Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
p. XXXIV : lors de la mise en page du volume, la date indiquée par le Père Torrell à la
fin de son introduction a malheureusement disparu. Il faut donc ajouter : "En la fête de
saint Thomas d'Aquin, 28 janvier 2000."
FACING HISTOR Y:
A DIFFERE NT THOMAS AQUINAS
LOUVAIN-LA -NEUVE
2000
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DES INSTITUTS
D'ÉTUDES MÉDIÉVALES
Président:
L.E. BOYLE (t) (Commissio Leonina, Roma)
Vice-Président:
L. HOLTZ (Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, Paris)
Membres du Comité :
M. FASSLER (Yale University, Connecticut)
C. LEONARD! (Società lntemazionale per lo Studio del Medioevo
Latino, Firenze)
J. MARTÎNEZ GAZQUEZ (Universitad Autèmoma de Barcelona,
Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana,
Barcelona)
M.C. PACHECO (Universidade do Porto, Gabinete de Filosofia
Medieval, Porto)
A. RINGBOM (lnstitute of Medieval Studies of the Abo Akademi,
Turku)
Trésorier:
O. WEIJERS (Constantijn Huygens Instituut, Den Haag)
Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales
TEXTES ET ÉTUDES DU MOYEN ÂGE, 13
The "De regno" and the Two Powers, in Essays in Honour ofAnton
Charles Pegis, edited by J. Reginald O'Donnell, pp.237-47.
Toronto, 1974 ....................................................................................... 1
Jacqueline Hamesse,
die natali Divi Thomae, 7 mars 2000
JEAN-PIERRE TORRELL 0.P.
(Albertinum, Fribourg)
2 De regno ad regem Cypri, éd. Léon., t. 42, p. 421-471; il vaut mieux éviter le
titre ancien et inexact: De regimine principum. Les éditeurs de la Léonine précisent
que la partie authentique de l'œuvre s'arrête au milieu du chapitre II 8 (II 4 selon les
éditions plus anciennes; le reste étant dû à Tolomeo de Lucca). On trouvera une brève
présentation dans J.-P. TORRELL, Initiation à saint Thomas d'Aquin. Sa personne et
son œuvre, « Vestigia 13 », Cerf - Éditions Universitaires, Paris-Fribourg, 1993, p.
247-249 (trad. anglaise: Saint Thomas Aquinas, vol. I, The Persan and His Work, The
Catholic University of America Press, Washington, D.C., 1996, p. 169-171).
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT xi
1256), exposait avec la plus grande netteté l'idée d'une autonomie respective
des deux pouvoirs, temporel et spirituel, chacun ayant la primauté dans son
ordre propre (thèse qu'il reprend partout ailleurs), un chapitre du De Regno
promeut au contraire la théorie d'une soumission du temporel au spirituel,
même dans le domaine strictement temporel. Cette contradiction ne pouvait
donc qu'engendrer la suspicion quant à l'authenticité de l'opuscule. Il est
inutile de rappeler le détail de la discussion, puisqu'on le trouvera ci-après,
mais il faut mettre en évidence les grandes lignes de l'argumentation de
Boyle, car elle a le mérite de proposer in actu une méthode de lecture des
textes thomasiens.
Boyle souligne en effet, et à très juste titre, que la faiblesse principale
d'Eschmann est de ne s'appuyer que sur un seul chapitre du De Regno (I 14)
et d'ignorer les chapitres qui le précèdent ou qui le suivent immédiatement.
Fût-il authentique, comme c'est le cas, un seul chapitre ne suffit pas à
permettre un jugement sur tout un livre. Une fois restitué à son contexte
naturel, il ne dit plus tout à fait ce qu'on croyait y lire et il supporte au
contraire tout à fait d'être comparé au reste de l'œuvre thomasienne. Loin d'y
voir la théorie du « grégorianisme théologique » (selon lequel le pouvoir
politique suprême revenait au pape en raison même de sa primauté spirituelle)
qu'Eschmann prétendait y lire, Boyle soutient que dans le De regno, comme
partout ailleurs, Thomas se montre partisan du « sain dualisme gélasien » qui
prône la séparation des deux pouvoirs (le pouYoir temporel n'étant soumis au
pouvoir spirituel que lorsque celui-ci intervient dans la sphère qui lui est
réservée: l'ordination de l'être humain à sa fin dernière surnaturelle).
Outre ce renvoi au contexte thomasien de l'œuvre, Boyle met encore en
œuvre un autre critère: celui d'un contexte historique plus large, et notamment
la lecture qu'a faite Jean de Paris de ce même chapitre du De regno. Cet
incontestable tenant du dualisme dénonce l'interprétation hiérocratique que
d'aucuns font déjà de ce texte et n'hésite pas à citer Thomas en faveur de sa
propre position. Boyle voit dans cette utilisation la preuve que Jean de Paris se
reconnaissait dans les idées de Thomas et il en retient même une clé
d'exégèse du texte discuté en distinguant entre imperare per modum
auctoritatis (ce qui serait la perspective du grégorianisme théologique) et
imperare per modum dirigentis (ce qui relève du rappel de la fin dernière et
qui appartient bien au pouvoir spirituel). Appuyé sur cette triple convergence
(exégèse littérale, contexte immédiat, contexte plus éloigné), Boyle peut donc
rejeter le principal argument mis en avant par Eschmannn et, par le fait même,
conclure à !'authenticité du De regno.
Xll J.-P. TORRELL
Le titre de cette seconde étude mérite qu'on s'y arrête un instant. Cette
savante recherche, qui reste un des très bons travaux sur les Quodlibets,
s'intéresse à un sujet qui n'avait jusqu'alors guère retenu les familiers du
Maître d'Aquin. La «pratique pastorale» (ou la «charge» ou la
«sollicitude» pastorales, pour tenir compte de la polyvalence de l'anglais:
3 Signalons que nous avons fait un résumé de ces interprétations dans Saint Tho-
mas d'Aquin, Maître spirituel, Initiation 2, « Vestigia 19 »,Cerf - Éditions Universi-
taires, Paris-Fribourg, 1996, p. 394-407; parmi les travaux parus après celui de Boyle,
il faut renvoyer à l'étude neuve et pertinente de M. JORDAN, «De regno and the Place
of Political Thinking in Thomas Aquinas », Medioevo 18 (1992) 151-168; quant aux
mises au point sur les divergences d'interprétation, on verra surtout R. IMBACH,
« Démocratie ou monarchie ? La discussion sur le meilleur régime politique chez
quelques interprètes français de Thomas d'Aquin (1893-1928) »,dans Saint Thomas
au XX siècle, éd. S.-Th. BONINO, Saint-Paul, Paris, 1994, 335-350; J.M. BLYTHE,
« The Mixed Constitution and the Distinction Between Regal and Political Power in
the Work of Thomas Aquinas »,Journal of the History of Ideas 47 (1986), 547-565.
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT xm
Pastoral Care) était par contre un des thèmes privilégiés de L. Boyle. Il est au
premier plan d'une autre étude, publiée à la même date et dont nous allons
parler dans un instant; on le retrouve dans l'intitulé d'un autre article
légèrement postérieur (1979) consacré à Robert Grosseteste; il est finalement
repris dans le titre d'un recueil déjà publié, qui contient plusieurs autres
études qui exploitent cette même veine4 . Cette insistance souligne d'emblée
une préoccupation majeure de L. Boyle: ce médiéviste chevronné, animé du
souci d'unir dans une même visée l'investigation scientifique et l'intérêt pour
la réalité vécue des hommes de ce temps lointain, offrait du même coup
l'exemple vécu d'une certaine manière de pratiquer la recherche en notre
propre temps5.
Ce n'est pas le lieu ici de rappeler ce qu'étaient les Quodlibets, leur
histoire, la manière dont ils se déroulaient, etc.; on trouvera tout cela dans
l'article de Boyle, qui réussit avec bonheur à faire percevoir l'espèce de
fascination ou, si le mot est trop fort, l'attrait singulier qu'exerce ce geme de
littérature sur le lecteur d'aujourd'hui, ainsi que son intérêt exceptionnel pour
la connaissance du milieu universitaire de l'époque. On se contentera d'attirer
l'attention sur l'un ou l'autre aspect de cette étude. D'abord, deux petites
mises au point. Au moment de sa publication, ce travail avait l'avantage de
proposer un tableau récapitulatif des diverses positions des érudits concernant
la chronologie des Quodlibets de Thomas d'Aquin; étant donné !' éparpil-
lement de ces essais, leurs divergences et leur incomplétude, ce n'était pas un
mince mérite que de dresser cette synopse. Les lecteurs de ce recueil doivent
pourtant savoir que l'édition critique due à René-Antoine Gauthier a surclassé
cet essai, qui ne pouvait être que provisoire. Il faut donc maintenant se référer
à des ouvrages plus récents qui ont pu mettre à profit les recherches de
Gauthier et où l'on trouvera pour la première fois une proposition de datation
complète pour l'ensemble des douze Quodlibets6.
4 L.E. BOYLE, Pastoral Care, Clerical Education and Canon Law, 1200-1400,
Variorum Reprints, London, 1981.
5 Ses anciens étudiants en témoignent avec ferveur; cf. la « Preface » dans A Dis-
tinct Voice. Medieval Studies in Honor of Leonard E. Boyle, O.P., ed. by J. BROWN
and W. P. STONEMAN, University of Notre Dame Press, Notre Dame, Indiana, 1997,
p. ix-x.
6 S. Thomae de Aquino, Quaestiones de Quolibet, éd. Léon., t. 25, 2 vol., Cerf,
Paris, 1996; en m'inspirant du tableau du P. Boyle, j'ai rassemblé moi-même les
résultats du P. Gauthier en une nouveau tableau synoptique qu'on trouvera dans mon
xiv J.-P. TORRELL
Initiation à saint Thomas d'Aquin, p. 306; cf. p. 301-310 (trad. anglaise: p. 211, cf. p.
207-212). - N.B.: mon livre est paru en 1993, mais le P. Gauthier avait eu l'amabilité
de me communiquer les résultats de son travail avant publication.
7 «Le Quodlibet XII», éd. Léon., t. 25/1, p. 152-153*.
8 Profitons de cette occasion pour signaler leur prochaine publication:
Guerric of
Saint-Quentin: Quaestiones Quodlibetales. A Critical edition by t WALTER H.
PRINCIPE, With Editorial Revision and a Preface by JONATHAN BLACK, Introduction
by JEAN-PIERRE TORRELL 0.P., P.I.M.S., Toronto (à paraître prochainement).
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT XV
ce niveau caricatural chez Thomas, mais même chez lui il n'est guère de
Quodlibet qui n'ait sa question pratique. Boyle remarque à juste titre que ces
questions sont d'ailleurs plus nombreuses dans la seconde série (tenue de
1269 à 1272) que dans la première (1256-1259) et avance deux hypothèses:
une des raisons serait que le public aurait été plus varié; l'autre viendrait de la
concurrence de Gérard d'Abbeville, dont les dix-neuf Quodlibets représentent
certainement la plus belle collection de cas de pratique pastorale à cette
époque. On peut aussi penser à une troisième hypothèse: durant ces mêmes
années, Thomas rédigeait lui-même la Secunda Pars de la Somme de
théologie, et sa propre recherche le rendait peut-être plus attentif aux
questions de théologie morale. On sait d'ailleurs que le Maître qui se
soumettait à l'exercice du Quodlibet pouvait prendre lui-même l'initiative de
proposer des sujets sur lesquels il souhaitait s'exprimer. En toute hypothèse,
l'essai de Boyle montre éloquemment que la théologie selon Thomas ne se
définit pas uniquement par sa finalité spéculative et il rappelle fort à propos ce
passage d'un Quodlibet (I q. 7 a. 2 [14]) où le Maître d'Aquin définissait son
propre travail de théologien comme celui d'un architecte qui enseigne aux
autres, simples ouvriers manuels, de quelle manière il faut travailler à la
construction de l'Église. Thomas a certes très haute conscience de sa fonction,
mais il ne peut mieux la souligner qu'en mettant en relief sa finalité
pastorale9.
9 Parmi les travaux parus après l'étude de Boyle, rappelons la synthèse de J.W.
WIPPEL, « Quodlibetal Questions, Chiefly in Theology Faculties »,dans B.C. BAZÀN,
J. W. WIPPEL, G. FRANSEN, D. JACQUART, Les Questions disputées et les Questions
quodlibétiques dans les Facultés de Théologie, de Droit et de Médecine, «Typologie
des sources du Moyen Âge occidental 44-45 », Turnhout, 1985, p. 150-222. A.
BOUREAU et E. MARMURSZTEJN, « Thomas d'Aquin et les problèmes de morale
pratique au XIIIe siècle », Revue des Sciences Philosophiques et théologiques 83
(1999) 685-706, qui examine dans la perspective de L. Boyle quelques unes des
questions soulevées dans les Quod!ibets de Thomas (argent, propriété et responsabi-
lité sociale, sacrements et liberté personnelle).
xvi J.-P. TORRELL
10 Bien qu'il soit maintenant un peu vieilli, on peut encore s'y reporter avec pro-
fit: M. GRABMANN, « Das Weiterleben und Weiterwirken des moraltheologischen
Schrifttums des hl. Thomas von Aquin im Mittelalter », Divus Thomas (Fr.) 25 (1947)
3-28.
11 L.E. BOYLE,« Notes on the Education of the Fratres Communes in the Domini-
can Ortler in the Thirteenth Century », dans le recueil Pastoral Care, Étude VI.
12 M.M. MULCHAHEY, «More Notes on the Education of the Fratres Communes
in the Dominican Ortler: Elias de Ferreriis of Salagnac's Libellus de doctrina Fra-
trum »,dans A Distinct Voice, p. 328-369. M. M. MULCHAHEY, "First the Bow is Bent
in Study ... ". Dominican Education before 1350, "Studies and Texts 132", Toronto,
P.I.M.S., 1998, où dans la lignée de L. Boyle, l'auteure étudie avec une ampleur sans
précédent le système complet de formation des frères prêcheurs à leurs débuts.
xviii J.-P. TORRELL
13 Cf. J.-P. TORRELL, «La "philosophie" morale de Thomas d'Aquin», dans Dic-
tionnaire d'éthique et de philosophie morale, éd. M. CANTO-SPERBER, P.U.F., Paris,
p. 1517-1523; mais si l'on veut mesurer ce que l'on a perdu à ignorer d'autres parties
de la Somme tout aussi novatrices, on nous permettra de renvoyer à une recherche
récente: J.-P. TORRELL, Le Christ en ses mystères. La vie et l'œuvre de Jésus selon
saint Thomas d'Aquin,« Jésus et Jésus-Christ 78-79 », 2 vol., Desclée, Paris, 1999.
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT XXl
M. Johnson. A. Oliva, qui prépare l'édition du premier Livre des Sentences, se pro-
pose de comparer systématiquement les textes dès que l'édition critique sera établie.
17 Cf. L.-J. BATAILLON, «Bulletin», Rev.Sc.Phil.Théol. 73 (1989), p. 591: «L.
Boyle ... a donné des arguments, à mon avis pleinement convaincants, en faveur de
(!)'authenticité thomiste»; C. VANSTEENKISTE, Rassegna di lett. tom. 19 (1986), n°
73, p. 40, exprimait un avis plus mitigé. Le P. Bataillon, qui a eu l'amabilité de relire
le texte de cette introduction me communique (par un courrier, daté du 31 janvier
2000) que le P. Antoine Dondaine (l'éditeur du De veritate, entre autres) tenait lui
aussi ces annotations pour authentiques, de même que le P. Jaime Ramirez à qui il les
avait communiquées; la chose n'a rien d'étonnant, puisque certains de ces passages
sont des extraits purs et simples d'autres œuvres de Thomas (le Compendium theolo-
giae, par exemple); le problème est de savoir s'ils représentent bien le second com-
mentaire des Sentences que Thomas aurait donné à Rome et si tous les passages ont
un titre égal d'authenticité à faire valoir.
18 Cf. J.-P. TORRELL, Initiation, p. 68 (trad. anglaise: p. 47).
19 DONDAINE, lac. cit., exemple VII (p. 318-320), à rapprocher de l'exemple XIV
(p. 330-331), discuté par BOYLE, p. 426 n. 3 (cette portion de texte n'est pas repro-
duite par Johnson).
xxiv J.-P. TORRELL
nitaires peut être établie par la raison (sicut fides ponit, ita et ratio); de même,
lorsqu'il s'agit de la procession du Verbe selon l'intelligence et de l'Esprit
selon la volonté, il assure d'emblée: in qualibet natura intellectiva necesse est
ponere .. ., et il enchaîne les déductions: oportet ponere .. ., etc. Dondaine
remarque à juste titre que cela ne ressemble guère à ce que Thomas écrit dans
les Sentences 1 d. 2 a. 4, où il souligne au contraire que si le théologien
enseigne la pluralité des personnes, «ce n'est pas à cause des raisons qu'il
avance, car elles ne concluent pas de façon nécessaire, mais bien à cause de la
foi (non propter rationes inductas, quae non necessario concludunt, sed
propter fldei veritatem) ». À Dondaine qui souligne encore que «ce climat
strictement rationnel détonne un peu dans un commentaire des Sentences »,
Boyle réplique que le Bachelier de jadis est devenu un Maître et qu'il peut
donc enseigner avec plus d'assurance. On regrette de le dire, mais cet
argument n'a guère de poids; il s'agit de beaucoup plus que d'une simple
question de maturité de l'enseignant. Si vraiment Thomas était l'auteur de ces
assertions, il s'inscrirait en faux contre lui-même, car il tient partout ailleurs
que les vérités de la foi ne se démontrent pas: prétendre le contraire serait
prêter à rire aux infidèles20. Plus précis'ément, dans un texte strictement
contemporain à celui qui est ici discuté (De potentia q. 9 a. 5 sol., qui date
aussi de la période romaine: 1265-66), on trouve la même approche
respectueuse du mystère que dans les Sentences: « Pluralitas personarum in
divinis, est de his quae fidei subjacent, et naturali ratione humana nec
investigari nec sufficienter intelligi potest »21. Cet exemple ne suffit certes
pas à invalider à lui seul la thèse de Boyle dans sa totalité (l'identification de
l 'alia lectura avec le commentaire parisien, par exemple, pourrait rester
vraisemblable), mais il montre au moins la nécessité de faire un tri dans ces
annotations. Il est donc plus que jamais urgent d'attendre la publication de ces
textes afin de pouvoir juger sur pièces et de ne pas attribuer à Thomas ce qui
ne lui appartient pas.
23 Signalons que les arguments de L. Boyle n'ont pas trouvé grâce devant la criti-
que de C. VANSTEENKISTE; on pourra voir sa recension dans Rassegna di lett. tom. 20
(1984), n° 11, p. 423.
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT xxvii
24 Cf. G. DAHAN, recension de l'article de Boyle dans Bull. Theo!. Ane. Méd. 14
(1986-1990), n° 1121, p. 530-531.
25 On en a un autre exemple dans le fait qu'un autre témoin de la lettre de Pecham
avait été signalé à Boyle par le regretté H.V. Shooner de l'Institut d'études médiéva-
les de Montréal (cf. note 20).
26 À notre connaissance, le P. Boyle n'a pas donné suite au projet qu'il annonçait
dans la note 21 de publier un jour les deux lettres de Thomas et de Pecham.
xxviii J.-P. TORRELL
27 Il faut le dire au passage, cet énorme avantage s'est accompagné d'un désagré-
ment qui ne l'est pas moins. À partir du moment où la demande croissante d'un
ouvrage a conduit à augmenter le rythme de sa fabrication, il a fallu établir de nou-
veaux modèles à partir du premier, et aucun d'eux n'était exempt de ses erreurs et
variantes propres. Aussi longtemps que les vingt pièces d'un même modèle secon-
daire étaient recopiées dans l'ordre, ces variantes étaient autant d'indices de l'appar-
tenance à une seule et même famille. Les choses se compliquent à partir du moment
où, pour diverses raisons, les pièces de ce modèle secondaire sont mélangées à celles
d'un autre modèle ou même à celles de l' exemplar: la succession des vingt pièces
peut rester matériellement exacte (bien que ce ne soit pas toujours le cas), mais elles
relèvent désormais de familles différentes et cela complique singulière le travail de
l'édition critique, qui doit retrouver le texte original par une voie plus compliquée; on
en trouvera un bon exemple dans l'édition des Quodlibets de S. Thomas par R.-A.
Gauthier (éd. Léon., t. 2511).
LIRE SAINT THOMAS AUTREMENT xxix
concerne les copies faites à partir de l'exemplar); mais nous pouvons nous
dispenser de la suivre pas à pas puisqu'on en trouvera le détail ci-dessous. On
y trouvera aussi d'ailleurs l'histoire mouvementée du manuscrit de Naples
d'où provient le fragment étudié et, naturellement, tous les tableaux
comparatifs qui permettent d'étayer la conclusion - qui montrent éloquem-
ment que Boyle ne s'est pas fié à son intuition et a pratiqué some homework,
comme il disait plaisamment. La démonstration est minutieuse et ardue et
demande toute l'attention du lecteur, mais on ne peut s'empêcher d'admirer
l'incomparable brio de l'auteur et de penser qu'il y a pris autant, et sinon plus,
de plaisir que de peine. Il faudrait être soi-même très versé en ces matières
pour intervenir dans cette discussion entre trois spécialistes de très haut
niveau. Précisons seulement pour l'information du non spécialiste, qui aurait
quelque mal à voir l'enjeu de la recherche, que rien de ce que l'on savait de
certain concernant la date et le lieu de composition du commentaire d'Albert
ne s'en trouve modifié fondamentalement. Il s'agissait simplement de ne pas
« attribuer à César » ce qui ne lui appartient pas30. Si des recherches
complémentaires devaient partiellement infirmer certaines des conclusions de
Boyle, il lui resterait le mérite inaliénable d'avoir déchiffré et publié ce
fragment inédit du reliquaire de Salemo.
31 Il n'en dit rien, mais il est fort peu probable qu'il ait lui-même choisi ce titre;
signalons que la version anglaise de ce texte est publié par le P.I.M.S., Toronto.
32 Cf. S. TUGWELL, «Notes on the Life of St Dominic », Archivum Fratrum
Praedicatorum 65 (1995), p. 46, note 67.
xxxii J.-P. TORRELL
L'autre chose qu'il ne faut pas manquer à la lecture de ces pages, c'est ce
que signifie l'évocation de l'épisode de la Samaritaine narré dans le quatrième
évangile (Jn 4, 1-42), souvenir que Boyle tient de ses enfances dominicaines
et de la première lecture qu'il fit alors du commentaire de Thomas sur ce
passage. Il voit dans l'urbanité avec laquelle Jésus s'adresse à cette femme,
pourtant étrangère et pécheresse, le paradigme de tous les prêcheurs et
enseignants du monde dans leur façon de transmettre la Parole de Dieu. Plus
encore, c'est la Samaritaine, première apôtre non juive connue, qui est elle-
même le modèle de l'apôtre, et plus spécifiquement de l'apôtre dominicain:
dès qu'elle a compris ce que Jésus veut dire, elle se précipite pour apporter la
Bonne Nouvelle à ses compatriotes. Le moment où elle fait cela a son
importance: «Elle n'est pas partie la tête la première. Elle a attendu d'avoir
entendu Jésus. En d'autres termes, avant de se précipiter pour communiquer,
on doit avoir quelque chose à communiquer ».
On reconnaît ici l'à-propos de Thomas, qui sait si bien retrouver partout
l'idéal de son ordre: contemplari et contemplata aliis tradere. À sa suite,
Boyle souligne que la Samaritaine est aussi le modèle de l'apôtre en son
instrumentalité, si l'on peut dire: elle appelle les autres, non à soi, mais au
Christ. Mais il y a plus. Quand il revient en finale sur la manière dont
s'achève l'épisode évangélique (ce n'est plus sur l'annonce de la femme que
croient les samaritains, mais bien sur le dire même de Jésus), Boyle sans le
dire dépasse le commentaire de Thomas et donne sa propre interprétation de la
scène: «C'est vraiment le destin de l'apôtre ou de l'enseignant de parvenir à
ce point d'inutilité où il en voit d'autres semer et moissonner de nouveau sur
le terrain où lui-même a une première fois semé et abondamment moisson-
né». Simple fait d'expérience, pensera-t-on. Peut-être. Seulement, lorsque
l'auteur insiste dans la même page sur le fait que la Samaritaine est
« brutalement repoussée » par les siens et que, « trop souvent nous soyons
apparemment rejetés ... comme la Samaritaine», et quand il continue à la
page suivante en cherchant dans la biographie de Thomas lui-même (avec peu
de vraisemblance, craignons-nous) le moment où« en pleine euphorie, le vent
froid de la vérité le jeta à terre», serait-ce trop s'avancer que de voir là une
discrète allusion à l'épisode douloureux qui attrista les dernières années de sa
vie? ...
*****
For Eschmann (and he shows this at some length), the Scriptum "recalls
to mind the dualistic thesis of some 12th and 13th century canonists" (183).
The roots of this thesis lie in a letter of pope Gelasius in 494 to the emperor
Anastasius4, an extract from which was celebrated in the middle ages as the
canon Duo quippe sunt potestates in the Decretum of Gratian (D96 C10)5 .
