Sunteți pe pagina 1din 6

TRANSILVANIA 8 / 2012

ISTORIOGRAFIA CORESIANĂ
Partea a II-a. Bibliografia vieţii
şi a activităţii diaconului Coresi
Otilia URS
Biblioteca Academiei Române din Cluj-Napoca
Romanian Academy Library, Cluj-Napoca
Str. M. Kogălniceanu 12-14, 400084, Cluj-Napoca, România, tel./fax: +40-0264-595027, e-mail: biblacadcj@yahoo.com
Personal e-mail: adelaelai@yahoo.com
Coresi Historiography. Part Two. A Bibliography of Deacon Coresi’s Life and Activity
The three parts of the study present an analytical bibliography dedicated to the life and work of printer Coresi who
worked in Târgovişte and Braşov during the sixteenth century.
In order to achieve an account of the bibliography as objectively as possible one has used the thematic-chronological
criterion. Meanwhile the value criterion has been used for a selection of the studies according to contributions done within
the specialized literature.
Keywords: Deacon Coresi, the analytical and thematic bibliography, printings belonging to the sixteenth century

C
ercetarea vieţii diaconului Coresi a Dimitrie Bălăieţ publică în revista „Astra literară” o
constituit o preocupare ce se întâlneşte poezie dedicată tipografului pe care o intitulează
încă din primele studii dedicate activităţii Coresiana8. Viaţa şi activitatea tipografului sunt redate în
coresiene. S-a susţinut, astfel, originea grecească1, cât şi versuri şi de către Vasile Diaconescu care îi dedică acestuia
cea românească2 a tipografului, propunându-se în acelaşi una dintre poeziile sale, intitulată Diaconului Coresi9.
timp diferite genealogii ale familiei Coresi3. Au fost Activitatea coresiană a implicat cercetarea mai
studiate împrejurările în care s-a încheiat activitatea multor aspecte, cum ar fi împrejurările în care tipograful
coresiană de la Braşov şi, implicit, încetarea din viaţă a lucrează la Braşov, atât în prima etapă, cât şi după
meşterului tipograf4. stabilirea sa definitivă aici10, locaţia în care a funcţionat
Studierea problemelor referitoare la viaţa şi activitatea atelierul său, susţinătorii activităţii cultural-tipografice,
lui Coresi a implicat şi preocupări de reprezentare legăturile diaconului cu reprezentanţii bisericii Sfântul
artistică a imaginii diaconului, cu toate că nu s-a păstrat Nicolae din Şchei etc.
nicio informaţie despre înfăţişarea fizică a tipografului. Aşezarea lui Coresi la Braşov a fost pusă de către
Astfel, s-au făcut încercări de reprezentare a acestuia specialişti în legătură cu diferiţi factori care au susţinut
plecând de la portretul pe care artiştii plastici şi l-au activitatea sa tipografică. Astfel, pentru înţelegerea
imaginat studiind viaţa şi activitatea meşterului tipograf, contextului care a făcut posibilă această activitate, a
dar fără să se poată cunoaşte în ce măsură acestea intrat în atenţia cercetătorilor cunoaşterea cadrului
corespund realităţii. Lucrările artiştilor care înfăţişează cultural al cetăţii Braşov din perioada în care diaconul
pe diaconul Coresi sunt prezentate în ordine cronolgică tipograf lucrează aici. Au fost evidenţiate cu acest prilej
întrun studiu realizat de Octavian Niţu, care le tradiţiile culturale ale saşilor braşoveni şi orientările
analizează pe fiecare în parte 5. acestora spre curentele europene11, precum şi mediul
Viaţa şi activitatea coresiană au intrat şi în perimetrul cultural religios al românilor din Transilvania, al cărui
poeziei. Preocupările poeţilor de a cuprinde în lirica lor nucleu se constituia în Şcheii Braşovului pe lângă
teme coresiene se întâlnesc la Nicolae Modoiu care, în biserica Sfântul Nicolae, preoţii şi dascălii de aici fiind
anul 1970, publică în „Telegraful român” o poezie singurii reprezentanţi ai culturii româneşti12.
intitulată Coresi6. În paginile revistei „Familia” din Oradea Studiile referitoare la contextul politic13 au reliefat
se întâlneşte o poezie care poartă acelaşi titlu, Coresi.7 factorii determinanţi în privinţa orientării religioase din

<<< 50
perioada coresiană14, astfel încât curentele culturale Din numărul total de studii consacrate vieţii şi
promovate de noile confesiuni, precum şi politica activităţii diaconului Coresi, cele mai multe vizează
religioasă adoptată de acestea au contribuit la apariţia dezbaterea diferitelor aspecte referitoare la cărţile
primelor texte tipărite în limba română. imprimate de meşterul braşovean. Acestea au în vedere
Nu puteau să lipsească din literatura de specialitate locul de imprimare a cărţilor24, editorii implicaţi în
aspectele legate de implicarea diaconului în activitatea apariţia acestora, izvoarele care au reprezentat modelul
propriu-zisă de imprimare a cărţilor, cum ar fi calitatea după care s-au alcătuit versiunile tipărite, colaboratorii
sa de tipograf şi traducător15, precum şi calitatea de diaconului, autorii traducerilor şi ai versiunilor
editor16 prin care acesta contribuia la susţinerea uneia braşovene, locul şi timpul în care acestea s-au realizat,
sau a alteia dintre confesiunile religioase din Transilvania dar şi numeroase aspecte lingvistice implicate de textele
acelui timp. româneşti coresiene. Cărţile bilingve slavo-române au
Au fost elaborate studii care demonstrează că intrat, de asemenea, în atenţia cercetătorilor care au
activitatea coresiană este în parte o consecinţă impusă încercat să găsească explicaţia utilităţii acestei categorii
de necesitatea consumului de hârtie fabricată la Braşov, de tipărituri în mediile cultural-religoase ale românilor25.
