Sunteți pe pagina 1din 16

Groupe Koro 2011 - Tél : 04 99 432 300 - info@groupe-koro.com - www.groupe-koro.

com
Photos et plans non contractuels. - Reproduction même partielle interdite.
Groupe Koro 2011 - Tél : 04 99 432 300 - info@groupe-koro.com - www.groupe-koro.com
Photos et plans non contractuels. - Reproduction même partielle interdite.
Du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche
From saturday to saturday or from sunday to sunday

MOBIL HOME 3 chambres


Maxi 6 personnes (bébé inclus)
31 m2 + 11 m2 • 2005/2010

Prix 2011 Week-end basse saison


avril - mai (sauf Ascension) - juin WEEK-END ASCENSION (3 nuits minimum) = 230 0
à la SEMAINE Frais de dossier réduits à 15 E
avant le 25/06 25/06 g 02/07 02/07 g 09/07 09/07 g 30/07 30/07 g 20/08
Price per week Mini. 2 nuits Nuit suppl. (5 maxi) 27/08 g 03/09 20/08 g 27/08

Mobil home 3 chambres 150 F 50 F 309 F 459 F 629 F 789 F 899 F

1 lit 2 personnes (140 x 190), 2 chambres avec 2 lits 1 pers. (80 x 190), 1 coin repas, 1 réfrigérateur, 1 cuisinière à gaz, 1 micro-onde, 1 cafetière électrique, 1 télé,
1 salle de bain (lavabo + douche), WC, terrasse (11 m2) avec salon de jardin. / 1 double bed (140 x 190 cm), 2 rooms with 2 single beds (80 x 190 cm), 1 dining
area, 1 refrigerator, 1 gas hob, 1 microwave oven, 1 electric coffee machine, 1 TV, 1 bathroom (basin + shower), WC, terrace (11 m2) with garden furniture.

Chèques vacances acceptés - Camping non agréé VACAF 1 seul animal par mobil home accepté.
Du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche
From saturday to saturday or from sunday to sunday

MOBIL HOME PLANCHA 2 ch. non climatisé


2/4 personnes bébé inclus) • 25 m2 + 9 m2 • 2008

MOBIL HOME CLIMATISé 2 ch.


2/4 personnes ou 5/6 personnes (bébé inclus)
Climatisé • 25 m2 + 9 m2 • 2006/2010

Prix 2011 Week-end basse saison


avril - mai (sauf Ascension) - juin WEEK-END ASCENSION (3 nuits minimum) = 180 0 / 220 0
à la SEMAINE Frais de dossier réduits à 15 E
avant le 25/06 25/06 g 02/07 02/07 g 09/07 09/07 g 30/07 30/07 g 20/08
Price per week Mini. 2 nuits Nuit suppl. (5 maxi) 27/08 g 03/09 20/08 g 27/08

climatisé 2/4 pers.


ou PLANCHA 2/4 pers. 125 F 35 F 260 F 390 F 589 F 729 F 829 F

CLIMATISé 5/6 pers. 155 F 45 F 290 F 429 F 625 F 759 F 865 F


1 lit 2 personnes (140 x 190), 2 lits 1 pers. (80 x 190), 1 coin repas avec canapé-lit 2 personnes, 1 réfrigérateur, 1 cuisinière à gaz, 1 four électrique,
1 salle de bain (lavabo + douche), WC, terrasse (9 m2) avec salon de jardin. / 1 double bed (140 x 190 cm), 2 single beds (80 x 190 cm), 1 dining area with
double sofa bed, 1 refri-gerator, 1 gas hob, 1 electric oven, 1 bathroom (basin + shower), WC, terrace (9 m2) with garden furniture.
Du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche
From saturday to saturday or from sunday to sunday

CHAMBRE Cuisinette
2 personnes - Possibilité 3ème personne de 3 à 12 ans
11 m2 + 6 m2 • 2003

Prix 2011 Week-end basse saison


avril - mai (sauf Ascension) - juin WEEK-END ASCENSION (3 nuits minimum) = 150 0
à la SEMAINE Frais de dossier réduits à 15 E
avant le 25/06 25/06 g 02/07 02/07 g 09/07 09/07 g 30/07 30/07 g 20/08
Price per week Mini. 2 nuits Nuit suppl. (5 maxi) 27/08 g 03/09 20/08 g 27/08

