Sunteți pe pagina 1din 7

PREMIÈRE SÉANCE DE TP

PARTIE 1 : LA NOTION D’OBLIGATION

1. Au sein des dispositions suivantes, identifiez les obligations de dare, de facere


et de non facere, les obligations pécuniaires et en nature, les obligations de
moyens et de résultat et les obligations à terme ou sous condition.

EXTRAIT D’UN BAIL DE RÉSIDENCE PRINCIPALE :

Le bail est consenti pour un terme de trois années prenant cours le 1 er novembre 2005 pour finir de plein
droit et sans tacite reconduction le 30 octobre 2008. (N.B. : Le contrat est signé le 15 octobre 2005)

Le bail est consenti à condition que le preneur dépose en garantie une somme équivalant à trois mois de
loyer.

La présente location est consentie et acceptée moyennant un loyer mensuel de 400 euros payable par
anticipation aux échéances du dernier jour ouvrable précédent le premier de chaque mois.

A titre de provision, le preneur paiera chaque mois avec son loyer une somme de 5 euros par personne
pour l’eau de ville.

Le preneur s’engage à ne pas faire servir le bien loué à usage de commerce.

Le preneur ne pourra posséder d’animaux qu’avec le consentement écrit du bailleur.


Les aquariums de plus de 10 litres sont interdits.
Il est interdit de garer sur la terrasse.
Il est interdit de forer dans les murs, sols et plafonds sans le consentement du bailleur.
L’usage de poêle à bois est interdit.
Il est interdit de faire un barbecue au charbon à l’intérieur de l’appartement.

EXTRAIT DU CONTRAT D’ABONNEMENT À UN CLUB DE SPORT :

Le montant de l’abonnement s’élève à 53 euros par mois, payable par domiciliation bancaire.

Les membres du club sont tenus d’adopter au sein de l’établissement, un comportement courtois et
réservé, et de respecter les règles d’hygiène élémentaires.
Avant d’accéder à la piscine, les membres sont priés de prendre une douche et de passer par le pédiluve.
Le port du maillot est obligatoire au sauna et au hammam.
Tout comportement agressif, inconvenant ou contraire aux bonnes mœurs sera immédiatement
sanctionné par l’exclusion du club, avec remboursement des sommes perçues pour la période restant à
courir.

1
EXTRAIT D’UN CONTRAT DE LOCATION DE SALLE POUR ÉVÉNEMENTS :

L’A.S.B.L. offre en location le rez-de-chaussée du château ou de la salle Breughel et de la salle


polyvalente, Chemin du Château à Kraainem. La réservation se fait par écrit auprès de l'A.S.B.L. en
remplissant le formulaire de réservation.
La cuisine est équipée d'un service de table en faïence blanche de 200 pièces, couverts et plats de service
compris. Les pièces sont libres de tout mobilier. Des chaises sont à la disposition du locataire ainsi que
des tables rondes et des tréteaux. Elles seront disposées par ses soins et à son choix et rangées après
utilisation à l'endroit désigné.

Le locataire a le droit de prendre possession des locaux à partir de 9h du matin du jour réservé jusqu'à
4h le lendemain matin. Son matériel doit être évacué pour cette heure ou à tout autre moment convenu
avec le propriétaire.

Le montant de location doit nous parvenir au plus tard 1 mois avant l'occupation du château. Si
l'A.S.B.L. n'a pas reçu le payement dans ce délai, elle peut louer les locaux à tout autre demandeur. Seul
le payement du loyer dans les délais, assure la réservation des locaux pour la date choisie.

En cas d'annulation de la réservation, l'A.S.B.L. remboursera :


- 75 % de la location
- 50 % de la location si c'est un mois avant la date prévue
- 25 % de la location si c'est 15 jours au moins avant la date prévue.
L'A.S.B.L. se réserve le droit d'accorder des conditions plus favorables en cas de force majeure (décès,
hospitalisations, ...)

Le locataire s'engage à occuper les locaux en bon père de famille. Il assure le remise en ordre des locaux
et leur nettoyage sauf s'il est convenu que ce soit à la charge de l'A.S.B.L.. Il veille durant les activités
au respect des règlements de police en matière de bruit dans les locaux publics et évite après 22 h la
musique à l'extérieur des locaux.

EXTRAIT D’UN CATALOGUE DE VENTE PAR CORRESPONDANCE :

La Redoute s'engage à effectuer les livraisons des articles commandés dans les plus brefs délais. Les
délais moyens observés pour les articles disponibles sont de 8 à 15 jours pour une livraison à domicile,
et de 24 h à 72 h dans les points de livraison. Les livraisons à domicile sont effectuées quel que soit
l'endroit, notamment l'étage, sous réserve de la faculté pour les livreurs de disposer du passage
nécessaire à la livraison des biens commandés.

