Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
NOTE DE CURS
(pentru masteranzi)
Autor:
Timuş Maria,
doctorandă
Chişinău, 2013
Aprobat la şedinŃa Senatului U.S.E.F.S. al RM
Proces-verbal nr.6
din 7 februarie 2013
RECENZENłI:
zgomot de fond
Rolurile comunicării
a) descoperirea personală (în timpul comunicării învăŃăm despre noi şi
despre alŃii, ne descoperim, mai ales prin intermediul comunicării sociale, care
constă în raportarea la alŃii şi în final, în propria noastră evaluare);
b) descoperirea lumii externe (comunicarea dă o mai bună înŃelegere a
realităŃii exterioare, a obiectelor şi evenimentelor);
c) stabilirea relaŃiilor cu sens (prin comunicare căpătăm posibilitatea de a
stabili şi a menŃine relaŃii strînse cu alŃii, deoarece ne place să ne simŃim iubiŃi şi
plăcuŃi de alŃii);
d) schimbarea atitudinilor şi comportamentelor (comunicarea, mai ales cea
realizată prin mass-media, excelează în schimbarea atitudinilor şi
comportamentelor noastre şi ale altora);
e) joc şi distracŃii (comunicarea este mijloc de destindere, de a face glume,
de a ne simŃi bine) [89].
Principiile comunicării
Unele din cele mai recente principii ale comunicării au fost formulate de
reprezenŃanŃii şcolii de la Palo Alto, care au Ńinut să le confere o aură de
rigurozitate numindu-le axiome ale comunicării:
1. Comunicarea este inevitabilă.
2. Comunicarea se dezvoltă în planul conŃinutului şi cel al relaŃiei.
3. Comunicarea este un proces continuu şi nu poate fi abordat în termeni de
cauză-efect sau stimul-reacŃie.
4. Comunicarea are la bază vehicularea unei informaŃii de tip digital şi
analogic.
5. Comunicarea este un proces ireversibil.
6. Comunicarea presupune raporturi de putere între participanŃi.
7. Comunicarea implică necesitatea acomodării şi ajustării
comportamentelor [95].
3. Nevoia de a fi recunoscut
În orice schimb informaŃional între două sau mai multe persoane, deci, în
orice proces de comunicare inter-personală apare nevoia de a fi recunoscut: nevoia
ca celalalt să conştientizeze prezenŃa celeilalte persoane, valoarea informaŃiei pe
care o transmite, etc. Nevoia de a fi recunoscut funcŃionează în strînsă legătură cu
următoarea nevoie, aceea de a fi apreciat.
4. Nevoia de a fi apreciat
Este nevoia de a avea sentimentul că sunt importanŃi pentru persoanele cu
care stabilesc relaŃii de comunicare. Trăim într-o societate în care suntem foarte
devalorizaŃi. Vedem întotdeauna ceea ce nu a făcut celălalt, nu şi ceea ce a făcut.
Aceste părti negative, repetate de mii şi mii de ori sterilizează relaŃiile, slăbesc
încrederea în forŃele proprii, în capacităŃile noastre de a realiza ceva.
5. Nevoia de a influenŃa
Nevoia de a influenŃa reprezintă nevoia de a provoca o reacŃie, o schimbare
de opinii, credinŃe, comportamente, atitudini.
Drept mijloace pentru îmbunătăŃirea capacităŃii de a influenŃa pot servi:
a. Clarificarea obiectivelor. Dacă ştim clar care este rezultatul la care vrem
să ajungem, transmiŃînd un mesaj, susŃinînd o conversaŃie, etc., ne va fi mult mai
uşor să obŃinem ceea ce vrem;
b. Structurizarea gîndirii. Desenăm sau vizualizăm harta mentală a modului
cum vom ajunge să obŃinem rezultatul. În acest fel ne va fi mult mai uşor să
urmărim paşii necesari pentru a ajunge la obiectivul stabilit;
c. Pregătirea de a influenŃa. Atragem cît mai multe informaŃii cu privire la
tema conversaŃiei. Strîngem cît mai multe informaŃii cu privire la interlocutorul
nostu: aflăm cum gîndim, ce tip de prezenŃare are mai mari şanse de a-l influenŃa
verbal, vizual, combinat; găsim puncte comune pentru a putea iniŃia conversaŃia:
interese comune, etc.;
d. Asigurarea timpului necesar pentru conversaŃie. Ne asigurăm încă de la
începutul conversaŃiei că avem timp să parcurgem etapele stabilite anterior pentru
atingerea obiectivelor propuse;
e. Argumentarea. Prezentăm cu claritate obiectivele conversaŃiei,
argumentăm ideile;
f. Recapitularea. Din cînd în cînd în timpul conversaŃiei recapitulăm
concluziile intermediare la care am ajuns. Asta ne va ajuta să ştim permanent unde
ne aflăm (comparînd cu harta mentală realizată) şi cît mai avem de parcurs pîna la
atingerea obiectivului final;
g. Folosirea mijloacelor vizuale. Folosirea mijloacelor vizuale asigură
reamintirea de către interlocutor a unei cantităŃi mai mari de informaŃie din întregul
care a fost trimis.
Studiile au arătat că ne amintim [111]:
20 % din ceea ce auzim;
30 % din ceea ce vedem;.
50 % din ceea ce vedem şi auzim;
70 % din informaŃia despre care s-a discutat (presupune implicarea ambilor
parteneri);
90 % din ceea ce aplicăm, exersăm.
În timpul conversaŃiei folosim scheme, desene, imagini care să ne susŃină
argumentele. Lasăm aceste scheme interlocutorului. Trecînd din nou prin ele, îşi va
aminti mult mai mult decît în urma unei simple conversaŃii.
Ultimele trei nevoi fundamentale prezentate sunt esenŃiale pentru înŃelegerea
mecanismului prin care se realizează motivarea unei persoane.
• nevoia de a fi recunoscut;
• nevoia de a fi apreciat;
• nevoia de a influenŃa.
6. Nevoia de intimitate
Nevoia de intimitate - fiecare dintre noi avem "grădina noastră secretă"
acea parte din noi pe care nu o vom pune nimănui niciodată. De asemenea avem
partea noastră de intimitate "în doi" - acea parte pe care o putem împărtăşi numai
cu partenerul şi care nu va fi transmisă niciodata mai departe de relaŃia de cuplu
[111].
Nivelul 5 - discuŃiile clişeu - discuŃii despre obiecte şi evenimente care nu au
nici o legătură cu persoanele care comunică. Ex: discuŃiile despre vreme, discuŃiile
despre politică, fotbal, etc.
Nivelul 4 - raportarea faptelor - acele discuŃii în care referirea la propria
persoană este implicată dar referirea nu este directa. Ex: "am auzit că…"; "am
văzut ieri…", "am fost săptămîna trecuta la..".
Nivelul 3 - evaluări şi idei personale - acele discuŃii în care referirea la
propria persoană presupune şi un anumit grad de dezvăluire personală (se
realizează la nivelul cognitiv). Ex: eu cred că…", "eu sunt...".
Nivelul 2 - sentimente, emoŃii - acele discuŃii în care referirea la propria
persoana presupune dezvăluirea mai profundă (se realizează la nivel afectiv). Ex:
"îmi place să…", "mi-e frica să..;".
Nivelul 1 - împărtăşire completă - acele discuŃii care presupun deschidere
totală, discuŃii care se realizează cu persoanele cele mai apropiate (partener,
părinte, prieten de suflet, preot, psihoterapeut, etc.).
Scopul comunicării:
· să atenŃionăm pe alŃii;
· să informăm pe alŃii;
· să explicăm ceva;
· să distrăm;
· să descriem;
· să convingem, etc.
Pentru a descrie numeroasele înŃelesuri ale comunicării pe care o folosim şi
o trăim zilnic, folosim următorii trei termeni [112]:
a. Forma comunicării
Este un mod al comunicării aşa cum sunt vorbirea, scrierea sau desenul.
Aceste forme sunt distincte şi separate una de alta aşa de mult, încît au sistemul lor
propriu pentru transmiterea mesajelor. Astfel, cînd semnele sînt făcute pe foaia de
hîrtie potrivit anumitor reguli (cum sunt cele ale gramaticii şi ortografiei), atunci
noi creăm cuvinte şi "forma" scrierii.
b. Mediul comunicării
Este un mijloc al comunicării care combină mai multe forme. Un mediu
adesea poate implica utilizarea tehnologiei aşa că acesta este dincolo de controlul
nostru. Spre exemplu, o carte este un mediu care foloseşte forme ale comunicării
precum sînt cuvintele, imaginile şi desenele.
c. Media
Sînt acele mijloace de comunicare în masa care s-au constituit într-un grup
propriu. Exemple binecunoscute sunt radioul, televiziunea, cinematograful, ziarele
şi revistele. Toate acestea sunt distincte şi prin modul prin care pot include un
număr de forme de comunicare. Spre exemplu, televiziunea ofera cuvinte, imagini
şi muzica. Adesea termenul mass-media identifică acele mijloace ale comunicării
bazate pe tehnologie care fac o punte între cel care comunică si cel care receptează.
mesaj
EmiŃător Receptor
Feed-back
CANAL
COD
CompetenŃa de comunicare
CompetenŃa comunicativă reprezintă un nivel de performanŃă
bazat pe cunoştinŃe, capacităŃi şi atitudini şi un optim motivaŃional care
determină eficienŃa subiectului în activitatea de comunicare. Formarea competenŃei
comunicative presupune un nivel de performanŃă bazat pe cunoştinŃe, capacităŃi şi
atitudini şi un optim motivaŃional care determină eficienŃa subiectului într-o
activitate [143, p.3].
Analizînd aspectele ce se referǎ la natura limbajului s-a atins momentul în
care indisolubil interrelat cu actul lingvistic, limbajul este competenŃa de
comunicare. Conceptul acesta a suportat nuanŃǎri diverse, prin el surprinzîndu-se
materializarea concepŃiilor biologizante, constructiviste, cognitiviste şi
interacŃioniste în studierea limbajului. Conceptul se prezintǎ sub forma unui
„concept umbrelǎ” care se revendicǎ de la o abordare multi, pluri, dar şi inter şi
transdisciplinarǎ [144].
CompetenŃa de comunicare se referă la abilitatea de a aplica şi folosi
reguli gramaticale, de a formula expresii corecte din punct de vedere gramatical
şi de a le folosi corect în context adecvat [98].
Termenul a fost utilizat de Dell Hymes în 1966 pentru prima dată ca reacŃie
la inconsecvenŃa lui Noam Chomsky în ceea ce priveşte distincŃia dintre
competenŃă şi performanŃă (performance) [144].