Broadly speaking, and as described by Fr Eschmann, advocates of the dualis-
tic thesis held that "spiritual and secular powers are not derivative but original
imperia. They are like first causes, each autonomous in its own order, the
spiritual power in the things belonging to the salvation of souls, the political
power in things concerning the civil good" (178). If, in a given case, e.g., the
popes of the time of St Thomas, the two powers are found in one person, they
still remain "formally distinct" though "materially united". "Not one but two
specifically different competences and jurisdictions are attributed to the pope"
in such circumstances, and "these two are not reduced one to the other" (178-
9).
The De regno, on the other hand, "contradicts" the Scriptum "exactly at
this point", since it holds, according to Eschmann, that "the pope has one
power only: the spiritual power", which, of its nature, "includes secular
power" (179). In a word, the De regno, contrary to the Scriptum, "brings
about a formal reductio ad unum by formally subsuming secular power under
spiritual power, especially the papal power" (ibid.). For the Scriptum, "the
pope as pope, i.e. as spiritual sovereign and head of the Church, has no politi-
cal power whatsoever" (ibid.). For the De regno, however, "supreme political
power is given him by reason ofhis spiritual primacy" (180).
Fr Eschmann, then, sees the De regno as a prime example of "theological
Gregorianism", the fundamental principle of which, in Fr Eschmann's words,
"Is that both potestas sacerdotalis and potestas saecularis are found within
the one church, which therefore emerges as the one super-comprehensive
society" (192). it is, moreover, the only work of St Thomas in which there is
"any trace of that curious theology of the Primacy which includes secular
power in its essence and appeals to a certain christological materialism for its
support" (189). Having compared the De regno text on the two powers with
that of the Scriptum, Eschmann is inevitably persuaded to question the very
authenticity of the De regno as a work of St Thomas, because of "the pres-
***
6 Ed. PERRIER, par. 40. Chapters 12-15 in the Vulgate edition are cc. 13-16 in that
of Perrier.
7 PERRIER, par. 44, reads "extrinsecum" where the "Vulgate" and other editions
read "extraneum".
4 L. BOYLE
IO PERRJER, par. 45, reads "ea quae in finem ordinantur ultimum" instead of "ea
quae ad ultimum finem ordinantur".
6 L. BOYLE
that is, the salvation of souls, the end or good that is extrinsic to that of the
secular power. As pope Gelasius put it in his famous letter to the emperor
Anastasius in 494:
Duo quippe sunt, imperator auguste, quibus principaliter mundus hic re-
gitur: auctoritas sacrata pontificum et regalis potestas. In quibus tanto
gravius est pondus sacerdotum quanto etiam pro ipsis regibus hominum in
divino reddituri sunt examine rationem.
Nosti [etenim, fili clementissime, quod licet praesideas humano generi
dignitate, rerum tamen praesulibus divinarum devotus colla submittis
atque ab eis causas tuae salutis expectas inque sumendis coelestibus
sacramentis eisque ut competit disponendis, subdi te debere cognoscis re-
ligionis ordini potius quam praeesse,} itaque inter haec ex illorum te
pendere iudicio non illos ad tuam velle redigi voluntatem 11.
If further proof were needed of just how Gelasian the De regno is, then
one can turn to the beginning of the next chapter (c. 15) of the De regno and
to a passage which Eschmann never quotes. There it is stated clearly, and in
the best dualistic tradition, that the spiritual and temporal powers are distinct
juridical entities:
Si igitur, ut dictum est, qui de ultimo fine curam habet praeesse de-
bet his qui curam habent de ordinatis ad finem et eos dirigere sua
imperio, manifestum ex dictis fit quod rex sicut dominio et regimini
quod administratur per sacerdotis officium subdi debet, ita praeesse
debet omnibus humanis officiis et ea imperio sui regiminis ordi-
narel 2.
In a word, kings rule as directly over their own kingdoms as priests over
the kingdom of God. The two powers, spiritual and temporal, are so in com-
mand of their own separate spheres that the same terminology is applied in
each case in the De regno. If the spiritual power "praeesse debet" and is
11 This is the first part of par. 2 of the letter of Gelasius as edited by Thiel, op. cit.,
pp. 350-1. The version in Gratian, D96 clO, has the opening sentences, "Duo quippe
sunt ... examine rationem", but then jumps ("Et post pauca") from "Nosti" to "itaque
inter haec ex illorum te pendere iudicio non illos ad tuam velle redigi voluntatem".
The remainder of the text in Gratian is not that of Gelasius but of Gregory VII.
12 For "rex sicut dominio et regimini ... subdi debet", PERRIER, par. 48, reads "rex,
sicut Domino, regimini ... subdi debet". For other readings (e.g. "rex sicut divino
regimini") see PHELAN and ESCHMANN, Kingship, p. 88.
THE DE REGNO AND THE TWO POWERS 7
entitled to "dirigere suo imperio", so also the secular power "praeesse debet"
and has the right to "imperio sui regiminis ordinare".
Again the principle invoked twice in c. 14 is present in c. 15: "qui de ul-
timo fine curam habet praeesse debet his qui curam habent de ordinatis ad
finem et eos dirigere suo imperio". This principle, which Eschmann called
"the comerstone of the construction" of c. 14, is depicted by Eschmann (182)
as formally denoting that the ends of the spiritual and secular powers "are
subordinated perse". Later (197), arguing that the conclusion drawn by De
regno "begs the question", he approves of Bellarmine's insight when he "dis-
creetly suggested that the general notion of architektonike, taken from Eth. I,
l 894a 10, be replaced by the more specific politike of Eth. I, 1094a 27". For
Eschmann, convinced as he was that the De regno was using the architectonie
principle to bolster an hierocratic argument, "The ail too general idea of an
architectonie art will not carry the argument one step ahead ... The Aristotelian
polis must first be transformed into the respublica christiana, then Aristote-
lian principles will be applicable. St. Bellarmine has shown with refreshing
clarity and vigour how an hierocratic argument should be constructed so as to
be at least formally correct" (197-8) 13.
The plain fact is, however, that Bellarmine simply had to change from
architectonice to politike so as to tum what the De regno I. 14 had to say into
a "hierocratic argument". For (as Bellarmine seems to have recognized), De
regno I. 14 is anything but hierocratic. If it were, and if the Aristotelian prin-
ciple invoked in cc. 14 and 15 were meant to prove an absolute subordination
of the secular to the spiritual power, then it is curious that the conclusion from
that principle in c. 15 is that the secular power is an independent juridical
entity.
In fine, the "ail too general idea of an architectonie art" was used delib-
erately by the author of the De regno for the very good reason that he was not
***
14 It is surely significant (though Eschmann does not mention it) that when Bel-
larmine cites De regno I.14 and the architectonie argument there, all that he is able to
conclude is that the passage teaches a simple dualism: "Sic igitur loquitur Lib. 1. c. 14:
Huius ergo regni ... et eius imperio dirigi. Haec ille. Qui clarissime distinguit regna
terrena, quae habent pro fine pacem temporalem, a regno spirituali Christi et eius
vicarii, quod pro fine habet vitam aeternam" (De summo pontifice, 5.5: ed cit., p.
530a). To support his own moderately theocratic position, Bellarmine turns at once,
after this unexceptionable comment, to Book Three of De regno, the work, probably,
of the ultra-theocrat Ptolomy of Lucca. Citing De regno III, cc. 13 and 15, Bellarmine
comments: "Haec ille; quibus verbis significat Christum habuisse quidem dominium
temporale totius mundi, sed indirecte; directe autem solum dominium spirituale". He
then goes on to discuss III. c. 19, and to mitigate an ultra-theocratic statement there
and in III. c. 1O.
15 This work bas had two recent editions: J. LECLERCQ, Jean de Paris et l'ecclési-
ologie du XIIIe siècle (Paris, 1942), pp. 168-260, and F. BLEIENSTEIN, Johannes
Quidort von Paris Über konigliche und pi:ipstliche Gewalt. Textkritische Edition mit
deutschen Uebersetzung (Stuttgart, 1969), pp. 67-352. There is an English translation
by J. WATT, John of Paris on Royal and Papal Power (Toronto, 1971 ). A section in
Leclercq's introduction gives most but not all of the borrowings from the De regno in
John of Paris (pp. 35-6). Bleienstein does not note any borrowings, nor does Watt.
THE DE REGNO AND THE TWO POWERS 9
rare" - and, significantly, in respect of both powers: "Si igitur, ut dictum est,
qui de ultimo fine curam habet, praeesse debet his qui curam habet de ordina-
tis ad finem et eos dirigere sua imperio, manifestum ex dictis fit quod rex,
sicut dominio et regimini quod administratur per sacerdotis officium subdi
debet, ita praeesse debet omnibus humanis officiis et ea imperio sui regiminis
ordinare".
John of Paris, then, by using "dirigere" instead of "imperare", is follow-
ing the terminology employed by the De regno itself. Far from rejecting the
architectonie principle and its application, as anyone who has read Fr Esch-
mann might expect of a forthright proponent of the "dualistic" system, John of
Paris accepts it, and indeed uses it to show, as the De regno does, that in the
spiritual order, where the relationship is that of final end to "inferior" end, the
spiritual power is not only over and above but also directs ("dirigit") the
secular power.
As it happens (and this, again, is a point that Fr Eschmann overlooks), it
is John of Paris himself who states very clearly what is meant by "imperare"
and "imperio eius dirigi" and who provides an answer to Fr Eschmann's blank
assertion that "imperare" has a jurisdictional sense". For among the many
hierocratic arguments that John of Paris lists ("Nunc videndum est quibus
innitantur fundamentis qui dicunt sacerdotes et praecipue papam habere
potestatem primariam et ipsam a summo pontifice derivare ad principem") 17,
there is one that arrives at a hierocratic conclusion exactly in the same way
that Fr Eschmann draws a hierocratic conclusion from the architectonie argu-
ment of the De regno:
[23] Item idem arguunt ex ordine finium. In artibus enim ordinatis
ars ad quem pertinet ultimus et principalis finis imperat aliis artibus
ad quas pertinent fines secundarii. Sed saecularis potestas intendit
bonum multitudinis quod est vivere secundum virtutem ad quod
pervenire potest virtute naturae et eis quae huic adminiculantur.
Potestas autem spiritualis intendit bonum multitudinis supematu-
rale, scilicet aeternam beatitudinem et in ipsum dirigit. Finis autem
supematuralis potior est et principalior quolibet alio fine. Ergo
spiritualis potestas quae ministris ecclesiae collata est superior est
18 Ibid., c. IX: ed. LECLERCQ, p. 204; ed. BLEIENSTEIN, p. 121. For "et eis quae
huic adminiculantur" Bleienstein reads "et ea quae huic adminiculantur".
19 Ibid., c. XI: ed. LECLERCQ, pp. 226-7; ed. BLEIENSTEIN, p. 159.
20 It may be noted that in c. 15, when delineating the spheres of the two powers,
the De regno speaks of the superior (spiritual) power as being in a position to "diri-
gere suo imperio" when there is question of the final end of man; and it then goes on
to say that the secular power has a similar right to "imperio sui regiminis ordinare"
with respect own, human end. Eschmann does not cite the passage, but had he cited it
he would have had to explain why his "jurisdictional sense" of imperare (here "diri-
12 L. BOYLE
***
gere, ordinare, suo imperio") is not as applicable to the secular imperium as he claims
it is to the spiritual imperium.
LEONARDE. BOYLE, 0.P.
Like the more forma! Quaestio disputata, the Quodlibet was held under
the direction of a regent-master of the University, after whom the Quodlibet
was named ("Quodlibet Petri," "Quodlibet Thomae," etc.). It was held twice a
year, in Advent before Christmas and in Lent towards Easter, and seems to
have been designed to test both the bachelors who were preparing for the
degree of master and the regent-masters themselves. That the Quodlibet was a
rough test there can be no doubt, for only an exceptional bachelor would be
able to field without flinching a series of unpredictable questions from an
audience composed ofmasters, students, and visitors4.
Sorne modem authors, however, give the impression that the Quodlibet
was first and foremost a test of the regent-master, and that it was such a
formidable test that "many a master refused to risk himself at it, or felt satis-
fied when he had done so once in his career"5. There is possibly some exag-
geration here. For one thing, a Quodlibet involved two really distinct sessions,
a "Disputatio generalis de quolibet" and a "Determinatio de quolibet". In the
General Disputation the master's role was hardly more than that of referee,
immediate answers to questions from the floor being left to the Responsalis,
that is, to the bachelor who was being put through his paces in public. If the
regent-master entered at all into the discussion, it was probably only to stress
a point here or make more explicit a point there, in the replies of the Respon-
salis. Sometimes, indeed, the master might throw in a question himself, as
Robert Holcot certainly did in the early part of the 14th century: " In disputa-
tione generali de quolibet proponebantur a sociis decem questiones praeter
duas quas proposui ego ipse 11 6.
From the regent-master's point of view the second stage of the Quod-
libet, the "Determinatio de quolibet," was much more important. For if the
purpose of the General Disputation seems to have been to expose a bachelor
or bachelors to random questions from the audience, the scope of the Deter-
mination was to demonstrate to the bachelors and the master's immediate
4 For some examples, with names, of those who were bachelors or who submitted
objections at Quodlibets at Oxford, see A. G. LITTLE and F. PELSTER, Oxford Theol-
ogy and Theologians, c. A.D. 1282-1302 (Oxford, 1934), pp. 335-362.
5 M.-D. CHENU, Toward understanding St. Thomas, trans. A. M. LANDRY and W.
D. HUGHES (New York, 1964), p. 92.
6 Oxford, Balliol College, MS. 246, f. 257v. On the Quodlibets of Holcot, see
GLORIEUX, La littérature quodlibétique (henceforward cited as GLORIEUX, Littéra-
ture, I or II), II, pp. 258-261.
THE QL'ODLIBETSOF ST. THOMAS AND PASTORAL CARE 15
students how best to handle these questions. What is more, the Determination
did not take place on the same day as the General Disputation but rather on
the day following or on the next teaching day, so the master had a chance in
the meantime to ponder the questions and to reduce them to some sort of
logical order. As James ofViterbo put it at a Determination in 1293-1295, "ln
disputatione de quolibet praehabita quaesita sunt in universo viginti duo, que
ut enumerentur non ordine quo fuerint proposita sed secundum ordinem
alicuius connexionis ... procedendum est"7. In a word, the regent-master was
not expected to provide an exhaustive answer off the cuff to the questions
proposed at the General Disputation. Rather, the General Disputation was an
occasion on which the master was presented through his bachelor or bachelors
with a series of questions which he had to "determine" or answer definitively
at a Determination at a later date8.
Glorieux and others are inclined to think that this second or "determin-
ing" session of the Quodlibet was not as open to the general public as the first
or General Disputation session and that the Determination took place "in the
quiet of the classroom" with only the master's own students present. This
seems a little odd, since it was only at the second session that the master
delivered his measured reply to the questions to which he had given only the
sketchiest of responses (or no response at al!) on the day of the General Dis-
putation. Since Quodlibets were held only twice a year, and the Determination
followed hard on the General Disputation, it seems reasonable to suppose that
the audience of the first session made it a point to be present at the second
session in order to hear the magisterial replies to the questions posed at the
first. That this indeed was the case seems clear from a 14th-century story
about Albert the Great. As the story has it, at a "generalis disputatio de
quolibet" in the presence of a "maxima comitiva magistrorum et scolarium "
Albert was at such a Joss for a ready and convincing reply to three questions
about angels put to him by the devil in the guise of a scholar that he spent the
whole night awake trying to find an answer (w)lich he did eventually, but by
divine inspiration) before the Determination on the next day. What is impor-
tant is that the story states that it was the same audience that turned up next
day for the Determination: "omnes cras revertuntur .. . Et totum in crastino
coram omnibus refert et dicit in scolis"9.
Most of our unpublished or published Quodlibets record the proceedings
of the Determination, not those of the first stage of the Quodlibet. Hence the
Quodlibets as we know them do not really represent the heat of the debate that
followed on the questions thrown at the bachelors by the audience but rather
the considered reply of the master after be had had time to sort the questions
out, to consult some sources, and to marshal bis arguments. However, what
we find in the Quodlibets of St. Thomas and others is not exactly the Deter-
mination as such but a version which was reworked and refined for publica-
tion. After the "Disputatio generalis" and the "Determinatio" there came the
"Ordinatio," as may be seen in Quodl. III, q. 5, a. 4 of St. Thomas, where
there is the cross-reference, "sicut supra dictum est," to the first article of the
same quaestio.
Sorne Quodlibets, of course, survive in an unpolished state. A good case
is that ofQuodlibet III of the Dominican Bernard ofTrilia, who <lied in 1292.
According to Bernard Gui some twenty or thirty years later, this Quodlibet
was in such a jumbled state on Bernard's death that bis executors were quite
confused: "Sed quia illa [quodlibet] nondum quando obiit ordinaverat ad
votum suum ad plenum, et quaedam quaestiones particulares et sexterni
dispersi manebant, illi qui nimis praeoccupaverunt pro magna parte con-
fuderunt et truncaverunt"lo. Quodlibet XII of St. Thomas, too, bas an unfin-
ished look about it when compared with bis other Quodlibets and clearly had
not had the benefit of "Ordinatio" before bis death in 1274. Sorne questions
(e. g., 4, 6, 8-11, 21-24) entirely lack objections and replies, containing only
the corpus ("Respondeo dicendum"); others (e. g., 2) carry nothing more than
drafts of replies to objections. Perhaps the truth is that what we now possess
of Quodlibet XII of St. Thomas is not, as bas been suggested, a student's
"Reportatio" of, or St. Thomas's own notes towards, the Determinationll, but
rather, for the most part, the text of the Determination precisely as it was held
in 1270 or 1272 and before he had had time to prepare more than a few ques-
tions for eventual publication. If this is so, then it may aiso be true that a
Determination did not consist in much more than the master's main reply
("Respondeo dicendum") to the questions raised at the General Disputation
and that the replies to the objections were not drawn up until the "Ordinatio "
stage of the Quodlibet.
***
Glorieux, who had just published an elaborate "ltalian" chronology) that they
belonged to the first teaching period of St. Thomas at Paris (1256-1259) 15.
Since then his conclusions about certain individual Quodlibets within this
group have been challenged or refined by scholars such as Synave, Glorieux,
and Isaac. For what it is worth, the following schema attempts to summarize
the twists and turns of chronological research on the Quodlibets of St. Thomas
from 1910, when Mandonnet published the revised edition of his Siger de
Brabant, to the present day, here represented by Marc's introduction to an
edition of the Summa contra Gentiles (1967) and by the most recent biogra-
phy of St. Thomas, that of Weisheipl (1974). The schema (in which C stands
for Christmas and E for Easter) is not exhaustivel6, but it does suggest where
the chronology proposed by Mandonnet for individual Quodlibets in the two
series has not met with universal acceptancel 7.
-
N -::::! -- - - -
N N N N N N
OO 0\ t-.,) .....,. • .p..°' N......,. Mandonnet 1
1910
°'
f'
--.) --.)
-o
t'I1 ()
°' --.)
0 °'
\0 \0
() t'I1 () t'I1
N
°'
OO
-
N
--.)
Mandonnet 2
1920
N
t'I1
-
N
000\N-· \OVIN__. Destrez 1923
-
--.)
t'I1
-::::!
N -
N
--.)
- -
N
°' °'
N - °'-
N
°'
N -
N
°'
Synave 1
1924
t'I1
0
()
--.)
t'I1 °'
() °'
t'I1
--.)
()
V.
() Glorieux 1
1925
-_,
N
0
-_,
N
(") trJ
;:;
_,
0
-_,
N ;:;
V>
'ô
-
N
V>
OO
;:;
V>
OO
;:;
_,
V>
-
N
V>
Mandonnet3
1926
(") trJ trJ (") trJ (") "'(")
-_,
N
trJ
-_,
N
0
(")
-_,
N
V>
Synave 2 1926
(")
z-
~~
-N
(\)
-"'
N
'ô
(")
-_, -
0
(")
N N
;::!
trJ
?;:!-
~ s:
Pelster 1 1927
"'
~§ (")
--_,
N
trJ
Van Steenberghen·
1942
;:;
V>
-
N
V>
-
N
V>
-
N
V>
Glorieux 3 1946
"'""' "'""'
(")
-!>-
(")
V>
(")
""'
;:; 1 1
_, 2
;:; Pelster 2 1947
2 V>
OO
trJ 7 6 V.
'ô
0 9
c c
-
N
V>
-_,
N
V>
Isaac 1948
"'(") (")
;:;
_,
V>
-
N
..,.
V>
;:;
_,
V>
Marc 1967
(")
°'
0
"'
0
""'
-_,
N
0
(")
-m_,
N Weisheipl 1974
THE QUODLIBETS OF ST. THOMAS AND PASTORAL CARE 21
quam etiam illorum ad quos per audientes doctrina illa poterit pervenire")30,
there were many students who were less than enchanted with the teaching. If
one may judge from a question that occurs in at least three different Quod-
libets, there were masters who were reluctant to answer any and every ques-
tion at a Quodlibet: "Utrum magister in theologia disputans de quolibet, qui
renuit accipere quaestionem sibi propositam quia tangit aliquos quos timet
offendere, peccat in hoc mortaliter 11 3l. There were others, too, who were more
adept at parrying questions than facing up to them squarely: "Utrum doctor
sive magister determinans quaestiones sive exponens scripturas publice,
peccet mortaliter non explicando veritatem quam novit"32. Still others devoted
too much time to exotic questions at the expense of those of greater import:
"Utrum magistri tractantes quaestiones curiosas, dimittentes utiles ad salutem,
peccent mortaliter 11 33.
* * *
35 Thus Qdl. III. 18 of the Franciscan Roger Marston at Oxford in 1283: "Utrum
aliquis legitime institutus in beneficio habente curam animarum si non fuerit ordinatus
infra annum possit illud beneficium licite retinere post concilium Lugdunense," ed. G.
F. ETZKORN and I. C. BRADY, Fr. Rogerus Marston: Quodlibeta Quatuor (Quaracchi,
1968), p. 346.
36 Bibliotheca Apostolica Vaticana, MS. Vat. lat. 932, f. 68r-v (Qdl. I. 16);
GLORIEUX, La littérature, II, p. 142.
37 See q. 8 ofQuodlibet (1282-1291) ofGervase of Mont Saint-Eloi in GLORIEUX,
La littérature, I, p. 134: "Utrum divites curati peccent in accipiendo quando admini-
strant sacramenta, ut in ista villa, scilicet Parisius, quando accipiunt duodecim de-
narios in administratione sacramenti extremae unctionis, duos solidos vel tres in
desponsatione coniugum".
38 Qdl. VII. 21, ed. Paris, 1518, f. 272.
THE QL'ODLIBETS OF ST. THOMAS AND PASTORAL CARE 25
years after Martin IV had endowed the friars with some unpopular privileges:
"Utrum confessus ab aliquo habente potestatem audiendi confessiones et
absolvendi confitentes virtute privilegii Martini VI, teneatur eadem peccata
proprio sacerdoti iterum confiteri 11 39.
On the whole, the practical questions, such as one from a Quodlibet of
John of Naples at the beginning of the 14th century, are as vital and pertinent
as those with which the pastoral clergy in any age is faced: "Utrum medicus
debeat dare medicinam mulieri praegnanti ex qua sequeretur mors filii, et si
non daret eam, sequeretur mors utriusque 11 40. At times, indeed, the questions
in some Quodlibets have more the look of casus in moral theology than that of
classic quaestiones.
***
39 Qdl. III. 7. ed. DE WULF and PELZER, Les quatre premiers Quodlibets de Go-
defroid de Fontaines (Louvain, 1904), p. 214. A similar question was put in 1283 to
Roger Marston at Oxford (Qdl III. 25): "Si ex privilegio nobis concesso possumus
audire confessiones si praelati prohibeant" (ed. ETZKORN and BRADY, Fr. Rogerus
Marston: Quodlibeta Quatuor, pp. 359-388). In one form or another the question
crops up time and again over the next centuries, e. g., in the late 14th century when
the Irish Cistercian Henry Crump was arraigned at London on seven charges involv-
ing confessional jurisdiction, one of which was that he held that those were "darnned
for eternity" who did not confess to their own parish priest after confessing to a friar.
Obviously it was possible to approach the question from all sorts of angles, as in this
version in Quodlibet IV. 24 (c. 1286) of the English Dominican Thomas Sutton at
Oxford: "Posito quod sacerdos parochialis sit sufficiens in scientia et moribus ad
curam animarum, quaeritur utrum debeat licentiare subditum si petat ut possit con-
fiteri sacerdoti alieno, nisi exprimat causam rationabilem et evidentem suae peti-
tionis": Thomas von Sutton Quodlibeta, ed. M. SCHMAUS and M. GONZALEZ-RABA
(Munich, 1969), pp. 655-658.