acţiune care a determinat practicarea de către saşii Alături de articolele consacrate în mod special
braşoveni a comerţului cu cărţi tipărite, preocupări diferitelor aspecte din viaţa şi activitatea coresienă, acest
profitabile ale vremii, situaţie care a generat implicarea subiect a intrat în cuprinsul a numeroase lucrări de
acestora şi în acţiuni de editare17. Studiul productivităţii sinteză, fie ca parte componentă a acestora, fie ca
hârtiei şi identificarea tipurilor de filigrane, precum şi subiect unic al unor lucrări de specialitate. Pot fi
perioada în care acestea au circulat, a contribuit la enumerate aici lucrările de amploare consacrate istoriei
impunerea unei noi datări a cărţilor coresiene care nu au literare26, istoriei cărţii, dar şi a tiparului27.
păstrat nicio informaţie referitoare la intervalul de timp În literatura de specialitate, o categorie aparte o
în care s-a efectuat tipărirea lor, astfel că datarea propusă reprezintă lucrările cu caracter monografic dedicate
de istoriografia veche a fost abandonată în favoarea vieţii şi activităţii diaconului tipograf. Prima dintre
datării filigranologice acceptate de către toţi specialiştii18. acestea este cea a lui Lucian Predescu, care a stârnit la
S-au întreprins, prin urmare, cercetări întemeiate pe publicare un val de aprecieri nefavorabile faţă de o mare
perioada de apariţie şi de întrebuinţare a variantelor de parte din conţinutul lucrări28. Această situaţie l-a
filigrane întâlnite în cărţile coresiene nedatate19, astfel determinat pe D. R. Mazilu să întocmească o
încât s-a stabilit o nouă datare mult mai apropiată de monografie coresiană care are în vedere corectarea
data reală a tipăririi cărţilor respective. Datarea erorilor lui Lucian Predescu, tratând numai despre
filigranologică a determinat apariţia în literatura de anumite aspecte ale cărţilor tipărite de Coresi, cum ar fi
specialitate a unor noi date fundamentale referitoare la locul de imprimare, sistemul cronologic întrebuinţat,
tipăriturile în cauză, cu consecinţe majore asupra productivitatea activităţii în atelierul tipografic coresian
mediului care a generat apariţia acestora. etc.29 În 1985 apare o nouă lucrare numită impropriu
monografie, deoarece aceasta dezbate activitatea
Tot din activitatea coresiană fac parte şi aspectele coresiană numai din punct de vedere cultural, fără a
referitoare la originea tipografiei coresiene şi discuta aspectele importante din viaţa şi activitatea
caracteristicile acesteia, la relaţiile dintre atelierul meşterului tipograf30. O lucrare monografică în
coresian şi celelalte tipografii chirilice din Transilvania, cuprinsul căreia sunt dezbătute toate aspectele legate de
din Ţara Românească20, dar şi din întreg spaţiul tiparului acest subiect, dintre care se remarcă drept inedite
chirilic slavon. capitolele referitoare la analiza cărţilor, la tehnica şi arta
Prin elementele ornamentale care împodobesc tipografică coresiană, la componenţa dialectală a textelor
tipăriturile coresiene, aceste texte au intrat în sfera de braşovene, la reproducerile şi prelucrările ulterioare ale
interes a istoricilor de artă şi au constituit subiectul unor textelor coresiene româneşti etc. apare în 1994, fiind
studii şi al unor capitole din lucrările de sinteză asupra realizată de Ion Gheţie şi Alexandru Mareş.31
istoriei artei româneşti21.
Aniversarea unui anumit număr de ani de la
În stabilirea factorilor determinanţi ai activităţii imprimarea cărţilor braşovene a atras după sine
coresiene, cercetătorii au fost preocupaţi de identificarea readucerea în atenţia cercetătorilor a problemelor legate
unor surse documentare contemporane care să de activitatea coresiană şi în special de tipăriturile în
înfăţişeze faptele în adevărata lor desfăşurare, dar discuţie32. Cu acest prilej a fost evidenţiată importanţa
acestea sunt puţine şi contribuie numai în parte la culturală a tipăriturilor, aşa cum se înfăţişează ea din
înţelegerea fenomenului cultural coresian22. În categoria punct de vedere diacronic33.
surselor documentare trebuie incluse şi epilogurile Produsele tipografice coresiene, fiind texte religioase,
diaconului tipograf, ca izvoare autentice contemporane au fost studiate şi din punct de vedere dogmatic,
în care însuşi Coresi vorbeşte despre momente din viaţa liturghic, omiletic etc., reliefându-se importanţa
şi activitatea sa23. religioasă a acestora34.

51 >>>
TRANSILVANIA 8 / 2012

Note: Braşov, 1943; Spiridon Cândea, Braşovul, cea mai „minunată


cetate” pentru activitatea diaconului Coresi, în Mitropolia
1. Timotei Cipariu, Care e cartea cea mai veche românească?, în Ardealului, VI, 1962, nr. 1-2, p. 116-132; Radu Tempea,
Organul luminării, nr. LIV din 7 ianuarie, 1848, p. 304; Istoria sfintei besereci a Şcheilor Braşovului. Ediţie îngrijită,
Idem, De Re literaria valachorm, în Annales Gymnasii Blasiensis studiu introductiv, indice de nume, glosar, note de
pro anno scholastico MDCCCLVIII, Blaj, 1858, p. 11; B. P. Octavian Şcheau şi Livia Bot, Bucureşti, 1969; Mircea
Haşdeu, Glosse române din sec. XVI, în Columna lui Traian, Tomescu, Cartea românească în perioada coresiană, în Studia
1877, nr. 10-11, p. 571; Nicolae Iorga, Sate şi preoţi din bibliologica, III, 1969, p. 333-357; Pavel Binder, Arnold
Ardeal, Bucureşti, 1902, p. 20. Huttman, Între istorie şi filologie. I. Mediul cultural românesc al
2. N. Iorga, Câteva documente de cea mai veche limbă românească Braşovului în epoca coresiană, în Limba Română, XX, 1971, nr.