Punctul de vedere a lui Chomsky, în ceea ce priveşte competenŃa lingvistică
nu intenŃiona să ofere suport şi bază ştiinŃifică pedagogiei, ci se dorea să-l
folosească drept moment pentru dezvoltarea unei teorii lingvistice, idealizînd drept
cunoaşterea abstractă a limbii adultului, vorbitor nativ al unei singure limbi, în
vederea realizării unor distincŃii între cum aceştia folosesc limbajul [144].
Hymes faŃă de Chomsky a dezvoltat o teorie a educaŃiei şi a învăŃării
limbajului şi comunicării. În abordare chomskiană competenŃa avea conturul unui
construct preponderent întrapersonal, o facultate înăscută, de natură lingvistică.
Pentru Hymes, competenŃa devine un construct dinamic şi interpersonal,
evidenŃiind regulile sociale şi funcŃionale ale limbajului, competenŃa de
comunicare fiind definită drept capacitate ce permite producerea şi interpretarea
mesajelor, precum şi negocierea sensului în contexte specifice [36].
Începută în anii '60, reflecŃia asupra competenŃei de comunicare va
continua prin conturarea unor perechi conceptuale precum [36]:
- competenŃa lingvistică vis-a-vis competenŃa de comunicare (cunoştiinŃe
despre formele limbii vis-a-vis cunoaşterea care permite unei persoane să
comunice personal şi interactiv: D. Hymes, D. Poulston);
- performanŃă lingvistică, academică sau cognitivă vis-a-vis capacităŃi
comunicative interpersonale de bază (capacitatea de a reflecta asupra limbii nu în
contexte specifice vis-a vis capacitatea de manipulare contextuală a limbii: J.
Cumminus).
Cea mai importantă etapă pentru educaŃie a reprezentat-o aceea care a
configurat distincŃia dintre limbă şi comunicare, moment în care competenŃa a
devenit o categorie supraordonată a cunoştiinŃelor şi capacităŃilor fiind conturată ca
un modus operandi manifestat prin activarea şi corelarea lor [36].
CompetenŃa de comunicare poate fi astfel definită drept: „mai mult decît
reproducerea itemilor aflaŃi în memorie, un set de strategii sau de procedee
creative ce permit înŃelegerea valorii elementelor lingvistice în context, o abilitate
de a participa în discurs, fie el vorbit sau scris, printr-o manipulare abilă a
cunoştiinŃelor despre funcŃionarea limbajului” (H. Winddow, citat de Pamfil A.
[36]).
CompetenŃa de comunicare nu se identifică cu acele cunoştiinŃe sau
capacităŃi, abilităŃi pe care persoana le deŃine despre limbaj şi comunicare, ci
mobilizarea acestora, punerea lor în practică, în activitate. Astfel, capacităŃile de
comunicare sunt potenŃialităŃi independente de contextul comunicării, în timp ce
competenŃa de comunicare presupune relaŃionarea acestor capacităŃi de comunicare
şi corelarea lor cu diverse resurse (cunoştiinŃe, capacităŃi, atitudini)
contextualizîndu-le, raportîndu-le la un context dat [36].
NoŃiunea de competenŃă vizează o nouă categorie a caracteristicilor
individuale, Ńintind la o analiză multidimensională în care se înscriu atît imaginile
competenŃelor proprii, cît şi posibilităŃile de identificare/dezvoltare urmărite la
nivel instituŃional/organizaŃional [133, p.12-13].
Formarea competenŃei de comunicare într-un limbaj profesional
presupune dezvoltarea complexă a celor patru deprinderi integratoare: audierea,
vorbirea, citirea şi scrierea.
Pentru formarea competenŃei comunicative este foarte important mediul
lingvistic. Un prim pas în această direcŃie îl constituie audierea unor texte dialogate
sau monologate autentice.
CompetenŃa de comunicare presupune patru „capacităŃi fundamentale”
care pot fi identificate într-o situaŃie de comunicare, în funcŃie de: procesele de
comunicare (comprehensiune de text şi producere de text) şi de tipul de mesaj
comunicat (oral sau scris) [145, p.17].
Tabelul 7. CapacităŃi fundamentale ale competenŃei de comunicare ce
pot fi identificare într-o situaŃie de comunicare
Comprehensiune de text Producere de text
Oral A asculta (rol de auditor) A vorbi (rol de locutor)
Scris A citi (rol de lector) A scrie (rol de scriptor)
Comunicarea între persoane sau grupuri joacă un rol esenŃial, de prim ordin.
Ea este atît de importantă şi utilă încît unii autori nu s-au sfiit s-o considere că
reprezintă unul din „elementele” cheie în definirea, înŃelegerea şi explicarea
individului şi chiar a societăŃii [157].
Societatea continuă să existe prin transmitere, prin comunicare, dar este
corect să spunem că ea exista în transmitere şi în comunicare. Este mai mult decît o
legătură verbală între cuvinte precum comun, comunitate, comunicare. Oamenii
trăiesc în comunitate în virtutea lucrurilor pe care le au în comun; iar comunicarea
este modalitatea prin care ei ajung să deŃină în comun aceste lucruri. Pentru a
forma o comunitate sau o societate, ei trebuie să aibă în comun scopuri, convingeri
aspiraŃii, cunoştinŃe - o înŃelegere comună - "acelaşi spirit" cum spun sociologii.
Comunicarea este cea care asigura dispoziŃii emoŃionale şi intelectuale
asemănătoare, moduri similare de a răspunde la aşteptări şi cerinŃe [158].
Limbajul este codul cu care este transmisă informaŃia, reprezintă unealta
comunicării. Limbajul reprezintă codul comunicării, este liantul între cel ce
transmite informaŃia, emiŃător, şi cel ce primeşte informaŃia, receptor. Limbajul
determină forma comunicării [124].
Studiul limbajului presupune investigarea unor probleme cum ar fi:
perceperea limbajului, înŃelegerea discursului, memorizarea frazelor şi a textelor,
achiziŃia şi producerea limbajului [159].
Limbajul:
- activitatea psihică de comunicare între oameni prin intermediul limbii;
- activitatea verbală, de comunicare prin intermediul limbii: una dintre
formele comunicative ale omului.
Comportamentul verbal este un asemenea comportament operant,
achiziŃionat prin condiŃionarea operantă şi folosit ca un instrument pentru a opera
în mediul înconjurător, într-o astfel de manieră, încît să se achiziŃioneze o întărire a
stimulului.
În explicarea comportamentului verbal, trebuie să se Ńină seama de
variabilele situaŃionale susceptibile a întări răspunsul, de istoria întăririlor în
contextul grupului social din care face parte individul sau de îngrădirile genetice
ale speciei sale [9].
Formele limbajului verbal. Analiza limbajului în contextul activităŃii
generale de comunicare interumană a dus la delimitarea formelor particulare în
care se manifestă: limbajul extern şi limbajul intern [160].
Limbajul extern este adresat cu precădere unor destinatari din afară. El se
realizează în două forme: limbajul oral şi limbajul scris [160].
Limbajul oral rezultă din succesiunea selectivă, structurată după reguli
logico-gramaticale, a sunetelor articulate, produse de aparatul fonator. După
specificul schemei de comunicare, limbajul oral se realizează în trei variante:
solilocviu, monolog şi dialog [160].
Solilocviul înseamnă vorbirea cu voce tare cu noi înşine. În mod normal,
această formă se întîlneşte la copii (pînă la 5 ani). La adult, vorbirea cu sine însuşi
apare doar situaŃional sau în stări patologice [160].
Monologul presupune existenŃa unui destinatar extern, care să recepteze
fluxul mesajelor fără a replica după fiecare secvenŃă, ci doar la sfîrşit. De regulă,
monologul este centrat pe o anumită temă, şi el are ca obiectiv informarea
auditoriului.
Dialogul este forma cea mai frecventă de realizare a limbajului oral. El se
desfăşoară prin alternarea poziŃiilor celor doi termeni ai relaŃiei de comunicare şi
are caracter de schimb reciproc de mesaje. Dialogul poate fi structurat şi liber-
situaŃional. În primul caz, dialogul se axează pe o problemă anume, şi prin el se
urmăreşte ajungerea la un acord, consens sau rezultat final. Dialogul liber se
încheagă şi se desfăşoară spontan [160].
ŞtiinŃa scrierii, în sensul tehnic, habitudinal al ei, este una din cele mai
vechi. Conform datelor istorice, cu 4-5 mii de ani în urmă scribii şi bibliotecarii,
formarea cărora începea de la vîrsta de cinci ani, ca să poată să însuşească un mare
volum de cunoştinŃe din toate domeniile, studiau în mod aprofundat istoria, arta şi
conotaŃiile filosofice ale scrierii. În Evul Mediu şi în perioada Renaşterii centrele
care dezvoltau teoria şi pragmatica scrierii erau scriptoriumurile înfiinŃate pe lîngă
mănăstiri [39, p.87-90].
Călugării benedictini care studiau manuscrisele vechi au întrodus în uz
termenul de „paleografie”, această denumire semnificînd o disciplină teoretică care
a evoluat pană la desăvarşire şi se predă în universităŃi şi astăzi. În perioada
luminilor, un eveniment de etapă în domeniul cercetat de noi l-a constituit apariŃia
Enciclopediei Diderot-D’Alembert „L’Art de l’Ecriture”, care a cunoscut, peste
secole, zeci de reeditări.
Un loc aparte în contextul abordării ştiinŃifice a scrierii l-a ocupat de
timpuriu Istoria scrisului. Cele mai importante realizări ale ei Ńin de epoca
modernă. Un eveniment editorial consemnat larg în epocă a fost lucrarea colectivă
„Eseu asupra originii scrierii...” tipărită la Paris în 1832. În acelaşi secol istorii
universale ale scrierii apar în Germania, Rusia, Italia, China.
În secolul XX cel mai relevant eveniment în domeniul istoriei scrisului,
eveniment de rezonanŃă internaŃională, l-a constituit expoziŃia ştiinŃifică de istorie
universală a scrierii, cu catalog-monografie şi cu publicaŃia tuturor materialelor în
Internet, realizată de o echipă de bibliologi, istorici, paleografi şi antropologi, în
cadrul Bibliotecii NaŃionale a FranŃei. Apar în acest secol şi istorii ale scrisului şi
cărŃi semnate de cei mai prodigioşi specialişti din lume: Librovici şi Katzprjak în
Russia, Albert Flocon în FranŃa, Levas Vladimirovas în Lituania, Johan Fridrih în
Germania, Hodoş, Bianu şi Simonescu în România, Safarik în Cehia ş.a.
