Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introduction
Objectifs
Champ d’Application
Exigences
4. Au cours de la durée de vie du projet, le client tiendra compte des conditions ambiantes et
appliquera les technologies et pratiques de prévention et de maîtrise de la pollution techniquement et
1
Aux fins de cette Norme de Performance, le terme "pollution" désigne les polluants chimiques dangereux et non
dangereux dans leur phase solide, liquide ou gazeuse et englobe les autres formes de pollution telles que les
organismes nuisibles, les agents pathogènes, les décharges thermiques d’eau, les émissions de gaz à effet de
serre, les odeurs nuisibles, le bruit, les vibrations, la radiation, l’énergie électromagnétique et la création d’impacts
visuels potentiels, notamment la lumière.
2
Aux fins de cette Norme de Performance, le terme "prévention de la pollution" ne signifie pas l’élimination
complète des émissions, mais la prévention à la source lorsque possible et, si cela n’est pas possible, la
minimisation subséquente de la pollution de manière à satisfaire aux objectifs de la Norme de Performance.
1
Norme de Performance 3 – V2
Efficacité Environnementale et Prévention de la Pollution
er
1 décembre 2010
financièrement faisables les plus appropriées pour éviter ou, lorsque cela n’est pas possible,
minimiser les impacts négatifs sur la santé des populations et sur l’environnement.3 Les principes et
techniques de prévention et de maîtrise de la pollution appliquées pendant la durée de vie du projet
seront adaptées aux dangers et risques liés aux émissions du projet et conformes aux bonnes
pratiques industrielles internationales,4 telles que présentées dans diverses sources reconnues au
plan international, notamment dans les Directives sur l’environnement, la santé et la sécurité du
Groupe de la Banque mondiale (Directives EHS).
Efficacité Environnementale
6. Le client mettra en œuvre des mesures techniquement et financièrement faisables et rentables5
pour améliorer l’efficacité environnementale de sa consommation en énergie, en eau ainsi que
d’autres ressources et matériaux, en particulier dans les domaines qui sont considérés comme ses
activités commerciales de base. De telles mesures intégreront les principes relatifs à une production
plus propre dans la conception de ses produits et dans ses processus de production dans le but de
préserver les matériaux bruts, l’énergie et l’eau. Lorsque des données de référence sont disponibles,
le client comparera avec celles-ci son efficacité environnementale.
3
La faisabilité technique dépend de la possibilité d’application des mesures et actions envisagées avec les
compétences, équipements et matériel disponibles dans le commerce, en tenant compte de facteurs locaux tels
que le climat, les conditions géographiques, la démographie, les infrastructures, la sécurité, la gouvernance, la
capacité et la fiabilité opérationnelle. La faisabilité financière se fonde sur des questions commerciales,
notamment l’ampleur relative des coûts cumulés pour adopter ces mesures et actions par rapport aux coûts en
investissements, en exploitation et en maintenance du projet et si ces coûts cumulés rendraient le projet non
viable pour le client.
4
Définies comme l’exercice de compétences professionnelles, de diligence, de prudence et de prévoyance qu’il
est raisonnable d’attendre de la part de professionnels compétents et expérimentés participant au même type
d’activités dans des circonstances pareilles ou globalement similaires. Les circonstances que des professionnels
compétents et expérimentés peuvent rencontrer dans l’évaluation de l’ensemble des techniques de prévention et
de lutte contre la pollution disponibles pour un projet peuvent comprendre, notamment, des niveaux divers de
dégradation de l’environnement et de capacité d’assimilation de l’environnement ainsi que des niveaux variables
de faisabilité financière et technique.
5
La rentabilité est déterminée en fonction du capital et des coûts opérationnels ainsi que des retombées
financières de la mesure sur l’ensemble du cycle de vie de la mesure. Aux fins de cette Norme de Performance,
une mesure de réduction des émissions de gaz à effet de serre ou d’efficacité environnementale est considérée
comme rentable s’il est attendu qu’elle offre un retour sur investissement en fonction du risque approprié.
2
Norme de Performance 3 – V2
Efficacité Environnementale et Prévention de la Pollution
er
1 décembre 2010
dernier. Ces mesures peuvent inclure, notamment, des alternatives d’emplacement pour le projet,
l’adoption de sources d’énergie renouvelable ou à faible émission de carbone, des pratiques
durables d’agriculture, de foresterie et de gestion de l’élevage, et la réduction des émissions diffuses
et du torchage de gaz.