40 Qdl. X. 27 in GLORIEUX, Littérature, II, p. 170.
41 Qdl. IV. 18, ibid., p. 109.
26 L. BOYLE
and the Quodlibet. Here in the theological Quodlibets from Paris and Oxford
in the second half of the 13th century the presence of these casus is quite
striking. Though there is little evidence of practical "moral" theology in the
works of the main scholastic writers of the 12th, 13th, and 14th centuries,
there is plenty of evidence in these Quodlibets that a discussion of practical
casus was not left entirely to authors of Summae de casibus, like Raymund of
Pefiafort (1234) or to writers of Summae confessorum such as John of
Freiburg (1298). Indeed, as will be suggested later, it was precisely because of
these casus and practical moral conclusions that the Quodlibets of some of the
greater scholastics of the 13th century were almost as well-known to the
manualists and summists as the Summa of St. Thomas or the Repertorium of
Durand us.
A typical casus is to be found in Qdl. III, 49 (1277) of the Franciscan
John Pecham: "Posito quod Titius promisit locare seu ad firmam <lare conce-
dere Gaio fundum usque ad quinquennium pro decem aureis, sed non fecit
quod promisit, pro quo Gaius dicit se lucra plurima perdidisse, quaeritur an
Titius teneatur aliquid <lare pro damno ipsi Gaio 11 42. Variants on this "Posito
quod" statements of a casus are to be found in many Quodlibets, for example,
in those of John de Pouilly43. On many occasions, however, the casus is
presented with ail the terseness of a "problem" in mathematics (to which, in
any case, legal and theological casus and quaestiones reach back in origin),
thus: "Ponatur: Ali quis commisit decem peccata. Confitetur _novem non reco-
lendo de decimo. Sufficienter est contritus et bene confiteretur decimum si
recoleret. Absolvitur a sacerdote. Post aliquod tempus recordatur. Utrum
teneatur confiteri"44?; or again, "Item, ponitur talis casus: Iste scholasticus
habet conferre scholas grammaticales. Quidam clericus dat ei argentum hac
intentione ut possit eas obtinere. Obtinet. Utrum sit simonia"457
***
42 Ibid., p. 179.
43 Qdl. III. 12 (1309): "Ponamus quod aliquis sit excommunicatus pluribus ex-
communicationibus et quod absolvatur ab una illarum ... ": GLORIEUX, Littérature, I, p.
227.
44 Qdl. I. 4 (1287-1288) of John de Weerde: ibid., II, p. 188.
45 Qdl. II. 8 (1300-1301) of Renier of Clairmarais: ibid., II, 255.
THE QUODLIBETS OF ST. THOMAS AND PASTORAL CARE 27
"should be left to the jurists". If the laws still hold, then, customs to the con-
trary notwithstanding, it is his view as a theologian that several benefices
cannot be held without a dispensation. But if, on the other hand, it is certain
that these laws have been abrogated by custom, then there is no question of
having to seek a dispensation.
***
the admission of "callow youths" to religious orders (IV.12, 1). St. Thomas
clearly regarded the question and the objections as mischievous, since he
begins his reply rather testily: "Respondeo dicendum quod hoc quod pro
quaestione hic inducitur, dubitationem non habet, nisi quod quidam conten-
tioni studentes veritatem obnubilare conantur 49. This is almost the only
11
49 Probably he had some of the "Geraldines" in mind, since this question in Qdl.
IV and that following (IV. 12, 1-2) are noted in MS. Vat. lat. 799 in the Vatican
Library as follows: "Isti duo articuli fuerunt disputati a fratre Thoma contra Geroldum
in principio quadragesimae [1271]": GLORIEUX, art. cit., pp. 34-36.
50 The edition of the Quodlibets used here is "Marietti" edition: S. Thomae Aqui-
natis Quaestiones Quodlibetales, ed. R. SPIAZZI (Marietti: Rome-Turin, 1956), where
parallel passages in other works of St. Thomas are clearly indicated and where the
alternative methods of citing the Quodlibets (by question and article within the
question, as in the present essay, or by the consecutive number of the article in the
Quodlibet) are used side by side, most conveniently.
30 L. BOYLE
***
At least 127 manuscripts of the Quodlibets of St. Thomas are extant from
the Middle Ages, and they mostly corne from college libraries, monasteries,
and Dominican houses53. What possible impact, then, could these Quodlibets
have had on pastoral care at large from which so many of the questions were
drawn and to which the replies were of some interest? Oddly, an appreciable
impact, albeit indirectly. For, although there is nothing to indicate that the first
Parisian Quodlibets (VII-XI) or Quodlibet XII were ever known outside a
small, narrowly professional circle, it is otherwise with the second Parisian
block, Quodlibets I-VI. The pastoral teaching in these Quodlibets of 1269-
1272 was known and quoted all over Europe from about 1300, finding its way
into all sorts of small pastoral manuals, from the Oculus sacerdotis of William
of Pagula in England about 132054 to the Manipulus curatorum of Guido de
Monte Rocherii in Spain about the same time55, and into more authoritative
works such as the Confessionale of Antoninus of Florence in the middle of the
l Sth century56 and the Summa of Sylvester Prierias at the beginning of the
15th57.
This, as it happens, was not because these Quodlibets 1-VI of St. Thomas
were widely known as such, but because of the industry if not the perceptive-
ness of a German Dominican called John of Freiburg or John the Lector58. A
pupil at one time of Ulrich Engelbrecht of Strasbourg, John of Freiburg ac-
companied Albert the Great to Mecklenberg in 1269 and may, indeed, have
attended some of the Quodlibets of St. Thomas at Paris in 1269-1272, when
Albert went there to assist St. Thomas. After his appointment as Lector in the
59 There are various editions of the work, e. g., that at Nuremberg, 1517. Incunab-
ula of the Summa are in L. HAIN, Repertorium bibliographicum (Stuttgart-Paris,
1896-1838), nn. 7365 (1476) and 7366 (1498).
60 "Pecham's Quodlibet occurs in at least 2 MSS. of the Quodlibets of St. Thomas
but is attributed to St. Thomas in only one of these MSS: see DESIREZ, art. cit. in 53
above, pp. 59-81. It is interesting to note that the 14th-century English Dominican
Robert Holcot, when quoting one of these Pecham questions attributed to St. Thomas
by the Summa confessorum, suspected that there was something wrong: "... sicut
dicitur in Summa confessorum et imponitur sancto Thomae in quodam quaestione de
quolibet. Sed puto quod non est suum .... ": In IV libros Sententiarum, ed. Lyons, 1518,
ID. 7, casus XVI.
61 John of Freiburg also uses Quodlibets of Peter of Tarentaise (Summa confesso-
rum 3.33, 8 and 3.34, 254) and Ulrich of Strasbourg (ibid., 8. 34, 272). He was not the
only one of the manualists to comb the Quodlibets for practical doctrine. The Francis-
can Summa astesana ( 1317) uses Quodlibets of Henry of Ghent: Summa astesana, ed.
Regensburg, 1480, f. 20 r, etc. Guido de Monte Rocherrii used Quodlibets of Geof-
frey of Fontaines: Manipulus curatorum, ed. Louvain, 1522, f. 142v, etc.
34 L. BOYLE
Quodlibet SummaC
I 5 3.34.26 Utrum contritus debeat magis velle esse in inferno quam pec-
care
62 3.34.69 Utrum confessio differri possit usque ad quadragesimam
93 1.10. 5 Utrum maius peccatum sit cum aliquis mentitur facto quam
cum aliquis mentitur verbo
sors over the next two centuries. lt was copied, abbreviated, arranged in
alphabetical order, translated into German and (partly) into French. And it
became a prime source for the moral teaching of St. Thomas (especially as
found in the Secunda secundae and these Quodlibets) in scholastic as well as
in unprofessional circles - so much so, indeed, that, if one finds in a scholastic
writer or confessor's manual a quotation from St. Thomas, "in quadam quae-
stione de quolibet," the source almost invariably proves to be John of
Freiburg's Summa confessorum or a derivative and not the Quodlibets of St.
Thomas themselves. Thus when Ranulph Higden, monk of Chester and author
of the well-known Polychronicon, states in his Speculum curatorum (1343),
"Sanctus Thomas in quadam quaestione de quolibet dicit quod in foro conten-
tioso creditur homini pro se et contra se et sine probationibus," the source, if a
little garbled in this particular manuscript of the Speculum, is not St. Thomas
but John of Freiburg (Summa 3.34.48)62. The same is true when the English
canonist and parish priest, William of Pagula, writes in his Summa summarum
in about 1320, "An clericus praebendatus in scholis existens tenetur dicere
officium mortuorum? .... Sciendum secundum Thomam in quadam quaestione
de quolibet 11 63.
These and a host of other manuals of the l 4th and I 5th centuries were
written for and generally circulated among those engaged in the cura anima-
rum. It is surely not inappropriate that the replies fumished so carefully by St.
Thomas in Determinations at Paris in 1269-1272 to chance questions from
pastoral care should have reached, however indirectly, over the next two
centuries and more, that very milieu from which these practical questions had
corne in the first instance.
JUST as in the wake of the theological and legal advances of the twelfth
century there was a demand for popularization at the beginning of the thir-
teenth that produced, for example, the summae of Robert of Flamborough,
Thomas Chobham or Raymund of Pefiafort, so in the years that followed the
age of Aquinas, Bonaventure and Hostiensis, there was another, and possibly
more spectacular, wave of popular treatises that was, for the most part, to
endure until about 1500.
Summaries of Bonaventure's commentary on the Sentences were numer-
ous by 13001; while as early as 1273, material from the commentary of Aqui-
nas on the Sentences was incorporated into a popular Dialogus de quaestioni-
bus animae et spiritus2 by the Dominican, John of Genoa ("Januensis", the
author of the influential Catholicon, in which there is also much of the moral
theology of Aquinas). Later, between 1280 and 1288, the General of the
Dominicans, John of Vercelli, commissioned Galienus Orto to make an ab-
breviated version of the Secunda secundae3.
Lesser works of Bonaventure and Aquinas also had their share of popu-
larity, in particular Bonaventure's Breviloquium and the De articulis .fidei et
Aquinas and Peter of Tarentaise are also at the centre of the subject of
the present essay, the Summa confessorum of John of Freiburg. Its author was
a contemporary of William of Paris, and <lied a year or so after William. Like
4 J. HARTZHEIM, Concilia Germaniae, V (Cologne 1763), pp. 401, 414, 423. See
also F. W. OEDIGER, Ueber die Bildung der Geistlichen im spaten Mittelalter (Lei-
den-Cologne 1953), p. 123.
5 G. BONER, "Ueber den Dominikanertheologen Hugo von Strassburg," Divus
Thomas (Fr.) 25 (1954) 268-286. In the middle ages the Compendium was variously
attributed to Albert, Bonaventure, Thomas, Giles of Rome, Peter of Tarentaise, etc.
Sorne of the medieval uncertain~ about authorship is reflected in a 15th-century
English treatise on the seven deadly sins (Oxford, Bodleian Library, MS. Rawlinson
C. 288, f. Sr): 2 "To this answereth a grete clerk (et est sanctus Thomas secundum
quosdam, et sanctus Albertus secundum alios) in Compendio theologiae, lib. 3, cap.
de avarita".
6 Speculum praelatorum: Oxford, Merton College, MS. 217, f. 5r-v; Regimen
animarum: Oxford, Bodleian Library, MS. Hatton 11, f. 4r; Speculum christiani, ed.
G. Holmstedt (London 1933), p. 182.
7 M. GRABMANN, "Albert von Brescia O.P. (ob. 1314) und sein Werk De officia
sacerdotis," Mittelalterliches Geistesleben, III (Munich 1956), pp. 323-351.
8 A. TEETAERT, "Un compendium de théologie pastorale du XIIIe-XIVe siècle,"
Revue d'histoire ecclésiastique 26 (1930) 66-102.
THE SUMMA CONFESSORUMOF JOHN OF FREIBURG ... 39
Raymund had written his Summa at Barcelona about 122516, and although it
had been revised by Raymund himself some ten years later and had been
glossed extensively by William of Rennes about 124117, it was, inevitably,
very much out of date by 1280. Given his background, it is not surprisingi to
find that when John of Freiburg came to the conclusion after some years of
teaching that the Summa de casibus would have to be revised, he tumed at
once to the writings of Ulrich Engelbrecht, Albert the Great, Thomas Aquinas
and Peter of Tarentaise, for material which would bring the Summa up to date.
As we know from John himself (first prologue to his Summa confesso-
rum), the earliest form ofhis revision ofRaymund's Summa was a Registrum:
an alphabetical index that combined the matter in the Summa de casibus with
that in the Apparatus of William of Rennes. Then, spreading his net a little, he
began to collect casus which were not covered by the Summa and the Appa-
ratus, the result being a Libellus quaestionum casualium that followed the
order of Raymund's Summa but contained much more material. Finally, he
embarked on a full-blown Summa confessorum ofhis own, the first summa, in
fact, to be so called 18.
The date usually assigned to this Summa confessorum by bibliographers
and others is 1280 x 1298, the terminus ante quem being determined by the
fact that John added a supplement to the Summa when the Liber sextus of
Boniface VIII was issued in 129819. This span ofyears may now be narrowed
John of Freiburg has arranged his work very carefully, and it is very easy to locate a
given reference in any of the editions of the SC, it will not be cited here by the page of
the Nuremberg edition, but simply by book, titulus and quaestio, thus: 1.7,1 (Book
One, title 7, question 1).
l6 S. KUTTNER, "Zur Entstehungsgeschichte der Summa de casibus poenitentiae
des hl. Raymund von Pennafort," Zeitschrift der Savigny-Stiftung far Rechts-
geschichte, kan. Abt., 83 (1953) 419-448. The edition of the Summa de casibus (cited
on occasion as SdC) used in this essay is that of Paris 1603, but the work is cited only
by book and title, e.g. SdC 3.24.
17 A. WALZ, "Sanctus Raymundus auctor Summae casuum," in Acta Congressus
iuridici internationalis, Romae 1934, III (Rome 1936) 25-34.
l 8 The use of this title in editions of pre-1300 works for confessors is anachronis-
tic, as in F. BROOMFIELD, Thomae de Chobham Summa confessorum (Louvain 1968).
l9 For example, in H. FINKE, "Die Freiburg Dominikaner und der Münsterbau,"
(Freiburg in Breisgau 1901 ), pp. 163-171; J. DIETTERLE, "Die Summa confessorum,"
Zeitschrift für Kirchengeschichte 25 (1904) 257-260; M.-D. CHENU in Dictionnaire
de théologie catholique VIII.1 (1924), cols. 701-702; A. TEETAERT, La confession
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 41
considerably. For example, John (SC 3.13, 12, etc.) quotes Garsias Hispanus
on the second Council of Lyons, a commentary written in 128220; he also
refers (SC 3.35, 5) to the Summula of "frater Burchardus", a work that is
probably to be dated 1290 x 129521; further, he speaks of a treatise on ex-
communication by "Hermannus, ordinis praedicatorum, quondam provincialis
Teutoniae" (SC 3.22, 219, etc.), who can only be Hermann of Minden, the
provincial who confirmed John as prior about 1290 and who was in office ·
from 1286 to 129022.
If these references take us much nearer to 1298 than to 1280, a further
important reference enables the Summa to be da~ed even closer to 1298. In
that year Boniface VIII published the Liber sextus, and John therefore ap-
pended a section correlating his Summa with the Sext, "ne libri qui de Summa
confessorum iam scripti erant appositione statutorum domini Bonifatii nuper
in suo sexto libro decretalium de novo editorum destruerentur". This, I take it,
means that when the Sext came to John's attention, a large part of his Summa
("libri qui de Summa confessorum iam scripti erant") had already been com-
pleted and he was loth to tamper with it, preferring to add "utiles indices in
fine ipsius summae sub titulis eiusdem summae". Certainly John was in a
position fully to analyze the Sext before he compiled the index to his Summa,
since he states expressly in his preamble to the index that he is including there
"additiones quas de sexto libro decretalium collectas in fine summae in spe-
ciali tractatu addidi". Given that the Sext was published in March 1298, a date
1297/1298 may therefore be suggested for the composition of the Summa
confessorum.
II
form, each question being answered "according to" one or other of several of
John's main authorities: Raymund, William of Rennes' Apparatus, Hostiensis,
Geoffrey of Trani, William Durandus the Elder (Speculum and Reportorium),
the glossa ordinaria on the Decretals, Albert, Aquinas, Peter of Tarentaise,
Ulrich of Strasbourg.
Following the plan of Raymund's Summa de casibus, John's Summa is
divided into four books, each of which reproduces the chapterheadings in
Raymund, from De symonia in Book One to De donationibus in Book Four.
Like Raymund, John also breaks each chapter into numbered quaestiones, but
John's quaestiones do not always coincide with those of Raymund. And where
Raymund often discusses several subjects under a single heading, John gives
each new subject a special rubricella, without, however, disturbing the con-
secutive numeration of the quaestiones23. Thus in SC 1.1 (= Summa confesso-
rum, libro 1, titulo 1), where there are 92 quaestiones in all, the full titulus
(from Raymund, SdC 1,1), is De symonia et de iure patronatus, but qq. 1-79
are entitled De symonia, and qq. 80-92 are given a rubricella, De iure patro-
natus. Again, where Raymund (SdC 3.24) has 70 paragraphs for De poeniten-
tia et de remissionibus, John of Freiburg (SC 3.34) has a large number of
rubricellae embracing some 288 quaestiones. On occasion, as in SC 3.33, q.
34, John sets up special but unnumbered quaestiones within a single num-
bered quaestio. The overall impression of the Summa as a well-planned and
carefully-executed piece of work is heightened by the author's numerous and
very explicit cross-references, for example, in SC 1.4,3, where the reader is
referred from the beginning of the First Book to the middle of the Third: "vide
de hoc infra libro 3, titulo 38, De transitu clericorum, "utrum aliquis"".
Since much of the method and material of the Summa confessorum de-
rives from his earlier compilation, the Libellus quaestionum casualium, John
of Freiburg included the preface to the Libellus in the SC, immediately before
the preface to the SC itself. His purpose, he explains in the first (Libellus)
preface, was to aid his own Dominican brethren in the pastoral care:
Cum igitur quamplurimae quaestiones ad consilia animarum peru-
tiles diversorum doctorum per volumina sint dispersae, ego frater
Johannes lector de ordine praedicatorum minimus, aliquas ex illis
quas magis utiles iudicavi in unum decrevi colligere ad meum et
23 John often cites Raymund by paragraph, e.g. SC 3.34, 6: "Post haec quaero quot
et quae sunt actiones poenitentiae. Respondeo secundum Raymundum, par. 5".
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 43
states at the beginning of a reply that he is following a given author, then all
of that reply is to be understood as coming from that author:
Nota etiam quod cum cuiuscumque doctoris nomen vel liber ponitur in
principio responsionis ad quaestionem, puta cum dicitur "Respondeo se-
cundum Raymundum vel Thomam" aut similia, ab illo accepta est tota
solutio quaestionis usque in finem nisi alius doctor interponatur. Cum vero
duo vel plures doctores simul ponuntur in principio quaestionis, ut cum di-
citur "Respondeo secundum talem et talem," solutio totius quaestionis
communis est illis doctoribus, licet aliqua verba ponat unus ad explanatio-
nem quae non ponit alius, sed in sententia non discordant.
with irregularities in this chapter, and only a few lines are allowed to the
sacraments as such: "Quoniam quorundam sacramentorum iteratio irregulari-
tates inducit, merito post praedicta impedimenta (sexus, etc.) de hoc aliqua
sunt tangenda, pauca sacramentorum generatim praemittendo". As usual, John
repeats the opening words of Raymund, "Quoniam ... tangenda", but then
adds, "et quia de aliquibus sacramentis non ponuntur - puta de baptismo,
confirmatione, eucharistia et extrema unctione - quarum notitia non modicae
est utilitatis, de his in hoc titulo aliquantulum latius prosequamur, maxime
secundum theologos a quibus haec materia perfectius determinatur" (SC 3. 24,
prologue). As a result, John now devotes 149 elaborate quaestiones, with
replies mostly from Aquinas, to the four sacraments in question, and a further
14 to a separate rubricella De consecratione.
Of course, John never forgets that his primary text is that of Raymund. It
was, in its way, sacred in the Dominican Ortler. For Raymund, who had been
a General of the Dominicans for a briefperiod, was the known compiler of the
Decretales promulgated by Gregory IX in 1234; besides, his Summa was one
of the few books to be singled out for mention in the Ratio studiorum which a
committee composed of Albert, Thomas, Peter of Tarentaise and two others
had drawn up for the Ortler in 125924. This reverence is reflected in the care
with which John of Freiburg quotes the Summa at length at the beginning of
each chapter and keeps to the order of Raymund's paragraphs. Here and there
it restrains him when he is tempted to jettison parts of Raymund: "... praeter-
missa vero hic posui, ne de summa fratris Raymundi ... viderer partem no-
tabilem detruncasse" (SC 3. 34, 84).
Yet John was quite aware of Raymund's limitations. For example Ray-
mund has nothing at all on the sacrament of Orders. In fact, under the title De
aetate ordinandorum et de temporibus ordinationum, he plunges into im-
pediments, without as much as a glance at the nature of the sacrament: "Re-
pellitur quis ab ordinatione et electione propter defectum aetatis, dist, 77"
(SdC 3. 22). John, on the other hand, will have none of this too legalistic
approach: "De hoc titulo circa ordines, ordinantes et ordinatos magis specialia
exequens, primo quaero ... quid sit ordo .... "; and proceeds in some 54 quae-
stiones to give long quotations from Thomas, Peter of Tarentaise and others,
on the meaning of order, character, etc. Again, in the title De bigamis (SC 3.
3), John is content to repeat Raymund almost word for word for the first three
quaestiones, but then breaks away with the question (q. 4): "Sed quare ad
perfectionem sacramenti (matrimonii) non requiritur virginitas in viro sicut in
muliere?" And his reply possibly has a sting in its tail: "Respondeo secundum
Thomam in scripto (4 D. 27, cited earlier by John), quia defectus in ipso
sacramento causat irregularitatem ... . Juristae tamen di versas rationes alias
assignaverunt quae stare non possunt .....
By and large, there is scarcely one place where John is satisfied to repeat
Raymund without some comment or addition. Sometimes it is simply a ques-
tion of filling out a casual reference in Raymund, as when in SC 3. 34, 6 he
adds a Decretum reference ("ab Augustino: De pe. dist. 1") where Raymund
has a vague, "ut ait Augustinus". At other times, and especially on purely
legal matters, there is an unexpected display (for a theologian) of legal leam-
ing. Thus, in the title De negotiis saecularibus, et utrum de illicite acquisitis
possitfieri elemosina (SC 2. 81), John devotes four quaestiones (qq. 39-42) to
De iure emphiteosis where Raymund has only a few desultory sentences.
Of course, John's command of legal sources was not entirely at firsthand.
Most of his acquaintance with the finer points of law, and with the major
Decretists and Decretalists, was due, as he admits in his prologues, to the
Summa copiosa of Hostiensis, the Apparatus of William of Rennes on Ray-
mund, and the Summa of Geoffrey of Trani (not to speak of the Speculum
iudiciale of William Durandus, which he does not mention there). Thus, in SC
3. 33, 245, after what appears to be an uncommon familiarity with some of the
Decretists, John admits disarmingly: "Haec omnia in glossa". Ail the same,
John appears to have made a fair attempt to keep abreast of legal scholarship.
If it is not unexpected to find him using the Speculum (1287) of Durandus, or
the Manuale ofhis fellow-Dominican, Burchard of Strasbourg (SC 3. 33, 105,
135, etc.) and the De interdicto of his former superior, Hermann of Minden
(SC 3. 33, 219, 226, 251, etc.), it is a little surprising at first glance to note the
presence of the commentary ( 1282) of Garsias Hispanus on the legislation of
the Second Council of Lyons (SC 3. 13, 12; 3. 34, 221, 227, etc.). But, then, as
befitted an assiduous teacher of practical theology, John had more than a
passing interest in the constitutions issued by that Council, for he quotes them
often (SC 1. 7, 29; 2. 7, 71, 72; 4. 24, 149, etc.).
Since Raymund of Pefiafort has many chapters of purely le gal content in
his Summa de casibus, there are, inevitably, some quite long stretches of
almost unrelieved quotations from legal authorities in John of Freiburg's
Summa confessorum. Otherwise, John never lets slip an opportunity of draw-
ing extensively on the "doctores modemi" oftheology. As John states in both
THESUMMA CONFESSORUMOF JOHN OF FREIBURG ... 47
his prologues, these theological sources are generally limited to the writings
of Albert, Ulrich of Strasbourg, Peter of Tarentaise and Thomas Aquinas.
Albert and Ulrich, however, are much less in evidence than Peter and Tho-
mas.
The Liber de missa of Albert is quoted extensively on many occasions
(e. g. SC 3. 24, 56, 60, 75, 85, 105, 110), but his Summa de creaturis is used
sparingly (SC 1. 8, 47, 48; 4. 1, 21, etc.), though it is often cited in support of
an opinion of one of the other theologians. One of the more notable instances
of dependence upon it occurs in the rubricella De consecratione et velatione
virginum (SC 3. 3, 14-24), where in q. 17 John shows that he is well aware of
the relationship between Albert and Thomas: "Quid de virginibus occultis, si
sine scandalo earum consecratio intermitti non potest? Respondeo secundum
Albertum in Summa de quatuor coaequaevis, in tractatu de virtutibus cardi-
nalibus, di. 58. Et quasi eadem verba sunt Thomae et Alberti, quia Thomas
sumpsit de Alberto, qui doctor eius fuerat in studio Coloniensi". Although the
"Summa de bono" of Ulrich of Strasbourg is cited more frequently than
Albert's Summa, it ceases to be prominent after Books One and Two (e. g. SC
1. 1, 2, 3, 4, 6, 12: 2. 5, 64-99), and appears only fitfully in Book Three
(where, as it happens, there is a citation from Ulrich "in quadam quaestione de
quolibet": SC 3. 34, 272).
