Sunteți pe pagina 1din 29

Nos produits sont des pièces intemporelles, des fragments

d’existence. Chaque jour, ils créent des liens, des relations


entre les générations. Ils reflètent une histoire, un avenir.
Ils indiquent la voie vers le plaisir et la spontanéité. Chacune
de nos créations est ancrée dans une histoire personnelle
forte, pour mieux en suggérer une nouvelle à venir.
Contemporains et colorés, nos produits forment une joyeuse
fantaisie que chacun s’approprie à sa manière. On commence
par feuilleter… et on découvre la vie en Fermob !

Our products are timeless elements of life. Every day, they


create new links and strong relationships between generations.
Exuding history and future, they point the way to happiness
and spontaneity. Each of our creations is deeply rooted in a
strong personal story – one that asks for a new story to be written.
Contemporary and colourful, our products conjure a joyful
fantasy that yields endless interpretations. Begin by leafing
through this book and discover life in Fermob!

Unsere Möbel sind zeitlose Stücke, Fragmente im Leben des


Benutzers. Sie stellen jeden Tag aufs Neue Verbindungen und
Beziehungen zwischen den verschiedenen Generationen her.
Sie spiegeln eine Geschichte wider und weisen in die Zukunft.
Sie sorgen für Spaß und Spontaneität. Jede unserer Kreationen
erzählt eine sehr persönliche Geschichte und regt somit zu
einer neuen an.
Modern und farbig: unsere Möbel bilden eine fröhliche
Gesellschaft, die jeder auf seine Weise nutzen kann. Zunächst
blättert man den Katalog durch… dann entdeckt man das
Leben mit Fermob!
Des meubles
qui marquent les esprits,
PAS LA NATURE
Le respect de l’environnement est pour Fermob
une évidence, comme inscrite dans les gênes de l’entreprise.
Il s’intègre dans une démarche globale : l’optimisation
des consommations énergétiques, l’exigence de concevoir
des meubles légers, résistants, sans superflu… et bien
sûr le choix des matériaux, recyclables et effectivement
recyclés. Cet engagement est aujourd’hui reconnu par la
norme ISO 14001, qui vient valider l’ensemble des actions
initiées de longue date par Fermob.

FURNITURE IMPACTING OUR IMAGINATION,


NOT NATURE. Eco-friendliness is self-evident for Fermob,
because it is in the company’s DNA: part of an all-inclusive
approach to reduce energy consumption, to build lightweight,
strong and waste-free furniture – and, of course, to use
recyclable and recycled materials. This commitment has led to
ISO 14001 certification, which today recognises all of Fermob’s
long-standing initiatives.

MÖBEL, DIE SPUREN IM GEDÄCHTNIS HINTERLASSEN,


NICHT ABER IN DER NATUR… Umweltfreundlichkeit
ist eine Selbstverständlichkeit für Fermob, eine Grundvoraussetzung
für verantwortungsbewusstes Handeln. Die Umwelt findet
ihren Platz in der Gesamtstrategie des Unternehmens:
Optimierung des Energieverbrauchs, Entwicklung von leichten,
beständigen Möbeln, nichts Überflüssiges… Und natürlich
die Wahl des Materials – recycelbar und wiederverwendet.
Dieses Engagement wurde inzwischen durch die Zertifizierung
ISO 14001 anerkannt und ist die Würdigung aller seit langen
Jahren von Fermob eingeleiteten Maßnahmen.

Préparation à la mise en couleur,


chaîne de peinture à Thoissey (Ain, France)
Pre-colouring preparation,
painting production line at Thoissey (France)
Vorbereitung der Lackierung,
Lackierstraße in Thoissey (Frankreich)
LUXEMBOURG® design Frédéric Sofia

07
La gamme Luxembourg, initialement réalisée pour les
jardins du même nom, a acquis une dimension légendaire :
émouvante, intemporelle, conviviale. Son style est l’emblème
du design français, du raffinement épuré et de l’art de la
conversation, une expression de la culture française faite
meuble.
The Luxembourg range, initially designed for the garden it was
named after, took a legendary dimension: touching, timeless,
friendly. Its style is an icon of French design, elegance, and art
of small talk. It is the French culture made furniture.
Die Produktreihe Luxembourg, die ursprünglich für den
gleichnamigen Park in Paris entworfen wurde, ist inzwischen
legendär: bewegend, zeitlos und gesellig. Dieser Stil ist ein
Symbol für französisches Design, nüchterne Raffinesse und
Unterhaltungskunst – ein Ausdruck für die französische Kultur
in Möbelform.

