRÍA PROVOCAR
LA MUERTE o GRAVES LESIONES
al NIÑO.
Por razones de seguridad, un
sistema de sujeción de niños que
mire hacia adelante sólo se debe
usar acatando las instrucciones y
restricciones de la tabla.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 41
El sistema de airbags frontales se volante o el tablero de instrumentos El sonido producido por la
activa en caso de choque de una en accidentes donde los cinturones activación de los airbags mediante
determinada gravedad en el sector de seguridad no basten para evitar el generador de gas no es
indicado. El encendido debe estar lesiones graves o fatales. perjudicial para el sistema auditivo
conectado. El sistema de airbags no se humano.
despliega en una colisión frontal de
menor severidad, en el que el { Peligro
cinturón de seguridad es suficiente
para proteger a los pasajeros, en Solo se obtiene una protección
las colisiones laterales o traseras óptima cuando el asiento está en
del vehículo, en vuelcos y la posición correcta, vea Posición
deslizamientos y otras situaciones del asiento en Posición de
en las que el ocupante no es asiento 0 26. No debe haber
proyectado hacia adelante con obstáculos en la zona de inflado
severidad. de los airbags. Póngase el
Es importante subrayar que la cinturón de seguridad
velocidad del vehículo y la correctamente y abróchelo de
desaceleración impuesta a los forma segura. Solo entonces
Los airbags frontales son ocupantes son factores podrá protegerle el airbag.
dispositivos de seguridad determinantes para el despliegue
suplementarios que, junto con los del airbag. Recomendaciones importantes
cinturones de los asientos
delanteros, incrementan la Un módulo electrónico gestiona la . No debe haber ningún objeto
protección de los ocupantes activación del sistema. entre el airbag y los ocupantes
delanteros en una colisión frontal Si fuera necesario, el encendido de de los asientos ya que, en caso
que implique una fuerte los generadores de gas inflará las de inflarse el airbag, dicho
desaceleración del vehículo. Su bolsas para amortiguar el contacto objeto podría ser lanzado contra
función es proteger la cabeza y el entre el cuerpo del ocupante y el los ocupantes y ocasionar
tórax del impacto violento contra el volante o el tablero de instrumentos. lesiones.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

42 Asientos y apoyacabezas
. No monte accesorios que no . El desmontaje del volante y del Sistema de airbags
sean originales en el volante o tablero sólo debería ser
en el tablero, ya que pueden realizado en un concesionario
laterales
interferir con el airbag al inflarse Chevrolet. El sistema de airbags laterales se
e impedir el funcionamiento del . Cada airbag está diseñado para compone de un airbag en cada
sistema, o bien ser lanzados desplegarse solo una vez. Una respaldo de los asientos delanteros.
contra los ocupantes y vez desplegado, debe ser Se puede identificar por el rótulo
ocasionar lesiones. reemplazado inmediatamente en AIRBAG.
. Nunca debe modificar los un concesionario Chevrolet. El sistema de airbags laterales se
componentes del airbag. La . No lleve ningún objeto en la activa en caso de un impacto
manipulación incorrecta puede boca mientras conduce. En caso severo. El encendido debe estar
hacer que se infle de que el airbag se infle, el conectado.
accidentalmente, ocasionando riesgo de accidente fatal o con
lesiones al conductor o a su lesiones aumenta de forma
acompañante. considerable.
. El sistema electrónico que . Si transfiere el vehículo a otro
controla los airbags está situado propietario, debe informarle que
en la consola delantera. Para el vehículo está equipado con
evitar fallas, no coloque ningún un sistema de airbags y
objeto magnético cerca de la recomendarle que lea y siga las
consola. instrucciones de este manual.
. En caso de que el vehículo . El desmontaje de un vehículo
quede expuesto a una con un airbag sin desplegar
inundación, solicite asistencia a puede ser muy peligroso.
un concesionario Chevrolet. Cuando vaya a deshacerse de Se reduce considerablemente el
un vehículo, solicite asistencia a riesgo de lesiones en la parte
un concesionario Chevrolet. superior del cuerpo y la pelvis en
caso de un choque lateral.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 43
Sistema de airbags de
Atención { Peligro cortina
. No instale fundas para No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se
asientos. zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco
. No reemplace el acabado del techo a cada lado. Se pueden
original con otro tipo de identificar por el rótulo AIRBAG en
tejido, incluyendo el cuero,
ni instale fundas protectoras
{ Peligro los pilares del techo.
El sistema de airbags de cortina se
en los asientos. Asimismo, Los niños que se sienten cerca activa en caso de un impacto lateral
en caso de daño o de un airbag lateral corren el de una determinada intensidad.
reemplazo, obtenga ayuda riesgo de sufrir graves lesiones, El encendido debe estar conectado.
de parte de un o incluso fatales, si el airbag se
concesionario Chevrolet.
despliega, sobre todo si la
. No ponga su cuerpo ni cabeza, el cuello o el pecho del
ningún objeto (incluyendo niño está cercano al airbag en el
almohadas) entre los momento del despliegue.
asientos delanteros y las
puertas. Los pasajeros del Nunca permita que los niños se
asiento delantero no deben recuesten sobre la puerta o cerca
recostarse o dormir del módulo del airbag lateral.
apoyados sobre la puerta.
Siempre siéntese en el
centro del asiento.
. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad. Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

44 Asientos y apoyacabezas
Interruptor de encendido/ del tablero de instrumentos, visible
{ Peligro apagado de los airbags cuando se abre la puerta del
acompañante.
. No permanezca cerca de la
Hay que desactivar el sistema de Utilice la llave del vehículo para
zona de despliegue de los
airbag delantero para el asiento del elegir la posición:
airbags (ni coloque objetos,
acompañante si va a instalar un
incluyendo almohadones). U (Desactivado) el airbag del
sistema de restricción infantil en
. Utilice los ganchos ubicados este asiento. Los sistemas de acompañante delantero se
sobre las puertas solamente airbags laterales y de cortina, los desactiva y no se inflará en caso de
para colgar prendas tensores de los cinturones y todo el una colisión. El indicador de control
livianas. sistema de airbags del conductor U se ilumina continuamente.
permanecerá activado. El sistema de sujeción para niños
. No coloque ningún objeto se puede instalar en conformidad
dentro de los bolsillos de las con la tabla de ubicaciones de
prendas colgadas. colocación de sistemas de sujeción
. No sujete las manijas para niños.
agarraderas (sobre las V (Activado) el airbag del
puertas) mientras el acompañante delantero está activo.
vehículo está en No se pueden instalar sistemas de
movimiento. sujeción para niños.
. Ajústese siempre el cinturón Cambie la posición del interruptor
de seguridad. sólo cuando el vehículo esté
. No se recueste (ni se detenido y el encendido no esté en
duerma) sobre las puertas contacto.
delanteras o traseras.
Siéntese siempre en el El sistema del airbag del
centro del asiento. acompañante se puede desactivar
mediante una cerradura del costado

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 45

{ Peligro Asientos infantiles


Active el sistema del airbag del Sistemas de retención
acompañante cuando viaja un infantil
adulto en el asiento del
acompañante. Asientos infantiles
De lo contrario, la persona Los asientos traseros son los más
sentada en el asiento del adecuados para colocar un sistema
acompañante con el airbag de retención infantil. Los bebés y
desactivado corre el riesgo de los niños deben ser correctamente
lesionarse o de morir. sujetados usando sistemas de
sujeción, según se describe en el
Siempre que el testigo de control
presente manual.
V esté encendido, los sistemas de
airbag del asiento del acompañante Las caderas de un infante son
se inflarán en caso de choque. demasiado pequeñas y un cinturón
de seguridad normal no se
Si ambos testigos están encendidos
al mismo tiempo o si ambos están mantendrá en el lugar correcto
apagados, hay una falla en el necesario. En cambio, existe la
posibilidad de que el cinturón de
sistema. Repare la causa de la falla
seguridad quede en el abdomen del
inmediatamente en un
concesionario Chevrolet. infante, forzándolo directamente, y
puede causar lesiones graves en
caso de colisión.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

46 Asientos y apoyacabezas
Clasificación de los sistemas
de retención para niños
Clase según
Grupo el peso
Hasta 10 kg
Grupo 0
(22 lb)
Hasta 13 kg
Grupo 0+
(28 lb)
b) Grupo I (Asiento para niño)
De 9 a 18 kg
Grupo I c) Grupos II y III (asiento
(20 a 39 lb)
elevador)
De 15 a 25 kg a) Grupo 0 y 0+ (Asiento
Grupo II Nota
(34 a 55 lb) para bebé)
Para una elección correcta del
De 22 a 36 kg sistema de sujeción para niños, es
Grupo III
(49 a 79 lb) { Peligro importante considerar tanto los
factores de edad y tamaño como
No coloque un asiento para bebé
también el biotipo del niño.
en un asiento de acompañante
con el airbag activado porque, en General Motors recomienda usar
caso de colisión, el airbag puede sistemas de sujeción para niños
causarle lesiones graves al niño, auténticos de GM.
puesto que la cabeza del niño
estaría muy cerca del airbag que
se infla.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 47

Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)


. En algunos países, el uso . Después de retirar al niño
del sistema de retención del vehículo, mantenga el
infantil está prohibido en asiento de retención sujeto
ciertos asientos. con el cinturón de seguridad
. Asegúrese de que el o sistema ISOFIX para
dispositivo de sujeción para evitar que salga despedido
niños esté instalado hacia adelante en caso de
correctamente. Si el asiento frenada brusca.
para niños no está . Si no es necesario
Nota correctamente sujeto, mantener el dispositivo de
aumenta el riesgo de sujeción para niños en el
Antes de adquirir un dispositivo de
lesiones graves en caso de asiento trasero, retírelo del
sujeción para niños, verifique si es
colisión. vehículo y guárdelo.
apropiado para el cinturón de
seguridad y el asiento. . No sujete o coloque objetos . Después de un accidente,
u otros materiales en el es necesario reemplazar el
{ Peligro sistema de sujeción para
niños.
dispositivo de sujeción para
niños porque puede haber
. Cuando transporte un niño, . No deje ningún objeto sufrido daños no visibles.
siga los procedimientos suelto en el vehículo ya que
para el transporte de niños durante un impacto, dicho Nota
establecidos por las leyes objeto puede provocar Asegúrese de que el dispositivo de
locales. lesiones a los ocupantes. sujeción para niños:
(Continuación) (Continuación) . Cumpla con las instrucciones
otorgadas por el fabricante del
dispositivo de sujeción para
niños.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

48 Asientos y apoyacabezas
. Tenga la etiqueta de aprobación
de cumplimiento de las
regulaciones de seguridad de
acuerdo a las leyes locales.
. Sea adecuado para su vehículo

Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños


Opciones admisibles de ajuste de sistemas de sujeción para niños con cinturones de seguridad de tres puntos.
En el asiento del acompañante
En los asientos
Airbag traseros En el asiento
Clase de peso y edad Airbag activado desactivado laterales trasero central
Grupo 0: hasta 10 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg
X U (1,2) U/L (3) X
o aproximadamente 2 años
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de 8 meses a X X U/L (3,4) X
4 años
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 3 a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U/L (3,4) X
o aproximadamente, de 6 a 12 años

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 49

En el asiento del acompañante


En los asientos
Airbag traseros En el asiento
Clase de peso y edad Airbag activado desactivado laterales trasero central
U: Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos.
L: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños de las categorías "vehículo específico",
"restringidas" o "semiuniversales". El sistema de sujeción para niños debe estar aprobado para el tipo de vehículo
específico (consulte la lista de tipos de vehículos del sistema de sujeción para niños).
X: No se permite un sistema de sujeción para niños en esta ubicación y en esta clase de peso.
(1) mueva el asiento hacia adelante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea
necesario hacia una posición vertical para asegurarse de que el cinturón vaya hacia adelante desde el punto de
anclaje.
(2) ajuste la altura del asiento todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo todo lo que sea
necesario hacia una posición vertical para asegurarse de que el cinturón quede ajustado en el lado de la hebilla.
(3) mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea
necesario.
(4) ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

50 Asientos y apoyacabezas

{ Peligro Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)


ADVERTENCIA - PELIGRO Nunca permita que dos niños Si bien un infante no pesa
EXTREMO compartan el mismo cinturón de mucho, puede ser tan pesado
NUNCA utilice un dispositivo de seguridad. Ambos podrían sufrir durante una colisión que resulte
retención infantil que mire hacia lesiones graves en una colisión. imposible retenerlo, aunque el
atrás en un asiento protegido por ocupante esté sujetado con el
un AIRBAG ACTIVO delante del cinturón de seguridad.
mismo, SE PODRÍA PROVOCAR
LA MUERTE o GRAVES Niños mayores
LESIONES al NIÑO.
Uso correcto del cinturón de
seguridad.
Nota
Las normativas establecidas por las
leyes están por encima de las
normativas de este manual.

{ Peligro
Nunca use el mismo cinturón de
seguridad con un adulto y un { Peligro
niño. Durante un impacto, es
Los infantes y los niños no deben
probable que el cinturón de
transportarse nunca en la falda
seguridad ejerza una fuerte
de otro ocupante.
presión sobre el niño, causando
lesiones graves o mortales. (Continuación)
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 51
Para verificar si es posible que un
niño use un cinturón de seguridad Peligro (Continuación) { Peligro
de tres puntos, asegúrese de que
las rodillas del niño se doblen posición baja cerca de las Esta ilustración muestra un niño
cómodamente en el borde del caderas, tocando los sentado en un asiento con el
asiento, que el cinturón transversal muslos del niño. En caso de cinturón de tres puntos usado
pase entre el cuello y el brazo del accidente, aplica la fuerza incorrectamente.
niño, y que el cinturón abdominal del cinturón sobre los
huesos pélvicos del niño. Si un niño usa el cinturón de esta
esté situado lo más bajo posible manera, en una colisión puede
sobre la cadera del niño. sufrir lesiones y corre el riesgo de
perder la vida.
{ Peligro
. Las estadísticas de Sistemas ISOFIX de
accidentes demuestran que sujeción para niños
los niños están más
seguros si están ubicados
en el asiento trasero y usan
el cinturón de seguridad de
manera adecuada.
. Los niños sin cinturón de
seguridad pueden salir
expulsados del vehículo en
caso de accidente.
. Siempre que haya un niño
sentado, el cinturón
abdominal debe estar en
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

52 Asientos y apoyacabezas
Este vehículo está equipado con 3. Compruebe si el sistema de
soportes ISOFIX para las sujeción está completamente PELIGRO (Continuación)
instalación de sistemas de sujeción fijado al asiento del vehículo.
para niños. seguridad para adultos, arneses u
4. Se debe utilizar o bien una otros elementos que estén
Los soportes ISOFIX están correa de fijación superior o un equipados en su vehículo.
ubicados entre el respaldo trasero y pie de soporte además de los
el asiento trasero, y se los reconoce soportes ISOFIX. Ubicaciones de instalación del
por la etiqueta ISOFIX. Nota sistema de retención infantil
No se pueden instalar más de dos Dado que el cinturón de seguridad o ISOFIX
sistemas de sujeción para niños el sistema de retención infantil se Opciones admisibles para la
ISOFIX en los asientos traseros al pueden calentar mucho al colocación de sistemas de sujeción
mismo tiempo. permanecer en un vehículo cerrado, para niños tipo ISOFIX con soportes
Instrucciones para fijar el sistema asegúrese de revisar la cubierta del ISOFIX.
de retención para niños en el asiento y las hebillas antes de
anclaje ISOFIX: sentar al niño.

1. Seleccione la posición en uno


de los asientos traseros
{ PELIGRO
exteriores para la instalación Use todos los anclajes inferiores
del sistema de sujeción infantil. solamente para sus propósitos.
2. Coloque el sistema de Los anclajes inferiores ISOFIX
retención infantil en el asiento están diseñados solo para sujetar
sobre los dos anclajes asientos infantiles que están
inferiores y engánchelo en los equipados con accesorios de
anclajes siguiendo las fijación inferior. No utilice
instrucciones entregadas con elementos de amarre inferiores
el sistema de retención. ISOFIX para sujetar cinturones de
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 53
Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones Ubicación central
tamaño Acompañante laterales del del asiento
delantero asiento trasero trasero
G ISO/L2 X X X
Grupo 0: hasta 10 kg
o aproximadamente 10 F ISO/L1 X X X
meses
E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg
o aproximadamente D ISO/R2 X IL (1) X
2 años
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1,2) X
C ISO/R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
o aproximadamente, de B ISO/F2 X IL, IUF (1,2) X
8 meses a 4 años
B1 ISO/F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO/F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
o aproximadamente, de X IL (1,2) X
3 a 7 años
Grupo III: de 22 a 36 kg
o aproximadamente, de X IL (1,2) X
6 a 12 años

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

54 Asientos y apoyacabezas

Clase de peso y edad Clase por Accesorio Ubicaciones Ubicación central


tamaño Acompañante laterales del del asiento
delantero asiento trasero trasero
IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías "vehículo específico",
"restringidas" o "semiuniversales". El sistema de sujeción ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de vehículo
específico (consulte la lista de tipos de vehículos del sistema de sujeción para niños).
IUF: Adecuado para sistemas de dispositivo de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia adelante, de la
categoría universal aprobada para el uso en esta clase de pesos.
X: No hay ningún sistema ISOFIX de dispositivo de sujeción para niños aprobado en este grupo de pesos.
(1): Mueva el asiento delantero que está delante del sistema de sujeción para niños hacia adelante todo lo que sea
necesario.
(2) Ajuste el apoyacabezas respectivo según sea necesario o retírelo, de ser necesario.

Categoría de tamaño ISOFIX y B1-ISO/F2X: Sistema de sujeción E-ISO/R1: Sistema de sujeción para
dispositivo de asiento para niños orientado hacia delante, niños orientado hacia atrás, para
A-ISO/F3: Sistema de dispositivo de para niños más pequeños en la niños jóvenes en la clase de pesos
sujeción para niños orientado hacia clase de pesos de 9 a 18 kg. de hasta 13 kg.
delante, para niños de la máxima C-ISO/R3: Sistema de sujeción para F-ISO/L1: Sistema de sujeción para
talla en la clase de pesos de 9 a niños orientado hacia atrás, para niños orientados hacia el lateral
18 kg. niños de la máxima talla en la clase izquierdo (cuna).
B-ISO/F2: Sistema de sujeción para de pesos de hasta 18 kg. G-ISO/L2: Sistema de sujeción para
niños orientado hacia delante, para D-ISO/R2: Sistema de sujeción para niños orientados hacia el lateral
niños más pequeños en la clase de niños orientado hacia atrás, para derecho (cuna).
pesos de 9 a 18 kg. niños más pequeños en la clase de
pesos de hasta 18 kg.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Asientos y apoyacabezas 55
Sistemas de retención respectivo según sea
necesario, o retírelo, de ser
infantil de sujeción necesario.
superior (Sedán) 3. Ajuste la correa de amarre del
Puntos de anclaje de TOP sistema de retención infantil
TETHER (SUJECIÓN SUPERIOR) siguiendo las instrucciones
del vehículo entregadas con el producto.
Los puntos de anclaje de la 4. Después de la instalación,
SUJECIÓN SUPERIOR del empuje y tire del sistema de
dispositivo de retención para niños retención infantil para
se ubican en el compartimento que comprobar que esté seguro.
se encuentra detrás de los
Instrucciones para fijar el sistema
reposacabezas, alineados siempre
con los asientos traseros, e
de retención para niños en el { PELIGRO
anclaje de SUJECIÓN SUPERIOR:
identificados con el símbolo I. Asegúrese de que el broche de la
1. Abra la solapa del anillo de correa de amarre del sistema de
Nota sujeción requerido en el área retención infantil esté
Use solo los puntos de anclaje de de colocación detrás de los correctamente sujetado a los
SUJECIÓN SUPERIOR para fijar el apoyacabezas, el cual está elementos de amarre superiores.
sistema de sujeción para niños. marcado con el símbolo del Si se sujeta incorrectamente, la
asiento para niños. correa de amarre y el elemento
2. Fije el broche de la correa de de amarre superior se pueden
amarre del sistema de tornar inefectivos.
retención infantil, comprobando
la ausencia de cualquier
retorcimiento en la correa.
Ajuste el apoyacabezas

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

56 Asientos y apoyacabezas
Sistemas de retención 2. Ajuste la correa de amarre del
sistema de retención infantil
infantil de sujeción siguiendo las instrucciones
superior (Berlina) entregadas con el producto.
Puntos de anclaje de TOP 3. Después de la instalación,
TETHER (SUJECIÓN SUPERIOR) empuje y tire del sistema de
del vehículo retención infantil para
comprobar que esté seguro.
Los puntos de anclaje TOP
TETHER para sujetar el asiento
para niños están ubicados en la { PELIGRO
parte trasera de los respaldos de la
segunda fila y siempre están Asegúrese de que el broche de la
Instrucciones para fijar el sistema correa de amarre del sistema de
alineados con los asientos traseros
de retención para niños en el retención infantil esté
e identificados con el símbolo I. anclaje TOP TETHER: correctamente sujetado a los
Nota 1. Fije el broche de la correa de elementos de amarre superiores.
Use solo los puntos de anclaje TOP amarre del sistema de Si se sujeta incorrectamente, la
TETHER para fijar el sistema de retención infantil, comprobando correa de amarre y el elemento
sujeción para niños. la ausencia de cualquier de amarre superior se pueden
retorcimiento en la correa. tornar inefectivos.
Ajuste el apoyacabezas
respectivo según sea
necesario, o retírelo, de ser
necesario.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Portaobjetos 57
Portaobjetos Compartimentos El Manual de Instrucciones se
guarda en su interior.
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos { Peligro
Compartimentos { Peligro Mantenga siempre la puerta de la
portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 No guarde objetos pesados o guantera cerrada mientas
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 agudos en los compartimentos conduce para minimizar el peligro
Portaobjetos de la consola portaobjetos. En un choque, de lesiones en caso de accidente
central (Si está equipado) . . . . 58 estos objetos podrían hacer que o frenada repentina.
se abra la tapa y lesionar a las
Equipamiento adicional personas.
portaobjetos Portavasos
Triángulo de advertencia (Si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 58 Guantera { Peligro
Matafuegos (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 No coloque tazas con bebidas
calientes sin tapa en el
portavasos con el vehículo en
movimiento. Si el líquido caliente
se derrama, podría quemarse y
perder el control del vehículo.
Con objeto de minimizar el peligro
de lesiones personales en caso
de frenada brusca o colisión, no
coloque botellas, vasos, latas,
(Continuación)
Para abrirla, tire de la manija.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

58 Portaobjetos

Peligro (Continuación)
Portaobjetos de la Equipamiento
consola central (Si está adicional portaobjetos
etc. sin tapa o desprotegidas en equipado)
el portavasos mientras el vehículo Triángulo de advertencia
está en movimiento. Portaobjetos de la consola (Si está equipado)
central
La baliza triangular se almacena en
el baúl.

Cubierta del
compartimento de carga
(Hatchback)

Los portavasos están situados en la La consola central, que se


consola central. encuentra entre los asientos
delanteros, cuenta con un
compartimiento de almacenamiento.
Pulse el botón y ábralo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Portaobjetos 59
Nota
{ Peligro En algunos países, el matafuegos { Peligro
puede estar ubicado en el baúl.
No coloque ningún objeto sobre la El mantenimiento del matafuegos
cubierta. Los objetos ubicados El matafuegos debería utilizarse del es responsabilidad el propietario,
sobre la cubierta pueden causar siguiente modo: y debe realizarse sin falta en los
lesiones graves o la muerte en 1. Detenga el vehículo en un intervalos indicados por el
caso de una parada repentina. lugar seguro y apague el motor fabricante, conforme a las
inmediatamente. instrucciones impresas en la
Matafuegos (Si está etiqueta del equipo. El propietario
2. Para extraer el matafuegos de
debe comprobar regularmente el
equipado) debajo del asiento del
estado del matafuegos: si su
acompañante, deberá liberar el
cierre como se muestra en la presión interna viene indicada en
ilustración. el área de funcionamiento verde
del indicador de presión, si el
3. Siga las instrucciones que precinto de plomo no se ha roto y
figuran en el matafuegos para si la validez del matafuegos sigue
usarlo correctamente. vigente. En caso de observar
cualquier irregularidad o tras su
uso, debe sustituir el matafuegos
por uno nuevo, fabricado
conforme a la legislación vigente.

Nota
El matafuegos está guardado Disponible conforme a la legislación
debajo del asiento del del país.
acompañante.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

60 Instrumentos y controles
Luz de presión de
Instrumentos y Avisos de cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
controles Luz de alistamiento del
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicador de presión de aceite
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Indicador de estado del airbag Indicador de advertencia de
Mandos del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 75
Ajuste del volante (Si está Indicador del sistema de Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 75
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Indicador de luz alta
Mandos en el volante (Si está Indicador de averías (MIL) . . . . . 71 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Indicador de advertencia del Indicador de las luces antiniebla
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 71 delanteras (Si está
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 61 Indicador de advertencia del equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Brazo del limpia/lavaluneta sistema antibloqueo de Indicador de las luces antiniebla
trasera (Berlina) . . . . . . . . . . . . . . 62 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Indicador de accionar el Recordatorio de luces
Tomas de tensión . . . . . . . . . . . . . . 63 pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Carga inductiva (Si está Indicador de advertencia de la Indicador de control de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 servodirección . . . . . . . . . . . . . . . . 72 velocidad crucero (Si está
Luz de tracción desactivada . . . 72 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicadores de advertencia, Indicador del sistema de control Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . 77
medidores e indicadores de tracción(TCS)/control Luz de baúl entreabierto . . . . . . . 77
Indicadores de advertencia, electrónico de estabilidad . . . . 72
medidores e indicadores . . . . . 65 Luz testigo de desactivación del Mensajes de información
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 66 Control de Estabilidad Centro de información del
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . 73 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 67 Indicador de advertencia de Mensajes del vehículo
Odómetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 67 temperatura del refrigerante Mensajes del vehículo . . . . . . . . . 82
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indicador de combustible . . . . . . 67 Testigo de precalentamiento (Si Personalización del vehículo
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 68 está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 74 Personalización del vehículo . . . 83

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 61
Mandos 3. Tire o empuje el volante para Limpia/lavaparabrisas
acercarlo o alejarlo de usted (si
está equipado).
Ajuste del volante (Si
4. Tire de la palanca hacia arriba
está equipado) para bloquear el volante en la
posición.
No ajuste el volante mientras
conduce.

Mandos en el volante (Si


está equipado)
El sistema de infoentretenimiento se
puede accionar con los controles
del volante. Consulte Sistema de Con el encendido en contacto o en
infoentretenimiento. ACC/ACCESORY (ACCESORIO),
mueva la palanca del
Bocina limpiaparabrisas para seleccionar la
Para ajustar el volante: velocidad del mismo.
1. Tire de la palanca hacia abajo. Pulse a en el volante para hacer
sonar la bocina. HI (ALTA) : Para barridos rápidos.
2. Mueva el volante hacia arriba o LO (BAJA) : Para barridos lentos.
abajo.
O : Para barridos intermitentes.
OFF (DESACTIVADO) : Use esto
para apagar el limpiaparabrisas.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

62 Instrumentos y controles
1X : Para un único barrido, mueva dentro de los 10 minutos después Empuje la palanca hacia adelante
por un instante la palanca del de haber desconectado el hasta la primera posición.
limpiaparabrisas hacia abajo. Para encendido, las escobillas El limpialuneta comenzará a barrer.
varios barridos, mantenga bajada la comenzarán a funcionar Para detener el movimiento,
palanca del limpiaparabrisas. nuevamente e irán a la base del coloque la palanca en la posición
Quite el hielo y la nieve de las limpiaparabrisas. inicial.
escobillas del limpiaparabrisas y del Si el encendido se desconecta Lavaluneta
parabrisas antes de usarlo. Si se mientras el lavaparabrisas está en
han congelado con el parabrisas, funcionamiento, las escobillas Empuje la palanca hacia adelante
deberá soltarlas o descongelarlas seguirán moviéndose hasta que hasta que haga tope para atomizar
con mucho cuidado. Las escobillas lleguen a la base del parabrisas. líquido de lavado en la luneta
dañadas deben ser reemplazadas. trasera.
Consulte Sustitución de las Brazo del limpia/ Barrido durante la marcha
escobillas de los limpiaparabrisas atrás
0 216.
lavaluneta trasera
(Berlina) Si el control del limpialuneta está
Mucha nieve o hielo pueden apagado, las escobillas traseras
sobrecargar el motor del barren continuamente de manera
limpiaparabrisas. automática cuando se coloca la
Estacionamiento del palanca de cambios en la posición
limpiaparabrisas R (Marcha atrás), si el
limpiaparabrisas se encuentra
Si se desconecta el encendido funcionando en la velocidad baja o
mientras el limpiaparabrisas está en alta. Si el control del limpialuneta
LO, HI, o O, las escobillas se está apagado, la palanca de
detendrán inmediatamente. cambios está en R (Marcha atrás) y
Si se pone entonces la palanca del el limpiaparabrisas está realizando
limpiaparabrisas en OFF antes de barridos por intervalos, el
abrir la puerta del conductor y limpialuneta realiza barridos por
intervalos automáticamente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 63
Reloj Levante la cubierta para acceder al Se puede reemplazar el
tomacorriente para accesorios. tomacorriente instalado de fábrica
El reloj se puede poner en hora por un encendedor de cigarrillos,
usando el sistema de Ciertos accesorios eléctricos
pueden ser incompatibles con el si lo desea. Para esto, es necesario
infoentretenimiento. Consulte que el concesionario reemplace el
Sistema de infoentretenimiento. tomacorriente para accesorios y
podrían sobrecargar el disyuntor del disyuntor instalado en fábrica por un
vehículo o el fusible del adaptador. mini fusible estándar. Los mini
Tomas de tensión Si se sobrecarga el disyuntor, el fusibles no se restablecen, por lo
mismo se restablecerá una vez que que se deben reemplazar si se
se desconecten todos los queman.
dispositivos o al desactivar y volver Al agregar equipos eléctricos, no
a activar la alimentación retenida deje de cumplir con las
para accesorios (RAP). Consulte instrucciones de instalación
Alimentación de accesorios retenida adecuada que vienen con el equipo.
(RAP) 0 161. Espere un minuto Consulte Equipos eléctricos
para permitir que se restablezca el agregados 0 190.
disyuntor antes de volver a conectar
los dispositivos o de volver a activar Atención
la RAP. Si el problema persiste, el
inconveniente podría estar en el Colgar equipos pesados del
dispositivo. Intente conectar otro tomacorriente puede causar
Los tomacorrientes para accesorios dispositivo que sepa que funciona averías que no cubre la garantía
sirven para enchufar equipos bien para asegurarse de que el del vehículo. Los tomacorrientes
eléctricos, como teléfonos celulares disyuntor esté funcionando están diseñados solo para los
(móviles) o reproductores de MP3. correctamente. Si esto no resuelve enchufes de accesorios, como los
el problema, consulte a su cargadores de teléfonos
El vehículo puede contar con concesionario.
tomacorrientes para accesorios: celulares.
. Debajo del sistema de control de
la climatización.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

64 Instrumentos y controles
Desconecte siempre los equipos Para comprobar la compatibilidad 2. Retire todos los objetos de la
eléctricos cuando no los esté de un teléfono u otro dispositivo, plataforma de carga.
usando y no conecte equipos que consulte con su concesionario para El sistema puede no cargar si
sobrepasen el límite máximo de 10 mayores detalles hay algún objeto entre el
amperios. El encendido debe estar en teléfono y la plataforma de
contacto en la posición ACC/ carga.
Carga inductiva (Si está ACCESORY (ACCESORIO), o debe 3. Coloque el dispositivo móvil
equipado) estar activa la alimentación retenida sobre la plataforma de carga,
para accesorios (RAP). La función mirando hacia arriba.
El sistema funciona a 145 kHz y
de carga inalámbrica puede no
carga inalámbricamente un
dispositivo móvil compatible con Qi.
indicar correctamente que está
cargando cuando el vehículo está
{ Peligro
La potencia de salida del sistema
en RAP. Consulte Alimentación de La carga inalámbrica puede
permite cargar a hasta 3 A (5 W),
accesorios retenida (RAP) 0 161. afectar el funcionamiento de un
según lo requiera el dispositivo
móvil compatible. La temperatura de funcionamiento marcapasos implantado o de
es de entre -20 °C (-4 °F) a 60 °C otros dispositivos médicos.
(140 °F) para el sistema de carga y Si usted tiene uno, se
de entre 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 ° recomienda que consulte a su
F) para el teléfono. médico antes de usar el sistema
Para cargar un dispositivo móvil: de carga inalámbrica.

1. Localice el panel de carga que


está debajo del panel del
sistema de control de la
climatización.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 65

{ Peligro Indicadores de Algunas luces de advertencia se


encienden brevemente cuando se
Retire todos los objetos de la
advertencia, arranca el motor para indicar que
están funcionando. Cuando una de
plataforma de carga antes de medidores e las luces de advertencia se
cargar su smartphone compatible. indicadores enciende y permanece encendida
Los objetos, tales como mientras conduce, o cuando uno de
monedas, llaves, anillos, clips o Los medidores y las luces de los medidores indica que puede
tarjetas, que se encuentren entre advertencia pueden señalar que haber un problema, lea la sección
el smartphone y la plataforma de algo falla antes de que se torne un que explica qué hacer. Esperar
carga, se calentarán mucho. En problema lo suficientemente grave antes de realizar reparaciones
el raro caso que el sistema de como para que su reparación o puede resultar caro y hasta
reemplazo tenga un costo alto. Se peligroso.
carga no detecte un objeto, y que
podrían evitar lesiones prestando
el objeto quede atrapado entre el
atención a los medidores y a las
smartphone y el cargador, retire luces de advertencia.
el smartphone y deje que el
objeto se enfríe antes de retirarlo
de la plataforma de carga para
evitar quemaduras.

Nota
No deje la llave del vehículo en el
soporte de carga inductiva.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

66 Instrumentos y controles
Cuadro de instrumentos

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 67
Velocímetro Se accede al cuentakilómetros cientos de revoluciones por minuto
parcial y se lo reinicia por el centro cuando el motor se está deteniendo
de información del conductor (DIC). y cuando está volviendo a arrancar.
Consulte Centro de información
para el conductor (DIC). Indicador de combustible
Con el encendido en contacto, el
Tacómetro indicador de combustible indica
aproximadamente cuánto
combustible queda en el tanque.
Una flecha en el indicador de
combustible señala de qué lado del
vehículo está la puerta del tanque.

El velocímetro indica la velocidad


del vehículo en kilómetros por hora
(km/h).

Cuentakilómetros
El cuentakilómetros muestra la El tacómetro muestra el régimen del
distancia que ha recorrido el motor en revoluciones por
vehículo, en kilómetros. minuto (rpm).

Odómetro parcial Cuando el motor está encendido, el


tacómetro indica las revoluciones
El odómetro parcial indica cuánto Se muestra el cuadro de gama
por minuto (rpm) del motor.
ha recorrido el vehículo desde la El tacómetro puede variar por varios alta; el de gama base es similar.
última vez que se reinició el E: el tanque de combustible está
odómetro parcial. vacío.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

68 Instrumentos y controles
F: el tanque de combustible está . El medidor se mueve un poco al Cuando arranca el vehículo, esta
lleno. dar vuelta en una esquina o al luz parpadea y puede sonar una
Cuando el indicador se acerca al acelerar. campanilla para recordar al
punto de vacío, se enciende el . Al medidor le toma unos conductor que se abroche el
indicador de nivel de combustible segundos estabilizarse después cinturón de seguridad. Luego la luz
bajo. Todavía queda un poco de de que se conecta el encendido, queda encendida permanentemente
combustible, pero pronto se debe y regresa a "vacío" cuando se hasta que se abrochan los
llenar el depósito de combustible. desconecta el encendido. cinturones. Este ciclo puede
Cuando la luz de bajo nivel de repetirse varias veces si el
conductor sigue sin ajustarse el
combustible destella, se debe Luz intermitente cinturón, o lo abre nuevamente,
cargar combustible inmediatamente.
El testigo Gse enciende o destella mientras el vehículo está en
A continuación, cuatro cosas que en color verde. movimiento.
algunos propietarios preguntan.
Ninguna de ellas muestra un Si el cinturón de seguridad del
Avisos de cinturón de conductor está abrochado, el
problema con el indicador de
combustible: seguridad indicador de control no se enciende
y la campanilla no suena.
. En la estación de servicio, el Luz recordatoria de cinturón
surtidor de combustible se corta de seguridad del conductor Luz recordatoria de cinturón
antes de que el medidor señale de seguridad del pasajero
En el cuadro de instrumentos hay
lleno. Hay una luz recordatoria de cinturón
una luz de aviso de cinturón de
. Es necesario llenar un poco más seguridad del conductor. de seguridad del pasajero cerca del
o menos de lo que señalaba el indicador de estado del airbag del
indicador de combustible. Por pasajero.
ejemplo, el indicador señala que
el tanque está medio lleno, pero
realmente se necesita un poco
más o menos de la mitad de la
capacidad para llenar el tanque.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 69
otro dispositivo electrónico. Para airbag, el cableado y el módulo de
apagar el aviso y/o la campanilla, diagnóstico y detección de choques.
retire el objeto del asiento o abroche Por más información sobre el
el cinturón de seguridad. sistema de airbag, vea Sistema de
airbags 0 39.
Luz recordatoria de cinturón
de seguridad del pasajero
Cuando arranca el vehículo, esta
trasero
luz parpadea y puede sonar una
campanilla para recordar a los Si está equipada, puede encenderse
pasajeros que se abrochen el para recordarles a los pasajeros que se
cinturón de seguridad. Luego la luz abrochen el cinturón de seguridad.
queda encendida permanentemente Cuando se abrocha el cinturón de La luz de airbag listo se enciende
hasta que se abrochan los seguridad, se apagará la luz del cinturón durante algunos segundos cuando
cinturones. Este ciclo continúa abrochado. el vehículo arranca. Si en ese
varias veces si el pasajero Si el cinturón no está abrochado, la luz se momento no se enciende la luz,
permanece con el cinturón apaga después de un rato mientras el haga que se repare
desabrochado o se lo desabrocha vehículo está en movimiento. inmediatamente.
mientras el vehículo está en
Puede sonar una alerta audible al
movimiento.
desabrocharse el cinturón de seguridad. { Peligro
Si el cinturón de seguridad del
pasajero está abrochado, el Si la luz de airbag sigue encendida
indicador de control no se enciende Luz de alistamiento del Airbag después de arrancar el vehículo, o se
y la campanilla no suena. enciende mientras conduce, es
Esta luz indica si hay un problema posible que el sistema de airbag no
La luz del indicador y la campanilla eléctrico en el sistema de airbag. La funcione correctamente. Los airbags
de aviso del cinturón de seguridad comprobación del sistema incluye del vehículo podrían no inflarse en
del pasajero pueden activarse si se el/los sensor(es) de airbag, el caso de una colisión, o incluso
coloca un objeto en el asiento, tal sistema de detección de pasajeros, podrían inflarse sin una colisión. Para
como un portafolio, cartera, bolsa los pretensores, los módulos del evitar lesiones, haga revisar su
de compras, computadora portátil u vehículo de inmediato.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

70 Instrumentos y controles
Indicador de estado del Si, pasados algunos segundos, Indicador del sistema de
siguen encendidos ambos
airbag del pasajero indicadores de estado; o si no hay
carga
El vehículo tiene un sistema de ninguna luz encendida; es posible
detección de pasajeros. La consola que haya un problema en las
superior tiene un indicador de lámparas o en el sistema de
estado del airbag del pasajero. detección de pasajeros. Visite a su
concesionario para la reparación.

{ Peligro El indicador del sistema de carga se


Si alguna vez la luz de airbag enciende un instante cuando se
listo se enciende y queda conecta el encendido, pero el motor
encendida, significa que puede no está en marcha, como
haber algo mal en el sistema de comprobación de que el indicador
airbag. Para evitar las lesiones a funciona. El indicador se apaga
usted mismo o a otros, lleve el cuando arranca el motor. Si no lo
Cuando se arranca el vehículo, el vehículo a servicio hace, lleve el vehículo a su
testigo de estado del airbag del concesionario para servicio.
inmediatamente. Vea más
acompañante se enciende por información en Luz de Si el indicador permanece
varios segundos, como alistamiento del Airbag 0 69, encendido, o si se enciende
comprobación del sistema. incluida información importante mientras conduce, podría haber un
Esta luz indica que el airbag frontal de seguridad. problema con el sistema de carga
del acompañante delantero está eléctrico. Hágalo revisar por su
habilitado para inflarse o que el concesionario. Conducir mientras el
sistema sensor de acompañante indicador permanece encendido
desactivó el airbag frontal del podría agotar la batería.
acompañante delantero.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 71
Si es necesario conducir una Si el indicador de avería se Se enciende después de conectar
distancia corta con el indicador enciende mientras se conduce el el encendido si el freno de
encendido, asegúrese de vehículo, éste necesita un servicio estacionamiento está accionado.
desconectar todos los accesorios, por parte de un concesionario
como la radio y el aire Chevrolet. Indicador de advertencia
acondicionado.
del sistema antibloqueo
Indicador de advertencia
Indicador de averías (MIL) de frenos (ABS)
del sistema de frenos
Si se enciende la luz de
advertencia, hay un problema de
frenos. Haga revisar el sistema de
frenos inmediatamente.

Esta luz se enciende en amarillo. Esta luz se enciende en amarillo.


El testigo de averías se enciende Se ilumina durante unos segundos
cuando el vehículo detecta una después de conectar el encendido.
avería del sistema de control de El sistema está operativo cuando se
emisiones o de sensores apaga el testigo de control.
Esta luz debe encenderse por un
electrónicos importantes. instante cuando arranca el motor. Si el testigo de control no se apaga
Si el testigo de averías parpadea, Si la luz no se enciende, haga que al cabo de unos segundos, o si se
puede haber daños en el la reparen para que esté lista para enciende durante la marcha, hay
catalizador. Reduciendo el régimen advertirle si hay un problema. una avería en el ABS. El sistema de
del motor se pueden evitar daños frenos sigue operativo pero sin la
Si la luz se enciende y permanece regulación del ABS.
en el catalizador y hacer que el encendida, hay un problema con los
testigo de averías deje de frenos. Consulte Sistema antibloqueo de
parpadear. frenos (ABS) 0 172.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

72 Instrumentos y controles
Indicador de accionar el Si la luz no se apaga o se enciende Esta luz y la luz OFF de StabiliTrak
mientras conduce, puede haber un se encienden cuando StabiliTrak/
pedal problema en el sistema de la ESC está desactivado.
servodirección. Consulte a su Si el TCS está desactivado, se
concesionario. limita la velocidad de las ruedas
cuando sea necesario para evitar
Luz de tracción daños en la unidad motriz. Ajuste su
desactivada conducción a ello.
Consulte Control de tracción/Control
Esta luz se enciende cuando es electrónico de estabilidad 0 175.
necesario presionar el pedal del
embrague para arrancar el vehículo Indicador del sistema de
si cuenta con transmisión manual, control de tracción(TCS)/
o que es necesario presionar el
pedal del freno si cuenta con control electrónico de
transmisión automática. Esta luz se enciende brevemente al estabilidad
arrancar el motor. Si no lo hace,
Indicador de advertencia lleve el vehículo a su concesionario
para servicio. Si el sistema funciona
de la servodirección normalmente, el indicador se apaga.
La luz de tracción desactivada se
enciende cuando el sistema de
control de tracción (TCS) ha sido
desactivado pulsando y soltando el Se enciende brevemente la luz
botón TCS/StabiliTrak/control cuando arranca el motor.
electrónico de estabilidad (ESC).
Se enciende brevemente la luz
cuando arranca el motor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 73
Si la luz no se enciende, lleve el Luz testigo de Consulte Control de tracción/Control
vehículo a su concesionario para electrónico de estabilidad 0 175.
servicio. Si el sistema funciona
desactivación del Control
normalmente, el indicador se apaga. de Estabilidad Indicador de advertencia
Si la luz permanece encendida sin Electrónico (ESC) de temperatura del
destellar, se ha deshabilitado el refrigerante del motor
TCS y quizá también el sistema
StabiliTrak/ESC. Puede mostrarse
un mensaje en el centro de
información para el conductor (DIC).
Vea los mensajes del DIC para
saber qué función o funciones ya no
trabajan, y si el vehículo necesita Esta luz se enciende brevemente al
servicio. arrancar el motor. Si no lo hace,
lleve el vehículo a su concesionario Esta luz se enciende en rojo.
Si la luz está encendida y destella,
el TCS y/o el sistema StabiliTrak/ para servicio. La luz indica que el refrigerante del
ESC están funcionando Esta luz se enciende cuando el motor se ha recalentado.
activamente. sistema de control electrónico de Preste atención siempre a este
Consulte Control de tracción/Control estabilidad (ESC)/StabiliTrak está indicador, porque el calor excesivo
electrónico de estabilidad 0 175. desactivado. Si StabiliTrak/ESC es uno de los factores más
está desactivado, también está peligrosos para la salud del motor.
desactivado el sistema de control
de tracción (TCS). Atención
Si StabiliTrak/ECS y TCS están
desactivados, el sistema no ayuda a Si la temperatura del refrigerante
controlar al vehículo. Active los del motor es demasiado alta,
sistemas TCS y StabiliTrak/ESC, y detenga el vehículo y apague el
la luz de advertencia se apagará. (Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

74 Instrumentos y controles

Atención (Continuación)
Luz de presión de indicada en la placa de información
de neumáticos y carga. Consulte
neumáticos Presión de los neumáticos 0 235.
motor. Peligro para el motor.
Check coolant level (Comprobar Cuando la luz parpadea primero y
nivel de refrigerante). después queda encendida
permanentemente
Si la luz parpadea durante
Testigo de aproximadamente un minuto y luego
precalentamiento (Si está queda encendida, puede que haya
equipado) En los vehículos con el Sistema de un problema en el TPMS. Si no se
monitoreo de la presión de los corrige el problema, la luz se
neumáticos (TPMS), esta luz se encenderá en cada ciclo de
enciende por un instante cuando encendido. Consulte
arranca el motor. Da información Funcionamiento del monitor de
sobre presiones de neumáticos y presión de los neumáticos 0 236.
el TPMS.
Luz encendida permanentemente Indicador de presión de
Esta luz se enciende cuando está Esto indica que uno o más de los
aceite del motor
activo el sistema de arranque en neumáticos está significativamente
frío. Para más información, consulte desinflado. Atención
Arranque del motor 0 156.
Puede que también aparezca un Un mantenimiento incorrecto del
mensaje sobre presión de aceite del motor puede dañar el
neumáticos en el Centro de motor. También conducir con el
información del conductor (DIC). aceite del motor bajo puede
Deténgase lo más pronto posible e dañar el motor. Las reparaciones
infle los neumáticos a la presión
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 75

Atención (Continuación)
Si la luz se enciende y queda Luz de seguridad
encendida, ello significa que el
aceite no está fluyendo
no serían cubiertas por la correctamente a través del motor.
garantía del vehículo. Compruebe El vehículo podría tener poco
el nivel de aceite a la brevedad aceite, y también tener algún otro
posible. Agregue aceite de ser problema del sistema. Consulte a
necesario, pero si el nivel de su concesionario.
aceite está dentro del intervalo de
trabajo y la presión de aceite Esta luz de seguridad debe
Indicador de advertencia encenderse brevemente cuando
sigue siendo baja, lleve el
vehículo a servicio. Cumpla
de combustible bajo arranca el motor. Si no se enciende,
siempre el cronograma de lleve el vehículo a su concesionario
mantenimiento para cambios de para servicio. Si el sistema funciona
normalmente, el indicador se apaga.
aceite de motor.
Si la luz se enciende y el motor no
arranca, es posible que haya un
problema en el sistema antirrobo.
Consulte Funcionamiento del
Esta luz está cerca del medidor de inmovilizador (Acceso con llave)
combustible y se enciende un 0 18 o
instante cuando se conecta el Funcionamiento del inmovilizador
encendido, para comprobar que (Acceso sin llave) 0 18.
está funcionando.
Esta luz debe encenderse
brevemente cuando arranca el También se enciende cuando el
motor. Si no se enciende, lleve el tanque de combustible tiene poco
vehículo a su concesionario para combustible. La luz se apaga
servicio. cuando se carga combustible. Si no
lo hace, lleve el vehículo a servicio.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

76 Instrumentos y controles
Indicador de luz alta Indicador de las luces Indicador de control de
encendida antiniebla traseras velocidad crucero (Si
está equipado)

Esta luz se enciende en azul. Esta luz se enciende cuando se


Se enciende cuando está están usando los faros antiniebla La luz indicadora de control de
conectada la luz alta y cuando se traseros. velocidad crucero se enciende con
accionan los guiños. Consulte Faros antiniebla 0 90. luz blanca cuando el control de
velocidad crucero está puesto y
Indicador de las luces Recordatorio de luces listo, y cambia a verde cuando el
control de velocidad crucero está
antiniebla delanteras (Si encendidas puesto y activo.
está equipado) Consulte Control de velocidad
crucero (Si está equipado) 0 177
Control de velocidad crucero.