The two theological mainstays of the Summa confessorum are, in fact,
Peter of Tarentaise and Thomas Aquinas. The Quodlibets of Peter are quoted
only twice25, but his commentary on the Sentences is almost as frequently
invoked as the Summa or the commentary on the Sentences of Thomas.
Sometimes there are long runs of citations from Thomas, but just as often
there are passages of equal length from Peter, one after the other. Thus, in SC
3. 34, qq. 144-148 (Pro quibus peccatis requiratur poenitentia?), all five
replies are from Peter; and this black of questions is followed by De remis-
sione venialium (qq. 149-158), where Peter is the source called on for qq. 149-
25 "Utrum religiosus teneatur obedire praelato suo praecipienti sibi aliquid contra
regulam. Respondeo secundum Petrum in quadam quaestione de quolibet" (SC 3.33,
8). This is Qdl. 1.34 in P. GLORIEUX, La littérature quodlibetique, II, (Paris 1935),
p. 227, and is printed in GLORIEUX, "Le Quodlibet de Pierre de Tarentaise," Recher-
ches de théologie ancienne et médiévale 9 (1937) 270. A second reference, "Respon-
deo secundum Petrum in quaestionibus de quolibet" (SC 3.34, 254), may really be to
Peter's Quaestiones de peccato, on which see GLORIEUX, "Questions nouvelles de
Pierre de Tarentaise," ibid., 14 (1947) 98-103.
48 L. BOYLE
152, Thomas for q. 153, Peter again for q. 154, Thomas for qq. 155-156, Peter
for 157, and so on. Unless one were to count, and then add up the lines of
explicit borrowings from these two authors, it would be difficult to state with
any exactitude which one of them is relied upon more than the other in John's
Summa. But in view of John's own remarks in his prologues, it is not unfair to
suggest that Thomas would possibly prove the winner.
Of the works of Thomas quoted in the Summa confessorum, the least ex-
pected is that known as De regimine Judaeorum ad ducissam Brabantiae. It
first occurs in SC 1. 4, 9 ("Utrum liceat dominis terrarum aliquam exactionem
facere in Iudaeos? Respondeo secundum Thomam in quadam epistola ad
ducissam Lotharingiae et Brabantiae ... "), and is cited at length on at least 10
occasions - practically all of the letter, in fact (SC 1. 4, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
2. 5, 34, 36, 40, 41).
John's use of the Quodlibets of Thomas is even more striking, for he
cites Thomas "in quadam quaestione de quolibet" on at least 33 occasions,
and generally in full. Obviously he had searched through the Quodlibets and
had utilized as much as possible of those with a "pastoral" bearing26, e. g.,
"Utrum clericus praebendatus in duabus ecclesiis, in die quo diversum est
officium in utraque ecclesia, debeat utrumque officium dicere ... Respondeo
secundum Thomam in quadam quaestione de quolibet..." (SC 1. 7, 19 = Tho-
mas, Qdl. 1. 7, 1: all of corpus); "Utrum executor debeat tardare distributio-
nem elemosinarum ... Respondeo secundum Thomam ... " (SC 2. 5, 114 = Qdl.
VI. 8, 2: all of corpus): "Utrumque aliquis teneatur dimittere studium theolo-
giae, etiam si aptus ad docendum alios, ad hoc quod intendat saluti animarum.
Respondeo ... " (SC. 3. 5. 4 = Qdl. 1. 7, 2: all of corpus).
Curiously, not all of the Quodlibets which John attributes to Thomas
prove to be really his. Here and there one's suspicions are aroused by passages
which do not have the ring of Thomas, as in SC 3. 28, 23: "Utrum periculum
sit claustralibus monachis si cura ecclesiarum spectantium ad claustrum
negligatur a monachis officialibus? Respondeo secundum Thomam in quadam
quaestione de quolibet .... Et si esset mihi notum aliquid tale monasterium,
non auderem consulere quod aliquis in tali collegio eligeret monachatum". As
it happens, this quotation cornes from q. 24 of the first Quodlibet (1270) of
26 See L. E. BOYLE, "The Quodlibets of St. Thomas and the Pastoral Care," The
Thomist 38 (1974).
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 49
John Peckham27. This is quite interesting, when one remembers that, begin-
ning from 1279, this Quodlibet of Peckham occurs in at least 23 MSS of the
Quodlibets of Thomas, but that only one of these MSS explicitly attributes it
to Thomas. This is a late 13th-century MS (Paris, BN, lat. 15351), and it
seems reasonable to suppose that the manuscript of the Quodlibets of Thomas
to which John ofFreiburg had access, belonged to that same tradition28. At all
events, in 11 of the following 33 instances, John of Freiburg tums out to be
quoting from Peckham's first Quodlibet and not at all from Thomas "in
quadam quaestione de quolibet":
24. 48 2
25. 69
* 26. 73 I.23
* 27. 74 III.13, 1 I.23a
28. 110 V.7, 2
29. 192 VI.5, 3
30. 236 V.11, 3
31. 237 III.6, 2
32. 249
* 33. 289 I.18
S. confessorum St. Thomas Peckham
Needless to say, the work of Thomas that is used most of ail in the
Summa confessorum is the Secunda secundae of his Summa. Other parts of
the Summa, of course, are cited: the Prima secundae occasionally; the Tertia
pars (with the commentary on 4 Sentences) frequently in SC 3. 33, qq. 24-
167, on Baptism, Confirmation, Eucharist and Extreme Unction. But pride of
place is given to the Secunda secundae, "cum (as John states in his first pro-
logue) secunda pars secundae de summa fratris Thomae praedicti pro maiori
parte sit moralis et casualis ... " And in both of his prologues he wams the
reader, "quod cum nominatur hic in summa Thomae, semper intelligitur de
secunda parte secundae, nisi alia pars specialiter exprimatur".
The Secunda secundae is present right from the opening title of the
Summa (De symonia) and it is invoked on every occasion that some moral
point is being considered, even in the midst of long legal passages. If it is very
notable in sections on the De lege et consuetudine (SC 2. 5, 203-208), or De
emptione et venditione (SC 2. 8, 7-19), or De sententia praecepti (SC 3. 33, 5-
26, etc.), it is at its most evident in the rubricella De iudiciis peccatorum (qq.
196-288) of SC 3. 34 (De poenitentiis et remissionibus). After some quota-
tions from Raymund, and one from the Prima secundae, John introduces a
long selection from the Secunda secundae with the words, "Post haec descen-
dendo ad spiritualia, de fi.de primo quaero ... " (q. 202). There now follow the
essentials of the teaching of Thomas on most of the theological and moral
virtues:
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 51
had possessed - and one which would be imitated but rarely improved upon
by the manuals and manualists of the next two centuries29.
III
inventory of 1327, the Summa was indeed among the books in John XXII's
study39.
Not unexpectedly the Dominicans of the 14th and 15th centuries re-
sponded with enthusiasm to the new, up-to-date, pattern of confessional
manual set by John of Freiburg. From the earliest days of their Ortler there
had been a sturdy tradition of manuals for confessors, mainly because Hon-
orius III had commissioned them in 1221 to hear confessions and had com-
mended them as confessors to the bishop of Christendom. As a result, the
Dominicans had entered the field of theology for the very first time, when
manuals of practical theology were hurriedly put together at various points of
the expanding Order. At Balogna, a Summa by Conrad Hôxter was possibly
ready by May 1221; in 1222 the Dominicans at St. Jacques combined to
produce a handy vademecum for the Paris area; another handbook appeared at
Cologne in 1224; and in 1225 a first version of a Summa de casibus was
composed at Barcelona for the Dominicans of Spain by Raymund of Pefia-
fort40. It was in this way that a tradition began which Raymund was to domi-
nate in the thirteenth century, and John of Freiburg from 1300 onwards.
Raymund, of course, was a great name al! through the middle ages41, but it is
not unlikely that some of the fame attached to Raymund and the Summa de
casibus is to a large extent due in the later middle ages to the fact that John of
Freiburg's ubiquitous Summa, with its superficial likeness to that of Raymund,
was sometimes mistaken (especially by library catalogues) for the Summa de
casibus, and cited as "Raymundi Summa confessorum", through ignorance of
its real author42.
See H.-C. Sc_HEEBEN, "Johannes Meyer O.P., Chronica brevis ordinis praedicato-
rum," in Quellen und Forschungen ... Dominikanerordens 29 (1933) 53.
39 A. MAIER, "Annotazioni autografe di Giovanni XXII in codici vaticani," Aus-
gehendes Mittelalter II (Rome 1967), pp. 81-96, at p. 94, n. 28.
40 See P. MANDONNET, Saint Dominique, ed. M.-H. VICAIRE and R. LADNER
(Paris 1938), I, pp. 249-269.
41 A. W ALZ, "S. Raymundi de Penyafort auctoritas in re paenitentiali," Angelicum
12 (1935) 346-396.
42 Thus the Regimen animarum (1343): "Compilavi enim hoc opusculum ex
quibusdam libris, videlicet, Summa summarum, Raymundi Summa confessorum, .... "
(Oxford, Bodleian Library, MS. Hatton 11, f. 4r). John of Preiburg himselfis partly to
blame for any mistake of identity. Shom of its two prologues, the SC could easily
have been taken for the Summa de casibus. The incipits of both works are largely
identical, as are the prologues to each titulus.
54 L. BOYLE
pulled together about 1320 from John of Freiburg's chapters on usury and just
price in the Summa49.
Finally, if the influence of the Summa confessorum is to be seen in the
two great Franciscan Summae of the end of the 15th century, the Rosella
casuum ofBaptista de Sa!is50 and the Summa angelica of Angelo Carletti51, it
is even more present in the last, and perhaps the most ambitious, of the me-
dieval Dominican manuals, the Summa summarum Sylvestrina (1516) of
Sylvester Mazzolini de Prierio52. A man of formidable leaming, Sylvester
nevertheless draws, as so many others had done for over 200 years, on the
Summa of John of Freiburg for quotations from the Quodlibets and the Se-
cunda secundae of Thomas, from the Summa of Raymund, from the Appara-
tus of William of Rennes and, need it be said, from the writings of Albert the
Great and Peter of Tarentaise. At the end of the Sylvestrina there is a long
catalogue of the main "summistae" of the preceding centuries. It is surely not
inappropriate that the Summa confessorum of John of Freiburg should appear
there simply and anonymously as "Summa confessorum ordinis praedicato-
rum"53. If anything, the impact of the Summa confessorum on the manualist
tradition at large was as pronounced as that on the Dominican manualists. As
early as 1303 it was used (but without acknowledgement) by the Franciscan,
John of Erfurt, in the second edition ofhis Summa de poenitentia54. About the
same time there also appeared the first Franciscan counterpart to the Summa,
an anonymous Labia sacerdotis. While this leans heavily on the pre-1300
manualists, and on Bonaventure, it also cites Thomas, Peter of Tarentaise and
Raymund. The Summa confessorum, however, is never mentioned. Yet it is
clear from the whole layout of the Labia, and from its citations from these
Dominican sources, that the author had John of Freiburg's work before him55.
The most successful attempt to do for Franciscan moralists what John of
Freiburg had done for Ulrich, Albert, Peter and Thomas, cornes some ten
years later with the Summa Astesana of Astesanus of Asti56. Written in 1317,
and dedicated to cardinal Giovanni Caetani, it was probably as influential as
John's Summa over the next two centuries. The preface, which is not unlike
that of John of Freiburg57, carries a massive list of authorities, mostly Fran-
ciscan moralists and theologians such as Bonaventure, William de la Mare,
Alexander of Hales and John Scotus ("Famosissimus et subtilissimus"). If
there are also the Quodlibets of Henry of Ghent, the commentary on the
Sentences of Richard of Middleton, and the recently-published Apparatus of
Johannes Andreae on the Sext, the Astesana, nevertheless, has a batch of
authorities in common with John of Freiburg: Thomas ("famosissimus"),
Raymund, William of Rennes, Peter of Tarentaise, Hostiensis, Garsias Hispa-
nus and William Durandus. There is no sign, however, of the Summa confes-
sorum among the sources cited, whether in the prologue or the text. This is a
little strange. For although the Astesana does appear to show some independ-
ent knowledge of Raymund, Thomas and Peter of Tarentaise, there are sec-
tions where quotations from these authors are undoubtedly through John of
Freiburg's work58.
55 For example, Oxford, Bodleian Library, MS. Hamilton 34, f. 279r: "Numquid
participans excommunicato in casibus non concessis peccat mortaliter? Respondetur.
Quidam dicunt sic, ut Ray. et Gau., et istud durum est dicere. Sed Bon., Thomas et
Petrus dicunt..." (= Summa confessorum, 3.33, 165, without, of course, the reference
to Bonaventure).
56 For an account of Astesanus see G. G!ORGINO, Sponsalium institutum in fr. Ast-
esani de Ast Summa de casibus (Caiazzo 1942), pp. 4-17. See also SCHULTE, II, 425-
427; DIETTERLE, ZKG 26 (1905) 35-62; MICHAUD-QUANTIN, Sommes, pp. 57-60.
57 "... exhortatione ven. patris et domini supra memorati, et etiam plurium fratrum,
surnmam de casibus deo auxiliante compilavi," prologue.
58 Compare, for example, Summa astesana (Regensburg 1480), 4.3, 4, with SC
3.24, 13. Often, as in Astesana 4.3, 4 and 4.3, 5, the author gives a precise reference
to Aquinas and Peter of Tarentaise where the SC has only a general reference.
Anonymous borrowings from John of Freiburg are also to be found in the Summa de
casibus (c. 1315) of the Franciscan Durandus de Campania: see DIETTERLE, ZKG 27
(1906) 70-78.
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 57
period61. And when Pagula's Oculus sacerdotis was revised, and in part re-
written, some sixty years later by John de Burgo, chancellor of Cambridge,
there is an even greater exploitation of the Summa confessorum. But there is a
difference. Like William of Pagula, the Pupilla oculi (13 84) of de Burgo cites
Albert, Aquinas, Peter, Raymund, etc. through the Summa confessorum, but
unlike Pagula, de Burgo explicitly admits that the Summa of John of Freiburg
is his source, as when he states in his tract on the Eucharist, after a series of
quotations from Aquinas: "Haec omnia notat Johannes in Summa confesso-
rum, lib. 3, tit. XXIIII, c. XXIX"62. Again, his debt to the Summa conjesso-
rum is obvious, even though he does not explicitly acknowledge it, when he
says that his exposition of the Peckham "Syllabus of pastoral instruction"
(1281) cornes "ex dictis sancti Thomae in secunda secundae, diversis articu-
lis"63.
Borrowings from the Summa confessorum, whether explicit or implicit,
were not at ail confined to popular manuals. Thus, John Baconthorpe, the
English Carmelite theologian, whom one would have expected to have known
his Thomas at first-hand, is content in his Postillon St. Matthew (1336-1337)
and Quaestiones canonicae on the 4th book of the Sentences (c. 1344) to draw
on the Summa confessorum for many passages from Aquinas64. What is more
interesting, perhaps, is the fact that although Baconthorpe possessed John of
Freiburg's Summa, he often quotes Thomas, Peter, etc., not through the
Summa confessorum but through William of Pag'ula's Summa summarum
which, in tum, was totally dependent upon the Summa confessorum. There are
occasions, indeed, when he prefers to quote Thomas from the Summa summa-
rum rather than from Thomas himself, or, for that matter, from the Summa
confessorum, the source of the Summa summarum. Thus when he writes, "In
61 Thus, at the end of the Summa summarum (Oxford, Bodleian Library, MS.
Bodley 293, f. 83r): "Quare requiritur maior numerus testium contra episcopos et
superiores quam contra alios simplices homines? Die quod triplex est ratio ... secun-
dum Thomam in Summa" (=SC 2.5, 183); "Quid si testis producatur super re de qua
non est omnino certus? Die secundum Thomam in Summa .... " (=SC 2.5, 183), etc.
See L. E. BOYLE, "The Summa summarum," in Proceedings of the Second Interna-
tional Congress of Medieval Canon Law, Boston 1963, ed. S. KUTTNER and J. J.
RYAN, (Vatican City 1965), pp. 415-456, at p. 423.
62 Pupilla oculi, 4.10 (Strasbourg 1518), f. xxxiii.
63 Ibid., 10.5 (Strasbourg 1518), f. clxxvr.
64 See B. SMALLEY, "John Baconthorpe's Postill on St. Matthew," Medieval and
Renaissance Studies 4 (1958) 99-110, 119, 143.
THE SUMMA CONFESSORUM OF JOHN OF FREIBURG ... 59
for a Quodlibet of Aquinas which is, in fact, one of John Peckham's, Holcot
voices his suspicions as follows, "Numquid debet baptizari (monstrum) ut
unus homo an ut duo? Dicendum est ... sicut dicitur in Summa confessorum et
imponitur sancto Thomae in quadam quaestione de quolibet. Sed puto quod
non est dictum suum. Tamen satis bene dicit"69 ...
Holcot's fellow Dominican and exact contemporary, John Bromyard,
probably makes the greatest use of the Summa confessorum of all the writers
of the 14th and 15th centuries who borrowed from John of Freiburg. Both in
Bromyard's Opus trivium (c. 1330)70 and the massive Summa praedicantium
(1330-1348), there are passages through the Summa confessorum "ex respon-
sione sancti Thomae ad ducissam Lotharingiae" (Summa praedicantium M. 8,
36; U. 12, 27), from Raymund and the canonists, as well as from Albert,
Ulrich of Strasbourg and Peter of Tarentaise. At times Bromyard acknowl-
edges his source, thus "Contrariae vero opinionis sunt sanctus Thomas et
Petrus et Ulricus, qui volunt .... Nota s. Thomam ad hoc, prima secundae, q.
64, art. 4. Vide in Summa confessorum, lib. 3, tit. 34, q. 321" (Summa praedi-
cantium D. 5, 5). But there are other moments when there is no reference to
the Summa confessorum, and an unwary reader might be led to conclude that
Bromyard had consulted all the numerous sources which he lists, as when he
states, "Ad omnia namque haec secundum Hostiensem, Raymun-
dum, ... Tancredum, Ulricum, tenentur... 11 (Summa praedicantium R. 6, 2 =
Summa confessorum 2. 5, 91), or again, "Quibus concordat sanctus Thomas de
Aquino in scripto super 4 sent. d. 25 .... His etiam concordat idem in Summa q.
1OO, art. 4. Et Petrus et Albertus in scripto super 4 dist. 25 ... " (ibid., S. 9, 1 =
Summa confessorum 1. 1, 1) 71.
IV
fully appreciated by scholars. This is the fact that much of the knowledge of
the moral teaching of Aquinas and Peter (not to speak of Albert, Ulrich of
Strasbourg, Raymund and the others) in the 14th and 15th centuries is due to a
great extent to the Summa confessorum72. So ubiquitous, indeed, was the
Summa that it is not surprising to find references to Albert or Aquinas or Peter
in places as unlikely as the jottings of a confessor's notebook in St. John's
College, Cambridge73, or the notes scribbled at the end of a Canterbury copy
of the Summa de casibus of Thomas Chobham74, or in the interlinear gloss of
the Manuale confessorum metricum of a Cologne Dominican towards the end
of the 15th century75. And if the name of one of John of Freiburg's teachers,
John de Varzy, was known to John Gerson in the early 15th century, this is
precisely because, as he himself tells us, he possessed a copy of the Summa
confessorum:
Petis primo, si apud aliquem doctorem reperiatur forma authentica
absolutionis sacramentalis. Respondeo quod sic. Et de hoc videatur
Summa confessorum .... Tenor quaestionis de qua fit superius men-
tio in Summa confessorum, lib. 3, tit. 34, q. 91, secundum quotatio-
nem libri mei sic se habet: ... Respondeo secundum Albertum .... Et
hanc formam exposuit magister Johannes de Varziaco .... Thomas
etiam in ultima parte summae ... 11 76.
Leaving John de Varzy aside, there is no doubt that Albert, Thomas and
Peter of Tarentaise were known in their own right by many scholastics. But
where their moral teaching is concemed, and particularly in non-professional
circles, the evidence seems to point to the Summa confessorum and its many
derivatives. In the case of Peter and Thomas one has to allow, of course, for
the influence of the very popular Dialogus de administratione sacramentorum
which the Dominican William of Paris compiled between 1300 and 1314 "de
scriptis fratris Thomae principaliter ... ac Petri Tarentoize"77. In practice,
however, one can rule it out, since, unlike John of Freiburg, William of Paris
rarely identifies his quotations.
But even when the Summa confessorum is not mentioned by name, it is
fairly easy to recognize its presence where there are citations from Albert,
Aquinas, Peter of Tarentaise, Ulrich of Strasbourg or Raymund of Pefiafort.
The juxtaposition of two or more of these names is usually a good indication.
The phrase, "ut dicit Thomas in quadam quaestione de quolibet", also pro-
vides a strong hint, as in the Summa summarum of William of Pagula ( 1319-
1322)78, the Manipulus curatorum of the Spaniard Guido de Monte Rocherii
(c. 1330)79, or the Speculum curatorum of the Benedictine Ranulph Higden
(c. 1340)80.
The key, however, is in the formula by which John of Freiburg cites his
authorities. He drew attention to it in his second prologue ("Verum cum in
fine alicuius quaestionis sic dicitur Concordat... "), and he is unfailingly true to
it from the very opening chapter of the Summa, thus:
Quaestio prima. Quaero quid sit symonia. Respondeo. Symonia est stu-
diosa voluntas emendi vel vendendi aliquid spirituale vel annexum spiritu-
ali. Sic diffinitur communiter a theologis et iuristis. Communiter enim ad-
dunt "vel spirituali annexum", ut Thomas in scripto super 4 sent.. dist. xxv,
et Petrus de Tarentasia, etiam Albertus, eadem distinctione, et Thomas in
Summa q. 100, art. 1 .... Quare etiam symonia dicitur haeresis? .... Re-
spondeo secundum Thomam in Summa art. i et art. x. Ideo symonia dicitur
haeresis quia sicut protestatio fi dei exterior quaedam religio est .... Con-
cordat his Petrus in scripto et Ulricus par. ii .... Quare symoniaci dicuntur
a Symone ... quam Giezite? .... Respondeo secundum Ulricum, par.
Dicuntur autem, quod completior huius ratio peccati fuit in actu Symonis
quam in facto Giezi, nam ille solum vendidit donum Dei .... Concordant
his Thomas et Petrus ... ".
Armed with this key, and remembering in particular John of Freiburg's
variations on the "Concordat" theme, it is not too difficult to suggest what
must be the source, directly or at a remove, of, for example, a gloss that
begins, "Declarantur praefati versus quoad restitutionem secundum beatum
Thomam, Albertum et Ulricum, sic ... 11 81. Above all, it allows us to estimate
just how widespread was the direct influence of Thomas or Albert in certain
areas of scholasticism, and to eut down to size some of the supposed influence
of Peter of Tarentaise and Ulrich of Strasbourg"82. And if an author claims
rather plausibly, as a certain Henricus de Belle of Lôwenich does in a fif-
teenth-century treatise, that he has compiled his work from notes taken "dum
studueram in 4 lib. sententiarum", and, further, goes on to urge his readers to
study "in libris Thomae et Alberti", this seeming evidence for the availability
of certain works of Albert and Thomas to the common clergy of the Rhine-
land crumbles away when one discovers the said Henricus using phrases such
as "et concordant Albertus et Thomas 11 83_
As for Raymund and his well-known, ifnot axiomatic, domination of the
penitential theory and practice of the middle ages, much of this was just as
vicarious from 1300 onwards as the reputed influence of Albert and Thomas
and Peter of Tarentaise on popular (and some non-popular) theology.
Sylvester de Prierio was not far from the truth in 1516 when he gave the label
"Summa confessorum ordinis praedicatorum" to John ofFreiburg's work. For
although it never had the blessing of official approval in the Dominican Order
that Raymund's Summa had had, the Summa confessorum was the Dominican
manual in as much as it had distilled the moral teaching of the greatest of the
Dominican theologians, and had placed it at the disposa! of a vast audience.
From 1300 onwards, Raymund was, in fact, obsolete. It is surely not without
some significance that whereas John of Freiburg's Summa confessorum was
printed twice before 150084 and repeatedly in the following century, the
Summa de casibus of Raymund did not appear in print until 1603.
1 For what follows see in general L.E. BOYLE, "Notes on the Education of the
Fratres communes in the Dominican Ortler in the Thirteenth Century," in Xenia medii
aevi historiam illustrantia ablata Thomae Kaeppeli O.P., ed. R. CREYTENS and P.