09
RENDEZ-VOUS® design Pascal Mourgue

Un parfum de tradition, un sentiment de nouveauté…


le classicisme est revisité ! Dune et Rendez-vous, deux
gammes qui portent le charme d’une époque et la
modernité du XXIe siècle. Un style raffiné pour la gamme
Rendez-vous, avec un élégant jeu de lumière qui invite à la
sérénité et à la convivialité. Rondeur et générosité avec
Dune, qui n’a pas oublié d’être confortable et pliable…
tellement pratique !
A hint of tradition. A sense of Classicism… born anew!
Dune and Rendez-vous: two ranges that exude old-fashioned
charm and 21st-century flair. Rendez-vous’s refined style
features elegant lightplay that casts a serene, convivial spell.
Dune is generous and curvy, but takes care to be comfy and
foldable… So handy!
Eine Erinnerung an Tradition und Geschichte, ein Gefühl der
Moderne… Klassik neu interpretiert! Dune und Rendez-vous
sind zwei Produktreihen, die den Charme einer vergangenen
Epoche mit dem aktuellen Stil des 21. Jh. verknüpfen. Die
raffinierte Form der Möbel Rendez-vous, ein elegantes
Lichtspiel, das Gelassenheit und Geselligkeit vermittelt.
Die einladenden, grosszügigen Rundungen der Möbel Dune
lassen fast die praktische Seite vergessen… die Stühle sind
bequem und klappbar!

11
DUNE® design Pascal Mourgue
ROMANE® 13
LUXEMBOURG® DESIGN Frédéric Sofia

LUXEMBOURG KID®

PLEIN AIR® design Pascal Mourgue


TABLABRI® design Delo Lindo 15
à vous DE JOUER !
Toujours modernes, nos créations sont guidées par
l’exigence esthétique et l’audace créative. Fermob,
réputée pour ses chaises, concrétise son savoir-faire
sur toute une gamme de produits : bancs, tables hautes
et basses, dessertes, fauteuils, bains de soleil… Parce
qu’il existe mille façons de vivre la nature et le jardin,
et autant de possibilités de composer avec nos formes
et couleurs !
IT’S YOUR TURN! Always contemporary, our creations are
marked by high aesthetic standards, excellence and creative
boldness. World-renowned for its chairs, Fermob also applies
its expertise to a host of other products: benches, tables,
coffee tables, armchairs, sunloungers… There are countless
ways to experience nature and gardens, and our shapes and
colours offer just as many possibilities!
SIE SIND DRAN ! Unsere stets modernen Kreationen sind
angeführt durch unseren Anspruch an Ästhetik und gewagten
Innovationsgeist. Fermob, einst für seine Stühle bekannt, setzt
sein Know-how heute in einem breitgefächerten Sortiment um:
Bänke, hohe wie niedrige Tische, Beistellwagen, Sessel,
Sonnenliegen, … Weil es schließlich Tausend verschiedene
Art und Weisen gibt, die Natur zu leben - und ebenso viele
Möglichkeiten, unsere Formen und Farben zusammenzustellen.
Des lignes romantiques, des volutes forgées à la main
selon un geste artisanal ancestral… la gamme 1900
inspire poésie et séduction. Suspendre le temps, écouter
la nature, lire un roman… entre calme et volupté,
comment ne pas s’y voir ?

Romantic lines and hand-forged scrolls fashioned by craftsmen


using age-old methods… the 1900 range sets a poetic,
seductive mood. Forget time. Listen to nature, read a
novel… In a place between calm and passion. Could you
not go there?