(sec. al XV-lea şi al XVI-lea), Bucureşti, 1906, extras din 1, p. 3-20; I. Ciurea, Noi observaţii cu privire la perioada
Analele Academiei Române, Mem. Secţ. Lit., seria II, tom coresiană a culturii braşovene, în Limba Română, XXI, 1972,
XXVIII, 95-67; Stoica Nicolaescu, Diaconul Coresi şi familia nr. 6, p. 571-577; Pavel Binder, Precizări cu privire la perioada
sa, în Revista pentru istorie, arheologie şi filologie, X, 1909, p. coresiană a culturii braşovene, în Limba Română, XXII, 1973,
265-291; Petre Ştefan, Tipograful Coresi, logofăt pământean, în nr. 4, p. 293-299; Vasile Olteanu, Întâia şcoală românească
Limbă şi Literatură, XVIII, 1968, p. 13-25; Nicolae Iorga, din Şcheii Braşovului, Braşov, 1981; Gheorghe Mihăilă,
Histoire des roumains, vol. V, Bucureşti, 1940, p. 154. Manifestări culturale ale primelor decenii de tipar românesc: de la
3. Nerva Hodoş, Un fragment din Molitvenicul diaconului Coresi Coresi la Palia de la Orăştie, în Cumidava, XIII, 1983, p.
(1564), în Prinos lui D. A. Sturdza la împlinirea celor 70 de ani, 53-77; Vasile Olteanu, Mediul cultural românesc braşovean în
Bucureşti, 1903, p. 235-276. epoca tiparului copresian, în Coresi în cultura românească–Studii
4. Alexandru Mareş, Când a murit Coresi?, în Limba Română, şi cercetări, Bucureşti, 1983, 79-83; Idem, Mediul cultural
XXI, 1972, nr. 2, p. 153-158. românesc al Braşovului în epoca tiparului coresian, în Cumidava,
5. Octavian Niţu, Diaconul Coresi în plastica contemporană, în XIII, 1983, p. 32-39.
Biserica Ortodoxă Română, XCIV, 1976, nr. 5-6, p. 599-605. 13. N. Iorga, Istoria Românilor din Ardeal şi Ungaria, I,
6. Nicolae Modoiu, Coresi, în Telegraful român, An. 118, nr. Bucureşti, 1989, p. 119-136; Idem, Ştefan cel Mare, Mihai
35-36, din 15 sept. 1970, Sibiu, p. 24. Viteazul şi Mitropolia Ardealului, Bucureşti, 1904, p. 5-9;
7. Ştefan Toscianu, Coresi, în Familia, 7, (107), nr. 3 (67) 18-35.
din martie 1971, Oradea, p. 19. 14. Chronicon Fuchsio–Lupino–Oltardinum, I, Ediţia îngrijită
8. Dumitru Bălăeţ, Coresiană, în Astra literară, supliment la de J. Trausch, Corone, 1847, p. 61; Quellen zur Geschichte
Astra, 1972, nr. 2, februarie, p. VI-VII. der Stadt Kronstadt, vol. IV, 1903, p. 80, 100; J. Trausch,
9. Vasile Diaconescu, Scripturile Române, Bucureşti, 1975, Schriftsteller–Lexicon oder biografisch–literarische Denk–Blätter
p. 14. oder Sienenbürger Dentschen, I, Kronstadt, 1868, p. 105, ediţia
10. Constantin Lacea, Aşezarea definitivă a lui Coresi la a II-a, Kronstadt, 1870, p. 162-166; G. D. Teutsch,
Braşov, în Revista filologică, II, 1928, nr. 3, p. 354-358; Arnold Geschichte der Siebenbürger Sachsen, ediţia I, Kronstadt, 1852,
Huttman, Consideraţii privind venirea lui Coresi la Braşov, în p. 288, ediţia a II-a, Leipzig, 1874, tom. I, p. 335; ediţia a
Cumidava, II, 1967, p. 103-108; Alexandru Mareş, Stabilirea III-a, Hermannstadt, 1899, vol. I, p. 230; Joseph Trausch,
lui Coresi la Braşov, în Limba Română, XIX, 1970, nr. 3, p. Beiträge und Aktenstücke zur Reformations–Geschichte von
251-262. Kronstadt, Kronstadt, 1865, p. 20, 21; A. Bunea, Vechile
11. Herman Teutsch, Tipografia Honterus din Braşov (1533), episcopii româneşti, Blaj, 1902, p. 41-44; Nicolae Drăganu,
în Boabe de grâu, V, 1934, nr. 4, p. 206-217; Alexandru Calvinismul şi literatura românească, în Pagini literare, vol. I,
Rosetti, Despre data primelor traduceri româneşti de cărţi religioase Arad, 1916, p. 39-46 Alexandru Rosetti, Catéchismes
şi despre curentele literare din secolul al XVI-lea, în Limba roumains du XVI-e siècle, în Romania, XLVIII, 1922, nr. 191,
Română, X, 1961, nr, 3, p. 241-245; Ludovic Demény, p. 321-334; Nicolae Drăganu, Despre ce Psaltire şi Liturghier
Tiparul transilvănean din secolul al XVI-lea–sfera de afirmare vorbeşte Pavel Toraşi la 1570?, în Dacoromania, IV, partea I,
culturală şi de contacte între culturi şi civilizaţii, în Transilvania, 1924–1926, p. 913–917; Ştefan Meteş, Istoria bisericii şi a
IX, 1980, nr. 8, p. 53-54; Lojos Demény, Lidia A. Demény, vieţii religioase a românilor din Transilvania şi Ungaria (până la
Carte, tipar şi societate la români în secolul al XVI-lea, 1698), vol. I, Sibiu, 1935, ediţia a II-a, p. 94-145; Şerban
Bucureşti, 1986, p. 149-166. Papacostea, Moldova în epoca Reformei. Contribuţii la istoria
12. Sterie Stinge, Istoria bisericei Şcheilor Braşovului societăţii moldoveneşti în veacul al XVI-lea, în Studii. Revistă de
(manuscriptul de la Radu Tempea), Braşov, 1889; Candid istorie, XI, 1958, nr. 4, p. 55-78; Milan Şesan, Ortodoxia în
Muşlea, Biserica Sfântul Nicolae din Şcheii Braşovului, I, Braşov, faţa Reformei şi a Uniaţiei, în Mitropolia Ardealului, VII, 1962,
1937; Nicolae Sulică, Cea mai veche şcoală românească din nr. 7-12, p. 263-271; Mircea Tomescu, Diaconul Coresi şi
cuprinsul României întregite, extras din Omagiu lui Constantin tiparul în limba română, în Revista bibliotecilor, XIX, 1966, nr.