8. Pour les projets qui prévoient de produire ou qui produisent actuellement plus de 25 000 tonnes
d’équivalents CO2 par année, 6 le client quantifiera les émissions provenant directement des
installations détenues ou dirigées dans les limites physiques du projet 7 , ainsi que les émissions
indirectes associées à la production d’énergie hors site8 utilisée par le projet. La quantification des
émissions de gaz à effet de serre sera effectuée chaque année conformément aux méthodes
reconnues au plan international et aux pratiques exemplaires.9
Consommation d’Eau
9. Lorsque le projet implique une consommation potentiellement importante d’eau, en plus de se
plier aux exigences relatives à l’efficacité environnementale de cette Norme de Performance, le client
devra adopter des mesures pour éviter ou réduire son utilisation d’eau de manière à ce que la
consommation en eau du projet n’ait pas d’impact négatif significatif sur autrui. Ces mesures
comprennent, notamment, l’utilisation de mesures additionnelles de conservation d’eau
techniquement faisables dans le cadre des activités du client, l’utilisation d’offres alternatives en eau,
des mesures de compensation de la consommation d’eau pour réduire la demande totale en
ressources d’eau au sein de l’offre disponible et l’évaluation d’autres emplacements pour le projet.
Prévention de la Pollution
10. Le client évitera la dispersion de polluants ou, si cela n’est pas faisable, minimisera et/ou
contrôlera l’intensité ou la charge de cette dispersion. Cette disposition s’applique à la dispersion de
polluants dans l’air, l’eau et les terres due à des situations de routine, exceptionnelles ou
accidentelles présentant un potentiel d’impact local, régional et transfrontalier.10 Lorsqu’une pollution
existe déjà, telle que la contamination des terres ou de la nappe phréatique, le client tentera de
déterminer s’il est responsable des mesures d’atténuation. Si le client est jugé juridiquement
responsable, alors ces obligations seront résolues conformément au droit national, ou si celui-ci ne
se prononce pas sur la question, au moyen des bonnes pratiques industrielles internationales.11
11. En réponse aux impacts négatifs du projet sur l’environnement ambiant existant, 12 le client
prendra en considération un certain nombre de facteurs, dont i) la capacité d’assimilation limitée de
6
La quantification d’émissions doit tenir compte de toutes les sources d’émissions de gaz à effet de serre,
notamment les sources non liées à l’énergie tels que le méthane et l’oxyde de diazote, entre autres.
7
Les changements du contenu du sol en carbone ou de la biomasse aérienne et la décomposition de la matière
organique attribuables au projet peuvent contribuer aux sources d’émissions directes et doivent être inclus dans
la quantification des émissions.
8
Fait référence à la production hors site, par de tierces parties, d’électricité et d’énergie de chauffage et de
refroidissement utilisée par le projet.
9
Des méthodes d’estimation sont fournies par le panel intergouvernemental sur le changement climatique (IPCC),
par diverses organisations internationales et par les agences compétentes du pays hôte.
10
Les polluants transfrontaliers comprennent ceux qui sont couverts par la Convention sur la pollution
atmosphérique transfrontalière à longue distance.
11
Cela peut nécessiter une coordination avec les gouvernements locaux et nationaux, les communautés et autres
acteurs de la contamination concernée et impliquer que toute évaluation soit suivie d’une approche fondée sur les
risques conforme aux bonnes pratiques industrielles internationales telle que présentée dans les Directives sur
l’environnement, la santé et la sécurité du Groupe de la Banque mondiale (Directives EHS).
12
Tels que l’air, l’eau de surface et souterraine et les sols.
3
Norme de Performance 3 – V2
Efficacité Environnementale et Prévention de la Pollution
er
1 décembre 2010
l’environnement;13 ii) l’affectation actuelle et future des terrains; iii) l’état de l’environnement ambiant;
iv) la proximité du projet avec des zones écologiquement sensibles ou protégées; et v) le potentiel
d’impacts cumulés aux conséquences incertaines et/ou irréversibles. En plus de mettre en œuvre
des mesures d’efficacité environnementale et de maîtrise de la pollution, lorsque le projet a le
potentiel de constituer une source d’émissions importante dans une zone déjà dégradée, le client
examinera des stratégies et adoptera des mesures destinées à éviter ou à minimiser les effets
ambiants. Ces stratégies incluent, notamment, l’évaluation d’alternatives à l’emplacement du projet
et des compensations des émissions.