Esta luz se enciende cuando se


Esta luz se enciende cuando se están usando las luces exteriores.
están usando los faros antiniebla.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 77
Luz de puerta abierta Luz de baúl entreabierto Mensajes de
información
Centro de información
del conductor
El Centro de información para el
conductor (DIC) se encuentra en el
En los vehículos equipados con En los vehículos equipados con cuadro de instrumentos. Hay dos
esta luz, la misma se enciende esta luz, la misma se enciende versiones disponibles: pantalla de
cuando se abre una puerta o alguna cuando se abre el baúl o el mismo gama base y pantalla de gama alta.
puerta no esté correctamente no está correctamente cerrado.
cerrada. Antes de comenzar a Antes de conducir, compruebe que Selección de funciones
conducir, compruebe que todas las el baúl esté correctamente cerrado. Los menús y las funciones se
puertas estén bien cerradas. pueden seleccionar girando la
perilla y pulsando los botones que
están en la palanca del
limpiaparabrisas.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

78 Instrumentos y controles
Centro de información para el Speed (Velocidad)
conductor (Gama alta) Muestra la velocidad actual en la
Menú de información del viaje/ pantalla digital.
combustible Viajes 1 y 2/Consumo medio de
La siguiente lista contiene todas las combustible
posibles páginas de información El cuentakilómetros parcial muestra
sobre el viaje/combustible. Algunas la distancia recorrida desde que el
pueden no estar disponibles para su mismo se restableció a cero por
vehículo en particular. última vez. La pantalla también
Gire la perilla de ajuste de la muestra el consumo medio de
palanca del limpiaparabrisas para combustible. Para restablecerlo,
Pulse MENU para alternar entre los seleccionar una página y siga las pulse el botón SET/CLR
diferentes menús principales o para instrucciones presentadas en los (ESTABLECER/BORRAR) por unos
volver a un menú superior desde un submenús: segundos mientras ve esta página.
submenú. . Speed (Velocidad) Fuel range (Autonomía del
Gire la perilla para seleccionar un . combustible)
Viaje 1/Consumo medio de
submenú del menú principal o para combustible La autonomía se calcula según el
establecer un valor numérico. nivel actual de combustible y el
. Viaje 2/Consumo medio de
Pulse SET/CLR (ESTABLECER/ consumo actual. La pantalla
combustible
BORRAR) para seleccionar y muestra valores promedio. Luego
confirmar una función. . Fuel range (Autonomía del de cargar combustible, la autonomía
combustible) se actualiza automáticamente luego
De ser necesario, los mensajes del
. Ahorro de combustible en de unos segundos.
vehículo y de servicio emergen en
el Centro de información para el tiempo real Ahorro de combustible en
conductor. Confirme los mensajes . Velocidad media tiempo real
pulsando SET/CLR (ESTABLECER/
Muestra el consumo de combustible
BORRAR).
en tiempo real.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 79
Velocidad media Remaining oil life (Vida útil Gire la perilla de la palanca del
Muestra la velocidad promedio. La restante del aceite) (si está limpiaparabrisas para seleccionar
medición se puede restablecer a equipado) una página y siga las instrucciones
cero en cualquier momento. Para Indica una estimación de la vida útil presentadas en los submenús:
restablecerlo, pulse el botón SET/ del aceite. El número en porcentaje . Consumo
CLR (ESTABLECER/BORRAR) por representa el resto de vida del . Tendencia del consumo
unos segundos mientras ve esta aceite actual. Para restablecerlo,
página. pulse el botón SET/CLR . Eco index (Índice de ahorro)
(ESTABLECER/BORRAR) por unos Consumo
Menú de información del vehículo segundos mientras ve esta página.
La siguiente lista contiene todas las Muestra el rendimiento medio del
posibles páginas de información del Tire pressure (Presión de inflado combustible, el mayor rendimiento
de los neumáticos) del combustible dentro de la
vehículo. Algunas pueden no estar
disponibles para su vehículo en Comprueba la presión de todos los distancia seleccionada, y un gráfico
particular. neumáticos durante la conducción. de barras que muestra el
rendimiento del combustible en
Gire la perilla de la palanca del Temperatura del refrigerante tiempo real. Pulse SET/CLR
limpiaparabrisas para seleccionar (ESTABLECER/BORRAR) para
Visualización de la temperatura del
una página y siga las instrucciones establecer la distancia.
refrigerante.
presentadas en los submenús:
. Remaining oil life (Vida útil Menú ECO Tendencia del consumo
restante del aceite) La siguiente lista contiene todas las Muestra la tendencia de consumo
. Tire pressure (Presión de inflado posibles páginas de Información medio sobre una distancia de 50
de los neumáticos) ECO. Algunas pueden no estar km. Los segmentos llenados
disponibles para su vehículo en muestran el consumo en etapas de
. Temperatura del refrigerante particular. 5 km e indican el efecto que la
topografía o el patrón de
conducción tienen sobre el
consumo de combustible.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

80 Instrumentos y controles
Eco index (Índice de ahorro) Gire la perilla de la palanca del Remaining oil life (Vida útil
El consumo de combustible actual limpiaparabrisas para seleccionar restante del aceite) (si está
se indica en una escala de ahorro. una página y siga las instrucciones equipado)
Para una conducción económica, presentadas en los submenús:
adapte el estilo de conducción para . Speed (Velocidad)
mantener los segmentos llenados . Remaining oil life (Vida útil
dentro del área Eco. Cuantos más restante del aceite) (si está
segmentos se llenen, más alto será equipado)
el consumo de combustible. Se
indica, al mismo tiempo, el valor de Speed (Velocidad)
consumo promedio.
Centro de información para el
conductor (Gama base)
La siguiente lista contiene todas las
posibles páginas de información
sobre el viaje/combustible. Algunas Indica una estimación de la vida útil
pueden no estar disponibles para su del aceite. El número en porcentaje
vehículo en particular. representa el resto de vida del
aceite actual. Para restablecerlo,
pulse el botón SET/CLR
(ESTABLECER/BORRAR) por unos
segundos mientras ve esta página.
Muestra la velocidad actual en la Pulse MENÚ para cambiar al
pantalla digital. otro menú:
. Ahorro de combustible en
tiempo real

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 81
. Fuel range (Autonomía del Fuel range (Autonomía del Viaje A y B/Consumo medio de
combustible) combustible) combustible
. Viaje A/Consumo medio de
combustible
. Viaje B/Consumo medio de
combustible
Ahorro de combustible en
tiempo real

La autonomía se calcula según el El cuentakilómetros parcial muestra la


nivel actual de combustible y el distancia recorrida desde que el mismo
consumo actual. La pantalla se restableció a cero por última vez. La
muestra valores promedio. Luego pantalla también muestra el consumo
de cargar combustible, la autonomía medio de combustible. Para restablecerio,
se actualiza automáticamente luego pulse el botón SET/CLR por unos
de unos segundos. segundos mientras ve esta página.
Muestra el consumo de combustible Luz de cambio ascendente (si
en tiempo real. está equipado)
*
En los vehículos con transmisión manual,
se enciende el indicador de cambio
ascendente para recomendar el pasar a un
cambio más alto y evitar así mantener el
motor en un régimen elevado. El régimen
más bajo del motor permite una mayor
economía de combustible.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

82 Instrumentos y controles
{ Peligro Mensajes del vehículo (cuadro
Códi-
de gama base) go de
La recomendación de cambio
ascendente es solo una ayuda para Los mensajes del vehículo se muestran error Mensaje del vehículo
el conductor, y no sustituye a la como códigos de error (Códigos).
Falla en la luz de giro
atención prestada por el conductor.
25 delantera izquierda
Es responsabilidad del conductor
(Servicio)
elegir el cambio correcto, que
depende de la situación de Falla en la luz de giro
conducción: pasar, remolcar o 26
trasera izquierda (Servicio)
trechos empinados.
Falla en la luz de giro
27
delantera derecha (Servicio)
Mensajes del vehículo
Falla en la luz de giro
Los mensajes que se muestran en el DIC 28
trasera derecha (Servicio)
indican el estado del vehículo o alguna
acción que pueda ser necesaria para Reemplace la pila del
corregir algún problema. Pueden Nota 35 mando a distancia
aparecer múltiples mensajes Puede que algunos mensajes no estén (Información)
consecutivamente. Los mensajes que no disponibles para su modelo de vehículo.
requieren una acción inmediata pueden Intento de robo
Códi- 65
ser confirmados y eliminados pulsando (Información)
go de
SET/CLR. Los mensajes que requieren Repare la alarma antirrobo
error Mensaje del vehículo 66
una acción inmediata no pueden ser (Servicio)
eliminados hasta que se haya realizado No se detectó el mando a
la acción necesaria. distancia. Presione el Repare la servodirección
68
Todos los mensajes deben tomarse con 2 embrague para volver a (Servicio)
seriedad; eliminar un mensaje no arrancar (Se requiere de Nivel bajo del aceite del
soluciona el problema. Si aparece un una acción) 79 motor - agregue aceite
mensaje de SERVICE (SERVICIO), (Servicio)
contacte a su concesionario. Columna de dirección
5
bloqueada

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 83
Códi- Mensajes del vehículo (cuadro Personalización del
go de de gama alta)
error Mensaje del vehículo
vehículo
Los mensajes que se muestran en
Cambie pronto el aceite del el DIC indican el estado del Las siguientes son todas las
82 vehículo o alguna acción que pueda funciones posibles de
motor (Servicio)
ser necesaria para corregir algún personalización del vehículo. Según
Realice pronto un servicio al problema. Pueden aparecer el vehículo, algunas pueden no
89
vehículo (Servicio) múltiples mensajes estar disponibles.
Repare el asistente de consecutivamente. Para acceder al menú de
90
frenado (Servicio) personalización del vehículo:
No se detectó el mando a 1. Toque el ícono Ajustes en la
91 distancia (Se requiere de página inicial de la pantalla del
una acción) infoentretenimiento.
Batería con poca carga 2. Toque Vehicle (Vehículo) para
174
(Servicio) mostrar una lista con las
opciones disponibles.
Motor recalentado - Detenga
352 el motor (Se requiere de una 3. Toque para seleccionar el
acción) ajuste de la función deseada.
Motor recalentado - Deje el El menú puede incluir:
353 motor en ralentí (Se requiere
Climate and Air Quality (Clima
de una acción)
y calidad del aire)
Aceite del motor caliente -
Toque y se puede mostrar lo
358 Deje el motor en ralentí (Se
siguiente:
requiere de una acción)
. Velocidad automática del
ventilador

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

84 Instrumentos y controles
Velocidad automática del Símbolos del asistente de Luces de posición del vehículo
ventilador estacionamiento de la cámara Este ajuste hace destellar los faros
Este ajuste especifica la cantidad trasera
de su vehículo cuando presiona K
de aire que fluye en la cabina Este ajuste especifica si se en el transmisor de acceso remoto
cuando el ventilador del control de muestran los íconos de advertencia sin llave (RKE).
la climatización está en Auto Fan en la vista de la cámara cuando el
(Ventilador automático). asistente de estacionamiento Toque activación o desactivación
Toque Low (Baja), Medium (Media) detecta un objeto. Iluminación al salir
o High (Alta). Comodidad y conveniencia Esta configuración determina el
Sistemas de detección de Toque y se puede mostrar lo tiempo que los faros permanecen
colisiones siguiente: encendidos tras apagar el motor y
salir del vehículo.
Toque y se puede mostrar lo . Volumen del timbre
Toque Off (Desactivada), 30
siguiente:
Volumen del timbre Seconds (30 segundos), 60
. Alerta de zona lateral ciega Seconds (60 segundos) o 120
Esta configuración determina el
. Símbolos del asistente de nivel de volumen de la campanilla. Seconds (120 segundos).
estacionamiento de la cámara Toque los controles en la pantalla Cierre centralizado
trasera
de infoentretenimiento para ajustar Toque y se puede mostrar lo
Alerta de zona lateral ciega el volumen. siguiente:
Este ajuste activa o desactiva las Iluminación . Bloqueo automático de puertas
alertas de los espejos laterales para
ayudarle al conductor a evitar Toque y se puede mostrar lo . Desbloqueo automático de
accidentes al cambiar de carril. siguiente: puertas
. Luces de posición del vehículo
. Iluminación al salir

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Instrumentos y controles 85
Bloqueo automático de puertas . Volver a bloquear las puertas de Toque Off (Apagado), Lights and
Este ajuste especifica si las puertas forma remota Horn (Luces y bocina), Lights only
se bloquean automáticamente . Operación de ventanillas a (Solo luces) o Horn Only (Solo
cuando se saca la palanca de distancia bocina).
cambios de la posición P . Bloquear puerta Volver a bloquear las puertas de
(Estacionamiento), o cuando el forma remota
vehículo arranca. . Alerta por dejar la llave en el
vehículo Este ajuste vuelve a bloquear el
Toque activación o desactivación vehículo si no se abren las puertas
. Alerta al sacar la llave del dentro de un cierto tiempo luego de
Desbloqueo automático de vehículo
puertas haber desbloqueado el vehículo con
Notificación de desbloqueo de el transmisor RKE.
Este ajuste permite seleccionar qué puertas a distancia
puertas se desbloquean Toque activación o desactivación
automáticamente cuando se pone el Con esta configuración, los faros Operación de ventanillas a
vehículo en P (Estacionamiento). exteriores parpadean si se distancia
desbloquea el vehículo usando el
Toque Off (Desactivado), All Doors transmisor RKE. Si está equipado, esta función
(Todas las puertas) o Driver Door habilita la operación remota de las
(Puerta del conductor). Toque Off (Desactivar) o Hazard ventanillas con el transmisor del
Warning Flashers (Balizas de RKE. Consulte Uso del sistema de
Bloqueo, desbloqueo y emergencia). acceso remoto sin llave (RKE)
arranque remotos (Acceso con llave) 0 6 o
Alertas del bloqueo remoto
Toque y se puede mostrar lo Uso del sistema de acceso remoto
siguiente: Esta configuración determina la sin llave (RKE) (Acceso sin llave)
respuesta del vehículo si el vehículo 0 8.
. Notificación de desbloqueo de se cierra con el transmisor RKE.
puertas a distancia Toque activación o desactivación
. Alertas del bloqueo remoto

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

86 Instrumentos y controles
Bloquear puerta
Este ajuste determina la respuesta
del vehículo cuando se bloquea.
Toque Off (Desactivada), On with
brief horn (Activada con una bocina
corta) u On (Activada).
Alerta por dejar la llave en el
vehículo
Esta característica hace sonar una
alerta cuando se deja el transmisor
del RKE.
Toque activación o desactivación
Alerta al sacar la llave del
vehículo
Esta función muestra un alerta
cuando se saca el transmisor RKE
del vehículo.
Toque activación o desactivación

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Iluminación 87
Iluminación Iluminación exterior AUTO : Enciende y apaga
automáticamente las luces
exteriores dependiendo de la
Llave de las luces iluminación exterior (si está
Iluminación exterior
equipado)
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . 87
Recordatorio de apagado de ; : Enciende las luces de
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 87 estacionamiento incluidas todas las
Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 luces, excepto los faros.
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2 : Enciende los faros junto con
Luces de circulación diurna las luces de estacionamiento y del
(DRL) (Si está equipado) . . . . . 88 tablero de instrumentos.
Sistema automático de faros (Si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Control de nivelación de Recordatorio de apagado
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 de luces exteriores
Luces de emergencia . . . . . . . . . . 89 Si la puerta del conductor se abre
Señalización de giros y cambios mientras el encendido está
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 El control de las luces exteriores se
desconectado y las luces exteriores
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 90 encuentra en la palanca de las
están encendidas, sonará un aviso
luces de giro.
Iluminación interior acústico.
Controles de las luces Gire el control a las siguientes
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 posiciones:

Dispositivos de iluminación O : Apaga las luces exteriores. La


perilla vuelve a la posición AUTO al
Iluminación de entrada . . . . . . . . . 92
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 92 soltarla. Gírela a O nuevamente
para reactivar el modo AUTO.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

88 Iluminación
Luz alta Guiños Sistema automático de
Para hacer guiños con las luces faros (Si está equipado)
altas, tire de la palanca de las luces Cuando el control de luces
indicadoras de giro hacia usted y exteriores está en AUTO y afuera
suéltela. está lo suficientemente oscuro, los
faros se encienden
Luces de circulación automáticamente.
diurna (DRL) (Si está
equipado)
DRL puede facilitar que otros vean
el frente de su vehículo durante
el día.
Las DRL dedicadas se encienden
$ : Con los faros encendidos, cuando se cumplen todas las
para encender la luz alta, empuje la siguientes condiciones:
palanca de las luces de giro hacia . El encendido está conectado.
adelante y suéltela. Para volver a
las luces bajas de los faros, empuje . El control de luces exteriores
la palanca nuevamente o tírela está en AUTO.
hacia usted y suéltela. . El sensor de luz determina que El vehículo tiene un sensor de luz
es de día. situado en la parte superior del
Esta luz indicadora $ se enciende tablero de instrumentos. No cubra el
en el cuadro de instrumentos del Las DRL se apagan cuando se
sensor.
tablero cuando están encendidas encienden los faros en O o se
las luces altas de los faros. apaga el encendido. El sistema también puede encender
los faros cuando se conduce a
través de un garaje o un túnel.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Iluminación 89
Si el vehículo se arranca en un Control de nivelación de . 2 = Todos los asientos ocupados
garaje oscuro, el sistema y carga en el compartimiento de
automático enciende las luces
faros equipajes.
inmediatamente. Si hay luz en el . 3 = Asiento del conductor
exterior cuando el vehículo sale del ocupado y carga en el
garaje, se produce un breve retraso compartimiento de equipajes.
antes de que el sistema automático
de faros cambie a las luces de
funcionamiento diurno (DRL). Luces de emergencia
Cuando hay suficiente luz en el
exterior, los faros se apagarán o
pueden cambiar a DRL.
El sistema automático de faros se
apaga cuando el control de luces
exteriores se gira a O (Encender/
Apagar) o se desconecta el Nivelación manual de los faros
encendido. Si está equipada, permite ajustar el
nivel de los faros para adaptarse a
la carga del vehículo. El ajuste
correcto del nivel de los faros puede
reducir el encandilamiento a otros
conductores.
| : Pulse | para hacer destellar
Gire el control a las siguientes las luces de giro delanteras y
posiciones: traseras. Presiónelo nuevamente
. 0 = Asiento delantero ocupado. para apagar las balizas.
. 1 = Todos los asientos
ocupados.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

90 Iluminación
Señalización de giros y La señalización de giros y cambios Si está equipado con faros
de carril se puede apagar antiniebla delanteros y trasero
cambios de carril manualmente moviendo la palanca
de regreso a su posición original. Pulse 9 / s:
Si después de señalizar un giro o 1x = Enciende los faros antiniebla
cambio de carril, la flecha parpadea delanteros.
rápidamente o no se enciende, 2x = Enciende el faro antiniebla
puede estar quemada una lámpara trasero y mantiene encendidos los
de las luces indicadoras de giro. delanteros.
Reemplace cualquier lámpara 3x = Apaga solo los faros antiniebla
quemada. Si la lámpara no está delanteros.
quemada, compruebe el fusible.
Consulte Fusibles y disyuntores. 4x = Apaga el faro antiniebla
trasero.
Faros antiniebla Si está equipado solamente con
Para señalizar un giro, mueva la faros antiniebla delanteros
palanca hacia arriba o hacia abajo, Pulse 9 para encender o apagar
hasta el tope. los faros antiniebla delanteros.
En el cuadro de instrumentos
parpadea una flecha que señala la Si está equipado solamente con
dirección del giro o cambio de carril. faro antiniebla trasero

Para señalizar un cambio de carril, Pulse s para encender o apagar el


levante o baje la palanca hasta que faro antiniebla trasero.
la flecha empiece a parpadear. Importante: Los faros deben estar
Sosténgala hasta que se complete encendidos para que los faros
el cambio de carril. Si se presiona antiniebla delanteros y trasero
brevemente y se suelta la palanca, funcionen.
la luz de giro parpadea tres veces.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Iluminación 91
Iluminación interior Luz del techo trasera

Controles de las luces


interiores
Luz del techo delantera

Tipo II
Pulse el botón para encender las
luces del techo, y vuelva a pulsarlo Si está equipada, la luz del techo
para apagarlas. trasera se encuentra en el
revestimiento.
Opere el interruptor:
Tipo I 9 : pulse para apagar la luz del
Opere el interruptor: techo trasera.
+ : pulse para encender las luces H : la luz del techo se enciende
del techo. cuando se abren las puertas.
m : pulse para encender la luz de ! : pulse para encender la luz del
lectura izquierda. techo trasera.
n : pulse para encender la luz de
lectura derecha.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

92 Iluminación
Dispositivos de está activada. Consulte
"Iluminación" en Personalización del
iluminación vehículo 0 83.
Las luces exteriores se apagan
Iluminación de entrada inmediatamente girando el control
de luces exteriores a la posición de
Cuando se pulsa " en el transmisor
apagado.
de acceso remoto sin llave (RKE),
se encienden algunas luces
interiores. Si está equipado con el
sistema de faros automáticos,
algunas luces exteriores se
encienden durante la noche, o en
áreas de baja luminosidad, cuando
la función de faros automáticos está
activada. Consulte "Iluminación" en
Personalización del vehículo 0 83.

Iluminación de salida
Algunas luces interiores se
encienden cuando se abre la puerta
del conductor luego de haber
desconectado el encendido.
Si está equipado con el sistema de
faros automáticos, algunas luces
exteriores se encienden bajo las
mismas condiciones, cuando la
función de los faros automáticos

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 93
Sistema de audio Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Introducción
Recepción de radio. . . . . . . . . . . 112
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 113 Vista general
Introducción
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . 113 Lea las páginas siguientes para
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mandos en el volante . . . . . . . . . . 95 familiarizarse con las características
Reproductores de audio del sistema de infoentretenimiento.
Radio Cómo evitar dispositivos de
medios de comunicación no El sistema de infoentretenimiento se
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 controla utilizando los controles en
Radio Data Systems (RDS) confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 el cuadro central y los controles del
(Sistema de Datos de volante.
Radio RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . 117
Recepción de radio. . . . . . . . . . . . 98 Teléfono Antes de conducir:
Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . 98 Bluetooth (Vista general) . . . . . 119 . Familiarícese con la operación
Reproductores de audio Bluetooth (Vinculación y uso del sistema, los controles en el
Audio por Bluetooth . . . . . . . . . . . . 99 del teléfono) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 grupo central, y la pantalla del
Apple CarPlay y infoentretenimiento.
Teléfono Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. Configure el audio
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 presintonizando sus estaciones
Ajustes
Ajustes Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 favoritas, ajustando el tono y los
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 parlantes.

Introducción Nota
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . La finalidad de la perilla de
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 control de volumen de la radio
Mandos en el volante . . . . . . . . . 108 es proporcionar protección
Utilización del sistema . . . . . . . . 108 auditiva al usuario, como
también la preservación de los
altavoces del vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

94 Sistema de audio
. Salud: Si bien los niveles de Vista general de los controles
emisión del producto están
reglamentados, en caso de que
use protección auditiva o un
marcapasos, antes de usar este
dispositivo consulte a los
fabricantes y a su médico. La
exposición a altos niveles de
sonido durante un período
prolongado puede causar daños
a la audición.
De acuerdo con la ley 11291/2006
finalmente pueden producirse daños
en el sistema auditivo cuando se
expone a potencias de sonido
superiores a 85 (ochenta y cinco) 1. MEDIA PRESET 3. O Perilla de encendido/
decibeles. (PREESTABLECIDOS volumen/silenciado
Vista general de la pantalla MULTIMEDIA)/v
Pulse para encender el
cambiar la fuente de audio o la sistema. Mantenga pulsada
emisora preestablecida/ cuando el sistema está
contestar una llamada entrante encendido para apagarlo.
2. 7 (Buscar) Gire para disminuir o aumentar
el volumen. Pulse para
buscar la emisora o la pista silenciar/reactivar el sistema
anterior/retroceder rápidamente cuando esté encendido.
una pista

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 95
Gire para seleccionar la opción 3 = x + : Pulse para aumentar el
del menú y ajustar el valor. volumen.
Pulse para volver al menú
anterior. 4 = x – : Pulse para disminuir el
volumen.
4. 6 (Buscar)
5 = c / 0 : Pulse para rechazar
buscar la siguiente emisora o
pista/adelantar rápidamente una llamada entrante o para
una pista finalizar una llamada en curso.
Pulse para silenciar o anular el
5. SET (ESTABLECER) 4/c silenciado del sistema de
infoentretenimiento cuando no esté
acceder al menú de ajustes y en una llamada.
confirmar la selección/conectar
dispositivo bluetooth/finalizar 1 = b / ! : Pulse para contestar
llamada una llamada entrante.

Mandos en el volante 2 = SRC (fuente) : Pulse para


cambiar la fuente de audio entre
Si están equipados, los controles en AM, FM o Bluetooth (cuando esté
el volante para el conectado). Pulse hacia arriba para
infoentretenimiento se pueden usar ir a la siguiente emisora o pista.
para controlar algunas funciones del Pulse hacia abajo para ir a la
infoentretenimiento. emisora o pista anterior.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

96 Sistema de audio
Radio Localizar una estación radio, y pulse SET (ESTABLECER)
nuevamente para ingresar a "Radio
Buscar automáticamente una settings" (Ajustes de la radio).
Radio AM-FM emisora
Utilización de la radio En AM o FM, pulse 7 o 6 en los
controles de la consola para buscar
la emisora más potente siguiente o
posterior.
Buscar manualmente una emisora
En AM o FM, mantenga pulsado 7 Gire la perilla O para seleccionar
o 6 en los controles de la consola "Station list" (Lista de emisoras) y
Pulse brevemente MEDIA para buscar manualmente una pulse SET (ESTABLECER) para
(MULTIMEDIA) en la consola emisora. La búsqueda continuará ingresar para explorar todas las
central para seleccionar la banda hasta que se suelte el botón. emisoras.
AM o FM. Gire la perilla O para seleccionar
Búsqueda de emisoras
Las fuentes disponibles son AM, FM "Update AM/FM station list"
y Bluetooth, cuando está (Actualizar la lista de emisoras AM/
conectado. FM) y pulse SET (ESTABLECER)
para actualizar la lista actual de
Para obtener información sobre los
emisoras de radio.
ajustes del tono de la fuente de
audio, consulte Ajustes 0 104. Almacenamiento de
presintonías de estaciones de
En AM o FM, pulse SET radio
(ESTABLECER) en los controles de
la consola para ingresar a "Settings En AM o FM, mantenga pulsado
menu" (Menú de ajustes) de la MEDIA PRESET
(PREESTABLECIDOS

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 97
MULTIMEDIA) en los controles de la actual. Una vez que se guarda la El sistema se basa en la recepción
consola para acceder a la lista de emisora satisfactoriamente, se de información específica de estas
emisoras preestablecidas. Otra emite un pitido. estaciones y solo funciona cuando
forma de acceder: en AM o FM, Si quiere regresar a una emisora está disponible la información. Es
pulse SET (ESTABLECER) en los preestablecida almacenada, cuando posible que una emisora transmita
controles de la consola para está en la lista de emisoras información incorrecta que cause
acceder a "Settings menu" (Menú que las funciones de la radio se
de ajustes) de la radio, y pulse SET preestablecidas, gire la perilla O desempeñen incorrectamente.
(ESTABLECER) nuevamente para para seleccionar la posición de la
acceder a "Radio Settings" (Ajustes emisora de radio guardada. Pulse Menú RDS
SET (ESTABLECER) para acceder
de la radio). Gire la perilla O para
a la emisora guardada y la pantalla
seleccionar la opción "Preset station cambiará para mostrar la radio en
list" (Lista de emisoras reproducción actual.
preestablecidas), pulse SET
(ESTABLECER) para ingresar a la
lista de emisoras preestablecidas. Radio Data Systems
(RDS) (Sistema de Datos
de Radio RDS) En FM, pulse SET (ESTABLECER)
en los controles de la consola para
Las características de RDB están acceder a "Settings menu" (Menú
disponibles para usar solo en las de ajustes) de la radio, y pulse SET
estaciones de FM que transmiten (ESTABLECER) nuevamente para
información de RDS. Con RDS, la acceder a "Radio settings" (Ajustes
radio puede:
Cuando está en la lista de emisoras de la radio). Gire la perilla O para
. Mostrar mensajes de las seleccionar "RDS", pulse SET
preestablecidas, gire la perilla O estaciones de radio. (ESTABLECER) para activar el
para seleccionar la posición RDS, si está desactivado. Una vez
. Mostrar el nombre de la
preestablecida. Mantenga pulsado que se activa el RDS y se recibe la
el botón SET (ESTABLECER) para emisora.
señal de RDS, la información se
guardar como favorita la emisora

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

98 Sistema de audio
mostrará en el medio de la pantalla AM Antena de mástil fijo
principal, y mostrará la banda de
El alcance de la mayoría de las La antena de AM-FM está en el
frecuencia en la esquina inferior
estaciones de AM es superior al de
izquierda.
las de FM, especialmente de noche.
techo del vehículo
Luego de activar el RDS, el menú El mayor alcance puede causar que Asegúrese de retirar la antena
"Radio settings" (Ajustes de la las frecuencias de las estaciones se antes de entrar en un lugar con el
radio) mostrará la opción "RDS text" interfieran entre sí. También puede techo bajo, ya que podría resultar
(Texto RDS). Gire la perilla O para producirse estática cuando dañada.
seleccionar "RDS text" (Texto RDS), fenómenos tales como tormentas o Pasar por un lavadero automático
pulse SET (ESTABLECER) para elementos como líneas de alta de automóviles sin quitar la antena,
acceder, y se mostrará el contenido tensión interfieren con el podría causarle averías.
específico del texto de la radio. funcionamiento de la radio. Cuando
esto sucede, trate de reducir los Para desmontar la antena, gírela en
agudos de la radio. sentido antihorario. Para volver a
Recepción de radio. colocar la antena, gírela en sentido
FM Uso de dispositivos móviles horario hasta apretarla a mano.
Las señales de FM solo tienen un El uso de un dispositivo móvil, como
alcance de alrededor de 16 a 65 para hacer o recibir llamadas,
km. Si bien la radio tiene cargarlo o simplemente tenerlo
incorporado un circuito electrónico encendido puede causar
que funciona automáticamente para interferencia con la radio.
reducir la interferencia, puede Desenchúfelo o apáguelo si esto
producirse algo de estática, ocurre.
especialmente alrededor de
edificios altos o colinas, que causa
que el sonido se atenúe y vuelva al
nivel normal.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 99
Reproductores de una canción. No todos los
dispositivos bluetooth admiten la
audio función de retroceso o avance
rápido.
Audio por Bluetooth Menú de audio por Bluetooth

Gire la perilla O para seleccionar


"Browse (device name)" [Explorar
(nombre del dispositivo)], pulse SET
(ESTABLECER) para acceder y ver
los archivos del dispositivo
bluetooth conectado en ese
Pulse MEDIA PRESET En la visualización del modo BT, momento. Si el dispositivo bluetooth
(PREESTABLECIDOS pulse SET (ESTABLECER) para conectado al momento no admite
MULTIMEDIA) en los controles de la acceder a "Setting menu" (Menú de esta función, se muestra "Action not
consola para cambiar al modo BT ajustes) del bluetooth, el cual supported by this device" (Este
Audio (Audio por bluetooth) cuando incluye tres elementos: Bluetooth dispositivo no admite esta acción).
se haya vinculado correctamente un settings (Ajustes del bluetooth), Gire la perilla O para seleccionar
dispositivo bluetooth. Bluetooth audio settings (Ajustes "Shuffle" (Aleatorio) y pulse SET
En la visualización del modo BT, del audio por bluetooth) y Settings (ESTABLECER) para activar el
pulse 7 o 6 en los controles de la (Ajustes). Gire la perilla O para modo de reproducción aleatoria (si
consola para ir la pista anterior o seleccionar "Bluetooth audio el mismo estuviera desactivado).
siguiente. Pulse la perilla O para settings" (Ajustes de audio por Si el dispositivo bluetooth
bluetooth) y pulse SET conectado al momento no admite
pausar o para reproducir la pista.
(ESTABLECER) para acceder al esta función, se muestra "Shuffle
Mantenga pulsado 7 o 6 en los menú de ajustes del audio por —————" (Aleatorio —————).
controles de la consola para bluetooth.
retroceder o avanzar rápidamente

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

100 Sistema de audio


Teléfono Active el bluetooth en el teléfono
móvil y busque "CHEVY" para
realizar la vinculación. Siga las
Bluetooth instrucciones que aparecen en la
Conexión y desconexión del pantalla.
Bluetooth Si ya se ha vinculado alguna vez un
Gire la perilla O para seleccionar dispositivo bluetooth, mantenga
Antes de poder usar un dispositivo
"Repeat" (Repetir) y pulse SET móvil con función de bluetooth, el pulsado SET (ESTABLECER) 4
(ESTABLECER) para activar el mismo se debe vincular al sistema para acceder a la visualización
modo de reproducción repetida (si bluetooth. "Bluetooth settings" (Ajustes del
el mismo estuviera desactivado). bluetooth). Cuando esté
Si nunca se ha vinculado un seleccionado "Bluetooth devices"
Si el dispositivo bluetooth dispositivo bluetooth con el sistema,
conectado al momento no admite (Dispositivos bluetooth), pulse SET
mantenga pulsado SET (ESTABLECER) para acceder a la
esta función, se muestra "Repeat
—————" (Repetir —————). (ESTABLECER) 4 para acceder a visualización de Bluetooth devices
la visualización Pair (Vincular) y list (Lista de dispositivos bluetooth).
luego pulse SET (ESTABLECER) 4
nuevamente para acceder a la
visualización Pairing (Vinculando).

Se pueden ver todos los


dispositivos bluetooth conectados y
se mostrará "————— Add"
(———— Agregar) en la posición
vacía. La lista de dispositivos
bluetooth puede mostrar un máximo

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 101


de 5 dispositivos. Gire la perilla O Una vez allí, seleccione el nombre bluetooth que quiere conectar y
para seleccionar el espacio vacío del dispositivo bluetooth conectado seleccione "connect" (conectar)
"———— Add" (———— Agregar) al momento y luego seleccione para volver a conectar el dispositivo
para agregar un nuevo dispositivo. "Disconnect" (Desconectar) para luego de pulsar brevemente SET
Luego pulse SET (ESTABLECER) desconectar el dispositivo bluetooth (ESTABLECER).
para ingresar a la visualización luego de pulsar brevemente SET
(ESTABLECER). Llamada telefónica
Pairing (Vinculando).
Si desea volver a conectar el Llamada entrante
Si desea desconectar el dispositivo
bluetooth, lo puede hacer dispositivo bluetooth, lo puede
directamente desactivando el hacer tocando "CHEVY" en el
bluetooth del teléfono móvil o teléfono móvil para volver a
cancelando la conexión bluetooth. conectar el bluetooth.

Cuando hay una llamada entrante,


la pantalla de la radio muestra el
número desde el que lo están
llamando o el contacto. Pulse
MEDIA PRESET
También lo puede hacer También lo puede hacer
(PREESTABLECIDOS
manteniendo pulsado SET manteniendo pulsado SET
MULTIMEDIA) v para contestar la
(ESTABLECER) 4 para acceder a (ESTABLECER) 4 para acceder a
llamada, o pulse SET
la visualización de "Bluetooth la visualización de "Bluetooth
settings" (Ajustes del bluetooth) y (ESTABLECER) c para rechazar
settings" (Ajustes del bluetooth) y
luego pulsando SET la llamada.
luego pulsando SET
(ESTABLECER) para acceder a la (ESTABLECER) para acceder a la
visualización de "Bluetooth devices visualización de "Bluetooth devices
list" (Lista de dispositivos bluetooth). list" (Lista de dispositivos bluetooth).
Elija el nombre del dispositivo

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

102 Sistema de audio


Hacer una llamada usando el seleccionar "call" (llamar) y pulse Hacer una llamada usando los
teclado SET (ESTABLECER) para realizar Contactos y el Historial de
Para hacer una llamada con el la llamada. llamadas
teléfono móvil o marcando los Se pueden hacer llamadas a través
números en la visualización del del sistema Bluetooth usando la
"Keypad" (Teclado numérico). información de contacto personal
Modos de ingreso por teclado: En el del teléfono móvil con teléfonos
modo bluetooth, mantenga pulsado compatibles con la función Libreta
SET (ESTABLECER) para acceder de direcciones. Verifique que el
al menú "Bluetooth settings" teléfono celular admite esta función.
Durante la llamada, en la pantalla
(Ajustes del bluetooth). Gire la Luego de activar la función de
se muestra la duración de la misma.
perilla O para seleccionar la opción teléfono por bluetooth del teléfono
Pulse MEDIA PRESET
"Keypad" (Teclado numérico) y móvil, se puede ver el registro de
(PREESTABLECIDOS
pulse SET (ESTABLECER) para llamadas, los contactos y los
MULTIMEDIA) v para cambiar entre mensajes.
acceder al mismo.
el modo de manos libres y de uso
del teléfono. Pulse SET
(ESTABLECER) c para finalizar la
llamada. Pulse 7 para acceder a la
visualización del Keypad (Teclado
numérico). Pulse c para silenciar
o reanudar el micrófono.
Para hacer una llamada usando el
Use la perilla O y el botón SET
menú "Contacts" (Contactos):
(ESTABLECER) para ingresar el
número de teléfono que desea En el modo bluetooth, mantenga
llamar. Luego gire la perilla O para pulsado SET (ESTABLECER) para
acceder al menú "Bluetooth
settings" (Ajustes del bluetooth).

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 103


Gire la perilla O para seleccionar la Mensaje
opción "Contacts" (Contactos) y Los mensajes se pueden ver en la
pulse SET (ESTABLECER) para visualización "Message" (Mensaje).
explorar la lista de contactos. Elija
un contacto para realizar la llamada.

En el modo bluetooth, mantenga


pulsado SET (ESTABLECER) para
acceder al menú "Bluetooth
settings" (Ajustes del bluetooth).
En el modo bluetooth, mantenga Gire la perilla O para seleccionar la
pulsado SET (ESTABLECER) para opción "Ring" (Tono de llamada) y
Para hacer una llamada usando el acceder al menú "Bluetooth pulse SET (ESTABLECER) para
menú "History" (Historial): settings" (Ajustes del bluetooth). explorar la lista de tonos de
Gire la perilla O para seleccionar la llamada. Elija uno.
En el modo bluetooth, mantenga
pulsado SET (ESTABLECER) para opción "Message" (Mensajes) y
acceder al menú "Bluetooth pulse SET (ESTABLECER) para
settings" (Ajustes del bluetooth). explorar la lista de mensajes. Elija
Gire la perilla O para seleccionar la un mensaje y pulse SET
opción "History" (Historial) y pulse (ESTABLECER) para acceder al
SET (ESTABLECER) para acceder submenú de mensajes y mostrar o
al mismo. Incluye las llamadas eliminar el mensaje.
perdidas, las llamadas entrantes y Tono de llamada
las llamadas salientes. Elija un tipo
para explorar los registros de El tono de llamada se puede
llamadas. Seleccione un registro y cambiar en la visualización "Ring"
pulse SET (ESTABLECER) para (Tono de llamada).
realizar la llamada.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

104 Sistema de audio


Ajustes seleccionar la opción "Settings"
(Ajustes) y pulse SET
3. Ajustar la fecha: Use la
perilla O y el botón SET
Pulse el botón SET (ESTABLECER) (ESTABLECER) para acceder al (ESTABLECER) para ajustar el
para acceder al "Settings menu" siguiente menú de ajustes, el cual año, el mes y el día.
(Menú de ajustes). puede incluir lo siguiente:
4. Ajustar el formato de fecha
Manejo Hora y fecha Use la perilla O y el botón SET
Pulse el botón SET (ESTABLECER) Gire la perilla O para seleccionar (ESTABLECER) para eligir el
para acceder al siguiente menú y/o "Time and date" (Hora y fecha) y formato de la fecha.
guardar el valor del ajuste. pulse SET (ESTABLECER) para Ajustes del tono
Gire la perilla O para seleccionar la acceder al submenú.
Gire la perilla O para seleccionar
opción en la lista del menú y
establecer un valor. "Tone settings" (Ajustes del tono) y
pulse SET (ESTABLECER) para
Pulse el botón O para volver al acceder al submenú.
menú anterior.
Gire la perilla O y se mostrará Bass
Ajustes (Graves), Midrange (Medios), Treble
(Agudos), Balance y EQ
1. Ajustar la hora: Use la (Ecualizador). Luego de seleccionar
perilla O y el botón SET la opción de ajustes del tono, pulse
(ESTABLECER) para ajustar el botón SET (ESTABLECER) y el
las horas y los minutos. cursor fija el valor seleccionado.
2. Ajustar el formato de hora:
Pulse SET (ESTABLECER)
En el modo bluetooth o FM/AM, para cambiar entre el formato
pulse SET (ESTABLECER) para de 24h o 12h.
acceder a "Settings menu" (Menú
de ajustes), gire la perilla O para

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 105


Gire la perilla O para ajustar el
volumen máximo y luego pulse SET
(ESTABLECER) para guardar el
ajuste luego de seleccionar el valor
del volumen.
Volumen de la campanilla
1. Graves: Gire la perilla O para Use la perilla O y el botón SET
ajustar el valor de los graves. (ESTABLECER) para elegir Off Gire la perilla O para seleccionar
(Desactivado), Low (Bajo), "Chime volume" (Volumen de la
2. Medios: Gire la perilla O para Medium-low (Medio bajo), Medium campanilla) y luego pulse SET
ajustar el valor de los medios. (Medio), Medium-high (Medio alto) o (ESTABLECER) para cambiar entre
3. Agudos: Gire la perilla O para High (Alto). los modos Normal y Loud (Alto).
ajustar el valor de los agudos. Volumen máximo inicial Idioma
4. Balance: Gire la perilla O para Gire la perilla O para seleccionar Gire la perilla O para seleccionar
ajustar el balance. "Maximum startup volume" "Language" (Idioma) y pulse SET
(Volumen máximo inicial) y pulse (ESTABLECER) para acceder al
5. EQ: Gire la perilla O para submenú.
SET (ESTABLECER) para acceder
elegir uno de los modos de al submenú.
ecualización disponibles.
Control automático del volumen
Gire la perilla O para seleccionar
"Auto volume control" (Control
automático del volumen) y pulse
SET (ESTABLECER) para acceder
al submenú.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

106 Sistema de audio


Gire la perilla O para elegir un Introducción pueden aparecer atenuadas en
idioma y luego pulse SET pantalla cuando no están
(ESTABLECER) para guardar el Lea las páginas siguientes para disponibles. Muchas de las
idioma. El idioma del sistema se familiarizarse con las características funciones del infoentretenimiento
cambiará al idioma seleccionado. del sistema de infoentretenimiento. también están disponibles a través
de los controles del volante y del
Ajustes del vehículo { Peligro grupo de instrumentos.
Gire la perilla O para seleccionar Antes de conducir:
Si desvía sus ojos del camino
"Vehicle settings" (Ajustes del . Familiarícese con la operación
demasiado tiempo o con
vehículo) y pulse SET del sistema, los controles en el
(ESTABLECER) para acceder al demasiada frecuencia para usar
cualquier función del grupo central, y la pantalla del
submenú. El usuario puede cambiar infoentretenimiento.
los ajustes del vehículo en la lista infoentretenimiento, puede
de menús. provocar un accidente. Usted u . Configure el audio
otras personas pueden sufrir presintonizando sus estaciones
Información del software de lesiones o la muerte. No preste favoritas, ajustando el tono y los
código abierto atención prolongada a las tareas parlantes.
Pulse el botón SET (ESTABLECER) con el infoentretenimiento . Programe los números de su
para acceder a "Settings menu" mientras conduce. Limite sus teléfono y dispositivo móvil
(Menú de ajustes). Gire la perilla O vistazos a las pantallas del anticipadamente de modo que
para seleccionar la opción "Open vehículo y concentre su atención pueda llamar fácilmente a los
Source Software Information" en la conducción. Use comandos mismos pulsando un solo control
(Información del software de código de voz toda vez que sea posible. o utilizando un solo comando
abierto) y pulse SET de voz.
(ESTABLECER) para mostrar la El sistema de infoentretenimiento Nota
información de la licencia del tiene funciones integradas para . La finalidad de la perilla de
software de código abierto. evitar distracciones deshabilitando control de volumen de la radio
ciertas funciones durante la es proporcionar protección
conducción. Estas funciones

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 107


auditiva al usuario, como Vista general 2. g:
también la preservación de los
altavoces del vehículo. Sistema de infoentretenimiento . Radio: Pulse y suelte para
buscar rápidamente la
. Salud: Si bien los niveles de El sistema de infoentretenimiento se emisora anterior más
emisión del producto están controla utilizando la pantalla de potente.
reglamentados, en caso de que infoentretenimiento, los controles en
use protección auditiva o un el grupo central, y los controles del . USB/Música/Fotos: Pulse
marcapasos, antes de usar este volante. para ir al contenido anterior.
dispositivo consulte a los Mantenga pulsado para
fabricantes y a su médico. La rebobinar rápidamente.
exposición a altos niveles de 3. O:
sonido durante un período
prolongado puede causar daños . Cuando esté apagado,
a la audición. pulse O para encender el
De acuerdo con la ley 11291/2006 sistema. Mantenga pulsado
finalmente pueden producirse daños para apagar.
en el sistema auditivo cuando se . Una vez encendido, pulse
expone a potencias de sonido O para silenciar el sistema
superiores a 85 (ochenta y cinco) y visualizar el panel de
decibeles. estado. Pulse O
Nota nuevamente para anular el
Los mapas de navegación solo se
1. {: silenciado del sistema.
encuentran disponibles por medio . Pulse para ir a la Página . Gire para disminuir o
de las aplicaciones de navegación inicial. aumentar el volumen.
Android Auto y/o Apple CarPlay.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

108 Sistema de audio


4. d: Mandos en el volante 5 = i / $ : Pulse para silenciar
. Radio: Pulse y suelte para solamente los parlantes del
buscar rápidamente la vehículo. Pulse de nuevo para
siguiente emisora más encender el sonido. En vehículos
potente. Mantenga pulsado con sistemas Bluetooth u OnStar,
para ir a la siguiente pulse para rechazar una llamada
emisora o canal más entrante o para finalizar la llamada
potente. actual.
. USB/Música/Fotos: Pulse Utilización del sistema
para ir al contenido
siguiente. Íconos de la pantalla del
Mantenga pulsado para infoentretenimiento
avanzar rápidamente. Los íconos de la pantalla del
infoentretenimiento se muestran
5. #:
1 = b / g : En vehículos con cuando están disponibles. Cuando
. Pulse y suelte para acceder Bluetooth u OnStar, pulse para una función no está disponible, es
a la pantalla del teléfono, interactuar con estos sistemas y posible que el ícono esté atenuado.
contestar una llamada para aceptar una llamada entrante. Cuando se selecciona una función,
entrante o acceder a la es posible que el ícono aparezca
pantalla de inicio del 2 = _ SRC (FUENTE) ^ : Pulse destacado.
dispositivo. para seleccionar la fuente o
acciónela hacia arriba o hacia abajo Audio
para cambiar las emisoras favoritas. Toque el icono Audio para mostrar
la página de origen de audio activa.
3 y 4 = + x - : Pulse + para subir el
Los siguientes son ejemplos de
volumen. Pulse - para disminuir el fuentes disponibles AM, FM,
volumen. MyMedia (Mi multimedia), USB, y
Bluetooth.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 109


Teléfono Servicios OnStar Tocar/puntear
Icono Teléfono para mostrar la Si está equipado, toque el ícono de
página principal del teléfono. OnStar para mostrar los servicios
Consulte Bluetooth (Vista general) de OnStar y las páginas de las
0 119 o cuentas.
Bluetooth (Vinculación y uso del
teléfono) 0 120. Climatización
Si está equipado, toque el ícono
Configuración Climate (Climatización) para mostrar
Toque el icono Configuración para la página principal de Climate
mostrar el menú Configuración. Vea (Climatización). La acción de tocar/puntear se usa
Ajustes 0 127. para seleccionar un ícono o una
Menú de atajos
Apple CarPlay opción, o activar una aplicación.
El menú de atajos se encuentra
Toque el ícono de Apple CarPlay cerca de la parte inferior de la Mantener tocando
para activar Apple CarPlay tras pantalla. Se muestra con cuatro
conectar un dispositivo admitido. aplicaciones.
Vea Apple CarPlay y Android Auto
0 125. Gestos de infoentretenimiento
Use los siguientes gestos de dedos
Android Auto para controlar el sistema de
Toque el ícono Android Auto para infoentretenimiento.
activar Android Auto tras conectar
un dispositivo admitido. Consulte
Apple CarPlay y Android Auto
0 125. Mantener tocando se puede usar
para mover o eliminar una
aplicación.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