Romantisch-verspielt mit handgeschmiedeten, gebogenen


Formen nach althergebrachter Tradition… Die Möbel 1900
verführen auf poetische Weise. Die Zeit anhalten, die Natur
genießen, einen Roman lesen – Ruhe und Sinnlichkeit.
Wer möchte das nicht?

19
FLOWER® design Harald Guggenbichler

20
Harald
GUGGENBICHLER
À la fois menuisier et designer diplômé,
Harald aime les matières, les fonctions
et l’esthétique. Son travail sur des luminaires
et des accessoires de tous les jours l’ont Frédéric
amené à une vision du design poétique et
philosophique. Cette influence se perçoit SOFIA
dans les meubles qu’il conçoit, avec un
retour à l’essentiel : la joie de vivre. Son parcours atypique est celui d'un autodidacte
A master craftsman and qualified designer, passionné par la création : transformer les
Harald loves materials, functionality and archétypes en objets de consommation
aesthetics. His work on lighting and everyday contemporains, élaborer des constructions
accessories has shaped a design vision infused simples qui jouent avec les signes et les
with philosophy and poetry. This influence symboles inscrits dans la mémoire collective…
informs his furniture creations, which focus on Une passion qu’il traduit bien sûr chez Fermob,
the essential: joie de vivre. en apportant sens, magie et émotions au
quotidien, mais aussi dans ses masques et
Beim Tischler und Diplom-Designer Harald constructions colorées, exposés dans des
Guggenbichler stehen Material, Funktionalität galeries à Paris et New-York.
und Ästhetik im Vordergrund. Seine Arbeiten an
Leuchten und Alltags-Accessoires führten ihn His unorthodox background tells of a self-taught
zu einer poetischen und philosophischen Sicht designer with a passion for creating: he
des Designs. Dieser Einfluss zeigt sich auch translates archetypes into contemporary
in den von ihm entworfenen Möbeln, bei denen consumer objects, devising simple constructions
er zum Wesentlichen zurückkehrt: der that play with the signs and symbols embedded
Lebensfreude. in our collective memory… He conveys his
passion at Fermob, of course, by infusing
meaning, magic and emotion into everyday life,
but also in his masks and colourful constructions
that are exhibited in Paris and New York.
Der untypische Werdegang eines Autodidakts,
den das Kreative begeistert: Er wandelt
urtypische Objekte in moderne Gebrauchsartikel
um, entwirft einfache Konstruktionen, die mit
allgemein bekannten Zeichen und Symbolen
spielen… Eine Leidenschaft, die sich in den
Masken und farbigen Objekten, die in den
Galerien von Paris und New York ausgestellt
werden, wie auch in den Möbeln von Fermob
widerspiegelt – sie bringen Magie und
Gefühlsregungen in den Alltag und verleihen
ihm mehr Bedeutung.

SIXTIES® design Frédéric Sofia - 23


la chaise

La chaise Latitude allie métal et toile dans scheme includes the upper back-band in the
une silhouette ultra graphique et élancée. tone of your choice - just browse our chart and
Le travail réalisé sur la tension de l’assise pick your pairing from a myriad of options!
et du dossier, à la fois innovant, exclusif et
breveté, offre confort, maniabilité et solidité. Der Stuhl Latitude verbindet Metall und Gewebe
Bicolore avec le bandeau supérieur du in einer ultra-grafischen und schlanken Linie.
dossier qui se décline dans la teinte de Die besondere Spannung von Sitz und
votre choix, il ne vous reste plus qu’à Rückenlehne, innovativ und von Fermob
composer avec notre nuancier. 2 couleurs… patentiert, bietet eine ausgezeichnete Festigkeit
et une multitude de possibilités ! und Handlichkeit. Ein Stuhl, bei dem Sie selbst
über die Farbe des oberen Spannbandes der
Fusing metal and fabric, the Latitude chair is Rückenlehne entscheiden – wählen Sie einfach
slender and ultra stylistic outline. The innovative die gewünschte Kombination aus der Farbpalette
tensioning of the seat and back – both aus. 2 Farben…. und eine Vielzahl an
exclusive and patented – assures comfort, Möglichkeiten!
solidity and easy handling. The two-tone

