Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BY ILSE GRUBRICH-SIMITIS
– I –
The above is one of the countless solicitous questions directed by
Max Eitingon to Sigmund Freud during the course of their cor-
respondence, which extended over a period of over thirty years,
from 1906 to 1939. It comes in a letter of 1 November 1919, and
thus refers, in the misery of the immediate postwar period, to a
matter of everyday concern that was at the time of existential im-
portance.
Eitingon, who was born in Russia in 1881 and raised in Leipzig
from the age of thirteen, had in fact been the first of the Zurich
Burghölzli group around Eugen Bleuler to have called on Freud
in Vienna, as a young medical student in January 1907, even before
Karl Abraham and C. G. Jung. Nor did he ever allow this personal
1
Editor’s Note: The Psychoanalytic Quarterly is pleased to publish this essay on
Sigmund Freud/Max Eitingon, Briefwechsel 1906-1939, which is the first complete
publication of the Freud--Eitingon correspondence. Edited by Michael Schröter,
the two volumes were published in 2004 by edition diskord in Tübingen, Germany.
The original German version of the following essay, entitled “ ‘Wie sieht es mit der
Beheizungs- und Beleuchtungsfrage bei Ihnen aus, Herr Professor?’ Zum Erschein-
en des Freud-Eitingon-Briefwechsels,” was published earlier in 2005 in Psyche, 59:
266-290.
943
3
As late as the fall of 1933, when Eitingon was preparing to emigrate to Pal-
estine and asked Freud for a testimonial in support of his application for a license
to practice, Freud drew attention to this continuing tradition by explicitly empha-
sizing in that document that Eitingon’s initiative had in those early days made it
possible “to put analytic therapy within the reach of broad sections of the impecu-
nious population” in Berlin (p. 869).
– II –
To be sure, anyone who embarks on the voluminous reading ad-
venture of some 1,000 pages with the expectation of discovering a
treasure house of theoretical reflections similar to those found in
the correspondences with Karl Abraham, Sándor Ferenczi, or
C. G. Jung, or in the Fliess documents, will be disappointed. Those,
of course, have enabled us not only to reconstruct more reliably
the history of Freud’s thought, the beginnings of certain core con-
cepts, and the rhythms of his creative process, but also to gain in-
sight into the origins of the important works of that first pioneer
generation, including the seeds of deviation and secession. Freud
admittedly also allowed Max Eitingon, whose clarity of thought
he appreciated highly, to on occasion play a part in the genesis of
new writings, reading manuscripts to him aloud or sending them
to him for criticism, and he repeatedly asked him for his opinion.
It is quite conceivable that intense oral exchanges took place dur-
ing Eitingon’s regular visits to Vienna, but in the letters, at any
rate, few traces of systematic intellectual debate are to be found.
Yet there are many passages in which the reader can observe
Freud trying out formulations—for example, on the concepts of
the fetish (“a kind of false Demetrius . . . defiance4 of castration and
protection from homosexuality” [p. 541]), of narcissism, of the ar-
chaic heritage, and of phylogenetic schemata. We can watch him
reflecting on why he felt he could discern in Beyond the Pleasure
Principle (1920b) a destructive and self-destructive attack on his
own work, and allowing himself to be reassured by Eitingon, who
instead recognized in the “positively tragic tension” (p. 229) of this
text a new dynamization of certain fundamental psychoanalytic
concepts that had become all too static. In this context, Eitingon’s
doubts about the concept of the compulsion to repeat or the justifi-
cation for the regressive character of the drives do indeed seem to
have led to an extended theoretical exchange of views. Finally, the
manifold epistolary utterances dating from the time of Freud’s
composition of his work of old age, Moses and Monotheism, current-
ly the subject of such passionate debate, are particularly informa-
tive: “I am writing to you again about the ‘Moses,’” says Eitingon,
now settled in Palestine, at the beginning of a letter of 21 October
1934, while Freud, still in Vienna, answers six days later: “I too am
writing to you about the ‘Moses’” (p. 882)—and what they wrote to
each other is thoroughly worth reading.