110 Sistema de audio


Arrastrar Lanzar o Deslizar Limpieza de superficies de
mucho brillo, información del
vehículo y pantallas de la radio
Para los vehículos con superficies
de mucho brillo o para las pantallas
del vehículo, utilice un paño de
microfibra para limpiar las
superficies. Antes de limpiar la
superficie con el paño de microfibra,
utilice un cepillo de cerdas suaves
Se usa arrastrar para mover Lanzar o Deslizar se usan para para quitar el polvillo que podría
aplicaciones de la Home Page desplazarse por una lista, desplazar rayar la superficie. Luego limpie
(Página de inicio), o para desplazar horizontalmente el mapa o cambiar frotando cuidadosamente con el
el mapa horizontalmente. Para las vistas de página. Haga esto paño de microfibra. Nunca utilice
arrastrar el elemento, debe poniendo un dedo sobre la pantalla limpiavidrios o solventes. Lave
sostenerlo y moverlo a lo largo de la y luego desplazándolo rápidamente periódicamente el paño de
pantalla a la nueva ubicación. Esto hacia arriba y hacia abajo, o hacia microfibra a mano de forma
se puede hacer hacia arriba, abajo, la derecha y hacia la izquierda. separada, utilizando un jabón
la derecha o la izquierda. Esta suave. No utilice blanqueadores o
función solo está disponible con el suavisantes. Enjuague con
vehículo estacionado, no en abundante agua y deje secar al aire
movimiento. antes de volver a utilizarlo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 111


Radio los controles de la pantalla de
infoentretenimiento, o dando
arriba y abajo por las emisoras
desplazándose por la lista. Toque la
golpecitos/arrastrando el retículo. emisora o el canal que desea
Radio AM-FM escuchar. Toque H para guardar la
Localizar una estación
Utilización de la radio emisora o el canal como favoritos.
Buscar una estación
En la página de inicio, toque el Toque Actualizar lista de emisoras
icono Audio para mostrar la página para actualizar las emisoras activas
de la fuente de sonido activa. Elija dentro de su área.
entre las tres fuentes usadas más
Sintonización directa
recientemente que se muestran a la
izquierda de la pantalla, o toque el
icono Más para ver la lista de
fuentes disponibles. Los siguientes
son ejemplos de fuentes disponibles
AM, FM y Bluetooth.
Menú de sonido del sistema de
infoentretenimiento
Desde cualquiera de las páginas
principales de las fuentes de audio, En la opción AM, FM, toque g o
toque [ para ver lo siguiente: d en la pantalla de
infoentretenimiento para buscar la
Ecualizador : Toque para ajustar emisora o el canal más potente
los Graves, Medios y Agudos siguiente o posterior. Acceda a Direct Tune (Sintonización
usando las opciones de la pantalla directa) tocando el ícono Z en la
del infoentretenimiento. Búsqueda de emisoras
pantalla del infoentretenimiento para
Fade/Balance (Balance En la pantalla de AM, FM, toque mostrar el teclado.
delantero-trasero/Balance Y para ver todas las emisoras y
lateral) : Toque para ajustar usando canales disponibles. Navegue hacia

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

112 Sistema de audio


Navegue hacia arriba y abajo por Las flechas de sintonía del lado puede ajustar manualmente en la
todas las frecuencias usando g o derecho de la pantalla de pestaña del sistema en Ajustes bajo
d. Use el teclado para ingresar sintonización directa pasan por la Favoritos y luego Set Number of
directamente una emisora o canal. lista de emisoras completa, una Audio Favorites (Establecer la
Cuando se ingresa una nueva emisora por vez cada vez que se cantidad de favoritos de audio).
emisora o canal, la información toca. Manteniendo presionado se También se puede ajustar desde
sobre dicha emisora o canal avanza rápidamente por las Configuración en la pestaña Apps,
aparece del lado derecho. Esta emisoras. dentro de Audio y luego Set
información se actualizará con cada Number of Audio Favorites
Almacenamiento de favoritos (Establecer la cantidad de favoritos
nueva frecuencia válida. Toque H de emisoras de radio de audio).
para guardar la emisora como
favorita. Los favoritos se muestran en la
zona superior de la pantalla. Recepción de radio.
El teclado atenuará las entradas
que no contribuyen a una Estaciones de radio AM, FM : Si hay interferencia estática en la
frecuencia válida, y colocará Mantenga tocando sobre una radio, desenchufe los dispositivos
automáticamente un punto decimal posición de presintonía para electrónicos de los tomacorrientes
dentro del número de la frecuencia. guardar la emisora actual como para accesorios.
favorita. Toque una favorita
Toque (X) para borrar un número guardada para ir a la emisora FM
por vez. Mantenga tocando (X) para favorita. Las señales de FM solo tienen un
borrar todos los números. alcance de alrededor de 16 a 65 km
Los favoritos también se pueden
Una emisora válida de AM o FM se (10 a 40 millas). Si bien la radio
guardar tocando H en la lista de
sintonizará automáticamente con la tiene incorporado un circuito
nueva frecuencia, pero no cerrar la emisoras. La opción se iluminará electrónico que funciona
pantalla de sintonización directa. para indicar que se ha guardado automáticamente para reducir la
Toque el ícono Back (Atrás) o z en como favorito. interferencia, puede producirse algo
la pantalla del infoentretenimiento de estática, especialmente
El número de favoritos presentado
para salir de la sintonización se ajusta automáticamente como
directa. opción predeterminada, pero se

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 113


alrededor de edificios altos o Antena de mástil fijo Reproductores de
colinas, que causa que el sonido se
atenúe y vuelva al nivel normal. Si está equipada, la antena de audio
mástil fijo podrá pasar por la
AM mayoría de los lavaderos
automáticos siempre y cuando esté
Cómo evitar dispositivos
El alcance de la mayoría de las de medios de
estaciones de AM es superior al de correctamente colocada. Si la
las de FM, especialmente de noche. antena se tuerce un poco, comunicación no
El mayor alcance puede causar que enderécela con la mano. Por el confiables
las frecuencias de las estaciones se contrario, si se tuerce mucho,
interfieran entre sí. También puede reemplácela. Cuando use dispositivos de
producirse estática cuando multimedia como dispositivos USB y
De tanto en tanto, revise que la
fenómenos tales como tormentas o dispositivos móviles, tenga en
antena esté firmemente sujetada en
elementos como líneas de alta cuenta el origen. Los dispositivos de
la base. Si se necesita un ajuste,
tensión interfieren con el multimedia no confiables podrían
proteja la pintura para no dañarla.
funcionamiento de la radio. Cuando contener archivos que afectan el
funcionamiento o el rendimiento del
esto sucede, trate de reducir los Antena multibanda sistema. Evite usarlos si su
agudos de la radio.
Si está equipada, la antena del contenido u origen no son
Uso de dispositivos móviles techo es para AM, FM OnStar y confiables.
El uso de un dispositivo móvil, como GPS (sistema de posicionamiento
para hacer o recibir llamadas, global). Cuide de que no tenga Puerto USB
cargarlo o simplemente tenerlo obstrucciones que impidan una
Se puede escuchar audio guardado
encendido puede causar buena recepción. Si el vehículo
en un dispositivo USB.
interferencia con la radio. tiene techo solar y está abierto, ello
también puede afectar a la Este vehículo cuenta con un puerto
Desenchúfelo o apáguelo si esto
recepción. USB en la consola delantera. Este
ocurre.
puerto es para datos.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

114 Sistema de audio


No utilice el puerto USB para cargar Reproductor de MP3 USB y . Toque y mantenga presionado
equipos accesorios USB. El calor dispositivos USB para retroceder rápidamente por
generado puede ocasionar Los reproductores de MP3 USB y la reproducción. Suelte para
inconvenientes al funcionamiento o los dispositivos USB conectados volver a la velocidad normal de
daños. deben cumplir con la especificación reproducción. Pantallas de
de clase de almacenamiento masivo tiempo transcurrido.
Reproducción desde un USB
(USB MSC). 6:
Se puede conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB al Para reproducir un dispositivo USB: . Tóquelo para buscar la siguiente
puerto USB. 1. Conecte el USB. pista.
Las extensiones de audio admitidas . Toque y mantenga presionado
2. Toque Audio en la Página de
por USB son: inicio. para avanzar rápidamente por la
reproducción. Suelte para volver
. MP3 3. Toque Más y luego toque el a la velocidad normal de
. MP4 dispositivo USB. reproducción. Pantallas de
. Utilice los siguientes cuando tiempo transcurrido.
M4A
reproduce un origen USB activo: Shuffle (Mezclar) : Toque el icono
. M4B
p : Toque para reproducir la Mezclar para reproducir música en
. AAC fuente de multimedia actual. orden aleatorio.
. 3GP j : Toque para poner en pausa la Menú de sonido USB
. WAV reproducción de la fuente de Véase "Menú de sonido del sistema
multimedia actual. de infoentretenimiento" en Radio
7: AM-FM 0 111.
. Tóquelo para buscar el inicio de Menú Examinar de USB
la pista actual. Toque dos veces Al mostrarse una lista de canciones,
para ir a la pista anterior. álbumes, artistas u otros tipos de
medios, las flechas hacia arriba y

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 115


hacia abajo y las letras de A-Z se 2. Toque el nombre de un artista Géneros:
muestran a la izquierda. Seleccione para ver una lista con todas los 1. Toque para ver los géneros
A-Z para ver una pantalla con todas álbumes de ese artista. que hay en el USB.
las letras del alfabeto, y seleccionar 3. Para seleccionar una canción,
la letra a la que desea ir. 2. Toque un género para ver una
pulse Todas las canciones o lista de artistas.
Toque sobre las flechas de arriba y toque un álbum y luego toque
abajo para subir o bajar en la lista. una canción de la lista. 3. Toque un artista para ver los
álbumes de ese artista.
Toque Y para que aparezca lo Canciones:
4. Toque un álbum para ver las
siguiente: 1. Toque para mostrar una lista canciones de ese álbum.
Listas de Reproducción: con todas las canciones
del USB. 5. Toque una canción para
1. Toque para ver las listas comenzar la reproducción.
reproduc. que hay en el USB. 2. Para comenzar la
reproducción, toque una iTunes Radio : Toque para
2. Toque una lista de canción de la lista. visualizar iTunes Radio en el
reproducción para ver la lista iPhone y acceder a la lista de
All Songs (Todas las Álbumes: emisoras.
canciones) en dicha lista de 1. Toque para ver los álbumes Compilations (Compilaciones) :
reproducción. que hay en el USB. Toque para ver las Compilaciones
3. Toque una canción de la lista 2. Toque el álbum para ver la lista que hay en el USB.
para comenzar la de todas las canciones de ese
reproducción. Compositores:
álbum.
1. Toque para ver los
Las extensiones compatibles de 3. Toque una canción de la lista compositores que hay en
lista de reproducción son m3u, pls. para comenzar la el USB.
Artistas: reproducción.
2. Toque Compositor para ver una
1. Toque para ver la lista de lista de álbumes por
artistas que hay en el USB. compositor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

116 Sistema de audio


3. Toque un álbum o Todas las Sistema de archivo y nombres como favorito. Toque una favorita
canciones para ver una lista de Sistemas de archivo admitidos guardada para ir a una lista de
canciones. en USB: reproducción favorita. La primera
4. Toque una canción de la lista . FAT32 canción en la lista de reproducción
para comenzar la comienza a reproducirse.
reproducción. . HFS+
Los nombres de temas, artistas, Intérpretes : Toque H al lado de
Carpetas:
álbumes y géneros se obtienen de cualquier artista para guardarlo
1. Toque para ver los directorios la información de tema almacenada
en el USB. como favorito. Toque un favorito
en el archivo y sólo se muestran si
guardado para ir a un artista
2. Toque una carpeta para ver dicha información está presente. La
radio muestra el nombre del archivo favorito. La primera canción en la
una lista de todos los archivos.
como nombre de pista si la lista del artista comienza a
3. Toque un archivo de la lista información del tema no está reproducirse.
para comenzar la disponible.
reproducción. Canciones : Toque H al lado de
Podcasts : Toque para ver los Almacenar y recuperar cualquier canción para guardar la
podcasts del USB y acceder a una favoritos multimedia
canción como favorita. Toque una
lista de episodios de podcast. Para almacenar favoritos favorita guardada para ir a la
Audiolibros: multimedia, toque Buscar para canción favorita.
mostrar una lista de tipos de
1. Toque para ver los audiolibros medios. Albunes : Toque H al lado de
que hay en el USB.
Seleccione una de las siguientes cualquier álbum para guardarlo
2. Toque un audiolibro para ver opciones de exploración para como favorito. Toque un favorito
una lista de capítulos. guardar un favorito: guardado para ir a un álbum
3. Toque un capítulo de la lista Listas reproduc. : Toque H al favorito. La primera canción en la
para comenzar la
reproducción. lado de cualquier lista de lista del álbum comienza a
reproducción para guardar la lista reproducirse.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 117


Géneros : Toque H al lado de Reproducción de medios y volumen tanto en el dispositivo
silenciamiento móvil como en el sistema de
cualquier género para guardarlo
infoentretenimiento.
como favorito. Toque un favorito La reproducción desde USB se
pausará si se silencia el sistema. Se puede comenzar a reproducir
guardado para ir a un género
Si vuelve a presionarse el control de música tocando Bluetooth en la lista
favorito. La primera canción del de fuentes recientes a la izquierda
silenciamiento del volante, se
género comienza a reproducirse. reanudará la reproducción. de la pantalla, o tocando en Más y
luego tocando el dispositivo
Podcasts : Toque H al lado de Si se cambia de pista estando Bluetooth.
cualquier podcast para guardarlo silenciada, la reproducción se
reanuda y se restablece el sonido. Para reproducir música por
como favorito. Toque un favorito Bluetooth:
guardado para ir a un podcast
Audio por Bluetooth 1. Encienda el dispositivo y
favorito. El podcast comienza a vincúlelo para conectarlo.
reproducirse. Se puede reproducir música desde
un dispositivo Bluetooth vinculado. 2. Una vez asociado, toque Audio
Audiolibros : Toque H al lado de Consulte la ayuda para vincular un en la página de inicio y luego
cualquier audiolibro para guardarlo dispositivo en Bluetooth (Vista Bluetooth en la lista de fuentes
general) 0 119 o recientes a la izquierda de la
como favorito. Toque un favorito Bluetooth (Vinculación y uso del pantalla.
guardado para ir a un audiolibro teléfono) 0 120.
favorito. El primer capítulo del Menú de sonido Bluetooth
El volumen y la selección de
audiolibro comienza a reproducirse. canciones puede controlarse Véase "Menú de sonido del sistema
mediante los controles del de infoentretenimiento" en Radio
infoentretenimiento, los controles en AM-FM 0 111.
el volante o el dispositivo móvil. Administrar dispositivos
Si se selecciona Bluetooth y no se Bluetooth
escucha sonido, compruebe el
Desde la Página de inicio:
1. Tocar Audio.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

118 Sistema de audio


2. Toque Más. el sistema recibe esta información, sistemas vehiculares. Para algunos
3. Toque Bluetooth. verifica si hay alguna disponible y la servicios se necesita un plan de
muestra. datos.
4. Toque Disposit. para agregar o
eliminar dispositivos. Sistema OnStar La aplicación OnStar
Al tocar Bluetooth, puede no ser 4G LTE Si está equipada, el sistema de
factible que el sistema inicie el infoentretenimiento tiene controles
Si está equipado con 4G LTE, se de OnStar en la aplicación OnStar
reproductor de audio del dispositivo pueden conectar algunos
conectado para comenzar la integrada en la página inicial. Para
dispositivos, como teléfonos abrir la aplicación, seleccione el
reproducción. Cuando el vehículo inteligentes, tablets y notebooks, a
no está en movimiento, use el ícono de OnStar en la página inicial.
Internet de alta velocidad por medio Las funciones varían según la
dispositivo móvil para comenzar la del punto de acceso Wi-Fi
reproducción. región y el modelo. Las funciones
incorporado en el vehículo. están sujetas a cambios.
Cada dispositivo inicia el audio de Consulte "Dirección web" en
manera distinta. Cuando se Información adicional de OnStar Servicios
selecciona Bluetooth como fuente, 0 285 o La pestaña Services (Servicios)
puede que el sistema aparezca Información adicional de OnStar muestra la vista predeterminada de
como pausado en la pantalla. Pulse (Dirección web) 0 288 para obtener la aplicación. Use esta página para
el control de reproducción del información sobre la disponibilidad iniciar los servicios OnStar
dispositivo o toque p en la pantalla del vehículo, los detalles y las disponibles. Seleccione un servicio
para iniciar la reproducción. limitaciones del sistema. El servicio para abrir su pantalla de
La funcionalidad de Búsqueda se y la conectividad pueden variar visualización. Toque Wi-Fi para
mostrará siempre que lo admita el según la marca, el modelo, el año, iniciar el administrador de
dispositivo Bluetooth. la empresa telefónica, la conexiones.
disponibilidad y las condiciones.
Algunos teléfonos inteligentes El servicio 4G LTE está disponible Cuenta
soportan el envío de información de en ciertos mercados. El rendimiento La pestaña Account (Cuenta)
música por Bluetooth para de 4G LTE se basa en el promedio muestra una visión general de la
visualización en el sistema. Cuando de la industria y en el diseño de cuenta vinculada al vehículo. Si no

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 119


existe ninguna cuenta, esta pestaña . Vincular los dispositivos móviles
muestra todos los valores con ——.
Teléfono con el vehículo. El sistema
"Advisor Call" (Llamar a asesor) puede no funcionar con todos
de Q siempre está activo, incluso si
Bluetooth (Vista general) los dispositivos móviles.
no existe ninguna cuenta activa. El sistema con conexión Bluetooth Consulte "Vinculación" más
puede interactuar con muchos adelante en esta sección.
Llamar a asesor dispositivos móviles, lo que permite: Los vehículos con sistema
Seleccionar Advisor Call (Llamar a . Colocación y recepción de Bluetooth pueden usar un
asesor) cumple la misma función llamadas en modo manos libres. dispositivo móvil con capacidad
que pulsar Q. . Compartir la agenda de
Bluetooth y perfil manos libres para
hacer y recibir llamadas telefónicas.
Con la opción z en la esquina direcciones o la lista de El sistema puede usarse con el
superior derecha de la pantalla no contactos del dispositivo con el encendido conectado o en ACC/
se finaliza la llamada, sino que se vehículo. ACCESSORY (ACCESORIO).
regresa a la pantalla anterior. Para minimizar la distracción del El alcance del sistema Bluetooth
Punto de acceso Wi-Fi conductor, antes de conducir y con puede llegar a 9 m. No todos los
el vehículo estacionado: dispositivos móviles admiten todas
Toque para mostrar la página las funciones, ni tampoco todos los
. Familiarícese con las
Settings (Ajustes), la cual muestra dispositivos móviles funcionan con
las configuraciones del módem del características del dispositivo
móvil. Organice la agenda de sistema Bluetooth. Consulte
vehículo y permite cambiarlas. Para my.chevrolet.com para acceder a
mayor información, consulte direcciones y la lista de
contactos claramente y elimine más información sobre dispositivos
"Dirección web" en Información móviles compatibles.
adicional de OnStar 0 285 o las entradas duplicadas o de
Información adicional de OnStar muy poco uso. Si es posible, Mandos
(Dirección web) 0 288. programe la marcación rápida u
otros atajos. Use los controles de la consola
central y el volante para operar el
. Revise los controles y la sistema Bluetooth.
operación del sistema de
infoentretenimiento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

120 Sistema de audio


Mandos en el volante audio. El nivel de volumen durante la pantalla de
b / g : Pulse para responder una llamada con el dispositivo móvil infoentretenimiento. Toque esta
llamadas entrantes de su dispositivo puede ajustarse pulsando los opción para conectar. Otra forma
móvil conectado por bluetooth. mandos del volante o el control de de realizar la conexión es
volumen de la consola central. tocando el ícono Phone
$ / i : Pulse para finalizar una El nivel de volumen ajustado queda (Teléfono) en el menú de atajos
llamada, rechazar una llamada o en memoria para las llamadas cerca de la parte inferior de la
cancelar una operación. Pulse para posteriores. El volumen no puede pantalla y luego tocando Add
silenciar o anular el silenciado del bajarse más allá de cierto nivel Phone (Agregar teléfono).
sistema de infoentretenimiento mínimo. . Se puede vincular al vehículo un
cuando no esté en una llamada.
teléfono inteligente Bluetooth
Controles del sistema de Bluetooth (Vinculación y con capacidad de música como
infoentretenimiento uso del teléfono) teléfono inteligente y un
Para información acerca de cómo reproductor de música al mismo
Vinculación tiempo.
navegar el sistema de menús
usando los controles de Para poder usarlo, se debe vincular . Es posible vincular al sistema
infoentretenimiento, consulte Vista un dispositivo móvil con capacidad Bluetooth hasta 10 dispositivos.
general 0 107. Bluetooth con el sistema Bluetooth
y luego conectar al vehículo. . El proceso de vinculación se
TELÉFONO : Toque el ícono del Consulte la guía del usuario del desactiva cuando el vehículo
teléfono de la Página inicial para fabricante del dispositivo móvil para está en movimiento.
ingresar al menú principal del conocer las funciones Bluetooth . La vinculación sólo se puede
teléfono. antes de vincular el teléfono móvil. realizar una vez, a menos que la
Sistema de audio información de vinculación
Información de vinculación
existente en el teléfono celular
Cuando se usa el sistema de . Si no se ha conectado ningún cambie o se elimine el teléfono
dispositivo móvil por Bluetooth, el dispositivo móvil, aparecerá la celular del sistema.
sonido sale por los altavoces opción Conectar teléfono en la
delanteros del sistema de audio del página principal de Teléfono de
vehículo y anula el sistema de

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 121


. Si dentro del alcance del Conectar teléfonos en el centro proceso. Una vez vinculado, el
sistema hay diversos teléfonos de la pantalla Teléfono, que teléfono móvil aparecerá
móviles vinculados, el sistema ofrece un atajo al menú Lista debajo de Conectado.
conectará al teléfono de teléfono. 8. Si no aparece el vehículo en el
configurado como Primero para 4. Tocar Connect Phone teléfono móvil, existen
conectar. Si ningún teléfono está (Conectar teléfono). opciones para volver a iniciar
configurado como Primero para el proceso de vinculación.
conectar, se vinculará al que se 5. Seleccione el nombre del
utilizó por última vez. Para vehículo que se muestra en la . Apague y encienda el
enlazarse con un teléfono móvil lista de Configuración teléfono móvil.
vinculado diferente, consulte Bluetooth de su teléfono móvil. . Vuelva al inicio del menú
"Enlace con un teléfono 6. Siga las instrucciones del Teléfono en la pantalla de
diferente" más adelante en esta teléfono móvil para confirmar el infoentretenimiento y
sección. código de seis dígitos que reinicie la vinculación.
Vinculación de un teléfono aparece en la pantalla de . Restablezca el teléfono
infoentretenimiento, y toque móvil, aunque este paso
1. Compruebe que se haya Vincular. Para poder
activado el Bluetooth en el debe tomarse como última
vincularlos, los códigos del medida.
teléfono móvil antes de iniciar teléfono móvil y de la pantalla
el proceso de vinculación. de infoentretenimiento deben 9. Si el teléfono móvil indica
2. Toque el icono Teléfono en la aceptarse. aceptar la conexión o permitir
Página de inicio o el icono de descargar la agenda de
7. Inicie el proceso de vinculación direcciones, toque Aceptar
teléfono en el menú de atajos, en el teléfono celular a vincular
cerca de la parte inferior de la siempre y Permitir. La agenda
al vehículo. Consulte la guía de direcciones puede no estar
pantalla. del usuario del fabricante del disponible si no se acepta.
3. Toque Teléfonos en la parte teléfono celular para obtener
superior de la pantalla de información sobre este 10. Repita los pasos 1-8 para
infoentretenimiento. También vincular teléfonos móviles
está disponible la opción adicionales.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

122 Sistema de audio


Conectado al primer teléfono Los teléfonos y dispositivos móviles salientes. Así, podrá hacer llamadas
vinculado pueden agregarse, quitarse, desde la lista de Contactos y
Si dentro del alcance del sistema conectarse y desconectarse. Se Recientes. Esta acción de cambio
hay diversos teléfonos móviles mostrará un submenú cada vez que de roles desconectará al que estaba
vinculados, el sistema conectará al se pida agregar o administrar etiquetado como solo para recibir
teléfono configurado como Primero teléfonos y dispositivos móviles. llamadas hasta que se habilite otro
para conectar. Para que un teléfono teléfono secundario.
Teléfono secundario
móvil vinculado sea el Primero en Listado de todos los teléfonos
conectar: Se puede habilitar un teléfono como
secundario tocando el ícono de vinculados y conectados
1. Compruebe que el teléfono edición a la derecha del nombre del 1. Toque el icono Teléfono en la
esté encendido. teléfono vinculado para abrir el Página de inicio o el icono de
2. Toque Configuración y luego, menú de configuración. Si un teléfono en el menú de atajos,
Sistema. teléfono está habilitado como cerca de la parte inferior de la
teléfono secundario, podrá pantalla.
3. Toque Teléfonos para acceder conectarse simultáneamente junto
a todos los teléfonos y 2. Seleccione Teléfonos.
con otro dispositivo móvil con
dispositivos móviles vinculados Bluetooth. Al hacerlo, el Teléfono Desconectar un teléfono
y conectados. secundario se etiquetará como conectado
4. Toque el ícono de edición a la Llamadas entrantes. Esto significa 1. Toque el ícono Teléfono en la
derecha del teléfono móvil para que solo puede recibir llamadas. La Página inicial.
abrir el menú de configuración libreta de direcciones de un teléfono
del teléfono. secundario no estará disponible, y 2. Seleccione Teléfonos.
no podrán hacerse llamadas con 3. Toque el ícono de edición al
5. Toque la opción Primero en manos libres por medio de este
conectar para habilitar la lado del teléfono o dispositivo
teléfono. móvil conectado para mostrar
configuración de dicho
dispositivo. Si es necesario, toque Teléfono la pantalla de información del
secundario estando en la lista de teléfono o dispositivo móvil.
teléfonos para alternar entre las
funciones de llamadas entrantes y

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 123


4. Toque Disconnect 1. Toque el icono Teléfono en la . Mientras la llamada activa está
(Desconectar). Página de inicio o el icono de en el auricular, toque la opción
teléfono en el menú de atajos, Teléfono para pasar al modo
Eliminación de un teléfono cerca de la parte inferior de la manos libres.
vinculado pantalla.
1. Toque el icono Teléfono en la Realización de una llamada
2. Seleccione Teléfonos. usando los contactos y
Página de inicio o el icono de
teléfono en el menú de atajos, 3. Toque el nuevo teléfono móvil llamadas recientes
cerca de la parte inferior de la a vincular de la lista de Se pueden hacer llamadas a través
pantalla. teléfonos no conectados. del sistema Bluetooth usando
Consulte Ajustes 0 127 para información de contacto personal
2. Seleccione Teléfonos. acceder a más información del teléfono móvil con todos los
3. Toque el ícono de edición al sobre cómo configurar el teléfonos móviles compatibles con
lado del teléfono móvil dispositivo como Primero para la función Libreta de direcciones.
conectado para mostrar la conectar o Teléfono Familiarícese con la configuración
pantalla de información del secundario. del teléfono móvil y su uso.
teléfono o dispositivo móvil.
Pasar a modo Auricular o Verifique que el teléfono celular
4. Toque Forget Phone (Olvidar Manos libres. admite esta función.
teléfono).
Para alternar entre el modo de El menú Contactos accede a la
Enlace a un teléfono diferente auricular y manos libres: Libreta de direcciones almacenada
en el teléfono celular.
Para enlazar a un teléfono móvil . Mientras la llamada activa está
distinto, el teléfono nuevo debe en manos libres, toque la opción El menú Recents (Recientes)
estar dentro del vehículo y Teléfono para pasar al modo accede a la lista de llamadas
vinculado al sistema Bluetooth. teléfono. recientes en su teléfono móvil.
El ícono de silenciar no estará Para hacer una llamada usando el
disponible ni funcionará mientras menú Contactos:
esté activo el modo Phone 1. Toque el ícono Teléfono en la
(Teléfono). Página inicial.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

124 Sistema de audio


2. Tocar Contactos. 2. Toque Keypad (Teclado) e Aceptación o rechazo de una
3. Se puede buscar en la lista de ingrese un número de teléfono llamada
Contactos usando la letra móvil.
Cuando se recibe una llamada
inicial. Toque A-Z en la pantalla 3. Toque # en la pantalla de entrante, el sistema de
de infoentretenimiento para infoentretenimiento para infoentretenimiento se silencia y se
recorrer la lista de nombres. comenzar a marcar el número. oye un tono de llamada en el
Toque el nombre a llamar. vehículo.
Búsqueda de contactos con el
4. Seleccione el número de teclado Aceptar una llamada
contacto al cual llamar. Hay dos maneras de tomar una
Para buscar contactos desde el
Para hacer una llamada usando el teclado: llamada:
menú Recents (Recientes):
1. Toque el ícono Teléfono en la . Pulse b / g en los controles del
1. Toque Teléfono en la Home Página inicial. volante.
Page (Página de inicio).
2. Toque Keypad (Teclado) e . Toque Answer (Responder) en la
2. Tocar Recents (Recientes). ingrese números de teléfono o pantalla de infoentretenimiento.
3. Pulse y o z para ver las nombres de contactos
parciales, usando los dígitos Rechazar una llamada.
llamadas entrantes, marcadas
del teclado para buscar. Hay dos maneras de rechazar una
o perdidas recientes.
Los resultados aparecerán a la llamada:
Hacer una llamada usando el derecha de la pantalla. Toque . Pulse $ / i en los controles
teclado uno para realizar una llamada. del volante.
Para hacer una llamada marcando . Toque Ignore (Ignorar) en la
los números: pantalla de infoentretenimiento.
1. Toque el ícono Teléfono en la
Página inicial.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 125


Llamada en espera Llamada tripartita Tonos del sistema de
Para que funcione, la llamada en Para que funcione, la llamada a tres marcación por tonos (DTMF)
espera debe ser admitida en el bandas debe ser admitida en el El sistema Bluetooth del vehículo
teléfono móvil con Bluetooth y estar teléfono móvil con Bluetooth y estar puede enviar números durante una
habilitada por el operador del habilitada por el operador del llamada. Esto se usa cuando se
servicio telefónico. servicio telefónico. llama a un sistema telefónico
Para iniciar una llamada tripartita controlado por menús. Use el
Aceptar una llamada
mientras está en una llamada: teclado para ingresar el número.
. Pulse b / g en los controles del
volante. 1. En la vista de llamada, toque Apple CarPlay y
Add Call (Agregar llamada)
. Toque Alternar en la pantalla de para agregar otra llamada. Android Auto
infoentretenimiento. Las funciones de Android Auto y/o
2. Inicie la segunda llamada
Rechazar una llamada. seleccionando entre Recents Apple CarPlay pueden estar
(Recientes), Contactos o disponibles por medio de un
. Pulse $ / i en los controles Keypad (Teclado). teléfono inteligente compatible.
del volante.
3. Cuando está activa la segunda Para usar Android Auto y/o Apple
. Toque Ignorar en la pantalla de llamada, toque el icono CarPlay:
infoentretenimiento. Combinar para poner en 1. Descargue la aplicación
Conmutación entre llamadas (solo conferencia las tres llamadas. Android Auto en su teléfono
llamadas en espera) Terminación de una llamada inteligente desde la tienda de
Google Play. No hace falta una
Para alternar entre las llamadas,
toque Teléfono en la Página inicial
. Pulse $ / i en los controles aplicación para usar Apple
del volante. CarPlay.
para ver Vista de llamadas.
Mientras está en Call View (Vista de . Toque # en la pantalla de 2. Conecte su teléfono Android o
llamadas), toque la información de su iPhone de Apple usando el
infoentretenimiento, al lado de la
la llamada en espera para cambiar cable USB compatible del
llamada, para terminar solo esa
de llamada. teléfono inteligente y
llamada.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

126 Sistema de audio


conectándolo a un puerto de Los iconos de Android Auto y Apple visite https://www.apple.com/ios/
datos USB. Para un mejor CarPlay de la página de inicio se carplay/. Apple o Google pueden
desempeño, utilice el cable iluminarán dependiendo del teléfono modificar o suspender la
USB original del dispositivo. inteligente. Tanto Android Auto disponibilidad en cualquier
Los cables genéricos o de como Apple CarPlay pueden momento. Android Auto, Android,
otras marcas pueden no reproducirse automáticamente al Google, Google Play y otras marcas
funcionar. conectar el cable USB. De no son marcas comerciales de Google
3. La primera conexión se debe suceder, toque el ícono de Android Inc.; Apple CarPlay es una marca
realizar con el vehículo Auto o Apple CarPlay en la Página comercial de Apple Inc.
estacionado. Cuando el de inicio para iniciar.
Pulse { en la consola central para
teléfono se conecta por Pulse { en la consola central para salir de Android Auto o Apple
primera vez para activar Apple volver a la página principal. CarPlay. Para volver a Android Auto
CarPlay o Android Auto, o Apple CarPlay, mantenga pulsado
aparecerá el mensaje "Acuerdo Para más información sobre como
configurar Android Auto y Apple { en la consola central.
de privacidad de la proyección
del dispositivo". CarPlay en el vehículo, consulte los Apple CarPlay y Android Auto se
detalles a su concesionario. pueden desactivar desde el sistema
. Toque Continuar para de infoentretenimiento. Para
activar Apple CarPlay o Android Auto es provisto por Google
y está sujeto a los términos y las hacerlo, toque Inicio, Configuración,
Android Auto. y luego la pestaña Apps en la parte
políticas de privacidad de Google.
. Toque Desactivar para Apple CarPlay es provisto por Apple superior de la pantalla. Use las
remover las funciones de y está sujeto a los términos y las alternativas de On/Off para
Apple CarPlay o Android políticas de privacidad de Apple. desconectar Apple CarPlay o
Auto desde el menú de Está sujeto a tarifas de planes de Android Auto.
ajustes del vehículo. Otras datos. Para obtener ayuda para
funciones pueden seguir Android Auto, visite https://
funcionando. support.google.com/androidauto.
Por ayuda para Apple CarPlay,

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 127


Sistema .
Ajustes Use 24-hour Format (Usar
formato de 24 horas): Toque
Algunos ajustes pueden no estar El menú puede contener los
para especificar el formato de
disponibles, dependiendo del siguientes:
reloj que se muestra.
contenido del vehículo. Hora / fecha Toque Desactivar o Activar.
El menú de configuración puede Use las siguientes funciones para
organizarse en tres categorías. Lenguaje
configurar el reloj:
Seleccione la categoría deseada . Automatic (Automáticas) Hora y Así configurará el idioma que se
tocando Sistema, Apps o Vehículo. usará en la pantalla de
fecha: Toque On (Activar) para
infoentretenimiento.
Para acceder a los menús: que se establezcan la hora y la
fecha de forma automática. Toque Idioma y seleccione el idioma
1. Toque el icono Configuración Cuando esta función está apropiado.
en la página de inicio de la desactivada, la hora y la fecha
pantalla de infoentretenimiento. Teléfonos
se pueden establecer
2. Toque la categoría deseada manualmente. Toque para conectar, desconectar,
para mostrar una lista de . Ajustar hora: Toque para agregar o eliminar un teléfono o un
opciones disponibles. dispositivo móvil
configurar manualmente la hora
3. Toque para seleccionar la usando los controles de la Redes Wi-Fi
configuración de funciones pantalla de infoentretenimiento. Esto mostrará las redes Wi-Fi
deseada. . Ajustar fecha: Toque para conectadas y disponibles.
4. Toque 9 o R para activar o configurar manualmente la fecha Si no hay un paquete de datos 4G
desactivar una función. usando los controles de la LTE en el vehículo, el sistema de
pantalla de infoentretenimiento. infoentretenimiento se puede
5. Toque z para ir al nivel conectar a una red Wi-Fi protegida
superior del menú Settings externa, como la de un dispositivo
(Ajustes). móvil o router hogareño, para
utilizar los servicios conectados.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

128 Sistema de audio


Router Wi-Fi Privacidad infoentretenimiento o cualquier
Toque y aparecerá lo siguiente: Toque y aparecerá lo siguiente: control de la consola central
para encender la pantalla.
. Servicios Wi-Fi: Permite que los . Servicios de ubicación: Esta
dispositivos utilicen el punto de configuración habilita o Alertas de sonidos
acceso del vehículo. deshabilita la posibilidad de Toque y aparecerá lo siguiente:
Toque los controles de la compartir la ubicación del
. Volumen inicio máx: Esta
pantalla del infoentretenimiento vehículo fuera del vehículo. Los
servicios de emergencia no se función ajusta el volumen
para activar o desactivar. máximo del sistema de
verán afectados si se
. Nombre del Wi-Fi: Toque seleccionar Desactivar. infoentretenimiento al arrancar el
cambiar el nombre de la vehículo. Para configurar el
conexión Wi-Fi del vehículo. Indicación volumen de arranque máximo,
Toque y aparecerá lo siguiente: toque los controles en la
. Contraseña del Wi-Fi: Toque pantalla de infoentretenimiento
cambiar la contraseña de la . El modo controla el aspecto de para aumentar o disminuir el
conexión Wi-Fi del vehículo. la pantalla de visualización del volumen.
. Dispositivos conectados: Toque mapa de navegación y los
. Touch Sound Alert (Toque Alerta
para mostrar los dispositivos cambios de los esquemas de
colores según la hora del día. de sonido): Esta configuración
conectados. determina si se reproduce un
. Compartir datos del punto de Toque Auto para permitir que la determinado sonido al tocar la
acceso: Toque Enable (Habilitar) pantalla se ajuste basándose en pantalla de infoentretenimiento o
para que todos los dispositivos los niveles de luz ambiental. los controles de la radio. Esta
puedan usar el punto de acceso . Apagar la pantalla. característica se puede activar o
del vehículo y sus datos; o desactivar.
toque Disable (Deshabilitar) para Toque para apagar la pantalla.
permitir que los dispositivos solo Toque nuevamente cualquier
puedan usar el punto de acceso zona de la pantalla de
del vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 129


Favoritos Actualizaciones activada. Si lo necesita, terceros
Toque y aparecerá lo siguiente: Si está equipado, el sistema de ofrecen planes de datos.
infoentretenimiento puede Opcionalmente, puede utilizar un
. Administrar favoritos: Toque punto de acceso Wi-Fi seguro,
para mostrar una lista de Audio, descargar e instalar ciertas
actualizaciones de software a través como el punto de acceso de
Dispositivos móviles. dispositivo móvil compatible, punto
de una conexión inalámbrica.
Los favoritos pueden moverse, El sistema solicitará que se de acceso local o público. Puede
cambiarse de nombre o descarguen e instalen ciertas tener que pagar tarifa por datos.
eliminarse. actualizaciones. También existe una Para conectar el sistema de
Para mover, mantenga pulsado opción para consultar manualmente infoentretenimiento a un punto de
sobre un favorito y arrástrelo si hay actualizaciones. acceso seguro de un dispositivo
hacia arriba o abajo para ajustar Para comprobar manualmente si móvil, o a un módem público, toque
la posición. hay actualizaciones, toque Settings Settings (Ajustes) en la Página
(Ajustes) en la página inicial, inicial, seleccione la pestaña
. Set Number of Audio Favorites System (Sistema) seguido de Wi-Fi
(Establecer la cantidad de seguido de Software Information
(Información del software) y, a Networks (Redes Wi-Fi). Seleccione
favoritos de audio): Toque para la red Wi-Fi adecuada y siga las
seleccionar la cantidad de continuación, Updates
(Actualizaciones). Siga las indicaciones en pantalla.
páginas de favoritos que pueden
verse desde la aplicación de indicaciones de la pantalla. Los Las velocidades de descarga
audio. La configuración pasos para buscar, descargar e pueden variar. En la mayoría de los
automática ajustará este número instalar actualizaciones pueden dispositivos móviles compatibles, la
en función de la cantidad de variar según el vehículo. activación del punto de acceso
favoritos que se hayan Para descargar actualizaciones del Wi-Fi se encuentra en el menú
guardado. Toque Auto, 5, 10, 15, software del vehículo de forma Configuración, Compartir redes
20, 25, 30, 35 o 40. inalámbrica, se necesita una móviles, Punto de acceso personal,
conexión a Internet, a la que se Punto de acceso móvil o algo
pueda acceder mediante la similar. La disponibilidad de
conexión 4G LTE incorporada al
vehículo, si está equipada y

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

130 Sistema de audio


actualizaciones de software usuario y los datos personales, Toque y aparecerá lo siguiente:
inalámbricas varía con el vehículo y incluidos los del dispositivo . Sound Settings (Ajustes del
el país. móvil. sonido): Toque para ajustar
Preferencias Toque Borrar o Cancelar. Ecualizador, Atenuación/balance
o Modo de sonido. Véase "Menú
Toque los controles de la pantalla Aplicaciones de sonido del sistema de
de infoentretenimiento para habilitar infoentretenimiento" en Radio
El menú puede contener los
o deshabilitar la descarga de AM-FM 0 111.
siguientes:
nuevas actualizaciones de fondo.
Android Auto . Volumen automático: Esta
Acerca de función ajusta el volumen en
Esta función le permite interactuar base a la velocidad del vehículo.
Toque para ver la información del
directamente con el dispositivo
software del sistema de Toque Desactivado, Baja,
móvil desde la pantalla de
infoentretenimiento. Medio-bajo, Media, Medio-alto
infoentretenimiento. Vea Apple
Volver a la configuración de CarPlay y Android Auto 0 125. o Alto.
fábrica Toque Desactivar o Activar. . Administrar favoritos: Consulte
Toque y aparecerá lo siguiente: Favoritos.
Apple CarPlay
. Restablecer ajustes del . Set Number of Audio Favorites
vehículo: Restablece todas las Esta función le permite interactuar (Establecer la cantidad de
directamente con el dispositivo favoritos de audio): Consulte
configuraciones del vehículo
móvil desde la pantalla de Favoritos.
para el usuario actual.
infoentretenimiento. Vea Apple
Toque Restablecer o Cancelar. . RDS: Permite encender o
CarPlay y Android Auto 0 125.
apagar el sistema de datos de
. Erase Settings and Personal Toque Desactivar o Activar. radio (RDS).
Data (Borrar ajustes y datos
personales): Borra la Audio Toque los controles de la
configuración de datos de las Según la fuente de audio actual, pantalla de infoentretenimiento
aplicaciones, los perfiles de habrá diferentes opciones para activar o desactivar.
disponibles.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Sistema de audio 131


. Manage Devices (Administrar Teléfono . Re-sync phone Contacts (Volver
dispositivos): Seleccione para Toque y aparecerá lo siguiente: a sincronizar los contactos del
conectarse a una fuente teléfono):
telefónica diferente, desconectar . My Number (Mi número):
Muestra el número de teléfono Permite resincronizar los
o eliminar un teléfono. contactos del dispositivo si tiene
móvil del dispositivo conectado
. Album Art (Portadas de problemas para acceder a todos
por Bluetooth.
álbumes): Habilitar o deshabilitar los contactos de su teléfono
la visualización de las portadas . Active Call View (Vista de la móvil.
de los álbumes. llamada activa): Muestra una
pantalla de llamada activa al Vehículo
. Reset Music Index (Restablecer responder a una llamada. Este menú permite ajustar las
el índice musical): Permite
restablecer el índice de música Toque los controles de la diversas funciones del vehículo.
si tiene dificultades para acceder pantalla de infoentretenimiento Consulte "Personalización del
a todo el contenido de medios para activar o desactivar. vehículo" en el manual del
de su dispositivo. propietario.
. Sort Contacts (Ordenar
Toque Sí o No. contactos): Toque para ordenar
por nombre o apellido.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

132 Climatización
Climatización Sistemas de climatización

Sistemas de climatización Sistemas de climatización (Si está equipado)


Sistemas de climatización (Si La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 132 controlar mediante este sistema.
Sistema de climatización
automática (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Salidas de ventilación
Salidas de ventilación . . . . . . . . 138
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 139
Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . 139
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

1. Controles de temperatura del 5. Modo de recirculación del aire


conductor y los pasajeros 6. Modo de aire acondicionado
2. Control de la velocidad del
ventilador Operación manual
3. Control del modo de difusión Control de la velocidad del
del aire ventilador : Gire la perilla en
sentido horario o antihorario para
4. Desempañador de luneta aumentar o disminuir la velocidad
trasera

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Climatización 133
del ventilador. Gire hacia la u : Pulse el botón para activar el = : Pulse para encender o apagar
izquierda hasta que haga tope para aire acondicionado. La activación se el desempañador de la luneta
apagar el ventilador. indica por medio del LED en el trasera. Se enciende una luz
Controles de temperatura del botón. El sistema de aire indicadora para mostrar que el
conductor y los pasajeros : acondicionado solo funciona cuando desempañador de luneta trasera
Escala azul para el aire frío. el motor está en marcha y el está funcionando. El desempañador
ventilador está encendido. de la luneta trasera solo funciona
Escala roja para el aire caliente. con el encendido en contacto.
Pulse nuevamente el botón para
Control del modo de difusión apagar el aire acondicionado. Si no El desempañador se apaga cuando
del aire: es necesario refrigerar o se desconecta el encendido o se
pone en la posición de ACC/
Y : El aire se dirige a las salidas deshumidificar el aire, desconecte
ACCESSORY (ACCESORIO).
del tablero de instrumentos. el aire acondicionado para ahorrar
combustible.
% : El aire se dirige a las salidas Atención
del tablero de instrumentos y a las L : Pulse para iniciar la
salidas del piso. recirculación. Se enciende una luz No trate de retirar el hielo u otro
indicadora. Se hace recircular el
6 : El aire se dirige a las salidas aire para refrigerar rápidamente el
material desde el lado interno del
del piso. parabrisas y la luneta trasera con
interior del vehículo o para reducir una hoja de afeitar u otro
- : Elimina el empañado o la la entrada de aire u olores del elemento filoso. Esto puede
humedad de las ventanas. El aire exterior.
se dirige a las salidas del dañar la rejilla del desempañador
Cuando se selecciona el modo de la luneta trasera y afectar la
parabrisas y del piso.
desempañar y descongelar, se capacidad de la radio para captar
1 : Desempaña o elimina la selecciona automáticamente el aire las estaciones con claridad. La
escarcha del parabrisas con mayor exterior. garantía del vehículo no cubre las
rapidez. El aire se dirige hacia el reparaciones.
parabrisas.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

134 Climatización
Aire acondicionado máximo Sistema automático de Se enciende el LED de la
Abra brevemente las ventanillas recirculación de aire perilla h.
para que el aire caliente salga Para acelerar el enfriamiento y Después de alcanzar la temperatura
rápidamente. lograr más rápido la temperatura deseada, el modo de recirculación
. Conecte el aire deseada, el sistema de se puede desactivar en cualquier
acondicionado (6). recirculación de aire se activa momento ya sea pulsando el botón
automáticamente al seleccionar las de recirculación (5) o volviendo la
. Active el sistema de siguientes funciones: perilla de velocidad del ventilador
recirculación de aire (5). (2) a las dos posiciones más lentas.
. Perilla de distribución del aire (3)
. Gire la perilla de distribución del
a la posición Y, 6 o ). En caso de que el cliente no
aire (3) a Y. desactive la recirculación, se
. Velocidad del ventilador (2) a
. Ajuste el control de temperatura desactivará automáticamente luego
una de las dos posiciones más de 30 minutos, para permitir que
(1) en el nivel más frío. altas. ingrese nuevamente aire fresco al
. Abra todas las salidas. . Aire acondicionado (6) compartimiento de los pasajeros.
. Ajuste la velocidad del ventilador encendido.
(2) al máximo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Climatización 135
Sistema de climatización automática (Si está Operación automática
equipado) El sistema controla
automáticamente la velocidad del
La calefacción, la refrigeración y la ventilación del vehículo se pueden ventilador, la difusión de aire, el aire
controlar mediante este sistema. acondicionado y la recirculación a
fin de calefaccionar o refrigerar el
vehículo a la temperatura deseada.
Cuando AUTO está encendido, las
cuatro funciones operan
automáticamente. Cada función
también se puede ajustar
manualmente y se muestra el ajuste
seleccionado. Las funciones que no
se ajusten manualmente seguirán
siendo controladas
automáticamente, incluso si el
indicador AUTO no está encendido.
Para funcionamiento automático:
1. Controles de temperatura del 6. Desempañador de luneta 1. Pulse AUTO.
conductor y los pasajeros trasera
2. Ajuste la temperatura. Espere
2. Encendido/apagado 7. Recirculación que el sistema se estabilice.
3. Pantalla de estado del control 8. Controles del modo de difusión Ajuste la temperatura como
de la climatización del aire sea necesario para su mayor
comodidad.
4. Desempañado del parabrisas 9. Aire acondicionado
Para mejorar el rendimiento del
5. Controles del ventilador 10. AUTO (Operación automática)
combustible y para enfriar el
vehículo más rápidamente con el

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

136 Climatización
aire acondicionado encendido, el Controles de temperatura del anula el modo anterior seleccionado
sistema activa automáticamente la conductor y los pasajeros : Gire y elimina la niebla o la escarcha del
recirculación del aire en climas la perilla en sentido horario o parabrisas más rápidamente.
cálidos. El testigo de recirculación antihorario para aumentar o Cuando se vuelve a pulsar el botón,
no se encenderá. disminuir la temperatura. el sistema vuelve al modo y a la
Controles del modo de difusión velocidad del ventilador anteriores.
Pulse @ para seleccionar
manualmente la recirculación y el del aire : Pulse o N p para u : Pulse para encender y apagar
testigo se encenderá. Vuelva a el sistema de aire acondicionado.
cambiar la dirección del flujo de
pulsarlo para seleccionar aire Si el control del ventilador está
aire. El modo actual aparece en la apagado o si la temperatura exterior
exterior y el testigo se apagará.
pantalla. desciende por debajo del nivel de
Operación manual congelamiento, el aire
Y : El aire se dirige a las salidas
O : Pulse para encender o apagar del tablero de instrumentos. acondicionado no funcionará.
el ventilador. Si se activa o se pulsa Al pulsar este botón se cancela el
cualquier otro botón o se gira la
% : El aire se dirige a las salidas
del tablero de instrumentos y a las aire acondicionado automático y se
perilla, el sistema de climatización apaga el acondicionador de aire.
salidas del piso.
se encenderá y volverá a Pulse AUTO para volver a la
suministrar el flujo de aire que se 6 : El aire se dirige a las salidas operación automática para que el
haya establecido. Todavía se del piso. aire acondicionado funcione
pueden ajustar el control de - : Elimina el empañado o la automáticamente según sea
temperatura y el modo de humedad de las ventanas. El aire necesario. Cuando la luz indicadora
suministro del aire. se dirige a las salidas del está encendida, el aire
Controles del ventilador : Gire la parabrisas y del piso. acondicionado funciona
perilla en sentido horario o automáticamente para enfriar el aire
0 : El aire se guía hacia el dentro del vehículo o para secar el
antihorario para aumentar o parabrisas y el ventilador funciona a
disminuir la velocidad del ventilador. aire necesario para desempañar el
la velocidad máxima. Este modo parabrisas más rápidamente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Climatización 137
L : Pulse para iniciar la Atención
Aire acondicionado máximo
recirculación. Se enciende una luz Abra brevemente las ventanillas
indicadora. Se hace recircular el No trate de retirar el hielo u otro para que el aire caliente salga
aire para refrigerar rápidamente el material desde el lado interno del rápidamente.
interior del vehículo o para reducir
parabrisas y la luneta trasera con . Conecte el aire
la entrada de aire u olores del
una hoja de afeitar u otro acondicionado (9).
exterior.
elemento filoso. Esto puede
Si se selecciona cuando hace . Active el sistema de
dañar la rejilla del desempañador
mucho frío, el parabrisas y las recirculación de aire (7).
de la luneta trasera y afectar la
ventanillas pueden empañarse. capacidad de la radio para captar . Gire la perilla de distribución del
Desactive la recirculación para las estaciones con claridad. La aire (8) a Y.
ayudar a desempañar el parabrisas garantía del vehículo no cubre las
y las ventanillas. . Ajuste el control de temperatura
reparaciones. (1) en el nivel más frío.
Desempañador de luneta
. Abra todas las salidas.
trasera Sensores
. Ajuste la velocidad del ventilador
= : Pulse este botón para El sensor solar junto al parabrisas (5) al máximo.
encender o apagar el detecta el calor del sol.
desempañador de la luneta trasera. Sistema automático de
El testigo en el botón se enciende, El sistema de climatización utiliza la
información del sensor para ajustar recirculación de aire
lo que indica que está activado el
desempañador de la luneta trasera. la temperatura, la velocidad del Para acelerar el enfriamiento y
ventilador, la recirculación y el modo lograr más rápido la temperatura
El desempañador se puede de difusión del aire para brindar el deseada, el sistema de
desactivar poniendo el encendido máximo confort. recirculación de aire se activa
en "OFF" (APAGADO) o en "ACC/ automáticamente al seleccionar las
ACCESSORY" (ACCESORIO). No cubra el sensor, de lo contrario
el sistema de climatización siguientes funciones:
automática puede no funcionar . Perilla de distribución del aire (8)
correctamente. a la posición Y, 6 o ).