CHAMBRE CUISINETTE 90 F 30 F 189 F 235 F 319 F 379 F 439 F

1 lit 2 personnes (140 x 190), 1 salle de bain (2 lavabos, douche + WC), terrasse (6 m2) avec salon de jardin, (pas de place pour un lit bébé), cuisinette sur terrasse.
1 double bed (140 x 190), 1 bathroom (2 basins + shower + WC), terrace (6 m2) with garden furniture, (no room for a cot), small kitchen over the terrace.

Chèques vacances acceptés - Camping non agréé VACAF - 1 seul animal par mobil home accepté.
Du samedi au samedi ou du dimanche au dimanche
From saturday to saturday or from sunday to sunday

MOBIL HOME 2 chambres


2/4 personnes ou 5/6 personnes (bébé inclus)
24 m2 + 12 m2 • 2007/2011

Prix 2011 Week-end basse saison


avril - mai (sauf Ascension) - juin WEEK-END ASCENSION (3 nuits minimum) = 160 0 / 190 0
à la SEMAINE Frais de dossier réduits à 15 E
avant le 25/06 25/06 g 02/07 02/07 g 09/07 09/07 g 30/07 30/07 g 20/08
Price per week Mini. 2 nuits Nuit suppl. (5 maxi) 27/08 g 03/09 20/08 g 27/08

mh 2 Chambres 2/4 pers. 110 F 30 F 240 F 360 F 529 F 669 F 769 F

mh 2 Chambres 5/6 pers. 130 F 35 F 270 F 399 F 579 F 709 F 809 F


1 lit 2 personnes (140 x 190), 2 lits 1 pers. (80 x 190), 1 coin repas avec canapé-lit 2 personnes, 1 réfrigérateur, 1 cuisinière à gaz, 1 four électrique,
1 salle de bain (lavabo + douche), WC, terrasse (12 m2) avec salon de jardin. / 1 double bed (140 x 190 cm), 2 single beds (80 x 190 cm), 1 dining area with
double sofa bed, 1 refri-gerator, 1 gas hob, 1 electric oven, 1 bathroom (basin + shower), WC, terrace (12 m2) with garden furniture.
$
Prix à la NUIT / Price per day. • Enfant - de 3 ans = GRATUIT
Avant le 25/06 25/06 g 16/07
16/07 g 20/08
Attention : prise européEnne obligatoire (NON FOURNIE) ! Après le 27/08 20/08 g 27/08

EMPLACEMENT TENTE 60 m2 1 ou 2 + +1 + + + 16 F 26 F 33 F
EMPLACEMENT CARAVANE 100 m2
1 ou 2 + +1 + + + 18 F 31 F 38 F
ou grande tente de plus de 24 m2
Personne supplémentaire + de 10 ans / Extra person + 10 years 4F 5F 6F

Enfant supplémentaire de 3 à 10 ans / Extra children between 3 to 10 years 2,5 F 3,5 F 4F

ou ou ou supplémentaire / Extra 3F 4F 5F

Visiteur / Visitor 4F 5F 6F

Animaux / Pets 3F 4F 5F

Location draps (Grand ou petit lit) / Renting of sheets (Double or single bed) 10 F / 8 F par semaine / per week
Ménage (sur demande) / Cleaning (on demand) 50 F
Lave-linge et sèche-linge / Washing machine and Tumble drier 5F - 2,50 F
Kit bébé / Baby kit 4 F par jour / perday
Perte des clefs / Loss of keys 20 F
Taxe de séjour (base 2010) / Tourist tax (Par jour/day - Pers. + 12 ans/year) 0,44 F

Nos prix comprennent : eau, électricité, gaz, accès piscine, animations en saison, aire de jeux, coffre-fort, musculation, sauna et
hammam. Nos prix ne comprennent pas : le linge de maison, les draps, les taxes de séjour, le nettoyage final des locations.
Prestations supplémentaires PAYANTES : médecin, coiffeur, esthéticienne, masseur. / Our prices include : water, electricity, gas,
access to the pool, entertainment in season, playgrounds, safe for valuables, gym, sauna and hammam. Our prices do not include :
linen, sheets, tourist taxes and final cleaning of rented property. PAYABLE additional services : doctor, hairdresser, aesthetician, masseur.
$
CONTRAT DE LOCATION / CONTRACT OF HIRE 2011
$