24 - LATITUDE® design Pascal Mourgue


ORIGAMI® design Harald Guggenbichler
CARGO®
ue…
Des ch
ev t e ! To n n e r fé…
Un re
g ar
liq e an r ca
la COULEUR

e,

d,
n
ux

y
e g ui tar e diab

chocolat, u
et foudro

une
que
long
Gris Métal Gris Orage Noir

s qui se

lle co

cheve
Steel Grey Storm Grey Black
Metallgrau Gewittergrau Schwarz

un

lur
e…

un
u
b

le
d’

al
an ur e,
e cen s
mystérieu e, un
t au rythm e chambr

ir ! Des sen u. Une cou Cl


nc ? arté, d
ais bea
pl s a ts e leu bla é

lic
re
tio

rt
s

e l’audace d
s, des envie

ate
rad
ent, le beau
ns p
Muscade Lin Blanc Coton

sse… parle
itionnelle, m
arfumée
Nutmeg Linen Cotton White
Muskat Leinen Baumwollweiß

ang

d
e
nd

ou
s,

o
h

-t
de de -o

c
s id ma rne
? Les mode
s nd
e la sages
se
ées gour

rs !
Doux,
te !
Mode s ! Très bon
eu pi ot
rn
e uge ne
ro

ar
m

qu

ts

ave
et
tes les hu

ble effet C

u x p i me n
ant

c la bo ui l l aba
vintage à l
Paprika Carotte Rouille

ou aigr
Paprika Carrot Russet
Paprika Karotte Rost

oli a
tou

u
e-

l’a ï
do

iss
a
d
r
ou fo e e…
x, il pa le is… E t o ui , c’ est d
passe C ’est

! Quand Sensu ! S auvage


sia e ! e gile , in
ch il in l fra

ur
,
u

do
m
vie en… F

rose Piv

carne l’ar de
fra
e p

mpt
Fuchsia Pivoine Coquelicot

is et fl
rend da

able, lége
Fuchsia Peony Poppy
Fuchsie Pfingstrose Mohnrot

il in
le
la

e
ns

r, p
u
s
i se ri oé
s b o à so hait… at … tiqu
ras, je v u e et délic

Fermob est la seule marque de mobilier d'extérieur à vous proposer…


Fermob is the only outdoor furniture brand to offer…
Fermob ist die einzige Marke für Outdoor-Möbel, …

26 - SURPRISING LOUNGER® design Harald Guggenbichler


… une palette standard de 24 couleurs métal, fraîches, contemporaines ou classiques. Une palette régulièrement renouvelée, pour jouer, composer, s’exprimer…
… a standard range of 24 fresh metal colours, contemporary or classic. Our regularly updated colour range lets you play, mix and express yourself…
… die eine Farbpalette mit 24 Metall-Standardfarben – frisch, zeitgenössisch und klassisch – anbietet. Diese Palette wird regelmäßig aktualisiert, damit Sie immer wieder neu zusammenstellen, kombinieren…