Aspecte ale scrierii au fost abordate şi de către arheologi. Remarcăm aici în
special lucrările Marijei Gimbutas din SUA, Pol Otte din FranŃa şi Ilie Borziac din
Republica Moldova (toŃi trei incluşi în „Antologia arheologiei mondiale
contemporane” apărută la New York), care au făcut descoperiri cruciale în ceea ce
priveşte paleoliticul şi au cercetat inscripŃiile geometrice făcute de homo sapiens pe
diferite suporturi (obiecte) materiale.
Limbajul scris se realizează prin codarea mesajelor orale în formă grafică.
Din punct de vedere ontogenetic se constituie mai tîrziu decît cel oral, printr-un
proces de instruire în care copilul trebuie să diferenŃieze literele şi să le lege în
cuvinte. Limbajul scris are două verigi care se constituie paralel: cititul şi
scrierea. El se realizează după clasa a patra şi are un grad mare de dificultate
datorită regulilor logico-gramaticale. În cadrul limbajului scris apar procedee
stilistice care măresc latura expresivă. El depinde de nivelul general de instruire şi
cultură al subiectului [160].
Limbajul scris este mai complex, mai pretenŃios, impunînd respectarea
strictă a regulilor, nefiind premise discontinuităŃi, erori gramaticale, licenŃe de
expresie.
Atît limbajul scris cît şi cel oral se supune regulilor exterioare, ale
lingviştilor.
Limbajul intern însă, nu, el este cel care se desfăşoară în sfera lăuntrică, este
o vorbire cu sine şi pentru sine, asonoră, care îndeplineşte funcŃii de anticipare şi
proiectare şi care este o rampă de lansare pentru limbajul extern.
Limbajul intern reprezintă o comprimare a limbajului extern. Din punct de
vedere structural se bazează pe scheme logico-gramaticale. Din punct de vedere
funcŃional se bazează pe scurt-circuite, omiŃîndu-se cuvinte şi realizîndu-se noduri
releu. Din punct de vedere ontogenetic se consolidează mult mai tîrziu decît
limbajul oral şi scris. Limbajul intern dispune de o mare viteză de derulare a
ideilor. Cu cît este mai bine elaborat, cu atît gîndirea este mai bine consolidată.
Eficacitatea comunicării este strict dependentă de gradul de implicare al
individului (sau grupului) în ea. La rîndul său, gradul de implicare exprimă
caracterul funcŃional al comunicării şi limbajului.
Luînd limbajul ca un proces comunicaŃional, trebuie să precizam ca ceea ce
se transmite este un mesaj, deci un conŃinut informaŃional, semantic. Fiecare cuvînt
are o semnificaŃie principală şi alte sensuri secundare. Fiecare individ adaugă
semnificaŃiei principale alte sensuri strîns legate de experienŃa personală, asocieri
de trăiri subiective, afectiv-motivationale [161].
Este bine ştiut că o mare parte din comunicări îmbracă forma scrisă.
Din rîndul acestora le amintim pe cele mai frecvente utilizate:
- note interne;
- scrisori pentru destinatari;
- rapoarte diverse.
Succesul acestor mesaje depinde de:
- claritate;
- concizie;
- acurateŃea comunicării.
În egală măsură sunt importante:
- ortografia;
- gramatica;
- punctuaŃia.
Comunicarea scrisă, alături de cea verbală, reprezintă o componentă a
comunicării umane. Caracteristicile mesajului scris sunt următoarele:
- anumite restricŃii de utilizare;
- să fie conceput explicit;
- implică un control exigent privind informaŃiile, faptele şi argumentele
folosite;
- poate fi exprimat sub diferite forme;
- este judecat după fondul şi forma textului.
Scrisul a îmbrăcat la început forma pictografică. Cu timpul s-a perfecŃionat
şi transformat ulterior în scrieri cu litere de alfabet. Scrisul şi comunicarea
formează unul şi acelaşi proces istoric-dialectic, determinat de schimbarea şi
dezvoltarea condiŃiilor vieŃii materiale şi sociale. Limbajul scris constituie una
dintre cele mai importante şi mai revoluŃionare cuceriri dobîndite de oameni, în
procesul muncii şi în condiŃiile convieŃuirii în societate. El joaca un rol deosebit în
păstrarea şi răspîndirea ştiinŃei şi a culturii în precizarea şi realizarea diferitelor
raporturi sociale. Comunicarea nu a rămas la stadiul unei simple comunicări de
ştiri sau veşti între oameni. S-a dezvoltat continuu pe măsura dezvoltării relaŃiilor
dintre oameni şi pe măsura dezvoltării societarilor, lumii şi a vieŃii de zi cu zi
[162].
Prin comunicare scrisă se înŃelege: scrisoare, conŃinutul unei scrisori, schimb
de scrisori între două sau mai multe persoane, raport sau legătura între fapte,
lucrări, fenomene şi situaŃii. Este procedeul de comunicare între oameni prin
scrisori, înştiinŃări sau comunicări scrise. Prin comunicare scrisă se mai înŃelege
totalitatea comunicărilor scrise care intervin în activitatea unei persoane juridice cu
privire la relaŃiile şi interesele ei [163].
Comunicarea făcută în scris de către o persoana fizică sau juridică reprezintă
un act de corespondenŃă. Actele de corespondenŃă au caracterul şi poartă
denumirea de scrisori. În cazurile concrete, însă, actele de corespondenŃă au
denumiri diferite: ofertă, adresă, întîmpinare, cerere, telegramă, reclamaŃie,
proces-verbal, afiş comercial.
Comunicarea scrisă este folosită atunci cînd nu este posibilă comunicarea
orală, cînd nu exista alt mijloc de comunicare, cînd comunicarea scrisă este mai
avantajoasă în comparaŃie cu celelalte mijloace de comunicare şi, îndeosebi,
întotdeauna este necesară existenŃa unei forme scrise.
Obiectul comunicării îl formează: păstrarea relaŃiilor existente şi
convenabile dintre oameni, dintre organizaŃiile lor, dintre ei şi acestea, iniŃierea,
stabilirea şi desfăşurarea unor relaŃii noi, modificarea şi stingerea relaŃiilor vechi,
schimbul de ştiri, gînduri, informaŃii, păreri şi idei care prezintă interes pentru
relaŃiile lor, precizarea anumitor situaŃii şi poziŃii privind interesele reciproce,
clarificarea şi aplanarea eventualelor neînŃelegeri care se pot ivi în cadrul relaŃiilor
şi intereselor comune, rezolvarea diferitelor probleme pe care le ridică desfăşurarea
practică a raporturilor sociale care îi leagă [80].
Pentru persoanele fizice, comunicarea scrisă constituie o activitate
ocazională. Pentru organele de stat, instituŃii, întreprinderi şi celelalte organizaŃii,
comunicarea constituie o activitate continuă, o metodă de lucru, o modalitate de
rezolvare a multor probleme [164].
CorespondenŃa a făcut posibile noi relaŃii în viaŃa politică activitatea
comercială, în lumea culturală şi în existenŃa cotidiană. Ea respectă un anumit
protocol şi presupune, atît pentru emiŃător cît şi pentru receptor, cunoaşterea şi
respectarea unor reguli. Ea mai presupune confidenŃialitate, fiind protejată de altfel
de prevederile legale. Violarea corespondenŃei este un act abuziv şi ilegal [164].
Rolul comunicării scrise în activitatea societăŃilor comerciale reuneşte atît
definirea corespondenŃei cît şi importanŃa ei. CorespondenŃa este comunicarea
scrisă între două persoane, instituŃii, scrisori primite, trimise de o instituŃie,
organism, persoană. ImportanŃa ei decurge din rolul pe care îl joacă în activitatea
societăŃilor comerciale [165].
În cadrul comunicării scrise se pot distinge următoarele forme:
- sugestii;
- notiŃe;
- note interne;
- scrisori.
Scrisoarea competentă. Un mesaj scris trebuie să aibă cîteva caracteristici
pentru a-şi atinge scopul. Aceste caracteristici sunt: claritatea, corectitudinea,
adecvarea şi conŃinutul [166].
Claritatea. Mesajul scris trebuie să fie uşor de citit. Limbajul folosit trebuie
să Ńină seama de nivelul de cultură al cititorului, de specificul meseriei lui. Este
necesar ca limbajul sa fie simplu şi nepretenŃios. ConstrucŃia propoziŃiilor trebuie
să fie simplă, să nu complice mesajul; în părtile complicate ale frazelor propoziŃiile
se reduc propoziŃiile ca lungime şi se foloseşte diateza activă.
Pagina se împarte în paragrafe. Ele conŃin o singura idee. Paragrafele conŃin
maxim 5-6 propoziŃii [166].
Corectitudinea. Scrisoarea va trebui să respecte regulile gramaticii şi să aibă
o punctuaŃie corectă. O singură greşeală de ortografie va vorbi despre nivelul de
educaŃie a celui ce scrie. De aceea se reciteşte scrisoarea după redactare. Trebuie
respectate regulile de scriere şi de aşezare în pagină ale unei scrisori [166].
Adecvarea. Mesajul trebuie să respecte anumite reguli în funcŃie de persoana
către care este trimis şi de poziŃia ei în societate. Scrisoarea va trebui să aibă tact.
Va fi scrisă într-un mod politicos şi cu un ton cald. Se vor evita detaliile stufoase,
frazele trebuie să acopere subiectul şi să poată justifica concluziile. Opiniile pe
care dorim să le exprimăm şi să le transmitem destinatarului nu trebuie afirmate, ci
trebuie să rezulte din fapte şi din modul de abordare a subiectului, din cercetarea
lui. Recomandările vor fi tratate cu precauŃie, daca acestea nu au fost solicitate, nu
se dau sfaturi în pripă, fiindcă, în general, nu de sfaturi au nevoie destinatarii
scrisorii. Mesajul trebuie să exprime clar ce se doreşte şi ce se aşteaptă ca rezultat
al comunicării. De aceea mesajul trebuie să cuprindă toate elementele explicative
necesare unor concluzii [166].
RaŃiunea. Mesajul în conŃinutul său va trebui să aducă şi o componentă de
raŃiune. Procesul gîndirii va trebui să înceapă înainte de scriere, nu în timp ce este
scris mesajul [166].
Subiectul mesajului trebuie să fie gîndit şi redactat într-un mod care să
demonstreze competenŃa celui care l-a scris. Analizarea concluziilor trebuie să fie
justificată prin date şi fapte. Mesajul trebuie să fie analizat obiectiv. El trebuie să
aibă putere de convingere şi să fie corect din punct de vedere etic.
Dezvoltarea abilităŃilor de scriere sau a competenŃei de exprimare scrisă este
permanent în atenŃia profesorului, indiferent de disciplina pe care o predă. Nu
numai învăŃarea limbilor, ci şi a altor materii şcolare reclamă producerea textului
scris: eseuri, comentarii, texte argumentative, rezumate, referate etc. [167].