NOM / Name : .......................................... Nom


Nom/Name Prénom
Age Age
PRENOM / Firstname : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ADRESSE / Address : ......................................
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODE POSTAL / Post code : .................................. 3
VILLE / City : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
PAYS / Country : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEL / Phone : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FAX / Fax : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
E-MAIL : ............................................
Le camping se réserve le droit de refuser la réservation si les noms ne correspondent pas à l’arrivée.
PROFESSION / Profession : ................................... The direction has the right to cancel the reservation if the names do not correspond at arrival.

BRACELETS OBLIGATOIRES • Pour votre sécurité, le port du bracelet est obligatoire dès votre arrivée (sous caution de 10 E) et durant
toute la durée de votre séjour (il doit être visible). En cas de perte, la caution sera encaissée. • The wear of the bracelet is compulsory from
the time of your arrival and during all the length of your stay. In case of loss, the second will be invoiced.

EMPLACEMENTS 6 pers. maxi LOCATIONS


Emplacement électrifié 7 Ampères Mobilhome 3 chambres
ATTENTION : La prise Européenne n’est pas fournie.
ATTENTION : The European plug is not provided.
Mobilhome climatisé 2 ch. : 2/4 pers. 5/6 pers.
Emplacement : o 60 m2 o 100 m2
MH Plancha non clim. 2 ch. : 2/4 pers.
Caravane Dim. : m

avec auvent sans auvent Mobilhome 2 chambres 2/4 pers. 5/6 pers.

Tente Dim. : x m Chambre


Camping-car Dim. : x m
Nombre de personnes / Number of persons
Nbre de tentes supplém. (payant) MAXI 2
selon dimensions de l’emplacement
1 animal / 1 pet
1 Animal

SOLDE PAYABLE 30 JOURS AVANT L’ARRIVÉE. / PAYMENT BALANCE


Le port du short est interdit dans la piscine. 30 DAYS BEFORE ARRIVAL. / ZAHLUNG RESTBETRAG 30 TAGEN VOR
Shorts may not be worn in the swimming pool.
ANKUNFTDATUM. / BETALING SALDO 30 DAGEN VOOR AANKOMSTDATUM.

PERIODE / PERIOD
Date d’arrivée / Arrival / Ankunft / Aankomst : Date de départ / Departure / Abreise / Vertrek :
Locations : Samedi / Dimanche à partir de 16 h Locations : Samedi / Dimanche avant 10 h
Emplacements : 14 h Emplacements : maxi. 12 h

PAIEMENT / PAYMENT / ZAHLUNG / BETALING


ACOMPTE 30 % / Deposit / Anzahlung / Aanbetaling :
FRAIS DE RESERVATION / Booking fee / Reservierungskosten / Reserveringskosten : + 30 F (15 F hors saison)

TOTAL : = F
MODE DE PAIEMENT / Method of payment / Zahlungsweise / Betalingswijze : (paiement établi à l’ordre du camping)
Chèque français (chèque non accepté à l’arrivée) Chèque Vacances ANCV Mandat / Money order
Virement / Bank transfer CB / Credit card / Kreditkarte(1)
(1) N° : Expire le / Expiry date / Gültigkeitsdatum / Verloopdatum :
3 derniers numéros au dos / 3 last numbers on back / 3 letzte Nummer auf Rückseite / 3 laatste nummers op achterzijde :
J’ai pris connaissance de vos conditions ci-après et déclare les accepter. / I declare that I have read the general conditions and that I agree with them. / Ich erkläre, von den
Reservierungbedingungen Kentnnis genommen zu haben und akzeptiere sie. / Hiebij verklaar ik op de hoogte te zijn van de reserveringsvoorwaarden en accepteer deze.