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

138 Climatización
. Velocidad del ventilador (5) a las
posiciones más altas.
Salidas de ventilación Consejos para la operación
. Mantenga todas las salidas
. Aire acondicionado (9) abiertas siempre que sea
encendido. posible para el mejor
Se enciende el LED de la rendimiento del sistema.
perilla h. . Mantenga el espacio debajo de
todos los asientos libres de
Después de alcanzar la temperatura objetos para ayudar a que el
deseada, el modo de recirculación aire circule dentro del vehículo
se puede desactivar en cualquier más eficazmente.
momento ya sea pulsando el botón
de recirculación (7) o volviendo la . Retire la nieve del capó para
perilla de velocidad del ventilador mejorar la visibilidad y para
(5) a las posiciones más lentas. ayudar a reducir la humedad
que ingresa al vehículo, lo cual
En caso de que el cliente no Use las rejillas de las salidas de puede mejorar a largo plazo el
desactive la recirculación, se aire para cambiar la dirección del rendimiento del sistema.
desactivará automáticamente luego flujo de aire.
de 30 minutos, para permitir que . El uso de deflectores para capó
ingrese nuevamente aire fresco al En las salidas de aire centrales, que no hayan sido aprobados
compartimiento de los pasajeros. mueva la perilla deslizable hacia el por GM puede afectar
centro para cerrar el flujo de aire. negativamente el rendimiento
En las salidas de aire laterales, del sistema.
mueva la perilla deslizable hacia los . No coloque ningún dispositivo
laterales externos del vehículo para en las rejillas de las salidas de
cerrar el flujo de aire. aire. De hacerlo, obstruirá el
flujo de aire, lo que puede
causar daños a las salidas
de aire.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Climatización 139
Mantenimiento Funcionamiento regular Servicio
del aire acondicionado Para un óptimo rendimiento de la
Entrada de aire Nota refrigeración, se recomienda
controlar el sistema de control de
Este vehículo no está equipado con
climatización. Comprobar:
filtro de partículas para el aire
acondicionado, lo que no interfiere . Prueba de funcionamiento y
en el funcionamiento del sistema de presión
aire acondicionado. . Funcionamiento de la
Este artículo se puede adquirir por calefacción
separado y se puede hacer instalar . Prueba de estanqueidad
en un concesionario Chevrolet.
. Limpieza del condensador y del
En caso de que el vehículo esté desagüe del evaporador
expuesto a condiciones de polvo
excesivo, tales como en caminos de . Prueba de rendimiento
tierra, la forma más eficaz de evitar
La entrada de aire en el que el polvo ingrese a la cabina es Atención
compartimento del motor, delante usando la función de recirculación
del parabrisas, debe estar libre para del aire /, lo que evita de forma Use sólo refrigerante adecuado.
permitir la entrada de aire. Retire temporal que el aire exterior ingrese
cualquier resto de hojas, suciedad o a la cabina.
nieve. Este vehículo está equipado con un { Peligro
filtro de malla, el cual se puede
reemplazar por un filtro de Los sistemas de climatización
partículas. Recomendamos que el deben ser revisados
vehículo siempre tenga uno de exclusivamente por personal
estos filtros instalado. (Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

140 Climatización

Peligro (Continuación)
calificado. Si se usan métodos de
revisión inadecuados, se pueden
causar lesiones personales.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 141


Conducción y Cambio a estacionamiento . . . 161
Salida del cambio de
Asistencia para arranque en
pendiente (HSA) (Si está
funcionamiento estacionamiento (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Estacionamiento sobre Sistemas de control de marcha


superficies inflamables . . . . . . 163 Control de tracción/Control
Información de conducción electrónico de estabilidad . . . 175
Conducir respetando el medio Sistema de escape del motor
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Sistema de escape del Control de velocidad crucero
Conducción económica . . . . . . . 142 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Control de velocidad crucero
Conducción defensiva . . . . . . . . 143 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 (Si está equipado) . . . . . . . . . . 177
Control del vehículo . . . . . . . . . . 143 Conducción del vehículo Limitador de velocidad (Si está
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 cuando está estacionado . . . 165 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Recuperación de una salida de Transmisión automática Sistemas de asistencia al
la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Transmisión automática . . . . . . 165 conductor
Conducción todoterreno . . . . . . 147 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sistemas de asistencia para
Conducción sobre mojado . . . . 149 Interrupción de corriente . . . . . . 168 estacionar o ir marcha atrás
Pendientes y carreteras de (Si está equipado) . . . . . . . . . . 182
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cambio manual Alerta de zona lateral ciega
Si el vehículo está Transmisión manual (5 (SBSA) (Si está
atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 168 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Transmisión manual (6
Puesta en marcha y velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Combustible
funcionamiento Combustible recomendado . . . 188
Rodaje de un vehículo Frenos Llenar el tanque . . . . . . . . . . . . . . 188
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sistema antibloqueo de Conversiones y agregados
Posiciones del encendido . . . . 154 Equipos eléctricos
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 156 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . 173 agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Alimentación de accesorios
retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . 161 Asistente de frenada . . . . . . . . . 174

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

142 Conducción y funcionamiento


. La legislación prohíbe desechar
Información de Los métodos de producción también
cumplen los requisitos de el aceite lubricante en terrenos o
conducción protección medioambiental. No se cursos de agua y causar daños
utilizan materiales perjudiciales, graves al medio ambiente.
Conducir respetando el como el amianto y el cadmio. El aire . La combustión descontrolada
acondicionado utiliza un gas
medio ambiente refrigerante libre de
del aceite lubricante genera
gases residuales dañinos para
hidroclorofluorocarbonos. el medio ambiente.
Política medioambiental de . El reciclado es el método de
General Motors disposición final apropiado para
"General Motors está comprometida este residuo.
con la preservación del medio Requisitos de reciclaje
ambiente y de los recursos
naturales mediante el Cuando se debe cambiar el
establecimiento de objetivos y lubricante, recurra preferentemente
metas que permitan la mejora a un concesionario Chevrolet.
continua de su comportamiento
ambiental, con el objeto de reducir Conducción económica
los residuos, cumplir con leyes y Información importante sobre el
General Motors se interesa normas, prevenir la contaminación y consumo de combustible:
permanentemente por la protección establecer una buena comunicación
ambiental y ha utilizado en todo lo con la comunidad". . Evite acelerar excesivamente el
posible materiales aptos para vehículo. Los cambios bruscos
Nota de velocidad aumentarán el
proteger el medio ambiente y
. El uso de aceites lubricantes consumo.
materiales reciclados en el diseño y
ensamblaje de sus productos. provoca un daño parcial que se
refleja en la formación de . Una presión de inflado baja en
compuestos carcinogénicos, los neumáticos reducirá las
resinas, y otros productos. prestaciones, aumentará el

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 143


consumo de combustible y Los accidentes más comunes se recorrido del pedal no se vea
causará un desgaste prematuro producen en la parte trasera del limitado. No debería colocar otros
de los neumáticos. vehículo. Mantener la distancia de cubrealfombras.
. Un combustible de baja calidad seguridad es una medida adicional
para evitar choques. Cubrealfombra
puede ocasionar daños en el
motor y aumentar el consumo. En zonas urbanas y rurales, el (si está disponible)
mejor método es la conducción
Conducción defensiva defensiva. Una reacción imprevista { Peligro
del vehículo que va delante puede
Se recomienda conducir con una provocar un giro o un frenado . Asegúrese siempre de que
actitud defensiva. brusco. el cubrealfombra no
Empiece por abrocharse siempre el interfiera con los pedales.
cinturón de seguridad. Control del vehículo . Use siempre un
Una actitud defensiva a la hora de cubrealfombra del tamaño
No apague nunca el motor adecuado y colóquelo bien;
conducir significa estar preparado
mientras el vehículo está en de no hacerlo, podría
para situaciones imprevistas de
cualquier tipo. Debe asumir que los movimiento obstruir los pedales del
peatones u otros conductores van a En dicha situación, muchos acelerador, freno o
ser descuidados y van a cometer sistemas no funcionan (como el embrague. La obstrucción
errores. servofreno o la dirección asistida). de los pedales puede
Conducir de este modo supone un causar una aceleración
Intente predecir cuál será el involuntaria, aumentando la
comportamiento de los demás peligro para usted y para los
demás. distancia o dificultad para
conductores y considerar cualquier cambiar de marcha, lo cual
posible error. Pedales puede provocar una colisión
y lesiones.
Se recomienda usar solo los
cubrealfombras originales (Continuación)
diseñadas por Chevrolet para este
vehículo, para asegurarse de que el

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

144 Conducción y funcionamiento


. Utilice solo un cubrealfombra en entre su vehículo y los demás. Y,
Peligro (Continuación) el lado del conductor. Nunca por supuesto, las distancias de
coloque una alfombrilla frenado reales varían mucho según
. Los cubrealfombras sobre otra. la superficie de la calzada (si es
originales se han diseñado asfalto o ripio); el estado de la
para su vehículo.
Si debieran sustituirse, elija Frenos calzada (mojada, seca); el dibujo
del neumático y los frenos. No
cubrealfombras originales Accionamiento de los frenos obstante, algunos sobrecargan el
de Chevrolet. Los sistema de frenos al usar los frenos
cubrealfombras que no se La acción de frenar implica tiempo
de percepción y tiempo de reacción. incorrectamente.
diseñaron para su vehículo
pueden no encajar Primero, tiene que decidir que hay Observe lo siguiente
correctamente e interferir en que pisar el pedal del freno. Ese es
el tiempo de percepción. Luego . No obstruya el recorrido del
el recorrido final del pedal.
tiene que hacer que su pie realice la pedal del freno.
acción. Ese es el tiempo de . Evite las frenadas innecesarias
Siga las instrucciones para usar los reacción. El tiempo medio de (algunas personas conducen a
cubrealfombras correctamente. reacción es de unos 3/4 de tirones: una fuerte aceleración
. Compruebe siempre si los segundo, pero solo se trata de un seguida de un frenado, en vez
cubrealfombras interfieren con valor medio. Podría ser menos en de mantener el ritmo del tráfico).
los pedales. un conductor y hasta dos segundos Esto es un error. Sus frenos se
o más en otro. La edad, la condición desgastarán con mayor rapidez
. Utilice el cubrealfombra siempre
física, la atención, la coordinación y si frena fuerte con frecuencia.
boca arriba. No la use mirando la vista son factores que influyen, al
hacia abajo. Además, existe el riesgo de
igual que el alcohol y las drogas. peligrosos derrapes.
. No coloque nada encima del Pero incluso en 3/4 de segundo, un
. Para aumentar la vida útil de los
cubrealfombra del lado del vehículo que circula a 100 km/h
conductor. recorre 20 m. Eso puede ser una frenos, siga el ritmo del tráfico,
distancia enorme en un caso de evite frenadas innecesarias y
emergencia, así que es muy deje distancias de seguridad
importante dejar espacio suficiente seguras. Si tiene que usar los

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 145


frenos para desacelerar, pise el Recorrido del pedal del freno
pedal del freno de forma suave y
Lleve el vehículo a un
continuada.
Concesionario Oficial Chevrolet si
. No conduzca con el motor nota que el pedal del freno no
apagado. El servofreno no vuelve a su posición o si se alarga
funcionará y será necesario un el recorrido del pedal del freno. Esto
mayor esfuerzo para accionar puede indicar una falla del sistema
los frenos. de frenos.
. Si el motor se para mientras
está conduciendo, frene Dirección
normalmente pero sin bombear
los frenos; en caso contrario, se Atención
agotará el vacío de la Dirección de esfuerzo variable
servoasistencia, el pedal del Para evitar dañar el sistema de El vehículo cuenta con un sistema
freno resultará más duro y se dirección, no pase por encima de de dirección que hace variar la
alargarán las distancias de bordillos de la acera, de cantidad de esfuerzo requerido para
frenado. limitadores en estacionamientos u dirigir el vehículo en relación a la
. Algunas condiciones climáticas objetos similares a velocidades velocidad del vehículo.
o de la conducción pueden mayores a 3 km/h (1 mph). Tenga La cantidad de esfuerzo de
generar chirridos ocasionales de cuidado al conducir sobre otros dirección requerido es menor a
los frenos, bien cuando se objetos, tales como divisores de velocidades más bajas para hacer
accionan ligeramente o la carriles y badenes. La garantía que el vehículo sea más
primera vez que se accionan. del vehículo no cubrirá los daños maniobrable y fácil de estacionar. A
No se trata de una falla. que se produzcan por hacer un velocidades más altas, el esfuerzo
uso indebido de este. de dirección se incrementa para
darle una sensación más deportiva
a la dirección. Esto proporciona un
máximo de control y estabilidad.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

146 Conducción y funcionamiento


Dirección asistida eléctrica Si el Centro de información para el esquive el problema girando el
conductor indica que hay una falla volante a la derecha o a la
El vehículo tiene servodirección
en el sistema de dirección, consulte izquierda, dependiendo del espacio
eléctrica, no tiene líquido de la
a un concesionario. disponible. Una situación de
servodirección. No requiere
Vea Indicador de advertencia de la emergencia, como las descritas
mantenimiento regular.
servodirección 0 72. anteriormente, requiere mucha
Si la asistencia de la servodirección atención y una decisión rápida.
se pierde debido a un mal Conducción de emergencia Si sujeta el volante según lo
funcionamiento del sistema, el
En algunas situaciones, el manejo recomendado, en la posición de las
vehículo puede ser dirigido, pero
del volante puede ser más eficiente nueve y las tres, podría hacer un
podría requerir un mayor esfuerzo.
que la frenada. rápido giro de 180° sin liberar las
Consulte a un concesionario o taller
manos del volante. Pero tiene que
autorizado Chevrolet si se produce Por ejemplo, si en un cambio de
actuar con destreza, girar el volante
una falla. rasante se encuentra un camión
rápidamente y volver a enderezarlo
Si se gira el volante hasta que estacionado en su carril o si de
en cuanto haya superado el
alcance el final de su recorrido y se repente se le cruza otro vehículo,
obstáculo.
mantiene en esa posición por un o si sale un niño corriendo desde
detrás de un vehículo estacionado y El hecho de que las situaciones de
período de tiempo prolongado, la
se para delante de su vehículo. emergencia pueden presentarse en
asistencia de la servodirección
cualquier momento es un motivo
puede verse reducida. Podría evitar estos problemas
suficiente para practicar la
Si la asistencia de la servodirección accionando los frenos, siempre que
conducción defensiva y usar los
se utiliza por un período de tiempo fuese posible parar a tiempo. Pero a
cinturones de seguridad
prolongado, la asistencia puede veces no es posible; simplemente
correctamente.
verse reducida. no hay espacio. Es el momento de
una acción defensiva, evitando el
El uso normal de la asistencia de la problema con el manejo del volante.
servodirección debe retornar
cuando el sistema se enfría. Primero pise el freno. Si hay riesgo
de colisión, siempre es aconsejable
desacelerar primero. Luego,

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 147


Recuperación de una 2. Gire el volante cerca de un Después de la conducción
octavo de vuelta, hasta que el todoterreno
salida de la carretera neumático delantero derecho
haga contacto con el borde del Elimine todo el material acumulado
pavimento. en los bajos del vehículo, en el
chasis o debajo del capó del motor.
3. Gire el volante para ir en forma Puede incendiarse. Después de
recta a la carretera. conducir sobre barro o arena, limpie
y compruebe las pastillas de freno.
Conducción todoterreno Dichas sustancias pueden
Antes de conducir fuera de ocasionar anomalías al frenar y el
carretera vidriado de las pastillas. Compruebe
el bastidor, la dirección, la
Antes de la conducción todoterreno, suspensión, las llantas, los
deberían tenerse en cuenta algunas neumáticos, el sistema de escape,
cosas. Por ejemplo: las tuberías de combustible y el
Las ruedas derechas del vehículo . Asegúrese de haber realizado sistema de refrigeración.
pueden salirse del borde de la todos los servicios de reparación Durante el uso todoterreno, su
carretera y entrar en la banquina y mantenimiento. vehículo requiere mantenimiento
mientras conduce. Siga estos . Compruebe el nivel de más frecuente.
consejos: combustible. Familiarícese con la
1. Levante el pie del acelerador y . Compruebe la presión de rueda
luego, si no hay nada en su conducción todoterreno
de auxilio, según lo especificado
camino, dirija el vehículo para en el capítulo Datos técnicos. Antes de iniciar un viaje, es
que retome el borde del recomendable practicar en un área
pavimento. . Compruebe los niveles de que sea segura y cercana. La
líquidos según lo especificado conducción todo terreno requiere
en el capítulo Cuidado del algunas habilidades nuevas y
vehículo. diferentes, tales como estar al tanto

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

148 Conducción y funcionamiento


de los diferentes tipos de signos. Su . Será necesaria una mayor respecto al vehículo que va delante.
visión, por ejemplo, debería distancia de frenado, No subestime los cambios en la
observar constantemente el terreno especialmente si conduce por densidad de la niebla; de este
por si hay obstáculos inesperados. carreteras sin asfaltar. modo, reducirá el riesgo de tener un
Preste atención a posibles ruidos accidente. La densidad de la niebla
anómalos de los neumáticos y el Atención se estima mejor observando el haz
motor. de los faros de los vehículos.
Sus brazos, pies y cuerpo deberían En conducción todoterreno, el
Consejos para conducir con
responder a las vibraciones y movimiento y maniobras niebla
movimientos procedentes del repentinas pueden hacerle perder
el control del volante. Esto podría . Encienda los faros antiniebla o
vehículo. El control del vehículo es
provocar una colisión. Por ello, en la luz baja, incluso durante
el factor principal de una buena
conducción todoterreno. La mejor conducción en carretera y el día.
forma de controlar el vehículo es todoterreno, usted y sus . No encienda la luz alta.
controlar la velocidad. Hay varios acompañantes deben llevar . Utilice el calefactor de la luneta
puntos que deben tenerse en abrochado los cinturones de trasera. Accione los
cuenta. A altas velocidades: seguridad. limpiaparabrisas y el
. Se acerca a los objetos más lavaparabrisas durante unos
rápidamente y tiene menos Conducción con niebla momentos. La humedad en el
tiempo para observar los exterior de los cristales podría
obstáculos del terreno. El alto nivel de humedad en el aire parecer niebla.
y la escarcha aumentan la
. Tiene menos tiempo para posibilidad de niebla, que puede . Si su visibilidad es casi nula,
reaccionar. reducir la visibilidad. necesita parar y no está seguro
. El vehículo oscila más cuando de si está en la carretera,
Si circula con niebla, el conductor encienda los faros, active las
se conduce sobre obstáculos. debería reducir la velocidad y balizas y haga sonar la bocina
mantener una distancia segura periódicamente o cuando note
que se acerca un vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 149


. Cuando conduzca con niebla, no carrocería, la dirección, la los daños causados por la entrada
adelante a otros vehículos si no suspensión, las ruedas, los de agua al motor y otras piezas del
tiene una buena visibilidad neumáticos y el sistema de escape. vehículo.
frontal y la maniobra es segura. Atraviese la zona inundada a baja
Si intenta un adelantamiento, Conducción sobre velocidad y asegúrese de que el
debe estar preparado para
volver a su carril si se aproxima
mojado nivel del agua no supere la altura de
media rueda.
un vehículo de frente. Conducción por zonas
inundadas Si fuera necesario atravesar una
Conducir sobre barro o arena zona inundada, hágalo a baja
Si conduce sobre barro o arena, velocidad, a unos 10 km/h en
mantenga el vehículo en primera.
movimiento usando una marcha Observe todos los vehículos
corta. grandes que circulen cerca y
Debido a la pérdida de tracción, manténgase alejado de las olas de
resulta más difícil manejar el agua, que aumentan las
volante, acelerar y frenar. Para una probabilidades de daños. Cuando
mejor tracción durante la se circula por zonas inundadas, el
conducción sobre arena suelta, baje problema más grave que puede
un poco la presión de los ocurrir es la posibilidad de que entre
neumáticos. agua en el interior del motor por el
sistema de admisión de aire.
Nota
Después de conducir en barro o Debe evitarse circular por zonas Esto se conoce como "golpe
arena, limpie y compruebe las inundadas en cualquier situación. hidráulico". El agua no permite el
pastillas de freno. Si no se hiciera, Una calzada cubierta por agua desplazamiento de los pistones y,
se podría provocar una frenada impide que el conductor pueda por consiguiente, se dañan los
irregular o una capa vítrea. evaluar correctamente sus componentes del motor. En este
Compruebe la estructura de la condiciones. La garantía no cubre caso, el motor sufre daños graves y

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

150 Conducción y funcionamiento


el vehículo se parará los neumáticos no es tan bueno limpiaparabrisas en cuanto
inmediatamente o poco después, como sobre calzadas secas. muestren signos de desgaste o
dependiendo del nivel de daños. Además, si a sus neumáticos no les dejen de limpiar partes del
No intente volver a poner en queda mucho dibujo, la tracción parabrisas, o cuando empiecen a
marcha el motor. Esto podría será aún menor. Si empieza a llover desprenderse tiras de goma de las
aumentar los daños del vehículo. mientras está conduciendo, siempre escobillas.
es recomendable reducir la El agua puede afectar a los frenos.
velocidad y ser prudente. Intente evitar las zonas inundadas
Atención
La superficie se puede mojar de pero, si no puede, reduzca la
La conducción en corrientes de repente cuando sus reflejos aún velocidad antes de cruzarlas. Los
agua puede resultar peligrosa. están acostumbrados a conducir frenos mojados pueden ocasionar
El agua podría arrastrar el sobre una carretera seca. Cuanto accidentes. No funcionarán bien en
vehículo y provocar más fuerte sea la lluvia, más caso de frenado brusco y pueden
ahogamientos. Incluso una disminuye la visibilidad. Aunque las causar un derrape lateral. Podría
corriente de escasos centímetros escobillas de sus limpiaparabrisas perder el control del vehículo.
podría impedir que el neumático estén bien, una lluvia intensa puede Después de atravesar zonas
entre en contacto con el suelo, dificultar la visión de la señalización inundadas o de lavar el vehículo,
de la carretera y de las señales de pise el pedal del freno suavemente
provocando una pérdida de
tráfico, de las marcas sobre el hasta que los frenos funcionen con
tracción y el vuelco del vehículo.
asfalto, el arcén e incluso de los normalidad.
No conduzca en corrientes peatones. Las salpicaduras de la
de agua. carretera pueden dificultar la visión Algunos consejos para el tiempo
más que la propia lluvia, lluvioso
Conducir con lluvia especialmente sobre una calzada . Encienda la luz baja, incluso
sucia. durante el día.
La lluvia y las calzadas mojadas
pueden significar problemas para Es aconsejable mantener los . Active los limpiaparabrisas.
conducir. Sobre una calzada mojada limpiaparabrisas en buen estado y
tener el depósito del lavaparabrisas . Reduzca la velocidad y sea
no se puede parar, acelerar o girar
igual de bien porque el agarre de lleno. Sustituya las escobillas de los prudente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 151


. Aumente la distancia al vehículo la velocidad, tomar una curva, . En zonas remotas, tenga
que le precede. cambiar de carril para adelantar un cuidado con los animales.
. Utilice el calefactor de la luneta vehículo o cuando le golpee una . Si nota cansancio, salga de la
trasera si es necesario. racha de viento. carretera, pare en un lugar
Nota Puede ocurrir si sus neumáticos no seguro y descanse.
tienen mucho dibujo o si la presión . Mantenga el parabrisas y todos
Cuando llueve, los neumáticos y de uno o más de los neumáticos es
escobillas deben trabajar más. Por los cristales limpios, por dentro y
baja. Puede ocurrir cuando hay por fuera. El encandilamiento
ello, mantenga los neumáticos y mucha agua acumulada en la
escobillas en buen estado. nocturno empeora si el cristal
calzada. Si puede ver reflejos de está sucio. Incluso por dentro
Aquaplaning árboles, postes de teléfono o de del cristal se puede acumular
otros vehículos, y las gotas de lluvia una película de polvo. El humo
Puede llegar a acumularse tanta se marcan en la superficie del agua,
agua bajo los neumáticos que estos de los cigarrillos dificulta la
podría haber aquaplaning. visión desde el interior.
pueden realmente navegar sobre el
agua. Esta es una situación muy El aquaplaning suele ocurrir a . Recuerde que los faros iluminan
peligrosa. Esto puede ocurrir si hay velocidades altas. bastante menos tramo de
mucha agua sobre la calzada y No existe una regla fija sobre el carretera cuando toma una
usted conduce rápido. Cuando se aquaplaning. El mejor consejo es curva.
produce el fenómeno de reducir la velocidad cuando llueve y
aquaplaning, su vehículo tiene poco estar alerta. Pendientes y carreteras
o ningún contacto con la calzada.
Conducir de noche de montaña
Puede que usted no perciba este
fenómeno e incluso conduzca Si conduce de noche, el Si el vehículo se conduce en zonas
durante algún tiempo sin notar que conductor debe: montañosas o de colinas, debe
los neumáticos no están en estar en buen estado. Los líquidos,
. Conduzca defensivamente.
contacto permanente con la neumáticos y pastillas de freno
carretera. Es posible que perciba el . Reduzca la velocidad y deje una deben verificarse a intervalos
aquaplaning cuando intente reducir mayor distancia entre su específicos.
vehículo y los demás.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

152 Conducción y funcionamiento


En una pendiente descendente, Puede encontrar señales de tráfico
evite el uso innecesario de los especiales en las carreteras de { Peligro
frenos. La velocidad del vehículo montaña. Por ejemplo, pendientes
puede disminuirse mediante un prolongadas, zonas de prohibido Si giran a gran velocidad, los
cambio a una marcha inferior. adelantar, zona de neumáticos podrían reventarse y
desprendimientos o carreteras con provocar lesiones personales a
usted u otras personas. La
{ Peligro curvas peligrosas. Esté alerta y
conduzca apropiadamente. transmisión u otros componentes
Si no reduce la marcha, los podrían sobrecalentarse. Si el
frenos podrían calentarse mucho Si el vehículo está vehículo se atasca, gire las
y no funcionar bien. Reduzca la ruedas lo menos posible. No gire
atascado las ruedas a velocidades
marcha para que el motor ayude
a los frenos a bajar una El vehículo cuenta con un sistema superiores a 55 km/h indicadas
pendiente pronunciada. Es muy de control de tracción que puede en el velocímetro.
peligroso conducir cuesta abajo ser frecuentemente útil para liberar
un vehículo atascado. Si el
en una pendiente en punto Nota
atascamiento es demasiado grave
muerto o con el encendido Si las ruedas patinan, se podrían
para que el control de tracción
desconectado. Los frenos tendrán libere el vehículo, apague el control dañar componentes de su vehículo,
que hacer un trabajo extra. de tracción y use el método de así como los neumáticos. Si las
Estarán demasiado calientes y no "mecer". ruedas patinan a gran velocidad
serán efectivos. Cuando cuando se realizan cambios a
conduzca cuesta abajo en No haga patinar las ruedas a alta marchas hacia adelante o atrás, se
pendientes, mantenga el velocidad si el vehículo está podría dañar la transmisión.
atascado. El método conocido como
encendido conectado y use la
"mecer" puede ayudar a desatascar
marcha correcta.
el vehículo, pero se debe tener
cuidado.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 153


Mecer el vehículo para 4. Suelte el pedal del acelerador Puesta en marcha y
liberarlo durante los cambios y presione
ligeramente el pedal del funcionamiento
El método de "mecer" el vehículo acelerador cuando la
puede ayudar si éste está atascado.
Para ello, el conductor debe realizar
transmisión está acoplada en Rodaje de un vehículo
una marcha. Al hacer girar las
los siguientes pasos. ruedas en sentido de avance y
nuevo
1. Gire el volante a izquierda y retroceso se original un Observe las siguientes
derecha a fin de despejar el movimiento de "mecedora" que precauciones durante los primeros
área de alrededor de las puede liberar el vehículo. cientos de kilómetros para mejorar
ruedas delanteras. 5. Si el vehículo sigue atascado las prestaciones, la economía y la
después de varios intentos, durabilidad de su vehículo:
2. Desactive los sistemas de
tracción y estabilidad. Vea será necesario remolcarlo. . Evite acelerar al máximo en los
Control de tracción/Control arranques.
electrónico de estabilidad . No revolucione excesivamente
0 175. el motor.
3. Cambie repetidamente entre R . Evite las paradas bruscas, salvo
(marcha atrás) y una marcha en casos de emergencia. Esto
hacia adelante, haciendo permitirá el correcto rodaje de
patinar las ruedas lo menos los frenos.
posible. Para evitar el desgaste
de la transmisión, espere que . Evite iniciar la marcha
las ruedas dejen de girar antes rápidamente, las aceleraciones
de realizar el cambio de bruscas y la conducción
marcha. prolongada a alta velocidad para
evitar daños en el motor y
ahorrar combustible.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

154 Conducción y funcionamiento


. Evite acelerar al máximo en las bloquea el volante. También 2 : Encendido/Marcha
marchas cortas. bloquea la transmisión en vehículos La llave permanece en esta
. No remolque otro vehículo. con transmisión automática. La llave posición cuando se haya arrancado
solo se puede quitar en esta el motor y se mantiene en marcha.
posición. Si el vehículo está
Posiciones del encendido equipado con bloqueo del volante y
Esta posición también se puede
usar cuando el motor está detenido
Posiciones del interruptor de el encendido está en esta posición, para operar los accesorios
encendido se puede bloquear la dirección al eléctricos y para activar algunas
hacer girar las ruedas hacia uno u luces testigo y advertencias en el
otro lado, lo que puede evitar que cuadro de instrumentos. Esta
se arranque el vehículo (o que se posición también puede usarse para
extraiga la llave). Si esto ocurriera, servicio y diagnóstico así como para
mueva el volante de derecha a verificar la operación correcta de la
izquierda al mismo tiempo que gira luz indicadora de falla según pueda
la llave a la posición Accesorio. requerirse para propósitos de
Si esto no funciona, el vehículo inspección de emisiones. Si el
necesita un servicio. vehículo está equipado con bloqueo
1 : Accesorio del volante, el mismo queda
Esta posición permite que ciertos desbloqueado en esta posición. La
accesorios, como el sistema de transmisión se desbloquea en esta
infoentretenimiento y el posición en los vehículos con
limpiaparabrisas, funcionen con el transmisión automática.
El interruptor de encendido tiene
cuatro posiciones para la llave: motor apagado. También Si se deja la llave en las posiciones
desbloquea el volante y la Accesorio u Encendido/Marcha con
0 : Bloquear/Apagar transmisión, en vehículos con el motor apagado, se podría
Esta posición apaga el motor, transmisión automática. Use esta descargar la batería. El vehículo
bloquea el encendido y, en posición si tiene que empujar o podría no arrancar si se permite que
vehículos equipados con bloqueo remolcar el vehículo. la batería se descargue por un largo
del volante, esta posición también período de tiempo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 155


3 : Arranque Si no se puede detener el vehículo manual. Empuje la llave hacia
Esta es la posición que arranca el al costado del camino y se debe la columna de dirección y
motor. Cuando el motor arranque, apagar el motor mientras el vehículo luego gírela a la posición Lock/
suelte la llave. La llave regresará a está en movimiento en una Off (Bloqueo/Apagado).
Encendido/Marcha para la emergencia: 5. Aplique el freno de
conducción. 1. Empuje la llave hacia la estacionamiento. Vea Freno de
columna de dirección y gírela a mano 0 173.
Quitar la palanca de cambios de la la posición Accesorio.
posición P (Estacionamiento) — Si Recomendación: En vehículos
está equipado 2. Frene presionando el freno de equipados con transmisión
manera firme y continua. No automática, primero coloque la
Para quitar la palanca de cambios
bombee los frenos palanca de cambios en P
de la posición P (Estacionamiento),
repetidamente. Esto puede (Estacionamiento) para poder girar
el interruptor del encendido debe
disminuir la asistencia de la llave a (Bloqueo/Apagado).
estar en la posición Encendido/
potencia de frenado,
Marcha o Accesorio y se debe
apretar el pedal del freno.
aumentando la fuerza
requerida para presionar el
{ Peligro
Apagado del motor pedal del freno. Si apaga el motor mientras el
Cuando el vehículo está detenido, 3. Cambie el vehículo a N (Punto vehículo está en movimiento,
empuje la llave hacia la columna de muerto). Esto puede hacerse puede causar una pérdida de
dirección y gírela a Bloquear/Apagar con el vehículo en movimiento. energía en los sistemas de
para apagar el motor. Luego de pasar a N (Punto asistencia de frenado y dirección
muerto), aplique firmemente y la inhabilitación de los airbags.
No apague el motor cuando el Mientras conduce, solo apague el
los frenos y dirija el vehículo a
vehículo está en movimiento. Esto
un lugar seguro. motor en casos de emergencia.
puede causar una pérdida de
energía en los sistemas de 4. Deténgase por completo.
asistencia de frenado y dirección e Cambie a P (Estacionamiento)
inhabilitará los airbags. con transmisión automática o a
punto muerto con transmisión

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

156 Conducción y funcionamiento


. Gire la llave a la posición 1 y Start hace funcionar el motor de
Atención mueva ligeramente el volante arranque hasta que el motor del
para desactivar el bloqueo (si vehículo comienza a marchar.
Use la llave correcta, asegúrese está equipado).
de que esté completamente Nota
introducida — o de empujarla . Gire la llave a la posición 2 para . El vehículo está equipado con
completamente hacia la columna poner en contacto el encendido. un sistema de arranque de
de dirección al apagar el motor — . Transmisión manual: seguridad que evita realizar un
y gírela solamente con su mano. mantenga presionado el pedal arranque cuando el motor ya
del embrague. está en marcha, manteniendo
así la integridad del sistema.
Arranque del motor . Transmisión automática:
mantenga presionado el pedal
Arranque del motor con la del freno y coloque la palanca { Peligro
llave de encendido de cambios en P o N. . Evite abandonar su vehículo
. No acelere con el motor en marcha.
. Para arrancar el motor, gire la . No deje niños en el vehículo
llave a la posición 3 y suéltela. con la llave de encendido.
Los mismos podrían hacer
Antes de repetir el arranque o para
funcionar las ventanas
apagar el motor, gire de nuevo la
eléctricas u otros controles
llave a 0.
y podrían, incluso, hacer
Sistema de arranque inteligente desplazar el vehículo. Esto
podría provocar lesiones o
El sistema Smart Start funciona
incluso la muerte a los
girando brevemente la llave desde
niños u a otras personas.
la posición 2 a la posición 3. No es
necesario mantener la llave en la
posición 3 ya que el sistema Smart

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 157


Arranque del motor con el
botón Start/Stop (Arranque/ Atención
Detenimiento) Al pulsar el botón Start/Stop
(Arranque/parada), se puede
{ Peligro arrancar el motor cuando la llave
electrónica está en el vehículo.
No pulse el botón Start/Stop Nunca deje solos a bebés, niños
(Arranque/parada) durante la y jóvenes, ni a ninguna persona
marcha. que no esté familiarizada con el
El conductor podría perder el vehículo. Podrían verse
control del vehículo, los sistemas involucrados en accidentes
de freno y asistencia a la inesperados. . La llave electrónica debe estar
dirección no funcionarían y se Desconecte el encendido cuando dentro del vehículo.
desactivarían los airbags, salga del vehículo y lleve siempre . Transmisión manual:
pudiendo causarse daños al consigo la llave electrónica. mantenga presionado el pedal
vehículo, lesiones personales y
del embrague.
posiblemente la muerte.
. Transmisión automática:
mantenga presionado el pedal
del freno y coloque la palanca
{ Peligro de cambios en P o N.
Asimismo, nunca deje bebés, . No acelere
niños o jóvenes sin atención . Pulse el botón Start/Stop.
dentro del vehículo. Cuando el motor arranca, se
enciende el LED verde.
Para detener el motor, mantenga
pulsado nuevamente el botón.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

158 Conducción y funcionamiento


Nota Modo de alimentación para Para arrancar el motor cuando está
. En vehículos equipados con accesorios en Encendido en modo de
llave electrónica y transmisión Pulse el botón Start/Stop una vez alimentación eléctrica, presione el
manual (si está disponible), si no sin presionar el pedal del freno: Se pedal del freno (o del embrague,
se presiona a fondo el pedal del activa el Modo de alimentación según el modelo) y pulse el botón
embrague, no se activa el para accesorios y se enciende el Start/Stop una vez más.
arranque del motor. LED amarillo en el botón. En este Nota
. En vehículos equipados con modo, se quita el bloqueo del No coloque el mando a distancia en
llave electrónica y transmisión volante (si está disponible) y se el compartimiento del equipaje o
automática, si no se coloca la pueden usar algunas funciones muy cerca de la pantalla del centro
palanca de cambios en P o N y eléctricas. de información.
no se presiona el pedal del Para arrancar el motor cuando está
freno, no se activa el arranque Operación de emergencia
en el Modo de alimentación para
del motor. accesorios, presione el pedal del Si también falla el mando a
freno (o del embrague, según el distancia, la puerta del conductor se
Apagado del motor puede bloquear y desbloquear con
modelo) y pulse el botón Start/Stop
. Pulse el botón Start/Stop con el una vez más. la llave mecánica.
motor en marcha y el vehículo La llave mecánica solo puede
detenido para apagar el motor. Encendido en modo de
alimentación eléctrica bloquear o desbloquear la puerta
. En caso de emergencia, se del conductor. Las demás puertas
puede apagar el motor con el Mantenga pulsado el botón Start/ se pueden abrir tirando dos veces la
vehículo en movimiento: pulse Stop por 5 segundos sin presionar manija interior.
dos veces el botón Start/Stop. ningún pedal: se activa el Ignition
on power mode y se enciende el En vehículos con sistema de alarma
Cuando el motor no está en antirrobo, la alarma se puede
marcha, se necesita hacer una LED verde del botón. En este modo
se pueden usar todas las funciones accionar cuando se desbloquea el
fuerza considerablemente mayor vehículo. Para detener la alarma,
para frenar y maniobrar. eléctricas.
ponga en contacto el encendido.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 159


arrancar el motor usando la El sistema de radiofrecuencia
operación de emergencia. Si el portátil interior puede interferir con
motor no funciona cuando usa la el sistema eléctrico del vehículo.
llave manualmente, consulte a un Uso de un sistema de
concesionario Chevrolet o a un radiofrecuencia portátil.
taller autorizado. Debe cumplir siempre con las
Situaciones en las que esto podría reglamentaciones y las leyes
ocurrir específicas del país en el que se
encuentra.
‐ Cuando la llave electrónica está
cerca de un transmisor de radio, Llave electrónica deshabilitada
tales como una emisora de radio, Si bloquea la puerta usando una
un aeropuerto, una comisaría, llave electrónica desde afuera del
Coloque el mando a distancia en el una oficina del gobierno, una
apoyabrazos. En la figura se vehículo cuando hay otra llave
base, una torre de transmisión o electrónica dentro del vehículo, se
muestra la ubicación correcta. un puerto. deshabilita la llave que está en el
Pulse el botón Start/Stop. ‐ Cuando deja la llave electrónica interior. No puede hacer arrancar el
Esta opción está prevista solo para cerca de un sistema de motor. La llave electrónica
emergencias. Consulte a un radiofrecuencia portátil o un deshabilitada se puede volver a
concesionario o taller autorizado teléfono móvil. activar cuando vuelve a pulsar los
Chevrolet. ‐ Cuando se está usando la llave botones.
La función de llave electrónica electrónica de otro vehículo Sonido de advertencia de la llave
podría no funcionar o la distancia de cerca de su vehículo electrónica
funcionamiento podría verse ‐ Cuando la llave electrónica está Cuando abandona el vehículo y
afectada si hay interferencia con descargada. cierra la puerta, la bocina suena
otras frecuencias cercanas. Si esto
tres veces continuas para indicar
ocurre, abra y cierre la puerta
que la llave electrónica está dentro
usando la llave manualmente. Si la
del vehículo. Se puede cambiar el
llave electrónica no funciona, puede
ajuste de esta función en la pantalla

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

160 Conducción y funcionamiento


del centro de información. Cuando La llave electrónica no funciona contaminantes. Su activación es
la llave electrónica está muy cerca en las siguientes situaciones automática y se basa en la
de las puertas o de las ventanas, el ‐ Cuando el vehículo está dentro combinación de la baja temperatura
vehículo podría detectar como que de un campo electromagnético y del combustible usado.
la llave electrónica está dentro del
vehículo, haciendo que suene la
de alta frecuencia. La luz testigo K del sistema de
bocina. ‐ Cuando se está haciendo calentamiento del combustible se
funcionar un equipamiento encuentra en el tablero de
Volver a arrancar sin la llave eléctrico que usa la misma instrumentos. Para mayores
electrónica frecuencia que la llave detalles sobre la ubicación, consulte
Cuando la llave electrónica no se electrónica. Cuadro de instrumentos 0 66.
encuentra dentro del vehículo y el Cuando está activado el
‐ Cuando la pila de la llave
motor está en marcha, si pulsa el precalentamiento, la luz testigo se
electrónica está descargada o
botón Start/Stop para detener el enciende y no estará disponible el
tiene un problema.
motor, se cambia el modo del arranque del motor durante todo el
encendido a ACC (LED: amarillo). Sistema de arranque en frío — proceso. Se debe esperar a que se
(Luego de 5 minutos sin ninguna si está equipado apague la luz para luego arrancar el
acción de parte del conductor, el motor.
Este vehículo puede estar equipado
encendido se desconecta Procedimiento
con un sistema de calentamiento
automáticamente y ya no será
del combustible, el cual ayuda a 1. Luego de solicitar el arranque
posible volver a arrancar). Puede
arrancar bajo ciertas condiciones del motor, observe la luz
volver a arrancar el motor
sin necesidad de usar un depósito testigo en el tablero de
presionando el freno y pulsando el
de combustible auxiliar. instrumentos. Si la luz testigo
botón Start/Stop. Si pulsa el botón
Start/Stop sin presionar el pedal Manejo K se enciende, indica que
del freno, el encendido queda está en proceso el
La calefacción del combustible es calentamiento y se debe
desconectado (LED: apagado). Y no
necesaria para garantizar el esperar.
es posible volver a arrancar.
arranque del motor en situaciones
de bajas temperaturas y para
reducir las emisiones de

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 161


2. La duración del calentamiento Los levantavidrios eléctricos y el
varía según la temperatura y el Peligro (Continuación) techo corredizo, si está equipado,
combustible. siguen funcionando por hasta 10
Corre el riesgo de quemarse minutos o hasta que se abra alguna
3. Cuando se apaga la luz debido a las altas temperaturas
testigo, el motor queda listo puerta.
que se alcanzan durante el
para arrancar. proceso. El sistema de infoentretenimiento
Si el motor no arranca, se debe continuará funcionando por hasta
girar la llave a la posición 2 10 minutos o hasta que se abra la
El vehículo alcanzará su condición puerta del conductor.
(Encendido) o pulsar el botón Start/ de rendimiento máximo luego de
Stop, si está equipado, luego de unos momentos de haber arrancado
que se apague la luz testigo K.
Cambio a
el motor. El período de
calentamiento inicial del motor estacionamiento
Nota
depende de las condiciones 1. Mantenga pisado el pedal del
Si no se arranca pronto el motor
ambientales. En días fríos y en freno y aplique el freno de
luego del proceso de calentamiento,
grandes altitudes, luego de arrancar estacionamiento.
el sistema puede determinar que se
el motor se recomienda inicialmente
necesita volver a realizar el 2. Mueva la palanca de cambios
conducir con el motor a sus
calentamiento del combustible. En a P (estacionamiento)
velocidades normales, evitar las
este caso, el proceso es el mismo manteniendo presionado el
altas revoluciones y las
al descrito anteriormente. botón de la palanca de
aceleraciones a fondo.
cambios y empujando la
{ Peligro Alimentación de palanca en todo su recorrido
hacia la parte delantera del
No toque el sistema de conductos accesorios vehículo.
de la inyección ni los inyectores retenida (RAP)
antes, durante o después de la
operación de precalentamiento. Algunos accesorios del vehículo se
pueden usar luego de desconectar
(Continuación) el encendido:

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

162 Conducción y funcionamiento


Dejar el vehículo con el motor estaciona en una pendiente y no se
en funcionamiento Peligro (Continuación) realiza correctamente el cambio de
la transmisión a P
mueva la palanca de cambios a P (Estacionamiento), entonces es
{ Peligro (Estacionamiento). Vea Cambio a difícil sacar el cambio de P
estacionamiento 0 161. (Estacionamiento). Para evitar el
Puede ser peligroso dejar el
vehículo con el motor en marcha. bloqueo del par, aplique el freno de
Podría recalentarse o prenderse Si debe dejar el vehículo con el estacionamiento y luego haga el
fuego. motor en funcionamiento, antes de cambio a P (estacionamiento). Para
salir del mismo asegúrese de que saber cómo hacerlo, consulte
Es peligroso salir del vehículo si esté en P (estacionamiento) y que "Cambio a estacionamiento" ya
la palanca de cambios no está el freno de estacionamiento esté mencionado.
completamente en P firmemente aplicado. Después de Si se produce el bloqueo del par, es
(Estacionamiento) con el freno de mover la palanca de cambios a P posible que sea necesario empujar
estacionamiento firmemente (estacionamiento), mantenga pisado el vehículo cuesta arriba con otro
aplicado. El vehículo puede rodar. el freno regular. Luego, vea si vehículo para liberar la presión
No deje el vehículo cuando el puede sacar la palanca de cambios sobre el trinquete de
de P (estacionamiento) sin estacionamiento, de modo que
motor está funcionando. Si dejó
presionar primero el botón. usted pueda sacar el cambio de P
el motor en funcionamiento, el
vehículo puede moverse Si puede, significa que la palanca (Estacionamiento).
repentinamente. Usted u otras de cambios no estaba totalmente
personas pueden sufrir lesiones. bloqueada en P (estacionamiento). Salida del cambio de
Para asegurarse de que el Bloqueo del par estacionamiento (Si está
vehículo no se moverá, aún
El bloqueo del par se produce
equipado)
cuando usted esté sobre un nivel
de suelo parejo, siempre aplique cuando el peso del vehículo ejerce Este vehículo está equipado con un
el freno de estacionamiento y demasiada fuerza sobre el trinquete sistema electrónico de liberación del
de estacionamiento de la bloqueo del cambio. El liberador del
(Continuación) transmisión. Esto sucede cuando se bloqueo de cambios está diseñado