KONZLE, 2 vols. (Rome, 1978), 1: 249-267 at pp. 249-251; now reprinted in Pastoral
Care, Clerical Education and Canon Law, 1200-1400 (London, 1981). -The present
article is a slight reworking of The Setting of the Summa theologiae of Saint Thomas
(Toronto 1982), being the fifth of the Etienne Gilson Series of Lectures at the Pontifi-
cal Institute of Mediaeval Studies.
66 L. BOYLE
Within a few years of this encyclical letter of Honorius III in 1221, and just
about the time that Thomas was bom at Roccasecca in 1224 or 1225, at least
four useful manuals of the administration of the sacrament of penance had
been put together by members of the Order at Balogna, Paris, Cologne and
Barcelona, and soon were circulating with the Dominicans as they spread in
those years between 1221 and 1225 beyond France, Italy, Spain and the
Rhineland, the confines of the Order in its first flush, to Britain, Ireland,
Scandinavia, Poland, Hungary and the Near East.
These four manuals, the most celebrated of which is the Summa de
casibus of Raymund of Pennafort, first drafted at Barcelona about 1224,
represent the very first literary activity of the Dominican Order, something
which is all too readily forgotten, if ever mentioned, by historians of the
Order. They were the forerunners of a remarkable flow of pastoral manuals of
various sizes and shapes from Dominican pens over the three centuries before
the Reformation, the better-known of which, to confine ourselves to the
thirteenth and fourteenth centuries, are the revised edition of Raymund's
Summa in 1234-1235, the Speculum ecclesiae of Hugh of St. Cher ca. 1240,
the Summa vitiorum (ca. 1236) and Summa virtutum (ca. 1236 x 1249-1250)
of Willelmus Peraldus, the Speculum maius of Vincent of Beauvais (1244 x
1259), the Legenda aurea of James of Varazze (1265 x 1267), the
Compendium theologicae veritatis of Hugh Ripelin of Strasbourg (1265-
1268), the Catholicon of John of Genoa (1286), the Summa confessorum of
John of Freiburg (1298), and the Summa praedicantium of John Bromyard
(1326-1349).
By and large these manuals and aids were meant for the generality of the
members of the Dominican Order, for the "Fratres communes" generally
engaged in the twin fonction of the Ortler, preaching and hearing confessions,
whose "whole zeal and labour should be directed chiefly towards the
advancement of souls," as Vincent of Beauvais apologetically said of himself
in his Speculum maius2. These "Fratres communes," no matter what their age,
are the "iuniores," "incipientes," and "simplices" who are addressed in so
many Dominican prefaces. They are, on the whole, those who had not had the
chance of a higher education in the manner of Albert or Thomas or Peter of
Tarentaise or other intellectual lights of the "docibiles" or Lector class. It was
for them, principally, that Raymund, William Peraldus and John of Freiburg
wrote. lt was for them, explicitly, that Simon ofHinton, probably in the 1250s
when Provincial of England, composed his Summa iuniorum, and Aag of
Denmark, when Provincial of Scandinavia at intervals between 1254 and
1284, his Rotolus pugillaris ("for the instruction of young and other
Dominicans who have to engage in preaching and hearing confessions")3.
This wide and varied pastoral output hardly needs explanation. From its
very beginnings the Dominican Ortler was dedicated to education, but it was
education with a distinctly pastoral bent: "AU our training," the prologue to
the first constitutions of 1220 states, "should principally and wholeheartedly
be directed towards making us useful to the souls of our neighbours"4. Any
and every aid and possible resource was therefore pressed into the service of
the cura animarum. Preachers had to have the Bible at their finger-tips, so a
great alphabetical concordance, the "Concordantiae S. Iacobi," was begun by
the community of St. Jacques in Paris before 1239, probably under Hugh of
St. Cher, and was brought to perfection over the next two generations5. The
education of youth in faith and morals was a special challenge, so William of
Tournai put together his De instructione puerorum, a work commended to the
whole Ortler by the General Chapter at Paris in 12646. Chess was a popular
game, so about 1290 Jacobus de Cessolis of the Dominican house in Genoa
composed a mnemonic treatise on virtues and vices in terms of a chess-board
and chess-pieces, a treatise which had an enormous general circulation and
was translated before 1500 into English (by Caxton), Dutch, French, Italian,
Catalan, Spanish, Swedish and Czech7.
Every Dominican house of any size, too, was geared to study in the
interests of the pastoral care, and was supposed to haveüs own Lector to look
after the instruction of the community. And even after the younger "Fratres
communes" had become priests and were engaged in preaching and hearing
confessions, only an ad hoc dispensation could excuse them at any point from
attendance at the Lector's classes. In this sense the "Fratres communes" were
for ever "iuniores".
St. Thomas, so far as we know, had his first taste of this ordinary
Dominican world of "Fratres communes," pastoral aids and practical theology
when, after a seemingly studious period of almost two years at Naples, he
took on the post ofLector at Orvieto in September or October 12618. He was
far removed from the bubbling atmosphere of the Studia generalia at Cologne
and Paris, between which he had spent some thirteen or fourteen years in all.
Although he had the local stimulus and challenge of the papal court, then at
Orvieto, his main job was to be at the disposa} of his own "Fratres
communes," the old with the young.
As we know from Humbert of Romans, who was General of the
Dominican Order precisely at this time (1254-1263) and compiled an
invaluable Liber de instructione officialium Ordinis Praedicatorum, Lectors
were supposed to be totally at the disposition of their brethren. Their
vacations were to be taken only at times when the greater part of the
community was absent, during the summer, for example, or during the
preaching seasons of Advent and Lent. In their lectures they should always
aim at practical and uncluttered instruction. In their periodic disputations they
should confine themselves to "useful and intelligible matters"9.
In theory at least St. Thomas was not unaware of the demands on Lectors
and of the limitations ofthese priory schools. In June 1259, some six months
before he left Paris for Naples and, eventually, Orvieto, he had been, with
Albert the Great and Peter of Tarentaise, a member of a committee of five that
presented a Ratio studiorum for the whole Order to the General Chapter at
Valenciennes, north of Paris. In their report Thomas and his fellow Masters
had suggested, among other things, that each conventual Lector should have a
tutor to assist him, that no one, not even the Prior of the community, was to be
absent from lectures, and that priories that found themselves temporarily
without Lectors should set up private classes for the brethren on the Historia
scholastica (of Peter Comestor), the Summa de casibus (of Raymund), or
some such manual, to offset any danger ofidlenesslO.
St. Thomas himself, as Lector at Orvieto, may have lectured on the Bible
as such rather than on the standard medieval work of biblical history, the
Historia scholastica of Peter Comestor. His literai Expositio in Job is
probably a reworking of lectures during his four-year term at Orvieto.
Possibly the Pastilla super leremiam and Pastilla super Threnos corne from
the same stablell. But these are works of an exceptional Lector. In ail
conventual schools practical theology - "Collationes de moralibus,'' in
Humbert's terms - was the order of the day, and this was the principal
function of any conventual Lector, St. Thomas not excluded. And although we
do not possess any record of "Collationes" over which Thomas may have
presided, some idea of the type of question with which a Lector might be
confronted is afforded by some questions sent to Thomas at Orvieto in 1262-
1263 by his fellow Lector of Santa Maria Novella in Florence, James of
Viterbo.
Presumably because he was unable to frame an answer from the Summa
de casibus of Raymund to some tricky questions on buying and selling on
credit in various Tuscan merchant circles, James sent the questions down the
road from Florence to the Lector of Orvieto. Thomas, in tum, consulted with
Marinus of Eboli, archbishop-elect of Capua, and with the Dominican
Cardinal Hugh of St. Cher, both of whom were then at the papal curia in
Orvieto. Then, with a passing glance at what Raymund of Pennafort had to
say in the Summa de casibus, he penned the brief, lucid reply which is now
among his Opera omnia as De emptione et venditione ad tempus and upon
which he later based a part of an article in the Secunda secundae of his
Summa theologiae (2-2, 78, 2 ad 7)12.
As one may see from a collection of moral problems put together about
this time by a Lector in the North of England, solving casus was one of the
principal methods of teaching practical theology in the Dominican Order 13 .
Inevitably, and like any other Lector - this English Dominican, for example,
or, notably, John of Freiburg - Thomas at Orvieto would have had to use
Raymund's Summa de casibus as his springboard for occasional casus and for
the regular conventual "Collationes de moralibus." By 1261, and indeed long
before that date, the Summa of the former General of the Dominicans (1238-
1240) had become part and parce! ofDominican training. William of Rennes,
Lector of the house at Orléans, had written a valuable Apparatus to it about
1241, as well as a series of Quaestiones adiectae, and Vincent of Beauvais
had incorporated long extracts from both Raymund and William into Books
Nine and Ten ofhis Speculum doctrinale between 1244 and 1259. The acts of
the General Chapter at Valenciennes in 1259, echoing the commission on
which St. Thomas had served, single the Summa de casibus out by name, as
does Humbert of Romans when speaking of conventual libraries. According
to Simon of Hinton a few years earlier, it was "possessed everywhere by the
brethren," and there is evidence that abbreviations of it were common within
and outside of the Dominican Orderl4.
Scholars allow that Thomas, who may have embarked upon his Summa
contra Gentiles (1259-1264) at Raymund's request, probably owes many of
his civil and canon law references in the Summa and in the Scriptum super
Sententiis to the Summa de casibus. But the dependence runs much deeper
than this. Thomas had a healthy respect for Raymund as the fine legist and
able moralist that he was. There is a manifest reliance on Raymund in St.
Thomas' treatment of matrimony in his Scriptum super Sententiis (1252-
1256)15. There are large and unsuspected borrowings from the Summa de
casibus in the one question 1 have examined closely in the Summa theologiae,
that on simony in the Secunda secundae, which corresponds to the opening
***
16 Compare 2.2, 100, 1 ad 5 and Summa de casibus 1.1, par. 2 (ed. Rome 1603,
p. 3a); 2.2, 100, 2 ad 6 and Summa de casibus 1.1, par. 16 (p. 18a); 2.2, 100, 6 ad 5
and Summa de casibus 1.1, par. 14 (p. 14b).
17 Acta Capitulorum Provincialium, p. 32. The long-accepted idea (on the sug-
gestion in passing, it appears, of P. Mandonnet) that Thomas spent 1267-1268 at
Viterbo, has been shown to be without foundation by R.A. GAUTHIER, "Quelques
72 L. BOYLE
During these three years (1265-1268) at Rome Thomas was very active.
He preached, made joumeys out of Rome, and held Quaestiones disputatae
De potentia, De malo (probably), and "De attributis divinis" (the latter of
which he then inserted into his Scriptum super sententiis as 1 D, 2, art. 3)18.
As well, he supervised and taught the students at Santa Sabina.
Just what he taught them is a little difficult to ascertain. According to
Tolomeo of Lucca in 1315-1317, who as a young Dominican had been his
friend and confessor at Naples in 1272-1274, Thomas "expounded almost all
of the philosophical works of Aristotle, whether natural or moral, while in
charge of the studium at Rome, and wrote his lectures up in the fonn of a
scriptum or commentary on each work, particularly on the Ethics and
Metaphysics"I9.
At first sight this may seem to suggest that Thomas taught these books of
Aristotle to his students. Perhaps he did, but Tolomeo does not say so. What
he says is that while Thomas was in charge of the studium at Rome, he
lectured on certain works of Aristotle. In fact it is highly unlikely that the
immediate audience of Thomas at these lectures was his young and
presumably untried bunch of students. Sorne of these may have been bright
enough to audit without undue stress Thomas' leamed and lengthy expositions
of Aristotle, but what the majority would have had need of would have been
some straight, basic instruction in the fundamentals of Christian teaching.
Santa Sabina, in any case, was not an advanced studium generale like the
five official studia of the Ortler (Paris, Bologna, Cologne, Montpellier,
Oxford) to which each Province was allowed to send no more than two
promising students ("docibiles") or, in the case of Paris, the senior studium,
three. It is doubtful even that Santa Sabina was a studium provinciale, or half-
way house between a priory school, under the control of a Lector, and a
studium generale or solemne, presided over by a Regent-Master or Principal
indeed, that a Lector as such is mentioned in the extant Acta of the Province is
in 1259, when a house, with the constitutional "Prior and Lector," was
founded at Pistoia. As for references of any kind to study, they are few and far
between, apart from a prohibition, for example, of the study of astronomy and
"artes saeculares" in 1258 at Viterbo.
Thomas was commissioned as Preacher General for Naples in Sptember
1260, and since this gave him a voice in the annual Provincial Chapter, he
probably began to attend Chapters from the following September. He may not
have made his presence felt at once, but in view of the singular act in his
respect of the Chapter at Anagni in 1265, that voice is hardly to be mistaken
in the two Chapters that immediately preceded it. At Rome in 1263 the
Chapter for the first time ever cornes out openly on studies, ruling that all the
brethren, the old with the young, should attend classes and "repeat" what they
had leamed. At Viterbo in 1264 the Chapter stated bluntly that "study in this
Province is neglected." It made provision for the financial support of the
maximum three students which the Province could send to Paris. It ordered
that Lectors should not drop classes at will, that Priors should compel the
brethren to study, that they should see to it that weekly "repetitiones" were
held for all, and that they should direct the Master of Students to examine
everyone, and the young especially, in what had been taught during each
week21.
Perhaps this was not enough for Thomas, and as a result the Chapter at
Anagni a year later gave him his head.
At all events, the studium at Santa Sabina probably was no more than an
attempt by the Roman Province to allow select students to prepare themselves
under a single master, Thomas, for the priesthood and the Dominican
apostolate. Basically the course there would have had the same pastoral
orientation as that in which we presume Thomas to have been engaged for the
previous four years at Orvieto.
But there was at least one great difference between Orvieto and Rome.
Where in the former Thomas would have had to divide his time between
students and community, now at Santa Sabina he had the students all to
himself. He was on his own, and no longer tied to a curriculum which was
geared not to students as such but to the pastoral education of the "Fratres
communes" at large, the students with the generality of the brethren. He was,
in a word, free to devise a curriculum of his own, and one which would have
the student body as its focus. More importantly, he was now in a position to
broaden the basis oftheir theological education and to break out of the narrow
tradition of practical theology that had hitherto marked the Dominican
educational system.
One hint of a change of direction is that, according to Tolomeo of Lucca,
Thomas wrote on the first book of the Sentences while teaching at Rome.
Although Tolomeo says that there was for a time a copy in his own home
priory at Lucca, there is no trace of that commentary as such now. But, as 1
hope to suggest elsewhere in detail, we are lucky to possess a part of a student
reportatio of that class-room commentary which shows, among other things,
that it was not at all, as has been conjectured, a reworking of his Scriptum
super Sententiis of 1252-1256 at Paris but an independent work in a simple,
direct style not unlike that of the later Summa, which drew at times on the
Scriptum itself, the De Veritate and the commentary on Boethius' De
Trinitate22. What is important, however, for the present argument, is not the
22 Historia ecclesiastica nova, Book 23, c. 15, ed. DONDAINE, p. 155, lines 160-
163: "Scripsit etiam eo tempore quo fuit Rome, de quo dictum est supra, iam magister
existens, Primum super Sententias, quem ego vidi Luce sed inde subtractus nusquam
ulterius vidi." Since Thomas probably was at the Provincial Chapter of 1267 at Lucca,
then the copy of this "second" commentary of Thomas on the first book of the Sen-
tences which Tolomeo saw there later, may have been one which Thomas left behind
him after the Chapter. - A recent article of H.-F. DONDAINE, ""Alia lectura fratris
Thome"? (Super 1 Sent.)", Mediaeval Studies 42 (1980), 308-336, announces the
discovery of a copy (probably before 1286) of the Parisian commentary of Thomas on
1 Sent. (Lincoln College, Oxford, ms. lat. 95, fols. 3r-122ra), which carries in its
margins another commentary or partial commentary on I Sent. with references on
three occasions to an "alia lectura fratris Thome." - In an article in this same journal
three years later ("Alia lectura fratris Thome", Mediaeval Studies 45 (1983), 418-29),
the present writer suggested that the "alia lectura" was not, as Fr. Dondaine was
inclined to think, this commentary in margins of the Lincoln College MS, but rather
the Parisian commentary of Thomas on the Sentences (1252-1256), and therefore that
this marginal commentary could well be a copy of a reportatio of the Santa Sabina
class-room lectures of Thomas on 1 Sent. in 1265-1266. This suggestion has been
accepted by many scholars: see J.-P. TORRELL, Initiation à Thomas d'Aquin. Sa
personne et son oeuvre (Fribourg-Paris, 1993), pp. 66-9, or in the English translation
by ROBERT ROYAL, Saint Thomas Aquinas, I: The Persan and his Work (Washington
D.C., 1996), 45-7.
76 L. BOYLE
nature of that "Roman" commentary, but the fact that this appears to be the
first time that a book of the Sentences was taught formally to Dominican
students outside of the studia generalia. Later on, of course, as studia
provincialia began to be the fashion from the 1270s, first on the Roman
Province in 1269 (possibly a result of the Roman experiment with Thomas),
then generally in the Order, the Sentences of Peter Lombard became a set text
in these studia in each Dominican Province. But there is no evidence that
formal lectures on the Sentences were among the duties of the ordinary
conventual Lectors before or after this time. From this point of view it is
notable that it was at Rome and not during his Lectorship at Orvieto that
Thomas is reputed to have lectured on the Sentences.
This is not to say that Peter Lombard's work was unknown in Dominican
houses. Humbert of Romans in his Instructiones gives the Sentences, with the
Bible and Comestor's Historia, as one of the texts on which Lectors gave
practical instruction23. In the summer of 1267, while Thomas was still
teaching the students at Santa Sabina, his own Roman Province, in Chapter at
Lucca, urged the brethren in general and young priests in particular, to apply
themselves "more than usual" to the study of "the Bible, the Sentences, the
Historiae, the writings of the saints, and the Summa de casibus"24.
But Humbert and the Lucca Chapter probably did not have the Sentences
as a whole in mind but rather the fourth book, and this in order to supplement
Raymund's Summa in its treatment of the sacraments. For Raymund himself,
when dealing with aspects of the administration of some of the sacraments,
probably set a headline for the whole Dominican Order when he noted there
that any of the "simplices" who wished to know more about the sacraments
should read certain parts of the Decretum and the Decretales "and the fourth
book of the Sentences"25.
Book Four was, of course, the locus classicus for sacramental theology,
which is the reason why, for example, John of Freiburg in his Summa
confessorum of 1298 cites extensively the commentaries of Albert, Thomas
and Peter of Tarentaise on that book of the Sentences and, generally, on that
book alone. Yet, significantly, it was not this fourth book upon which Thomas
lectured at Rome. What he taught the Dominican students at Santa Sabina was
Summa was something out of the ordinary and, indeed, meant much to him. It
was, one may suggest, his legacy as a Dominican to his Ortler and to its
system of educating the brethren in priories all over Europe. It may have been
begun at Santa Sabina in Rome where the "incipientes" were young students
of the Ortler, but it was Orvieto and his four years of practical teaching there
among the "Fratres communes" that had really occasioned it. With the
Summa, in effect, Thomas made his own persona! contribution as a
Dominican to the longstanding manualist and summist tradition of the Ortler
in which he had been a participant at Orvieto (and at Valenciennes), and at the
same time attempted to set the regular training in practical theology in the
Dominican Ortler on a more truly theological course.
***
What had been missing before Thomas and Santa Sabina in the
curriculum was what one may term "dogmatic" or "systematic" theology.
Writing about a decade or so before Thomas began his Summa, the then
General of the Dominicans, Humbert of Romans, noted in his Liber de
instructione officialium that it was up to the librarian of each Domnican house
to provide a ready-reference area somewhere in which there would be good,
legible copies of, among other books, the Decretum (of Gratian), the
Decretales (of Gregory IX), the Summa super titulis of the canonist Geoffrey
of Trani, Distinctiones morales (of which there were many in circulation),
Concordantiae (probably those of the Paris Dominicans noted above), the
Summa de casibus (of Raymund of Pennafort), and the Summa de vitiis et
virtutibus (of William Peraldus), "so that the community may always have
them to hand." Humbert also lists the Bible and the Historiae of Peter
Comestor, but if there is anything at ail obvious about the professional
volumes above, it is that they are wholly legal or "moral"." There is not a
trace, for example, of any specific summa de sacramentis, not to speak of a
summa of "Sacra doctrina" as such. "Scientific" theology, in so far as it
occurs in the list, is represented by Raymund's Summa de casibus and the
Summa de vitiis et virtutibus of Peraldus, the two well-springs, as it happens,
of Dominican practical or "moral" theology26.
27 KAEPPELI, Scriptores, 2: 260-269. For the Compendium of Hugh see the edition
(as of Albert) in Beati Alberti Magni Opera omnia, ed. A. BORGNET, vol. 33 (Paris,
1893), 1-261.
28 "Quia catholicae veritatis doctor non solum provectos debet instruere sed ad
eum pertinet etiam incipientes erudire, ... propositum nostrae intentionis in hoc opere
est ea quae ad christianam religionem pertinent eo modo tradere secundum quod
congruit ad eruditionem incipientium."
THE SETTJNG OF THE SUMMA THEOLOGIAE OF SAINT THOMAS 81
not give the essentials of Christian teaching in an ordered fashion but only as
these came up in whatever text the writers were commenting on ("secundum
quod requirebat librorum expositio") or whenever the writers seized on a
particular point and dilated on it ("vel secundum quod se praebebat occasio
disputandi"). Finally, writers treated ofthese fundamentals in so many places
that the result on the part of the hearers was aversion and boredom.
It is often assumed that Thomas is here speak:ing of texts such as the
Bible and the Sentences, but on the surface his plaint, rather, is against
writings or commentaries on texts ("ea quae scripta sunt a diversis") and the
procedures employed by their authors ("secundum quod requirebat librorum
expositio ... vel se praebebat occasio disputandi"). Père Chenu and others,
however, understand the Prologue as "a reflection on the current teaching
method," where the teacher was bound to the text ("librorum expositio") and
the principal in a quaestio disputata to "the contingent circumstances of
controversy" ("occasio disputandi")29. Yet although the subject of this part of
the prologue is "ea quae scripta sunt a diversis" and not, if it were teaching,
"ea quae traduntur," there is a possible ambiguity in the passage, as though
Thomas were speaking on two levels at once. For his complaint against the
longueurs and disorder in the writings on theology in question ends with a
seeming reference to classrooms and teaching ("eorumdem frequens repetitio
et fastidium et confusionem generabat in animis auditorum") rather than, as
one would have expected, to reading and studying.
If, as well may be, the prologue has this second edge, criticism on the
part of Thomas of his own Dominican educational system is not to be ruled
out in favour of the more obvious setting of universities and studia generalia
- if, that is, "expositio librorum" also means "teaching a text" and "occasio
disputandi" also denotes disputations and "quaestiones disputatae." For as we
lmow from Humbert of Romans in his Liber a few years earlier, "expositions"
of text (Thomas' own Expositio in Job, for example) and "disputations"
(complete with "opponentes" and "respondentes" and even invited guests)
were very much part of the Dominican curriculum.
These criticisms by Thomas may even betray a memory of some remarks
of his former General there on the office of Lector. Where, for example,
Humbert cautions the Lector, when teaching the Bible, the Historiae and the
29 See M.D. CHENU, Toward understanding St. Thomas, trans. A.M. LANDRY and
D. HUGHES (Chicago, 1964), pp. 300-301.
82 L. BOYLE
Sententiae, to keep to the text, to avoid "too many divisions of the matter and
frivolous expositions," and to strive always for the sake of the "auditores"
after "quaestionum utilium intelligentiam," Thomas notes the hazard of a
multitude of "inutilium quaestionum, articulorum et argumentorum." Again,
where Humbert gives advice on the care to be taken to select "useful subjects"
for the regular conventual disputations, Thomas underlines the "occasional"
role, with respect to the fundamentals oftheology, which disputations played.
Finally, and more significantly, where Humbert begs the Lector, for the good
of his "auditores," to refrain "a fastidiosa prolixitate quae accidere solet ex
nimia repetitione eiusdem," Thomas likewise makes the point that "eorumdem
frequens repetitio et fastidium et confusionem generabat in animis
auditorum"30.
From the point of view, then, both of commentaries on theological texts
(the primary plaint, as it seems, of the Prologue) and of teaching methods (a
secondary or at least implied plaint), the "beginners" th~re are just as likely to
have been Thomas' students at Santa Sabina and his Dominican brethren in
general as beginners at large or in the studia generalia and universities. And
even if what Thomas was about in the Prologue was simply current methods
ofteaching theology, then these are as arguably Dominican as those described
by Humbert in his Liber are explicitly, and would have been recognizable as
such by any of the colleagues of Thomas.
But probably it was the drawbacks to the commentaries and glosses in
use at the time in the Dominican Order that stirred him more than anything
else to write his Summa. Remembering his own four years at Orvieto as
Lector, and the pronounced summist tradition of practical theology within is
own Order, it is therefore not at all unreasonable to suggest that the "quae a
diversis scripta sunt" which principal:ly impeded the "novitii" and
"incipientes" of his Prologue are just as likely to have been the various
summae of Dominican authorship to which the young students and the body
of "Fratres communes" had to tum for their theology as the better-known or
standard treatises of the universities and schools.
