Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ARGUMENT
Poate nimic nu este atât de frumos ca tinereţea. Trăită inconştient, în sensul bun al
termenului, se transformă treptat în mărturisire, apoi într-o căutare vremelnică.
Atunci când tinereţea noastră devine trecut, imaginarul suplineşte ceea ce nu mai
suntem, dar ar trebui, în mod absolut, să fim. Imaginarul, sub toate formele sale, este un
mod de manifestare a artei, înţeleasă drept calea umană a eternei reîntoarceri.
Tinereţea este o ucronie, iar sensul ei este creaţia.
Omul, în general, îşi imaginează că timpul poate fi învins şi că marile opere
umane sunt eterne. Dorinţa aceasta de creaţie, de eternitate este o revoltă ascunsă contra
destinului, ea se datorează spaimei de a nu fi.
Dar ceea ce arta prinde în infinitul său nu este timpul meu, al tău, al fiinţei, nu
este o vârstă biologică, ci una culturală.
Am ales ca reflectare a ideii de destin două opere aprţinând unor culturi diferite:
Epopeea lui Ghilgameş şi basmul românesc „Tinereţe fără bătrâneţe şi viaţă fără de
moarte”, deoarece oglindesc aventura spiritului uman. Între cele două capodopere ale
culturii există similitudini frapante în ceea ce priveşte teama metafizică a omului în faţa
morţii şi căutarea acestuia de a anula un destin iremediabil.
Eroul antic sau cel popular se află la vârsta de intuire a sensului, a omului ajuns
la perioada sa romantică, la vârsta eroică a faptelor memorabile pe care le poate lăsa ca
moştenire.
Şi pentru că sensul se lasă doar întrezărit sub forma unei absenţe, viaţa lor este
este, în mod paradoxal, o risipă de fapte. Ghilgameş se dovedeşte un tânăr rege tiranic,
Făt – Frumos ajunge la etapa în care toate învăţăturile şi fiosofiile nu îi aduc fericirea
(înţeleasă ca întâlnire a Sensului)
După moartea lui Enkidu, urmează singurătatea lui Ghilgameş, cea mai gravă
expresie a omului pe acest pământ. Acum se instalează cea mai nefirească dorinţă, cea a
nemuririi, datorată conştientizării morţii. Textul epopeii se aseamănă izbitor cu peripeţiile
lui Făt - Frumos, care vrea să obţină nemurirea cu orice preţ. Şi Ghilgameş şi Făt -
Frumos vor sfârşi în acelaşi mod, atât datorită nesăbuinţei omeneşti, cât şi datorită
limitelor peste care omul nu poate să treacă. Frumoşi şi sublimi, aşa cum numai eroii pot
fi, ei dovedesc cea mai înaltă culme a nesăbuinţei şi, în acelaşi timp, cea mai frumoasă
îndeletnicire a sinelui, cu atât mai mult cu cât căutarea idealului este un scop în sine,
măsura valorii sinelui.
„ Dincolo de Valea Plângerii se încheie tânguirea ultimă a omului, a Omului care
încheie şirul umanităţii”
1
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
1
DEX online
2
v. http://www.alternativaonline.ca/Teze si antiteze0606.html
3
ibidem
2
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
4
http://www.ecitate.ro/tag/destinul+omului
3
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
Considerată cel mai vechi text despre viaţa citadină, având probabil în forma
primitivă în jur de 3600 de versuri, din care au rămas aproximativ jumătate, Epopeea lui
Ghilgameş este o operă babiloniană alcătuită pe baza unor vechi poeme şi balade
sumeriene . Textul epopeii, descoperit în biblioteca lui Assurbanipal, este mult mai tardiv
decât sursele iniţiale. Traducerea românească a epopeii, realizată de Virginia Şerbănescu
şi Alexandru Dima, se bazează pe traducerea din 1961 a lui René Labat (tabletele I-XI)
şi pe traducerea lui G. Contenau (tableta XII). Deşi s-a pierdut aproximativ jumătate din
epopee, imaginea a ceea ce reprezintă aceasta din punct de vedere cultural este
aproximativ întreagă.
Mai veche decât Iliada şi Odiseea, mai veche decât Biblia, epopeea care cântă
vitejiile şi suferinţele lui Ghilgameş, legendarul rege al Urukului, avea să - şi ia locul de
cinste - oranduită în douăsprezece tablete numerotate cu grijă – în faimoasa bibliotecă a
regelui asirian Assurbanipal, la Ninive, în cel deîntâi veac înaintea erei noastre. Ea
constituia pentru Asia Occidentală ceea ce aveau să fie poemele homerice pentru Grecia
celui dintâi mileniu înaintea erei noastre: glorificarea unui erou, chintesenţă a bravurii
poporului său.5
Poemul nu-şi datorează însă valoarea universală numai vechimii, ci mai cu
seamă deosebitelor sale merite care privesc deopotrivă calitatea şi caracterul operei.