Date / Datum .......................................... Signature / Unterschrift / Handtekening :

Vous êtes / You are / Sind Sie / Komt U : Cadre réservé au Camping

o Une famille / family / Familie / familie, o Plusieurs jeunes / young people / Jugendliche / meerdere jongeren, L’OASIS PALAVASIENNE

o Un couple / couple / Paar / z’n tween, o Autre / others / anders : ................................. Accepte la réservation N’accepte pas
Signature du responsable des réservations :

Chèques vacances acceptés - Camping non agréé VACAF


$
CONDITIONS ET CHARGES CONDITIONS AND PAYMENTS
(communes aux 2 types de location : emplacements et hébergements) (Apply to both types of rental : camping pitches and accommodation)
1) Toute location est nominative et ne peut en aucun cas être cédée. 1) All rentals are in the name of a given person and cannot be transferred to another person.
2) Seules les réservations de 7 jours minimum sont acceptées par l’exploitant
en juillet et août. 2) The operator can only accept reservations of at least 7 days in July and August.
Emplacement : Arrivée de 14h à 20h en juillet-août. Hors saison : arrivée libre. Pitches : arrival : 2 pm and 8 pm (july and august). Low season : free arrival.
Départ avant 12h. Departure : before 12 pm.
Locations : Arrivée de 16h à 20h en juillet-août. Hors saison : de 14h à 18h. Rental : arrival : 4 pm and 8 pm (july and august). Low season : 2 pm and 6 pm.
Départ avant 10h. Departure : before 10 pm.
3) La présente location ne deviendra effective qu’après réception d’un acompte
correspondant à 30% du montant du séjour + 30 E de frais de dossier réglés 3) The present rental agreement only becomes effective after reception of a deposit
par chèque bancaire/postal, CB ou mandat établi à l’ordre du camping OASIS amounting to 30% of the cost of the stay + 30 E administration costs that must be
PALAVASIENNE. paid by cheque, credit/debit card, or bankers’ transfer made out to the «Camping OASIS
PALAVASIENNE».
4) Le solde du séjour est payable 30 jours
avant la date d’arrivée. 4) It is best to pay the remainder 30 days before
Pour les réservations effectuées moins de 30 jours avant la date d’arrivée, the date of the start of your stay.
le règlement intégral doit être effectué au moment de la réservation. Aucun For reservations made less than 30 days before the arrival date, the full payment must be
remboursement ne sera accordé pour toute arrivée retardée ou tout départ anticipé. made at the time of reservation.
5) A défaut de courrier ou de fax du client ou du campeur précisant qu’il a dû différer No refunds are given for late arrivals or early departures.
la date de son arrivée, l’emplacement ou l’hébergement devient disponible 12 heures 5) If no letter or fax is received from the customer or camper stating that he/she has had
après la date d’arrivée mentionnée sur le présent contrat. to delay their arrival date, the pitch or accommodation is freed 12 hours after the date
6) En cas d’annulation, il vous sera retenu : les frais de réservation et à titre mentioned in the present contract.
d’indemnité de rupture de contrat, un montant égal à 30% du coût total de votre
séjour, si vous annulez plus de 30 jours avant la date prévue de votre arrivée, un 6) In the case of cancellation, it will be retained : the booking fees and in the case of a
montant égal au total de votre séjour si vous annulez moins de 30 jours avant la broken contract, as an indemnity, an amount equal to 30% of the total cost of your stay,
date de votre arrivée. Toute annulation doit être faite par lettre recommandée avec if you cancel more than 30 days before the date envisaged of your arrival, an equal amount
justificatif (hospitalisation, décès, accident…). to the total of your stay if you cancel less than 30 days before the arrival date.
Any cancellation must be made by registered letter with evident proofs (hospitalization,
7) Tout contrat de location non accompagné du versement représentant l’acompte decease, accident…).
et les frais de dossier sera caduc. De la même façon, tout versement d’acompte et
de frais de dossier non accompagné du présent contrat et du Règlement Intérieur 7) Any rental contract that is not accompanied by the payment of the deposit and the
dûment signés ne saurait assurer la location. administration charge is null and void.
Similarly, any payment of a deposit and administration charges that is not accompanied with