29
On le d é ! La plus ! Rouge,
h ir… it a h ion c
ap rc ss

ha
m
s

a
a
us

at, c’est la p
u

nier du m

oir

ud
si b
r o y, bl e

, profond,
Bleu Cobalt Aubergine Grenat

ée des c
leu impér
Cobalt Blue Aubergine Garnet
bleu

Kobaltblau Aubergine Granatrot

pa

n
i al
,

re
o
ex

v
ul ol
,
r ble re eu G up
u roy l, bleu
a rs de vot tueux… le

x ?
Les cè
ire
! Ça son c… Intensém
eu
dr ia n an
bl

en
e
c
i

es
s, qui dit m

e vallée gla

er
co

tb
un voili
peu

mme un y

leu comme
Cèdre Bleu Fjord Bleu Turquoise
Fjord Blue Turquoise
vent v

Cedar Green
Zederngrün Fjordblau Türkisblau

sse
un
an

gli
iv

a
ou ’o

l
el
r

00 plu
e st rt, an, sur lequ

s de 20 mais c’e

! Lumine ! Argenté … Pour cro


tir iel res ise
or us
ur , tig
s

rg
pl
e,

ins
as

en

nou
quin, il est

s, babou
mod
facile à

the, des bo

Verveine Tilleul Savane

s, impalas,
Verbena Willow Green Savanna
erne,

, lion

Eisenkraut Lindgrün Savanne


ent

co

s
ap


t
m

is

an

ai ,d br
e

e sa l h
nte… et tell eH
ollande…
es,
gazelles, élép

! Po u r é c … Fa i r e d e ! Avec un
ron rir be sud ep
cit er s le
e
e

l’h

s
ga

art
an
avec du jus d

un

lipe

ie d
venue d
ler dans
secret et le

Citron Vert Prairie Anis


t t es , c u e

e p ét anqu

Lemon Grass Green Aniseed Green


bien

Zitrone Grasgrün Anisgrün


rou
-le

illi

e
es
r,
g

ar rd et
s

e ’o l
r discret, fait
de es ga le c
boutons d han t des ci

… et affirmer sa créativité ! Quand la poésie des noms rencontre l’éclat de l’audace…


… and affirm one's creativity! Sprinkle some daring stardust on the poetry of names!
… und Ihrer Kreativität freien Lauf lassen können! Wenn die Poesie der Namen auf Glanz und Wagemut trifft…
la COULEUR en FACTO ®

design Patrick Jouin

31
la chaise

Créée à la fin du 19e siècle, contemporaine is just as charming: revisited by Fermob, the
de la Tour Eiffel, la chaise pliante Bistro, model is even more ingenious and high-spirited!
simple et solide, remporte un véritable Bistro: authenticity and harmony revived.
succès auprès des limonadiers d’alors.
Aujourd’hui l’esprit Bistro n’a rien perdu Der Klappstuhl Bistro wurde zu Ende des 19.
de son charme : revisité par Fermob, Jahrhunderts – zu Zeiten des Eiffelturmbaus –
le modèle a encore gagné en ingéniosité kreiert. Er war einfach und beständig und
et en gaieté ! Bistro, c’est l’authenticité verzeichnete bei den Schankwirten einen
et l’harmonie retrouvées… großen Erfolg. Auch heute hat Bistro nichts von
seinem ursprünglichen Charme verloren: durch
Strong and simple, conceived in the Eiffel die Neuinterpretation von Fermob hat das Modell
Tower age, the foldable Bistro chair scored sogar noch an Raffinesse und Beschwingtheit
instant success among bistro-owners in the gewonnen! Bistro - wiedergewonnene Authentizität
late 19th century. Today, the Bistro spirit und Harmonie…

32 - Pascal Perraud, soudeur chez Fermob à Thoissey (Ain, France)


Pascal Perraud, welder at Fermob, Thoissey (France)
Pascal Perraud, Schweißer bei Fermob, Thoissey (Frankreich)
Chaise longue BISTRO® design Patrice Hardy BISTRO® - 35
COSTA®

36 - COSTA®
ELLIPSE® design Pascal Mourgue

39
Avec un style graphique et une allure pleine de caractère,
la gamme Costa s’exprime : élégante, moderne et inspirée,
elle combine confort et légèreté dans la plus grande
simplicité.
The graphic style and looks of Costa are full of character:
elegant, contemporary and inspired in design, the range blends
comfort and lightness in a simple, functional way.
Mit einem grafischen Stil und einer Linie voller Charakter
drückt sich die Kollektion Costa aus: Elegant, modern,
inspiriert, so kombiniert sie Komfort und Leichtigkeit in
höchster Schlichtheit.