Amestec de întâmplări minunate, de multe ori dramatice, cu profunde învăţături morale,
el ne înfăţişează pe cel dintâi erou tragic al tuturor timpurilor. O poveste ale cărei izvoare
se pierd în negura celui de-al treilea mileniu înaintea erei noastre are atât farmec şi atâta
prospeţime, încât să poată fi citită – cu susţinut interes - până în zilele noastre, adică
aproape cinci mii de ani după epoca creării ei.
Prin vigoarea şi autenticitatea eternului omenesc pe care-l oglindeşte,
Epopeea lui Ghilgameş este, pe drept cuvânt, una dintre primele capodopere ale literaturii
universale.6
5
v. Dima, Al, [prefaţă la ] Epopeea lui Ghilgameş, p.5
6
Idem, p.6
4
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
Subiectul este următorul: regele Ghilgameş îşi asupreşte supuşii, care se plâng
zeului Anu; acesta îl creeazî pe Enkidu şi îl trimite să-l înfrunte,dar este învins. După
care, adversarii devin prieteni şi împreună pornesc împotriva uriaşului Humbaba, pe care
îl răpun. Frumiseţea şi vitejia lui Ghilgameş o fac pe Iştar să se îndrăgostească de el; dar
regele din Uruk o refuză pe zeiţă şi o insultă, folosind comparaşii de o surprinzător de
modernă plasticitate:
„Ca o ruină eşti, ce nu dă adăpost omului pe vreme rea,
Ca o uşă dosnică eşti, ce nu poate împiedica să intre vântul şi furtuna,
Ca un palat eşti, despuiat şi jefuit de tâlhari,
Ca o cursă eşti, ascunsă meşeleşte vederii,
Ca smoala aprinsă eşti, care arde cumplit pe cel ce o atinge,
Ca un burduf eşti, ce udă pe cel care-l aduce.
Ca o bucată de var eşti, ce macină zidurile,
Ca o amuletă eşti, ce nu e în stare să-l apere pe om,
Ca o sandală eşti, ce roade piciorul drumeşului.”
Înfuriată, zeiţa trimite în Uruk un taur ceresc să o răzbune omorîndu-l pe
Ghilgameş; dar Enkidu ucide taurul; după care, jignind-o şi el pe zeiţă, Enkidu ca trebui
să moară.În faţa trupului neînsufleţit al prietenului său, neliniştitul Ghilgameş este
„cuprins de o groază cumplită”. Porneşte în căutarea vieşii veşnice. Ajuns la capătul
pământului, la ţărmul râului pe care trebuie să-l treacă pentru a ajunge la Utanapiştim,
singurul om care a supravieţuit potopului şi care astfel a dobândit nemurirea, Ghilgameş i
se plânge luntraşului:
„Şase zile şi şase nopţi l-am plâns pe prietenul meu,
Iar a şaptea zi l-am îngropat.
Groază cumplită m-a cuprins văzându-i sfârşitul care l-a ajuns,
O teamă de moarte m-a cuprins, de aceea am alergat pe câmpie,
Căci moartea lui Enkidu, prietenul meu, mă apasă greu,
Cum mai pot să tac, cum pot să nu strig?
Prietenul meu drag, s-a făcut pământ!
Trebui-va oare să mă culc şi eu ca el,
Să mă culc şi eu ca el şi să nu mă mai scol in vecii vecilor?”
După alte asemenea lamentaţii, după răspunsurile înţelepte pe care i le dă
Utanapiştim, şi după ce acesta îi face o descriere a potopului(cu cinsprezece secole
anterioară descrierii din Biblie) Ghilgameş este sfătuit să pornească în căutarea „ierbii
tinereşii şi a nemuririi”. O găseşte, porneşte spre Uruk, - dar pe drum un şarpe i-o fură.
Nu îi rămâne eroului decât să coboare în „ţara din care nu este întoarcere”, pentru a afla
tainele ultime ale vieţii şi ale morţii. Nu poate ajunge în lumea de dincolo, - dar în schimb
poate vorbi cu prietenul său Enkidu – cu spiritul prietenului său – care îi răspunde la
întrebări, făcând astfel o descriere a lumii morşilor:7
„-Pe cel mort de sabie l-ai văzut? – L-am văzut:
Pe un pat se odihneşte şi apă proaspătă bea.