8) Le client s’engage à respecter et à faire respecter par les personnes occupant the duly signed present contract and the campsite rules, will not ensure the rental.
l’emplacement le Règlement Intérieur du camping. Il déclare également avoir pris
connaissance des tarifs applicables pour l’année joints au contrat. 8) The customer undertakes to comply with the campsite rules and ensures that these are
A défaut, la direction doit prendre toutes dispositions nécessaires pour lui interdire complied with by the people occupying the pitch.
l’accès audit camping, dans ce cas aucun remboursement ne sera effectué. He/she also declares that he has taken note of the prices applicable during the year, that
are attached to the contract.
9) Conditions de remboursement (sauf frais de réservation) : uniquement en cas
d’hospitalisation ou de décès d’un membre proche de la famille, sur présentation 9) Refund conditions (except reservation charge) : only in case of hospitalisation or death
d’un justificatif. Attention : tout séjour commencé est dû. of a close family member and presentation of proof.
10) PAIEMENT : aucune réduction ne sera consentie dans le cas d’une arrivée 10) PAYMENT : no reduction or refunds will be granted for late arrivals or early departures.
retardée ou d’un départ anticipé.
11) Nous nous réservons le droit de refuser l’accès au camping aux groupes ou aux 11) We reserve the right refuse access to the campsite to groups or families having a larger
familles se présentant avec un nombre de participants supérieur à la capacité de number of people than the capacity of the rented accommodation.
l’hébergement loué. For the rental of accommodation : ROOM or mobilE home.
12) La direction décline toute responsabilité en cas de pertes, vols, accidents et 1) The customer must have insurance cover for theft, civil responsibility and third party
incidents entre locataires et/ou personnes accompagnantes pendant le séjour. risks.
13) Aucune tente n’est autorisée sur l’emplacement d’un mobil-home. 2) A guarantee deposit of 200 E + a check of 50 E of housekeeping will be paid by
Pour la location d’hébergement : chambre ou mobil-home. the customer on the day of arrival. This will only be refunded after an inventory has been
1) Le client devra contracter toutes assurances pour garantir les risques de vol et conducted at the end of the stay.
responsabilité civile, recours des tiers. If any damage is found, the cost of restoring the site to its original condition and replacing
2) Un dépôt de garantie de 200 E + un chèque de 50 E de ménage sera versé missing or damaged equipment will be deducted from the caution.
par le client le jour de son arrivée (chèque ou espèces uniquement). 3) The check of 50 E will be deducted from the caution if the rented accommodation has
Celui-ci ne sera restitué qu’après un primitif d’état de lieux. not been cleaned on the day of departure, in accordance with the campsite rules that state
A défaut de conformité, il sera fait une déduction des frais de remise en état des that customers must clean the accommodation.
lieux et de la valeur du matériel manquant ou détérioré.
3) Le chèque de 50 E sera retenu sur le montant du dépôt de garantie dans le cas CANCELLATION :
où l’hébergement loué n’aurait pas été nettoyé le jour du départ, au vu du Règlement If any of the clauses of the present contract are not executed, it could be cancelled as of
Intérieur qui impose au client de nettoyer cet hébergement. Le nettoyage du mobil- right after formal notice by registered mail fails to elicit any response.
home est à la charge du locataire. Il doit être restitué en parfait état de propreté. The site must be freed within 2 days.
Tout objet endommagé ou cassé devra être remboursé par le client.
DECLARATIONS :
RESILIATION : The customer declares : that he/she has full capacity to act
A défaut d’exécution d’une seule des clauses du présent contrat, ce dernier pourra that the personal details given below are correct
être résilié de plein droit après une mise en demeure par lettre recommandée avec that his/her address is correct
accusé de réception restée infructueuse.
Les lieux devront être libérés sous 2 jours.
DECLARATIONS : Signed at : Date : / /
Le client déclare : qu’il a toute capacité à agir
que son état civil est bien indiqué ci-dessous
que son adresse est bien exacte THE CUSTOMER THE SITE OPERATOR

Fait à : Le / /
LE CLIENT L’EXPLOITANT

Les tribunaux de Montpellier seront seuls compétents en cas de litiges. The Montpellier courts have sole legal competence in case of disputes.

S-ar putea să vă placă și