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 163


para impedir sacar la palanca de Si aún no puede salir de P Estacionamiento sobre
cambios de P (Estacionamiento), a (Estacionamiento):
menos que el encendido se
superficies inflamables
1. Libere por completo el botón
encuentre en contacto y el pedal del de la palanca de cambios. Antes de estacionar el vehículo,
freno esté presionado. asegúrese de que no haya ningún
2. Mantenga presionado el pedal material inflamable en el suelo,
La liberación del bloqueo del del freno y pulse nuevamente
cambio funciona siempre excepto como hierba, arbustos, restos de
el botón de la palanca de combustible, etc. El escape del
en el caso de una batería cambios.
descargada o con bajo voltaje motor se calienta y puede provocar
(menos de 9 voltios). 3. Mueva la palanca de cambios un incendio.
a la posición deseada.
Si el vehículo tiene la batería
Si continúa teniendo un problema al Atención
descargada o con bajo voltaje,
pruebe cargarla o realizar un realizar cambios, consulte a su Los objetos inflamables pueden
arranque con cables de puente. Vea concesionario.
entrar en contacto con las piezas
Arranque con cables 0 246. Este vehículo puede contar con la calientes del escape de debajo
Para salir de P (Estacionamiento): función de Abrocharse para del vehículo e incendiarse. No
conducir, la que podría evitar que se estacione en superficies con
1. Aplique el pedal del freno. quite la palanca de cambios de papel, hojas, hierba seca u otro
2. Conecte el encendido. P (Estacionamiento). Consulte material inflamable.
3. Pulse el botón de la palanca Cinturones de seguridad 0 31
de cambios.
4. Mueva la palanca de cambios
a la posición deseada.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

164 Conducción y funcionamiento


Sistema de escape { Peligro
irreparables en el catalizador. Por lo
tanto, debe evitarse lo siguiente:
del motor No deje el motor encendido en . Insistir en el procedimiento de
áreas cerradas más tiempo del arranque cuando el motor
{ Peligro necesario para maniobrar el presenta dificultades para
vehículo, ya que el monóxido de empezar a funcionar.
Los gases de escape del motor
contienen monóxido de carbono carbono (CO), que es incoloro e . Prolongar el proceso de
venenoso, que es incoloro e inodoro, es letal si se inhala arranque innecesariamente.
inodoro y puede resultar fatal si durante cierto tiempo. La entrada de agua por el tubo de
se inhala durante un tiempo. escape puede dañar el catalizador
Si los gases de escape entran en En caso de averías o de porque funciona a altas
el vehículo, abra las ventanas. funcionamiento irregular del motor temperaturas.
Lleve el vehículo al concesionario tras un arranque en frío, una Evite la aplicación de cualquier
o reparador autorizado Chevrolet pérdida significativa de potencia del producto en los bajos del vehículo.
para su reparación. Evite motor u otras anomalías, pueden Algunos productos químicos
conducir con el compartimento de indicar una avería del sistema de aumentan el riesgo de incendio.
carga abierto, ya que podrían encendido. Es necesario remolcar el
vehículo. Recurra a la asistencia de En determinadas condiciones de
entrar gases de escape en el circulación, el conductor debería
vehículo. un concesionario o reparador
autorizado Chevrolet. percibir un olor desagradable pero
inocuo, procedente de los gases de
Catalizador Precauciones con el escape, causado por el combustible
catalizador: con un alto contenido de sulfuros.
El catalizador reduce el contenido
Si entra combustible sin quemar al Para garantizar un bajo nivel de
de sustancias nocivas en los gases
catalizador, puede producirse un emisiones contaminantes y una
de escape.
sobrecalentamiento y daños larga vida útil del sistema

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 165


catalizador, todos los servicios de Transmisión
mantenimiento deben realizarse en Peligro (Continuación)
un Concesionario Oficial Chevrolet. automática (Estacionamiento) con el freno de
estacionamiento firmemente
Conducción del vehículo aplicado. El vehículo puede rodar.
cuando está estacionado
No deje el vehículo cuando el
Es mejor no dejar el vehículo motor está funcionando. Si dejó
estacionado con el motor en el motor en funcionamiento, el
funcionamiento. vehículo puede moverse
Si se deja el vehículo con el motor repentinamente. Usted u otras
en funcionamiento, siga los pasos personas pueden sufrir lesiones.
correctos para asegurarse de que el Para asegurarse de que el
vehículo no se mueva. Consulte vehículo no se moverá, aún
Cambio a estacionamiento 0 161 y cuando usted esté sobre un nivel
Sistema de escape del motor 0 164. de suelo parejo, siempre aplique
el freno de estacionamiento y
P : Esta posición bloquea las mueva la palanca de cambios a P
ruedas de tracción. Use P (Estacionamiento). Vea Cambio a
(Estacionamiento) al arrancar el estacionamiento 0 161.
vehículo ya que el vehículo no se
puede mover fácilmente.
Asegúrese de que la palanca de
{ Peligro cambios esté totalmente en P
(Estacionamiento) antes de arrancar
Es peligroso salir del vehículo si el motor. El vehículo tiene un
la palanca de cambios no está sistema de control automático de
completamente en P bloqueo de cambios de la
transmisión. Se debe presionar
(Continuación) completamente el pedal del freno,

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

166 Conducción y funcionamiento


luego presionar el botón de la
palanca de cambios antes de quitar Atención (Continuación) Peligro (Continuación)
la misma de P (Estacionamiento)
con el encendido en ON/RUN a R (Marcha atrás) solo después control del vehículo y golpear
(ENCENDIDO/MARCHA). Si no se de que el vehículo se haya personas u objetos. No cambie a
puede quitar la marcha P detenido. una marcha de conducción
(Estacionamiento), disminuya la cuando el motor esté funcionando
presión sobre la palanca de Para mecer el vehículo hacia a altas revoluciones.
cambios y empújela completamente adelante y atrás a fin de liberarlo de
a la posición P (Estacionamiento) la nieve, hielo o arena, consulte Si
mientras mantiene presionado el el vehículo está atascado 0 152.
freno. Luego mueva la palanca de Atención
cambios a otra marcha. Vea Salida N : En esta posición, el motor no se
conecta con las ruedas. Para volver Cambiar a una velocidad
del cambio de estacionamiento (Si
a arrancar el motor cuando el diferente a P (Estacionamiento) o
está equipado) 0 162.
vehículo ya está en movimiento, N (Punto muerto) con el motor
R : Use esta marcha para use N (Punto muerto) solamente. funcionando a altas revoluciones
retroceder. puede dañar la transmisión. La

Atención
{ Peligro reparación no estará cubierta por
la garantía del vehículo.
Cambiar a una marcha de Asegúrese de que el motor no
Hacer un cambio a R (Marcha conducción mientras el motor esté funcionando a altas
atrás) mientras el vehículo se está funcionando a altas revoluciones cuando cambia la
está moviendo hacia adelante revoluciones es peligroso. A velocidad del vehículo.
puede dañar la transmisión. La menos que su pie esté
reparación no estará cubierta por firmemente en el pedal del freno,
la garantía del vehículo. Cambie D : Esta posición es para la
el vehículo puede moverse muy conducción normal. Si necesita más
(Continuación) rápidamente. Podría perder el potencia para sobrepasar a otro
(Continuación) vehículo, presione a fondo el pedal
del acelerador.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 167


L : Esta posición le permite Modo manual Para usar esta función:
seleccionar el rango de marchas. 1. Mueva la palanca de cambios
Si el vehículo cuenta con esta Modo de Selección electrónica a la posición L (Modo manual).
función, consulte Modo manual de rango (ERS)
0 167. 2. Pulse + (Mayor) o - (Menor) en
El modo ERS le permite elegir el la palanca de cambios para
límite superior de marcha de la aumentar o disminuir el rango
Atención transmisión y la velocidad del de marcha disponible.
vehículo al conducir en bajada o
Puede mostrarse un mensaje de remolcando un acoplado. Cuando cambia de D (Conducción)
recalentamiento de la transmisión El vehículo tiene un indicador a L (Modo manual), la transmisión
si el líquido de la transmisión electrónico de la posición del cambiará a un rango de marcha
automática está demasiado cambio en el cuadro de menor preestablecido. La marcha
caliente. Si conduce en estas instrumentos. Cuando usa el modo más alta disponible para este rango
condiciones, puede dañar el ERS, se muestra un número junto a preestablecido aparece al lado de la
vehículo. Deténgase y deje el la L, lo que indica la marcha L en el DIC. Consulte Centro de
motor marchando en ralentí para actualmente seleccionada. información del conductor 0 77.
enfriar el líquido de la transmisión El número que aparece en el DIC
automática. Este mensaje es la marcha máxima a la cual
desaparece cuando el líquido de puede funcionar la transmisión. Esto
la transmisión automática se ha significa que todas las marchas por
enfriado lo suficiente. debajo de esa están disponibles.
Por ejemplo, cuando aparece 4
(Cuarta) junto a la L, las marchas
entre 1 (Primera) y 4 (Cuarta) son
controladas automáticamente por el
vehículo. La transmisión no
cambiará a 5 (Quinta) hasta que se
use el botón + (Mayor) o hasta que
vuelva al modo D (Avance).

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

168 Conducción y funcionamiento


Mientras esté en L (Modo manual), Cambio manual Marchas hacia delante
la transmisión no permitirá cambiar
Presione el pedal de embrague y
a un rango de marcha menor si la
velocidad del motor es demasiado Transmisión manual (5 mueva la palanca de cambios
velocidades) según la figura. Cuando se cambia
alta. Usted tiene unos instantes
a una marcha más baja, no acelere
para bajar la velocidad del vehículo.
el motor a altas revoluciones.
Si la velocidad del vehículo no
disminuye dentro del tiempo Marcha atrás
permitido, el cambio a la marcha
Presione el pedal del embrague,
menor no se realizará. Deberá bajar
levante el anillo y mueva la palanca
más la velocidad del vehículo, luego
de cambios hacia la posición R.
pulsar el botón - (menos) hasta la
marcha deseada. Nota
Coloque la palanca de cambios en
Interrupción de corriente la posición R (marcha atrás) solo
con el vehículo detenido y unos
En caso de interrupción de segundos después de haber pisado
corriente, la palanca selectora no se el pedal del embrague.
puede mover de la posición P.
Posiciones de la palanca de Si la marcha no engrana fácilmente,
Si la batería está descargada, devuelva la palanca de cambios a la
ponga en marcha el vehículo con cambios:
posición de punto muerto y quite el
cables de puente de arranque ) : Punto muerto pie del pedal de embrague, vuelva a
Arranque con cables 0 246. presionarlo y luego repita la
1 a 5 : Marchas primera a quinta
Si la batería no es la causa de la operación.
R : Marcha atrás
falla, consulte Remolcado del
vehículo 0 247.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 169

Atención
Nota Transmisión manual (6
El módulo electrónico no evita velocidades)
daños al motor debido a picos de
No descanse su mano sobre la
altas revoluciones cuando se
palanca de cambios al conducir.
reduce la marcha de forma
La presión podría provocar inadecuada. Por ejemplo:
desgaste prematuro en la
transmisión. La reparación no . Si cuando intenta cambiar de la
estará cubierta por la garantía del 4ª a la 5ª velocidad, se equivoca
vehículo. y engrana la 3ª velocidad.
. Si se desconecta el motor en un
largo descenso cuesta abajo (y
cuando lo vuelve a conectar, usa
Atención una velocidad muy baja).
No descanse su pie sobre el Bajo estas hipótesis,
pedal del embrague al conducir. independientemente del
La presión puede provocar funcionamiento del módulo Posiciones de la palanca de
desgaste prematuro en el electrónico, la revolución del motor cambios:
embrague. La reparación no aumentará independientemente de ) : Punto muerto
estará cubierta por la garantía del la cantidad de inyección de
combustible. Podría superar los 1 a 6 : Marchas primera a sexta
vehículo.
límites de tolerancia y provocar R : Marcha atrás
graves daños en los componentes
internos del motor. La reparación no Marchas hacia delante
estará cubierta por la garantía del Presione el pedal de embrague y
vehículo. mueva la palanca de cambios
según la figura. Cuando se cambia
a una marcha más baja, no acelere
el motor a altas revoluciones.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

170 Conducción y funcionamiento


Marcha atrás Bajo estas hipótesis,
Atención independientemente del
Presione el pedal del embrague,
levante el anillo y mueva la palanca funcionamiento del módulo
No descanse su pie sobre el electrónico, la revolución del motor
de cambios hacia la posición R. pedal del embrague al conducir. aumentará independientemente de
Nota La presión puede provocar la cantidad de inyección de
Coloque la palanca de cambios en desgaste prematuro en el combustible. Podría superar los
la posición R (marcha atrás) solo embrague. La reparación no límites de tolerancia y provocar
con el vehículo detenido y unos estará cubierta por la garantía del graves daños en los componentes
segundos después de haber pisado vehículo. internos del motor. La reparación no
el pedal del embrague. estará cubierta por la garantía del
Si la marcha no engrana fácilmente, Nota vehículo.
devuelva la palanca de cambios a la El módulo electrónico no evita
posición de punto muerto y quite el daños al motor debido a picos de
pie del pedal de embrague, vuelva a altas revoluciones cuando se
presionarlo y luego repita la reduce la marcha de forma
operación. inadecuada. Por ejemplo:
. Si cuando intenta cambiar de la
Atención 4ª a la 5ª velocidad, se equivoca
y engrana la 3ª velocidad.
No descanse su mano sobre la
palanca de cambios al conducir. . Si se desconecta el motor en un
La presión podría provocar largo descenso cuesta abajo (y
desgaste prematuro en la cuando lo vuelve a conectar, usa
transmisión. La reparación no una velocidad muy baja).
estará cubierta por la garantía del
vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 171


Frenos Atención Atención (Continuación)
El sistema de frenos tiene dos
circuitos de freno independientes. Si uno de los circuitos fallara, se sobrecalentarse, lo que resultaría
debe pisar el pedal del freno con en una distancia de frenada más
Si falla uno de los circuitos de más presión; la distancia de larga y un estado poco seguro.
frenos, aún es posible frenar el frenada podría aumentar. Acuda
vehículo con el otro circuito. Sin a un concesionario o reparador
embargo, para frenar hay que pisar
autorizado Chevrolet para que
el pedal firmemente. Se requiere
revise y repare el sistema de { Peligro
mucha más fuerza para ello. La
distancia de frenado será mayor. frenos. Después de haber conducido por
Recurra a la asistencia de un Si pudiera pisarse el pedal de aguas profundas, haber lavado el
concesionario o reparador freno más de lo normal, quizá vehículo o usado los frenos de
autorizado Chevrolet antes de deban repararse los frenos. forma excesiva al descender por
continuar con su viaje. una pendiente pronunciada, los
Consulte inmediatamente con un
Cuando el motor no está en frenos podrían perder de forma
Concesionario Oficial Chevrolet.
marcha, el servofreno deja de temporal su potencia para
funcionar después de pisar el pedal detener el vehículo. Esto puede
del freno una o dos veces. Esto no deberse a componentes del freno
significa que se reduzca el efecto Atención húmedos o a sobrecalentamiento.
de frenado, pero habrá que pisar el Si los frenos perdieran de forma
pedal con más fuerza. Esto debe No conduzca con el pie en el
pedal del freno. Si lo hace, temporal su potencia para
tenerse en cuenta, especialmente al
acelerará el desgaste de los detener el vehículo por
remolcar el vehículo.
componentes del freno. Los sobrecalentamiento: Seleccione
frenos podrían también una marcha más corta cuando
descienda por pendientes. No
(Continuación) pise los frenos de forma continua.
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

172 Conducción y funcionamiento


bloquearse. El vehículo mantiene la se detiene. Siempre deje suficiente
Peligro (Continuación) maniobrabilidad, incluso durante espacio delante suyo para frenar,
una frenada a fondo. incluso con ABS.
Si los frenos perdieran su
potencia de forma temporal La regulación del sistema ABS se Al arrancar el motor después de
debido a componentes húmedos, manifiesta mediante las pulsaciones conectar el encendido, se pueden
el procedimiento siguiente del pedal del freno y un ruido de oír sonidos mecánicos. Esto es
ayudará a restaurar su reglaje. normal e indica la operatividad
funcionamiento normal: Para una eficacia óptima del del ABS.

1. Compruebe si hay vehículos frenado, mantenga el pedal del Vea Indicador de advertencia del
detrás del suyo. freno pisado durante todo el sistema antibloqueo de frenos
proceso de frenado, aunque el (ABS) 0 71.
2. Mantenga una velocidad pedal tiemble. No disminuya la
hacia delante segura con presión ejercida sobre el pedal. Uso del sistema ABS
suficiente espacio en la No bombee los frenos. Solo
parte posterior y laterales. La regulación del ABS se puede
identificar por la vibración y ruido mantenga el pedal del freno
3. Pise suavemente el freno normales del proceso. firmemente presionado y deje que el
hasta que recupere su ABS realice el trabajo. Puede que
funcionamiento normal. No disminuya la potencia ejercida escuche el motor o la bomba del
sobre el pedal del freno. ABS funcionar y que sienta que el
Recuerde: El ABS no cambia el pedal del freno produce
Sistema antibloqueo de tiempo necesario para que el pie pulsaciones, pero esto es normal.
frenos (ABS) llegue hasta el pedal del freno ni
Frenada de emergencia
tampoco disminuye la distancia de
El sistema antibloqueo de frenos frenado en todas las ocasiones. El ABS le permite conducir y frenar
(ABS) evita que se bloqueen las Si usted se acerca demasiado al al mismo tiempo. En muchas
ruedas. vehículo que marcha delante suyo, emergencias, el uso adecuado del
El ABS comienza a regular la no habrá tiempo suficiente para volante puede ayudar más que la
presión de los frenos en cuanto una aplicar los frenos si dicho vehículo mejor frenada.
rueda muestra tendencia a de pronto disminuye la velocidad o

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 173


Avería Freno de mano 3. Mantenga pulsado el botón de
liberación y baje
{ Peligro completamente la palanca.
Vea Indicador de advertencia del
Si se ha producido una avería en sistema de frenos 0 71.
el ABS, las ruedas pueden
bloquearse debido a una frenada
más fuerte de lo normal. Las
{ Peligro
ventajas del ABS no están Si en los vehículos equipados
disponibles. Durante una frenada con transmisión automática no
brusca, el vehículo no puede aplica correctamente el freno de
controlarse y puede virar. estacionamiento y la palanca de
la transmisión automática no está
Lleve el vehículo al Concesionario en la posición P, el vehículo
Oficial Chevrolet para que repare la Accione siempre el freno de podría desplazarse causando
causa de la avería. estacionamiento firmemente, sin lesiones fatales o daños al
pulsar el botón de desbloqueo; en vehículo.
pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para liberar el freno de Atención
estacionamiento:
1. Presione firmemente el pedal No engrane nunca el freno de
de freno. estacionamiento con el vehículo
encendido. Esto podría provocar
2. Levante levemente la palanca
el derrape del vehículo y lesiones
hasta que pueda pulsar el
personales.
botón de liberación.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

174 Conducción y funcionamiento

Atención
enérgicamente el pedal del freno en Asistencia para arranque
un intento de detener o disminuir
rápidamente la velocidad del
en pendiente (HSA) (Si
Si conduce con el freno de mano vehículo. El módulo de control de está equipado)
aplicado, el sistema de frenos se estabilidad del sistema hidráulico de
puede recalentar y causar
desgaste prematuro o daños de
los frenos aumenta la presión de los
frenos en cada esquina del vehículo
{ Peligro
las piezas del mismo. Asegúrese hasta que se activa el ABS. Es No ponga toda su confianza en la
de que el freno de mano esté normal sentir pequeñas pulsaciones función de HSA. Esta función no
totalmente liberado y la luz de o movimientos en el pedal durante reemplaza la necesidad de
advertencia de freno apagada este momento y el conductor debe prestar atención y de conducir de
antes de mover el vehículo. continuar apretando el pedal del manera segura. Puede no
freno según lo requiera la situación. escuchar o sentir las alertas o
La función de asistencia del freno advertencias proporcionadas por
Asistente de frenada se desactiva automáticamente este sistema. La falta de cuidado
Este vehículo tiene una función de cuando se suelta el pedal del freno adecuado cuando conduce puede
asistente de frenada diseñada para o si la presión del pedal del freno
resultar en heridas, la muerte o
ayudar al conductor a parar o disminuye rápidamente.
daños al vehículo. Vea
disminuir la velocidad del vehículo Nota Conducción defensiva 0 143.
en condiciones de emergencia. Esta Al presionar fuerte y rápido el pedal
característica utiliza del freno, se frena automáticamente
automáticamente el módulo de Esta función está diseñada para
con la máxima potencia del freno
control de la estabilidad del sistema evitar que el vehículo se desplace,
(frenada a fondo). Mantenga pisado
hidráulico de los frenos para ya sea para adelante o para atrás,
el pedal del freno mientras sea
suplementar el sistema de frenos al momento de comenzar a
necesario frenar a fondo. La
asistidos en condiciones en que el moverse. El HSA se activa
máxima fuerza de frenada se
conductor ha presionado rápida y automáticamente luego de que se
reduce automáticamente al liberar el
haya detenido completamente el
pedal del freno.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 175


vehículo en una pendiente. Durante Sistemas de control StabiliTrak/ESC se activa cuando el
este periodo de transición entre el vehículo detecta una diferencia
momento en que se suelta el pedal de marcha entre el camino deseado y la
del freno y se presiona el pedal del dirección en la cual el vehículo se
acelerador, el HSA mantiene la Control de tracción/ dirige en efecto. StabiliTrak/ESC
presión del freno para asegurarse aplica presión de freno de forma
de que el vehículo no ruede. Los
Control electrónico de selectiva a cualquiera de las ruedas
frenos se liberan automáticamente estabilidad del vehículo para ayudar a que el
cuando se presiona el pedal del conductor pueda mantener el
acelerador o se liberan Funcionamiento del sistema vehículo en el camino deseado.
automáticamente luego de unos El vehículo cuenta con un sistema Si se está usando el control de
pocos segundos. No se activará si de control de tracción (TCS) y un velocidad crucero y el control de
el vehículo está en cambio y sistema electrónico de estabilidad tracción o el StabiliTrak/ESC
mirando hacia abajo o si está (ESC)/StabiliTrak, un sistema comienza a limitar el giro de las
mirando hacia arriba y en R electrónico de control de la ruedas, el control de velocidad
(Marcha atrás). estabilidad. Estos sistemas ayudan crucero se desactivará. El control
a limitar el deslizamiento de las de velocidad crucero puede
ruedas y asisten al conductor en el restablecerse cuando las
mantenimiento del control, condiciones de la carretera lo
especialmente en condiciones de permitan.
carretera resbaladiza.
Ambos sistemas se activan
El TCS se activa si detecta que las automáticamente cuando el
ruedas motrices están patinando o vehículo arranca y comienza a
han comenzado a perder tracción. moverse. Los sistemas pueden
Cuando esto sucede, el TCS aplica escucharse o sentirse mientras
los frenos a las ruedas que patinan están operando o mientras están
y reduce la potencia del motor para realizando las verificaciones de
limitar el giro a altas revoluciones.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

176 Conducción y funcionamiento


diagnóstico. Esto es normal y no . Se encenderá y permanecerá Activación y desactivación de
significa que haya un problema con encendida cuando alguno de los los sistemas
el vehículo. sistemas no esté funcionando.
Se muestra el sedán; el hatchback
Se recomienda dejar ambos Si uno de los sistemas no se es similar
sistemas activados en condiciones enciende o activa, se muestra un
de conducción normales, pero mensaje en el centro de información
puede ser necesario apagar el TCS del conductor (DIC), y aparece d y
si el vehículo queda atascado en la se mantiene para indicar que el
arena, el barro, el hielo o la nieve. sistema está desactivado y no está
Consulte Si el vehículo está ayudando al conductor a mantener
atascado 0 152 y "Apagado y el control. El vehículo es seguro de
encendido de los sistemas" más conducir, pero el manejo debe
adelante en esta sección. ajustarse a esto.
Si d aparece y se mantiene:
1. Detenga el vehículo.
2. Apague el motor y espere 15
segundos. Para desactivar el sistema, pulse g.
3. Arranque el motor.
La luz indicadora de ambos Atención
sistemas se encuentra en el cuadro Conduzca el vehículo. Si d aparece
de instrumentos. Esta luz: y se mantiene, el vehículo puede No frene o acelere repetidamente
necesitar más tiempo para de forma enérgica cuando el TCS
. Parpadeará cuando el TCS esté diagnosticar el problema. Si la
limitando el giro de las ruedas. está apagado. Podría dañarse el
condición persiste, consulte a su
tren de transmisión del vehículo.
. Parpadeará cuando esté concesionario.
activado el StabiliTrak/ESC.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 177


Para desactivar solamente el TCS, Control de velocidad
pulse y suelte g. Aparece la luz de Peligro (Continuación)
control de tracción apagado i en el
crucero El control de velocidad crucero
cuadro de instrumentos. puede ser peligroso en carreteras
Control de velocidad resbaladizas. En dichos caminos,
Para volver a encender el TCS,
crucero (Si está los cambios rápidos en la tracción
pulse y suelte g. Se apagará la luz
equipado) del neumático pueden causar un
de control de tracción apagado i deslizamiento excesivo de las
en el cuadro de instrumentos. El control de velocidad crucero le
permite al vehículo mantener una ruedas y usted podría perder el
Para apagar tanto el TCS y como el velocidad de unos 40 km/h (25 control del vehículo. No use el
StabiliTrak/ECS, mantenga pulsado mph) o superior sin que tenga que control de velocidad crucero en
g hasta que la luz de control de mantener su pie en el acelerador. caminos resbaladizos.
tracción apagado i y la luz del El control de velocidad crucero no
StabiliTrak/ESC apagado g se funciona a velocidades inferiores a Con el sistema de control de
enciendan y permanezcan 40 km/h (25 mph). tracción (TCS) o el StabiliTrak/
encendidas en el cuadro de Control electrónico de estabilidad
instrumentos. { Peligro (ESC), el sistema puede comenzar
a limitar el patinado de las ruedas
Para volver a encender el TCS y el El control de velocidad crucero mientras usted está usando el
StabiliTrak/ESC, pulse y suelte g. puede ser peligroso en áreas control de velocidad crucero. Si esto
La luz de control de tracción donde no pueda conducir de sucede, el control de velocidad
apagado i y la luz del StabiliTrak/ manera segura a velocidades crucero se desactivará
ESC apagado g del cuadro de constantes. No use el control de automáticamente. Vea Control de
instrumentos se apagan. velocidad crucero en carreteras tracción/Control electrónico de
sinuosas o en lugares de mucho estabilidad 0 175. Cuando las
El agregado de accesorios puede tráfico. condiciones del camino le permitan
afectar al rendimiento del vehículo.
Vea Accesorios y modificaciones (Continuación)
del vehículo 0 192.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

178 Conducción y funcionamiento


volver a usarlo de forma segura, * : Pulse para desenclavar el cuando no lo desea. Mantenga 5
puede volver a encender el control control de velocidad crucero sin desactivado cuando el control de
de velocidad crucero. borrar de la memoria la velocidad velocidad crucero no está en uso.
El control de velocidad crucero se establecida.
Para establecer una velocidad:
desactiva si se desactivan el TCS o RES+ (RESTABLECER+) : Si
el StabiliTrak/ESC. existe una velocidad almacenada 1. Pulse 5 para encender el
Si se pisan los frenos, el control de en la memoria, pulse este botón control de crucero.
velocidad crucero se desconecta. para restablecer esa velocidad o 2. Suba a la velocidad deseada.
manténgalo pulsado para acelerar.
Si el control de velocidad crucero ya 3. Pulse y suelte SET−
está activo, use esto para aumentar (ESTABLECER−). La velocidad
la velocidad del vehículo. deseada establecida se
muestra brevemente en el
SET− (ESTABLECER−) : Pulse grupo de instrumentos.
este botón por un instante para
establecer la velocidad y activar el 4. Saque el pie del pedal del
control de velocidad crucero. Si el acelerador.
control de velocidad crucero ya está El indicador de control de velocidad
activo, use este comando para crucero en al panel de instrumentos
disminuir la velocidad del vehículo. se iluminará en verde luego de
ajustar el control a la velocidad
Establecer el control de velocidad
deseada. Vea Cuadro de
crucero
instrumentos 0 66.
5 : Pulse para activar y desactivar Si 5 está activado cuando el Restablecimiento de una
el sistema de control de velocidad control no está en uso, podría velocidad establecida
crucero. En el cuadro de activarse por accidente SET− o
instrumentos se enciende un RES+ e iniciar el control de crucero Si el control de velocidad crucero
indicador blanco cuando el crucero está ajustado a una velocidad
está activado. deseada y luego se aplican los

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 179


frenos, el control de velocidad El velocímetro se puede ajustar Adelantamiento a otro vehículo
crucero se desactiva sin borrar de la para que indique en unidades mientras se usa el control de
memoria la velocidad establecida. imperiales o métricas. Vea Centro velocidad crucero
Una vez que la velocidad del de información del conductor 0 77. Use el pedal del acelerador para
vehículo alcanza aproximadamente El valor del incremento depende de incrementar la velocidad del
40 km/h (25 mph) o más, pulse las unidades en que se encuentre. vehículo. Cuando retira el pie del
brevemente RES+. El vehículo Reducción de la velocidad pedal, el vehículo desacelera hasta
vuelve a la velocidad establecida mientras se usa el control de la velocidad crucero establecida
anterior. velocidad crucero previamente. Mientras presiona el
pedal del acelerador o
Aumento de la velocidad mientras Si el sistema de control de inmediatamente después de la
se usa el control de velocidad velocidad crucero ya está activado: liberación para anular el control de
crucero . Mantenga pulsado SET− velocidad crucero, al pulsar por un
Si el sistema de control de (ESTABLECER−) hasta que se instante SET− hará que el control
velocidad crucero ya está activado: alcance la velocidad inferior de velocidad crucero se establezca
. Mantenga pulsado RES+ hacia deseada, luego suéltelo. a la velocidad actual del vehículo.
arriba hasta que el vehículo . Para disminuir la velocidad en Uso del control de velocidad
acelere hasta la velocidad pequeños incrementos, pulse crucero en pendientes
deseada, luego suéltelo. brevemente SET−. Por cada vez
que lo pulsa, el vehículo irá El comportamiento óptimo del
. Para aumentar la velocidad en control de velocidad crucero en las
pequeños incrementos, pulse aproximadamente 1 km/h
(1 mph) más lento. pendientes depende de la velocidad
brevemente RES+. Por cada vez y carga del vehículo, y también de
que lo pulsa, el vehículo irá El velocímetro se puede ajustar la inclinación de la pendiente. Al
aproximadamente 1 km/h para que indique en unidades subir pendientes, tal vez necesite
(1 mph) más rápido. imperiales o métricas. Vea Centro pisar el pedal del acelerador para
de información del conductor 0 77. mantener la velocidad del vehículo.
El valor del incremento depende de Al bajar la pendiente, es posible que
las unidades en que se encuentre. necesite frenar o cambiar a una
marcha más baja para que el

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

180 Conducción y funcionamiento


vehículo no aumente la velocidad. Limitador de velocidad
Si se pisa el pedal del freno, se
desactiva el control de velocidad
(Si está equipado)
crucero. El sistema limitador de velocidad le
permite al conductor establecer una
Finalización del control de
velocidad máxima para el vehículo.
velocidad crucero
Cuando se establece la velocidad
Hay cuatro formas de finalizar el máxima, el conductor debe
control de velocidad crucero: mantener presionado el pedal del
. Presione levemente el pedal del acelerador hasta el fondo para
freno. exceder la limitación. Si el
conductor permite que se exceda la
. Pulsar *. limitación de velocidad actual, el
El botón del limitador de velocidad
. valor de la velocidad que se
Cambie la transmisión a N se encuentra en el volante.
encuentra junto al indicador del
(Punto muerto).
limitador de velocidad en el cuadro s : Pulse para activar o desactivar
. Pulse 5 para apagar por de instrumentos mostrará una el limitador de velocidad.
completo el sistema de control advertencia visual y/o auditiva. * : Pulse para desactivar el
de velocidad crucero. El limitador de velocidad no se limitador de velocidad sin borrar de
Borrado de la velocidad de la puede usar junto con el control de la memoria la velocidad establecida.
memoria velocidad crucero normal o RES+ (RESTABLECER+) : Pulse
adaptativo, si están equipados. RES+ hacia arriba para volver al
La velocidad fijada en el control de
velocidad crucero se borra de la límite de velocidad previamente
establecido o para aumentar el
memoria al pulsar el botón 5 o al límite de velocidad establecido.
apagar el vehículo.
SET− (ESTABLECER−) : Presione
SET− hacia abajo para establecer la
velocidad actual como el límite de
velocidad o para disminuir el límite

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 181


de velocidad establecido. La Presione brevemente RES+ hacia . Para disminuir el límite de
velocidad también se puede arriba para restablecer la limitación velocidad en decrementos
establecer con el vehículo detenido, de velocidad previamente mayores, presione SET− por un
pero quedaría en el límite de establecida. tiempo hacia abajo y suéltelo.
velocidad predeterminado de
aproximadamente 25 km/h. Aumentar el límite de velocidad Desactivar el limitador de
Si la limitación de velocidad ya está velocidad
Ajuste del limitador de velocidad activada: Hay dos formas de desactivar el
Para establecer el limitador de . Para aumentar el límite de limitador de velocidad.
velocidad: velocidad en pequeños . Pulse * para desactivar el
1. Pulse s para activar el incrementos, presione limitador de velocidad.
limitador de velocidad. brevemente RES+ hacia arriba y
suéltelo. . Pulse s para desactivar
2. Presione brevemente SET− completamente el sistema
hacia abajo para activar el . Para aumentar el límite de
velocidad en incrementos limitador de velocidad.
limitador de velocidad. La
velocidad actual establecida se mayores, presione por un tiempo Borrado de la limitación de
muestra brevemente en el RES+ hacia arriba y suéltelo. velocidad establecida en la
cuadro de instrumentos. Disminuir el límite de velocidad memoria
Restablecimiento de un límite de Si la limitación de velocidad ya está La velocidad establecida en el
velocidad establecido activada: limitador de velocidad se borra de la
memoria al pulsar el botón s o al
Si se pulsa el botón de cancelar, se . Para disminuir el límite de
desactiva el limitador de velocidad apagar el vehículo.
velocidad en pequeños
sin borrar de la memoria la decrementos, presione
limitación de velocidad establecida. brevemente SET− hacia abajo y
suéltelo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

182 Conducción y funcionamiento


Sistemas de muestra la pantalla anterior cuando
se sale de la posición R (Marcha
asistencia al atrás) después de un breve retardo.
Para volver a la pantalla anterior
conductor más rápidamente, pulse cualquier
botón en el sistema de
Sistemas de asistencia infoentretenimiento, cambie a P
para estacionar o ir (Estacionamiento) o aumente la
marcha atrás (Si está velocidad del vehículo.
equipado) Se muestra el sedán; el hatchback
es similar
Si están equipados, la cámara
retrovisora (RVC), el asistente de
1. Vista mostrada por la
estacionamiento trasero (RPA), el
cámara
asistente de estacionamiento
delantero (FPA) y el asistente de 2. Esquinas del paragolpes
estacionamiento automático (APA) trasero
pueden ayudarle al conductor a Las imágenes proyectadas pueden
estacionar o a evitar objetos. estar más lejos o más cerca que lo
Compruebe siempre alrededor del que parecen. El área mostrada es
vehículo cuando estaciona o limitada y los objetos que están
retrocede. cerca de ambas esquinas del
paragolpes o debajo de él no se
Cámara de visión trasera (RVC)
muestran.
Cuando se efectúa el cambio a R
Puede aparecer un triángulo de
(Marcha atrás), la RVC muestra una 1. Vista mostrada por la advertencia en la pantalla del
imagen del área detrás del vehículo cámara infoentretenimiento para indicar que
en el infoentretenimiento. Se
el asistente de estacionamiento
trasero (RPA) ha detectado un

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 183


objeto. Este triángulo cambia de delantero (FPA), cuando el vehículo
ámbar a rojo y aumenta de tamaño se mueve a velocidades inferiores a Peligro (Continuación)
cuanto más cerca está el objeto. 8 km/h (5 mph) los sensores de los
paragolpes pueden detectar objetos están demasiado cerca o
demasiado lejos del vehículo. No
{ Peligro a hasta 1,5 m (5 pies) por detrás y
1,2 m (4 pies) por delante del está disponible a velocidades
Las cámaras no muestran niños, vehículo, en una zona a 25 cm (10 mayores que 8 km/h (5 mph).
peatones, ciclistas, tráfico pulg) por encima del piso y debajo Para evitar lesiones, muertes o
perpendicular, animales o del nivel del paragolpes. Estas daños al vehículo, aún con
cualquier otro objeto ubicado distancias de detección pueden ser asistencia para estacionamiento,
fuera del campo visual de la más cortas en climas más calurosos revise siempre el área alrededor
cámara, debajo del paragolpes o o húmedos. Los sensores del vehículo y verifique todos los
bajo el vehículo. Las distancias bloqueados no podrán detectar espejos antes de avanzar o
objetos y pueden también causar retroceder.
que se muestran pueden ser
falsas detecciones. Mantenga los
diferentes de las distancias
sensores limpios de barro,
reales. No conduzca ni estacione suciedad, nieve, hielo y escarcha; y El tablero de instrumentos puede
el vehículo usando solamente limpie los sensores después de tener una visualización del asistente
esas cámaras. Verifique siempre lavar el automóvil a temperaturas de estacionamiento con barras que
detrás y alrededor del vehículo bajo cero. muestran la "distancia al objeto" e
antes de conducir. La falta del información sobre la ubicación del
cuidado adecuado puede objeto para el sistema de asistencia
ocasionar lesiones, la muerte o
{ Peligro para estacionamiento. A medida
daños al vehículo. que el objeto se acerca, se iluminan
El sistema de asistencia para
más barras. Un obstáculo se indica
estacionamiento no detecta
también por medio de pitidos
Asistente de estacionamiento niños, peatones, ciclistas, audibles. El intervalo entre pitidos
animales u objetos ubicados por se acorta conforme el vehículo se
Con el asistente de estacionamiento
debajo del paragolpes o que acerca al obstáculo.
trasero (RPA), y si está equipado
con el asistente de estacionamiento (Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

184 Conducción y funcionamiento


Cuando hay un objeto muy cerca de tiempo. La luz indicadora junto al
la parte frontal o trasera del botón se enciende cuando las { Peligro
vehículo, suena un pitido continuo funciones están activadas, y se
desde adelante o desde atrás. Los apaga cuando se han deshabilitado El APA no aplica los frenos.
bips de FPA son de un tono más las funciones. El APA no detecta objetos en el
alto que para RPA. espacio de estacionamiento,
Para saber cómo encender o objetos que sean blandos o
Activar o desactivar las apagar los símbolos del asistente estrechos, objetos que estén muy
funciones de estacionamiento trasero, por encima del suelo, como
consulte "Símbolos del asistente de
camiones remolcadores, u
estacionamiento con cámara
objetos debajo del nivel del suelo,
trasera" en Personalización del
vehículo 0 83. como baches grandes. Verifique
siempre que el espacio de
Asistente de estacionamiento estacionamiento sea adecuado
automático (APA) para estacionar el vehículo.
Si está equipado, el APA busca y El APA no responde a cambios
maniobra el vehículo a espacios de en el espacio de estacionamiento,
estacionamiento paralelos o como el movimiento de un
perpendiculares. Cuando se usa el vehículo adyacente, o una
APA, usted aún debe hacer los persona, o un objeto que ingresa
cambios y controlar los frenos y el al espacio de estacionamiento.
acelerador. La pantalla y los pitidos El APA no detecta o esquiva
Si está equipado, el botón X se audibles ayudan a guiarle en las tráfico por detrás o por los
usa para activar o desactivar el maniobras de estacionamiento. laterales del vehículo. Siempre
asistente de estacionamiento esté preparado para frenar el
delantero o trasero al mismo vehículo durante una maniobra
de estacionamiento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 185


. Estacionar alineado
exactamente con el vehículo a
su lado si se aproxima al
espacio en un ángulo o si el
espacio de estacionamiento está
en ángulo.
. Estacionar exactamente
centrado en un espacio que es
demasiado grande.
Cuando se termina de pasar un
. Detectar siempre los bordillos espacio lo suficientemente largo,
cortos. suena un pitido. Se muestra un
Cuando está habilitado, el APA símbolo de "pare" rojo y un
Pulse O para habilitar el sistema mensaje.
busca espacios de estacionamiento
para buscar un espacio de paralelo a la derecha del vehículo.
estacionamiento que sea lo Si el vehículo está en R (Marcha
Para buscar espacios a la izquierda, atrás) pero no se maniobra hacia el
suficientemente largo y esté dentro encienda la luz de giro izquierda o,
de 1,5 m (5 ft) del vehículo. La espacio esperado, se puede deber
si está disponible, cambie la a que el sistema está maniobrando
velocidad del vehículo debe ser selección de lado en la pantalla del
inferior a los 30 km/h (18 mph). el vehículo a un espacio detectado
infoentretenimiento. Para cambiar el anteriormente. El sistema del APA
El sistema no puede: modo de estacionamiento entre no necesita servicio.
. Detectar si es un espacio de paralelo y perpendicular, mantenga
estacionamiento legal. pulsado O durante el proceso de
búsqueda o, si está disponible,
cambie el modo de estacionamiento
en la pantalla del
infoentretenimiento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

186 Conducción y funcionamiento


Según el tamaño del espacio, se . Se muestra un mensaje de alta
pueden requerir maniobras prioridad acerca del vehículo en
adicionales, y se mostrarán el DIC.
indicaciones adicionales. Cuando
cambia de marcha, permita que la Para cancelar el APA, pulse O
dirección automática finalice antes nuevamente.
de continuar con la maniobra de Cuando el sistema parece no
estacionamiento. Una vez que se funcionar de manera adecuada
complete exitosamente una
maniobra, el APA emite un pitido y El sistema APA puede requerir un
El APA le indica al vehículo que se
muestra el mensaje PARKING corto periodo de conducción por
detenga una vez que se encuentra
COMPLETE (ESTACIONAMIENTO curvas para su calibración.
un espacio lo suficientemente
grande. Siga las indicaciones que COMPLETADO). Coloque el
se muestran. Cuando se le solicite, vehículo en P (Estacionamiento). Alerta de zona lateral
cambie a R (Marcha atrás) para que El APA puede desactivarse ciega (SBSA) (Si está
se active la dirección automática. automáticamente si: equipado)
El volante vibra brevemente para
recordarle que quite las manos del . El conductor mueve el volante El vehículo puede estar equipado
mismo. Revise los alrededores y de dirección. con el sistema de alerta del punto
continúe frenando o acelerando lo . Se excede la velocidad máxima ciego lateral.
necesario, y esté preparado para permitida. El sistema de alerta del punto ciego
frenar para evitar vehículos, . Hay una falla con el sistema lateral detecta vehículos en este
peatones y objetos. punto sobre la izquierda o la
del APA.
Si el vehículo excede los 10 km/h (6 derecha del vehículo y emite
. Se activan el control de alertas. Se muestra un signo de
mph), el APA se desactiva
estabilidad electrónico o los advertencia en el espejo retrovisor
automáticamente y se desactiva la
frenos antibloqueo. exterior para recordarle al conductor
dirección automática. Una flecha de
progreso muestra el estado de la que hay un vehículo en el punto
maniobra de estacionamiento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 187


ciego (el vehículo puede no estar Cuando se arranca el vehículo, se
visible en los espejos interior y encienden brevemente las luces
exteriores). indicadoras de los espejos
Los sensores del sistema de alerta exteriores izquierdo y derecho. Esto
del punto ciego lateral están se debe a que se realiza la prueba
ubicados en los laterales derecho e de funcionamiento.
izquierdo del paragolpes. El sistema de alarma del punto
Cuando el vehículo está pasando a ciego lateral se puede activar y
otro, o cuando está siendo pasado, desactivar en el menú "Setup"
si el sistema detecta a un vehículo (Configuración) de la pantalla de
en el punto ciego, se enciende la información. Consulte
luz indicadora en la carcasa del "Personalización del vehículo 0 83".
espejo exterior del lado Cuando la velocidad del vehículo Cuando el sistema está
correspondiente. Si el conductor supera los 10 km/h, se activa el desactivado, puede mostrarse un
enciende la luz de giro, la luz sistema de alarma del punto ciego mensaje en el centro de información
indicadora comienza a destellar, lateral. Cuando la velocidad del para el conductor (DIC).
advirtiéndole al conductor que no vehículo supera 140 km/h, se
debe cambiar de carril. desactiva el sistema, y se atenúan Área de detección
las luces indicadoras de los espejos En los casos de objetos fijos (tales
derecho e izquierdo. En este punto, como barandillas, pilares, bordillos,
si se reduce la velocidad del muros grandes y vigas), el sistema
vehículo, se apagan las luces de alerta del punto ciego lateral no
indicadoras en los espejos. Si se emite alertas. El sistema tampoco
detecta un vehículo en el punto alerta en los casos de vehículos
ciego en este momento, se estacionados o vehículos que se
enciende la luz indicadora del desplazan en la dirección opuesta.
espejo correspondiente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

188 Conducción y funcionamiento


Falla Combustible Llenar el tanque
En condiciones normales, también
es posible que en ocasiones no se Combustible { Peligro
emita una alarma. recomendado Antes de la recarga, apague el
Cuando los sensores en el lateral
El combustible debe estar motor y los calefactores externos
izquierdo o derecho del paragolpes
autorizado por la legislación de con cámaras de combustión.
están cubiertos de tierra, suciedad,
hielo/nieve o barro, o en su país. Apague los teléfonos móviles.
condiciones de mal tiempo, como El uso de un combustible con un Siga las instrucciones de
con lluvia, nieve o niebla, el sistema octanaje inferior disminuye la funcionamiento y seguridad de la
de alarma del punto ciego lateral no potencia y el par motor, estación de servicio al recargar.
funciona. aumentando ligeramente el
Si el sistema falla o si no puede consumo de combustible.
funcionar debido a alguna condición
temporal, puede mostrarse un Atención { Peligro
mensaje en el centro de información El combustible es inflamable y
para el conductor. Consulte al El uso de un combustible con un
explosivo. No fumar. No permitir
concesionario para que realice el octanaje inferior podría provocar
llamas o chispas abiertas.
servicio. una combustión descontrolada y
daños en el motor. Si huele combustible en su
vehículo, haga solucionar
inmediatamente la causa de este
efecto en un concesionario
Chevrolet.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Conducción y funcionamiento 189


Levante la manija de la puerta del
Atención tanque de combustible del lado del
asiento del conductor para abrir la
Si usa combustible de grado puerta del tanque de combustible.
inadecuado o introduce aditivos
de combustible incorrectos en el Para remover la tapa del
depósito de combustible, el motor combustible, gírela suavemente en
y el catalizador podrían sufrir sentido contra horario.
graves daños. Mientras recarga, cuelgue el tapón
del tanque de combustible en el
Asegúrese de usar el combustible
gancho de la tapa de combustible.
(nafta o etanol) adecuado para su
vehículo a la hora de recargar. Cuando vuelva a colocar el tapón
El vehículo flex o de nafta podría El tapón del tanque de combustible del tanque de combustible, gírelo
sufrir graves daños si lo llena con está detrás de una pequeña puerta, hacia la derecha hasta que haga
diesel. del lado del conductor. clic una vez. Verifique que esté bien
colocada.