Referindu-ne, amintim cîteva exemple referitoare la aceasta:
- folosirea frazelor cu o lungime medie (15-20 de cuvinte), a paragrafelor
centrate asupra unei singure idei, a cuvintelor înŃelese cu siguranŃa de receptor;
- evitarea exprimării comune, tipică limbajului oral, a cuvintelor inutile,
redundante; alegerea cuvintelor încărcate de afectivitate optimă în contextual
pedagogic creat, a expresiilor afirmative [167].
Comunicarea scrisă posedă un număr însemnat de avantaje de care trebuie
să Ńinem seama [168]:
- durabilitatea în raport cu forma orală a comunicării;
- textul poate fi văzut/citit de mai multe persoane.
Paşii în comunicarea scrisă sunt similari celor din structurarea unui discurs:
avem o fază de pregătire (stabilirea obiectivului, a rolului şi a audienŃei, a
punctelor cheie pe care dorim să le reŃină audienŃa) şi o fază de redactare (în
primul rînd, ideile principale sunt dezvoltate urmărind o serie de indicatori
precum: claritate, credibilitate, concizie; în al doilea rînd, sunt folosite cele trei
părŃi ale unei redactări).
O altă sferă de activitate unde textul/mesajul scris îşi găseşte reflecŃie este
internetul. Internetul, această magistrală gigant de primire şi transmitere de
informaŃii, înregistrează tendinŃa de a se plasa pe poziŃia de prelucrare a unei părŃi
din sarcina comunicării dar la alte dimensiuni şi cu alte mijloace, care par a nu
avea nici un fel de limite.
Interogarea multiprocesuală
Evaluarea cunoştinŃelor se poate face şi prin interogarea multiprocesuală,
care presupune formularea întrebărilor de diverse tipuri, care mobilizează diferite
abilităŃi, cunoştinŃe şi inteligenŃe. Apelînd la cunoştinŃe şi abilităŃi obŃinute
anterior, profesorul va structura un sistem de întrebări prin care elevii, în procesul
comunicării didactice, îşi vor face o imagine de ansamblu asupra textului cercetat.
Cum orice demers didactic, la fel ca orice discuŃie, dezbatere, cercetare, implică şi
formularea unor întrebări, măestria de a pune o întrebare adecvată situaŃiei şi de a o
valorifica din plin este un atuu al profesorului [169].
Scrierea liberă / freewriting-ul, inspirată de temele puse în discuŃie la lecŃii,
este o tehnică elementară de declanşare a creativităŃii, de formare a abilităŃii de a-şi
ordona gîndurile şi de a-şi orienta imaginaŃia. Studentul este obligat să scrie pe
marginea unui enunŃ, citat, maximă etc.; orice asociaŃie şi gînduri îi vin în minte,
fără a se opri din scris şi fără a discuta cu cineva subiectul pe parcursul timpului
alocat. Timpul trebuie să fie potrivit rezonabil cu vîrsta studenŃilor, cu abilităŃile
lor de scriere coerentă şi cu obiectivul care urmează să fie realizat. Textele
rezultate din freewriting pot servi ca suport pentru elaborarea altor lucrări scrise.
Contexte de realizare a unui text scris.
1. Scrierea funcŃională (pentru un scop practic, informativ). Textul
simplu de tip informativ. InstrucŃiunea simplă.
2. Scrierea reflexivă (inspirată de experienŃa personală). Relatarea la
persoana I. Argumentarea unui punct de vedere.
3. Scrierea imaginativă (compuneri libere). Povestirea unor fapte şi
întîmplări imaginate. Descrierea unui peisaj. Construirea unui dialog pornind de la
o convorbire telefonică imaginată. ExerciŃii de identificare a scrisului figurat al
cuvintelor (jocuri poetice). Portretul – ghicitoare al unei persoane cunoscute.
4. Scrierea despre textul literar/nonliterar. ConŃinutul rezumatului.
Conspectul unui text de informare ştiinŃific. Subiectul operei literare. Aprecieri
simple, referitoare la organizarea textelor lirice studiate.
Specificul limbajului profesional scris în domeniul educaŃiei fizice
Privit din punct de vedere ştiinŃific, actul de comunicare este
procesul de transmitere a informaŃiilor şi sentimentelor (idei, păreri, atitudini,
opinii) de la un individ către un alt individ sau de la un grup social către un alt
grup social [170].
Limbajul este activitatea individuală de comunicare prin intermediul limbii,
ori comunicarea (transmiterea de informaŃii) presupune vehicularea unor
semnificaŃii într-un "emiŃător" şi un "receptor", ceea ce nu se poate realiza decît
prin utilizarea unor "coduri" care să permită, materializarea acestor "mesaje",
codurile putînd fi semnele (cuvintele) diferitelor limbi naturale. O altă componentă
esenŃiala a unui sistem de comunicare este conexiunea inversă ce are rolul de a
regla emisia mesajelor în funcŃie de efectele produse.
Limbajul este definit, cel mai adesea, ca fiind activitatea psihică de
comunicare între oameni, cu ajutorul limbii.
Limbajul profesional scris este o activitate verbală scrisă, el
reprezintă o comunicare prin intermediul limbii; este una dintre formele
activităŃii profesionale comunicative scrise specific umane [171].
Ca activitate socială comunicarea verbală în domeniul culturii fizice şi
sportului are un limbaj de specialitate corespunzător proceselor, operaŃiilor şi
relaŃiilor pe care le exprimă. Terminologia acestuia, în general, este comună
tuturor domeniilor de activitate. Acest limbaj general se completează în fiecare
domeniu de activitate prin includerea termenilor care exprimă procesele de muncă
specifice acestuia, luînd astfel fiinŃă limbajul specific activităŃii profesionale [172].
Comunicatorii profesionişti se bazează pe interrelaŃionarea a trei principii
distincte ale comunicării profesionale aplicabile în întreaga lume.
Principiile de bază ale comunicării profesionale sunt:
- Comunicarea profesională este legală;
- Comunicarea profesională este etică;
- Comunicarea profesională este o problemă de bun gust [162].
Comunicarea în domeniul culturii fizice şi sportului reprezintă un sistem de
transmitere a unor mesaje care pot fi procese mentare (confuzii, gînduri, decizii,
interioare) sau expresii fizice (sunete şi gesturi). Ea constituie o necesitate şi o
activitate socială. Formele de comunicare apar şi se dezvoltă odată cu mijlocul
principal de comunicare între oameni, care este limba sau limbajul, în care două
forme de întrebuinŃare: orală şi scrisă.
Comunicarea scrisă. Comunicarea făcută în scris de către un cadru didactic
reprezintă un act de corespondenŃă. Actele de corespondenŃă au caracterul şi poartă
denumirea de scrisori. În cazurile concrete, însă, actele de corespondenŃă au
denumiri diferite: ofertă, adresă, întîmpinare, cerere, telegramă, reclamaŃie,
proces-verbal, afiş.
Este utilizată, în proporŃie ridicată în instituŃiile cu profil pedagogic pentru
solicitarea sau transmiterea de note interne, rapoarte, decizii, planuri, scrisori
adresate unor persoane din interiorul sau din afara acesteia. Dincolo de situaŃiile în
care comunicarea scrisă este absolut necesară, în practică se înregistrează asa-
numitul „mit al hîrtiei". Studii efectuate în acest sens arată că aproximativ 75%
din documentele care circulă sunt adresate unei singure persoane, 10% vizează
două persoane, iar restul unui număr mai mare de persoane.
Deşi nu este foarte agreată (puŃine sunt cadrele pedagogice cărora le place
să scrie), comunicarea scrisă este inevitabilă. Problemele majore cu care se
confruntă sunt cele ale clarităŃii, conciziei, acurateŃei care, abordate corect, se pot
transforma în avantaje ale acestui tip de comunicare.
Comunicarea scrisă este folosită atunci cînd nu este posibilă comunicarea
orală, cînd nu există alt mijloc de comunicare, cînd comunicarea scrisă este mai
avantajoasă în comparaŃie cu celelalte mijloace de comunicare şi, îndeosebi,
întotdeauna este necesară existenŃa unei forme scrise.
Comunicarea - este procedeul prin care se transmit
informaŃiile între două persoane şi un grup sau între două grupuri.
Comunicarea verbală scrisă are un rol primordial pe care îl
ocupa din punct de vedere al conŃinutului. Prin comunicarea scrisă au fost realizate
o serie de activităŃi: obŃinerea şi transmiterea de informaŃii, elaborarea unor
propuneri în scris, exprimarea unor opinii în formă scrisă.
Limbajul fiind "limba în acŃiune"sau limba preluată (interiorizată) şi
utilizată de fiecare subiect uman (care o găseşte la naştere gata constituită),
înseamnă că limbajul preia şi latura semantică a limbii. Latura semantică a
limbajului nu se suprapune însă integral pe cea a limbii întrucît, pe de o parte,
individul nu-şi poate însuşi toate semnificaŃiile tuturor cuvintelor existente în
lexicul unei limbi, iar pe de altă parte, fiecare individ adaugă semnificaŃiei
principale a unui cuvînt alte sensuri secundare, strîns legate de experienŃa sa
personală.
Limbajul presupune transformarea elementelor limbii în elemente proprii,
iar pentru aceasta este necesară conştientizarea laturii fonetice, grafice şi semantice
a cuvintelor. Cu ajutorul limbajului, subiectul uman trece de la structuri semantice
simple (cuvinte izolate) la structuri semantice complexe (propoziŃii, fraze, texte).
Limbajul presupune în primul rînd o bună comunicare între partenerii de
tranziŃie. Arta de a vorbi se dobîndeşte prin acumularea de cunoştinŃe şi o
continuitate care elimină nesiguranŃa, vorbirea dezordonată, lipsa de expresivitate,
echilibrul în vorbire [173].
La rîndul sau limbajul, ca mijloc al tuturor fenomenelor psihice, deci şi al
gîndirii, ar fi un simplu ambalaj o formă fără conŃinut, dacă nu ar dispune şi
încărcătura semantică.
Limbajul, fiind o conduită de tip superior, restructurează profund activitatea
şi dezvoltarea tuturor celorlalte mecanisme psihice, mediatizîndu-le, indiferent
dacă ele sunt conştiente sau inconştiente [174].
Limbajul profesional scris este mai mult decît un mijloc de transmisie, el
este şi un mod aparte de conduită a individului (conduită verbală scrisă) care
implică activităŃi diverse: vorbire, ascultare, schimb de idei, reŃinerea de mesaje
scrise, reproducerea sau traducerea lor. De asemenea, conduita verbală se
subsumează unei familii mai largi de conduite: conduite simbolice (desen, gesturi,
scris, alte coduri) [52, p.8].
Mijloacele de comunicare alcătuiesc suportul tehnic al procesului.