Kiriţescu, Bucureşti, 1937, p. 23-26; Nicolae Sulică, Preoţii 9, p. 551-554; Idem, Istoria cărţii româneşti de la începuturi
de la biserica Sfântul Nicolae din Braşov ca precursori ai lui Coresi până la 1918, Bucureşti, 1968, p. 45-54; Ion Gheţie, Coresi
şi ctitori ai limbii noastre literare, în Atheneum, V, 1939, nr. 1, şi Reforma în lumina unor interpretări noi, în Studii şi cercetări
p. 31-44, nr. 2, p. 113-124, nr. 3, p. 253-261, nr. 4, p. de lingvistică, XVIII, 1967, nr. 2, p. 231-239; Pavel Binder,
344-359; Idem, Minunata cetate a Braşovului. Cărturari Arnold Huttman, Romînii din Braşov în epoca Reformei, în
braşoveni ai secolului al XVI-lea ca ctitori ai limbii noastre literare, Studii şi articole de istorie, 1969, vol. XIII, p. 79-93; Ludwig

<<< 52
Binder, Contribuţia lui Ioan Honterus la Reforma din Historica, XIII, 1968, nr. 1, p. 3-19; Gebhard Blücher, Din
Transilvania, în Mitropolia Ardealului, 1979, XXIV, nr. 4-6, istoria hârtiei şi a tiparului chirilic din Braşov în a doua jumătate
p. 353-363. a secolului al XVI-lea, în Cumidava, III, 1969, p. 165-175;
15. Spiridon Cândea, Diaconul Coresi–simplu tipograf sau şi Idem, Contribuţii la istoria hârtiei şi a tiparului chirilic din a doua
traducător al cărţilor tipărite de el?, în Mitropolia Ardealului, VII, jumătate a secolului al XVI-lea de la Braşov, în Studia
1962, nr. 3-6, p. 334-340; Dan Simonescu, Precizări despre Bibliologica, III, 1969, partea a II-a, p. 429-458; Idem,
Liturghierul lui Coresi, în Limba Română, XI, 1962, nr. 4, p. Posibilităţi de datare cu ajutorul filigranelor–Un model matematic,
433-438; Ion Gheţie, Coresi traducător sau tipograf?, în Limba în Revista Bibliotecilor, XXII, 1969, nr. 10, p. 612-623;
Română, XXVIII, 1979, nr. 4, p. 325-334. Ludovic Demény, Cât reprezenta costul hârtiei din preţul unei
16. Virgil Molin, Diaconul Coresi meşter de tipar românesc, în cărţi româneşti tipărite în secolul al XVI-lea, în Revista
Almanahul graficei române, 1925, p. 76-79; Idem, Coresi editor bibliotecilor, XXIII, 1970, nr. 9, p. 550-552, articol retipărit
şi tipograf, în Biserica Ortodoxă Română, LXXVII, 1959, nr. în Carte, tipar şi societate la români în secolul al XVI-lea,
3-4, p. 307-321; Francisc Pall, Cu privire la activitatea de Bucureşti, 1986, p. 284-287; Gernot Nussbächer, Heltaiék
tipograf a lui Coresi, în Studii şi cercetări de bibliologie, III, 1960, papirmalma, în Utunk, XXVI, 1971, nr. 29, 16 iulie, p. 6-7;
p. 267-272; Virgil Molin, Date noi cu privire la activitatea Alexandru Mareş, Câteva observaţii în legătură cu probabilitatea
diaconului Coresi ca editor, în Biserica Ortodoxă Română, de datare prin filigrane, în Limba Română, XXII, 1973, nr. 4,
LXXXI, 1963, nr. 7-8, p. 781-792; Dan Simonescu, Un p. 305-308; Idem, Filigranele hârtiei întrebuinţate în ţările
mare editor şi tipograf din secolul al XVI-lea: Coresi, în Studii şi române în secolul al XVI-lea, Bucureşti, 1987; G.
cercetări de bibliologie, XI, 1969, p. 53-59. Nussbächer, Contribuţia lui G. Blücher la dezvoltarea
17. Quellen zur Geschichte der Stadt Kronstadt, vol. II, Braşov, filigranologiei româneşti, în Limba Română, XXXVII, 1998,
p. 1889, p. 390; Pavel Binder, Între istorie şi filologie. II. O nr. 3, p. 255-257.
ipoteză privind caracterul patronajului exercitat de juzii Braşovului 19. G. Pascu, Catehismele din 1559 şi 1560, în Revista critică,
asupra tipografiei coresiene, în Limba Română, XX, 1971, nr. IV, 1930, nr. 3-4, 33-40; Idem, Note literare–Coresi, în Revista
2, p. 125-130; Arnold Huttman, Date vechi şi noi privind viaţa critică, IV, 1930, nr. 2, p. 199-202; Dan Simonescu, Discuţii
şi activitatea tipografică a diaconului Coresi, în Studii şi cercetări în legătură cu Evanghelia cu învăţătură a lui Coresi, în Biserica
de bibliologie, XII, 1972, p. 41-49; Ludovic Demény, Cartea Ortodoxă Română, LXXVIII, 1960, nr. 5-6, p. 563-566; Ion
şi tiparul–promotori ai legăturilor culturale dintre ţările române în Gheţie, Câteva precizări în legătură cu datarea Catehismului lui
secolul al XVI-lea, în Studii şi materiale de istorie medie, VI, Coresi, în Studii şi cercetări de lingvistică, XVIII, 1967 nr. 5, p.