Since the theoretical content of the correspondence neverthe-
less does not bear comparison with that of the other collections of
letters mentioned, it appears that, at first, the publication of a se-
lected edition only was contemplated, with summaries of the un-
published material. The eventual decision to reproduce in full all
the documents currently known is praiseworthy, if only because,
with the demise of the culture of letter writing, historical research
will of course be deprived in the future of such valuable material,
in which private life, in the sense that Philippe Ariès and Georges
Duby (1987-1991) use the term, is reflected in all its manifold facets
and in tangibly concrete form—as Paul Veyne (1989) puts it, literal-
ly from cradle to grave.
4
Translator’s Note: To emphasize the point he is making, Freud here uses
the archaic, poetic word Trutz instead of the modern Trotz.
– III –
Does the correspondence now published alter our image of Freud,
add new features to it, bring ones with which we are already famil-
iar into sharper focus or tone them down, and if so, to what ex-
tent? One’s principal impression can be summarized as follows:
None of the collections of letters that have appeared hitherto tells
us so much about the hardship, the excessive strain, the harshness,
and indeed the banality of Freud’s everyday life.
This is true first and foremost of the extent of the pain and
stress resulting from his cancer of the palate, diagnosed in 1923,
the numerous operations, both major and minor, and the constant
struggle, futile as it repeatedly turned out to be, to mitigate the in-
tolerability of the clumsy prosthesis that was supposed to restore
his ability to speak and to chew. Although the correspondence be-
tween Lou Andreas-Salomé and Anna Freud, published in 2001,
revealed hitherto unknown details of his suffering through his
daughter’s communications, these were, of course, indirect de-
scriptions. It was evidently to Max Eitingon alone that Freud him-
self, tormented to a greater or lesser degree for the rest of his life
and living substantially in enforced seclusion, expressed his feel-
ings about his pain with such frequency and intensity, sometimes
complaining and even querulous.
The later communications about his affliction may have been
facilitated by the fact that, even before his cancer was diagnosed,
he had occasionally written to Eitingon about his physical state,
with unsparing observations about his aging and his allegedly de-
clining productivity, and that these comments had met with an em-
pathic and calming response from his solicitous medical corre-
spondent. Eitingon had on his own initiative occasionally contacted
Freud’s doctors directly; for instance, he had been informed of
the malignant character of the palatine tumor in May 1923, at a
time when the surgeon, Markus Hajek, still felt it incumbent on
him to conceal it from Freud himself and his family.
5
Translation: “At first I near lost heart, And felt I’d never bear it; But then
I found I had endured—Just do not ask me how.”
6
The reference is to the German-language original of Moses and Monotheism
(1939), brought out by the Amsterdam publishing house of Allert de Lange, which
catered to exiled German-language authors.
7
The emphasis here is mine. The reference is to Freud’s first quasi-collect-
ed edition, the Gesammelte Schriften, which ultimately amounted to twelve volumes.
An index was never published.
8
Translation: “It is necessary to sail the seas, it is not necessary to live (and
also to save life).” These words, quoted elsewhere by Freud (1915) as the “motto
of the Hanseatic League” (p. 291), are used here to defend the priority of the
work, the “cause.”
originators, knew very well that it was only through the subversive
and highly effective medium of the book that psychoanalytic thought
and its concepts could successfully gain entry into culture at large.
The Freud--Eitingon correspondence is certainly one of the
principal sources for researching the history of the Verlag, and in-
deed of the general history of publishing houses in the first half
of the century. The reader can observe Freud pulling all the strings
himself, almost as if he were a professional publisher, to rescue
his favorite firm from several near bankruptcies—by changing his
staff policy, engaging new editorial personnel, assuming financial
guarantees, or conducting audits (quite a few of the letters contain
columns of figures and precise details of salaries, cost estimates for
books, and the like), contracting loans, drafting appeals for funds
to members of component societies, or planning and writing new
books likely to achieve substantial sales, such as the New Introduc-
tory Lectures on Psycho-Analysis (1933a), written solely for that pur-
pose, and the study of President Woodrow Wilson, conducted joint-
ly with William C. Bullitt. Since Freud refrained from drawing the
royalties on his own works in spite of his family’s penury, but
plowed them back into the business year after year, thus enabling
the Verlag to operate with these considerable sums, he was in any
case its “main creditor” (p. 627).