La société La Redoute n'a, pour toutes les étapes d'accès au site, du processus de commande, de la
livraison ou des services postérieurs, qu'une obligation de moyen. La responsabilité de La Redoute ne
saurait être engagée pour tous les inconvénients ou dommages inhérents à l'utilisation du réseau Internet,
notamment une rupture du service, une intrusion extérieure ou la présence de virus informatiques, ou de
tout fait qualifié de force majeure, conformément à la jurisprudence .

2
EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA POSTE :

1. Obligations de La Poste

1.1. Généralités

LA POSTE s’engage à:
- lever au moins cinq jours par semaine, sauf les W-E et jours fériés, ses propres boîtes aux lettres;
- distribuer, une fois par jour, sauf les W-E et les jours fériés, les envois dans les boîtes aux lettres des
destinataires pour autant que celles-ci soient conformes aux prescriptions légales;
- respecter la réglementation et la législation en vigueur en matière des données à caractère personnel y
compris la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard du traitement de
données à caractère personnel;
- ne pas faire de discrimination non justifiée légalement entre les Clients, plus particulièrement sur la base
de convictions religieuses, politiques ou idéologiques.

1.2. Délais de distribution

a)Trafic national
LA POSTE s’engage à tout mettre en oeuvre pour atteindre les délais de distribution suivants:

Distribution le premier jour ouvrable suivant le jour de dépôt (J+1) pour les envois urgents à savoir:
- les envois affranchis au tarif “PRIOR”;
Pour les envois affranchis en timbre, seuls les envois comportant au moins un timbre muni de la bande
rouge “PRIOR” bénéficieront du traitement prioritaire. LA POSTE s’efforcera toutefois de réserver ce
même traitement aux envois affranchis au moyen des timbres sans valeur faciale vendus avant novembre
2002 pour l’affranchissement d’une lettre normalisée.
- les envois affranchis au tarif préférentiel ou conventionnel “lettre”;
- les périodiques hebdomadaires.

Distribution au plus tard le deuxième jour ouvrable suivant le jour de dépôt (J+2) pour les envois
affranchis au tarif “NON PRIOR”.
Distribution au plus tard le 4ème jour ouvrable suivant le jour de dépôt (J+4) pour tous les autres envois.

b) Trafic international
LA POSTE s’engage à assurer au mieux le traitement des envois qui lui sont confiés afin d’atteindre les
objectifs de qualité résultant d’accords internationaux.
A titre indicatif, ces objectifs sont fixés comme suit:
- envois affranchis au tarif prioritaire et munis de l’étiquette “A PRIOR”:
- zone Europe:
*pays de l’Union européenne: 3 jours ouvrables (J+3),
*autres pays de l’Europe géographique: 4 jours ouvrables (J+4),
- zone reste du monde: le délai varie en fonction du pays de destination.
- envois affranchis au tarif non prioritaire ou non prioritaire à taxe réduite: le délai varie en fonction du
pays de destination
- envois Kilopost: le délai varie en fonction du pays de destination.

3
2. Obligations du client

2.1. Le Client s’engage à mentionner de manière clairement lisible sur l’envoi, l’adresse exacte et
complète du destinataire (nom, rue, n° d’habitation, éventuellement n° de boîte, code postal, commune ou
ville et pays de destination).
LA POSTE recommande d’indiquer également l’adresse de l’expéditeur sur l’envoi dans le coin supérieur
gauche du recto ou au verso de celui-ci.

2.2. Le Client s’engage à emballer l’envoi de façon appropriée et adéquate afin que celui-ci:
- puisse supporter les inconvénients et les risques du transport;
- ne puisse en aucun cas présenter un péril pour la bonne marche du circuit postal;
- réponde aux exigences en matière de poids, de format et de dimensions reprises dans la documentation
et/ou les tarifs relatifs au produit ou service concerné.

2.3. Le Client s’engage à payer le prix correspondant au tarif de LA POSTE aux lettres en vigueur au
moment du dépôt et correspondant à la nature de son envoi. Ces frais doivent être payés au plus tard au
moment du dépôt de l’envoi.

2.4. Le Client s’engage à respecter les modalités d’affranchissement, de dépôt et toutes les conditions de
forme, présentation et contenu reprises dans le document relatif aux exigences techniques, disponible
dans les bureaux de poste.

2.5. En international, le Client s’engage à fournir les documents requis pour l’accomplissement des
formalités douanières.

EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT DES VOYAGEURS DE LA SNCB

Article 4 : Obligations générales de la SNCB.

§ 1. La SNCB est tenue d'effectuer tout transport de voyageurs et de leurs bagages pourvu que :
- le voyageur se conforme aux tarifs;
- le transport soit possible avec les train indiqués dans les tableaux horaires de l’Indicateur et pour autant
que ce transport ne soit pas empêché par un cas de force majeure.

§ 2. Si les nécessités de l'exploitation l'exigent, la SNCB peut, temporairement, suspendre un service, en


totalité ou en partie. La SNCB affiche ces mesures sans délai dans les gares concernées et le cas échéant,
les annonce via les médias.

Article 5 : Obligations générales du voyageur et de toute personne présente dans les installations
et les trains de la SNCB.
(…)
§ 2. Il est notamment interdit :
a) de souiller ou de dégrader le matériel servant au transport, les biens mobiliers ainsi qu'immobiliers;
b) de fumer dans tous les compartiments des trains;
c) de faire un usage non justifié du signal d'alarme dans les trains, sauf en cas d'urgence tel qu' incendie,
situation dangereuse, etc...;
d) de se livrer à des actes non justifiés entraînant du retard dans le service des trains;
e) d'occuper plus d'une place assise par voyageur.

4
EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE TRANSPORT D’AIRFRANCE :

Nous ferons notre possible pour vous transporter sans retard, vous et vos bagages. Dans ce cadre, et
dans le but d'éviter l'annulation du transport, nous pouvons être conduits à vous faire effectuer le voyage
sur les services d'un Transporteur, au sens de l'article I ci-dessus, ou par tout autre moyen de transport.

Nous nous efforcerons de satisfaire vos demandes d'attribution de siège, mais nous ne pouvons garantir
l'attribution d'un siège donné, même si votre réservation est confirmée pour ledit siège. Nous nous
réservons le droit de modifier l'attribution des sièges à tout moment, ceci étant parfois rendu nécessaire
par des impératifs liés à l'exploitation, à la sécurité ou à la sûreté.
Si vous désirez un repas spécial, vous devez, au moment de la réservation (ou du changement de
réservation) ou dans les délais que nous vous aurons communiqués, vous enquérir auprès de nous de sa
disponibilité ; à défaut, nous ne pourrons garantir la présence, à bord du vol concerné, de ce repas
spécial. En raison de contraintes opérationnelles, certaines demandes ne peuvent être satisfaites.
Dans de tels cas, nous n'encourons aucune responsabilité envers vous.

Dès que vous nous aurez remis vos Bagages à l'enregistrement, nous en assurerons la garde et vous
délivrerons une Etiquette de bagage, pour chaque Bagage enregistré.
Vous devrez apposer votre nom ou toute autre forme d'identification personnelle sur le Bagage.
Les Bagages enregistrés seront, dans la mesure du possible, transportés dans le même aéronef que vous,
à moins que, pour des raisons d'exploitation ou de sécurité/sûreté, nous décidions qu'ils seront
transportés sur un autre vol. Si tel est le cas, nous vous livrerons le Bagage, sauf si le droit en vigueur
dispose que vous devez être présent(e) pour un contrôle douanier.

A notre discrétion, exercée de manière raisonnable, nous pourrons, à tout point d'embarquement et/ou de
correspondance, refuser de vous transporter, vous et vos bagages, si un ou plusieurs des cas suivants
s'est ou se produit :
A- vous ne vous êtes pas conformé(e) au droit applicable.
B- votre transport et/ou celui de votre Bagage pourrai(en)t mettre en danger la sécurité, la santé, le
confort ou la commodité des autres Passagers ou de l'équipage.
C- votre état physique ou mental, y compris un état causé par la consommation d'alcool ou la prise de
drogues ou de médicaments, présente un danger voire un risque pour vous-même ou pour les autres
Passagers, l'équipage ou les biens.
D- vous vous êtes mal comporté(e) sur un vol précédent et nous sommes fondés à croire qu'une telle
conduite peut se renouveler.
E- vous avez refusé de vous soumettre aux contrôles de sûreté prévus aux articles VIII/5 et XIII/6 ci-
dessous, et vous avez refusé de fournir une preuve de votre identité.
F- vous (ou la personne qui paye le Billet) n'avez (n'a) pas payé le Tarif en vigueur et/ou tous les frais,
taxes ou redevances exigibles.