41
ta nt…
l’ ins
de
fi ter
Pr o …
tu re. ß en
na ge nie
la k
re blic
Vi v
is on
.
u gen
ma e nA
a D
r àl e n.
ntis e r leb
Se t u
e. t. e Na
m i
mê men en. D
s oi- o hl
Ê tre the m se fü
t i f. i v e u
é a L u ha
r z
t r e c ture. Sich
Ê
y na sein.
e. j o t
i qu En selbs
u s n
.
l a m ome Ma
e h
ed t .
F air eel a sein
v
p l e r. e l f. F r e a t i
s
tem ur .K
C on e yo eren
. i
R ire ive. B usiz
r. at M
m use cre hten.
’a e c
e r. S sic. B etra
g B
M an e mu hen.
r. k c
a r d e . M a n . La
av am siere
r. B Dre
e mü
i s cut ugh. ch a
D . La i
t y n .S
a r ss e
a t. P rn. E
E e
h at. laud
C P
e ct. eren.
nn ti
Co Disku
ALIZE® design Pascal Mourgue

Une allure profilée qui allie pureté et légèreté, un look


contemporain dédié au farniente, le fauteuil Alizé offre
un véritable confort avec son dossier inclinable et son
repose-pied. Comment résister ?
Streamlined styling that blends purity and lightness. The
contemporary design of the Alizé chair allows for laidback
living, offering true comfort thanks to its reclining back and
footrest. How could you resist?
Ein Profil, das Reinheit und Leichtigkeit vereint, ein moderner
Look für erholsames Farniente. Der Sessel Alizé mit
verstellbarem Rückenteil und Fußteil bietet höchsten Komfort.
Wer kann da widerstehen?

45
ALIZE® design Pascal Mourgue - 47
INSIDE OUT® design Andrée Putman

Pascal
MOURGUE
Modernité et simplicité, esthétisme et
fonctionnalité… Ancien de l’école Boulle
et complice de Fermob depuis plus de 25 ans,
Pascal Mourgue cherche toujours ce
merveilleux point d’équilibre entre l’utile
et l’agréable. Une démarche d’innovation qui
trouve son inspiration dans sa sensibilité,
et qui s’exprime dans les lignes harmonieuses
et pures des meubles qu’il crée pour Fermob.
Modern, simple, elegant and functional…
Pascal Mourgue, a graduate from Boulle,
France’s world-renowned design and decorative Andrée
arts school, and a Fermob team player for over PUTMAN
25 years, always seeks the beautiful balance
of utility and pleasure. Pascal’s innovative Curieuse et énergique, novatrice et créative,
approach, stemming from his sensibility, which de l’architecture à la décoration en passant
translates in the harmonious and pure lines of par la mode, Andrée Putman appose une
the furnitures he designs for Fermob. signature inimitable sur chacune de ses
Modern und schlicht, ästhetisch und funktionell… créations. Éclectique, elle aime confronter
Pascal Mourgue, Absolvent der Kunsthochschule les univers pour toujours plus se renouveler…
Boulle (Paris) und Designer für Fermob seit malicieuse, elle ne cesse d’étonner.
mehr als 25 Jahren, sucht stets die wunderbare Inquisitive, energetic and innovative in
Balance zwischen dem Funktionellen und output that spans architecture, interior
Angenehmen. Innovationsgeist, der die Inspiration design and fashion, Andrée Putman gives
bei seinem Einfühlungsvermögen findet, und each of her creations an utterly distinctive
welcher bei den Möbeln, die er für Fermob signature. An eclectic designer, she likes to
kreiert, durch Gleichgewicht und eine klare match opposites in her quest for ever greater
Linienführung zum Ausdruck kommt. self-renewal. Mischievous in nature, she never
fails to surprise.
Neugierig und energiegeladen, innovativ und
schöpferisch – von Architektur über Mode bis
zur Dekoration – drückt Andrée Putman ihren
unnachahmlichen Stempel allen ihren
Kreationen auf. In ihrer offenen Art liebt sie es,
verschiedene Welten aufeinander prallen zu
lassen, um mit ihren Innovationen stets neu
zu verblüffen.
INSIDE OUT®