1972, p. 91-109; Gernot Nussbächer, Zur Tätig Keit des 547-553; Titus Furdui, Date noi cu privire la Tâlcul
Diacons Coresi, în Forschungen zur Volksund landeskunde, band evangheliilor şi Molitvenicul românesc al lui Coresi, în Biblioteca
28, nr. 2, 1985, p. 93-98; Idem, Tipărituri româneşti menţionate şi cercetarea, vol. III, 1979, p. 20-46; G. Nussbächer, Din
într-un act de partaj din 1585, în Limba Română, XXXIX, cronici şi hrisoave. Contribuţii la istoria Transilvaniei, Bucureşti,
1990, nr. 5-6, p. 73-77. 1987, p. 134-137, 159-177; Idem, Contribuţii noi privind
18. G. Joseph Kemény, Deutsche Fundgruben der Geschichte datarea şi imprimarea Cazaniei I a diaconului Coresi, în Limba
Siebenbürgens, ediţia I, Klausenburg, 1839, p. 31-32; Ioan Română, XXXVI, 1987, nr. 3, p. 236-240.
Bianu, Despre „moara de hârtie”, în Arhivele Olteniei, III, 1924, 20. Virgil Molin, Dezvoltarea tehnică la începuturile tiparului,
nr. 1, 82-88; Mihai Popescu, Fabrici de hârtie în Transilvania, Craiova, 1926, p. 22-27; Nicolae Iorga, Tipografia la Români,
în Artă şi tehnică grafică, caietul 13, sept.-dec. 1940, p. 51; Craiova, 1931, p. 120-125; Barbu Teodorescu, Personalitatea
Bogdán István, Az elsö magyar papirmalmok, în Papiripar és diaconului Coresi şi rolul lui în literatura română, în Biserica
Magyar Grafika, III, 1959, nr. 2, p. 67-73; Jakó Sigismund, Ortodoxă Română, LXXVII, 1959, nr. 3-4, p. 287-306;
Az erdélyi papirmalmok feudálizmuskori történek vázlata Idem, Cărturari, tipografi, şcoli, în Biserica Ortodoxă Română,
XVI-XVII század, în Studia Universitatis Babeş-Bolyai. Seria LXXVII, 1959, nr. 7-10, p. 832-890; Ferenc Fervay,
Historica, VII, 1962, nr. 2, p. 59-81 şi fascicul 1, 1964, p. L’imprimerie cyrillique de Transylvanie au XVIe siècle, în Maghiar
55-92; Bogdán István, A magyarországi papiripar története. Könyvszemle, LXXXI, 1965, nr. 2, p. 119-127; Idem,
1530-1900, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1963, p. 163-170; L’imprimerie de maître Philippe de Nagyszeben et les premiers livres
Livia Bacâru, Valoarea documentară a filigranelor cu privire en langue roumaine, în Magyae Könyvszemle, LXXXI, 1965, nr.
specială asupra cărţilor româneşti tipărite în secolul al XVI-lea, 2, p. 119-127; Ludovic Demény, Le premier texte roumain
în Studii şi cercetări de documentare şi bibliologie, VII, 1965, nr. imprimé, în Revue roumaine d’histoire, IV, 1965, nr. 3, p.
3, p. 273-298; Gebhard Blücher, Filigranele braşovene şi 385-412; Petăr Atanasov, L’imprimerie en Roumanie et les
tipăriturile chirilice din secolul al XVI-lea, în Revista bibliotecilor, Bulgares de Braşov au XVI-e s. (La collaboration culturelle
XX, 1967, nr. 7, p. 421-426; Ludovic Demény, Fotografierea bulgaro-roumaine au XVI-e s.), în Etudes balkaniques, VII,
şi reproducerea cu izotopi a filigranelor, în Revista Muzeelor, IV, 1967, nr. 6, p. 123-139; Ludovic Demény, A dus oare Coresi
1967, nr. 6, p. 521-524; Damian P. Bogdan, Filigranologia tiparniţa de la Târgovişte la Braşov?, în Limbă şi Literatură, vol.
ca disciplină ştiinţifică, în Revista arhivelor, X, 1967, nr. 2, p. XIX, 1968, p. 77-90; Arnold Huttmann, Consideraţii privind
54-65; Gebhard Blücher, Bestimmung der Auflagehöhe von venirea diaconului Coresi la Braşov, în Cumidava, II, 1968,
Kronstädter Drucken des 16. Jahrhunderts mit Hilfe der Braşov, p. 103-108; Alexandru Mareş, În legătură cu
Wasserzeichen, în Magyar Könyvszemle, LXXXIV, 1968, nr. 4, activitatea tipografică a diacului Lorinţ, în Limba Română, XIX,
p. 345-347; Jakó Sigismund, Filigranele transilvănene din secolul 1970, nr. 2, p. 132-135; Idem, Activitatea tipografică a
al XVI-lea, în Studia Universitatis Babeş-Bolyai, Series ieromonahului Lavrentie în lumina unor noi informaţii, în Limba

53 >>>
TRANSILVANIA 8 / 2012

Română, XXI, 1972, nr. 4, p. 311-319; Idem, În legătură cu Geneza Cazaniei a II-a (1581) şi legăturile diaconului Coresi cu
noua explicaţie a monogramei БОЖ din tipăriturile sârbeşti şi tipografia latină din Braşov, în Studii de limbă literară şi filologie,
româneşti, în Limba Română, XXI, 1972, nr. 5, p. 463-469; I, 1969, p. 243-258; Jakó Zsigmond, Începuturile fabricării
Octavian Niţu, Relaţia dintre „Tipografia Diaconului Coresi” hârtiei în ţara noastră, în Revista bibliotecilor, XXIII, 1970, nr.