5
EXTRAIT DES CONDITIONS GÉNÉRALES DE BELGACOM :

Le Service Universel dont Belgacom est tenue d’assurer la fourniture comporte les prestations suivantes:
1° la mise à disposition, sur tout le territoire, à toute personne qui en fait la demande, du service de
téléphonie vocale de base et de l’accès au réseau public fixe de base permettant la fourniture de ce
service ainsi que la communication par télécopie des groupes I, II et III et la transmission de données
par bande vocale avec un débit d’au moins 2.400 bits/s;
2° l’acheminement gratuit des appels d’urgence;
3° la mise à disposition, gratuitement, 24 heures/24 et 7 jours/7, d’un service d’assistance permettant
aux clients de signaler le dérangement d’une ligne ou des difficultés à établir une communication;
4° la mise à disposition d’un service de renseignements: ce service communique à toute personne qui en
fait la demande, soit le numéro d’appel, soit le nom et l’adresse du titulaire d’un raccordement au réseau
téléphonique de Belgacom, ou au réseau d’un autre opérateur de téléphonie vocale avec qui Belgacom a
conclu un accord à cet effet, à l’exception des numéros privés.

Belgacom est tenue de mettre en œuvre les moyens nécessaires au bon fonctionnement du service de
téléphonie. Elle seule détermine les moyens techniques nécessaires à la réalisation de l'accès à ce
service.

Belgacom s'engage à mettre tout en oeuvre pour réaliser les raccordements dans un délai maximum de
cinq jours ouvrables pour un simple raccordement. Si ce délai ne peut être respecté, Belgacom s'engage
à informer le client des motifs du retard et du nouveau délai pour satisfaire à sa demande.

De même, Belgacom s'engage à mettre tout en oeuvre pour lever les dérangements dont elle a
connaissance avant la fin du jour ouvrable suivant celui où ils lui auront été communiqués.

La mise à disposition d'un raccordement normal au réseau téléphonique public donne lieu au paiement
d'une redevance d'abonnement de base.

Il est interdit au client de modifier l'infrastructure publique de télécommunications, en ce compris le


point de terminaison. Il doit se comporter en bon père de famille vis-à-vis des installations de Belgacom
qui se trouvent dans les lieux qu'il occupe seul ou en commun avec d'autres personnes.

Le client ne peut perturber le trafic sur le réseau téléphonique public.

Si un client, personne physique n’utilisant son raccordement qu’à des fins domestiques privées, ne
remplit pas ses obligations nées du présent contrat ou d'un autre contrat relatif au service de téléphonie,
Belgacom peut limiter la fourniture du service de téléphonie à celle d’un service minimum. Celui-ci
permet au client de recevoir des appels, à l’exception des appels payables à l’arrivée, et d’en émettre à
destination des services de secours (numéros 100,101 et 112). Il empêche l’émission de tout autre appel.
La limitation du service de téléphonie au service minimum intervient après envoi, par la voie postale
ordinaire, d’une lettre informative ou d’un avis de rappel resté sans effet pendant un délai de dix jours
ouvrables à compter de sa date d’envoi.
Si le client mentionné ne s’est pas mis en règle dans les soixante jours ouvrables suivant la mise en
service minimum, Belgacom peut résilier de plein droit le contrat moyennant préavis minimum de trente
jours ouvrables notifié par lettre recommandée à la poste.

6
2. Vous remportez le concours de Miss Droit.
Le premier prix offert par le doyen vous laisse le choix :
- soit la collection complète des Codes Candi (valeur : 150 EUR ) ;
- soit un bon d’achat de 100 EUR de boissons au Cercle de droit.

Qualifiez l’opération opérée entre le doyen et vous-même.

3. Mon grand-père prescrit dans son testament à charge de la succession un legs en faveur
des « Restos du Cœur » qui consiste en une maison située au cœur de Namur. Il permet
cependant à la succession de se libérer de ce legs en livrant tout son mobilier aux restos du
cœur.

a) Qualifiez l’opération dont il s’agit.


b) Que se passe-t-il si la maison flambe ?
c) Les héritiers peuvent-ils choisir d’habiter la maison ?

4. Pour chacun des exemples suivants, indiquez de quelle opération et de quelle modalité il
s'agit :

a) Ce contrat de travail sera effectif le jour où tu obtiendras ton diplôme de juriste.


b) Tu recevras cette bague à ma mort.
c) Jusqu'à la mort de cette vieille dame, je lui paie une rente de 500 EUR/mois.
d) Nous louons votre villa dans le Jura s'il y a de la neige début avril.
e) J'achète cet appartement à Namur si je décide de quitter Liège.
f) Je te donne ma moto mais la reprends si ma voiture ne passe pas le contrôle technique en
juin.
g) Nous sommes le 5 mars: nous signons un contrat de location qui prend cours le 10 mars et
se termine le 10 septembre.

S-ar putea să vă placă și