ContribuŃia lor în domeniul culturii fizice şi sportului este vizibilă în direcŃia
vitezei de vehiculare, acurateŃei, costului comunicării. Există o varietate de
mijloace ce pot fi utilizate: discuŃii „faŃă în faŃă", conversaŃii telefonice,
scrisori/memorii, documente scrise, documente numerice, poşta „voice" (voice-
mail), poşta electronică (e-mail), telexul şi telefaxul, combinarea aparaturii audio şi
video pentru teleconferinŃe, reŃele de computere, video şi televiziunea prin circuit
închis.
De aceea funcŃiile (rolurile) esenŃiale ale limbajului sunt inseparabile:
funcŃia de comunicare se realizează în unitate cu cea cognitivă şi ambele sunt
dependente de cea reglatorie; funcŃia persuasivă (de convingere ar fi imposibilă în
absenŃa raŃionamentelor); funcŃia dialectică a limbajului este implicată chiar în
soluŃionarea conflictelor problematice (aparŃinînd gîndirii) [175].
La nivelul personalităŃii, limbajul, în toate formele sale, este un indicator
cert al capacităŃii intelectuale; bogăŃia vocabularului, corectitudinea gramaticală,
cursivitatea logică, a flexibilităŃii şi fluenŃei gîndirii. În acelaşi timp, dovada
înŃelegerii deci a funcŃionalităŃii gîndirii nu se poate face decît prin intermediul
verbalizării, exteriorizării prin limbaj a ideilor [176].
Elementele esenŃiale caracteristice procesului de comunicare scris
[177]:
- cel putin doi parteneri (emiŃător şi receptor) între care se stabilesc anumite
relaŃii;
- capacitatea partenerilor de a emite şi de a recepŃiona semnale într-un
anumit cod, cunoscut de ambii parteneri, fiecare fiind, pe rînd, emiŃător şi receptor;
- existenŃa unui mesaj scris;
- existenŃa unui mijloc de transmitere a mesajului scris;
- mesajul specific prin care emiŃătorul primeşte de la receptor un anume
răspuns cu privire la mesajul comunicat iniŃial (feed-back);
- existenŃa unor canale de comunicare, sau a unor „drumuri“ urmate de
mesaje (canale formale sau informale);
- prezenŃa unor bariere de comunicare, perturbaŃii ce pot interveni în
procesul de comunicare (zgomote, filtre).
Studiul limbajului - subdiscipline – aspecte diferite ale sistemului [178].
1. Fonetica – producerea / perceperea sunetelor.
2. Fonologia – comportamentul sunetelor limbajului.
3. Morfosintaxa – sistemul de combinare a unităŃilor de bază ale limbajului
în cuvinte şi propoziŃii.
4. Semantica – înŃelesul cuvintelor şi propoziŃiilor izolate.
5. Pragmatica – sistemul de relaŃionare cuvinte / propoziŃii cu intenŃii
comunicaŃionale în procesul de comunicare.
Limbajul este construit astfel încît permite transmiterea nelimitată de
informaŃie, pe baza unui mecanism care asigură acurateŃea transmiterii mesajului.
FuncŃiile limbajului profesional scris:
- funcŃia de comunicare: transmitere de informaŃii scrise de la o persoană la
alta;
- funcŃia cognitivă: fixarea rezultatelor activităŃii de cunoaştere; explorarea
realităŃii; clarificarea cunoştinŃelor;
- funcŃia simbolic-reprezentativă: de substituire a unor obiecte;
- funcŃia persuasivă: de inducŃie la o altă persoană a unor idei, stări prin
intermediul mesajului scris;
- funcŃia reglatorie: conducerea conduitei scrise a unei alte persoane şi a
propriului comportament scris;
- funcŃia ludică: asociaŃii verbale scrise, construcŃii artistice;
- funcŃia dialectică: de formulare şi rezolvare a contradicŃiilor în formă
scrisă.
În funcŃie de valoarea sa, comunicarea profesională scrisă trece prin mai
multe etape pînă cînd mesajul scris este perceput şi anume:
- etapa cognitivă;
- etapa afectivă;
- etapa conativă.
Alegerea acŃiunilor de comunicare scrisă către Ńintele vizate trebuie să Ńină
cont de aceste etape.
Comunicarea scrisă, alături de cea verbală, reprezintă o componentă a
comunicării umane [162].
Caracteristicile mesajului scris sunt:
- are anumite restricŃii de utilizare;
- să fie conceput explicit;
- implică un control exigent privind informaŃiile, faptele şi argumentele
folosite;
- poate fi exprimat sub diferite forme;
- este judecat după fondul şi forma textului.
Un indicator care caracterizează comunicarea scrisă este lizibilitatea.
Pentru măsurarea lui se recomandă metoda Flesch, care constă în calculul lungimii
medii a propoziŃiei sau al numărului mediu de silabe pentru fiecare o sută de
cuvinte. Pentru textele normale care trebuie citite şi înŃelese de 83% dintre oameni,
media lungimii propoziŃiei trebuie să fie de 15-17 cuvinte, cu 147 silabe la o sută
de cuvinte [179].
Comunicările scrise cer mai mult timp pentru realizare, nu primesc un
feedback instantaneu, dar pot fi analizate mai atent şi sunt mai persistente –
mesajul rezistă în timp (scripta manent). EmiŃătorul unui mesaj scris trebuie să fie
sigur de cuvintele scrise în document – ca urmare precizia de limbaj este foarte
importantă, căci greşelile dintr-un mesaj scris nu pot fi corectate prea uşor [180].
Lexicul de specialitate trebuie învăŃat în mod special, pentru că
buna cunoaştere a lexicului uzual nu este suficientă, nu presupune
înŃelegerea adecvată a unui text specializat [181].
Limbajul pedagogic reprezintă un tip de discurs specific orientat asupra
activităŃii de educaŃie în vederea legitimării acesteia în plan teoretic şi la nivelul
acŃiunii practice.
Conceptul de limbaj pedagogic scris defineşte situaŃiile generale,
intermediare şi operaŃionale care apar în cadrul acŃiunii educaŃionale, la nivelul
(co)relaŃiei de comunicare profesională scrisă existentă între subiectul educaŃiei -
în calitatea sa de emiŃător şi obiectul educaŃiei, în calitate de receptor. Aceste
situaŃii evidenŃiază funcŃiile limbajului pedagogic, abordabile din perspectiva unei
analize:
a) funcŃia generală, de angajare a limbajului, natural şi elaborat, în
proiectarea şi realizarea acŃiunii educaŃionale în diferite medii interne (ambiante
educaŃionale) şi externe (cîmpuri psihosociale);
b) funcŃia specifică, de angajare a "sistemelor de semne lingvistice şi/sau
nonlingvistice" care mijlocesc realizarea acŃiunii educaŃionale "ca urmare a
impactului comunicaŃional dintre emiŃător şi receptor";
c) funcŃia concretă, de angajare a mesajului educaŃional care determină
diferite transformări la nivelul personalităŃii receptorului, evaluabile în plan
cognitiv, socioafectiv, actional.
Lexicul limbajului ştiinŃific, deşi este destul de nenumeros, este
comun (o bună parte din el) pentru texte ce se referă la diverse domenii ale
ştiinŃei şi tehnicii. Dar îmbinarea acestor cuvinte nu este liniară – ea se poate repeta
în diferite texte dar poate şi varia în funcŃie de apartenenŃa la un domeniu sau altul.
În plus, într-un text cu limbaj specializat se prezintă o terminologie aparŃinînd unui
domeniu concret şi care nu se utilizează şi în alte discipline. De asemenea, şi în
cazul însuşirii limbajului de specialitate este importantă cunoaşterea unor
construcŃii morfo-sintactice, nu doar a unor termeni izolaŃi [182].
Termenii de specialitate din terminologie, în opoziŃie cu termenii de
specialitate din nomenclatură:
- desemnează noŃiuni abstracte, concepte;
- Ńin de domeniul teoriei;
- sunt uneori echivoci;
- cantitativ, sunt valori finite pentru că fiecare ştiinŃă are un număr limitat de
concepte, conceptele noi apărînd destul de lent;
- au caracter internaŃional;
- nu se pretează la standardizare.
Asemănări între comunicarea scrisă şi cea orală:
1. Cele trei elemente esenŃiale ale comunicării scrise şi orale sunt: emiŃător,
receptor, mesajul, codul;
2. Atît comunicarea orală cît şi cea scrisă se desfăşoară într-un anumit cadru
de comunicare;
3. Ambele tipuri de comunicare cunosc un scop;
4. EmiŃătorul îşi adaptează mesajul receptorului;
Comunicarea scrisă:
a) Se desfăşoară între scriitor şi editor;
b) EmiŃătorul şi receptorul au roluri fixe;
c) Se realizează prin litere, însoŃite de semne de punctuaŃie şi de ortografie;
d) Mesajul este citit la interval de timp de la producere;
e) EmiŃătorul îşi planifică mesajul;
f) Mesajul poate fi şters şi înlocuit;
g) Receptorul poate oricînd reveni asupra textului;
h) EmiŃătorul şi receptorul nu se cunosc de cele mai multe ori între ei.
Obiectul comunicării îl formează: păstrarea relaŃiilor existente şi
convenabile dintre oameni, dintre organizaŃiile lor, dintre ei şi acestea, iniŃierea,
stabilirea şi desfăşurarea unor relaŃii noi, modificarea şi stingerea relaŃiilor vechi,
schimbul de ştiri, gînduri, informaŃii, păreri şi idei care prezintă interes pentru
relaŃiile lor, precizarea anumitor situaŃii şi poziŃii privind interesele reciproce,
clarificarea şi aplanarea eventualelor neînŃelegeri care se pot ivi în cadrul relaŃiilor
şi intereselor comune, rezolvarea diferitelor probleme pe care le ridică desfăşurarea
practică a raporturilor sociale care îi leagă [80].
Pentru cadrele didactice, comunicarea scrisă constituie o
activitate inevitabilă. Pentru organele de stat, instituŃii, întreprinderi şi
celelalte organizaŃii, comunicarea constituie o activitate continuă, o metodă de
lucru, o modalitate de rezolvare a multor probleme.
Caracteristicile pe care trebuie să le posede un mesaj scris pentru a fi
eficient sunt următoarele [177]:
- trebuie să fie uşor de citit;
- trebuie să fie corect;
- trebuie să fie adecvat direcŃiei de transmitere;
- trebuie să fie bine gîndit.
Înainte de a comunica ceva trebuie să stabilim scopul pentru care vrem să
transmitem un mesaj. Trebuie să clarificăm dacă:
- este oportună transmiterea mesajului;
- reacŃia de răspuns este favorabilă;
- mesajul transmis are şanse să-şi atingă scopul.