How conscious Thomas was of both that summist tradition and its
limitations is, to my mind, clearly to be seen in the Secunda secundae of the
Summa theologiae and its Prologue, for in its own right the Secunda secundae
is a straight summa de virtutibus et vitiis, a summa of moral theology if you
wish, although not at all of the casus or anecdotal type hitherto in vogue in the
Dominican Ortler.
Thomas himself specifies that the first part of the Secunda pars covers
"moral matter" in general, while the second part or Secunda secundae deals
with it in particular: "After a general consideration of virtues and vices and
other points pertaining to moral matter in general," be writes in the Prologue
to the Secunda secundae, "it is necessary to consider each of these one by
one." Hence, be goes on, the best procedure will be to devote a tractate in turn
to "each virtue, the gift corresponding to it, and the vices opposed to it." In
this way, be says, " the whole of moral matter is placed in the context of the
virtues," and so "nothing in morals will be overlooked"3 i.
His point of departure, and possibly the chief target of bis strictures on
works in this area, was, I suspect, the great and, by bis time, hallowed Summa
de vitiis et virtutibus of bis senior colleague, William Peraldus or Peyraut, the
two parts of which were written over a span of thirteen or fourteen years
between 1236 and 1249-1250. In Dominican circles it clearly had the role of
"speculative" companion to Raymund's Summa de casibus. With Raymund's
Summa it is one of the volumes recommended by Humbert of Romans for a
ready-reference area in bouses of the Ortler, and it is presumably the Summa
de vitiis et virtutibus which is mentioned with the Summa de casibus in
Humbert's Liber as one of the sources from which Lectors could draw points
for discussion at the weekly or bi-weekly "Collationes de moralibus." A
chapter of the Province of Spain at Toledo in 1250 ordered each bouse in the
Province to inscribe its name on its copies ofbreviaries, Bibles and and these
two Summae. In 1267 the two Summae are again mentioned in one breath at a
Chapter at Carcassonne of the Province of Provence. Sorne five hundred
manuscripts of the Summa of Peraldus are extant. It was translated in whole or
in part into French, ltalian and Flemish in, respectively, the thirteenth,
fourteenth and fifteenth centuries, and was printed repeatedly from 1469
onwards32.
St. Thomas seems to have been very much aware of his departure from
the customary treatment of virtues and vices in summae and manuals and in
particular, one may suggest, in this semi-official Summa of his own Ortler.
Probably there is an oblique apology for abandoning the scheme in Peraldus'
Summa when in the Prologue to the Secunda secundae, and in terms
reminiscent of the Prologue to the Prima pars, Thomas notes that it is "more
expeditious by far to take in turn each virtue with its corresponding gift, the
vices opposed to it, and the appropriate precepts, than to take each virtue, gift,
vice and precept in isolation, for the latter course begets much repetition."
Besides, he adds, this is a more logical and theological procedure, since it
nicely includes all moral matter under the seven great virtues.
***
out at much the same percentage for each part: Secunda secundae, 38%; Prima pars,
29%, Prima secundae, 15%; Tertia, 13%; all parts of the Summa occur together only
once, as is also the case for the two parts of the Secunda pars, amounting to five per
cent in all. Again, in volume 3 (the only one I have examined) of Mittelalterliche
Bibliothekskataloge Deutschlands und der Schweiz: Augsburg-Basel, ed. P. RUF
(Münster, 1932), p. 1073 (Index), the percentages are Secunda secundae, 43%; Prima
pars, 25%; Tertia pars, 18%; Prima secundae, 14%.
37 Historia ecclesiastica nova, Book 22, c. 39, ed. DONDAINE, p. 151, 37-43.
38 Paris, Bibliothèque nationale, ms. lat. 15795, fol. 268r: "Explicit summa de
uirtutibus et uiciis edita a fratre Thoma de Aquino, scripta sumptibus magistri Gode-
fridi canonici Leodiensis, labore Henrici de Bavenchien." See Catalogue des manus-
crits en écriture latine portant des dates ... , ed. C. SAMARAN and R. MARICHAL, 3
(Paris, 1974), p. 439 and plate LIV. Geoffrey (t 1306) donated the copy to the Sor-
bonne, as well as a copy of the Prima secundae (BN lat. 15791) written by the same
scribe.
THE SETT!NG OF THE SUMMA THEOLOGIAE OF SAINT THOMAS 87
curriculum, with Raymund and Peraldus ruling the roost, although the Summa
de casibus of Raymund gave way in the fourteenth century to John of
Freiburg's Summa conjessorum of 1298.
In the various provincial studia which corne into the light in the last
quarter of the thirteenth century, and which may have been a result of
Thomas' Roman experiment of 1265-1268, the Sentences of Peter Lombard,
in line with the usage of studia generalia and universities, became and
remained throughout the Middle Ages the textbook oftheology.
Thomas' own Roman Province, which in 1269 began what was to
become a network of studia provincialia, seems never to have granted the
Summa a place in its system. There is no sign even that any of the annual
Provincial Chapters ever recommended Thomas or any of his works in the
way in which, a shade umealistically, the Chapter of 1284 at Aquila ordered
that "Lectors and others of the brethren in their lectures and disputations"
should use the formulary book of papal and other letters compiled by Marinus
of Eboli, lately archbishop of Capua39. Sorne bright spirits in the Province
seem to have attempted to replace the Sentences with the Summa at the
beginning of the fourteenth century, but they were firmly put in their places
by the Chapter at Perugia in 1308: "We wish and order that all Lectors and
Bachelors lecture on the Sentences and not on the Summa of Thomas"40.
However, the General Chapter of the Ortler at Metz in 1313 was a little more
accomodating. It allowed that Lectors when teaching the Sentences, "should
treat briefly of at least three or four articles of Brother Thomas" (presumably
from his commentary on the Sentences), and ruled that no one was to be sent
to the studium generale at Paris "unless he has studied diligently the teaching
of Thomas for three years"41.
The Summa had rather more sucess at another level. There were
Dominicans who were aware of the "pastoral" possibilities of the work and
were not slow to exploit it in that direction. About 1290 the anonymous
Dominican who added the Speculum morale to Vincent of Beauvais' great
Speculum maius of fifty years earlier, borrowed liberally from the Secunda
42 LUSIGNAN, Préface au Speculum maius, p. 87. The Prima secundae is also used
there.
43 KAEPPELI, Scriptores, 1: 27-28; D. PRÜMMER and M.-H. LAURENT, Fontes Vi-
tae S. Thomae Aquinatis (Toulouse, 1912-1937), pp. 356-358; M. GRABMANN,
"Albert von Brescia und sein Werk De officia sacerdotis", Mittelalterliches Geis-
tesleben, 2 (Munich, 1956), 323-351 at pp. 336-338.
44 See KAEPPELI, Scriptores, 2: 130-131.
45 Ibid., 2: 6.
46 For what follows see L.E. BOYLE, "The Summa confessorum of John of Frei-
burg and the Popularization of the Moral Teaching of St. Thomas and of some of his
Contemporaries", in St. Thomas Aquinas 12 74-1974 Commemorative Studies, [ed.
A.A. MAURER] (Toronto, 1974), 2: 245-268, and "The Quodlibets of St. Tomas and
THE SETTING OF THE SUMMA THEOLOG/AE OF SAINT THOMAS 89
Pastoral Care," The Thomist 38 (1974), 232-256, both now reprinted in Pastoral
Care, Clerical Education and Canon Law, 1200-1400 (London, 1981).
90 L. BOYLE
morals." John, too, may be excused for not paying much attention to the
Prima secundae, which establishes the principles on which the Secunda
secundae rests, for Thomas himself seems to diminish the role of the Prima
when in the Prologue to the Secunda be says that "after this general
consideration [in the Prima secundae] of virtues and vices and other things
pertaining to moral matter, it is necessary to take these up in detail one by
one. For moral teaching in the abstract is not ail that useful, since what takes
place in practice is with repect to particular things".
It is hardly surprising, then, to find that far from being invariably
accompanied by the Prima secundae, the Secunda secundae had a circulation
that was almost twice that of its supposed prerequisite. One could argue,
indeed, that Thomas was not al! that concemed about the circulation of these
parts individually, or about the inviolability of the Summa theologiae as a
whole. In the list of taxes for copying university exemplars which the
University of Paris issued about 1280, the Prima pars, the Prima secundae and
the Secunda secundae (and, 1 may add, by these precise titles) all occur as
separate items, and with separate sets of peciae or certified quires49. Since
there is no trace in this list of the Tertia pars, written at Naples in 1272-1273,
and we are sure that the Secunda secundae had been finished before St.
Thomas departed Paris for Naples, and probably by spring 1272, then it is
quite likely that Thomas released the three sections already completed for
general copying before leaving for Naples in late 1272. This at least would
explain to some extent the poor showing of the Tertia pars in the circulation
stakes, for it accounts for only about 18 percent of all the extant manuscripts
of al! the parts of the Summa as written by Thomas. Clearly it never recovered
from a late start.
One could argue, finally, that in any case the relationship between the
parts of the Summa is not as clear as it might be in the various prefaces, and
that Thomas profitably could have been more forthright about precisely what
be was up to when, in the Summa theologiae, be wrote what 1 may now
venture to call his one "Dominican" work, and made what I have suggested
was bis own very personal contribution to a lopsided system of theological
education in the Order to which he belonged.
3 The codex, an unpretentious ltalian production of the second half of the thir-
teenth century, came into the possession of Lincoln College in or about 1434. It
belonged to M. Richard Chester (fols. 2v and 5r) who, presumably, obtained it while
at the Council of Basel in 1433, and then presented it to the first Rector of Lincoln
College (ob. 1434). On Chester see A. B. EMDEN, A Biographical Register of the
University of Oxford to A. D. 1500, 3 vols. (Oxford, 1957-59), 1. 407-408.
4 This description differs a little from that given by DONDAINE, p. 309.
5 I print these entries as they are in DONDAINE, p. 309, but it may be noted that at
fol. 30va "let." should read "let." and that at fol. 123vb "secundum <aliam> lecturam"
should be "secundum aliam lecturam".
"ALIA LECTURA FRATRIS THOME" 95
Thomas to which band B had access, then perhaps one has here in commen-
tary B some or all of the Roman commentary on 1 Sent. with which Tolomeo
of Lucca credits Thomas many years after the Parisian commentary (A) of
Thomas as a bachelor at Paris in 1252-56.
In an attempt to get to the bottom of all of this, Dondaine transcribed
forty-five of the ninety or so "articles" in commentary B, fifteen of which he
prints in full in his article (nos. 1-XV: pp. 311-33). In each case he sought out
sources or parallels in the works of Thomas, and, after a meticulous examina-
tion of all of the texts in commentary B, came to the conclusion that all in all
commentary B was the work of someone who, apart from two or three lapses
in citing sources, was possessed of much sensitivity to the thought of Thomas,
and had adroitly culled or adapted (and sometimes made clearer) passages
with which to gloss the Parisian commentary of Thomas from the prima pars
of the Summa theologiae (passages VIII-X, XII, XIV-XV in Dondaine), the
Compendium theologiae (VII, XI), the In Boethium De Trinitate (I-111), and
the De veritate (X) of Thomas. As for the meaning of "alia lectura", and proof
of Tolomeo's statement, Dondaine had to admit that in the long run, and in
spite of one or two passages (notably V and VI) which had no "formai paral-
lel" in the writings of Thomas and therefore might qualify as "alia lectura",
the evidence for an "alia lectura" in the sense of a second or Roman com-
mentary of Thomas on 1 Sent. was so insubstantial in commentary B, "qu'il
reste peu d'espoir de trouver appui dans le manuscrit d'Oxford pour l'hy-
pothèse d'un second Commentaire thomiste du premier livre des Sentences"
(p. 335).
All the same 1 think that Dondaine gave in too easily, and that this was
because he, very understandably, took "secundum aliam lecturam" to mean
the Roman commentary with which Tolomeo of Lucca credits Thomas, in
contradistinction to the first or Parisian commentary of Thomas on 1 Sent. In
fact, it is the other way around: "secundum aliam lecturam" means the Pari-
sian over against some other commentary. In other words, if Tolomeo is
correct in attributing to Thomas a commentary on 1 Sent. at Rome, then to a
student taking notes from Thomas as he lectured at Rome on that first book,
"alia lectura" would not mean the notes he was taking down but rather "the
other", Parisian commentary.
To me this is evident from the very first "alia lectura" reference at fol.
2vb, where hand B writes, "Isti articuli poni possunt in distinctione secunda
primi libri secundum aliam lecturam fratris T." (ed. Dondaine, p. 318). At first
sight and as, apparently, Dondaine has read it, what this says is that "These
articles may be placed in the second distinction of the first book according to
96 L. BOYLE
the other lectura ofbrother T.", meaning that according to the alia lectura one
should place these articles in the second distinction of the first book of the
Sentences (as commented on by Thomas at Paris). To say the least, this is a
curious way of speaking. But there is another way of rendering "secundum
aliam lecturam" if one is not predisposed to thinking of "alia lectura" as
"second" or "further": "These articles may be placed in the second distinction
of the first book as it is found in the other lectura ofbrother T.".
If this means, as it does to me, that the articles in question in commen-
tary B "may be placed" with or in the second distinction of the Parisian com-
mentary of Thomas on 1 Sent., this is quite plausible in the circumstances. For
at the point where the reference occurs in commentary B Gust after article 3
on fol. 2vb), "isti articuli" must mean articles 1 (Dondaine V: pp. 316-17), 3
(VI: pp. 317-18) and 4 (VII: pp. 318-20), all of which have the very same
subject, "summum bonum" - a subject of which there is no special treatment
whatever in the second distinction of the Parisian commentary.
The second reference in commentary B (fol. 30va: "Hic queritur utrum
filius possit dici alius a patre secundum aliam let. f. t.") is even more instruc-
tive than the first. This is the only occasion in the extracts printed by Don-
daine (passage XIII: p. 329) that commentary B has a title ("utrum filius
possit dici alius a patre") which is exactly that of an article in the Parisian
commentary of Thomas (d. 9, q. 1, a. 1). It is also the only time in the pas-
sages printed by Dondaine that the opening objections in B are reduced to a
minimum and are eut offwith an "etc.". So what the note "Hic queritur ... " is
saying is that the title here in B is that of the "other", Parisian commentary.
And ifthe three objections are shortened by an "etc." this is precisely because
they are present in the Parisian commentary beside which they occur at fol.
30va in commentary B: "Sicut dicit Priscianus, alius est relatiuum diuersitatis
etc." is exactly the second objection in the Parisian commentary; "Preterea.
Alius et aliud differunt sola consignificatione; sed constat quod filius non
potest dici aliud a patre etc." is more or less the third objection. But there is no
abbreviation when one reaches the "Responsio", for in fact the "Responsio" in
B is quite different from the Parisian "Solutio", prompting Dondaine to allow
that B "est plus clair que le Commentaire de saint Thomas" in the Parisian
version.
The third reference to "alia lectura" noted by Dondaine (fol. 123vb: "d.
ij" secundum aliam lecturam"), coming as it does immediately after the end of
"ALIA LECTURA FRA TRIS THOME" 97
the Parisian commentary, is a simple reference to the place where the article
in question ("Videtur quod hoc nomen deus predicetur de tribus personis in
plurali") should go in the Parisian commentary (d. 9, q. 1, a. 2) 6.
If then the "alia lectura" to which commentary B refers is the Parisian
commentary of Thomas on 1 Sent., here represented by commentary A in the
manuscript from Lincoln College, Oxford, what is commentary B itselfwhich
provides these references in the margins of the commentary from Paris?
Nothing else, I am sure, than a copy of or selections from a student reportatio
of the Roman lectures of Thomas on book 1 of the Sentences to which
Tolomeo of Lucca attests.
What happened, I may surmise (though I shall refine the point later), is
that sometime around or perhaps sometime before 1300, the approximate date
assigned by Dondaine to hands A and B, someone or other who owned a copy
of the Parisian commentary of Thomas on 1 Sent. also owned or had access to
a reportatio by a student of the Roman lectures of Thomas on 1 Sent. in 1265-
66, when Thomas was teaching that book of Peter Lombard's Sentences to
students at Santa Sabina in the new, experimental and probably "personal"
studium there7. Perhaps, indeed, hand B in the Lincoln College manuscript
was actually one of those students. At all events, what he did when he had
obtained a copy of the Parisian commentary was to attempt to correlate the
reportatio of the Roman lectures with the text of the Parisian commentary -
and on at least one occasion (fol. 2vb) gave the game away by citing a direc-
tive (whether of the reportator himself or of Thomas does not matter) which
indicated just where the articuli in question in the reportatio were to be
placed in copies of the Parisian commentary: "Isti articuli possunt poni in
distinctione secunda primi libri secundum aliam lecturam fratris T.".
Granted, then, that the "alia lectura" to which commentary B refers is
neither B itself nor some indeterminate "alia lectura" but the Parisian corn-
6 These are the three references to "alia lectura" which Dondaine gives, but in fact
there are others which he does not mention, e.g. "secundum aliam lecturam" (fols.
16va, 17rb), "secundum aliam lecturam fratris Thome" (fols. 19vb, 20r, 21rb), "resu-
matur in principio huius columpne secundum aliam lecturam fratris" (fol. 30rb,
bottom, with the word after "fratris" cropped in rebinding). Ail of these notes are in a
very cryptic form and therefore easily to be missed, e.g., "sec. a. 1. f. t.".
7 See L. E. BOYLE, The Setting of the Summa theologiae of Saint Thomas (To-
ronto, 1982), pp. 9-11.
98 L. BOYLE
fifteen in Dondaine which explicitly states that its title is precisely that of the
"other" or Parisian commentary: "Hic queritur utrum filius possit dici alius a
patre secundum aliam lecturam fratris t."). As I noted above, the objections in
"B" are practically the same as those in the Parisian commentary and are
indicated to be such by an "etc." in each case. But the corpus and the replies to
the objections are much more taut and straightforward than those in the corre-
sponding article in the Parisian commentary (d. 9, q. 1, a. 1), prompting
Dondaine (p. 330) to note that "L'Anonyme est plus clair que le Commentaire
de saint Thomas", a remark which he repeats again at p. 335 when allowing
that "commentator B" might well have culled this sample XIII from some
unknown "alia lectura" of Thomas on 1 Sent.: "il n'est pas impossible qu'il l'ait
recueillie d'une alia lectura". Again, in sample VIII (fol. 123vb: Dondaine,
pp. 321-22). where there is the reference to "d. ij" secundum aliam lecturam",
there is another example of a reworking of an article in the Parisian commen-
tary (d. 9, q. 1, a. 2). The interesting thing here is that the reworked version is
what is taken over, with some changes, by Thomas when composing the
prima pars of the Summa (1. 39. 3) a year or so later (of course Dondaine, p.
322, from whom I take the data, says the opposite: "La Responsio de la pièce
VIII expose la doctrine de la pars q. 29 a. 2 [rectius q. 39 a. 3), qui est déjà
celle de Super 1 Sent. d. 9 q. 1 a. ·2 11 ).
The most telling example, however, is one that for some reason or other
escaped the attention of Dondaine; it is also one that gives us a rare glimpse of
Thomas in the classroom. In the Parisian commentary, when treating of the
question "Utrum verbum dicatur personaliter in divinis" (1 Sent. d. 27, q. 2, a.
2), Thomas states, "Et ideo dicendum est cum aliis quod hoc nomen verbum
ex virtute vocabuli potest et personaliter et essentialiter accipi". At this point
in the Lincoln College codex of the Parisian commentary (fol. 81va), there is
a siglum in the margin which is answered at the foot of the folio (8 1 vb) by
the following note: "Communitas Parisiensis modo tenet quod uerbum tantum
personaliter dicatur, et quod etiamfrater Thomas modo in hoc consentit - non
quod distinctio hic posita sit erronea sed quia sancti communiter non utuntur
hoc nomine nisi personaliter". Thomas, then, by the time he was lecturing for
a second time on 1 Sent. in 1265-66, had corne to accept ("modo in hoc con-
sentit") the position of the "communitas Parisiensis" (presumably the general
body of theological opinion at Paris), but ail the same was reluctant to admit
that his position in the Parisian commentary a decade or so earlier was erro-
neous ("non quod distinctio hic posita sit erronea"). A year or more later, it
may be noted, he abandoned entirely his "personaliter - essentialiter" distinc-
tion when he came to compose the prima pars of the Summa theologiae (1. 34,
le): "Unde oportet quod nomen verbi secundum quod proprie in divinis
"ALIA LECTURA FRA TRIS THOME" 101
accipitur non sumatur essentialiter sed personaliter tantum" (see also 1. 34, ad
3).
There are certain difficulties, however, which cannot be ignored, and
clearly they prevented Dondaine, who mentions them several times, from
accepting all or any of the obviously "Thomistic" teaching of "commentary B"
as that of Thomas himself.
Here again Dondaine takes it for granted that hand B is the author of
"commentary B", and does not consider the possibility that hand B was not
that of an author but of a copyist. Looking at hand B as that of a copyist, what
1 would suggest is this. There must have been such a dictum around in the
scholarly world at the time, but probably not attributed to John Damascene.
However, as the dictum occurred in the reportatio in front of hand B, the
name attached to it when it first appears in the first objection in sample VIII
was so illegible that hand B, noting that "Damascenus" was cited as the source
for an objection in the very next item in the reportatio (sample IX: Dondaine,
p. 322), solved the problem of illegibility by adopting "Damascenus". This is
not at all unlikely to be what happened. Samples VIII and IX, which are
together on the same folio (123vb) in the Lincoln College manuscript, proba-
bly were also cheek-by-jowl in the reportatio. What is more, the opening
words of these two first objections in samples VIII and IX are so similar that
hand B surely merits our sympathy; "Damascenus enim dicit quod hoc nomen
deus ita est commune patri et filio et spiritui sancto, sicut ... " (VIII, obj. 1);
"Damascenus enim dicit quod qui est est maxime nomen dei proprium" (IX,
obj. 1). This, of course, does not account for the appearance of "Damascenus"
in the reply to objection 1 in sample VIII, but, conceivably, if "Damascenus"
had wormed its way into the objection as 1 have suggested, then hand B may
be excused ifhe repeated "Damascenus" in the reply (or encountered a siglum
in the reply that he presumed from the objection he had just copied out to be
"Damascenus").
4. Sample XV: "[Et même comment l'entendre ... ] pour la pièce XV, dont
le vocabulaire nous a fait difficulté?" (Dondaine, p. 335). The diffi-
culty here for Dondaine if "commentator B" is in fact Thomas, is that
"ALIA LECTURA FRATRIS THOME" 103
1286 (archbishop) and possibly before 1281 (Preacher General). If, further,
the Dominican colleague to whom lacobus sold the codex really is Nicholas
of Milan, then the sale would have taken place between c. 1273, when
Nicholas began teaching, and 1283, when be gave up teaching to devote
himself exclusively to preaching (1283-c. 1293)9. And since lacobus is known
to have been appointed Lector to Città di Castello in 1273 and seems to have
continued teaching until appointed Prior of Santa Sabina in, perhaps, 1281.
then the date for the sale of the Lincoln College manuscript to Nicholas could
be narrowed to the years 1281-83.
What really matters, however, is that Iacobus clearly possessed the co-
dex well before be became archbishop of Florence in 1286. Given this, the
chances are good that be first acquired the codex when be was appointed to,
as I presume, bis first Lectorship in 1273, and then, when be began to teach
the first book of the Sentences at Città di Castello, copied all or most of the
Roman lectures of Thomas into this copy of the Parisian commentary of
Thomas. Certainly there is a record of lecturing from time to time in the
volume, at fols. 38r ("Lectio XXXVII"), 62v ("Lectio XXXVI"), and 74v
("Lectio XXXX").
Perhaps, finally, the reportatio from which lacobus copied was bis own,
which would mean that be was one of those select students at Santa Sabina in
1265-66 to whom Thomas lectured on the first book of the Sentences before
embarking a year later on the prima pars ofhis Summa theologiae. Again, this
is not an improbable assumption. Certainly it would explain why Iacobus
possessed the commentary of Thomas on 1 Sent. on its own, and it would go a
long way to explaining a devotion on bis part to the fragmentary Roman
commentary of Thomas at a time when other and more important works of
Thomas were in circulation. For if the appointment to Città di Castello was, as
it appears to be, bis first as a "Lector conventus", then at the time that Thomas
was teaching the first book of the Sentences in Rome in 1265-66, Iacobus
would have been beginning bis studies in the Dominican Ortler and could thus
have been one of the students selected from all over the Roman Province of
the Dominican Ortler for study with Thomas at Santa Sabina.
The case for Iacobus Raynucii is, of course, far from watertight; but
whoever the owner of hand B was, he must have been a student of Thomas at
Santa Sabina in 1265-66. Who else but one of the students who had been there
at that time would have bothered with the Roman commentary and with its
directions on where to place certain passages or articles in copies of the Pari-
sian commentary of Thomas? Who else would have been aware of just what
really was meant by "secundum aliam lecturam fratris T. "?
LEONARDE. BOYLE, 0.P.