Atención
Atención
Limpie inmediatamente el
En caso de recarga incorrecta, no combustible que se derrame.
conecte el encendido.
Tapón del tanque
Solo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto
funcionamiento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

190 Conducción y funcionamiento


Conversiones y Atención
agregados Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o
Equipos eléctricos causar que los componentes no
agregados funcionen, problemas que no
cubre la garantía del vehículo.
{ Peligro Verifique siempre con su
concesionario antes de agregar
El conector de datos (DLC) se equipos eléctricos.
usa para reparar el vehículo y
para la inspección de emisiones/
prueba de mantenimiento. Vea Los equipos agregados pueden
Indicador de averías (MIL) 0 71. agotar la batería de 12 voltios del
vehículo, incluso aunque el vehículo
Un dispositivo conectado al DLC
no esté en funcionamiento.
—como un dispositivo de
seguimiento de flota o de control El vehículo cuenta con un sistema
del comportamiento de un de airbags. Antes de intentar
conductor del mercado posventa agregar cualquier equipamiento
— puede llegar a interferir con los eléctrico al vehículo, compruebe
sistemas del vehículo. Esto que no afectará la seguridad y
podría afectar el funcionamiento consulte Sistema de airbags 0 39.
del vehículo y causar un
accidente. Dicho dispositivo
también podría acceder a
información almacenada en los
sistemas del vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 191


Cuidado del Sistema de vida útil del aceite
del motor (Si está
Faros antiniebla traseros . . . . .
Luz de la patente . . . . . . . . . . . . .
224
224
vehículo equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Líquido de la transmisión
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . .
Iluminación del tablero de
225

automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 225


Información general Líquido de la transmisión
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sistema eléctrico
Información general . . . . . . . . . . 192 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Accesorios y modificaciones Filtro/depurador de aire del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Caja de fusibles del
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 compartimento del motor . . . . 227
Elevación del vehículo . . . . . . . . 193 Sistema de refrigeración . . . . . . 207
Recalentamiento del motor . . . 209 Caja de fusibles del tablero de
Interruptor de desconexión de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 231
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Ventilador del motor . . . . . . . . . . 211
Inmovilización del vehículo . . . 194 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 212 Herramientas del vehículo
Información sobre Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 213
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Ruedas y neumáticos
Comprobaciones en el Sustitución de las escobillas Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 235
vehículo de los limpiaparabrisas . . . . . . 216 Designaciones de los
Operaciones de mantenimiento neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
realizadas por el propio
Sustitución de las lámparas Presión de los neumáticos . . . 235
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sustitución de las Funcionamiento del monitor de
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 presión de los
Vista del compartimento del Sustitución de las neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
motor (Motor turbo lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Revisión de los
L3 1.0L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Lámparas halógenas . . . . . . . . . 218 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Vista del compartimento del Iluminación de LED . . . . . . . . . . . 219 Profundidad del dibujo . . . . . . . . 238
motor (Motor L3 1.0L - El de Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Rotación de neumáticos . . . . . . 238
1.2 es similar) . . . . . . . . . . . . . . . 201 Luces traseras (Berlina) . . . . . . 221 Cuando llega el momento de
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 202 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 222 cambiar por neumáticos
Intermitentes laterales nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

192 Cuidado del vehículo


Tipos de neumáticos y Información general Accesorios y
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Este manual se imprimió en la fecha modificaciones del
Sustitución de ruedas . . . . . . . . 241 especificada en la cubierta y vehículo
contiene información basada en un A fin de satisfacer sus requisitos de
Arranque con cables vehículo completamente equipado
Arranque con cables . . . . . . . . . 246 confort y de personalización del
con opciones y accesorios vehículo, General Motors desarrolla
Dimensiones disponibles a dicha fecha. Es por y ofrece opciones originales de
Remolcado del vehículo . . . . . . 247 ello que puede que haya fábrica y accesorios homologados
discrepancias entre el contenido del para su montaje a través de un
Cuidado del aspecto manual y la configuración del concesionario taller autorizado
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 249 vehículo, o puede que su vehículo Chevrolet.
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 251 no incluya algunos de los elementos
que se mencionan en el presente Le aconsejamos que contacte a su
manual. concesionario o taller autorizado
Chevrolet para que le informen
General Motors se reserva el acerca de las opciones y accesorios
derecho a implementar cualquier disponibles.
cambio en sus productos para
satisfacer los requisitos y Le recomendamos el uso de
expectativas del cliente en cualquier repuestos y accesorios originales y
momento. piezas homologadas por el
fabricante específicamente para su
Si tuviera preguntas sobre el tipo de vehículo. No podemos
contenido de su vehículo, evaluar ni garantizar la fiabilidad de
acérquese a un concesionario otros productos, aunque cuenten
Chevrolet para solicitar el manual con una autorización oficial o de
de especificaciones de venta que otra índole.
corresponda al número de
identificación del vehículo (VIN).

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 193


Nota instalación de accesorios originales
Atención Debido a la tecnología aplicada al compatibles con el sistema
sistema electrónico, no conecte específico de su vehículo.
Nunca modifique el vehículo. Al
ningún tipo de equipo eléctrico que Consulte con su taller Chevrolet
agregar accesorios no
no sea original al cableado del autorizado para saber que
certificados por GM o al hacer vehículo, como alarmas,
modificaciones al vehículo, se accesorios están aprobados para su
levantavidrios eléctricos, cierres vehículo y para conocer los
cambian las condiciones eléctricos, inhibidores del encendido
originales y las especificaciones métodos de instalación adecuados.
y/o combustible, sistemas de audio
de fábrica, y se deterioran la (por ejemplo, módulo de radio y
funcionalidad y el rendimiento de encendido), sistemas de aire
Elevación del vehículo
los sistemas del vehículo, acondicionado o iluminación
afectando así la seguridad y la auxiliar, entre otros. Como
durabilidad, además de perder la consecuencia, el vehículo podría
garantía del vehículo. dañarse y podría provocar una falla
eléctrica, una falla en la
comunicación entre los
Los siguientes son algunos
componentes electrónicos, la
ejemplos a modo enunciativo:
inmobilización o incluso un
El uso de combustibles distintos a incendio.
los especificados, la instalación de
LOS DAÑOS PROVOCADOS EN
gas natural comprimido, el blindaje,
ESTAS SITUACIONES NO ESTÁN
los cambios en la suspensión del
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
vehículo y el uso de neumáticos no
originales son algunos ejemplos de Los concesionarios o talleres La ubicación de los puntos de
las modificaciones que afectan a las autorizados Chevrolet están apoyo de un elevador o gato deben
especificaciones originales del capacitados y disponen de los situarse solo en los lugares
vehículo, a su correcto conocimientos necesarios para la indicados en las ilustraciones, en
funcionamiento, a su garantía y a la las partes delantera y trasera, en
seguridad de los ocupantes.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

194 Cuidado del vehículo


las zonas entre el lugar para la 2. Asegúrese de apagar todos los 3. Monte el protector de la batería
instalación del gato y los sistemas eléctricos, como el (si está equipado).
alojamientos de las ruedas. sistema de audio, faros, luces 4. Cerrar el capó.
Nota traseras, sistema de alarma
antirrobo y accesorios. Nota
Si los puntos de apoyo de los Asegúrese de apagar el Antes de realizar cualquier trabajo
elevadores o gatos son metálicos, encendido y de quitar la llave en el vehículo, consulte "Prevención
debe usarse una protección de del interruptor de encendido. de daños en los componentes
goma para evitar dañar el vehículo. electrónicos".
3. Cierre todas las puertas del
Interruptor de vehículo y no active la alarma
antirrobo. Inmovilización del
desconexión de la batería vehículo
4. Desmonte el protector de la
Desconectar batería (si está equipado). Inmovilización durante un
5. Desenrosque la tuerca del periodo de tiempo prolongado
terminal del borne negativo. Si el vehículo va a estar
6. Desmonte el terminal del borne inmovilizado durante varios
de la batería. meses, debe:
Conectar . Lavar y encerar el vehículo.
1. Asegúrese de que el . Limpiar y conservar las juntas
encendido esté desactivado y de goma.
retire la llave del interruptor de . Cambiar el aceite del motor.
encendido. Abra el capó e
instale el terminal en el . Vaciar el depósito del líquido de
terminal del borne de la lavado.
batería. . Comprobar la protección
1. Abra el capó.
2. Apriete la tuerca del terminal anticongelante y anticorrosiva
del borne negativo. del refrigerante.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 195


. Ajustar la presión de los . Comprobar el nivel de aceite del . El vehículo cumple con los
neumáticos al valor especificado motor. límites de emisiones
para plena carga. . Comprobar el nivel del establecidos por la legislación
. Estacionar el vehículo en un refrigerante. en vigor en la fecha de su
lugar seco y bien ventilado. fabricación para controlar la
contaminación del aire del motor
Engranar la primera o la marcha Información sobre del vehículo.
atrás para evitar que el vehículo
se mueva.
emisiones . El régimen de ralentí no es
. La emisión máxima permitida de regulable. El módulo de control
. No accionar el freno de
CO (monóxido de carbono) al electrónico (ECM) calcula
estacionamiento.
ralentí y con la distribución del electrónicamente el porcentaje
. Desconecte la batería, vea encendido (avance inicial) de CO y los ajustes del régimen
Interruptor de desconexión de la especificados es del 0,5%. Esto de ralentí.
batería 0 194 es aplicable al combustible
Nota
. Cerrar el capó. estándar especificado para las
pruebas de emisiones. El uso de un combustible distinto al
Puesta en servicio de nuevo especificado podría afectar a las
. La descarga de emisiones del prestaciones del vehículo, causar
Para volver a poner en servicio el cárter de aceite a la atmósfera daños al sistema de inyección de
vehículo debe: debería ser cero en cualquier combustible, o posibles daños al
. Conecte la batería, vea estado del vehículo. motor. Este tipo de daños no están
Interruptor de desconexión de la . Este vehículo está equipado con cubiertos por la garantía del
batería 0 194 un sistema antipolución de vehículo.
. Comprobar la presión de los control de emisiones
neumáticos. evaporativas en el depósito de
combustible (cartucho).
. Rellenar el depósito del líquido
de lavado.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

196 Cuidado del vehículo


Comprobaciones en Capó
{ Peligro
el vehículo Examine el compartimento del
Apertura
motor exclusivamente cuando el
Operaciones de encendido esté desconectado.
mantenimiento realizadas
El ventilador de aire
por el propio usuario acondicionado puede empezar a
funcionar aunque el encendido
esté desconectado.

{ Peligro
El sistema de encendido usa una
tensión extremadamente elevada.
Procure no tocar. Tire de la palanca de liberación del
capó. Está dentro del vehículo, a la
izquierda de la columna de
dirección.
El capó se abrirá parcialmente y se
sujetará solo por el enganche.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 197

{ Peligro
Tome siempre las siguientes
precauciones:
. Tire hacia arriba del borde
delantero del capó para
asegurarse de que esté
cerrado de forma segura
antes de conducir el
vehículo.
. No tire de la manija de
Empuje el cierre de seguridad hacia Para mantener el capó del motor apertura del capó mientras
el lado del conductor y abra el capó. abierto, inserte la varilla de apoyo el vehículo se desplaza.
en el orificio correspondiente . No desplace el vehículo con
{ Peligro del capó. el capó abierto. Un capó
Cierre abierto obstruye la visión
Cuando el motor esté caliente, del conductor.
asegúrese de tocar solo el Antes de cerrar el capó, inserte la
varilla de apoyo en su alojamiento. . Si usa el vehículo con el
acolchado de gomaespuma de la
capó abierto, puede
varilla de soporte del capó para Para cerrar el capó, bájelo provocar una colisión que
evitar quemaduras. lentamente y déjelo caer cerca del podría causar daños al
final para que se cierre por su vehículo, otros objetos,
propio peso. Asegúrese siempre de lesiones personales e
que el capó esté bien cerrado incluso la muerte.
intentando levantarlo. Si no
estuviera bien cerrado, repita la
operación de cierre.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

198 Cuidado del vehículo

Atención
No tire del capó hacia abajo
cuando esté sujeto por la varilla.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 199


Vista del compartimento del motor (Motor turbo L3 1.0L)

Motor L3 1.0L Turbo

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

200 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido de lavado. 6. Filtro de aire del motor
Consulte Líquido de lavado Consulte Filtro/depurador de
0 212. aire del motor 0 206
2. Depósito del refrigerante del 7. Batería.
motor. Consulte Batería 0 214
Consulte Sistema de 8. Terminal positivo (+) remoto de
refrigeración 0 207. la batería (bajo la tapa).
3. Varilla de medición del nivel de Consulte Arranque con cables
aceite del motor. 0 246
Consulte Aceite del motor 9. Caja de fusibles del
0 202. compartimento del motor.
4. Tapón del aceite del motor. Consulte Caja de fusibles del
Consulte Aceite del motor compartimento del motor 0 227
0 202
5. Depósito del líquido de frenos.
Consulte Líquido de frenos
0 213.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 201


Vista del compartimento del motor (Motor L3 1.0L - El de 1.2 es similar)

Motor 1.0L L3

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

202 Cuidado del vehículo


1. Depósito del líquido de lavado. Consulte Arranque con cables . Cambie el aceite del motor en el
Consulte Líquido de lavado 0 246 momento apropiado. Consulte
0 212. 9. Caja de fusibles del Sistema de vida útil del aceite
compartimento del motor. del motor (Si está equipado)
2. Depósito del refrigerante del 0 205.
motor. Consulte Caja de fusibles del
. Deseche siempre el aceite del
Consulte Sistema de compartimento del motor 0 227
motor de manera correcta.
refrigeración 0 207. Consulte "Qué hacer con el
Aceite del motor aceite usado" más adelante en
3. Tapón del aceite del motor.
Para asegurar el funcionamiento esta sección.
Consulte Aceite del motor correcto y una larga vida útil del
0 202 motor, debe prestar especial Verificación del aceite del
4. Varilla de medición del nivel de atención al aceite del motor. motor
aceite del motor. Si sigue estos pasos sencillos pero Compruebe regularmente el nivel
importantes, contribuirá a proteger del aceite del motor, especialmente
Consulte Aceite del motor
su inversión: antes de un viaje largo. La manija
0 202.
. Use aceite del motor aprobado de la varilla de medición del aceite
5. Depósito del líquido de frenos. del motor es un aro. Consulte la
de la especificación y grado de
Consulte Líquido de frenos viscosidad correctos. Consulte ubicación en Vista del
0 213. "Selección del aceite correcto compartimento del motor (Motor
del motor" en esta sección. turbo L3 1.0L) 0 199 o
6. Filtro de aire del motor Vista del compartimento del motor
Consulte Filtro/depurador de . Compruebe regularmente el (Motor L3 1.0L - El de 1.2 es
aire del motor 0 206 nivel de aceite del motor y similar) 0 201.
mantenga el nivel correcto.
7. Batería. Consulte "Verificación del aceite
Consulte Batería 0 214 del motor" y "Cuándo agregar
aceite del motor" en esta
8. Terminal positivo (+) remoto de sección.
la batería (bajo la tapa).

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 203


. Si no es capaz de esperar dos recomendado y luego vuelva a
{ Peligro horas, el motor debe estar comprobar el nivel. Consulte
apagado como mínimo 15 "Selección del aceite correcto para
La manija de la varilla de minutos si está caliente, o 30 el motor" más adelante en esta
medición del aceite del motor minutos como mínimo si el sección para ver la explicación
puede estar caliente y provocarle motor no está caliente. Tire de la acerca de la clase de aceite a usar.
una quemadura. Tome la varilla varilla de medición, límpiela con
de medición con una toalla o un una toalla de papel o un trapo Atención
guante. limpios y luego empújela dentro
de regreso, hasta el fondo. No agregue demasiado aceite.
Para revisar el nivel del aceite, siga Extraiga nuevamente la varilla Los niveles de aceite superiores
las siguientes pautas: manteniendo la punta hacia o inferiores al rango de
abajo y lea el nivel. funcionamiento aceptable
. Para obtener una lectura exacta,
Cuándo agregar aceite del mostrado en la varilla medidora
estacione el vehículo en suelo
plano. Compruebe el nivel de motor son dañinos para el motor.
aceite del motor luego de que Si observa que el nivel de aceite
haya estado apagado como está por arriba del rango de
mínimo dos horas. Comprobar el funcionamiento, es decir, el motor
nivel de aceite del motor en tiene tanto aceite que el nivel
pendientes pronunciadas o sube por encima de la marca
demasiado pronto luego de superior que muestra el rango de
apagar el motor puede causar funcionamiento normal, puede
lecturas incorrectas. La exactitud dañarse el motor. Debe drenar el
mejora al comprobar un motor Si el aceite está por debajo del área exceso de aceite o limitar la
en frío antes de arrancarlo. con rayas cruzadas en la punta de marcha del vehículo y solicitar a
Remueva la varilla de medición la varilla de medición y el motor ha
un profesional de servicio que
y compruebe el nivel. estado apagado como mínimo 15
drene el exceso de aceite.
minutos, agregue 1 L del aceite

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

204 Cuidado del vehículo


Consulte la ubicación del tapón de identificados con el logotipo de especificación correcta. Consulte
llenado de aceite del motor en Vista aprobación dexos1. Consulte "Especificación" más atrás en esta
del compartimento del motor (Motor www.gmdexos.com. sección.
turbo L3 1.0L) 0 199 o
Vista del compartimento del motor Aditivos del aceite del motor/
(Motor L3 1.0L - El de 1.2 es Lavados con aceite de motor
similar) 0 201. No agregue ningún aditivo al aceite.
Agregue suficiente aceite para Los aceites recomendados que
ubicar el nivel en el rango de cumplen con la especificación de
funcionamiento correcto. Cuando dexos1 es todo lo que se necesita
termine, introduzca nuevamente la para un buen rendimiento y para
varilla medidora hasta el fondo. Atención proteger el motor.

Selección del aceite correcto Si no se usa el aceite del motor No se recomienda realizar lavados
del sistema de aceite, puesto que
del motor recomendado o uno equivalente,
pueden causar daños al motor no
pueden producirse daños en el
La selección del aceite correcto del cubiertos por la garantía del
motor depende de la especificación motor no cubiertos por la garantía vehículo.
y el grado de viscosidad correctos. del vehículo.
Qué hacer con el aceite usado
Especificación
Grado de viscosidad El aceite del motor usado contiene
Use aceites de motor totalmente ciertos elementos que pueden ser
Para conocer el grado de
sintéticos que cumplan con las insalubres para su piel y pueden
viscosidad del aceite del motor,
especificaciones de dexos1. Los incluso causar cáncer. No permita
consulte Líquidos y lubricantes
aceites de motor que han sido que su piel quede impregnada con
recomendados 0 259.
aprobados por GM como aceites aceite del motor mucho tiempo.
que cumplen con las Cuando seleccione un aceite del Lave su piel y sus uñas con agua y
especificaciones de dexos1 vienen grado de viscosidad apropiado, se jabón o un buen limpiamanos. Lave
recomienda elegir un aceite de la o deseche correctamente las ropas
o trapos que contienen aceite del

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 205


motor usado. Consulte las Si el sistema se pone a cero Tenga cuidado de no
advertencias del fabricante acerca accidentalmente, el aceite debe restablecer la vida útil del
del uso y desecho de productos de cambiarse a los 5.000 km del último aceite accidentalmente si no se
aceite. cambio de aceite. Recuerde poner a acaba de cambiar el aceite. No
El aceite usado puede ser una cero el sistema de vida útil del se puede restablecer de forma
amenaza para el medio ambiente. aceite toda vez que cambie el precisa sino hasta el próximo
Si cambia el aceite usted mismo, aceite. cambio de aceite.
asegúrese de drenar todo el aceite Cómo poner a cero el sistema Centro de información para el
del filtro antes de desecharlo. de vida útil del aceite del conductor (Gama base)
Nunca deseche el aceite tirándolo a motor 1. Gire el encendido a ON/RUN
la basura o derramándolo en el
(encendido conectado) con el
suelo, las alcantarillas o los cursos Centro de información para el
conductor (Gama alta) motor apagado.
o depósitos de agua. Recíclelo
llevándolo a un sitio donde recojan 1. Usando los controles del DIC 2. Presione completamente y
aceite usado. del lado derecho del volante, suelte el pedal del acelerador
muestra REMAINING OIL LIFE tres veces dentro de un lapso
Sistema de vida útil del (VIDA ÚTIL RESTANTE DEL de cinco segundos.
aceite del motor (Si está ACEITE) en el DIC. Consulte
Centro de información del Líquido de la transmisión
equipado)
conductor 0 77. automática.
Cuándo cambiar el aceite del 2. Pulse el botón SET/CLR No es necesario comprobar el nivel
motor (ESTABLECER/BORRAR) por de líquido de la transmisión.
El sistema de vida útil del aceite del unos segundos mientras se
Una fuga de líquido de la
motor le indica cuándo cambiar el visualiza esta página para
transmisión es la única razón de la
aceite del motor y el filtro. Según las restablecer la vida útil del
pérdida de líquido. Si se produce
condiciones de conducción, el aceite a 100%.
una fuga, lleve el vehículo al
intervalo al cual cambiar el aceite
del motor y el filtro puede variar
considerablemente.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

206 Cuidado del vehículo


departamento de servicio de su Una fuga de líquido de la Cuándo inspeccionar el filtro/
concesionario y haga que lo transmisión es la única razón de la depurador de aire del motor
reparen lo antes posible. pérdida de líquido. Si se produce
una fuga, lleve el vehículo al Por los intervalos para cambiar e
El vehículo no está equipado con inspeccionar el filtro/depurador de
una varilla medidora de nivel de departamento de servicio de su
concesionario y haga que lo aire del motor, consulte
líquido de la caja de cambios. Mantenimiento programado 0 255.
reparen lo antes posible.
No existe un procedimiento especial Este procedimiento solo se debe
para verificar y cambiar el líquido de Nota
realizar en el departamento de
la caja de cambios en caso de fuga. Chevrolet usa y recomienda
servicio del concesionario. Para
Puesto que este procedimiento es lubricantes, líquidos y productos
información adicional, contáctese
difícil, debe realizarse en el químicos ACDelco y recomienda
con el concesionario.
departamento de servicio del repuestos genuinos GM.
concesionario. Para información
adicional, contáctese con el Filtro/depurador de aire { Peligro
concesionario. del motor Si hace funcionar el motor con el
Nota El depurador/filtro de aire del motor depurador/filtro de aire
Chevrolet usa y recomienda está en el compartimiento del motor desmontado, puede quemarse o
lubricantes, líquidos y productos del lado del conductor del vehículo. causar quemaduras a los demás.
químicos ACDelco y recomienda Consulte Vista del compartimento Preste atención cuando trabaje
repuestos genuinos GM. del motor (Motor turbo L3 1.0L) en el motor. No arranque el motor
0 199 o ni conduzca el vehículo con el
Líquido de la transmisión Vista del compartimento del motor depurador/filtro de aire
manual (Motor L3 1.0L - El de 1.2 es desactivado, ya que podrían salir
similar) 0 201. llamas si se produce un
No es necesario comprobar el nivel encendido prematuro en el motor.
de líquido de la transmisión manual.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 207

Atención { Peligro
Con el depurador/filtro de aire Un ventilador eléctrico debajo del
desmontado, la suciedad puede capó puede arrancar incluso
entrar fácilmente al motor y cuando el motor no está en
dañarlo. Siempre tenga colocado funcionamiento y puede causar
el depurador/filtro de aire al lastimaduras. Mantenga sus
conducir. manos, ropa y herramientas lejos
de cualquier ventilador eléctrico
debajo del capó.
Sistema de refrigeración
El sistema de refrigeración permite Se muestra el tanque de
que el motor mantenga la
temperatura de funcionamiento
compensación del refrigerante
para el motor L3 1.0L Turbo; los
{ Peligro
correcta.
demás son similares No toque las mangueras de la
calefacción o el radiador, u otras
1. Tanque de compensación piezas del motor. Pueden estar
del refrigerante y tapa a muy calientes y quemarle. No
presión deje funcionar el motor si hay una
2. Ventilador de refrigeración fuga; todo el refrigerante podría
del motor (fuera de la vista) filtrarse. Eso podría causar que el
motor se prenda fuego y
quemarle. Repare cualquier fuga
antes de conducir el vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

208 Cuidado del vehículo


Refrigerante del motor Use una mezcla de agua potable Verificación del refrigerante
limpia y refrigerante ACDelco. Esta
El sistema de refrigeración del El vehículo debe estar sobre una
mezcla:
vehículo se llena con una mezcla superficie nivelada cuando se
refrigerante del motor ACDelco. . Proporciona protección contra el verifica el nivel de refrigerante.
Consulte Líquidos y lubricantes congelamiento hasta una
recomendados 0 259. temperatura exterior de −20 °C.
Se explica a continuación el sistema . Proporciona una protección
de refrigeración y cómo verificar y contra el hervor bajo
agregar refrigerante cuando el nivel condiciones de prueba
está bajo. Si existe un problema de específicas del vehículo.
recalentamiento del motor, consulte . Protege contra el óxido y la
Recalentamiento del motor 0 209. corrosión.
Qué usar Nunca deseche el refrigerante del
motor tirándolo a la basura o
{ Peligro derramándolo en el suelo, las
alcantarillas o los cursos o
El agua pura, u otros líquidos depósitos de agua. Solicite que El tanque de compensación del
como el alcohol, pueden hervir cambie el refrigerante un centro de refrigerante está ubicado en el
antes que la mezcla refrigerante servicio autorizado, conocedor de compartimiento del motor, del lado
correcta. Con agua pura o con los requisitos legales relativos al del acompañante. Consulte Vista
una mezcla incorrecta, el motor desecho de refrigerante usado. De del compartimento del motor (Motor
podría calentarse demasiado esta forma contribuirá a la turbo L3 1.0L) 0 199 o
pero no aparecerá una protección del medio ambiente y de Vista del compartimento del motor
advertencia de recalentamiento. su salud. (Motor L3 1.0L - El de 1.2 es
El motor puede prenderse fuego y similar) 0 201.
usted u otros podrían quemarse.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 209


Verifique si el refrigerante está
visible en el tanque de expansión Atención (Continuación) Peligro (Continuación)
de refrigerante. Si el refrigerante
dentro del depósito de expansión de compensación se dañarán, presión, y si la cubierta del
está hirviendo, no haga nada más y causando averías del sistema de depósito de compensación se
espere hasta que se enfríe. refrigeración que a su vez abre aunque sea parcialmente,
Consulte Recalentamiento del motor causarán daños al motor. Estos los vapores podrían salir
0 209. daños no están cubiertos por la expulsados a gran velocidad. No
garantía. retire nunca la cubierta del
Con el sistema de refrigeración frío,
depósito de compensación
el nivel del refrigerante debe estar
Nota mientras el motor y el sistema de
sobre la marca de la línea de
llenado. Rellene hasta la marca de refrigeración están calientes.
Si necesitara rellenarlo de forma
la línea de llenado si el nivel constante, acuda a un Si fuera necesario retirar la
es bajo. concesionario o reparador cubierta del depósito de
autorizado Chevrolet para que compensación, espere hasta que
Coloque el tapón y apriételo hasta el motor se enfríe.
cerrarlo de forma segura. compruebe el tapón del sistema (o
fugas ocasionales) y cambie el
refrigerante para obtener la Recalentamiento del
Atención proporción correcta.
motor
El tapón del deposito de
compensación y el depósito de { Peligro El testigo de temperatura del
compensación cuentan con un refrigerante de su vehículo está
Los vapores y líquidos muy situado en el tablero de
limitador de sujeción. Para cerrar
calientes que salen del sistema instrumentos. Este testigo indica el
el tapón, apriételo lentamente y
de refrigeración en ebullición aumento de temperatura del motor.
deje de girarlo cuando sienta
pueden explotar y causar
resistencia. Si el tapón excede el
quemaduras serias. Están bajo
limitador, el tapón y el depósito
(Continuación)
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

210 Cuidado del vehículo


Nota 1. Desconecte el aire inmediatamente. Si abre el
Si el motor funciona sin refrigerante, acondicionado. compartimiento del motor,
el vehículo podría sufrir graves 2. Intente mantener el motor bajo compruebe el depósito de
daños. En ese caso, las carga (utilice una marcha en la expansión del refrigerante.
reparaciones no estarán cubiertas que el motor gire lentamente).
por la garantía.
Si la advertencia de
{ Peligro
Sobrecalentamiento del motor sobrecalentamiento desaparece, Si el refrigerante del interior de la
sin vapor debe continuar conduciendo. Por cámara de compensación está
motivos de seguridad, conduzca hirviendo, espere hasta que se
Si observa el aviso de
despacio durante 10 minutos enfríe.
sobrecalentamiento y no hay
aproximadamente.
señales de vapor, el problema
podría ser menos grave. El motor Si la temperatura del refrigerante no
El refrigerante debería estar en el
se puede recalentar si: cae, pare el motor y estacione el
nivel especificado. Si el nivel baja,
. El vehículo sube una fuerte vehículo inmediatamente.
significa que puede haber fugas en
pendiente a elevadas Si no hay vapor visible, ponga el los tubos flexibles del radiador, los
temperaturas ambiente. motor a régimen de ralentí durante tubos flexibles del calefactor, el
. El vehículo se detiene después unos 2 o 3 minutos, con el vehículo radiador o la bomba de agua.
detenido, y observe si la
de conducir a velocidades
elevadas.
advertencia de sobrecalentamiento
se apaga.
{ Peligro
. El vehículo ha estado en . Puede que los tubos
Si la advertencia de
régimen de ralentí durante un flexibles del calefactor y el
sobrecalentamiento permanece
recorrido largo. radiador estén calientes, así
encendida, apague el motor, pida a
Si no hay cambios o señales de los ocupantes que salgan del como otras partes del
vapor, observe el siguiente vehículo y espere a que se enfríe. motor. No los toque o podría
procedimiento durante 1 minuto Puede decidir si abre el quemarse.
aproximadamente: compartimiento del motor pero (Continuación)
busque asistencia técnica

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 211


máximo, agregue al depósito de
Peligro (Continuación) Peligro (Continuación) expansión una mezcla de agua
potable y aditivo para radiadores.
. Si hubiera alguna fuga, no espere hasta que se Ponga en marcha el motor cuando
encienda el motor o podría apaguen las señales de el nivel de refrigerante esté al
perder todo el refrigerante y vapor del refrigerante. máximo. Si el indicador de
sufrir quemaduras. Antes de . Si el vehículo continúa advertencia de recalentamiento está
conducir el vehículo, repare desplazándose con el motor encendido, consulte a un
las fugas. recalentado, los líquidos concesionario o taller autorizado
podrían salir debido a la alta Chevrolet.
Sobrecalentamiento con vapor presión. Usted y otros
podría sufrir quemaduras { Peligro
{ Peligro graves. Apague el motor
recalentado, salga del Los ventiladores y otras partes
. El vapor generado por el vehículo y espere a que se móviles del motor podrían causar
sobrecalentamiento del enfríe. heridas graves. Mantenga las
motor puede causar manos y ropa alejados de las
quemaduras graves, incluso partes móviles mientras el motor
si abre el compartimento del
Ventilador del motor
esté funcionando.
motor solo un poco. Si no hay señales de una fuga,
Manténgase alejado del compruebe el funcionamiento del
motor mientras observe ventilador del motor. Su vehículo
emisiones de vapor. Apague está equipado con un ventilador { Peligro
el motor, pida a los eléctrico. Si hay un
ocupantes que salgan del sobrecalentamiento del motor, el . Los vapores y líquidos
vehículo y espere a que se ventilador debe accionarse. Si el hirviendo que salen del
enfríe. Antes de abrir el ventilador no actúa, será necesaria sistema de refrigeración
compartimento del motor, su reparación. Apague el motor. cuando hierve, pueden
(Continuación) Si no se identifica el problema, pero (Continuación)
el nivel de refrigerante no está al

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

212 Cuidado del vehículo


Nota Agregado de líquido del
Peligro (Continuación) Con objeto de evitar daños al lavaparabrisas
explotar y causar vehículo y hacer que el arranque
quemaduras serias. Están sea más fácil cuando el motor está
bajo presión, y si la cubierta caliente (debido a la evaporación de
del depósito de combustible), el sistema de
compensación se abre emisiones podría actuar incluso
aunque sea parcialmente, después de desconectar el vehículo
los vapores podrían salir durante un periodo determinado,
expulsados a gran dependiendo de la temperatura de Abra el tapón con que tiene el
velocidad. No retire nunca la sala y del motor. símbolo del lavaparabrisas.
la cubierta del depósito de Agregue líquido del lavaparabrisas
compensación mientras el Líquido de lavado hasta que se llene el tanque. Vea la
motor y el sistema de Qué usar ubicación del depósito en Vista del
refrigeración están compartimento del motor (Motor
calientes. Si fuera necesario Cuando se necesite líquido del turbo L3 1.0L) 0 199 o
retirar la cubierta del lavaparabrisas, asegúrese de leer Vista del compartimento del motor
depósito de compensación, las instrucciones del fabricante (Motor L3 1.0L - El de 1.2 es
espere hasta que el motor antes de usarlo. Si utiliza el similar) 0 201.
se enfríe. vehículo en una zona en que las
. temperaturas pueden ser inferiores Atención
El aditivo de larga duración
al punto de congelamiento, use un
para el sistema de
líquido que tenga suficiente . No utilice líquido lavador
refrigeración es venenoso y
protección contra congelamiento. que contenga algún tipo de
debe manipularse con
cuidado. recubrimiento repelente de
agua. Esto puede causar
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 213

Atención (Continuación) Atención (Continuación)


Líquido de frenos
que las escobillas del permite la expansión del { Peligro
limpiaparabrisas traqueteen líquido si se produce el
o salten. congelamiento, lo que El líquido de frenos es tóxico y
. podría dañar el tanque si corrosivo. Evite el contacto con
No use refrigerante del
estuviera completamente los ojos, la piel, tejidos y
motor (anticongelante) en el
lavaparabrisas. Puede lleno. superficies pintadas.
dañar el sistema del
lavaparabrisas y la pintura. Frenos
. No mezcle agua con líquido
del lavaparabrisas listo a Cuidado de las pastillas de
usar. El agua puede causar freno nuevas
el congelamiento de la Cuando instale pastillas de freno
solución y dañar el tanque nuevas, no frene bruscamente de
de líquido y otras piezas del forma innecesaria durante los
sistema del lavaparabrisas. primeros 300 km.
. Cuando use líquido del El desgaste de las pastillas de freno
lavaparabrisas concentrado, no debe exceder un límite
siga las instrucciones del determinado. El mantenimiento
fabricante para periódico tal como se indica en el
agregar agua. Plan de mantenimiento El nivel del líquido de frenos debe
. Llene el tanque de líquido preventivo es por tanto de gran estar entre las marcas MIN y MAX.
del lavaparabrisas solo importancia para su seguridad.
No se recomienda reponer el líquido
hasta las tres cuartas partes de frenos, ya que existe una
cuando está muy frío. Esto relación entre el nivel de líquido, el
(Continuación) sistema del embrague y el desgaste

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

214 Cuidado del vehículo


de la pastilla de freno. Consulte a
un concesionario o taller autorizado Peligro (Continuación) Peligro (Continuación)
Chevrolet para comprobar el nivel si
. Un desbordamiento del . El líquido de frenos es
está por debajo de la marca de
mínimo especificada en el depósito, líquido de frenos del motor fuerte y puede irritar la piel
que se corrija la fuga y se podría causar que el líquido y los ojos.
reemplace el líquido. se quemara. . No deje que el líquido de
. No llene el depósito en frenos entre en contacto
Si el testigo de los frenos $ exceso. con la piel o los ojos. Si lo
permanece encendido durante hace, lave bien la zona
periodos prolongados, acuda a un . Un incendio del motor
podría causar lesiones afectada con agua y jabón o
concesionario o reparador jabón para manos
autorizado Chevrolet. personales y daños a su
vehículo y otros objetos. inmediatamente.

{ Peligro . No se deshaga del líquido


de frenos usado con la Batería
. Asegúrese de limpiar bien la basura doméstica.
zona de alrededor del tapón . Use los contenedores de
del depósito del líquido de
basura autorizados de
frenos antes de retirarlo.
la zona.
. La contaminación del . El líquido de frenos usado y
sistema de líquido de frenos
sus contenedores son
puede afectar al
peligrosos. Pueden dañar
funcionamiento del sistema
su salud y el medio
y suponer costosas
ambiente.
reparaciones.
(Continuación)
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 215


La batería ACDelco instalada en su Reciclaje obligatorio de la
vehículo no requiere mantenimiento Peligro (Continuación) batería
periódico. Si el vehículo no se va a
. Use gafas protectoras
usar durante 30 días o más,
desconecte el cable negativo de la cuando manipule las
batería para evitar que se baterías para minimizar el
descargue. peligro de que le caigan
gotas de la solución en
los ojos.
{ Peligro . General Motors no se hace
. Si enciende cerillas cerca responsable de accidentes
de la batería, podría provocados por
provocar una explosión de negligencias o manipulación
gas. Si necesita más incorrecta de las baterías.
iluminación en el
compartimento del motor,
use una linterna. Cuando sustituya la batería respete
la normativa y el cuidado del medio
. La batería, incluso si está ambiente que requieren estos
sellada, contiene ácido que elementos.
causa quemaduras.
Si cayera ácido en la piel o
los ojos, lave las partes { Peligro
afectadas con agua . Composición básica: plomo,
corriente y acuda ácido sulfúrico diluido y
inmediatamente a un plástico.
médico.
(Continuación)
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

216 Cuidado del vehículo


Prevención de daños en los Al reconectar, quite la llave del
Peligro (Continuación) componentes electrónicos encendido, conecte primero el cable
positivo y luego el negativo.
. Si desechara la solución de
ácido y plomo contenidos
en la batería en el medio Sustitución de las
ambiente de forma escobillas de los
inadecuada, podría limpiaparabrisas
contaminar el suelo, el
subsuelo y el agua, y poner El funcionamiento correcto de las
en peligro la salud de las escobillas del limpiaparabrisas y un
personas. campo de visión despejado son
condiciones esenciales para una
. Si hubiera un contacto conducción segura. Compruebe las
accidental de los ojos o la escobillas con frecuencia. Limpie
piel con estos productos, las escobillas con jabón neutro
las partes afectadas diluido en agua. Evite el uso de los
deberían lavarse Para evitar averías de los
limpiaparabrisas en seco o sin
inmediatamente con agua componentes electrónicos, nunca
haber activado el líquido
del grifo y la persona desconecte la batería con el motor
limpiacristales. Por motivos de
debería acudir a un médico. en marcha.
seguridad, se recomienda que se
. Cuando transporte la Quite la llave del encendido antes cambien las escobillas al menos
batería, manténgala en de efectuar la desconexión. una vez al año o cuando su
posición horizontal para Siempre que desconecte la batería, eficiencia disminuya y perjudique la
evitar fugas desde el desconecte primero el cable visibilidad bajo la lluvia.
respiradero. negativo y luego el cable positivo. Inspección: inspeccione de forma
No invierta la posición de los regular el estado de las escobillas.
cables. Límpielas con jabón neutro diluido
en agua.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 217


Sustitución: sustituya las escobillas 3. Retire la escobilla del Coloque la escobilla con un leve
al menos una vez al año o cuando limpiaparabrisas. ángulo en relación al brazo y
su eficiencia disminuya e impida la 4. Invierta los pasos 1 a 3 para empújela hasta que enclave.
visibilidad bajo la lluvia. volver a colocar la escobilla del Baje el brazo del limpiaparabrisas
Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas. cuidadosamente.
del parabrisas Sustitución de la escobilla del
limpialuneta (si está equipado)
Escobilla en la luneta trasera

1. Tire del conjunto del


limpiaparabrisas para apartarlo
del parabrisas.
2. Presione el botón en el medio En los vehículos hatchback, levante
del conector del brazo del el brazo del limpialuneta. Empuje la
limpiaparabrisas y tire de la escobilla hacia abajo, con un leve
escobilla para quitarla del ángulo en relación al brazo, hasta
conector del brazo. que se desenclave.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

218 Cuidado del vehículo


Sustitución de las Aplicación Potencia (W) Nota
Si conduce bajo lluvia intensa o
lámparas Luz alta 55 después del lavado del vehículo,
En caso de haber algún Luz baja 55 algunas lentes de las luces
inconveniente o adversidad, o para exteriores podrían quedar
Luz de empañadas.
obtener mayor información sobre el Versión Premier
circulación
reemplazo de la lámpara, contacte a – LED Esto sucede debido a la diferencia
diurna (DRL)
un concesionario Chevrolet. de temperatura entre el interior y el
Intermitente exterior de la luz.
21
Sustitución de las delantero
Es algo similar a la condensación
lámparas Intermitente
21 de las ventanillas en el interior del
trasero vehículo si llueve y no indica que
La sustitución de las lámparas debe
realizarlas preferiblemente un Luz de posición 5 haya un problema con el vehículo.
concesionario o reparador Luz de freno/ si se produce una filtración de agua
autorizado Chevrolet. Cuando 21 dentro del alojamiento de las luces
trasera - freno
sustituya una lámpara, desconecte traseras, haga revisar el vehículo
el circuito del interruptor respectivo. Versión sedán - por un concesionario o taller
Faro antiniebla
Evite tocar el vidrio de la lámpara LED o versión autorizado Chevrolet.
trasero
con las manos desnudas. Las hatchback - 21
lámparas manchadas Luz de marcha Lámparas halógenas
accidentalmente se pueden limpiar 16
atrás
con un paño limpio, que no suelte
pelusas, y alcohol. Las lámparas de Luz de giro lateral
5
{ Peligro
repuesto deben tener las mismas delantera
Las lámparas halógenas tienen
características y capacidades que Luz de la patente 5 gas presurizado en su interior y
las defectuosas. pueden estallar si las deja caer o
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 219

Peligro (Continuación)
Faros 3. Vuelva a colocar la boquilla de
llenado del depósito del
lavaparabrisas luego de haber
raya la lámpara. Usted u otras reemplazado las lámparas.
personas pueden sufrir lesiones. Empújela firmemente de forma
Asegúrese de leer y cumplir las recta hacia el depósito y luego
instrucciones del paquete de la ajuste el tornillo.
lámpara.

Iluminación de LED
Este vehículo cuenta con varias
lámparas LED. Para el reemplazo
de cualquier conjunto de
iluminación LED, comuníquese con
su concesionario. Para reemplazar las lámparas del
lado del acompañante, primero
debe quitar la boquilla de llenado
del depósito del lavaparabrisas.
1. Retire el tornillo que sujeta la Se muestra el lado del conductor
boquilla de llenado del (LS/LT); el del acompañante es
depósito del lavaparabrisas.
similar
2. Retire el cuello de llenado del
recipiente de líquido del 1. Luces altas y bajas
lavaparabrisas tirando integradas
firmemente de él hacia arriba y 2. Luz de giro
hacia afuera. 3. Luz de posición

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

220 Cuidado del vehículo


Luz de giro y luz de posición
1. Retire el casquillo de la
lámpara girándola en sentido
antihorario y tirando de ella en
forma recta.
2. Retire la lámpara del casquillo.
3. Coloque la lámpara nueva en
el portalámpara.
4. Coloque el casquillo de la
lámpara girándolo en sentido
horario.
Se muestra el lado del conductor Se muestra la luz baja Premier;
(Premier); el del acompañante es las demás luces altas/bajas son
similar similares

1. Luz baja 2. Presione el clip elástico y


desenclave la tapa.
2. Luz de giro
3. Luz alta 3. Retire el portalámpara de la
caja del reflector, quite la
Luz alta/baja lámpara del mismo y
Para reemplazar una lámpara de la reemplácela por una nueva.
luz alta/baja: 4. Invierta los pasos 1 a 3 para
1. Retire la cubierta de la parte colocarla.
trasera del conjunto del faro
girando la misma hacia la
izquierda.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 221


Luces traseras (Berlina)

Se muestra el lado del conductor 1. Extraiga y guarde los dos


(Premier); el del acompañante es tornillos que fijan el conjunto
Se muestra el lado del conductor de luz trasera a la carrocería
similar
(LS/LT); el del acompañante es del vehículo.
similar 1. Luz de marcha atrás 2. Tire del conjunto de luz trasera
2. Luz indicadora de giro en línea recta hacia atrás para
1. Luz de marcha atrás
2. Luz indicadora de giro Para reemplazar alguna de estas desmontarlo de la carrocería
lámparas: del vehículo. Asegúrese de
3. Luz de freno/luz de posición
que el conducto de cables
permanezca en su lugar.
3. Retire el portalámpara del
conjunto de la luz trasera
girándolo hacia la izquierda.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

222 Cuidado del vehículo


4. Desmonte la bombilla vieja del Luces traseras
casquillo tirando del mismo en
línea recta hacia afuera. Luz trasera y luz de marcha
5. Inserte una lámpara nueva en atrás en el interior de la
el casquillo. cubierta del baúl
6. Coloque el casquillo de la
lámpara en el conjunto de la
luz trasera girándolo en sentido
horario.
7. Fije el conjunto de luz trasera a
la carrocería del vehículo con
dos tornillos. Se muestra el lado del
acompañante (LS/LT)

1. Luz de posición
2. Luz de marcha atrás
Se muestra el lado del conductor
(LS/LT)
Luz de posición

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 223


5. Coloque la lámpara nueva en
el portalámpara.
6. Coloque el casquillo de la
lámpara girándolo en sentido
horario.
7. Coloque el tapizado de la
cubierta del baúl.
Luz de freno, luz trasera y luz
indicadora de giro

Se muestra el lado del Se muestra el lado del conductor


acompañante (Premier) (Premier); el del acompañante es
Luz de marcha atrás similar
Para reemplazar alguna de estas Luz indicadora de giro
lámparas: Para reemplazar alguna de estas
1. Abra el baúl. lámparas:
2. Retire las tachuelas y tire del 1. Abra el baúl.
tapizado de la cubierta del baúl 2. Retire las tachuelas y tire del
hacia atrás. tapizado del baúl para retirarlo
3. Retire el casquillo de la Se muestra el lado del conductor del conjunto de la luz trasera.
lámpara girándola en sentido (LS/LT); el del acompañante es 3. Retire las dos tuercas de cada
antihorario y tirando de ella en similar perno.
forma recta.
1. Luz de freno/luz de posición 4. Retire el conjunto de la luz
4. Retire la lámpara del casquillo. 2. Luz indicadora de giro trasera tirando en forma recta
hacia atrás.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

224 Cuidado del vehículo


5. Retire el portalámpara del Intermitentes laterales 5. Introduzca la carcasa de la
conjunto de la luz trasera lámpara teniendo cuidado a la
girándolo hacia la izquierda.
delanteros hora de encajarla.
6. Retire la lámpara del casquillo.
Faros antiniebla traseros
7. Coloque una lámpara nueva en
el casquillo. Sustituya las lámparas en un
concesionario o reparador
8. Coloque el casquillo de la autorizado Chevrolet.
lámpara en el conjunto de la
luz trasera girándolo en sentido
horario.
Luz de la patente
9. Coloque el revestimiento del
baúl, las tuercas y las clavijas
a presión.