din Şcheii Braşovului şi „Tipografia Honteriană” din Cetate, în 3, p. 21-26; Antonie Plămădeală, Semnalăm... semnalăm...,
Biserica Ortodoxă Română, XCII, 1975, nr. 3-4, p. 426-447; în Telegraful Român, 1988, nr. 5-6, p. 4; Ion Gheţie, Sediul
Lojos Demény, Lidia A. Demény, Carte, tipar şi societate la braşovean al tipografiei lui Coresi, în Limba Română, XXXVIII,
români în secolul al XVI-lea, Bucureşti, 1986, p. 94-105; 1989, nr. 1, p. 47-49; Idem, Din nou despre sediul braşovean al
Eugen Pavel, Carte şi tipar la Bălgrad (1567-1702), Cluj tipografiei coresiene, în Limba Română, XXXIX, 1990, nr. 1,
-Napoca, 2001, p. 23-34. p. 69-71; Eugen Pavel, Carte şi tipar la Bălgrad (1567-1702),
21. Nicolae Iorga, D’ornamentation d’un vieux livre roumain, Cluj -Napoca, 2001, p. 23-34.
în Buletin de l’Institut pour l’étude de l’Europe sud-orientale, X, 25. Ion Gheţie, Cu privire la textele slavo-române în traducere
1923, p. 49-55; Idem, L’ornamentation du vieux livre roumain, interlineară din secolele al XVI-lea şi al XVII-lea, în Limba
extras din Procês verbaux et Mémoires du Congrès internaţional Română, XVII, 1968, nr. 1, p. 70-78.
du Bibliothécaires et des Bibliophiles, Paris, 1925, p. 49-57; 26. V. A. Urechea, Schiţe de istoria literaturii române, partea I,
Nicolae Cartojan, Elemente occidentale în literatura românească, Bucureşti, 1885, p. 14-27; I. Nădejde, Istoria limbei şi
(Curs), 1927, p. 32-38, 52-53; Nicolae Iorga, Les arts literaturei române, Iaşi, 1886, p. 122-128, 240-272; Al.
mineurs en Roumanie, vol. I-II, Bucureşti, 1934-1936, p. Philippide, Introducere în istoria limbei şi literaturei române, Iaşi,
137-149; Dan Simonescu, Cultura şi arta veche românească, 1888, p. 73; A. D. Xenopol, Istoria Românilor în Dacia
în Studii, XII, 1959, nr. 6, p. 131-135; Virgil Molin, Ilustraţia Traiană, vol. V, Iaşi, 1896, p. 199-200; Ovid Densuşianu,
în vechea carte bisericească, în Biserica Ortodoxă Română, Istoria literaturii române (Curs litografiat), [Bucureşti,
LXXVIII, 1960, nr. 7-8, p. 683-684, 704-705; Ştefan 1897-1898], p. 69, 48-49; Nicolae Iorga, Istoria bisericii
Metzulescu, Monograme şi analogii în grafica tipăriturilor din româneşti şi a vieţii religioase a Românilor, ediţia I, Vălenii de
secolele al XVI-lea şi al XVII-lea, în Glasul Bisericii, XXVI, Munte, 1908, p. 138-149; Giorge Pascu, Istoria literaturii şi
1967, nr. 5-6, p. 536-539; C. Manolescu, Târgoviştea şi limbii române din secolul XVI, Bucureşti, 1921, p. 171-197;
începuturile xilogravurii româneşti, în Biblioteca Valachica, 1975, Nicolae Iorga, Istoria românilor în chipuri şi icoane, Craiova,
nr. 7, p. 68-73; Dragoş Morărescu, Xilografia cărţii vechi 1921, p. 145-147; Alexa Procopovici, Introducere în studiul
româneşti, expresie a spiritualităţii noastre, în Contemporanu, literaturii vechi, Cernăuţi, 1922, p. 93-101; N. Iorga, Istoria
1986, nr. 25, p. 17-23; Judit Ecsedy V., A Régi magyarországi literaturii româneşti, vol. I, ediţia a II-a, Bucureşti, 1925, p.