-Pe cel căzut în luptă l-ai văzut? – L-am văzut:
Părinţii îi ţin capul în poala lor şi soţia lui îl ţine strâns în braţe.
-Pe cel al cărui trup zace părăsit pe câmpie, l-ai văzut? – L-am văzut:
7
Drimba, Ovidiu, op.cit., p.128
5
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
8
Ibidem, p 132
9
Epopeea lui Ghilgameş, p. 71
10
Ibidem, p.72
11
Ibidem, p. 78
6
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
cedrilor este plăcută şi plină de miresme. Ceea ce se întâmplă cu cei doi eroi este o
împletire a realităţii cu oniricul, visul jucând un rol important. De altfel, somnul şi visele
reprezintă o dimensiune importantă a epopeii. Somnul şi visele sunt teritoriul din care
este revendicat viitorul. Aici se produce proiecţia timpului, dar care ţine de o anumită
interpretare. Atât binele, cât şi răul ce va fi se află în hotarele visului. Este necesară însă o
descifrare, o hermeneutică prin care să se deschidă viitorul. Pentru a-l atrage pe Humbaba
pe câmpul de luptă, Ghilgameş şi Enkidu taie cedrii pădurii, deşi aceştia au umbra plăcută
şi plină de miresme. Efectul este imediat şi duce la iminenta luptă în care Humbaba este
ucis. Aşa cum se întâmplă de obicei, de partea eroilor se află anumite forţe ale naturii şi
anumiţi zei.
O similitudine frapantă există aici cu pădurea din Tinereţe fără de bătrâneţe şi
viaţă fără de moarte. Pădurea din basmul românesc este plină de mume ale pădurii, de
scorpii, de fiare sălbatice dar care pot fi îmblânzite, aşa cum se întâmplă în peripeţiile lui
Făt Frumos. Basmul acesta, ca fruct al imaginarului, reprezintă o universală dorinţă a
omului de a înfăptui, chiar dacă se ajunge la nefireasca cerinţă de a depăşi limitele
umanului. Totuşi, există o diferenţă evidentă între Făt Frumos şi cuplul Ghilgameş-
Enkidu: eroul basmului este mult mai indulgent faţă de formele sălbatice, pe care nu le
răneşte şi nu le ucide decât dacă este absolută nevoie. El chiar este ajutat de aceste forme
să cucerească un univers care i-ar fi altfel inaccesibil. Făt Frumos nu este niciodată
singur, fiind sprijinit de calul sau şi de sălbăticiunile pe care reuşeşte să le domine la un
moment dat.
Uciderea taurului este o operă comună a celor doi eroi care au obligaţia de a apăra
populaţia Urukului. Uciderea Taurului Cerului nu rămâne fără urmări şi va fi pedepsită de
zei.
Scopul creării Taurului Ceresc de către zeul Anu, tatăl zeiţei Iştar, este de a-l
pedepsi pe Ghilgameş pentru afrontul pe care l-a adus zeiţei, prin refuzul de a o iubi. În
numele acestei răzbunări, bestia loveşte în populaţia Urukului: preface păşunile în pustiu,
seacă râul, ucide oameni. Deşi cei doi eroi au fost sprijiniţi de o parte a zeilor, de data
aceasta ei vor plăti pentru curajul de a fi înfruntat o supralume. Cum Ghilgameş este un
semizeu, el nu poate fi pedepsit cu moartea, în schimb Enkidu va muri.
În Tableta a şaptea este prezentată disperarea lui Enkidu în faţa morţii, regretul că
a acceptat să treacă de la sălbăticie la civilizaţie. Visul joacă un rol hotărâtor în
dezvăluirea destinului şi reprezintă o iniţiere în călătoria ce va urma în infern. Ambele
opere scot în evidenţă teama omului viu de ceea ce este dincolo de viaţă. El îşi
imaginează că acel ţinut are totuşi însuşiri asemănătoare cu cele din lumea vieţii, ceea ce
poate fi numită umanizarea infernului. Prin moartea lui Enkidu se produce o cotitură
esenţială la nivelul epopeii. Aici are loc sfârşitul eroismului şi al tinereţii pentru că se
încheie energiile care fac posibile faptele memorabile.