Pasul următor în procesul de scriere este clarificarea şi sistematizarea
gîndurilor în legătură cu materialul pe care am decis că este oportun să-l scriem
[162]. Acest proces cuprinde următoarele faze:
- generarea;
- sistematizarea;
- organizarea materialului.
Ultimul pas constă în scrierea propriu-zisă a mesajului, începe cu redactarea
lui şi continuă cu editarea şi punerea lui în forma adecvată [162].
Este extrem de important să conştientizam faptul că a gîndi şi a scrie sunt
două procese diferite. În general, etapa de gîndire constituie aproximativ 40% din
timpul necesar întocmirii unui mesaj scris, iar etapa a doua, de scriere propriu-zisă,
restul (fig. 13).
Comunicarea în scris ajută oamenii să devină mai sistematici în gîndire.
Studierea atentă a semnificaŃiei, pentru a cunoaşte precis nuanŃele, este o condiŃie a
calităŃii mesajului, aceasta manifestîndu-se prin diferenŃa dintre comunicarea orală
şi cea scrisă (tab.10).
Fig. 13. Procesul de gîndire-scriere a mesajului
NoŃiunea de text este cuprinzătoare. Noi vom înŃelege prin text, practic,
orice mesaj verbal scris. În cele ce urmează ne vom referi la textul de tip
argumentativ care are precizată o temă, motiv pentru care vom depăsi etapa
generării ideilor pentru formularea unei teme [184, p.1]. Vom aborda problematica
textului din două perspective:
a). ca un întreg organizat;
b). ca un fapt de stil.
a). Dacă un text se realizează ca o propoziŃie sau ca o frază, regulile sale de
alcătuire vor fi regulile de sintaxă a propoziŃiei sau a frazei. Însă, dacă textul
depăşeşte aceste dimensiuni, organizarea să trebuie explicată cu ajutorul unor
noŃiuni şi reguli diferite. NoŃiunile folositoare în această privinŃă sunt: coerenŃa şi
coeziunea.
1. CoerenŃa e o calitate a textului referitoare la conŃinutul său şi priveste
informaŃia pe care un text o vehiculează. Pentru a fi coerent, un text trebuie să
îndeplinească următoarele cerinŃe [184, p.1]:
a). Să furnizeze informaŃie necontradictorie, deoarece o informaŃie
contradictorie face ca mesajul să nu poată fi înŃeles. Iată un text, formulat în timpul
unei runde de debate: „O informare corectă, obiectivă şi unitară se poate realiza
doar în şcoală. Elevii sunt încurajaŃi, de asemenea, de către profesori să utilizeze
internetul şi să se informeze cu ajutorul ONG-urilor.” InformaŃia din acest text este
contradictorie, pentru că adverbul „doar” exclude posibilitatea informării
alternative. Mesajul transmis este fie că emiŃătorul nu are proprietatea termenilor,
fie că el reproduce un text al altcuiva într-un mod total nefericit. Receptorul nu va
mai fi atent la conŃinut, ci la intenŃiile emiŃătorului.
În cazul unei dezbateri, debaterii trebuie să fie atenŃi ca informaŃia transmisă
prin intermediul argumentării să nu contrazică informaŃia transmisă prin
intermediul contraargumentării, în cadrul aceluiaşi discurs sau în discursuri
succesive, pentru a respecta regula informaŃiei necontradictorii.
b). Pe măsură ce se dezvoltă, un text trebuie să aducă informaŃie nouă, fără
a se limita la informaŃia oferită în primul/primele enunŃ/enunŃuri (primul discurs).
Trebuie eliminată informaŃia redundantă de tipul următor: „Prin lege, cadrele
didactice vor primi salarii mărite cu 50%. Aceasta înseamnă că fiecare profesor
va primi în plus jumătate din salariul lunar.” E de asteptat că al doilea enunŃ să
aducă o informaŃie nouă, suplimentară, o explicaŃie în amănunt, nu o reluare a
informaŃiei sub altă formă.
În cadrul unei runde de debate, afirmatorul/negatorul 2 trebuie să asigure
progresul dezbaterii, prin reconstrucŃie/respingere a cazului, nu să reia argumentele
prezentate anterior.
c). Între informaŃiile furnizate de text trebuie să existe legătură. Iată un
exemplu în care legătura între informaŃiile furnizate de un text nu se realizează: „O
valiză-diplomat conŃinînd 120 000 de dolari falşi a fost găsită abandonată în
curtea unei locuinŃe de pe strada Castanilor. Pe strada Castanilor nu e de fapt nici
un castan, ci sunt numai doi plopi.” InformaŃiile din cele două enunŃuri nu se
contrazic, doar că nu au nici o legătură, referindu-se la aspecte diferite. În debate,
trebuie urmărită linia de argumentare/ contraargumentare, fără a o abandona,
pentru a face referire la aspecte neimportante, nerelevante faŃă de moŃiune.
2. Coeziunea se referă la mijloacele gramaticale pe care le folosim pentru a
da aspectul unui text organizat. Coeziunea priveste, prin urmare, forma textului.
Mijloacele întrebuinŃate pentru a da textului o structură organizată sunt [184, p.1-
2]:
a). Să se utilizeze paragrafele şi alineatele: acestea trebuie să marcheze, în
primul rînd, cele trei părŃi mari ale textului (introducere, cuprins şi încheiere) şi, în
al doilea rînd, trebuie să indice, clar, argumentele/contraargumentele. De exemplu,
un text argumentativ al afirmatorului 1, poate fi structurat astfel:
(Introducere)
(alineat): enunŃarea temei (şi a direcŃiei de dezvoltare a temei);
(alineat): definirea termenilor;
(alineat): enunŃarea şi explicarea ideii centrale, a criteriului.
(Cuprins)
(paragraful 1): Argumentul 1
- afirmaŃia ce cuprinde ideea principală;
- dezvoltarea, explicarea, dovedirea argumentului;
- concluzii.
(paragraful 2): Argumentul 2
- afirmaŃia ce cuprinde ideea principală;
- dezvoltarea, explicarea, dovedirea argumentului;
- concluzii.
(Încheiere)
(alineat): impactul şi relevanŃa faŃă de temă.
(ObservaŃie: alineatul este un fragment de text (de dimensiuni reduse) care
începe cu un rînd retras, pentru a marca schimbarea ideii; paragraful este un
pasaj al unui text marcat printr-un alineat, eventual şi printr-un semn grafic
special-litere, cifre etc.; este un fragment unitar dintrun text care cuprinde o
anumită idee/ argument. Textul poate utiliza alineatele pentru a redacta la două
sau la trei rînduri, în interiorul textului).
b). Să fie folosiŃi conectorii logici în utilizarea alineatelor, a paragrafelor si
pentru a marca elementele constitutive ale argumentului: adverbe şi locuŃiuni
adverbiale, locuŃiuni pronominale/adverbe (locuŃiuni adverbiale) relative, locuŃiuni
conjucŃionale. Acestea se despart prin virgulă de restul enunŃului – de regulă - şi
contribuie la respectarea paralelismului sintactic.
Conectorii sunt de mai multe tipuri [185, p.1]:
- conectori de premisă: „în primul rînd”, „în al doilea rînd”, pe de o parte”,
„pe de altă parte”, „pentru început”etc.;
- conectori de susŃinere, ai explicaŃiei, de exemplificare, ai comparaŃiei, ai
cauzalităŃii: „din această cauză”, „în această privinŃă”, „în ceea ce priveste”;
(N.B!: această locuŃiune conjucŃională este invariabilă, motiv pentru care verbul din
componenŃă nu se acordă – nu este corectă formularea de tipul „în ceea ce privesc banii”),
„din acest motiv”, „de asemenea”, „de exemplu”, „pentru că”, „deoarece”,
„fiindcă”, ”spre deosebire de”, „precum”, „la fel ca” etc.;
- conectori de concluzie (de încheiere): „în concluzie”, „prin urmare”, „de
aceea”, „aşadar”, „ca atare”, „în consecinŃă”etc.
b). Mesajul unui text poate fi analizat şi din perspectiva stilului. Termenul
acesta mai multe înŃelesuri. Ne vom referi, însă, la stilul lingvistic individual,
caracteristic discursului de tip argumentativ. Avem în vedere faptul că mesajul
poartă „amprenta” emiŃătorului său, fiind un fapt de stil individual, un mod specific
de a comunica al unei persoane. De aceea, limbajul utilizat trebuie să aibă anumite
însusiri, denumite: calităŃi generale ale stilului şi calităŃi particulare ale stilului,
pe de o parte şi elemente de retorică, pe de altă parte.
CalităŃile generale ale stilului – obligatorii [184, p.3]:
·Corectitudinea: respectarea tuturor regulilor de scriere, de gramatică şi de
sintaxă;
·Claritatea: înlănŃuirea logică a ideilor, astfel încît mesajul să fie usor de
înŃeles. Trebuie evitate: nonsensul, exprimările echivoce, ambigue;
·Proprietatea termenilor: folosirea cuvintelor în mod adecvat, în raport cu
ideea pe care vrem să o exprimăm. Cel mai reprezentativ exemplu de improprietate
stilistică e replica lui CaŃavencu: „…nu voi să recunosc epitropia bucureştenilor,
capitaliştilor asupra noastră „- „capitalist” este folosit cu sensul de „locuitor al
capitalei”, aşa cum pentru Simona Senzual termenul „cabanoşi” se referă la „cei
care locuiesc în cabane”(şic!);
·Precizia: folosirea numai a atîtor cuvinte, propoziŃii, fraze cîte sunt strict
necesare, fără digresiuni, pleonasme, exprimări tautologice sau prolixe;
·Puritatea termenilor: folosirea termenilor admişi de normă, fără exprimări
vulgare, licenŃioase, imprecaŃii sau invective (înjurături, jigniri).