nyomdák betűi és díszei 1473-1600, Balassi Kiadó Országos 177-202; Ilie Bărbulescu, Curente literare la Români în
Széchényi Könyvtár, Budapest, 2004, p. 82-83; Agnes perioada slavonosmului cultural, Bucureşti, 1928, p. 263-271;
Erich, Arta ornamentală a tipăriturilor din secolul al XVI-lea: N. Iorga, Istoria literaturii româneşti. Introducere sintetică,
influenţe şi modele, în Valori bibliofile din patrimoniul cultural Bucureşti, 1929, p. 44-45, 63-64; Ioan Bianu, Cărţile
naţional. Cercetarea valorificare, Coordonator Dorin româneşti tipărite de diaconul Coresi la Braşov în 1560-1581, în
Teodorescu, Slatina, 2006, p. 12-20; Emilian Corneanu, Almanahul graficei române, 1930, p. 31-42; Nicolae Cartojan,
Arta frontispiciului în tipăriturile coresiene, în Transilvania, serie Curs de introducere în istoria literaturii române vechi. Epoca lui
nouă, anul XXXIX, (CXV), 2010, nr. 11-12, p. 111-114. Coresi, 1932-1933, p. 58-80; Sextil Puşcariu, Istoria literaturii
22. George Bariţiu, Prima tipografie în Transilvania şi primele române. Epoca veche, Sibiu, ediţia a III-a 1936, p. 74-80;
cărţi româneşti, în Analele Asociaţiunii transilvănene pentru Nicolae Drăganu, Histoire de la littérature roumaine de
cultura poporului român, XX, 1880, p. 118-128; Documente Tranylavanie des origines à la fin du XVIII-e siècle, Bucureşti,
privitoare la istoria românilor culese de Eudoxiu Hurmuzaki, vol. 1938, p. 17-16; Nicolae Cartojan, Istoria literaturii române
XI, 1517-1612, Bucureşti, 1900, p. 656, 843; Quellen zur vechi, ediţia I, vol. I, Bucureşti, 1940, p. 55-65 şi ediţia a
Geschichte der Stadt Kronstadt in Siebenbürgen, VI, Braşov, III-a, 1996, p. 97-108; George Călinescu, Istoria literaturii
1903, p. 100; Ivány Béla, Könyvek, Könyvnyomdák române, Bucureşti, 1941, p. 11-12; D. Murăraşu, Istoria
Magyarországon, 1331-1600, în Magyar Könyvszemle, literaturii române, ediţia a III-a, Bucureşti, 1943, p. 18-22;
XXXVIII, 1931, p. 63. Emil Turdeanu, Le livre roumain à travers les siècles, Paris,
23. Ioan Bianu, Nerva Hodoş, Bibliografia românească veche, 1959, p. 29-34; I. D. Lăudat, Istoria litereaturii române vechi,
vol. I, Bucureşti, 1903, p. 45, 47, 48, 51-52, 53-54, 55-56, I, Bucureşti, 1962, p. 16-21; Istoria literaturii române, vol. I,
60, 63-64, 67-69, 74-75, 82-85, 88-100, 516, 518-525; Folclorul. Literatura română în perioada feudală, ediţia I,
Nerva Hodoş, Dan Simonescu, Bibliografia românească veche, Bucureşti, 1964, p. 306-314; ediţia a II-a, Bucureşti, 1970,
vol. IV, Bucureşti, 1944, p. 4-7, 168-169, 170, 173-179. p. 290-300; P. P. Panaitescu, Începuturile şi biruinţa scrisului
24. Moses Gaster, Uă carte românească în 1546, în Românul, în limba română, Bucureşti, 1965, p. 115-172; Literatura
XXV, 1881, nr. din 6 noiembrie, p. 989; Idem, Rectificări română veche (1402-1647), Introducere, ediţie îngrijită şi
pentru d. Haşdeu, în Românul, XXV, 1881, nr. din 15 note de Gheorghe Mihăilă şi Dan Zamfirescu, vol. I-II,
decembrie, p. 209-212. B. P. Haşdeu, Ceva pentru d. dr. Moses Bucureşti, 1969, p. 298-303; George Ivaşcu, Istoria literaturii
Gaster, în Românul, XXV, 1881, nr. din 15 noiembrie, p. române, vol. I, Bucureşti, 1969, p. 97-108; Ion Rotaru, O
118-1020; Alexandru Mareş, Când şi unde s-a tipărit Tâlcul istorie a literaturii române, vol. I, (De la origini până la 1900),
evangheliilor şi Molitvenicul românesc, în Limba Română, XVI, Bucureşti, 1971, p. 81-93; Ion Gheţie, Începuturile scrisului
1967, nr. 3, p. 119-130; Arnold Huttman, Pavel Binder, în limba română. Contribuţii filologice şi lingvistice, Bucureşti,

<<< 54
1974; Dennis Deletant, A Survey of Rumanian Presses and Tetraevanghelului lui Coresi, în Biserica Ortodoxă Română,
Printing in the Sixteenth Century, în The Slavonic and East LXXIX, nr. 1-2, 1961, p. 161-168; Pandele Olteanu,
European Review, LII, 1975, nr. 131, p. 161-174; Alexandru Contribuţii la probleme începuturilor şi promovării scrisului
Piru, Istoria literaturii române de la origini până la 1830, românesc (400 de ani de la apariţia „Tâlcului Evangheliilor”
Bucureşti, 1977, p. 50-58; I. Şiadbei, Istoia literaturii române [1564] al lui Coresi), în Limbă şi literatură, 1964, vol. VIII,
vechi, Bucureşti, 1975, p. 27-49; Antonie Plămădeală, Clerici p. 198-211; Vasile Olteanu, Diaconul Coresi. Cu prilejul a 400
ortodocşi, ctitori de cultură românească, Bucureşti, 1977, p. de ani de la tipărirea Cazaniei, în Mitropilia Ardealului, XXIV,
22-27; Octavian Şchiau, Cărturari şi cărţi în spaţiul românesc 1981, nr. 4-6, p. 312-321; I. Ionescu, Patru sute de ani de la
medieval, Cluj-Napoca, 1978, p. 15-24; Constantin tipărirea Evangheliei cu învăţătură de diaconul Coresi la Braşov în
Teodorovici, Coresi, diaconul, în Dicţionarul literaturii române 1581 şi mesajul ce-l poartă, în Glasul Bisericii, XL, 1981, nr.
de la origini până la 1900, Bucureşti, 1979, p. 217; Dan 11, p. 312-321.