1. Separe la carcasa de la
lámpara con una herramienta
adecuada, con cuidado de no
tirar del cable.
2. Gire el portalámparas en
sentido antihorario para
desenclavarlo.
3. Desmonte la lámpara del 1. Separe la carcasa de la
portalámparas y sustitúyala. lámpara con una herramienta
4. Inserte el portalámparas en el adecuada, con cuidado de no
grupo óptico y gírelo en sentido tirar del cable.
horario.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 225


2. Gire el portalámparas en Testigo de la guantera (si está Sistema eléctrico
sentido antihorario para equipado)
desenclavarlo.
Si el testigo de la guantera no Los fusibles
3. Desmonte la lámpara del funciona, lleve el vehículo a
portalámparas y sustitúyala. El fusible de repuesto debe tener la
concesionario o reparador
misma especificación que el fusible
4. Inserte el portalámparas en el autorizado Chevrolet para que la
defectuoso.
grupo óptico y gírelo en sentido revise.
horario. Hay dos cajas de fusibles en el
5. Introduzca la carcasa de la
Iluminación del tablero de vehículo:
lámpara teniendo cuidado a la instrumentos . En la parte delantera izquierda
hora de encajarla. del compartimento del motor.
Sustituya las lámparas en un
concesionario o reparador . En la parte inferior del tablero de
Luces interiores autorizado Chevrolet. instrumentos del lado del
conductor.
Luz de cortesía
Algunos de los fusibles principales
Si la luz de cortesía no funciona, están en una caja encima del borne
lleve el vehículo a un concesionario positivo de la batería. Si es
o reparador autorizado Chevrolet necesario, diríjase a un
para que la revise. concesionario o reparador
autorizado Chevrolet para que los
sustituya.
Antes de sustituir un fusible,
desconecte el interruptor
correspondiente y el encendido.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

226 Cuidado del vehículo


Un fusible defectuoso puede Fusibles JCase
reconocerse por su filamento
fundido. No sustituya el fusible
hasta que se subsane la causa de
la avería.
Algunas funciones pueden estar
protegidas por varios fusibles.
También puede haber fusibles
insertados sin que la función esté
disponible en el vehículo.
Minifusibles

Extractor de fusibles
Hay un extractor de fusibles en la
caja de fusibles del compartimento
del motor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 227


Caja de fusibles del Desenclave la tapa, levántela y
retírela.
compartimento del motor
Puede que no todas las
descripciones de la caja de fusibles
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión.
Cuando compruebe la caja de
fusibles, consulte la etiqueta de la
misma.
También puede haber fusibles
insertados sin que la función esté
Coloque el extractor de fusibles disponible en el vehículo.
sobre los diversos tipos de fusible,
desde la parte superior o lateral, y
extraiga el fusible.
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del
compartimento del motor.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

228 Cuidado del vehículo

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 229


Fusibles Fusibles Fusibles

Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito


F01 – No se usa Módulo de control Módulo de control
F14 15 A
de la carrocería F26 15 A del motor -
Sensor inteligente
F02 5A Encendido
de la batería Cámara de visión
F15 5A
trasera Módulo de control
Solenoide de F27 15 A
de la transmisión
F03 5A ventilación del Cuadro de
F16 5A
recipiente instrumentos Sistema de
F28 5A
airbags
F04 – No se usa F17 10 A No se usa
Módulo de control
F05 – No se usa F18 10 A Nivel de los faros F29 15 A
de la transmisión
F06 60 A Bomba del ABS F19 – No se usa
Módulo de control
F30 15 A
F07 40 A Válvula del ABS F20 – No se usa del motor
F08 – No se usa Módulo de control Desempañador
F21 15 A F31 40 A
de la carrocería trasero
F09 – No se usa
Módulo del área F32 – No se usa
F10 – No se usa
F22 25 A del tanque de
F33 – No se usa
F11 – No se usa combustible
F34 – No se usa
Módulo de control F23 – No se usa
F12 15 A
de la carrocería F35 – No se usa
Bomba de
F24 20 A
Módulo de control combustible F36 – No se usa
F13 15 A
de la carrocería
F25 – No se usa Módulo de control
F37 30 A
de la carrocería

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

230 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Relés Circuito
K05 No se usa
Posición Amp. Circuito Posición Amp. Circuito K06 No se usa
F38 – No se usa F49 15 A Bomba de agua
K07 No se usa
F39 – No se usa Embrague del
Velocidad alta del
F50 10 A aire K08
Velocidad alta del ventilador
F40 60 A acondicionado
ventilador
K09 Motor de arranque 1
Velocidad baja
F41 – No se usa F51 30 A
del ventilador Velocidad baja del
K10
Faro antiniebla ventilador
F42 15 A F52 – No se usa
delantero
Velocidad media del
Velocidad media K11
F43 – No se usa F53 40 A ventilador
del ventilador
F44 – No se usa Módulo de control del
Motor de K12
F54 30 A motor - Principal
Elementos no arranque 1
F45 15 A
críticos Embrague del aire
F55 – No se usa K13
acondicionado
Bobina de
encendido /
F46 15 A Relés Circuito
Inyectores de
combustible K01 No se usa
Módulo de control K02 Marcha/arranque
F47 15 A del motor - Bomba de combustible
Principal K03
No usado – 1.0T Flex
Relé del
F48 10 A K04 No se usa
ventilador

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 231


Caja de fusibles del
tablero de instrumentos

La caja de fusibles del tablero de


instrumentos está situada en la
parte inferior del tablero de
instrumentos del lado del conductor.
Puede que no todas las
descripciones de la caja de fusibles
en este manual sean aplicables a
su vehículo. Se corresponden
fielmente a la fecha de impresión.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

232 Cuidado del vehículo

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 233


Fusibles Fusibles Fusibles
Posici- Posici- Posici-
ón Amp. Circuito ón Amp. Circuito ón Amp. Circuito
Ventanas Limpialuneta (Si Conector de
F1 30 A F10 20 A
izquierdas está equipado) F21 7,5 A enlace de
diagnóstico
Ventanas F11 – No se usa
F2 30 A
derechas F22 – No se usa
Control de la
F3 – No se usa calefacción, Distribución de la
F12 40 A F23 2A
ventilación y aire energía
F4 – No se usa
acondicionado
Luces interiores /
Módulo de
Sistema de F24 10 A Ventanas
F5 30 A control de la
F13 40 A arranque y de eléctricas
carrocería
carga
Toma de
Módulo de F25 20 A
Sistema de corriente auxiliar
F6 30 A control de la
F14 40 A arranque y de
carrocería USB trasero
carga
F26 5A (Si está
Módulo de
F15 – No se usa equipado)
F7 30 A control de la
carrocería F16 – No se usa F27 5A Radio
Bloqueo de la F17 – No se usa F28 15 A Bocina
columna de
F8 10 A Espejo retrovisor F29 2A Bocina
dirección (Si está F18 5A
exterior
equipado) F30 – No se usa
F19 – No se usa
F9 – No se usa
Módulo del
F20 10 A
airbag

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

234 Cuidado del vehículo


Fusibles Fusibles Herramientas del
Posici- Posici- vehículo
ón Amp. Circuito ón Amp. Circuito
Control de la Módulo de Herramientas
calefacción, F39 20 A control de la El gato y las herramientas se
F31 10 A
ventilación y aire carrocería encuentran en el compartimiento de
acondicionado almacenamiento, debajo de la rueda
Control del
F40 2A de auxilio.
F32 20 A Lavaparabrisas volante
F33 40 A Ventilador Módulo de
F41 15 A control de la
F34 5A OnStar
transmisión
Cuadro de
F42 – No se usa
F35 10 A instrumentos /
Pantallas
Relés Circuito
F36 15 A USB (Radio)
K1 Marcha
Sistema del
asistente de K2 Accesorio
estacionamiento K3 Bocina
F37 10 A
/ Zona ciega
lateral (Si está K4 No se usa
equipado) 1. Varilla de extensión
Control de la 2. Llave
calefacción, 3. Gato
F38 10 A
ventilación y aire
acondicionado

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 235


Ruedas y neumáticos R : Tipo de cubierta: Radial
15 : Diámetro de la llanta, en
Estado de los neumáticos, pulgadas
estado de las llantas
91 : Índice de carga; p. ej., 91 es
Rodar sobre superficies con bordes equivalente a 615 kg
puede dañar los neumáticos y las
llantas. No aprisione los neumáticos H : Letra del código de velocidad
contra el borde de la acera cuando Letra del código de velocidad:
estacione. Q : hasta 160 km/h
Compruebe periódicamente si las S : hasta 180 km/h
llantas y los neumáticos están
dañados. Acuda a un concesionario T : hasta 190 km/h
La etiqueta de la presión de los
o reparador autorizado Chevrolet si H : hasta 210 km/h neumáticos está situada en el
se produjeran daños o desgaste
V : hasta 240 km/h montante de la puerta delantera
inusual.
izquierda.
W : hasta 270 km/h
Designaciones de los Los datos sobre presiones son
Presión de los válidos para neumáticos fríos.
neumáticos
neumáticos La rueda de repuesto se debe inflar
P. ej., 195/65 R15 91H siempre con la presión
195 : Anchura del neumático, Compruebe la presión de los especificada.
en mm neumáticos en frío cada dos
semanas y antes de cualquier viaje Una presión de los neumáticos
65 : Relación de sección (altura del largo. No olvide la rueda de incorrecta afectará negativamente a
neumático respecto a la anchura) repuesto. la seguridad, a la maniobrabilidad
en % del vehículo, al confort y al
consumo de combustible, además
de aumentar el desgaste de los
neumáticos.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

236 Cuidado del vehículo


del vehículo y transmiten las La luz de advertencia de TPMS
{ Peligro lecturas a un receptor ubicado en el puede encenderse cuando el tiempo
vehículo. está frío y el vehículo arranca por
Si la presión es demasiado baja, primera vez y luego apagarse
los neumáticos pueden resultar cuando se pone en movimiento.
dañados internamente y Esto podría ser un indicador
calentarse considerablemente, temprano de que la presión de aire
haciendo que la banda de está bajando y se deben inflar los
rodadura se separe e incluso que neumáticos a la presión correcta.
los neumáticos estallen a
El TPMS puede advertir acerca de
velocidades elevadas. Cuando se detecta una situación de una situación de baja presión de los
baja presión de los neumáticos, el neumáticos pero no reemplaza al
Funcionamiento del TPMS enciende la luz de mantenimiento normal de los
monitor de presión de los advertencia de baja presión de los mismos. Consulte Ruedas y
neumáticos (Si esta neumáticos ubicada en el cuadro de neumáticos 0 235 y
instrumentos. Si se enciende la luz
equipado) de advertencia, deténgase lo antes
Rotación de neumáticos 0 238.

Este vehículo puede tener un posible e infle los neumáticos a la Atención


sistema monitor de presión de los presión recomendada que se
neumáticos (TPMS). El TPMS está muestra en la etiqueta de Los materiales de sellado de
diseñado para advertir al conductor información de carga y neumáticos. neumáticos no son todos iguales.
cuando existe una situación de baja Consulte Ruedas y neumáticos Un sellante para neumáticos no
presión de los neumáticos. Los 0 235. aprobado puede dañar los
sensores del TPMS están montados La luz de advertencia de TPMS se sensores del TPMS. La garantía
en cada conjunto de neumático y enciende cada vez que arranca el del vehículo no cubre los daños
rueda, excluido el conjunto de rueda vehículo hasta que los neumáticos de los sensores del TPMS
y neumático de auxilio. Los se inflen a la presión correcta. causados por el uso de un
sensores del TPMS monitorean la (Continuación)
presión del aire de los neumáticos

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 237


los neumáticos. La luz de falla del TPMS puede causar el
Atención (Continuación) se debe apagar después de funcionamiento incorrecto de los
terminar exitosamente el sensores del sistema.
sellante para neumáticos proceso de calibración de
incorrecto. Use siempre el Si el TPMS no funciona
sensores. Consulte "Proceso de correctamente, no puede detectar o
sellante para neumáticos calibración de sensores del
aprobado por GM disponible en enviar señal de una situación de
TPMS" más adelante en esta neumático desinflado. Solicite a su
su concesionario o incluido en el sección.
vehículo. concesionario el servicio si la luz de
. Uno o más sensores del TPMS falla del TPMS se enciende y
está dañado. La luz indicadora permanece encendida.
Luz indicadora de falla de falla se debería apagar
del TPMS cuando se corrige el problema Proceso de calibración de
de los sensores del TPMS y una sensores del TPMS
El TPMS no funciona correctamente vez realizado exitosamente el
si falta o no funciona uno o más de Cada sensor del TPMS tiene un
proceso de calibración de código de identificación exclusivo.
los sensores del TPMS. Cuando el
sensores. Solicite el servicio a El código de identificación debe
sistema detecta una falla, el su concesionario.
indicador de TPMS destella durante coincidir con la posición de un
alrededor de un minuto y luego . Los neumáticos o ruedas de neumático o rueda nuevos después
permanece encendido durante el auxilio no coinciden con los de rotar los neumáticos o
resto del ciclo de encendido. La luz neumáticos o ruedas del equipo reemplazar uno o más de los
indicadora de falla se enciende en original. Los neumáticos y sensores del TPMS.La luz
cada ciclo de encendido hasta que ruedas distintos a los indicadora de falla se debería
se corrija el problema. Algunas de recomendados pueden impedir apagar en el próximo ciclo de
las situaciones que pueden causar que el TPMS funcione encendido. Los sensores se hacen
que se enciendan son: correctamente. corresponden alas posiciones de
cada neumático/rueda usando una
. El proceso de calibración de . La operación de sistemas herramienta de nuevo aprendizaje
sensores del TPMS no se electrónicos o instalaciones de TPMS. Cada sensor tiene una
realizó o no se terminó cercanas que utilizan ondas de posición definida para realizar la
exitosamente después de rotar radiofrecuencia similares a las

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

238 Cuidado del vehículo


lectura de presión del neumático. En caso de daños o desgaste La profundidad mínima autorizada
Si se cambia la posición del anormal, acuda a un concesionario legalmente (1,6 mm) se ha
neumático/rueda, se requiere un o reparador autorizado Chevrolet alcanzado cuando el dibujo se
nuevo aprendizaje de los sensores para su reparación, para una desgastó hasta uno de los
del TPMS. Solicite el servicio a su calibración de la suspensión indicadores de desgaste (TWI). Su
concesionario. delantera y una alineación de la posición se indica mediante marcas
dirección. en el costado del neumático.
Revisión de los Los neumáticos envejecen, aunque
neumáticos Profundidad del dibujo no se usen. Le recomendamos
Compruebe regularmente la sustituir los neumáticos cada
Los impactos contra los bordes de
profundidad del dibujo. 6 años.
las aceras pueden causar daños
internos en las llantas y los Los neumáticos deberían sustituirse
neumáticos. Hay riesgo de al alcanzar el dibujo una
Rotación de neumáticos
accidentes a alta velocidad debido a profundidad de 1,6 mm, indicador
daños ocultos en los neumáticos, de desgaste de dibujo.
no visibles. Por lo tanto, si es
necesario subir el borde de la
acera, hágalo despacio y en ángulo
recto si fuera posible.
Cuando estacione, asegúrese de
que los neumáticos no queden
aprisionados contra el borde de la
acera. Compruebe regularmente el
desgaste (profundidad del dibujo)
de los neumáticos o si hay daños
visibles. Compruebe también si las
llantas presentan daños. Las fuerzas que actúan sobre los
neumáticos delanteros y traseros
son diferentes, por eso se

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 239


desgastan de forma diferente Nunca incluya el neumático de
dependiendo de varios factores, auxilio temporal en la rotación de Atención (Continuación)
como la superficie de la calzada, la neumáticos debido a las diferencias
. Una cubierta de refacción
forma de conducir, la alineación de de tamaño.
la suspensión, el balanceo de las que no se haya utilizado
ruedas, la presión de los durante un periodo de 6
Atención años sólo deberá usarse en
neumáticos, etc.
. caso de emergencia.
El propietario debe realizar una Debido a su envejecimiento,
Si necesitara usar este
evaluación del desgaste del la goma del neumático se
neumático, conduzca a baja
vehículo que incluya la rotación deteriora. Esto sucede
velocidad.
regular de los neumáticos, que no también con la rueda de
debe exceder los 10.000 km. La auxilio, aunque no se use.
rotación de los neumáticos es vital . El envejecimiento de los Nota
para lograr desgaste parejo y vida neumáticos depende de Después de la rotación de
útil más larga del neumático. diversas condiciones de neumáticos, es necesario llevar su
uso, incluidas la vehículo al concesionario Chevrolet
La rotación de los neumáticos debe a fin de efectuar el aprendizaje del
realizarse como se indica en la temperatura, las
condiciones de carga y sistema de TPMS.
ilustración.
también la presión de
El estado de los neumáticos es uno inflado de los neumáticos. Cuando llega el momento
de los puntos que se comprueban de cambiar por
. Lleve los neumáticos
durante una inspección periódica en
el concesionario Chevrolet de su periódicamente a la neumáticos nuevos
preferencia, que puede diagnosticar asistencia técnica del
fabricante para evaluar las El neumático debe sustituirse
los signos de un desgaste desigual cuando presente cortes, bultos en
que puede afectar a la seguridad y condiciones de uso.
los flancos o cualquier otra
prestaciones de su vehículo. (Continuación) deformación.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

240 Cuidado del vehículo

Atención (Continuación) Peligro (Continuación)


abreviatura TWI neumáticos, asegúrese de que
(indicadores de desgaste tengan las mismas
del dibujo). especificaciones que los
. El peligro de aquaplaning y originales instalados en fábrica.
pérdida de control aumenta De lo contrario, se puede ver
cuando los neumáticos afectada la conducción, incluso
están desgastados. provocando graves accidentes.
Además, puede afectar los
términos de la garantía del
Nota
vehículo. Las condiciones
Los neumáticos también deben Cuando los sustituya, use siempre
anteriormente mencionadas no
sustituirse cuando la profundidad neumáticos de la misma marca y
del dibujo se haya desgastado aplican en el caso del uso del
dimensiones. Es preferible sustituir
hasta el indicador de desgaste todos los neumáticos del mismo eje neumático compacto de auxilio
(TWI). La imagen muestra como se al mismo tiempo. temporario y de accesorios
puede comprobar la profundidad del Chevrolet diseñados
dibujo. Tipos de neumáticos y especialmente para su vehículo.
Para mayor información, consulte
llantas con la red de concesionarios
Atención
Chevrolet o con un taller de
. La profundidad del dibujo { Peligro reparación autorizado por
debe ser superior a 1,6 mm. Chevrolet.
Esta información se puede No utilice tipos y tamaños de
encontrar en el lateral de ruedas y neumáticos distintos a
los neumáticos, tras la los instalados en fábrica. De ser
necesario reemplazar uno o más
(Continuación)
(Continuación)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 241


En el caso de que reemplace las delanteras deben estar en
ruedas y los neumáticos por { Peligro posición de marcha en línea
accesorios Chevrolet que estén recta.
disponibles para su vehículo, puede El uso de tazas de rueda o
neumáticos inapropiados puede . Accione el freno de
ser necesario reprogramar el estacionamiento y engrane la
velocímetro debido al radio provocar una pérdida repentina
de presión y causar accidentes. primera o la marcha atrás.
dinámico de desplazamiento.
Consulte con la red de . Saque la rueda de auxilio.
concesionarios Chevrolet o un taller .
de reparación autorizado por
Sustitución de ruedas Nunca cambie más de una
rueda simultáneamente.
Chevrolet. Todos los vehículos están
equipados con una rueda de auxilio. . Utilice el gato únicamente para
Taza de rueda cambiar las ruedas en caso de
pinchazo.
Se deben utilizar tazas de rueda y { Peligro . Si el terreno donde está el
neumáticos homologados por el
El cambio de ruedas es una tarea vehículo es blando, debe
fabricante para el vehículo
que puede presentar riesgo de colocarse debajo del gato una
correspondiente, que cumplen todos
lesiones. Nunca coloque su base estable (con un grosor
los requisitos de la combinación de
cuerpo o una parte de él debajo mínimo de 1 cm).
llanta y neumático.
del vehículo o dentro del . No debe haber personas ni
Si no se utilizan tazas de rueda y mecanismo del gato. animales dentro del vehículo
neumáticos homologados por el
cuando se utilice el gato.
fabricante, los neumáticos no deben
disponer de nervadura de Se deben efectuar los preparativos . No se meta nunca debajo de un
protección radial. y observar las indicaciones vehículo que esté alzado con
siguientes: un gato.
Las tazas de rueda no deben
menoscabar el aire acondicionado . Estacione el vehículo en una . No arranque el vehículo
de los frenos. superficie nivelada, firme y no mientras esté levantado con
deslizante. Las ruedas el gato.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

242 Cuidado del vehículo


. Limpie las tuercas de rueda y 2. Asegúrese de que el gato esté
las roscas con un paño limpio correctamente colocado en los
antes de montar la rueda. puntos de elevación del
vehículo.
{ Peligro
No engrase la tuerca de rueda o
el cono de la tuerca de rueda.

1. Llantas de aleación y tazas de


rueda:

Eleve el vehículo girando la


manija del gato hacia la
derecha. Eleve el vehículo lo
suficientemente alto como para
que haya suficiente espacio
3. Ajuste el gato a la altura como para que la rueda esté
necesaria. Coloque el gato separada del suelo.
directamente debajo del punto 4. Desenrosque las tuercas de
de elevación, de modo que no rueda.
pueda resbalar.
5. Cambie la rueda.
6. Alinee el hueco de la taza de
Monte la llave para tornillos de rueda con la válvula del
rueda asegurándose de que se neumático antes de instalarlo.
coloca bien y afloje cada (En versiones así equipadas)
tuerca de rueda media vuelta. 7. Apriete las tuercas de rueda.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 243


8. Baje el vehículo. auxilio por más de 100 km de No se permite usar más de una
9. Inserte completamente la llave distancia hasta su reemplazo por rueda de auxilio temporal
para ruedas y apriete las una rueda de uso regular. simultáneamente.
tuercas siguiendo un orden La utilización de la rueda de auxilio
en cruz. temporal puede alterar el { Peligro
10. Guarde la rueda sustituida y comportamiento de la dinámica del
vehículo, especialmente al girar o al Cuando conduzca usando la
las herramientas del vehículo. rueda auxiliar temporaria,
frenar. De todas formas, no afecta
11. Compruebe la presión del la seguridad si se utiliza a mantenga la velocidad siempre
neumático montado y el par de velocidades menores a los 80 Km/h. por debajo de 80 km/h.
apriete de las tuercas de rueda La distancia recomendada hasta
lo antes posible. El neumático de auxilio temporario
tiene llanta de acero. su reemplazo por una rueda
Haga renovar o sustituir el regular es de hasta 100 km.
neumático defectuoso. La rueda de auxilio está situada en
el compartimento de carga, debajo
Rueda de auxilio de la cubierta del piso. Está fijada
en el rebaje mediante una tuerca de
Este vehículo está equipado con un
mariposa.
neumático de auxilio temporal,
cuyas dimensiones, presión y vida El hueco de la rueda de auxilio no
útil son diferentes a las de los está diseñado para todos los
neumáticos de uso regular del tamaños de neumáticos permitidos.
vehículo. Si una rueda es más ancha que la
de auxilio y se debe guardar en el
Por lo tanto, solo utilícela en casos
hueco de la rueda de auxilio
de emergencia y reemplácela
después de cambiar las ruedas, la
cuanto antes, ni bien haga reparar o
cubierta del piso puede colocarse
reemplazar la rueda de uso regular.
encima de la rueda que sobresale.
No se recomienda usar la rueda de

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

244 Cuidado del vehículo


Colocación de una rueda de Antes de guardar una rueda de
tamaño normal dañada en la tamaño normal dañada en la
cavidad para la rueda de cavidad para la rueda de auxilio,
auxilio siga estos procedimientos:

Desenrosque hacia la izquierda la


tuerca mariposa del gato.

Desenrosque hacia la izquierda la 1. Sostenga la llave en el gato.


tuerca de la rueda de auxilio y retire
la rueda.

Para retirar la llave, es necesario


bajar el gato.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 245


3. Coloque el gato en el vehículo
y sujételo con la tuerca
mariposa.

2. Retire la varilla de extensión 5. Coloque la rueda de tamaño


del gato. normal dañada en la cavidad
para la rueda de auxilio y
ajuste la tuerca mariposa.
4. Instale la varilla de extensión
antes de colocar la rueda de Atención
tamaño normal dañada en la
cavidad para la rueda de Cuando guarda la rueda de
auxilio. tamaño normal en el baúl, tenga
Nota cuidado de no dañar el
Quite la tapa de la varilla de revestimiento del piso.
extensión, si está colocada.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

246 Cuidado del vehículo


Arranque con cables 3. Con la batería auxiliar
Peligro (Continuación) instalada en el otro vehículo,
evite el contacto entre los dos
desviación de las vehículos.
instrucciones siguientes
puede causar lesiones o 4. Compruebe que los cables
daños debidos a la auxiliares no tengan falta o
explosión de la batería o pérdida de aislamiento.
daños a los sistemas 5. Evite el contacto entre los
eléctricos de ambos terminales de los cables de
vehículos. arranque o con las partes
. Evite el contacto con los metálicas de los vehículos.
ojos, la piel, tejidos y 6. Apague el encendido y
superficies pintadas. desconecte todos los circuitos
El líquido contiene ácido eléctricos cuya conexión no
Un vehículo con la batería sulfúrico que puede sea necesaria.
descargada puede ponerse en provocar lesiones y daños
marcha con cables auxiliares de en caso de contacto directo. 7. Accione de forma segura el
arranque y la batería de otro freno de estacionamiento. Para
vehículo. Esto debe hacerse con transmisión manual, mueva la
Realice las operaciones en la palanca de cambios a punto
muchísimo cuidado y conforme a secuencia siguiente:
las instrucciones siguientes. muerto. Para transmisión
1. Compruebe si la tensión de la automática, mueva la palanca
batería auxiliar se corresponde de cambios a P.
{ Peligro con la de la batería del 8. Localice los terminales positivo
. Tenga mucho cuidado al vehículo cuyo motor se debe (+) y negativo (-) de las
arrancar con los cables de arrancar. baterías.
arranque. Cualquier 2. Durante esta operación de
(Continuación) arranque, no se acerque a la
batería.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 247


9. Conecte los cables de
arranque en la secuencia que
10. Arranque el motor del vehículo Remolcado
cuya batería está descargada.
se indica: Si el motor no arranca tras
varios intentos, puede que
Remolcado del vehículo
. + con +: el terminal positivo
de la batería auxiliar (1) deban realizarse algunas En situaciones de emergencia, que
con el terminal positivo de reparaciones. requieran remolcar el vehículo, es
la batería descargada (2). 11. Invierta exactamente el orden preferible recurrir a empresas
anterior para desconectar los especializadas que tengan
. - con masa: el terminal
cables de arranque. vehículos de remolque con
negativo de la batería plataforma.
auxiliar (3) con el punto de Nota
conexion a masa del . El motor del vehículo que
vehículo (4) a 30 cm de la proporciona el arranque auxiliar
batería y de las partes debe estar en marcha durante la
móviles y/o el calor. operación.
. Si la radio está encendida,
podría sufrir graves daños. En
tal caso, la garantía no cubrirá
los gastos de reparación del
vehículo.

{ Peligro
Los ventiladores y otras partes
móviles del motor pueden causar
heridas graves. Mantenga las
manos y ropa alejadas de las
partes móviles cuando el motor
esté en marcha o si el motor está
encendido.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

248 Cuidado del vehículo


Nota Remolcado de otro vehículo
Tenga cuidado cuando el vehículo
esté fijo en la plataforma; tenga
cuidado de no dañar el tubo o los
{ Peligro
cables. En este vehículo no puede
Observe los siguientes instalarse el enganche de
procedimientos cuando remolque un remolque trasero, por lo que no
vehículo: se puede llevar remolques.
. No debe permanecer ningún
pasajero en el vehículo
remolcado.
. Conecte el encendido para
permitir el funcionamiento de las
luces de frenos, la bocina y los
limpiaparabrisas.
. Suelte el freno de
estacionamiento del vehículo
remolcado y ponga la
transmisión en punto muerto.
. Encienda las balizas.
. Mantenga los límites de
velocidad.
El remolque con dos de las ruedas Solicite la asistencia de un
levantadas del piso no es apropiado concesionario Chevrolet.
para este vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 249


. . Las manchas de aceite, asfalto
Cuidado del aspecto Primero desmonte la antena (si
está equipada) y desprenda los o de suciedad de la carretera se
limpiaparabrisas. pueden eliminar con disolvente.
Cuidado exterior Se recomienda no limpiar toda
. Luego, para eliminar el polvo,
Aquí encontrará información sobre vierta agua por toda la la carrocería con disolvente.
la conservación periódica del carrocería. . Después del lavado, seque bien
aspecto de su vehículo. Su el vehículo.
observación es un requisito . No pulverice el agua
indispensable para las directamente sobre el radiador Encerado
reclamaciones en garantía en caso para no deformar el núcleo del
mismo y, por consiguiente, Utilice cera a base de silicona en el
de daños en los revestimientos vehículo si observa que se forman
internos y externos y en la pintura. reducir la eficiencia del sistema.
Utilice solo aire comprimido. perlas en la pintura después de
Las recomendaciones de esta aclarar. No utilice cera en los
sección le ayudarán a prevenir los . Si lo desea, aplique un componentes de plástico y cristales
daños causados por los efectos del detergente suave o champú y, porque produce manchas difíciles
medio ambiente a los que está con una esponja o una bayeta, de quitar.
expuesto el vehículo. frote mientras enjuaga la zona.
Elimine todo el detergente o Abrillantado
Limpieza exterior
champú antes de que se seque. Dado que la mayoría de productos
La mejor forma de conservar el
. Utilice un cepillo o una bayeta abrillantadores contienen abrasivos,
acabado de su vehículo es
aparte para limpiar los cristales, haga que un servicio especializado
mantenerlo limpio lavándolo con
para evitar que se ensucien con abrillante su vehículo.
frecuencia.
grasa.
Arañazos en la pintura y
Lavado . Limpie el borde de goma de las material extraño
. No lave el vehículo expuesto a escobillas con agua y un
la radiación directa del sol. detergente suave. Los desperfectos en la pintura de
acabado, como los producidos por
piedras, grietas o arañazos,
deberían repararse inmediatamente

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

250 Cuidado del vehículo


en un concesionario o reparador acumulados en las rejillas del Llantas de aleación
autorizado Chevrolet, ya que el guardabarros están expuestos a la
Las llantas de aleación reciben una
metal al descubierto se oxidará humedad. Para minimizar los
protección similar a la pintura del
rápidamente y puede convertirse en daños, enjuague periódicamente los
vehículo. Nunca utilice productos
un problema de corrosión bajos para eliminar estos
químicos, abrillantadores, productos
importante. Si observa manchas de materiales.
abrasivos o cepillos, ya que estos
aceite y alquitrán, residuos de
Uso de sprays pueden dañar la capa protectora de
pintura de señalización, savia de los
la llanta.
árboles, excrementos de pájaros, No utilice aceite en spray para los
productos químicos procedentes de bajos. Además de atraer el polvo, el Compartimento del motor
chimeneas industriales, sal marina y spray puede dañar los soportes, las
otros materiales, debe eliminarlos lo juntas, los tubos flexibles, etc. Atención
antes posible. Utilice disolvente
para eliminar las manchas de Puertas
No se recomienda lavar el
aceite, alquitrán y residuos de 1. Lubrique los cilindros de las compartimiento del motor ya que
pintura. cerraduras con grafito en se podrían dañar algunos
Bajos del vehículo polvo. componentes tales como: el
2. Lubrique las bisagras de las alternador, el depósito del cilindro
El agua salada y otros agentes maestro, componentes eléctricos
puertas, el compartimento de
corrosivos pueden acelerar la
carga y el capó, así como los y electrónicos, conectores
oxidación incipiente y deteriorar las
frenos de puertas. eléctricos, la caja de fusibles, el
partes de los bajos del vehículo,
como la tubería del freno, el panel 3. Las aberturas situadas en la radiador y otros.
del suelo, los paneles de metal, los parte inferior de la puerta No lave ningún componente
sistemas de escape, las permiten la evacuación de ubicado debajo del capó que
abrazaderas, los cables de freno de agua en caso de lluvia o tenga este símbolo e.
estacionamiento, etc. Además, los lavado. Deberían mantenerse
residuos, barro y suciedad desatoradas para prevenir la (Continuación)
acumulación de agua y que se
produzca óxido.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Cuidado del vehículo 251


Revestimientos de puertas,
Atención (Continuación) Peligro (Continuación) piezas de vinilo y plástico
Esto puede causar daños que la acetona, disolvente, cloro o . Utilice únicamente un paño
garantía del vehículo no cubre. agentes reductores. No use húmedo y luego frote con un
nunca gasolina para la limpieza. paño seco.
Si es necesario, limpie el motor
con un trapo húmedo. . Para eliminar manchas de grasa
Nota o aceite, utilice un paño
Recuerde limpiar las manchas lo humedecido con una solución
Cuidado interior antes posible antes de que no se de agua jabonosa y luego frote
Utilizando una solución de jabón puedan eliminar. con un paño seco.
neutro, remueva inmediatamente las Interruptores de la consola
lociones para manos, el bronceador Alfombras y tapicería
y el repelente de insectos de todas . Para obtener buenos resultados, Nunca utilice productos de limpieza
las superficies interiores. En caso aspire y cepille la zona. en la zona de los interruptores.
contrario, pueden producirse daños. Límpielos con una aspiradora y un
. Para eliminar la suciedad o trozo de paño húmedo.
manchas leves, utilice un cepillo
{ Peligro o esponja humedecida en agua Cuadro de instrumentos
jabonosa. Límpielo usando un paño seco; los
Puede que haya muchos
productos de limpieza peligrosos . Primero utilice cinta adhesiva productos químicos y el agua
e inflamables que podrían causar para eliminar residuos de las podrían dañar el sistema de la
lesiones y también daños al manchas de grasa o aceite. computadora de a bordo.
vehículo. Así que, al limpiar el Luego frote la zona con un paño
humedecido en benceno. Cinturones de seguridad
interior de su vehículo, no use
. Nunca aplique demasiado Manténgalos siempre alejados de
disolventes volátiles, como
disolvente limpiador porque objetos cortantes o agudos.
(Continuación) Inspeccione periódicamente las
penetraría en la tapicería y la
estropearía. correas, los cierres y los puntos de
anclaje. Si están sucios, límpielos

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

252 Cuidado del vehículo


con un jabón suave y agua Panel delantero
templada. Manténgalos limpios y
secos. { Peligro
Ventanillas
Cuando se ven expuestos al calor
. Para eliminar el humo del del sol durante periodos
tabaco, capas de polvo y los prolongados, la zona superior del
vapores de los paneles de tablero de instrumentos y el
plástico, límpielos con interior de la guantera pueden
frecuencia usando un paño y alcanzar temperaturas de hasta
agua con jabón neutro. 100°C. Por ello, no use nunca
. Nunca utilice productos de estas zonas para guardar el
limpieza abrasivos en los encendedor, cintas, disquetes,
cristales porque pueden producir discos compactos, gafas del sol,
arañazos y daños en las etc. que podrían deformarse e
ventanillas. incluso incendiarse al verse
expuestos a temperaturas
elevadas. Existe el peligro de
dañar los propios objetos y el
vehículo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Servicio y mantenimiento 253


Servicio y Información general Inspección especial
Debe realizarse al finalizar el primer
mantenimiento Información de servicio año de uso del vehículo o a los
10.000 km de marcha (lo que ocurra
Para garantizar la seguridad y la antes), de forma gratuita para usted,
Información general economía de funcionamiento del exceptuando los elementos de
Información de servicio . . . . . . . 253 vehículo, así como para mantener desgaste normal que se describen
su valor, es de vital importancia en el Certificado de Garantía. Vea
Mantenimiento programado realizar todos los trabajos de
Mantenimiento las instrucciones sobre
mantenimiento en los intervalos "Responsabilidades del propietario".
programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 correctos, según lo especificado. Esta inspección se puede realizar
Líquidos, lubricantes y piezas en cualquier concesionario o taller
recomendados { Peligro autorizado Chevrolet presentando el
Líquidos y lubricantes cupón que encontrará al final del
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 259 Nunca realice usted mismo certificado de garantía,
ningún tipo de reparación o ajuste considerando los límites de
del motor, el chasis o kilometraje indicados (vea las
componentes relacionados con la instrucciones acerca de las reglas
seguridad del vehículo. Podría de la garantía).
estar infringiendo normas Nota
medioambientales o de
Si el vehículo pertenece a un
seguridad.
programa exclusivo de flotas y/o a
compañías de alquiler de vehículos,
Inyectores de combustible consulte el cuadernillo "Obtener
revisiones específicas para flotas".
Los inyectores de combustible se
Para mayor información, contacte a
limpian solos y no requieren una
un concesionario Chevrolet.
limpieza periódica.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

254 Servicio y mantenimiento


Realizadas por el propietario . Detenga el vehículo y
. compruebe el funcionamiento
Compruebe semanalmente el
del freno de estacionamiento.
nivel de refrigerante en el
depósito de expansión del Condiciones de uso difíciles:
refrigerante y rellénelo si fuera
necesario. Dos flechas indican Se consideran condiciones de uso
la marca del nivel de líquido difíciles:
refrigerante en el depósito del . Cuando la mayoría de viajes
sistema de refrigeración. Con el requieren un uso prolongado del
motor frío, retire el tapón y régimen de ralentí o un
agregue al depósito de funcionamiento continuado a
expansión una mezcla de agua bajas revoluciones (como en
potable y aditivo para embotellamientos o retenciones
radiadores. Consulte Líquidos y en tráfico urbano).
lubricantes recomendados . Cuando la mayoría de los viajes
0 259. no superan los 6 km (viaje corto)
. Compruebe semanalmente el sin llegar a calentarse el motor.
nivel de aceite del motor y . La conducción frecuente en
rellene, si fuera necesario. carreteras polvorientas y arena.
. Compruebe semanalmente el . Usado como taxi, vehículo de
nivel del depósito del policía o actividad similar.
lavaparabrisas y rellene, si fuera
necesario. . Cuando el vehículo suele
permanecer inmovilizado
. Compruebe semanalmente la durante más de 2 días.
presión de inflado de los
neumáticos, incluida la rueda de
repuesto.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Servicio y mantenimiento 255


Mantenimiento programado
por año o por km x
Operaciones de servicio¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor y transmisión
Motor y transmisión: Comprobar eventuales fugas. } } } } } } } } } }

Bujías G

Correa de distribución y tensor 240.000 km o 15 años


Correa de transmisión accesoria: 120.000 km o 5 años
Correa de la bomba de aceite 240.000 km o 15 años
Aceite del motor G G G G G G G G G G

Filtro de aceite: cambiar el elemento. En cada cambio de aceite del motor.


Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fuera
} } } } } } } } } }
necesario.
Aceite de la transmisión automática: revisar si hay pérdidas y rellenarlo al
} } } } } } } } } }
nivel, si fuera necesario.
Reemplace cada 80.000 km, si el
vehículo se utiliza en cualquiera de las
Aceite de la transmisión automática.
condiciones de uso severo. Consulte
Información de servicio 0 253.
Verificar el semieje y el guardapolvos de la junta para detectar fugas. } } } } } } } } } }

Filtro de aire. } } G } } G }

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

256 Servicio y mantenimiento

por año o por km x


Operaciones de servicio¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de combustible (en el exterior del tanque)- vehículos alimentados
G G G G G G G G G G
con flex.
Sistema de refrigeración
Reemplazar cada 150.000 km o cada
Sistema de refrigeración.
5 años.
Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas. } } } } } } } } } }

Sistema de aire acondicionado


Sistema de aire acondicionado. } } } } } } } } } }

Frenos
Disco y pastillas de freno. } } } } } } } } } }

Forros y tambores. } } } } }

Mangueras y tubos del freno. } } } } }

Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.


} } } } } } } } } }
Lubricar articulaciones y cables.
Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimo del
} } } } } } } } } }
depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el líquido.
Líquido de frenos. Cambiar cada 2 años.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Servicio y mantenimiento 257

por año o por km x


Operaciones de servicio¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos
Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay pérdidas ocasionales. } } } } } } } } } }

Sistema de la dirección: comprobar el juego y el par del sujetador -


comprobar si el guardapolvos de la caja de la dirección presenta } } }
pérdidas.
Juntas y guardapolvos: estado, posición y posibles pérdidas. } } } } } } } } } }

Neumáticos: revise la presión de inflado, el desgaste y algún posible


daño; proceda con la rotación de las ruedas y el balanceo, de ser } } } } } } } } } }
necesario.
Par de las tuercas sujetadoras de las ruedas. } } } } } } } } } }

Carrocería
Carrocería superior e inferior: Daño en la pintura o corrosión. } } } }

Cinturones de seguridad: Estado de las correas, hebillas y tornillos de


} } } } } } } } } }
fijación, par de ajuste y funcionamiento.
Sistema eléctrico
Sistema eléctrico: comprobar la existencia de códigos de falla con la
} } } } } } } } } }
herramienta de exploración.
Dispositivos de iluminación y señalización. } } } } } } } } } }

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

258 Servicio y mantenimiento

por año o por km x


Operaciones de servicio¹ 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema del limpia y lavaparabrisas: comprobar el estado de las
} } } } } } } } } }
escobillas y limpiarlas, si fuera necesario.
Orientación de los faros. } } }

} — Comprobar
G — Cambiar
1
Si el vehículo pertenece a un programa exclusivo de flotas y/o a compañías de alquiler de vehículos, consulte el
cuadernillo "Obtener revisiones específicas para flotas". Para mayor información, contacte a un concesionario
Chevrolet.
2
Lo que ocurra primero.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Servicio y mantenimiento 259


Líquidos, lubricantes y piezas recomendados
Líquidos y lubricantes recomendados
Inspección de
Lubricante/líquido nivel Cambio
Aceite especificado Dexos 1
Gen 2 o equivalente de calidad
Turbo API SN, ILSAC GF5 o superior
y viscosidad Grado 1
Aceite del motor 1 SAE 5W30 Semanal
Aceite especificado Dexos 1
Naturalmente Gen 2 o equivalente de calidad
aspirado API SN, ILSAC GF5 o superior
Consulte
y viscosidad grado SAE 0W20¹
Mantenimiento
Aceite sintético para cajas de programado 0 255
cambios SAE 75W85, En todas las
Transmisión manual
engranajes helicoidales, color inspecciones
rojo - ACDelco 2.
Solamente si hay
Transmisión automática Aceite Dexron VI - ACDelco 2.
indicios de pérdida
En todas las
Frenos Líquido de frenos DOT 42.
inspecciones

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

260 Servicio y mantenimiento

Inspección de
Lubricante/líquido nivel Cambio
Agua potable y aditivo para el
radiador (larga vida - color
Sistema de refrigeración naranja) - ACDelco (35% de Semanal
aditivo de etileno o 36% de
aditivo de glicerina) 2 3.
Sistema de aire acondicionado Gas R134a. Semanal
1
El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".
2
General Motors usa y recomienda líquidos y productos químicos ACDelco o piezas originales de GM.
3
Si el vehículo se usa en una región muy fría (alrededor de -20 °C), se recomienda usar el líquido refrigerante en
una proporción de 50% de aditivo y 50% de agua potable.

{ Peligro
La manipulación de materiales es
peligrosa y puede resultar tóxica.
Deben manipularse con cuidado.
Preste atención a la información
que figura en el embalaje.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 261


Datos técnicos Identificación del Ventanillas
vehículo El número de identificación del
vehículo está grabado en el
Identificación del vehículo parabrisas, la luneta trasera y las
Número de identificación del Número de identificación ventanillas laterales.
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 261 del vehículo (VIN)
Etiquetas de identificación . . . . 261
Sello
Etiquetas de
Datos del vehículo identificación
El número de identificación del
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 262
vehículo está estampado en el
Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . 267
Dimensiones del vehículo . . . . 272 panel del piso, del lado derecho del
Capacidades y asiento del acompañante debajo del
especificaciones . . . . . . . . . . . . 274 recubrimiento del piso, visible
Información sobre debajo de una cubierta.
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Etiquetas autoadhesivas
Presión de los neumáticos . . . 277
El número de identificación del
vehículo está grabado en etiquetas
autoadhesivas:
. Etiqueta VIN en el panel
delantero derecho del
compartimento del motor.
La placa de identificación del
. Etiqueta VIN en el pilar de la vehículo está situada en el pilar de
puerta delantera derecha. la puerta delantera derecha.
. Etiqueta VIN en el piso, del lado
derecho del asiento del
acompañante.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

262 Datos técnicos


Datos del vehículo
Datos del motor
MOTOR 1.0 T 1.0 1.2
Combustible Etanol / Nafta Etanol / Nafta Nafta
Número de cilindros 3 en línea 3 en línea 3 en línea
Número de cojinetes 4 4 4
Orden de encendido 1–2–3 1–2–3 1–2–3
Diámetro del cilindro 74 mm 74 mm 75 mm
Carrera del cilindro 77.49 mm 77.49 mm 90.25 mm
Cilindrada efectiva 999 cm³ 999 cm³ 1199 cm³
Régimen de ralentí 780 rpm +/- 50 (TA) 825 rpm +/- 50 (TM) 925 rpm +/- 50 (TM)
900 rpm +/- 50 (TM)
Relación de compresión 10,5 : 1 12,5 : 1 10,5 : 1
Potencia máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 115.6 CV (85 kW) a 77.5 CV (57 kW) a 89.7 CV (66 kW) a
5500 rpm 6400 rpm (gasolina) 6200 rpm (gasolina)
81.6 CV (60 kW) a
6400 rpm (etanol)
Par máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 165 Nm a 2000 rpm 95 Nm a 4100 rpm 115 Nm a 4400 rpm
(gasolina) (gasolina)
104 Nm a 4100 rpm
(etanol)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 263

MOTOR 1.0 T 1.0 1.2


Máxima velocidad permitida (gestión del motor) Para TM: 6000 rpm Para TM: 6500 rpm Para TM: 6500 rpm
Para TA: 6000 rpm.
En P/N (Estaciona-
miento/Punto
muerto) 3500 rpm
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

SISTEMA ELÉCTRICO 1.0 T (Flex) 1.0 T 1.0 (Flex) 1.0 (Gasolina) 1.2 (Gasolina)
(Gasolina)
Batería Para TM: 12V 12V 70 Ah SLI 12V 50 Ah SLI 12V 70 Ah SLI
50 Ah SLI (Excepto
Para TA: 12V Andean /
70 Ah SLI Colombia)
Para T/A: 12V
60 Ah EFB
(Solo Andean /
Colombia)
Alternador 100 A
Espacio del electrodo - Bujías 0,6 – 0,7 mm 0,8 – 0,9 mm

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

264 Datos técnicos


Motor 1.0 T
Transmisión MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.14 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.95 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 1.00 : 1
6ta. marcha 0.61 : 1 0.74 : 1
Marcha atrás 3.63 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 3.94 : 1 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.0
Transmisión MT AT
1ª marcha 4.27 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.35 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.48 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 1.05 : 1 1.45 : 1

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 265

Motor 1.0
5ª marcha 0.80 : 1 1.00 : 1
6ta. marcha 0.67 : 1 0.74 : 1
Marcha atrás 3.31 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 4.87 : 1 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

Motor 1.2
Transmisión MT AT
1ª marcha 4.27 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.35 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.48 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 1.05 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.80 : 1 1.00 : 1
6ta. marcha 0.67 : 1 0.74 : 1
Marcha atrás 3.31 : 1 2.87 : 1
Relación del eje 4.87 : 1 3.14 : 1
AT — Caja de cambios automática
MT — Caja de cambios manual

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

266 Datos técnicos


FRENOS
Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal
Delante Freno de disco de pinza flotante
Detrás Sistema de freno de tambor
Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN
Caída Delante -0.5 +/- 0.8
Detrás -0.9 +/- 0.6
Avance Delante 4.4 +/- 0.8
Convergencia Delante 0.26 +/- 0.2
Detrás 0.3 +/- 0.4
Diámetro de giro - Sedán 10.6
Diámetro de giro - Hatchback 10.4

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 267


Pesos del vehículo
Sedán
MOTOR 1.0 T
Transmisión MT AT
1 1 1 1 1 1
Versión 3LT 6LT PR1 1LS 4LT 7LT PR1 1 PR2 1
PR2
Peso máximo
1448 1454 1496 1457 1476 1482 1487 1492 1529
autorizado
Carga máxima
sobre el eje 830
(delantero)
Carga máxima
sobre el eje 780
(trasero)
Masa en orden
1073 1079 1086 1082 1101 1107 1112 1117 1119
de marcha
Masa en orden
de marcha (eje 657 661 670 676 688 692 696 698 701
delantero)
Masa en orden
de marcha (eje 416 418 416 406 413 415 416 419 418
trasero)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

268 Datos técnicos


Sedán (cont.)
MOTOR 1.0 T
Transmisión MT AT
1 1 1 1 1 1
Versión 3LT 6LT PR1 1LS 4LT 7LT PR1 1 PR2 1
PR2
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados.
1
Solamente en Paraguay
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

Sedán
1
MOTOR 1.0 1.2
Transmisión MT MT
Versión 1LT 2LT 5LT 8LT 1LS 1LT 2LT 3LT
Peso máximo
1414 1420 1418 1419 1456 1463 1464 1465
autorizado
Carga máxima
sobre el eje 830
(delantero)
Carga máxima
sobre el eje 780
(trasero)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 269


Sedán (cont.)
1
MOTOR 1.0 1.2
Transmisión MT MT
Versión 1LT 2LT 5LT 8LT 1LS 1LT 2LT 3LT
Masa en orden
1039 1045 1043 1044 1046 1.053 1054 1.055
de marcha
Masa en orden
de marcha (eje 635 639 638 639 645 649 650 650
delantero)
Masa en orden
de marcha (eje 404 406 405 405 401 404 404 405
trasero)
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados.
1
Solamente en Paraguay
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

270 Datos técnicos


Hatchback
1 1
MOTOR 1.0 1.0 T
Transmisión MT MT AT
Versión 1LS 1LT 2LT 5LT 8LT 3LT 6LT 2LS 4LT 7LT PR1 PR2
Peso máximo
1409 1412 1424 1413 1414 1440 1450 1460 1473 1.477 1488 1493
autorizado
Carga máxima
sobre el eje 830
(delantero)
Carga máxima
sobre el eje 780
(trasero)
Masa en orden
1034 1037 1049 1038 1039 1.065 1075 1.085 1098 1102 1.113 1118
de marcha
Masa en orden
de marcha (eje 635 637 643 636 637 656 662 681 688 691 700 703
delantero)
Masa en orden
de marcha (eje 399 400 406 402 402 409 413 404 410 411 413 415
trasero)
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados.
1
Solamente en Paraguay
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 271


Hatchback
MOTOR 1.2 1.0 T
Transmisión MT MT AT
Versión 1LS 1LT 2LT 3LT PR1 PR2
Peso máximo
1452 1455 1456 1456 1487 1520
autorizado
Carga máxima sobre
830
el eje (delantero)
Carga máxima sobre
780
el eje (trasero)
Masa en orden de
1042 1045 1046 1046 1077 1110
marcha
Masa en orden de
646 648 648 649 665 698
marcha (eje delantero)
Masa en orden de
396 397 398 397 412 412
marcha (eje trasero)
El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados.
MT — Caja de cambios manual
AT — Caja de cambios automática

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

272 Datos técnicos


Dimensiones del vehículo Hatchback
Sedán Todas las dimensiones son en
milímetros.
Todas las dimensiones son en
milímetros.