INSIDE OUT® 51
Conçus pour BIEN VIVRE ! Made for LIVING BETTER ! Zum SICH WOHLFÜHLEN entworfen! MATIERES PROTECTION POIDS
MATERIALS PROTECTION WEIGHT
FONCTIONNALITÉ
FUNCTIONALITY
NUANCIER
COULEURS
MATERIALIEN SCHUTZ GEWICHT FUNKTIONALITÄT COLOUR
RANGE

www.fermob.com

Toile / Fabric / Gewebe


FARBPALETTE
Haute protection Très haute protection Le soleil, la pluie… ne peuvent lutter contre la protection que

Acier / Steel / Stahl


High protection Very high protection nous avons choisie pour nos produits. Ils sont parés pour tous
Hochschutzbehandlung Extra Hochschutzbehandlung les instants de la vie ! - Sunshine, rain...they are powerless

Aluminium
centimètres
against the protection we chose for our products. They are ready
to take on life! - Sonne, Regen… können nichts gegen die
kg
Schutzbehandlung ausrichten, die wir für unsere Produkte gewählt
Chaise / Chair / Stuhl p.19 6 METAL
haben. Sie sind für alle Momente des täglichen Lebens gerüstet. p.19
Fauteuil / Armchair / Sessel 7 METAL
Fauteuil suspendu / Hanging armchair / Schaukelsessel, hängend 8,8 METAL

1900
Banquette / Bench / Bank p.18 12,8 2 METAL
Guéridon / Pedestal table / Kleiner Tisch O 67 9,5 2 METAL
Pliant Démontable Empilable Faciles à ranger, à sortir… à vivre ! Parce que le style doit rester Table ronde / Round table / Tisch, rund O 96 p.19 11 4/5 METAL

Foldable Knock-down Stackable Table ronde / Round table / Tisch, rund O 117 17 6/8 METAL
pratique, nos produits sont pensés pour être fonctionnels. - Easy
Klappbar Demontierbar Stapelbar to store, to set up… to live with! Style and functionality should go
Fauteuil réglable / Adjustable armchair / Sessel, verstellbar p.44 8,3 *
Deck chair réglable / Adjustable deck chair / Deck chair, verstellbar p.45 10,5 *

ALIZÉ
hand in hand, so our products are designed to be handy - Einfach zu Bain de soleil réglable / Adjustable sunlounger / Sonnenliege, verstellbar p.46 13,5 *
verstauen, aufzustellen… im täglichen Leben! Weil Stil praktisch Tablette de liaison amovible / Removable connecting shelf / Verbindungsablage, abnehmbar 1 METAL
Table basse / Low table / Niedriger Tisch O 48 p.45 3,3 METAL
bleiben muss, sind unsere Produkte funktional konzipiert. ANGE Chaise / Chair / Stuhl 7 METAL
BAGATELLE Chaise / Chair / Stuhl 5 METAL
BIARRITZ Table à rallonges / Extending Table / Ausziehtisch 300x100 55 10/14 METAL
Naturel Chaise / Chair / Stuhl 4 METAL
Classique Chaise / Chair / Stuhl 4
*
Extensible Nombre de convives Un convive de plus ? Un invité inattendu ? Il suffit d’un geste pour
Duraflon®
Métal
Chaise / Chair / Stuhl
Chaise / Chair / Stuhl p.32
4
4
*
METAL
Extending Number of guests l’accueillir et lui offrir une place. Ou alors vous préférez opter pour Chaise longue / Chaise longue / Liegestuhl p.34 14,5 METAL
Zum Ausziehen Anzahl der Personen une de nos grandes tables ? La convivialité est pour nous un mot Table ronde / Round table / Tisch, rund O 60 6 2 METAL
Table ronde / Round table / Tisch, rund O 77 9,5 3/4 METAL
d’ordre et il se concrétise dans nos produits. Invitez autant que Table ronde / Round table / Tisch, rund O 96 12 4/5 METAL