Astfel, în coloana a patra a tabletei a şaptea din epopeea noastră, în pasajul în care
Enkidu îi povesteşte lui Ghilhameş un vis pe care l-a avut, apare un grifon care:
„Mă apucă şi mă duse spre casa întunericului, lăcaş al lui Irkalla,
Spre casa de unde nu mai iese nimeni,
Spre calea fără întoarcere.”
7
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
Nu-i oare semnificativ că, după mii de ani, deasupra celuilalt Infern, al
Imfernului Renaşterii, Dante Alighieri a scris cuvinte similare:”Lascinte ogni speranza
voi ch’ entrate”. (Părăsiţi orice nădejde, voi care intraţi aici?) 12
Născută din eterna frământare a omului, stăpânit de teama morţii, dornic de a-i
desluşi înspăimântătoarea taină şi de a găsi un mijloc să o biruie - descoperind astfel
cheia ce deschide poarta nemuririi – acţiunea epopeii nu reuşeşte să fie până la urmă
decât o teribilă dovadă a zădărniciei acestei căutări.
Ceea ce a impresionat mai cu seamă a fost, desigur, universalitatea temei,
tablou succint si esenţial al bucuriilor şi suferinţelor omeneşti, în care s-au recunoscut
totdeauna ascultătorii şi cititorii tuturor timpurilor. Resemnarea însăşi, care coboară
tonusul operei, nu e decât şi ea – la randu-i – expresia aceleiaşi profunde umanităţi. De
peste patru milenii, şi dintr-un îndepărtat colţ al pământului, acoperit azi de nisipuri, bate
înca – până la noi – inima unui om şi a unui popor.
Cu mijloacele timpului, care n-au fost totdeauna stângace în ce priveşte arta
povestirii şi caracterizării imagiste, bardul popular a intonat în limba noastră, încercată o
dată acum aproape o jumătate de veac - după izvoare care de atunci au fost completate
prin numeroase descoperiri arheologice – umple o vechie lacună a culturii naţionale şi
îmbogăţeşte moştenirea ei universală ca una din capodoperele cele mai caracteristice ale
antichităţii orientale şi ale culturii universale în genere.13
8
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
9
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
18
Limba şi literatura română, p. 129
10
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
considerându-l alături de „Lucreafărul” lui Mihai Eminescu una dintre cărţiile care ne
defineşte ca univers spiritual.
Prin definiţie basmul este o specie a genului epic în proză, care prezintă
confruntarea dintre forţele binelui şi ale răului sau alte altitudini contrare: inteligenţă-
prostie; bogăţie-sărăcie.
Din punct de verede tematic, basmul surprinde destinul uman, căutarea
fericirii, înţeleasă ca viaţă eternă, tinereţe veşnică.
Această temă are valoarea căutarii idealului uman.
Făt-Frumos este, în viziunea autorului citat, un înţelept care ştie că omul s-a născut
pentru eternitate, dar a pierdut condiţia sa din greşeală şi are datoria de a lupta pentru a o
recuceri. E Făt-Frumos un spirit faustic? Ca şi Faust, Făt-Frumos este un învatat, pentru
că părinţii „îl deteră pe la şcoli şi filosofi”. Este însetat de absolut, conştientizează
limitele vieţii, încearcă imposibilul, încheie un pact cu lumea de dincolo. 21
Culturile se diferenţiază şi se autentifică, astfel, în funcţie de modul în care
abordează chestiunile mari, timpul fiind cea mai notabilă dintre ele
Mitologia românească, spune Adrian Alui Gheorghe, păstrează prea puţine texte
care să conserve asemenea tema grea , epica folclorică este mai ales preocupată de
maniheismul relaţiilor care îl fac pe om să nu rătăcească: binele trebuie ajutat întotdeauna
sa învingă răul.
19
Gheorghe, Adrian, op.cit
20
Ibidem, p. 16- 31
21
Ibidem, p. 123
11
DESTINUL ÎN IPOSTAZE LITERARE – „EPOPEEA LUI GHILGAMEŞ” ŞI
BASMUL ROMÂNESC „ TINEREŢE FĂRĂ BĂTRÂNEŢE ŞI VIAŢĂ FĂRĂ DE
MOARTE”
Ori, în Tinereţe fără bătrâneţe … răul şi binele sunt „contradicţii interne” care îl
fac pe erou nu să fie egal cu cine ştie ce forţă dezlănţuită, cât să fie egal cu sine.
Acest text nu poate fi unul „popular”, ci face parte dintre textele încărcate de
semnificaţie sacră, cea a omului care e convins de imanenţa unui Dumnezeu.
22
Ibidem, p. 5
12