Simonescu, Gheorghe Buluţă, Pagini din istoria cărţii 33. Alexe Procopovici, De la Coresi diaconul la Teofil
româneşti, Bucureşti, 1981, p. 6-13; Ion Rotaru, Literatura mitropolitul lui Matei Basarab, în Omagiul lui I. Bianu,
română veche, Bucureşti, 1981, p. 67-71; G. Nistor, Homo Bucureşti, 1927, p. 293-297; G. Giuglea, Coresi face cea dintâi
Faber coresian, în Cumidava, XIII, 1983, p. 7-11; Octavian apropiere între „roman” şi „rumâni”, în Biserica Ortodoxă
Şchiau, Coresi în spaţiul românesc medieval, în Cumidava, XIII, Română, LIII, 1935, nr. 5-6, p. 226-228; Barbu
1983, p. 17-23; Stela Toma, Coresi în profesiunile de credinţă, Teodorescu, Locul lui Coresi în cultura românească, în Biserica
în Cumidava, XIII, 1983, p. 79-87; Ion Gheţie, Alexandru Ortodoxă Română, LXXVII, 1958, nr. 3-4, p. 329-337;
Mareş, Originile scrisului în limba română, Bucureşti, 1985, p. Florica Dimitrescu, Le Tétraévangéliaire roumain du diacre
41-109; Ion Constantin Chiţimia, Crestomaţie de litertură Coresi, în Kwartaluik Neofilologiczny, Warszawa, VI, 1959, nr.
română veche, Cluj, 1989, p. 12-19; Ştefan Ciobanu, Istoria 4, p. 321-328; Mihai Manolache, Ideea conştiinţei de neam în
literaturii române vechi, vol. I, Bucureşti, 1989, p. 109-126; tipăriturile coresiene, în Biserica Ortodoxă Române, LXXXVIII,
Ion Gheţie, Alexandru Mareş, De când se scrie româneşte?, 1970, nr. 9-10, p. 1076-1081; Alexandru Mareş, Rumân
Bucureşti, 2001, p. 91-94, 104-125. „Român” în vechile texte româneşti, în Studii şi cercetări de
27. Nicolae Iorga, Noul tipar slavon din a doua jumătate a lingvistică, XXIII, 1972, nr. 1, p. 63-67; I. C. Chiţimia,
veacului al XVI-lea, în Grafica română, I, 1923, nr. 11, p. 7-11; Coresi, om de carte şi gândire românească, în Cumidava, XIII,
C. D. Fortunescu, Istoria tiparului în ţările române până la 1983, p. 11-16; Gheorghe Mihăilă, Manifestele culturale ale
începutul veacului al XVIII-lea, în Almanahul graficei române, primelor decenii de tipar românesc. De la Coresi la Palia de la
Craiova, 1924, p. 7-12; George Urzică–Cluj, Începutul Orăştie, în Cumidava, XIII, 1983, p. 53-77.
primelor tipografii româneşti până la 1823, în Almanahul graficei 34. Vasile Coman, Însemnătatea culturală şi religioasă a
române, 1926, Craiova, p. 185-187; D. G. Ionescu, Un mic tipăriturilor coresiene, în Mitropolia Moldovei şi Sucevei, XLVI,
istoric asupra tipografiei în România, Craiova, 1927, p. 9-14; 1970, nr. 11-12, p. 638-645; Dobrin Tamara, Locul şi
Pavel Binder, Interferenţe în domeniul tiparului în Transilvania semnificaţia operei lui Coresi în patrimoniul cultural naţional, în
secolului al XVI-lea, în Studii de istorie, p. 274-275; Gebhard Cumidava, XIII, 1983, p. 41-52; Nicolae Dură, Însemnătatea
Blücher, Contribuţii la istoria tiparului cu privire specială asupra doctrinară şi omiletică a Evangheliei cu învăţătură din anul 1581,
tiparului chirilic din ţara noastră în secolul al XVI-lea, în în Mitropolia Olteniei, XXXIX, 1987, nr. 2, p. 113-125.
Târgovişte, cetate a culturii, Partea I, Bucureşti, 1974, p.
159-176.
28. Lucian Predescu, Diaconul Coresi, Bucureşti, 1933; Dan
Simonescu, Diaconul Coresi (Note pe marginea unei cărţi:
Lucian Predescu, diaconul Coresi), extras din Raze de lumină,
1933, nr. 4, p. 3-21; J. Byck, O lucrare despre Coresi, în
România literară, II, 1933, nr. 73; Lucian Predescu, Între Bibliography:
nepricepere şi ştiinţă, Bucureşti, 1933, p. 3-15; Dan
Simonescu, Errare humanum...perseverare diabolicum. Cartojan Nicolae, Istoria literaturii române vechi [The History
(Răspuns d-lui Lucian Predescu), extras din Raze de lumină,
1933, nr. 5, p. 253-259; Alexandru Graur, Ştiinţă şi stil, în of Old Romanian Literature], ed. a III-a, Bucureşti,
Adevărul literar şi artistic, nr. din 16 aprilie, 1933. 1996.
29. D. R. Mazilu, Diaconul Coresi, Ploieşti, 1933. Demény Lojos, Demény Lidia, Carte, tipar şi societate la
30. Traian Vedinaş, Coresi, Bucureşti, 1985. români în sec. al XVI-lea [The Romanian Book, Printing
31. Ion Gheţie, Alexandru Mareş, Diaconul Coresi şi izbânda and Society within the Sixteenth Century], Bucureşti, 1986.
scrisului în limba română, Bucureşti, 1994. Gheţie Ion, Mareş Alexandru, Diaconul Coresi şi izbânda
32. Virgil Molin, Despre Diaconul Coresi. La 400 de ani de la scrisului în limba română [Deacon Coresi and the Triumpf
începutul activităţiide la Braşov şi de la tipărirea primei cărţii of Writing in Romanian], Bucureşti, 1994.
româneşti, în Glasul Bisericii, XVIII, 1959, nr. 7-12, p. Mazilu D. R., Diaconul Coresi [Deacon Coresi], Ploieşti,
633-656; Nicolae Şerbănescu, La 400 de ani de la apariţia 1933.
Întrebării creştineşti, în Biserica Ortodoxă Română, LXXVII, Tomescu Mircea, Istoria cărţii româneşti de la începuturi până
1959, nr. 11-12, p. 1033-1052; Şerban Cioculescu, O la 1918 [The History of the Romanian Book from the
sărbătoare a cărţii româneşti. Patru sute de ani de la apariţia Beginning until 1918], Bucureşti, 1968.

55 >>>

S-ar putea să vă placă și