Behind the scenes, then, we learn of the hardship, financial
pressures, and banality of Freud’s rigid everyday working life—
but also perceive his matchless perseverance in battling against
all these repugnant aspects of reality. In a long letter of May 1920,
ranging over such subjects as the organization of a congress, the
best country for depositing the capital of an American fund, Ver-
lag salaries, the Berlin Policlinic, and, finally, a grant toward the
cost of printing Georg Groddeck’s Seelensucher (“The Soul Seek-
er”), he writes: “Enough of money, business, and worries! But
that’s what science looks like in the cold light of day.” He ends on
the following ironic but cheerful note: “I am now correcting and
completing the ‘Beyond’—namely, that of the Pleasure Principle—
and am once again in a productive phase” (p. 207).
– IV –
In running the wide-ranging enterprise of psychoanalysis, Max
Eitingon, in all his functions of administration, organization, and
benefaction, was, so to speak, Sigmund Freud’s right-hand man
and executive alter ego, particularly since the onset of his illness.
There was, one might say, nothing that Eitingon would not have
done for Freud, even beyond his official duties, and, as he himself
once put it, “even beyond my own pleasure principle” (p. 617). For
instance, he conducted the merger negotiations with the Springer
publishing house (which ultimately came to naught), assessed a
production supervisor from the Insel publishing house of Leipzig
for his suitability for the post of technical manager, and, at Freud’s
instigation, helped the “Wolf Man,” who had lost his fortune in
consequence of the Russian Revolution, to sell a grandfather clock,
and also gave him personal financial assistance. Eitingon seems to
have taken care of all these matters not only highly effectively and
decisively, but also discreetly, unobtrusively, circumspectly, and
with absolute reliability.
In addition, he displayed that integrative capacity that was
manifestly so rare in Freud’s circle: in many conflicts between its
members—Karl Abraham and Otto Rank, Otto Rank and Ernest
Jones, Ernest Jones and Sándor Ferenczi, and so on—he deployed
his considerable powers of diplomatic mediation, even between
Jones and Freud himself. After Hitler’s seizure of power, when
confronted with the pressure to conform (Gleichschaltung) applied
to the Berlin Psychoanalytic Institute, he proved to be an immense-
ly better judge of human nature than Freud in regard to the sus-
ceptibility of his German colleagues, and displayed political acuity
in relation to the counterproductive effect of any attempt to fall
into line, because that would inevitably lead to the “putrefaction”
(p. 849) of the institute. Nor should it be forgotten that, in the pe-
riod immediately before his own departure into exile, Eitingon
acted, as he himself called it, as an “emigration bureau” (p. 855)
—that is to say, he did all he could to support persecuted Jewish
colleagues in their preparations for escape.
In reading the letters, one might gain the impression that these
rare character traits—selflessness, probity, unconditional helpful-
ness, and personal courage, for once considered as such and not
as reaction formations—were favored by the manifestly substantial
absence of powerful creative ambitions of his own. We are igno-
rant of the actual inner situation. In a letter written before his can-
cer was diagnosed, in which Freud notes that he has allowed
Eitingon “to shower every kind of help” upon him, whereas he
(Freud) has “imposed every kind of task” on him (Eitingon), Freud
sums up as follows: “So I suppose things will always have to stay as
they have been so far, with me needing something and you taking
the trouble to procure it for me. It is your own freely chosen fate,
for which I . . . pitied you. But the ambulatory analysis 9 has taught
me the conditions of your love, from which it did not prove pos-
sible to free you” (pp. 273-274). Note here the clear, if subdued,
contradiction—because that “training analysis” had, after all, man-
ifestly failed to enable Eitingon genuinely to choose his fate for
himself, that is, to shake off his burden, if indeed he experienced
it as such.