CalităŃile particulare ale stilului (doar cele permise în textul
argumentativ) – facultative:
NaturaleŃea: se referă la un mod firesc de exprimare, fără afectare şi fără
preocuparea vizibilă de a şoca cititorul;
·Armonia: a oferi echilibru părŃilor textului (coeziunea);
·FineŃea: exprimarea subtilă, rafinată, care să sugereze o educaŃie elevată a
emiŃătorului. Elemente de retorică, adică arta de a convinge, în cazul de faŃă,
printr-un discurs scris. Scopul debater-ului este acela de a informa, de a emoŃiona
şi de a plăcea. InformaŃia este asigurată prin argumente, care cuprind raŃionamente
şi dovezi, apelînd la raŃiune. Ceea ce emoŃionează şi face să placă cititorului ceea
ce citeste Ńine de stilul artistic. De aceea, ne vom referi la două mijloace artistice
ale limbajului: figuri retorice (de gîndire) şi figuri semantice. Figuri retorice sau
figuri de gîndire sunt mijloace lingvistice prin care emiŃătorul încearcă să convingă
cititorul apelînd la judecăŃile lui de valoare; acestea nu pot înlocui argumentele:
·întrebarea retorică: pune pe gînduri, fără a astepta un răspuns (ex.: „Oare
asta ne dorim? Acesta este cel mai bun plan pe care îl puteŃi propune?”. Aceste
întrebări nu asteaptă răspuns, dar nici nu înlocuiesc o argumentaŃie prin care să se
demonstreze că nu asta ne dorim, că planul nu este bun);
·perifraza: grup de cuvinte (unităŃi frazeologice – expresii, locuŃiuni) care
înlocuieşte un termen propriu (de exemplu: „Se va aplica legea la Paştele cailor”,
ca să fie clar că niciodată nu se va aplica legea);
·prolepsa: înlăturarea de la început a unui atac pe care adversarul l-ar putea
utiliza (de exemplu: „VeŃi spune că nu se poate, dar vă pot demonstra contrariul”);
·pretereŃiunea: menŃionarea unui fapt, dînd impresia că evocarea e făcută în
treacăt, dar în realitate subliniindu-l în mod perfid (de exemplu: „Nu voi vorbi
despre moralitatea persoanei în cauză, amintindu-vă totusi că are o amantă, voi
vorbi despre incompetenŃa dumnealui”);
·concesiunea: admiterea aparentă a unui dezavantaj, pentru a reveni la atac
mai puternic de exemplu: „…să admitem, într-adevăr, că….dar, nu aveŃi dreptate
cînd afirmaŃi că, deoarece…”);
·corectarea: revenire deliberată, dînd aparenŃa unei simple erori de
exprimare (de exemplu: „Acest comportament scandalos, adică nepotrivit, durează
de săptămîni, de fapt, de luni”).
Figurile semantice reprezintă folosirea cuvintelor cu sens
figurat, pentru a realiza estetica textului, mesajului [184, p.3-4]:
· metafora: utilizarea unei imagini concrete, în locul unei abstracŃiuni (de
exemplu: comparaŃia „ochii albastri ca cicoarea” se poate transforma în metafora
„cicoarea ochilor”);
· metonimia/ sinecdoca: substituire de termeni – produsul cu instrumentul,
generalul cu particularul şi invers etc. (de exemplu: „Acest om trăieste din condei”,
„Am cumpărat un Grigorescu”, Acest om este un hagi tudose”);
· personificarea: atribuirea unor caracteristici umane obiectelor, animalelor
(exemplu: „Urlă prostia în guvernanŃii nostri”);
· oximoron: alăturarea a doi termeni opusi (exemplu: „un hoŃ cinstit”)
Erori grave:
· utilizarea clişeelor/ a ticurilor verbale;
· pleonasmul;
· cacofonia;
· repetiŃia supărătoare;
· comparaŃii, epitete nefondate (Aşa nu: „Dunărea e ca coloana vertebrală
prin care respiră aer plămânii naŃiunii”).
Recomandări [184, p.4]:
• scrieŃi textul mai întîi pe ciornă;
• analizaŃi corectitudinea argumentelor şi eliminaŃi erorile de logică, de
relevanŃă;
• ordinea în care sunt asezate argumentele trebuie să corespundă modului
natural în care gîndesc oamenii: deducŃii, inducŃii, analogii etc. În ordine
descrescătoare, următoarele aserŃiuni au putere de convingere: fapte, judecăŃi,
mărturii, credinŃe personale, prejudecăŃi;
• corectaŃi greselile de redactare/ scriere, greselile de gramatică sau de stil;
• încadraŃi textul în pagină, astfel încît să apară clar paragrafele cu alineat,
care să marcheze principalele părŃi ale discursului;
• redactaŃi în formă finală.
Tema VII. DOCUMENTELE OFICIALE FOLOSITE ÎN
ACTIVITATEA PROFESIONAL-PEDAGOGICĂ. DOCUMENTELE
SPECIFICE FOLOSITE ÎN ACTIVITATEA PROFESIONAL-
PEDAGOGICĂ. PROIECTAREA ACTIVITĂłII „LECłIA DE EDUCAłIE
FIZICĂ” (16 ore)
După cum se observă tabelul este foarte simplu: prima coloană prezintă
semestrul şcolar (primul sau al doilea); cea de a doua specifică unitatea de învăŃare
ce urmează a fi abordată, respectîndu-se ordinea logico-didactică şi a disciplinei
respective, iar cea de a treia coloană indică pentru fiecare unitate de învăŃare
numărul de ore alocate lecŃiilor de predare, consolidare şi evaluare [196].
Unitatea de învăŃare este un concept didactic cu caracter practic
– aplicativ, care se concretizează într-un ansamblu de lecŃii didactice
structurate în funcŃie de o temă şi un set de obiective de referinŃă bine
delimitat.
În spirit curricular, noile orietări metodologice permit cadrului didactic o
mare libertate în construirea unităŃii de învăŃare atît din punct de vedere tematic cît
şi din punct de vedere al abordării instructiv – educative concrete. Această libertate
metodologică acordată cadrului didactic urmăreşte adecvarea situaŃiilor de învăŃare
la nevoile reale ale educabililor concreŃi cu care se lucrează.
O planificare anuală corectă acoperă integral programa şcolară
la nivel de obiective de referinŃă şi conŃinuturi.
Planificarea semestrială. Proiectarea activităŃilor semestriale se
realizează pe baza planificării anuale, procedînd la detalierea acesteia prin
abordarea secvenŃială, dar de ansamblu a fiecărei unităŃi de învăŃare. O astfel de
proiectare se concretizează într-un document ce poate lua forma tabelului de mai
jos. Planificarea semestrială are ca scop structurarea calendaristică a activităŃii
didactice de pe întreaga durată a unui semestru (vezi coloana „data”) şi formularea
unui schelet didactic pentru viitoarele unităŃi de învăŃare şi / sau planuri de lecŃie
(vezi coloanele: „capitol / temă”, „obiective de referinŃă”, „tipul lecŃiei”, „metode
şi mijloace”) (tab.15).
Acest tip de planificare se concretizează în două documente similare, dar
separate şi totodată complementare, cîte unul pentru fiecare semestru.
Tabelul 15. Planificarea semestrială
Analizînd tabelul se poate observa că structura lui are un grad de
complexitate mai mare decît cea a tabelului realizat pentru planificarea anuală, dar
nu se poate afirma că este una dificilă.
Astfel, lăsînd la o parte coloana „nr.crt.” avem:
• coloana „unitatea de învăŃare / temătică” – unde se specifică doar
denumirile unităŃilor de învăŃare şi ale temelor avute în vedere (pentru fiecare temă
se creează o linie de tabel);
• coloana „nr. ore” – unde numărul de ore şcolare este raportat la fiecare
temă propusă;
• coloana „data” – care specifică pentru fiecare oră şcolară intervalul
calendaristic în care este programată;
• coloana „obiective de referinŃă” – prezintă pentru fiecare unitate de
învăŃare un set de obiective de referinŃă, preluate din programa analitică a
disciplinei şcolare;
• coloana „tipul de lecŃie” – identifică pentru fiecare oră şcolară tipul lecŃiei
în care aceasta se va concretiza;
• coloana „observaŃii” – indică eventualele evenimente neprevăzute care au
intervenit în aplicarea planului (reprogramări, comasări, extinderi etc.) sau / şi
indicaŃiile didactice speciale (prezenŃa unui invitat surpriză, reorganizări ale lecŃiei
etc.).
Planificarea unităŃii de învăŃare
Aşa după cum am arătat anterior, unitatea de învăŃare constituie
un ansamblu de lecŃii, grupate în jurul unei teme centrale şi al unui set de obiective
de referinŃă. În noul context curricular, planificarea unităŃii de învăŃare urmăreşte
realizarea unui demers didactic personalizat în funcŃie de caracteristicile de grup,
dar şi individuale ale educabililor cu care se lucrează în mod concret [196].
OpŃiunea pentru organizarea procesului didactic pe unităŃi de învăŃare are la
bază ideea identificării unor teme majore şi structurarea conŃinuturilor ştiinŃifice în
jurul acestora. Un astfel de demers didactic oferă o imagine de ansamblu mult mai
clară a procesului de predare – învăŃare – evaluare decît defalcarea sa pe lecŃii
separate [196].
Cadrul metodologic actual acordă, aşa după cum am mai precizat, o mare
libertate cadrului didactic în structurarea şi planificarea unităŃilor de învăŃare.
Pentru ca aceste demersuri să fie corect realizate, cadrul didactic trebuie să Ńină
cont de anumite caracteristici ale unei unităŃi de învăŃare eficient formulate.
Prin urmare o unitate de învăŃare trebuie să prezinte un set de
caracteristici similar cu cel prezentat mai jos (fig.16) [196]:
• să prezinte o temă comună pentru toate unităŃile de conŃinut componente;
• să răspundă unui set unitar de obiective de referinŃă;
• să poată fi operaŃionalizată în lecŃii didactice distincte, dar în acelaşi timp
şi puternic corelate;
• să permită realizarea unui demers didactic contextualizat şi adaptabil
permanent, pe cît posibil;
• să se desfăşoare sistemic şi continuu;
• să fie finalizată printr-un demers de evaluare.
Planificarea unităŃii de învăŃare se poate concretiza într-un tabel ca cel de
mai jos (tab.16). Atragem atenŃia că tabelul ce urmează a fi prezentat se constituie
într-un model personal, realizat în spirit curricular – didactic, încercînd, astfel, să
permită planificarea unui demers educaŃional cu o mare flexibilitate curriculară,
dar fără a neglija rigorile unui demers didactic sistemic şi eficient realizat.
Analiza tabelului planificării unităŃilor de învăŃare prezintă următoarea
situaŃie [196]:
• coloana „conŃinuturi tematice” – enumeră toate subtemele temei majore a
unităŃii de învăŃare, pentru fiecare din acestea se realizează o linie de tabel;
• coloana „tipul de lecŃiei” – specifică tipul lecŃiei prin care va fi abordată
fiecare subtemă;
• coloana „data” – specifică data calendaristică pentru fiecare lecŃiei;
• coloana „obiective operaŃionale” – formulează obiective operaŃionale
pentru fiecare subtemă;
• coloana „metode / mijloace” – specifică pentru fiecare subtemă
principalele metode şi mijloace ce vor fi utilzate;
• coloana „observaŃii” – indică eventualele evenimentele intervenite pe
parcurs sau demersurile didactice speciale. Tot în această rubrică vor fi specificaŃi
descriptorii de performanŃă / competenŃă aferenŃi activităŃilor de evaluare cu care
se încheie desfăşurarea oricărei unităŃi de învăŃare.