E. Distancia entre el centro de la


rueda delantera y el paragolpe
delantero – 882 mm
F. Batalla – 2.600 mm
A. Altura total hasta el techo –
G. Distancia entre el centro de la 1476 mm
A. Altura total hasta el techo – rueda trasera y el paragolpe
1474 mm trasero – 992 mm B. Dibujo:

B. Dibujo: H. Longitud total – 4.474 mm ‐ Adelante – 1506 mm

‐ Adelante – 1506 mm I. Separación del suelo – 127 mm ‐ Trasera – 1510 mm

‐ Trasera – 1510 mm C. Anchura total – 1731 mm

C. Ancho total – 1.730 mm D. Anchura total (de retrovisor a


retrovisor) – 2044 mm
D. Anchura total (de retrovisor a
retrovisor) – 2044 mm

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 273

E. Distancia entre el centro de la


rueda delantera y el paragolpe
delantero – 882 mm
F. Batalla – 2551 mm
G. Distancia entre el centro de la
rueda trasera y el paragolpe
trasero – 730 mm
H. Longitud total – 4163 mm
I. Separación del suelo – 128 mm

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

274 Datos técnicos


Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Aceite del motor (incluido el reemplazo del filtro) 3,75 L
Transmisión manual, incluido grupo diferencial 1,6 L
Transmisión automática 8,1 L
Sistema de refrigeración 5,4 L
Sistema de frenos (con transmisión manual) 0,60 L
Sistema de frenos (con transmisión automática) 0,56 L
Depósito del líquido de lavado 3,0 L
Depósito de combustible 44 L
Gas refrigerante para el aire acondicionado 480 g

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 275


Carrocería - Sedán
Capacidad de carga (en litros)*

Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 469 L
*ISO 3832 estándar

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

276 Datos técnicos


Carrocería - Hatchback
Capacidad de carga (en litros)*

Portón trasero
A
(Equipaje cerrado) - 291 L
*ISO 3832 estándar

Plegado de los respaldos del Consulte "Plegado de los respaldos


asiento trasero del asiento trasero" en Asientos
Para aumentar la capacidad del traseros 0 30.
compartimiento de carga, se
pueden rebatir los respaldos del
asiento trasero.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Datos técnicos 277


Información sobre neumáticos
RUEDAS / NEUMÁTICOS DIMENSIONES
14 X 5.5J
Llantas 15 X 6J
16 X 6.5J
185/70R14 88T
Neumáticos 185/65R15 88H
195/55R16 87H
Rueda de auxilio temporal (1) Rueda 4 x 15, con neumático T115/70R15 SL 90M
(1) En vehículos equipados con neumáticos de auxilio temporales (distintos de las ruedas de carretera), se
recomienda usarlos en distancias inferiores a 100 km y velocidades inferiores a 80 km/h, y no se deben incluir en la
rotación de neumáticos debido a las diferencias de tamaño.

Presión de los neumáticos


1
Neumáticos Delante Detrás
2
185/70R14 88T 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
2
185/65R15 88H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
2
195/55R16 87H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
1
Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumenta
durante la conducción no debe reducirse.
2
Para carga máxima, use la misma presión de los neumáticos que se indica.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

278 Datos técnicos


Rueda de auxilio temporal
T115/70R15 SL 90M 60 psi (420 kPa)

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Información del cliente 279


Información del Información del ? chevrolet (BR), =
cliente @chevroletbrasil, >
cliente chevroletbr.
Oficinas de asistencia al . Argentina 0800-888-2438
Información del cliente cliente ? chevroletArgentina, =
Oficinas de asistencia al
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 CAC: Centro de atención al @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente de Chevrolet . Uruguay 0800-2438
Registro y privacidad de los
datos del vehículo . Paraguay 009-800-542-0087
Grabadoras de datos de Para acelerar la asistencia del CRC,
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 tenga a mano la siguiente
información:
. Número de identificación del
vehículo - VIN (número de
chasis).
. Nombre del concesionario o
reparador autorizado Chevrolet
que le atendió.
. Fecha de venta y kilometraje
Puede contactar directamente con actual del vehículo.
General Motors, de forma gratuita,
desde cualquier lugar del país,
llamando por teléfono, o a través de
las redes sociales:
. Brasil 0800-702-4200

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

280 Información del cliente


Servicio de Asistencia en Registro y privacidad seguridad). Para la lectura de estos
Carretera Chevrolet datos, son necesarios equipos
de los datos del especiales y acceso al vehículo.
El Manual de las Condiciones Esto tendrá lugar cuando se realice
Generales del Programa de Road vehículo el servicio del vehículo en un
Service se encuentra al final de este concesionario o taller autorizado
Manual. Grabadoras de datos de Chevrolet. Algunos datos se
eventos transmiten electrónicamente a los
sistemas de diagnóstico globales de
El vehículo posee una serie de GM. El fabricante no accederá a los
avanzados sistemas que supervisan datos sobre un accidente, ni los
y controlan diferentes datos del facilitará a terceros, excepto
vehículo. Algunos datos se guardan
durante el funcionamiento normal . Con autorización del propietario
del vehículo para facilitar posibles del vehículo o, en vehículos de
reparaciones de fallas detectados; leasing, con la autorización del
otros datos son almacenados sólo arrendatario.
en caso de accidente o incidente . Por requerimiento policial o de
por el registrador de datos (una organismos estatales
especie de "caja negra"). equivalentes.
Los sistemas pueden registrar datos . Como parte de la defensa en
sobre el estado del vehículo y su caso de proceso judicial contra
manejo (p. ej., régimen del motor, el fabricante.
accionamiento de los frenos,
utilización de los cinturones de . Por prescripción legal.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Información del cliente 281


Además, el fabricante podrá utilizar
los datos recopilados y recibidos:
. Para fines de investigación del
fabricante.
. Para facilitarlos con fines de
investigación, siempre que se
garantice la confidencialidad y
se demuestre la necesidad.
. Para compartir con otras
organizaciones resúmenes de
datos, no vinculados a un
vehículo específico, con fines de
investigación.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

282 OnStar
OnStar Descripción general concesionario de quien adquirió su
vehículo. Consulte los Términos y
de OnStar Condiciones y la Declaración de
Privacidad de OnStar para más
Descripción general de OnStar Este vehículo puede estar equipado
detalles, incluidas las
Descripción general de con un sistema completo de a bordo
características del sistema y el
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 que se puede conectar con Centro
servicio disponible para su vehículo
de llamadas OnStar, donde un
Servicios OnStar en la "Dirección web" en
Asesor le ayudará con servicios de
Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Información adicional de OnStar
Emergencia, Seguridad, Comodidad
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 0 285 o
y otros. OnStar necesita que la
Información adicional de OnStar
Información adicional de batería y el sistema eléctrico del
(Dirección web) 0 288.
OnStar vehículo, el servicio de
comunicaciones celulares y las Los servicios de OnStar están
Información adicional de
señales de satélites GPS estén disponibles durante el período que
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
disponibles y funcionando. Con se define en el contrato firmado en
Información adicional de
autorización previa del dueño del el acto de adquisición del vehículo.
OnStar (Dirección web) . . . . . 288
vehículo, OnStar puede recabar Luego de este período, para
información sobre su vehículo, sus continuar disfrutando de los
hábitos de conducción y su servicios de OnStar es necesario
posición. renovar la suscripción. Para esto,
llame usando el botón de OnStar.
Recuerde que para disfrutar de los
Otros servicios de OnStar pueden
beneficios de OnStar, es esencial
requerir un plan de servicio pago y
que solicite la activación del
un plan de datos.
sistema. Será realizada por el

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

OnStar 283
‐ Apagada: el sistema está . Ayuda para ubicar puntos de
apagado. Pulse el botón de interés.
OnStar dos veces para hablar . Información general.
con un asesor de OnStar.
Pulse el botón de emergencia para
Pulse el botón de menú de la obtener una conexión prioritaria con
radio para: un Asesor de OnStar, disponible las
. Contestar una llamada entrante 24 horas del día, los 7 días de la
o finalizar una llamada. semana, para:
. Abrir y personalizar el nombre . Obtener ayuda para una
del punto de acceso Wi-Fi y la emergencia.
contraseña, si está equipado. . Obtener asistencia en caso de
= — Botón del menú de radio Pulse el botón OnStar (si está un choque con el automóvil.
Q — Botón de OnStar (si está equipado) para conectarse con un Nota: Tenga en cuenta que OnStar
equipado) asesor de OnStar, disponible 24 no ofrece servicios privados, tales
horas diarias y 7 días a la como ambulancia o remolque.
> — Botón de emergencia semana, para: OnStar actúa como vínculo a
La luz de estado del sistema OnStar . Inscripción, verificación de la algunos de los servicios públicos de
se encuentra junto a los botones de información de cuenta o emergencia. La disponibilidad y la
OnStar. Si la luz de estado es: actualización de la información calidad de los servicios públicos
‐ Verde fijo: el sistema está listo. de contacto. pueden diferir según los
. Servicios de navegación (si está proveedores de servicios y la región
‐ Verde destellante: en una de su país.
llamada. equipado con una tecnología de
infoentretenimiento compatible).
‐ Rojo: indica que hay un
problema.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

284 OnStar
Servicios OnStar importante. Se utiliza tecnología Seguridad
GPS para identificar la posición del
vehículo y proveer información OnStar provee los siguientes
Emergencia importante al personal de servicios de seguridad:
Los sensores incorporados y la emergencia. . Con el servicio Asistencia de
función Respuesta automática de En caso de emergencia, OnStar vehículos robados, los asesores
accidente alertan a un Asesor puede desbloquear o bloquear a del conjunto de servicios de
capacitado de OnStar, quien se distancia las puertas del vehículo. OnStar pueden utilizar GPS para
conectará automáticamente al monitorear el vehículo y ayudar
vehículo para prestar ayuda en Nota a las autoridades públicas a
caso de accidente. El vehículo Tenga en cuenta que todos los recuperarlo. Adicionalmente,
enviará automáticamente a la servicios, incluidos los de OnStar monitoreará el sistema
pantalla del asesor de OnStar los emergencia, están sujetos a la de alarma del vehículo y
datos del accidente (como la disponibilidad de señales de GPS y ejecutará las acciones
ubicación del vehículo, la severidad de telefonía celular. Tenga en necesarias si se activa.
del choque, etc.) para permitir que cuenta que OnStar no ofrece
. OnStar puede tomar contacto
el asesor proporcione la asistencia servicios privados, tales como
ambulancia o remolque. OnStar con el Road Service dentro del
necesaria. plazo de garantía del vehículo.
actúa como vínculo a algunos de
Pulse el botón de emergencia para los servicios públicos de La eficacia de los servicios depende
obtener una conexión prioritaria con emergencia. La disponibilidad y la de la disponibilidad de las señales
un Asesor de OnStar, quien podrá calidad de los servicios públicos de GPS y de telefonía celular.
llamar a los proveedores de pueden diferir según los OnStar no se hace responsable por
servicios públicos de emergencia, proveedores de servicios y la región el robo de accesorios o artículos
enviarlos al lugar en que usted se de su país. personales, tales como
encuentra y transmitir información computadoras, radios, ruedas de
auxilio y otros. Recuerde que
OnStar no es una empresa de
seguros.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

OnStar 285
Es de importancia crítica informar Información adicional web" en Información adicional de
sobre el suceso lo más pronto OnStar 0 285 o
posible. El retardo en avisar sobre de OnStar Información adicional de OnStar
el robo de un vehículo puede (Dirección web) 0 288.
disminuir la eficacia de su Servicio de transferencia
localización y recuperación. Reactivación para futuros
Pulse el botón de OnStar para
solicitar la transferencia de la dueños
Para mayor información sobre los
servicios de seguridad, consulte cuenta a otro vehículo. El Asesor Pulse el botón de OnStar para
"Dirección web" en Información puede cancelar o eliminar la hablar con un Asesor. El Asesor
adicional de OnStar 0 285 o información de cuenta. Para obtener actualizará los registros del vehículo
Información adicional de OnStar más detalles, consulte "Dirección y le explicará los planes de
(Dirección web) 0 288. web" en Información adicional de suscripción de OnStar. Para obtener
OnStar 0 285 o más detalles, consulte "Dirección
Información adicional de OnStar web" en Información adicional de
(Dirección web) 0 288. OnStar 0 285 o
Nota Información adicional de OnStar
(Dirección web) 0 288.
Es posible que se soliciten algunos
documentos. Nota
Es posible que se soliciten algunos
Venta/traspaso del vehículo documentos y que correspondan
Pulse el botón de OnStar para algunos cobros.
hablar con un Asesor y cancelar sus
servicios OnStar si el vehículo será Funciones de OnStar
desechado, vendido, transferido o si . Consulte "Dirección web" en
finaliza el arriendo. Para obtener Información adicional de OnStar
más detalles, consulte "Dirección 0 285 o
Información adicional de OnStar
(Dirección web) 0 288.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

286 OnStar
. Pulse el botón de OnStar para sufridos por el vehículo en un Sistema de posicionamiento
hablar con un Asesor. accidente, o la congestión o las global (GPS)
Los servicios de OnStar están interferencias en la red inalámbrica
. El GPS puede sufrir
sujetos a la disponibilidad de telefónica — pueden impedir la
prestación de los servicios. interferencias en una gran
señales de GPS y de telefonía ciudad con edificios elevados,
celular. El proveedor de servicios de Identificación personal en en garajes de estacionamiento,
telefonía también debe tener OnStar en las proximidades de
cobertura, capacidad de red, aeropuertos, en túneles, en
recepción y tecnología compatibles Para acceder a algunos de los pasos subterráneos, en una
con los servicios de OnStar. Los servicios de OnStar, es necesaria zona con árboles de follaje muy
servicios que dependen de la una respuesta de seguridad a una denso y en otros lugares.
información de la ubicación del pregunta provista por el cliente al También el mal tiempo puede
vehículo no podrán funcionar a suscribirse. Para modificar la afectar las prestaciones de
menos que haya señales de GPS pregunta y la respuesta de GPS. Si no hay señal de GPS
disponibles, sin interferencia, y seguridad, vaya a la "Dirección disponible, el sistema OnStar
compatibles con los equipos de web" en Información adicional de debe igualmente seguir
OnStar. Puede que los servicios de OnStar 0 285 o funcionando y permitirle llamar a
OnStar no funcionen si el equipo de Información adicional de OnStar OnStar. Sin embargo, puede que
OnStar no está instalado (Dirección web) 0 288, o póngase OnStar tenga dificultades para
correctamente o si no se le ha dado en contacto con un Asesor de identificar su ubicación exacta.
el mantenimiento adecuado. Puede OnStar pulsando el botón OnStar.
. En situaciones de emergencia,
que los servicios de OnStar no Problemas potenciales
funcionen si se modifican sus OnStar puede utilizar la última
equipos o software, o si se añaden Si el vehículo ha estado apagado ubicación registrada por el GPS
o conectan otros nuevos. Otros continuamente durante más de 10 para enviársela a quienes vayan
problemas que escapan al control días, es posible que disminuya la a asistirle en su emergencia.
de OnStar — como por ejemplo eficacia del servicio. Después de
colinas, edificios elevados, túneles, arrancar el vehículo y mantenerlo
clima, diseño del sistema eléctrico y en marcha unos pocos minutos, el
la arquitectura del vehículo, daños sistema volverá a funcionar.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

OnStar 287
Una pérdida temporaria de las que estos sistemas no funcionen si vehículo, sin ulterior aviso o
señales de GPS y de telefonía la batería está descargada o consentimiento. Estas
celular puede impedir al asesor de desconectada. actualizaciones o cambios pueden
OnStar la prestación de ciertos mejorar o mantener la seguridad
servicios. Equipos eléctricos adicionales física, la seguridad personal o el
El sistema OnStar está integrado a funcionamiento del vehículo o de
Señal de telefonía celular la arquitectura eléctrica del los sistemas del vehículo. Las
Se necesita una señal de telefonía vehículo; está proyectado y actualizaciones son modificaciones
celular para las comunicaciones diseñado para el equipo original del software que pueden afectar o
entre el vehículo y el Centro de instalado. Agregar equipos borrar datos o configuraciones
llamadas de OnStar. eléctricos o cualquier modificación almacenados en el vehículo. Estas
del sistema eléctrico, puede actualizaciones y modificaciones
Imposible llamar a OnStar interferir con el funcionamiento del pueden también recabar
Si la cobertura celular es limitada o sistema OnStar y hacer que deje de información personal. Dicho acto de
si la red celular ha alcanzado su funcionar. Si esto ocurre, GM no se recabar información está descrito en
máxima capacidad, el servicio hace responsable por el no la declaración de privacidad de
podría verse afectado. Pulse el funcionamiento del sistema y puede OnStar, o se revela por separado en
botón de OnStar para volver a no que esté cubierto por la garantía. el momento de la instalación. Estas
intentar la llamada, o vuelva a No todos los productos de GM son actualizaciones o cambios pueden
intentar después de recorrer unos compatibles con OnStar. Asegúrese también hacer que un sistema se
pocos kilómetros hasta otra área del de instalar productos validados y comunique automáticamente con
servicio celular. compatibles con OnStar en lo de un los servidores de OnStar para
concesionario Chevrolet. recabar información sobre el estado
Problemas del vehículo y del sistema del vehículo, identificar
eléctricos Actualizaciones del software si hay actualizaciones o cambios
del vehículo disponibles, o proveer
Los servicios de OnStar necesitan
que el sistema eléctrico del vehículo Es posible que OnStar provea en actualizaciones o cambios. Un
esté en modo de funcionamiento forma remota actualizaciones o contrato OnStar activo constituye
para operar correctamente. Puede modificaciones del software del consentimiento a estas

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

288 OnStar
actualizaciones o cambios del
software, y el acuerdo a que OnStar
los provea al vehículo a distancia.

Información adicional de
OnStar (Dirección web)
Dirección web
Brasil
www.chevrolet.com.br/onstar.
Argentina
www.chevrolet.com.ar/onstar.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Servicios conectados 289


.
Servicios Servicios conectados Diagnósticos a pedido, alertas
de diagnósticos y notificación de
conectados Conexiones
mantenimiento por parte del
concesionario.
Aplicación MyChevrolet . Encender/apagar el vehículo de
Servicios conectados forma remota, si está disponible.
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Descargue la aplicación
MyChevrolet para dispositivos . Informe de conductor inteligente.
móviles Apple® o Android™. Los
Puede que no todos los dispositivos
suscriptores a OnStar tienen acceso
sean compatibles con la aplicación
a los siguientes servicios desde un
MyChevrolet. Para obtener
dispositivo móvil:
información sobre la aplicación
. Bloquear/desbloquear puertas, MyChevrolet y para conocer su
si el vehículo está equipado con compatibilidad, consulte "Dirección
cerraduras automáticas. Esta web" en Información adicional de
función no abre ni cierra las OnStar 0 285 o
ventanas. Información adicional de OnStar
. Activar la bocina y los (Dirección web) 0 288. Las
intermitentes. funciones están sujetas a
modificación.
. Posición del vehículo.
Tenga en cuenta que todos los
. Alerta de emergencia a un servicios están sujetos a la
Asesor de OnStar. disponibilidad de señales de GPS y
. Conexión al Centro de llamadas de telefonía celular.
Chevrolet.
. Enlace al sitio web de Chevrolet.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

290 Servicios conectados


Importante: Debido a las 2. Los ajustes del Wi-Fi muestran
condiciones climáticas (bajas el nombre del punto de acceso
temperaturas), el combustible usado Wi-Fi, la contraseña, un botón
y/o la cobertura de la red móvil y del para compartir de forma activa
GPS, la operación del arranque los datos del punto de acceso
remoto con la aplicación y la cantidad de teléfonos
MyChevrolet puede no funcionar conectados. Puede cambiar el
correctamente. Si tiene alguna nombre y la contraseña
pregunta, consulte a un tocando en el mismo.
concesionario Chevrolet. 3. Conecte su dispositivo
Punto de acceso Wi-Fi (si está (teléfono inteligente, tablet,
equipado) computadora, etc.) al Wi-Fi del
vehículo buscando el nombre
El vehículo puede contar con un del mismo e ingresando la
punto de acceso Wi-Fi incorporado contraseña que se estableció.
que ofrece acceso a Internet y Se requiere un plan de datos.
contenidos en línea a velocidad 4G
LTE (según la disponibilidad de Use los controles del vehículo
señal). sólo cuando sea seguro
hacerlo.
1. Para recuperar la información
del punto de acceso Wi-Fi,
pulse el botón 1 para abrir la
aplicación de OnStar en la
pantalla del
infoentretenimiento, luego
seleccione punto de
acceso Wi-Fi.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Índice 291
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 127
Índice A
Acceso sin llave Asiento, Conducción inicial . . . . . 26
Sistema remoto (RKE) . . . . . . . . 6, 8 Alarma
Accesorios y modificaciones Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 16
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Alerta
Aceite Zona lateral ciega (SBSA) . . . . 186
Indicador de presión . . . . . . . . . . . . 74 Alerta de zona lateral
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 ciega (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Sistema de vida útil del Alimentación de accesorios
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 205 retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Advertencia Alimentación eléctrica
Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 12
Indicador del sistema de Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . 20
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Retenida para los
Advertencias accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 161
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Airbags Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comprobación del sistema . . . . . 39 Alimentación para
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Antena
Indicador de estado de Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 113
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Interruptor de Antena de mástil fijo . . . . . . . . 98, 113
encendido/apagado . . . . . . . . . . . 44 Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 113
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Luz de alistamiento . . . . . . . . . . . . . 69 Apple CarPlay y
Aire acondicionado . . . . . . . .132, 135 Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

292 Índice
Áreas portaobjetos Audio Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 117 Carga
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . 99, 117 Inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 246 Automático Carga inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 156 Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 12 Carreteras
Asientos Líquido de la transmisión . . . . . 205 Conducción, mojado . . . . . . . . . . 149
Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistema de climatización . . . . . 135 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . . 88 Centro de información del
Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . . 26 Cerraduras
B
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . 28 Eléctricas, de puerta . . . . . . . . . . . . 12
Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Asientos delanteros Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 12
Arranque con cables . . . . . . . . . . 246
Asientos infantiles Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interruptor de desconexión . . . 194
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cerraduras de seguridad . . . . . . . . 13
Baúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cinturón de hombro y cintura . . . . 34
Bluetooth
Ubicaciones de instalación . . . . . 48 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 31
Vista general . . . . . . . 100, 119, 120
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . . 48
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Asistencia al cliente Cinturón de hombro y cintura . . . 34
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 C Cómo usar correctamente
Asistencia al Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .132, 135 los cinturones de seguridad . . . 32
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 182 Calefaccionado Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asistencia para arranque en Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pendiente (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 174 Cámara de visión Reemplazo después de un
Asistencia para el arranque, trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Capacidades y Uso durante el embarazo . . . . . . . 36
Atención, Peligro y Advertencia . . . 2 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 274

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Índice 293
Combustible Conducción (cont.) Cuando llega el momento de
Conducción económica . . . . . . . 142 Si el vehículo está cambiar por neumáticos
Indicador de advertencia de atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 75 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 143 Cubiertas
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . 188 Conducción del vehículo Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 cuando está estacionado . . . . . . 165 Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . 67
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Conexiones Cuidado del aspecto
Cómo usar correctamente los Servicios conectados . . . . . . . . . 289 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
cinturones de seguridad . . . . . . . . 32 Control Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Compartimentos Tracción y estabilidad Cuidado del vehículo
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Presión de los neumáticos . . . . 235
Compartimentos portaobjetos . . . . 57 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 177
D
Comprobación del sistema de Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 262
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Control de nivelación
Datos técnicos
Comprobar Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Información sobre
Luz del motor (indicador de Control de nivelación de faros . . . 89
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Control de tracción/Control
Presión de los neumáticos . . . . 277
Conducción electrónico de estabilidad . . . . . 175
Descripción general . . . . . . . . . . . . 107
Carreteras mojadas . . . . . . . . . . . 149 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 143
Descripción general de
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Controles
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 142 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95, 108
Dimensiones
Pendientes y carreteras de Controles de las luces
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dimensiones del vehículo . . . . . . 272
Recuperación de una Controles del volante . . . . . . . 95, 108
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
salida de la carretera . . . . . . . . 147 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . 66
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 61
Reducción del consumo . . . . . . 142 Cuadro, instrumentos . . . . . . . . . . . . 66
Controles del volante . . . . . . . . . . . 61
Salida de la carretera . . . . . . . . . 147

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

294 Índice
Dirección (cont.) Estacionamiento Faros (cont.)
Servo, indicadores de A estacionamiento . . . . . . . . . . . . 161 Sustitución de las lámparas . . 218
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Salida de estacionamiento . . . . 162 Faros antiniebla traseros . . . . . . . 224
E
Salida del cambio de punto Filtro,
Elevación del vehículo,
muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Depurador de aire del
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sobre superficies motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Embarazo, uso de los
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Filtro/depurador de aire,
cinturones de seguridad . . . . . . . . 36
Estacionar o ir marcha atrás Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Emergencia
Sistemas de asistencia . . . . . . . 182 Freno
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Etiquetas de identificación . . . . . . 261 Indicador de advertencia del
Emergencia de OnStar . . . . . . . . . 284
Evitar dispositivos de medios sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . .144, 171, 213
Equipos eléctricos
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 F
Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Equipos eléctricos, Faro antiniebla delantero
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 173
Agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Especificaciones y Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Funcionamiento regular del
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 139
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 21 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . 20 Indicador de luz alta G
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grabadoras de datos de
Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Luces de funcionamiento eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 21 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Grabadoras de datos,
Espejos retrovisores abatibles . . . 20 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Recordatorio de luces Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Índice 295
H Indicadores de advertencia de L
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 la servodirección . . . . . . . . . . . . . . . 72 Lámparas halógenas . . . . . . . . . . . 218
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Indicadores de advertencia, Limitador de velocidad . . . . . . . . . . 180
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 135 medidores e indicadores . . . . . . . 65 Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicadores de giro y cambios Limpialuneta
I
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Identificación del vehículo
Información Limpieza
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 249
Iluminación
Información adicional Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 251
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285, 288 Líquido
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Información adicional Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
de OnStar . . . . . . . . . . . . . . . .285, 288 Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . 92
Información de servicio . . . . . . . . . 253 Transmisión automática . . . . . . 205
Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . 219
Información general Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . 212
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . 92
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 192 Líquidos y lubricantes
Iluminación del tablero de
Información sobre emisiones . . . 195 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 259
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Información sobre Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . 87
Indicador de accionar el pedal . . . 72
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicador de advertencia de
Inmovilización del vehículo . . . . . 194 Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 75
Intermitentes laterales Caja de fusibles del
Indicador de estado del airbag
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 compartimento del motor . . . . 227
del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interrupción de corriente . . . . . . . . 168 Caja de fusibles del tablero
Indicador de las luces
Interruptor, desconexión de de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 231
antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 76
la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Luces
Indicador de luz alta
Interruptores Accionar el pedal . . . . . . . . . . . . . . . 72
encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Encendido/apagado de los Advertencia de
Indicador del sistema de
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 75
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 106

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

296 Índice
Luces (cont.) Luces (cont.) M
Advertencia de temperatura Luces traseras . . . . . . . . . . . 221, 222 Manejo
del refrigerante del motor . . . . . . 73 Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Advertencia del sistema Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . . 76 Mantenimiento
antibloqueo de Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 76 Funcionamiento regular del
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 aire acondicionado . . . . . . . . . . 139
Advertencia del sistema de Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mantenimiento programado . . . . . 255
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Presión de aceite del motor . . . . . 74 Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Advertencia, servodirección . . . . 72 Presión de los neumáticos . . . . . . 74 Medidores
Alistamiento del Airbag . . . . . . . . . 69 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 77 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Antiniebla trasero . . . . . . . . . . . . . 224 Recordatorio de apagado de Cuentakilómetros parcial . . . . . . . 67
Avisos de cinturón de luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luces de advertencia y
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Recordatorio de encendido . . . . . 76 indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Baúl entreabierto . . . . . . . . . . . . . . . 77 Revisar motor (indicador de Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Circulación diurna (DRL) . . . . . . . 88 avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 76 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Control de Estabilidad Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 70 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Electrónico (ESC), Tracción desactivada . . . . . . . . . . . 72 Medios
desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Luces de funcionamiento Evitar dispositivos no
Controles interiores . . . . . . . . . . . . . 91 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Faro antiniebla delantero . . . . . . . 76 Luces traseras . . . . . . . . . . . . .221, 222 Mensajes
Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . 76 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicador de avería (Revisar Luz de baúl entreabierto . . . . . . . . . 77 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Monóxido de carbono
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . 71 Baúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intermitente lateral Luz testigo de desactivación Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 del Control de Estabilidad Sistema de escape del
Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . 87 Electrónico (ESC) . . . . . . . . . . . . . . 73 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Índice 297
Motor Neumáticos (cont.) Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 267
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Elevación del vehículo . . . . . . . . 193 Portaobjetos
Conducción del vehículo Funcionamiento del monitor Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
cuando está estacionado . . . . 165 de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Indicador de presión . . . . . . . . . . . . 74 Portaobjetos de la consola
Esquema del Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
compartimento . . . . . . . . . 199, 201 Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Filtro/depurador de aire . . . . . . . 206 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicador de advertencia de Sustitución de ruedas . . . . . . . . 241 Posiciones del encendido . . . . . . 154
temperatura del Neumáticos y llantas Presión
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Indicador de presión de Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 235 Presión de los neumáticos . . . . . . 277
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . 238
O
Luz de revisar (indicador de Programa de mantenimiento
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Líquidos y lubricantes
Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . 209 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 259
Sistema de refrigeración . . . . . . 207 P Mantenimiento programado . . . 255
Sistema de vida útil del Parabrisas Puerta
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 61 Abierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Peligro, Advertencia y Atención . . . 2 Cerraduras eléctricas . . . . . . . . . . . 12
N Pendientes y carreteras de Puerto
Neumáticos
montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Cuando llega el momento
Personalización Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
de cambiar por
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
neumáticos nuevos . . . . . . . . . 239
Pesos
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

298 Índice
R Rodaje de un vehículo Servicio y mantenimiento
Radio nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Información de servicio . . . . . . . 253
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . 153 Servicios conectados
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . 96, 111 Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 238 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Radio Data Systems (RDS) Ruedas Sistema antibloqueo de
(Sistema de Datos de Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Radio RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . 235 Indicador de advertencia . . . . . . . 71
Radios Sistema de airbags de cortina . . . 43
S
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sistema de airbags frontales . . . . 40
Salida de la carretera . . . . . . . . . . . 147
Recalentamiento, Motor . . . . . . . . 209 Sistema de airbags laterales . . . . . 42
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Recepción de radio. . . . . . . . . 98, 112 Sistema de apertura de
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Recomendado control remoto (RKE) . . . . . . . . . . 6, 8
Salidas de ventilación . . . . . . . . . . 138
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sistema de refrigeración . . . . . . . . 207
Seguridad
Recordatorio de apagado de Sistema eléctrico
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 16
luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Caja de fusibles del
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reemplazo de las escobillas compartimento del motor . . . . 227
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . 216 Caja de fusibles del tablero
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reemplazo de piezas del de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 231
Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . 284
sistema de cinturón de Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Señalización, giros y cambio
seguridad después de un Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 18
de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sistemas de asistencia para
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Refrigerante estacionar e ir marcha
Accesorios y
Indicador de advertencia de atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
modificaciones del
temperatura del motor . . . . . . . . . 73 Sistemas de climatización . . . . . . 132
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 132
Operaciones realizadas por
Remolque Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
el propio usuario . . . . . . . . . . . . 196
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema de climatización . . . . . 132
Respaldos inclinables . . . . . . . . . . . 28

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Argentina/Mercosul-
14089651) - 2020 - CRC - 9/19/19

Índice 299
Sistemas de retención infantil Teléfono (cont.) V
Sujeción superior . . . . . . . . . . . 55, 56 Bluetooth . . . . . . . . . . . 100, 119, 120 Vehículo
Sistemas de retención Testigo de precalentamiento . . . . . 74 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
infantil de sujeción Tomas Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . 63 Número de
Sistemas ISOFIX de sujeción Tracción identificación (VIN) . . . . . . . . . . 261
para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Luz de desactivación . . . . . . . . . . . 72 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sustitución de las escobillas, Transmisión Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 216 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sustitución de las lámparas Líquido, automática . . . . . . . . . . . 205 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 16
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218, 219 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 206 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 152
Iluminación del tablero de Transmisión automática Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Interrupción de corriente . . . . . . 168 Ventanillas
Intermitentes laterales Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . 21
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Transmisión manual . . . . . . .168, 169 Calefactadas, traseras . . . . . . . . . . 24
Lámparas halógenas . . . . . . . . . 218 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Ventanillas traseras
Luces de la patente . . . . . . . . . . . 224 Triángulo de advertencia . . . . . . . . 58 Calefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 225 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 58 Ventilación, Aire . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Luces traseras . . . . . . . . . . . 221, 222 Ventilador
U
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
T Ubicaciones de instalación del
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 sistema de sujeción para Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Teléfono Uso del presente manual . . . . . . . . . 2
Apple CarPlay y Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 125

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

¡Bienvenido a Asistencia 1) ¿En qué consiste Brasil: 0-800-702-4200


Para los clientes argentinos
en Ruta Chevrolet! Asistencia en Ruta en Brazil: 0-800-892-3680
Al adquirir su nuevo vehículo Chevrolet? Argentina: 0-800-555-11-15
Chevrolet, usted comienza a formar Uruguay: 0-800-1115
Es un servicio de asistencia en ruta
parte de un selecto grupo de Paraguai: 009-800-542-0087
por vía telefónica que brinda
personas privilegiadas, con servicios Opción Assistencia en Ruta
atención las 24 Hs, durante todo el
exclusivos que le brindarán Chevrolet
año en el caso que se produzca
tranquilidad durante su viaje.
un desperfecto ó accidente del
Además de la cobertura en todo el vehículo dentro del período de La llamada es gratuita desde
territorio nacional, Asistencia en garantía Chevrolet. cualquier punto del país en el cual
ruta Chevrolet presenta una ventaja se efectúe la llamada. Cuando
adicional: la cobertura del vehículo 2) ¿Cómo se deben llame a Asistencia en Ruta
turista. Usted podrá disfrutar de los
mismos servicios prestados en su utilizar los servicios? Chevrolet tenga a mano los
país extendido hacia Brasil, siguientes datos:
Comuníquese sin cargo con la
Argentina, Uruguay y Paraguay. Central de Atención Asistencia en l El número del chasis (VIN)
La cobertura del vehículo turista es Ruta Chevrolet en el país donde que se describe en el reverso
válida para los modelos de ocurrió el desperfecto y solicite que de la tarjeta Infocard (de estar
vehículos comunes entre estos le contesten en su idioma equipada) o en la cédula
países de acuerdo a los términos del (portugués/español), a través de única de identificación del
ítem 3. los siguientes teléfonos: vehículo (ver manual de
propietario)
l Nombre completo/dirección
del propietario
l El número de teléfono para
establecer el contacto

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

l El lugar preciso en el cual se vehículo, válida para todos los 5) Servicios ofrecidos en
encuentra el vehículo vehículos, de acuerdo con las
l Kilometraje del vehículo condiciones previstas en el punto 5 caso de averías
de este folleto. 5.1) Reparación en el lugar
En caso de que estuviese en
tránsito y su tarjeta haya sido 4) Período de validez del En caso de averías posibles de
olvidada en su casa, usted podrá reparar en el lugar, Asistencia en
llamar a la Central de Atención
programa
Ruta Chevrolet proporcionará el
Asistencia en Ruta Chevrolet Este programa tiene validez durante envío de asistencia mecánica
utilizando los números impresos en todo el período de garantía del mientras no demande reemplazo
la etiqueta autoadhesiva de vehículo, según las reglas que de piezas, o uso de herramientas
plástico pegada en la luneta de su figuran en el Manual del Propietario, específicas.
vehículo. de acuerdo al Período de Garantía Son consideradas técnicamente
en cada país. El período de garantía imposibles de realizar en el lugar
3) Vehículos cubiertos se cuenta a partir de la fecha de la todas las reparaciones incluso
Vehículos en garantía, exceptuando primera venta, que se entiende sencillas que pongan en peligro la
los vehículos comerciales de más como la fecha en la cual la garantía del vehículo y la seguridad
de 4 toneladas (peso bruto total), Concesionaria Chevrolet entrega el de los pasajeros.
comercializados por General Motors vehículo a su primer propietario,
en Argentina, Uruguay y Paraguay 5.2) Remolque/grúa
Importante: La tarjeta Infocard es
y vendidos por una Concesionaria
un documento muy importante, aun Asistencia en Ruta Chevrolet
Oficial Chevrolet instalada en esos
cuando el plazo de validez del deberá ocuparse del envío de un
países.
programa haya expirado; ya que remolque/grúa adecuado para el
3a) Cobertura Nacional esta tarjeta lo ayudará a identificar transporte del vehículo hasta el
los números importantes de su Concesionario Chevrolet más
Es la cobertura de los servicios
vehículo en caso de que fuese cercano.
ofrecidos dentro de los límites del
robado. Guarde la tarjeta en un lugar
territorio del país de origen del
seguro como si fuese un documento.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

Si se produce un desperfecto en el 5.3) Cambio de neumáticos Para unidades que cuenten con
vehículo que se encuadra en la tecnología OnStar, se podrá
categoría de comercial o liviano, el Para los cambios de neumáticos o
realizar la apertura de puertas
usuario deberá ocuparse roturas de la rueda, Asistencia en
desde la App del teléfono o
previamente de retirar la carga Ruta Chevrolet, brindará el servicio
comunicándose al 0800-555-4627.
eventual que pudiera perjudicar o de la sustitución por la rueda de
impedir el remolque del vehículo. auxilio. El servicio no cubre la 5.6) Transporte alternativo
Asistencia en Ruta Chevrolet no reparación del neumático.
En el caso de que el vehículo
será responsable de la carga en deba permanecer en el Servicio
5.4) Falta de Combustible
ningún momento. Asistencia en Chevrolet para el arreglo del
Ruta Chevrolet tampoco se Si la falta de combustible no es por desperfecto, Asistencia en Ruta
responsabilizará por los objetos negligencia del usuario, Asistencia Chevrolet, se ocupará del
dejados en el interior del vehículo. en Ruta Chevrolet enviará una grúa traslado del usuario/beneficiario
En el caso de que la Concesionaria para llevar al vehículo a la estación (ocupantes del vehículo en el
no pueda recibir el vehículo por de servicio más cercana. momento del desperfecto) hasta el
estar fuera del horario de trabajo, domicilio de su propietario o hasta
5.5) Abertura de puerta de vehículo
se deberá llevar el vehículo a un su destino, en tanto la distancia sea
lugar seguro (estacionamiento/ En caso de pérdida o rotura de la igual o inferior a la de su domicilio.
depósito) hasta que pueda ingresar llave fuera del auto, o también
El medio de transporte alternativo
en la concesionaria (el primer día olvido de la misma dentro del
se hará a criterio de Asistencia en
hábil luego de ocurrido el hecho), vehículo, Asistencia en Ruta
Ruta Chevrolet, en función de la
gastos que van a ser cubiertos por Chevrolet enviará un prestador de
disponibilidad del transporte/
Asistencia en Ruta Chevrolet. cerrajería para proceder a la
distancia en cada país.
apertura del auto. Este servicio
será ejecutado mediante la El retorno del usuario y de los
presentación de documentos que beneficiarios podrá involucrar la
comprueben la propiedad del mismo. combinación de más de un medio
de transporte alternativo.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

5.7) Hospedaje 5.8) Remoción del vehículo reparado 5.10) Asistencia en caso de robo
En el caso de una falla en la Una vez efectuada la reparación En el caso de que se produzca el
estructura del transporte local o del vehículo sin que el usuario se robo del vehículo, estando el
dificultades debido al horario del encuentre cerca del Servicio usuario en tránsito, Asistencia en
siniestro, no siendo posible, por Chevrolet encargado de la Ruta Chevrolet brindará un medio
estos motivos la provisión de reparación, Asistencia en Ruta de transporte alternativo
transporte alternativo para el retorno Chevrolet pondrá a disposición del (conforme ha sido descrito en el
al domicilio del usuario/beneficiario propietario o de la persona que ítem 5.6 – Transporte Alternativo)
del vehículo, Asistencia en Ruta designe (autorización por escrito), un para el retorno del usuario/
Chevrolet abonará un máximo de pasaje de ida correspondiente al beneficiario a su domicilio.
gastos de 3 jornadas, (alojamiento trecho comprendido entre el
de tipo estándar) en el hotel a su domicilio y el lugar en el cual esté En el caso de que suceda un
elección de su red acreditada más ubicada la concesionaria prestadora acto de vandalismo, es decir, la
próxima, para todos los ocupantes del servicio. El medio de transporte violación de las ventanas (que las
del vehículo, en el momento del utilizado obedecerá a las condiciones mismas fuesen quebrantadas),
desperfecto de acuerdo con las descritas en el ítem 5.6 – Transporte Asistencia en Ruta Chevrolet
disponibilidades de la infraestructura Alternativo. deberá transportar el vehículo a
hotelera del lugar. la concesionaria más próxima al
5.9) Transmisión de mensajes lugar del siniestro. El cliente será
Se cubrirán solamente los gastos
urgentes responsable de la cobertura de las
diarios del hotel, siempre que el
En el caso de una emergencia, reparaciones que se deban
servicio haya sido ofrecido por
estando el vehículo en tránsito, ejecutar en el vehículo.
Asistencia en Ruta Chevrolet y los
restantes gastos correrán por cuenta Asistencia en Ruta Chevrolet estará
del usuario o beneficiario. a disposición para la transmisión de
mensajes urgentes.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

5.11) Asistencia en caso de accidente comunicación con el mismo y 7) Exclusiones


Asistencia en Ruta Chevrolet se autorización para la recepción e
encargará del traslado de los ingreso de la unidad. Asistencia en Ruta Chevrolet no
ocupantes del vehículo (de acuerdo a quedará obligado a la prestación de
las plazas por cinturón de seguridad)
6) Vehículo turista los servicios descritos en estas
en caso de accidente, sólo cuando condiciones generales en los casos
El vehículo turista será atendido de
los ocupantes puedan ser trasladados en que no le sea posible la
acuerdo con las condiciones
con autorización médica previa que ejecución de los mismos, por
previstas en el programa Asistencia
habilite al traslado ambulatorio. hechos como los que se describen a
en Ruta Chevrolet del país de
continuación a título de ejemplo
En caso de ser necesario un traslado origen. El usuario deberá llamar a la
tales como: inundaciones, huelgas,
de mayor complejidad o a un centro central telefónica de acuerdo a lo
conmociones sociales, bloqueos en
médico, Asistencia en Ruta Chevrolet establecido en el punto 2.
las vías ferroviarias y/o de otras vías
no prestará el servicio de traslado. La sede de General Motors del lugar de acceso, efectos nucleares o
donde ocurrió el desperfecto, se radioactivos, hechos fortuitos o de
Asistencia en Ruta Chevrolet
hará cargo de los costos de mano casos de fuerza mayor.
trasladará el vehículo siniestrado
de obra y de partes que estuviesen Quedan excluidas de la prestación
desde el lugar del hecho, hasta un
en garantía en los términos de los servicios los desperfectos y/o
radio de 300 Km o en el caso de
descriptos en el manual del accidentes producidos como
ser necesario el traslado a una
propietario, ítem vehículo turista. consecuencia de la participación del
dependencia policial u órgano
competente en el mismo radio. usuario en competiciones
Importante: Al viajar, por favor automovilísticas o en pruebas
En el caso que no sea necesario infórmese acerca de las normas de preparatorias.
el traslado mediante autorización tránsito en cada país, como así Los servicios solicitados
policial, Asistencia en Ruta también de toda la documentación directamente por el usuario, sin la
Chevrolet podrá a pedido del cliente, necesaria para circular en el mismo. intervención o la autorización de
trasladar el vehículo al Servicio No olvide el Manual del propietario Asistencia en Ruta Chevrolet no
Oficial Chevrolet más cercano, previa serán reembolsados ni serán objeto
de indemnización o compensación.

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

En el caso de falta de mantenimiento servicios y prestaciones que se


8) Disposiciones Generales ofrecen aquí, en su totalidad o en
del vehículo o del uso indebido del
mismo, Asistencia en Ruta Chevrolet Asistencia en Ruta Chevrolet parte, ya sea por razones técnicas
se reserva el derecho de no brindar prestará los servicios en la medida o comerciales, sin incurrir en
la atención o los servicios de las disponibilidades locales con ninguna responsabilidad u
complementarios a la primera respecto al hospedaje o a los obligación.
atención del vehículo. transportes.
Asistencia en Ruta Chevrolet es un La presente prestación es 9) Otras definiciones
servicio de atención en casos de promocional, pudiendo ser
emergencia, por lo tanto, no brindará suspendida en cualquier momento Desperfecto:
atención a los vehículos que lleguen para nuevas adquisiciones de
Defectos en la fabricación, de
rodando hasta el Servicio Chevrolet. vehículos, quedando sin modificar las
origen mecánico o eléctrico que:
En ningún caso Asistencia en Ruta reglas hasta ahora establecidas para
Chevrolet se hará cargo de los los vehículos que ya integren la (a) Impidan la locomoción del
gastos que tendría que haber Asistencia en Ruta Chevrolet. vehículo por sus propios
soportado normalmente el usuario, Al utilizar este servicio, el usuario medios o la utilización del
tales como: gastos de combustible, acepta que Asistencia en Ruta cinturón de seguridad.
peaje, restaurantes, gastos extras de Chevrolet no es responsable por los (b) Provoquen ralladuras y/o
hotel y gastos diarios, en el caso de daños personales y/o materiales, resquebrajaduras en los vidrios
estadía anteriormente prevista en el mediatos o inmediatos, que la de los vehículos, así como
lugar en el cual se produjo el utilización de este servicio pudiera afecten sus mecanismos de
desperfecto. causar al titular del vehículo, usuario accionamiento, obstruyendo el
Asistencia en Ruta Chevrolet no y/o acompañantes del mismo y a sus cierre de los mismos.
brindará el servicio a vehículos cuya respectivos bienes. Chevrolet se Importante: No se considerarán
garantía haya terminado o cancelado reserva el derecho en cualquier desperfectos los problemas
por alguna razón. momento sin previo aviso y / o previo ocasionados por la instalación de
aviso, de modificar, cambiar, accesorios y equipos que no sean
cancelar y / o reemplazar los originales, tales como por ejemplo,

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Asistencia en Ruta Condiciones Generales

la alarma, que pueda presentar un Pasajero(s): Domicilio:


consumo elevado de corriente de Persona (s) que se encuentra (n) Dirección del propietario del
batería, ocasionando diversos en el interior del vehículo al vehículo que consta en el banco
problemas, tales como: mal momento del desperfecto/ accidente, de datos de Chevrolet Road
funcionamiento de los transportadas a título gratuito, Service a partir de que los
componentes electrónicos, fallas teniendo en cuenta el límite máximo mismos sean registrados en su
en el funcionamiento del motor, de ocupantes por vehículo llamado a Chevrolet Road Service.
falta de combustible en función del determinado por ley.
estrangulamiento de la línea de
combustible, etc. Beneficiarios(s):
Usuario: Usuario y/o Pasajero (s).
Conductor del vehículo al momento Servicio Chevrolet:
del desperfecto/accidente pudiendo
éste no ser el propietario del Red de Concesionarias y Talleres
vehículo. Autorizados Chevrolet existentes en
los territorios de los países incluídos
Propietario: en este programa.
Titular de los derechos de propiedad Red de Prestadores:
del vehículo.
Red integrada por prestadores de:
(a) Remolque/grúa
(b) Auxilio mecánico o eléctrico

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition (8,1)
Black plate (6,1)

i-8
i-6 ÍNDICE

Sustitución de las lámparas


Mensajes U
N P
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-26
Vehículo .5-18 Uso del presente
Neumático desinflado manual . . . . . . . . . iv Panel de mandos
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Faros halógenos
Conducción . . . . . . . . . . . . 10-27
del vehículo
Faros,
cuando luces
estádeestacionado
giro . . . .9-23
Neumáticos V Parabrisas
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Vehículo Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
delanteras,
Esquema delluces de
Cuando
Control .llega
. . . . .el
. . .momento
. . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
posición y luces. de
compartimento . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Peligro, Advertencias y
estacionamiento
Filtro/depurador de. .aire
. . . . . . . . . 10-28
10-14
neumáticos
Número de nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Luces de la
Indicador depatente
advertencia . . . . . . . . . 10-31
Elevación del vehículo
identificación (VIN) . . .. .. .. .. .. .. .. .12-1
.10-4 Pendientes y carreteras de
Luces interiores .del
de temperatura . . . . . . . . . . . 10-32
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Luces traseras
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29
.5-12
Rotaciónatascado
Vehículo . . . . . . . . ........................ 10-41
. 9-18 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos
Velocímetro .y. .llantas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor T . . . . . . . . . . .5-10 Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Ventanillas Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de
Tacómetro . . . .presión
. . . . . . . ....................5-13
. 5-7 Neumáticos
Encendido y. .ruedas. . . . . . . ...................10-39
.2-14 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento
Taza de rueda . . . . ....................... 10-43 10-17
Niños mayores,
Manual . . . . . . .Asientos
. . . . . . . . . .............2-14
3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tomas
Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Compartimento de
Sensor
Encendido de temperatura
. . . . . . . . . . . . .del
. . . . . . . . 5-6
refrigerante
Transmisión manual . . . . . . ....................... 9-23
. 5-8 Ventanillas traseras O . . . . . . . . . . . . 2-17 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Ventilación
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . .
Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6 . . . . . 10-19
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Salidas de
Sistema deaireairefijas . . . . . . . . . . . . 8-4
Twilight Sentinel (Centinela Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Ventilador
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
crepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Vista general Presión
Tablero de instrumentos . . . . . . . 5-2 Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Vista general del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
CY20_Onix_52162683_ESP_20191212

MY20_Onix_52162441_ESP_20191010_V0.1
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

S-ar putea să vă placă și