At times, we encounter unexpected, irritating, and at first sight
incomprehensible statements and reactions that seem to be con-
nected, directly or indirectly, with the countless personal exam-
ples of Eitingon’s generosity—in particular, on the financial lev-
el—and with the feelings with which Freud and his family reacted
to these gifts. For instance, a laconic New Year’s greeting by Freud,
dating from the first day of 1922, ends for no apparent reason
with the sentence: “This year again, do not move further away
from all of us!” (p. 272). Eitingon’s almost shocked reaction,
which reverberates in the subsequent exchange of letters in alter-
nate protestations of affection and reassurance, is: “To remain as
close to you as has increasingly been granted to me in the last few
years, to be allowed to remain as close as that, was one of the few
wishes for myself with which I embarked on the New Year, if
9
This is an allusion to the brief “training analysis,” conducted while the two
men were out walking, mentioned earlier in this essay.
10
He is referring to the New Introductory Lectures on Psycho-Analysis (1933a).
11
The emphasis here has been added.
– V –
And who was the other protagonist, Max Eitingon? The fact that
we now know more about him than we could ever have hoped to
is due, as already emphasized, not least to the decision to publish
his correspondence in full. For these hundreds of letters are sure-
ly the most significant written testimony he left to posterity. There
is considerable evidence that intense publication pressure reigned
in the group of Freud’s early collaborators: to count for anything,
it seems that one had to publish. For instance, Freud wrote to
12
The emphasis here has been added.
13
At this time, it will be recalled, Eitingon was corresponding with Freud
from Jerusalem about Moses and Monotheism (1939), then in the course of composi-
tion.
14
See p. 960 of this essay. The reference is presumably to the “excessive good-
ness,” in the sense of “not quite successful compensation,” diagnosed by Freud in
the late letter to Arnold Zweig (p. 977); see also p. 963 of this essay.
15
This is, of course, a reference to the “control analyses” established for the
first time at the Berlin Policlinic. In the printed training program, Eitingon consis-
tently appears as the person responsible for this part of the curriculum, right up
to 1933, the year of his emigration.
16
Significantly, nowhere in this letter does Freud use the term “training anal-
ysis” (Lehranalyse), but alternates between “autoanalysis” (Autoanalyse), “self-analysis”
(Selbstanalyse), and “the candidate’s own analysis” (Eigenanalyse)—variants perhaps
reminiscent of his own path toward psychoanalysis.
REFERENCES
Andreas-Salomé, L. & Freud, A. (2001): “. . . als käme ich heim zu Vater und
Schwester.” Lou Andreas-Salomé—Anna Freud Briefwechsel 1919-1937,
Vols. 1 and 2, ed. D. A. Rothe & I. Weber, transcribed by D. Pfeiffer. Göt-
tingen, Germany: Wallstein Verlag.
Ariès, P. & Duby, G., eds. (1987-1991). A History of Private Life, Vols. I-V.
Cambridge, MA/London: Belknap Press/Harvard Univ. Press.
Eitingon, M. (1933). Abschiedsworte an Sándor Ferenczi. Imago, 19:289-
295.
Ferenczi, S. & Rank, O. (1925). The Development of Psycho-Analysis, trans.
C. Newton. New York: Nervous & Mental Diseases Series.
Freud, S. (1900). The Interpretation of Dreams. S. E., 4/5.
——— (1915). Thoughts for the times on war and death. S. E., 14.
——— (1919). Lines of advance in psycho-analytic therapy. S. E., 17.
——— (1920a). Dr. Anton von Freund. S. E., 18.
——— (1920b). Beyond the Pleasure Principle. S. E., 18.
——— (1928). Dostoevsky and parricide. S. E., 21.
——— (1933a). New Introductory Lectures on Psycho-Analysis. S. E., 22.
——— (1933b). Why war? S. E., 22.
——— (1939). Moses and Monotheism. S. E., 23.
———- (1985). The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess, 1887-
1904, trans. & ed. J. M. Masson. Cambridge, MA/London: Belknap
Press/Harvard Univ. Press.
17
See Freud and Abraham 1965.
Myliusstrasse 36
D-60323 Frankfurt, Germany
Grubrich-Simitis@t-online.de