Realizarea planului unităŃii de învăŃare este un suport util pentru realizarea
planului de lecŃie, dar nu considerăn oportună situaŃia în care este şi un substitut al
acestuia din urmă. Dacă susbstituirea planurilor de lecŃie cu cele de unităŃi de
învăŃare ar putea fi acceptată în cazul cadrelor didactice cu experienŃă, în cazul
educatorilor debutanŃi sau cu minimă experienŃă considerăm că o asemenea
substituire poate crea mari probleme la aplicare practică a planurilor elaborate.
Elaborare şi redactare
Redactarea lucrărilor ştiinŃifice presupune cerinŃe deosebite faŃă de forma
lucrărilor. Ele trebuie să fie elaborate citeŃ cu o acurateŃe deosebită, clare, pe
înŃelesul tuturor. Este foarte importantă problema exprimării şi a prezentării. Un rol
aparte Ńine de limbajul ştiinŃific, de logica exprimării, de ortografia şi de sintaxa
corectă, adică o armonie dintre forma şi conŃinutul lucrării [82, 20]. „Prezentarea
unui articol ştiinŃific trebuie să fie coerentă, completă dar concisă şi
neredundantă, necontradictorie, clară, scrisă într-un limbaj extrem de atent la
fiecare detaliu şi interpretare. Fiecare domeniu conŃine termeni cu accepŃiuni
precise, care trebuie utilizaŃi corespunzător în lucrare, evitînd ambiguitaŃile de
limbaj şi jargoanele obositoare” [82]. În general se recomandă adresarea
impersonală prin diateza pasivă (“se demonstrează că”, “s-au obŃinut următoarele
rezultate”) evitîndu-se folosirea persoanei întîi [50].
Principii: rigoare, claritate, concizie.
Cunoaşterea de către autor a principiilor redactării ştiintifice va
conduce la o redactare riguroasă, clară şi concisă. Trebuie să existe o
coerenŃă între FOND (conŃinutul articolului) şi FORMA (redactarea) articolului
(„Ceea ce se ştie bine se enunŃă clar” - Boilean) [200].
Exprimarea unui gînd, a unui rationament, a unei idei este cu atît mai
cuprinzătoare, cu cît este mai clar exprimat („Daca nu găseşti cuvintele, nu ai în
cap ideea” – G. Calinescu; „Ideile sunt rădăcinile creaŃiei”- Ernest Dimnet) [200].
Obiective: comunicare, calitate, concluzii.
Se are în vedere comunicarea şi publicarea rezultatelor cu valoare ştiinŃifică
a concluziilor unor studii, a unor comparaŃii şi experimente. De asemenea, se
urmăreşte valorificarea cercetărilor şi studiilor cuprinse în lucrările ştiinŃifice de
calitate, precum şi interesul ştiinŃific, calitatea redactării şi exprimarea corectă din
punct de vedere lingvistic [200].
Plagiatul
Astăzi, avînd în vedere utilizarea pe scară largă a redactării computerizate şi
a utilizării tehnologiilor Web pentru stocare, prezentare şi căutare, autorii de
articole/lucrări ştiinŃifice sunt tentaŃi să utilizeze abuziv operaŃiile “Copy-Paste” şi
astfel să realizeze voluntar sau involuntar ceea ce se numeşte plagiat. La şcoală sau
la universitate, elevii şi studenŃii trebuie să fie instruiŃi şi avertizaŃi să respecte
rezultatele muncii autorilor de articole, să ştie şi să respecte regulile impuse de
calitatea de autor şi de sistemul de citare. “Furtul intelectual” este un aspect
dăunător şi trebuie respins categoric de orice persoană indiferent de vîrstă, funcŃie
sau statut social. Deşi există metode de prevenire a plagiatului, programe şi sisteme
informatice de depistarea a cazurilor de plagiat, în fiecare an în timpul susŃinerii
lucrărilor de licenŃă, conducerile facultăŃilor impreună cu cadrele didactice au
surprize mari cînd constată cazuri de plagiat. Formarea viitorilor specialişti trebuie
să aibă în vedere şi acest aspect important privind respectarea proprietăŃii
intelectuale şi prevenirea plagiatului.
„Citatele mai consistente (mai mari decît cîteva randuri succesive) se trec
fie cu spaŃiere (“indentare”) diferită în text şi cu caractere italice, fie în anexe,
dacă depăşesc o pagină” [79].
Conform normelor de scriere academică, impuse odată cu aparŃia
academiilor antice, a manualelor generice, specifice domeniului de
cercetare, un text ştiinŃific trebuie sa Ńina cont de prescurtările specifice,
sintagme latineşti caracteristice acestui tip de text, notelor de subsol, sursele
indirecte, stilul ştiinŃific, miscelanee, indexuri, lista abrevierilor, bibliografie etc.
[202].
- notele de subsol – pentru textele academice, notele de subsol sunt
esenŃiale, pentru că aduc un plus de informaŃii de esenŃa istorică, ştiinŃifică,
evolutivă, culturală, care nu-şi găsesc locul în text. Tot aici se pot încadra anumite
polemici, argumente pro şi contra, referitoare la ideile din articol. De obicei, notele
sunt aşezate în subsolul paginii, dar pot apărea şi la finele capitolului;
- prescurtările specifice, de regulă, sunt sintagme latineşti şi se folosesc în
funcŃie de necesităŃi, în vederea fie a eliminării unor repetiŃii, fie pentru a aduce un
grad de înŃelegere mai mare [201];
- cf. – confer – compară;
- s.v. – sub voce (sub verbo) – sub cuvîntul (discutat; vezi cuvîntul);
- et. al. – et alii – şi alŃii (se foloseşte după nume de persoane);
- etc. – et caetera – şi celelalte lucruri (şi aşa mai departe). Niciodată nu
vom pune etc. după persoane.
- supra – mai sus (atunci cînd se face referire la un pasaj din textul curent);
- infra – mai jos. Atît supra, cît şi infra apar în combinaŃie cu prescurtarea p.
(ex. v. supra. p. 3);
- passim – ici .i colo (peste tot în text). Adverbul se întrebuinŃeaza în special
cînd referinŃele sunt foarte numeroase în text, infra şi passim nemaifiindu-ne de
nici un folos;
- idem – acelaşi, aceeaşi. Cînd aceeaşi pagină abundă în idei care trimit la
acelaşi autor, la aceeaşi carte, pentru evitarea repetiŃiei, folosim idem;
- ibidem – chiar acolo, în acelaşi loc. Prescurtarea este ibid. Folosim ibidem
(ibid.) cînd întreaga notă se repetă, diferite fiind doar paginile;
- op.cit. – (opere citato) – în lucrarea citată;
- loc. cit. – (loco citato) – în locul citat. Ambele expresii au în vedere
lucrarile citate anterior.
Exista expresii latineşti care sunt utile textului academic, însă nu
de necesitate maximă, avînd un caracter, mai degrabă, elitist: ab initio;
ad literam; ad rem; a posteriori; a priori; de facto; in extenso etc. [202].
- miscelanee – se referă la materialele adiacente, folosite pentru surplusul de
informaŃie, care trebuie menŃionate: conferinŃe, filme, diapozitive, manuscrise,
scrisori inedite, recenzii, teze, mese rotunde, dezbateri publice, emisiuni radio – tv,
surse necunoscute, expoziŃii, vernisaje, prezentare de caz etc.;
- erata – lista de sfîrşit, prin intermediul careia sunt semnalate şi îndreptate
eventualele omisiuni sau greşeli;
- sursele indirecte – cînd o operă este cotată ca fiind academică, ea trebuie
să facă uz de surse directe, doar acestea avînd prezumŃia de exactitate. În măsura în
care acest fapt nu este posibil, se acceptă şi sursa indirectă, însă, în acest caz, se
semnalează sorgintea informaŃiei respective. De obicei, acestea au în vedere
materialele vechi, manuscrisele etc., care fie s-au pierdut, fie, din varii motive, nu
pot fi consultate decît cu restricŃii, motiv pentru care se specifică de unde s-a luat
informaŃia ca atare;
- stilul ştiiŃific – acesta se aplica exclusiv lucrarilor în care limbajul trebuie
să fie lipsit de subiectivitate, fiind limpede, echilibrat, cu fraze scurte, fără licenŃe
lingvistice, cu expresii concise, un stil neutru, detaşat, fără exagerări, fără părtinire.
- rezumatul – de obicei, rezumatul se face în una din limbile de circulaŃie,
astfel încît, ideile din cuprinsul studiului să fie accesibile oricărei persoane
aparŃinînd altui sistem lingvistic;
- dicŃionar tehnic – se are în vedere un minidicŃionar, în care sunt daŃi
termenii tehnici, specifici doar domeniului de cercetare specific lucrarii în cauză;
- indexurile – se aşeaza la sfarşitul unei lucrări. O lucrare ştiinŃifică, prin
ceea ce reprezintă ea, vorbeşte ex cathedra, aşadar, indexul este o necesitate pentru
compendii, tratate. Conform Pike, Kenneth L. How to Make an Index in
Publications of M.L.A.13 indexul poate da informaŃii generale cu privire la o tema,
nume, discipline, subiecte etc.;
- abrevieri – toate prescurtarile din text fac suportul listei abrevierilor;
- bibliografia – abia dupa ce s-au uzitat toate elementele caracteristice
textului academic, la sfîrşit se trece lista tuturor carŃilor consultate, indiferent dacă
au aparut în note sau în bibliografia selectivă, caracteristică fiecarui capitol în
parte.
Rezultatele unor studii, cercetări sau experimente nu pot fi cunoscute de
către comunitatea ştiinŃifică, decît dacă respectă standarde şi reguli impuse de
experienŃa şi tradiŃia din activitatea ştiinŃifică. În fiecare etapă de dezvoltare a
societăŃii se constată o dinamică sporită privind regulile, metodele, standardele şi
tehnologiile [200].
Prezentarea lucrărilor de seminar, de disertaŃie sau de cercetare trebuie să
răspundă pe deplin cerinŃelor academice ale CNAA. În cele ce urmează vom
încerca să prezentăm aceste cerinŃe sub forma unor norme generale de redactare,
tehnoredactare şi corectură, pe care autorii ar trebui să le respecte. Normele pe care
le vom expune nu pot suplini lipsa altor îndreptare, deoarece suntem conştienŃi că
ceea ce urmează nu are deloc un caracter exhaustiv [203].
1. Structura unei lucrări ştiinŃifice, redactarea şi
tehnoredactarea acesteia.
1.1. Coperta.
1.2. Pagina de titlu.
1.3. Pagina de cuprins.
1.4. Întroducerea.
1.5. Corpul lucrării.
1.6. Concluziile.
1.7. Aparatul critic.
1.8. Bibliografia.
1.9. Anexele.