1 Apart from the critical edition in note 2 below, there are various editions of the
Epistola available in printed Opera omnia of Aquinas, e. g., the Parma (Parma:
Fiaccadori, 25 vols., 1852-1873, XVI, 292-93) or the Paris (Paris: Viv-8a-s, 34 vols.,
1871-82), XXVII, 413-16. An English translation is to be found in Thomas Aquinas,
Selected Political Writings, ed. A. P. D'ENTRÈVES (Oxford: Blackwell, 1948), pp. 84-
95. A good summary of the contents is in B. BLUMENKRANZ, "Le De regimine Ju-
daeorum: ses modèles, son exemple," in Aquinas and Problems of his Time, ed. G.
VERBEKE and D. VERHELST (Leuven: University Press, 1976), pp. 101-17.
108 L. BOYLE
which was at heart. She was justified, too, in selling offices, such as that of
bailiffs, though he was inclined to think that this sort of thing fell into St.
Paul's category of "things which are lawful but not necessarily helpful".
***
Like many of the smaller occasional works of Thomas, the Epistola has
attracted only a slender body of scholarship, and what it has attracted has been
concemed on the whole with an identification of the addressee of the letter2.
Seven years ago, H. F. Dondaine made the first critical edition of this
letter from 82 MSS, which he published under the precise title Epistola ad
ducissam Brabantiae, in the Opera omnia of Aquinas known as the Leonine
edition. There, in a short preface, the editor has admirably set out the main
positions of scholars with respect to the addressee of the letter.
As it is found in manuscripts, various catalogues, and printed editions,
the Epistola is addressed either to a Duchess of Brabant or a Countess of
Flanders. The latter, Fr. Dondaine is sure, need not be bothered with. The
former is the one that matters. For, he shows, the attestation of the letter to a
Duchess of Brabant has a very solid backing. The Dominicans John of
Freiburg, at the end of the 13th century, and Bartholomew of Capua and
Bernard Gui at the beginning of the 14th, all give the addressee as Duchess of
Brabant, as does just over half of the 82 extant MSS, including most impor-
tantly, a text of the Epistola in a persona} notebook of Godfrey of Fontaines
from Liège just about the time Thomas was teaching in Paris for the second
time, and certainly about 1270-1272. The only problem, in Fr. Dondaine's
view, is which of two possible Duchesses of Brabant during the teaching
career of Thomas was the occasion of the Epistola.
According to Fr. Dondaine, one group of scholars, led by Justus Lipsius
in 1605 and bolstered by the authority of the great Belgian historian Henri
Pirenne in an address of 1918, argues that the date of the letter of Thomas is
Spring 1261, and that the addressee is Adelaide of Burgundy, widow of Henry
III of Brabant, who ruled the Duchy as regent from Henry's death in 1261 to
1267, when she handed the reins over to her second son, John. This position,
as Dondaine shows, has the support of 9 MSS, though all, as it happens, are of
the 15th century. In Pirenne's opinion, the reason for Duchess Adelaide's
queries to Thomas about the Jews is the fact, well documented by Pirenne,
that her husband, the Duke Henry, in his will urged her to expel all Jews who
engaged in usury3.
A second group of scholars, in which Fr. Dondaine, because of the wit-
ness of Godfrey of Fontaines, seems to place himself, argues for a date for the
letter between 1268 and 1272, when Thomas was teaching at Paris for the
second time.
This group proposes that the Duchess in question was the young Marga-
ret of France, a daughter of King Louis, who married John, Duke of Brabant,
the second son of Adelaide mentioned above, in February 1270, shortly before
John departed on the Crusade of St. Louis, leaving Margaret in charge of the
Duchy while he was away.
The spearhead of this view is the late Palémon Glorieux, in an article of
1936. Over the years, he has won to his sicle Grabmann, Eschmann,
W eisheipl, and, to some extent, Dondaine. Glorieux bases his opinion on the
fact that the letter of Thomas is to be found in a collection of tracts put to-
gether, in his opinion, in the years 1270-1272, by the scholar Godfrey of
Fontaines while studying at Paris as a young man in the Faculty of Arts4.
Adelaide first, Thomas was addressing her, as Pirenne and others have held,
just after her husband's death in 1261, when her six-year regency began, then
the wish "per longiora tempora" was inept; and, in respect of the future, it was
misplaced, since Adelaide was simply holding the fort until one of her young
sons was willing or of age to take over, as her second son John did in 12675.
On the other hand, if applicable to Adelaide's young daughter-in-law Margaret
of France, when she married John and as Duchess was quasi-regent in 1270
during his absence, the farewell "Valeat dominatio tua per longiora tempora"
is little short of singular. In 1270, Margaret was in her teens and had no more
"dominatio" behind her than her mother-in-law had had in 1261. Freshly
married to John of Brabant, the only "dominatio" she knew was whatever her
husband had entrusted to her when he departed on her father's Crusade a few
months after the marriage. By any measure, need 1 add, it would have been
tactless if not callous of Thomas, at a moment when Margaret was in charge
simply because her husband was away from her, to have wished her, in effect,
more years of separation from her husband6.
If the anomaly of this greeting is not enough to wipe both Adelaide and
Margaret from the lists, there is also the fact that the addressee of the letter is
clearly a ruler in her own right, which neither Adelaide nor Margaret could
claim to be, with sons living, in the first case, and a husband in the second. To
Thomas, the addressee of his letter is not some sort of stand-in, as Margaret
was, nor regent, as Adelaide was: she is "dominatio vestra," as he terms her in
his farewell; "potentia vestra," as he denotes her a few lines earlier, when he
writes, "Ultimo quaeritis si bonum est ut per potenciam vestram Iudaei sig-
num distinctum a Christianis cogantur deportare" - you ask if it is a good
***
three ofwhom survived childhood. In 1245, when Countess Joan died, Marga-
ret succeeded ber sister as Countess of Flanders, goveming this large county
(and that of Hainaut) for thirty-three years afterwards, until, within sight of
ber ninetieth year, she abdicated in 1278 in favour ofher eldest son, who, now
aged sixty-two, had been waiting in the wings for quite some time.
Not all of those thirty-three years as Countess were rosy and peaceful.
The first eleven were rough and tumble, but with the resolute backing of
Louis IX of France, Margaret was firmly in place by 1256, and the years
1256-1278 were full ofpeace and progress for Margaret and Flanders.
She had ber enemies, of course, particularly in the earliest years; and
Matthew Paris, feeding at St. Albans on gossip from Flanders before bis death
in 1259, paints a grim picture ofher in bis Chronica majora as another Medea
in relation to ber sons by ber first (d'Avesnes) marriage9. As "Black Marga-
ret", she bas had a bad press from Matthew Paris and other chroniclers and is,
curiously for one who had such a long and momentous reign, one of the most
neglected figures in Belgian if not European history. Yet, as the latest histo-
rian to write of ber at any great length remarked in 1894, it is to the reign of
Margaret, to ber network of canals, ber monetary reforms and promotion of
commerce, that Flanders owed its rise as an entrepôt of trade in the second
half of the thirteenth century. It was due to Margaret, too, he says, that poetry
and literature thrived in Flanders as never before, and that religious move-
ments. particularly those connected with the Domincians, prospered hugelylO.
An obvious candidate as addressee of Thomas's letter, one would have
thought, given the altemate manuscript tradition of the Epistola. One certainly
to whom, at any point of bis teaching career, Thomas could justly and nicely
have said, "May you rule even longer than you have ruled to date" - per
longiora tempora.
And he could have said it out of a certain familiarity. Margaret of Con-
stantinople, Countess of Flanders, was not unknown to Thomas or the Do-
minican Ortler. lt was to ber sister Joan and herself, as successive rulers of
Flanders, that the Dominicans of Flanders owed much of their existence and
position in the county. Joan had founded Dominican bouses at Ghent and
Bruges, and Margaret had carried on the good work after Joan's death in 1245,
9 M. PARIS, Chronica majora, ed. J. R. LUARD, 7 vols. (London: Rolls Series, 57,
1872-1883), V, 382, 433-37, 439-40 ("altera Medea").
10 WAUTERS, art. cit. in note 8 above, cols. 628-29.
114 L. BOYLE
for example confirming in 1256 the Dominicans in the house which Joan had
founded at Valenciennes in Hainaut. Ten years or so later, Margaret herself
set up the Dominicans at Douai and Ypres 11.
In fact it may be said that as benefactress, Margaret achieved a certain
notoriety in Dominican circles, mainly because of her unbending insistence
that Joan's two foundations of Ghent and Bruges, then under the Dominican
province of Germany, be incorporated into the province of France. Her first
chance came at the general chapter of 1259 at Valenciennes in Hainaut (of
which Margaret, like Joan, was also Countess). She refurbished the house
there for the chapter, and lavished attention on the delegates. Aided by Hugh
of St. Cher, the Dominican Cardinal and papal legate, former Provincial of
France and her great adviser and friend, Margaret had a motion put to the
chapter that the houses of Bruges and Ghent should be transferred from the
province of Germany to that of France. The chapter, in the circumstances, was
hardly in a position to say no to a generous hostess, and gave the motion a
first hearing. But this action of the Countess, and the complaisance of the
chapter, caused such general offence in the Dominican Ortler at large, that the
motion was quietly dropped at the general chapter at Strasbourg the year
following, when it should have had, if it were to be effective, the second of
three successive and successful hearings. But Margaret persisted, and with
Hugh of St. Cher at her elbow until his death in 1263, circunwented the
democratic processes of the Ortler, finally obtaining a papal bull of incorpora-
tion into the province of France for the two houses in, probably, 126512.
For all the scandai that this action caused in the Ortler, relations between
the Countess and the Dominicans seem rather to have grown closer than to
have cooled over the thirteen years that remained of Margaret's rule in
Flanders. Two years before she stepped down in favor ofher son in 1278, the
then provinical of France, in a general letter, spoke ofher unblushingly as "the
splendid patron and foundress of houses within her domain, the devoted
mother and provider, and the tireless guardian, of the brethren in those
houses 11 !3. After her death in 1280, the general chapter at Vienna in 1282 14
ordered each priest in the order to celebrate two masses for her soul.
Given Margaret's prominence in the period, and her undoubted devotion,
for better or worse, to the Dominicans of Flanders, Hainaut and France, it is a
matter of surprise that no modem scholar has bothered to look into the
Flanders tradition of the Epistola of Thomas or to document in any serious
way the devotion of the addressee to the Dominican order which Thomas
acknowledges in his preamble: 'Thave received the letter of your excellency,
and from it 1 fully appreciate your concem about your subjects and your
loving solicitude for the brethren of our order". lt is all the more surprising
when it is clear from these opening lines that Thomas's addressee was some-
one who had written him personally, as though she knew or had met him -
which of course Margaret could have done, since Thomas was present at the
famous chapter of Valenciennes in 1259 to which Margaret played the host-
ess.
No scholar, so far as 1 know, has supported the Flanders tradition of the
letter since the great Dominican bibliographers Quétif and Echard in their
Scriptores Ordinis Praedicatorum of 1721, who in fact do not countenance
any other tradition and name Margaret firmly as the addressee·15. Yet the
tradition has a solid backing of 15 MSS, some ofthem from circa 1300, and is
witnessed by the nine earliest (1471-1488) of the thirteen incunable editions.
Above all else, the Flanders tradition has the considerable authority of
Tolomeo of Lucca circa 1315, who, as a young Dominican at Naples in 1271-
1274, had been Thomas's friend and confessor. Among the writings of Tho-
mas, he notes unambiguously, "Determinatio quorumdam casuum ad comitis-
sam Flandrie, qui sic incipit: Excellentie vestre litteras recepi" - which is
precisely the incipit of our Episto[a16.
***
is the fact that immediately after it, wedged in between the Epistola and De
fallaciis of Thomas, there is a hitherto unknown work of the Franciscan John
Pecham: a work which considers the same questions covered by Thomas in
his Epistola and again, like the letter of Thomas in many codices, is addressed
"ad comitissam Flandriae". Happily, Pecham is much more forthcoming than
Thomas is. He says precisely who he is in his preamble - "frater lonnes servi-
ens fratribus minoribus pro tempore Parysius in officio lectionis" - and nicely
corroborating all the MSS of the Epistola against the recent Leonine edition,
addresses the Countess as "potencia vestra 11 19_
I do not think, however, that the queries of the Countess were personally
addressed to Pecham, for he begins with a flowery tribute to the Countess
which lacks the directness and the note of familiarity of Thomas. Probably
what happened was that the Countess wrote to the Franciscan Studium at Paris
and that the queries were passed onto Pecham, the regent master, for a theo-
logical reply, and also to a colleague possessed of legal expertise. For
Pecham's severely theological reply is followed in the New York MS (and in a
second MS at Paris which had just corne to light)20 by a legal reply which
treats the questions of the Countess as a Quaestio disputata: "Quaestio est si
liceat alico tempore et quo exactionem facere in iudeos. Ad hoc respondeo ... ".
The questions Pecham answers, with one exception, are the same as
those put to Thomas. The main question, as in Thomas, is "qualiter iudeos
21 I hope to publish the texts of the letters of Aquinas and Pecham at a later date in
Mediaeval Studies, Toronto. The summary here of the letter of Pecham is based on
the Mazarine MS. The text in the New York MS, about a century and a half earlier,
differs very little from that now at Paris.
THOMAS AQUINAS AND THE DUCHESS OF BRABANT 119
and above the letter of Thomas. Very obligingly, Godfrey of Fontaines noted
"fr. Io," in the margin at the beginning of the extract from Pecham (though
Dondaine, who remarks on this passage in bis catalogue of the manuscripts of
the Epistola, but not on the "fr. Io" in the margin, thought that the passage
belonged to Thomas's Epistola) 24.
Since Godfrey of Fontaines was thus acquainted with the letters which
we know to have been written by Thomas and Pecham to the Countess of
Flanders, 1 doubt very much that the inscription "fr. tho. ducisse Brabantie"
over the Epistola of Thomas was written in bis lifetime. Possibly, it was put in
after bis death in 1309, when his books passed to the Sorbonne25.
Why, then, in conclusion, if Margaret of Flanders is so demonstrably,
even on interna! evidence alone, the correspondent of Thomas in bis Epistola,
are there two traditions of the Epistola - "ad comitissam Flandriae", "ad
ducissam Brabantiae"?
Y ou may remember little Margaret of France, Duchess of Brabant, to
whom Glorieux and, with some hesitation, the Leonine edition have Thomas,
quite improbably, addressing his letter in 1270. Well, she died in childbirth in
1271, and two years later her husband John, Duke of Brabant, married again.
The new Duchess of Brabant was also Margaret - and, as it happens, was
Margaret ofFlanders, granddaughter of our indomitable Countess Margaret.
This must have been confusing to bibliographers one and all in years to
corne. With a Margaret of Flanders Duchess of Brabant from 1273-1285, it
would have been quite easy for a letter addressed to the Countess of Flanders
to have been taken for a letter to the Duchess of Brabant, especially after the
abdication of the old Countess Margaret in 127326, when the male line took
over in the person of ber son.
Sancti Thomae Aquinatis Opera Omnia iussu impensaque Leonis XIII. P.M., (Rome,
1882), I, CCLVIII, where, following Tolomeo of Lucca, he argues that the addressee
of the Epistola is the Countess of Flanders and explains how the confusion between
Brabant and Flanders came about: "Ptolomeo Lucensi adhaerendum sane .... Cur ergo
irrepserit Ducissa Brabantiae? Nempe Guillelmo, marito sue secundo, Margareta
Comitissa Flandriae genuit Guidonem, qui successit. Filiam hic habuit Margaretam,
anno 1273 nuptam Ioanni I Duci Brabantiae. Hinc alteram pro priore fortasse ac-
cepere Margaretam minus attenti scriptores". So far as I know, John of Freiburg,
Summa Confessorum (1298), is the first independent witness to the Duchess of Bra-
bant tradition. In fact he names the addressee "Duchess of Brabant and Lorraine",
which of course the wife of the Duke of Brabant was, since her husband John was
Duke of both Brabant and Lorraine. Hence it is not surprising to find that some MSS,
mostly of the 15th century, list the addressee simply as Duchess of Lorraine. For John
Duke of Brabant and Lorraine, and Margaret of Flanders, his wife, see Neue deutsche
Biographie, 10 (Berlin 1974), 470-71. Margaret <lied in 1285, some five years after
the famous grandmother and namesake.
LEONARDE. BOYLE, 0.P.
A few years before his death in the Summer of 1990, Hugues Shooner of
Montreal, Canada, drew my attention to a reliquary in the Museo del Duomo
at Salemo, for it housed what appeared to be a fragment from a manuscript in
the Biblioteca Nazionale at Naples of commentaries of Albert the Great on
works of pseudo-Denis, a manuscript (l.B. 54) reputedly copied by Thomas of
Aquino when he was a student of Albert in the years 1245-1252.
Shooner was then putting the finishing touches to the fourth volume of
Codices manuscripti Operum Thomae de Aquino, but had not had any success
in obtaining permission to study the fragment. He therefore handed the matter
over to me in a hope - correctly as it happens - that the Vatican Library might
succeed where he had not. Through the kindness of the Archbishop of Salemo
and of the Soprintendenza per i Beni Ambientali Architettonici Artistici e
Storici di Salemo e Avellino, the photographs of the reliquary which are
published here for the first time, were supplied to the Vatican Library in early
1989 1.
***
1 1 On the late H.V. Shooner and his work, see B. ROY, "La disparition d'un grand
chercheur: Hugues Shooner (6 avril 1921-30 août 1990)", Bulletin des Médiévistes
Québécois 20 (1990) 5-7.
2 G. Théry, "L'autographe de S. Thomas conservé à la Biblioteca Nazionale de
Naples", Archivum Fratrum Praedicatorum 1 (1931) 15-86, with three plates of the
Naples MS.; P.-M. Gils, "Le manuscrit Napoli, Biblioteca Nazionale LB. 54, est-il de
124 L. BOYLE
A few years before his death in the Summer of 1990, Hugues Shooner of
Montreal, Canada, drew my attention to a reliquary in the Museo del Duomo
at Salemo, for it housed what appeared to be a fragment from a manuscript in
the Biblioteca Nazionale at Naples of commentaries of Albert the Great on
works of pseudo-Denis, a manuscript (I.B. 54) reputedly copied by Thomas of
Aquino when he was a student of Albert in the years 1245-1252.
Shooner was then putting the finishing touches to the fourth volume of
Codices manuscripti Operum Thomae de Aquino, but had not had any success
in obtaining permission to study the fragment. He therefore handed the matter
over to me in a hope - correctly as it happens - that the Vatican Library might
succeed where he had not. Through the kindness of the Archbishop of Salemo
and of the Soprintendenza per i Beni Ambientali Architettonici Artistici e
Storici di Salemo e Avellino, the photographs of the reliquary which are
published here for the first time, were supplied to the Vatican Library in early
1989 1.
***
1 1 On the late H.V. Shooner and his work, see B. ROY, "La disparition d'un grand
chercheur: Hugues Shooner (6 avril 1921-30 août 1990)", Bulletin des Médiévistes
Québécois 20 (1990) 5-7.
2 G. Théry, "L'autographe de S. Thomas conservé à la Biblioteca Nazionale de
N aptes", Archivum Fratrum Praedicatorum 1 ( 1931) 15-86, with three plates of the
Naples MS.; P.-M. Gils, "Le manuscrit Napoli, Biblioteca Nazionale I.B. 54, est-il de
124 L. BOYLE
carlini and later presented it to Joachim Murat, then king of Naples, who in
tum gave it to the Biblioteca Nazionale.
It is a nice story, but appears to have no foundation. In fact in a later arti-
cle on the same subject Uccelli does not bother to mention it6. What is certain
however is that when the manuscript reached the Biblioteca Nazionale, it had
only 142 folios where once it had 2147.
Most if not all of the damage was done long before the French Revolu-
tion. Over at least the previous two centuries the autograph at San Domenico
had been plundered for souvenirs and relies. So notorious indeed were the
"borrowings" from this and other reputed autographs in the Naples area, that
the superiors of S. Domenico Maggiore at Naples, S. Luigi at Anversa and S.
Maria at Salemo, were ordered on 25 July 1693 by Fr. Antonine Cloche, the
Dominican Master General, with respect to their manuscripts of Thomas, "ne
quocumque praetextu aut ratione folia, aut folium quodlibet, aut partes folii ex
iisdem manuscriptis aut extrahant aut extrahere permittant"8.
Indeed by the time Fr. Cloche intervened, there were 60 folios missing.
Over the following hundred years another 12 disappeared, leaving MS. B 154
today with gaps all over the place that may be summarized as follows:
From time to time some of these "borrowings" from the autograph have
corne to light in places as far apart as Bologna, Madrid, Malta, Naples itself
(S. Domenico in fact), Valladolid and Zaragoza9. There is no reason to doubt
that the Salemo fragment is another, or to take with a grain of sait the inscrip-
tion on each si de of the fragment: Ex Manuscripto S. Thomae Aquinatis in S.
Dionysium.
The text is indeed that of a commentary on pseudo-Denis (though the
commentator is not Thomas, as the inscription implies), and it is written in a
hand which is certainly that in the first part of the autograph at Naples. The
thirty-eight lines the fragment carries recto and verso prove to be from chapter
two of Albert's commentary on the De caelesti hierarchia (ed. Borgnet, pp.
26b28-27bl7; 30bl9-31bll), and are in fact missing from the Naples auto-
graph, where the De caelesti hierarchia is the first of the five writings of
pseudo-Denis commented on there.
***
The Salerno fragment is the only one of the seven known snippets from
the autograph to make good some of the loss from the De caelesti hierarchia
part of the autograph; all the others, with the exception of that at Zaragoza
(Epistolae), corne from Albert's commentary on the De divinis nominibus.
From this point of view the Salerno fragment has an interest all its own,
even though it only helps to recover a part of a folio from the nineteen that are
missing from the autograph of the commentary on the De caelesti hierarchia.
For, unlike the rest of the Naples autograph (items 2-5 above), the sixty folios
that originally housed the commentary of Albert in the hand of Thomas, forrn
a distinctive codicological unit. Where, in particular, the rest of the autograph
(o.f. 61-214; n.f. 42-142) is made up of commonplace quires of eight folios
each (9 and 19 excepted), the De caelesti hierarchia unusually is in peciae,
each of four folios, all but four of the extant thirteen peciae of which bear a
serial pecia number, as on the present fol. lOr (o.f. 17r), where the fifth pecia
begins: V' Petia de Dyonisio.
Altogether nineteen folios are missing today from the sixty that origi-
nally carried the text in fifteen peciae of Albert's commentary on the De
caelesti hierarchia. Seven of those that are missing are from the very begin-
ning of the treatise and represent one full pecia - the first - and three folios of
the second (the last folio of the second pecia is fol. 1 of the manuscript today).
It is to this second pecia (fols 5-8) that the Salerno fragment probably belongs,
and indeed to folio 5, the first of that pecia. For, as we noted above, the frag-
ment cornes from chapter two which, as seems clear from Fr Théry's recon-
struction of the pecia-structure of the MS, and from my own calculations,
must have begun in the second pecia, towards the beginning.
***
The one snag to this theory, Simon admits, is that there are some changes
or corrections in the Naples peciae which are not to be found in all the extant
codices. Indeed, he notes, of eleven codices examined, seven carried an un-
corrected text while only four have the changes. This, he explains, is because
a first apograph was made at Paris soon after Thomas had completed his
peciae, and it is from copies of this apograph that codices stem that have an
"uncorrected" text. Later on, perhaps at Cologne, and certainly after changes
had been introduced by Thomas, a second apograph was made, giving rise to
a second tradition now represented by four manuscripts 13.
***
To me it seems that Simon and Shooner and others have been so over-
whelmed by the presence of peciae in the Naples autograph of Albert's com-
mentary on the De cae/esti hierarchia that willy-nilly they have turned the
unlikely young Thomas into the first, or at least the first datable practitioner at
Paris of the pecia-system.
This is to overlook another possibility. Given his wayward hand (or "lit-
tera inintelligibilis" as it was to be known later)l4, it would be more plausible
to conclude from his deployment of peciae that Thomas is the first known
witness to, rather than practitioner of, the peciae-system at Paris shortly after
it had been imported, as we suppose, from N. Italy around the time he and
Albert reached the Dominican studium there.
In other words, the autograph of the De cae/esti hierarchia is in the form
of peciae simply because what the young Thomas was copying was in peciae,
and he had copied it piece by piece as the peciae became available to him, one
by one. So if, as Hugues Shooner says, "son autographe doit êre versé au
dossier de la pecia", this is not for the reasons he gives but rather because the
autograph testifies indirectly to the existence of the pecia-system at Paris in
1245-1248. As such, it is the earliest known witness to the beginnings of a
system which may have had the Dominicans of St. Jacques as a stimulus but
would not in fact become very prominent at Paris until the last quarter of the
century15.
What, then, Thomas was about in his autograph was not setting up an
exemplar of Albert on the De caelesti hierarchia in pecia form for his fellow-
students (Shooner) or in view of an apograph (Simon). He was simply making
a copy for himself from an exemplar in peciae. As we shall see shortly, even
in the short texts printed here from the Salerno fragment and what may well
be the second pecia of the autograph, it is clear that he is copying for himself,
and indeed at times not coping too well with what is in front of him. Apart
from a system of abbreviation that on occasion seems very persona! (the sort
of private shorthand to which some of us have recourse when copying rapidly
for ourselves), there are some notable lapses and at least one plain case of
homoeoteleuton.