Déchets
12. Le client évitera ou minimisera autant que possible la production de déchets dangereux et non
dangereux. Lorsque la production de déchets ne peut pas être évitée, le client la réduira et
récupérera et réutilisera d’une manière qui soit sans danger pour la santé humaine et
l’environnement. Si les déchets ne peuvent pas être recyclés ou réutilisés, le client traitera, détruira
et éliminera ces déchets de manière saine pour l’environnement, notamment au moyen de mesures
appropriées de maîtrise des émissions et résidus découlant de la manipulation et du traitement des
déchets. Si les déchets produits sont considérés comme dangereux, 14 le client adoptera les
alternatives conformes aux bonnes pratiques industrielles internationales pour leur élimination
respectueuse de l’environnement, tout en adhérant aux limites applicables aux mouvements
transfrontaliers des déchets.15 Lorsque l’élimination des déchets est assurée par de tierces parties, le
client aura recours à des entrepreneurs honorables et légitimes agréés par les agences
réglementaires gouvernementales appropriées et il obtiendra l’ensemble de la documentation du
processus jusqu’à la destination finale des déchets. Le client doit évaluer si les sites d’élimination
des déchets sont agréés et exploités conformément à des normes acceptables et si c’est le cas, le
client aura recours à ces sites. Lorsque ce n’est pas le cas, le client doit réduire la quantité de
déchets qu’il envoie à de tels sites et étudier des options de rechange pour l’élimination, notamment
la possibilité de mettre en place ses propres installations de récupération et d'élimination des
déchets sur le chantier du projet.
13
La capacité de l’environnement à absorber une charge accrue de polluants tout en restant en deçà d’un seuil
de risque inacceptable pour la santé humaine et l’environnement.
14
Tel que défini par les conventions internationales ou la législation locale en vigeur.
15
Le transport interfrontalier de matériaux dangereux doit être conforme à la Convention de Bâle sur le contrôle
des mouvements transfrontières des déchets dangereux et à la convention de Londres sur l’immersion.
16
Conformément aux objectifs de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et du
Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d’ozone. Des considérations analogues
s’appliqueront à certaines catégories de pesticides classées par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS).
4
Norme de Performance 3 – V2
Efficacité Environnementale et Prévention de la Pollution
er
1 décembre 2010
15. Lorsque les activités de lutte contre les parasites comprennent l’utilisation de pesticides
chimiques, le client choisira des pesticides chimiques à faible toxicité pour l’être humain, reconnus
comme efficaces contre les espèces ciblées et ayant des effets minimes sur les espèces non visées
et sur l’environnement. Si le client opte pour des pesticides chimiques, son choix dépendra du
conditionnement sûr de ces pesticides, de la sécurité de leur emballage, de la clarté de l’étiquetage
en matière d’utilisation sécuritaire et de leur fabrication par une entité actuellement agréée par les
organismes de réglementation compétents.
16. Le client concevra son régime d’application des pesticides de manière à minimiser les
dommages aux ennemis naturels des parasites ciblés et à prévenir le développement de la
résistance des parasites et des vecteurs. De plus, les pesticides seront manipulés, stockés,
appliqués et éliminés conformément au Code international de conduite sur la distribution et
l’utilisation des pesticides de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture ou
d’autres bonnes pratiques industrielles internationales.
17. Le client n’achètera pas, ne stockera pas, n’utilisera pas ou ne commercialisera pas de produits
inscrits dans la Classification recommandée de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) par
dangerosité 1a (extrêmement dangereux) ou 1b (hautement dangereux). Le client n’achètera pas, ne
stockera pas, n’utilisera pas ou ne commercialisera pas de produits qui entrent dans la Catégorie II
(modérément dangereux), à moins que le pays hôte du projet ait mis en place des contrôles
appropriés sur la distribution et l’utilisation de ces produits chimiques et qu’ils ne soient pas
susceptibles d’être accessibles à un personnel sans formation, équipement et installations
appropriés pour manipuler, stocker, appliquer et éliminer correctement ces produits.