As we noted above, Paul Simon advanced the hypothesis that there were
at least two apographs of the autograph of Thomas, one made at Paris shortly
after Thomas had written out his text, a second apograph later, perhaps at
Cologne, when Thomas had had time to correct or to adjust his autograph.
According to Simon, seven of the eleven manuscripts he cites carry the text of
the uncorrected autograph, and therefore must derive from that first apograph,
while the other four, embodying the text of the corrected autograph, depend
on the second apograph.
All ofthis hypothesis, however, takes it for granted that the prime source
in each case is the autograph of Thomas. But if this so, then it is hard to
explain certain differences between the text of the Salerno fragment and that
of Albert's commentary on the De caelesti hierarchia as it is transmitted in
other surviving manuscripts.
These differences may be summed up in a tabular form in which the
following sigla are used: Sa = Salerno fragment, photograph a, with line
number; Sb= Salerno fragment, photograph b, with line number; B =Vatican
Library, MS Barb. lat. 718, a codex, probably Parisian, of the last quarter of
the 13th century which, according to Simon, derives from the second apog-
raph; V =Vatican Library, MS Vat. lat. 712, from about 1470, which again
15 See R.H. and M.A. RoUSE, "The Book Trade at the University of Paris ca.
1250-ca. 1350", in La production (above, n. 12), pp. 40-113, who suggest (p. 84) that
"the Parisian form ofpecia publication was devised by the Dominicans of St-Jacques,
probably in the 1240s", as one oftheir innovative aids to scholarship.
132 L. BOYLE
Simon says cornes from the corrected autograph; P =the Lyons edition by P.
Jammy in 1651 as reissued "religiose castigata" at Paris by A. Borgnet in
1892 in vol. XIV of the Vivès edition of the Opera omnia of Albertl6:
Small differences
Greater differences
Sa 6 BVP
eorum quae intelligit accipere eorum quae intelligit accipere
----------------------------------------- ante intelligere: sed non potest spe-
----------------------------------------- cies eorum quae intelligit accipere
nisi a phantasmate nisi a phantasmate
Salo BVP
Unde cum non possit sine Unde cum non possit sine
phantasmate secundum phantasmate secundum
conditionem vitae huius conditionem huius vitae
intelligere --------------------------------- intelligere nisi ea quae
---------------------------------------------- per essentiam in ipso, ut
----------------- oportet in Deum et se, oportet in
eius cognitionem devenire eius cognitionem devenire
Sa16 BVP
licet (lumen spirituale) licet lumen spirituale
potentius corporali, lumen corporali sirnpliciter sit
tamen corporale activum potentius, lumen tamen
est corporale simpliciter (om.
V) activum est
the Lyon-Paris edition to which Simon assigns the same level of dependence
on the uncorrected autograph.
This suggests strongly that the Naples autograph cannot be the source of
the "Paris" apograph; and since there is no sign that Thomas caught the ho-
moeoteleuton when he corrected his autograph, then this adjusted autograph is
again hardly the source of the postulated second or "Cologne" apograph, upon
which Simon's four manuscripts, including our MSS Vat. lat. 712 and Barb.
lat. 718, are said to depend for their text.
This is not the only instance of an homoeoteleuton in the autograph at
Naples. When editing Albert's commentary on the De divinis nominibus from
that autograph and from nine manuscripts which he was sure did not derive
from the autograph itselfbut, at some removes perhaps, from an apograph that
had been done after corrections to the autograph, Paul Simon happily detected
for the first time ever a homoeoteleuton which had trapped Thomas when
copying Albert's notes or some other exemplar, and which had not at all been
caught by later copyists of the textl 7.
This is not at all the situation here. If the homoeoteleuton which Thomas
committed and later failed to catch in his autograph of Albert's commentary
on the De caelesti hierarchia is not to be found in any of the extant manu-
scripts, this can only be because their exemplar is in no way the autograph of
Thomas. Rather their exemplar must be the peciae exemplar which 1 sug-
gested above for Thomas. Unlike Thomas, who missed out words and lines
and may have added a phrase or two on occasion for his own benefit "Contra
idem quod ponitur ad oppositum", for example) their scribes, being profes-
sionals, copied more or less exactly what was in front of them. If the seven
manuscripts which seem to depend on the original or uncorrected Naples
autograph prove by and large to have the same text, this is because they
depend on the same exemplar as Thomas. Likewise, the four manuscripts
which appear to carry the text of the autograph as corrected, probably do so
because they derive their text, and Thomas some corrections (but obviously
not all)l8, from the corrected exemplar or a copy thereof.
script; SalO vite: changed from "vie" by superscript "t"; Sal3 cuiuscumque: "eius",
followed by cancelled word, corrected above to "cuiuscumque"; SblO theologos et
formare: originally "the formare", but "olo" added above "the" and "et" (7 form)
squeezed in between "the" and "formare"; Sbl 1 ea: a cancelled word before; Sb12
facere: four words cancelled after; b 13 id est: inserted superscript.
136 L. BOYLE
L'EXEMPLE DE LA SAMARITAINE
caine sur Internet?. Ainsi, dès les débuts, l'Ordre s'est efforcé sans crainte de
mettre tous les outils - à l'époque approximatifs - de toutes les disciplines du
savoir au service de la Parole.
Comme le dit aussi Humbert: un modeste bagage de connaissances peut
suffire au salut de chacun, mais c'est insuffisant si l'on désire enseigner aux
autres les moyens du salut. Dans l'Ordre dominicain, continue-t-il, l'étude est
poursuivie dans l'intérêt des autres plus que de nous-mêmes et de nos propres
intérêts. Ainsi les sciences profanes ne doivent pas être exclues de notre
formation au service de la Parole, car par ces sciences notre intelligence
s'affine, elle se forme mieux pour pénétrer la sainte Écriture8. L'exemple
parfait est ici, naturellement, celui de Thomas puisant sans cesse dans les
trésors variés des sciences profanes, particulièrement chez Aristote.
Mais peu importe que l'Ordre fût à l'avant-garde de la communication et
de l'étude à l'époque médiévale; elles n'étaient jamais considérées comme une
fin en elles-mêmes. Comme l'étude, la communication est un moyen, non une
fin pour un dominicain. La fin est de répandre la Parole de salut de Dieu. Ce
n'est que lorsque la Parole a été assimilée aussi pleinement que possible que
l'on peut communiquer effectivement.
Si nous retournons un instant à la Samaritaine, ce qui est remarquable
dans sa conversion, dit Thomas, ce n'est pas la manière dont elle a parlé de
Jésus mais plutôt quand elle a commencé à le faire. Elle n'est pas partie la tête
la première. Elle a attendu d'avoir entendu Jésus. En d'autres termes, avant de
se précipiter pour communiquer, on doit avoir quelque chose à communiquer.
Par-dessus tout, pour un dominicain, la communication ne peut pas être autre
chose que le partage de sa réflexion: "Contemplata aliis tradere" - ce qu'on
peut traduire approximativement "Transmettre ce qu'on a contemplé"9.
aux p. 628-32: "C'est un ordre religieux voué à la contemplation plus qu'aux tâches de
la vie active".
10 Humbert, Opera omnia, I. 433: "De utilitate studii in O~dine Praedicatorum ...
Prima est praerogativa quaedam super alios ordines".
11 Conciliorum oecumenicorum decreta, éd. J. ALBERlGO, etc. (Bologne-
Barcelone-Fribourg 1962), p. 215-16 (c. 10).
12 Monumenta diplomatica S. Dominici, éd. V.J. KOUDELKA et R.J. LOENERTZ
(Rome 1996),n°79{21 Jan.1217).
SAINT THOMAS D'AQUIN ET LE TROISIÈME MILLÉNAIRE 147
13 Ed. ibid, n° 143. Selon S. TuGWELL, "Notes sur la vie de saint Dominique", Ar-
chivum Fratrum Praedicatorum 65 (1995) 40, n° 67, "il est presque certain que la
bulle elle-même est un faux, surtout parce que des nombreux documents, soit des
originaux, soit des copies, qui ont transmis Cum qui recipit, deux seulement, tous
deux du XIVe siècle, ont un paragraphe sur les confessions".
14 Humbert, Opera omnia, I. 52.
148 L. BOYLE
ordre religieux institué pour aider les évêques dans ces deux domaines", puis
il en vient à se référer à son propre Ordre en exposant que en vérité, un tel
Ordre fut institué dans une visée apostolique pour le service de ces deux
domaines, comme l'atteste son nom:
His viis, ostendum est aliquam religionem ad hoc specialiter salu-
briter posse institui ad cooperandum praelatis ecclesiarum in prae-
dicatione et confessionibus audiendis ex commissione praelatorum
[. ..] Cum ergo per Apostolicam Sedem religiones aliquae sint in-
stituta ad praedicta, quod etiam ex ipso nomine ostenditur [. ..];
manifeste se damnabilem reddit quicumque talem religionem dam-
nare conatur 15 .
Prédication et conseil spirituel. De ce point de vue, l'ordre dominicain est
un enfant de ce temps-là et du quatrième concile du Latran; Thomas le savait
bien et en était bien conscient. On dit souvent que le xm• siècle est l'un des
plus grands siècles intellectuels de la vie de l'Église. C'est tout à fait vrai; mais
il est encore beaucoup plus que cela. Car il est vraiment le premier siècle de la
vie de l'Église dans lequel une sensibilité générale au souci pastoral se soit
manifestée.
Au XII" siècle, le sens du souci pastoral - la cura animarum - avait
commencé à prendre forme depuis que le prêtre de paroisse ou curé fut men-
tionné par son nom au deuxième concile du Latran de 1123. C'est en 1179
environ, au troisième concile du Latran, que l'on discuta sur les prêtres de
paroisses et les curés pour la première fois dans un concile. Au quatrième
concile du Latran, en 1215 - le premier concile pastoral de l'histoire de
l'Église - le souci pastoral avait pris un fort élan et les prêtres engagés dans
cette cura animarum avaient acquis une identité reconnue et ratifiée par
l'Église. Pour le concile, l'art des arts ("ars artium") était le "regimen anima-
rum".
La montée en puissance de divers groupes bien intentionnés mais peu
orthodoxes, au XII" siècle, avait montré combien la préparation du clergé était
inadéquate à la charge paroissiale, au moment même où un enseignement très
15 Contra impugnantes Dei cultum et religionem; c.4, lignes 840-79 dans Sancti
Thomae de Aquino opera omnia, cura et studio Fratrum Praedicatorum, XLI (Rome
1970). Glose de l'éditeur "ex ipso nomine" (ligne 944) ainsi que "scilicet ordo Praedi-
catorum".
SAINT THOMAS D'AQUIN ET LE TROISIÈME MILLÉNAIRE 149
adapté était développé dans les écoles, surtout dans les domaines de la péni-
tence et du mariage.
Vers 1200, le clergé des paroisses était au courant mais mal informé sur
ces nouveaux développements, à Bologne et à Paris. Il était, comme le théolo-
gien anglo-normand Robert Courçon le décrivit en 1209, "frappant aux portes
de la théologie". Il s'ensuivit toute une littérature de manuels qui commença à
apparaître vers 1200 pour répondre à cette demande, et qui fleurit abondam-
ment après le quatrième concile du Latran, en 121516.
Ce fut dans cet éveil et cette nouvelle appréhension de la charge pasto-
rale que l'Ordre dominicain entra, avec sa double mission de prédication et de
conseil. Il devint le pilier d'une nouvelle et vibrante littérature du souci pasto-
ral: manuels pour les confesseurs, aides pour la prédication, aides visuelles,
concordances bibliques, vies de saints, tracts sur les vertus et les vices - tout
ce qui pouvait porter la Parole de Dieu pour vivifier les âmes et affermir en
elles l'image de Dieu. Il n'est vraiment pas exagéré de dire que de facto toute
la mission intellectuelle de l'ordre doit autant à cette littérature de la cura
animarum qu'à la stricte mission de prédication.
La majorité de ces manuels et de ces aides visait l'éducation pastorale de
ce qu'on appelait les Fratres communes de l'Ordre, c'est-à-dire le corps des
frères dont la principale occupation était la prédication et la direction des
âmes, ou ce qu'on appelait à l'époque la cura animarum. Ces Fratres commu-
nes sont lesjuniores, les simplices auxquels l'élite des frères qui a eu la possi-
bilité de recevoir une éducation supérieure au Studium generale ou au Stu-
dium provinciale dédie préface après préface. Ils entreprennent maintenant
des manuels pour communiquer leur savoir à leurs frères - la vaste majorité de
l'Ordre - directement engagés dans la cura animarum ou le soin des âmes.
C'est vraiment "Contemplata aliis tradere".
Ce n'était pas un hasard. Depuis les tout débuts de l'Ordre, on avait le
plus grand souci de veiller à ce que les frères, les communes avec les docibi-
les, les lectores et les doctores reçoivent une instruction méthodique et que
celle-ci ait une portée pastorale. Comme le mentionne le prologue de la toute
16 Voir L.E. BOYLE, "The Inter-Conciliar Period 1179-1215 and the Beginnings
Of Pastoral Manuals", dans Miscellanea Rolando Bandinelli, Pape Alessandro III, éd.
F.F. LIOTTA (Sienne 1986), p. 43-56.
150 L. BOYLE
première Constitution: "Toute notre étude doit porter principalement sur ceci:
essayer d'être aussi utiles que possible aux âmes de notre prochain11 17_
Malgré cette sensibilité pastorale, la double tradition (issue de la mis-
sion) de confession et de direction des âmes a un côté négatif. Bien que l'étude
des Écritures soit au premier plan, la théologie dogmatique ou systématique a
été délaissée.
Dans les Constitutions primitives (1220-1228), il était établi que chaque
Province devait pourvoir chaque étudiant envoyé à Paris d'au moins "trois
livres de théologie" qu'il devait étudier et comprendre: le Historia scholastica,
ou l'histoire continue de la création à !'Ascension, de Peter Comestor, les
Sentences de Pierre Lombard, et une Bible avec gloses - trois textes que, selon
Humbert, "le lecteur devait enseigner dans chaque maison" 18.
Mais ni là ni dans la fameuse liste de Humbert de 1260, des livres que
chaque couvent devait posséder19, on ne trouve trace, par exemple, de la
Summa de Sacramentis, encore moins d'une summa de doctrine sacrée. La
"théologie scientifique" autant qu'elle se trouve dans la liste de Humbert, est
représentée par Raymond de Pe:fiafort, Summa de casibus, et la Summa de
vitiis et virtutibus de William Peraldus, les deux sources de la théologie prati-
que ou morale dominicaine.
Cette absence, un trou "doctrinal", si l'on veut, est précisément ce que
Thomas aspirait à combler avec sa Somme. Tous les auteurs dominicains
20 Voir L.E. BOYLE, The Setting of the "Summa theologiae" of Saint Thomas
(Etienne Gilson Séries 5, Toronto 1982).
21 Quodlibet I. 7,2, dans Opera omnia iussu Leonis XIII P.M edita, XXXV, 2,
Quaestiones de Quodlibet (Rome 1996), p. 196, lignes 51-3.
22 Humbert, Opera omnia, I. 247.
152 L. BOYLE
Thomas l'a dit en parlant certainement de son ordre dans le Contra impu-
gnantes, "il y a des religieux dont, par les Constitutions de leur Ordre, l'ensei-
gnement est le but (aliqui religiosi sunt qui doctrinam ex institutione sui
ordinis habent) 23.
11
23 Contra impugnantes, c.2 ("Utrum alicui religiose docere liceat") éd. cit. note
15 ci-dessus, p. A 62, lignes 615-19.
24 Opera omnia, éd. cit. note 15 ci-dessus, XL (Rome 1969), p. D, LI.
25 Contra impugnantes, éd. cit. note 15 ci-dessus, p. A 65, lignes 226-27.
26 Cité par les éditeurs de l'édition "Léonine" de De ente et essentia dans Sancti
Thomae opera omnia, XLIII (Rome 1976), p. 319.
SAINT THOMAS D'AQUIN ET LE TROISIÈME MILLÉNAIRE 153
opposition au souci pastoral. Elle est plutôt ce souci qui coopère lui-même à
l'étude et à l'enseignement. Naturellement s'il lui arrive de se considérer elle-
même comme au-dessus ou au-delà ou complètement distincte du souci
pastoral, il en résultera inévitablement une condescendance envers l'approche
pastorale qui mènera rapidement à la dissension.
On peut objecter que certains efforts de coopération cadrent difficilement
avec ce schéma de "Societas studii" - la Commission Léonine, par exemple.
Elle peut sembler trop pointue et inaccessible pour mériter le nom de "Socie-
tas studii". Cependant une "Societas studii" ne comporte pas nécessairement
la participation active de chaque membre de la communauté dans tout projet
qu'elle conduit. Ce qui est nécessaire, faut-il le rappeler, c'est que la commu-
nauté tout entière l'accueille, la soutienne, se réjouisse de son existence et
soutienne son projet. Ceci afin que, au moins jusqu'à un certain point, les
membres actifs de ce projet ne se sentent pas isolés ou peu appréciés. Dans le
cas de la Commission Léonine, ce que j'appelle un "support affectif' est
essentiel puisque le travail y est aussi solitaire qu'exigeant et ne peut porter de
fruits visibles et palpables pendant des années.
Un autre effet de la "Societas studii" pourrait être que, d'un côté, ceux
qui sont plus âgés comprennent mieux les besoins et les aspirations des jeunes
dominicains et que, de l'autre, ceux qui débutent reconnaissent mieux les
efforts et les réalisations de ceux qui approchent de la fin de leurs travaux
dans la vigne de la cura animarum. Mais pour situer tout ceci dans un con-
texte plus large, il nous faut retourner un moment vers la Samaritaine.
enclin à oublier que tous les apôtres et les ministres ne sont, en fin de compte,
que des instruments dans l'économie du salut et que peu importe leur succès et
les vicissitudes de leur mission.
Car c'est un fait simple et indubitable que nous, qui revendiquons d'être
des apôtres et des prêcheurs, nous ne sommes que de simples instruments de
la Parole de Dieu. C'est cette parole, cet esprit et cette vérité qui nous touchent
et nous atteignent le cœur. C'est aussi un fait simple et indubitable qu'à un
moment ou à un autre nous cessons d'être les instruments même imparfaits
que nous sommes: nos méthodes deviennent encroûtées, usées, ou simplement
dépassées.
Le plus déchirant alors n'est pas que nous nous trouvions rattrapés par les
nouvelles idées, alors que nous pensions les nôtres éternelles, ou par des
apôtres plus jeunes, frais, vigoureux, imaginatifs qui, inexplicablement, ne
marchent pas de notre pas mesuré, mais que, trop souvent, nous soyons appa-
remment rejetés, oserais-je ajouter, comme la Samaritaine.
Allons-nous alors nous laisser décliner ou abattre par le désespoir? Pas
du tout. Si nous nous sommes toujours considérés comme des instruments de
la Parole de Dieu et non comme ses maîtres, alors il n'y aura pas de place pour
le découragement. Bien mieux, nous nous réjouirons qu'une nouvelle généra-
tion d'instruments soit à l'œuvre pour succéder à l'ancienne, comme le montre
merveilleusement le cas du frère William Hi1128.
Ce qui unit la vieille génération d'instruments à la nouvelle, les jeunes
pousses aux apôtres parvenus à maturité, c'est que tous, les jeunes comme les
anciens, appartiennent à la communauté de la Parole qui fait de bons ministres
et de bons ministères. C'est l'amour de la Parole qui fait les bons prêcheurs et
les bonnes prédications. C'est l'amour de la Parole qui fait les bonnes commu-
nautés.
Et c'est l'amour qui jaillit comme une eau de source des cœurs et des es-
prits, toujours ouverts, toujours à l'écoute de la parole des uns aux autres.
C'est un amour qui est si sensible à ce rôle d'instrument qu'il ne le perd jamais
de vue et demeure toujours prêt à le reconnaître, toujours prêt à soutenir toute
nouvelle expression de l'amour de cette parole et, par-dessus tout, les pas
29 Dans son commentaire sur les politiques d'Aristote, Opera omnia; éd. A.
BORGNET (Paris 1890-1899), VIII. 804, sur lequel voir Y.-M.-J. CONGAR, "In dulce-
dine societatis quaerere veritatem. Note sur le travail en équipe chez S. Albert et chez
les Prêcheurs au XIIIe siècle", dans Albertus Magnus - Doctor Universalis
128011980, éd. G. MEYER et A. ZIMMERMANN (Mainz 1980), p. 47-57.
SAINT THOMAS D'AQUIN ET LE TROISIÈME MILLÉNAIRE 157
Petrus Lombardus xvii, 76, 87, 93, 97, Robertus de Sancto Victore 37
102, 150 Rogerus Marston 13, 24, 26
Petrus Sampson 44
Petrus de Tarentasia xvi, 33, 38-40, Seneca (Lucius Annaeus) 84
42-45, 47, 55-64, 66, 68, 76, 88, Sigerus de Brabantia 17-19, 110
89 Silvester de Prierio (siue Prierias) 32,
Plato xxxii, 153 54, 55,64
Priscianus 96 Simon de Hinton xvii, 67, 70, 79, 80,
151
Raimundus de Pennaforti xvi-xix, 26, Stephanus de Salaniaco 104
33,37,39,40,42-46,50,53-58,
60-64, 66, 67, 69-71, 76-78, 80, Tancredus Bononiensis 60
83, 84, 87-90, 150 Tholomaeus de Fiadonis Lucanus x,
Rainaldus de Piperno 152, 157 xxi, xxv, xxvi, 1, 8, 72, 75, 77, 86,
Rainerius de Pisis 52 93-95, 97, 98, 102, 115, 121, 152
Rainerius de Claromaresco 26 Thomas de Chobham 37, 40, 61
Ranulphus Higden 35, 62 Thomas de Sutton 25
Ricardus de Mediavilla 23, 56 Thomas Wygenhale 52
Robertus Curtonus (siue de Chor- Thomas de Wylton (siue Wilton) 22
ceone, Chorcon uel Curson) 149
Robertus de Flainesbure siue de Ulricus Engelberti de Argentina xvi,
Flamborough (uide Robertus de 32,33,39,40,42,43,47,56,60-
Sancto Victore) 63, 89
Robertus Grossatesta xiii
Robertus Holcot 14, 33, 59, 60 Vincentius Bellovacensis 66, 70, 87
INDEX DES AUTEURS MODERNES
Abbondanza, R. 52 Creytens, R. 65
Alberigo, J. 146
Aldridge, H.R.52 d'Entrèves, A.P. 107
Alzeghy, S.37 Daguillon, J. 63
Aubert, J.M. 70 Dahan, G. xxvii
Axters, S. 15, 32 Deman, T. 84
Denifle, H.-S. 17, 91, 150
Bataillon, L.-J. xxi, xxiii, xxix, 129 Destrez, J. 17, 18, 32, 33, 49
Bazan, B.C. xv de Wulf, M. 22, 25
Bellarmino, R. 7, 8, 12 Di Lorenzo, R.D. 67
Berg, K. 54 Dietterle, J. 40, 41, 54-56, 63
Bemath, K. 109 Doelle, F. 55
Berthier, J.J. 13, 68 Dondaine, A. 68, 70, 72, 75, 83, 86, 93,
Black, J. xiv 104, 115, 126, 153
Bleienstein, F. 8-11 Dondaine, H.-F. xxi-xxvi, 69, 75, 85,
Blumenkranz, B. xxv, 107, 117 93-104, 108, 109, 112, 116, 119,
Blythe, J.M. xii 124, 128, 130, 141
Boner, G. 38 du Pin, E. 61
Bonino, S.-Th. xii
Borgnet, A. 80, 126, 132, 135, 137, Echard, J. xxvi, 15, 115
156 Emden, A.B. 94
Boureau, A. xv Emery, G. xxiv
Boyle, J.F. xxii Eschmann, I.T. x-xii, 1-12, 18, 109
Boyle, L.E. xiii, xvii, 23, 57, 58, 60, Etzkom, G.F. 24, 25
65,67, 70, 149
Brady, I.C. 24, 25, 119 Fau!haber, C.B. 116, 117
Broomfield, F. 40 Feret, H.-M. 39
Brown, J. xiii Ferrua, A. 93
Finke, H. 39, 40
Cai, R. 143 Flamm, H. 39
Canto-Sperber, M. xx Fransen, G. xv
Caracciolo, A. 124 Friedberg, A. 2
Caramello, F. 19 Fries, A. 39
Castagnoli, P. 18
Chapotin, M.-D. 114, 115 Gauthier, R.-A. xiii, xiv, xxviii, xxxii,
Chatelain, E. 91, 150 72
Chenu, M.-D. ix, 14, 40, 81 Gils, P.-M. xxix, 123, 124, 128
Congar, Y.-M.-J. 156 Gilson, E. 18, 109
Constable, G. ix Giorgino, G. 56
Corbett, J.A. 67
166 L. BOYLE
Simonin, H.-D. 63
Smalley, B. 58
Spiazzi, R. 29
Stanka, R. 54
Stintzing, R. 54
Stoneman, W.P. xiii
Synave, P. 17-20