BISTRO
vous voulez ! - An extra guest? An unexpected visitor? It only takes Table ronde / Round table / Tisch, rund O 117 16,5 6/8 METAL
one move to offer a seat to welcome that extra special someone. Or Table carrée / Square table / Tisch, viereckig 57x57 8 2 METAL
Table carrée / Square table Tisch, / viereckig 71x71 10 3/4 METAL
maybe you’d rather go for one of our larger tables? Conviviality is our Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckig 37x57 6,5 2 METAL
guideline, and the main ingredient of all of our products. Invite as Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckig 77x57 8,5 3/4 METAL
many people as you desire! - Ein Gast mehr ? Oder Überraschungsbe- Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckig 97x57 10 4 METAL
Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckig 117x77 15 6 METAL
such ? Eine Geste ist ausreichend um diesen zu empfangen und ihm
Tabouret haut / High stool / Barhocker 7,5 METAL
einen Platz anzubieten. Oder vielleicht entscheiden Sie sich für einen Mange debout / High table / Bartisch 71x71 10,8 2 METAL
unserer großen Tische ? Geselligkeit schreiben wir ganz groß, und das wird CARGO Table carrée/ Square table / Tisch, viereckig 130x130 p.24 32 8 METAL

durch unsere Produkte konkretisiert. Laden Sie so oft Sie möchten ein! Chaise assise perforée / Chair - perforated seat / Stuhl, perforiert 6 METAL

CASTILLE +
Fauteuil assise perforée / Armchair - perforated seat / Sessel, perforiert 7,5 METAL

*TTE : Toile Technique d’Extérieur - *OTF: Outdoor Technical Fabric - *TOG: Technisches Outdoor Gewebe
Table plateau perforé / Table - perforated top / Tisch, perforiert 160x90 48 6 METAL
Console / Console table / Konsole O 90 10 METAL
CHARIVARI Banc / Bench / Bank 246 88 5/6 METAL
COULEURS / COLOURS / FARBEN CŒUR Chaise / Chair / Stuhl 5 METAL
Tous les pproduits tout acier ou tout alu sont déclinables dans toutes les couleurs du nuancier métal (p. p 28-29). Les pproduits alliant TTE* et métal sont déclinables dans toutes COSMO Table carrée / Square table / Tisch, viereckig 143x143 40 8 METAL
les couleurs du nuancier métal hormis Pivoine, Citron, Fjord et Prairie. Les cas particuliers : ALIZÉ disponible en Blanc perle, Cobalt, Fuchsia, Gris, Muscade, Noir métallisé,
Rouille et Savane. BISTRO Classique et Duraflon® : Coton et Cèdre. COSTA déclinable en Blanc perle, Carotte, Cobalt, Fuchsia, Gris, Muscade, Noir métallisé, Rouille et
Chaise / Chair / Stuhl p.41 2,8 *
Savane. ELLIPSE se pare de Aubergine, Blanc Coton, Coquelicot, Gris Métal, Gris Orage, Noir, Savane, Anis, Lin, Cobalt, Muscade, Rouille, Turquoise. INSIDE OUT :
Bridge / Armchair / Sessel p.41 3,7 *
structure Gris Métal, sangles Nuit, Perle et Olivier. SIXTIES : Aubergine/Gomme, Gris orage/Ardoise, Savane/Lichen. Torches disponibles en Muscade, Verveine et Carotte.
Tabouret haut / High stool / Hoher Stuhl p.36 3,5 *

COSTA
All pproducts in alloyy steel or aluminium are available in our full range
g of metal colours (p
(p. 28-29).
) Products combiningg OTF* and metal are available in the full range
g of metal colours
Fauteuil bas / Low armchair / Niedriger Sessel
Table carrée / Square table / Tisch, viereckig
p.37 3,2
2/4
*
METAL
except for Peony, Citrus, Fjord and Prairie. Special versions: ALIZÉ, available in White Pearl, Cobalt, Fuchsia, Grey, Nutmeg, Metallic Black, Rust and Savannah. BISTRO Classique
80x80 12
®
and Duraflon : Cotton and Cedar. COSTA is available in White Pearl, Carrot, Cobalt, Fuchsia, Grey, Nutmeg, Metallic Black, Rust and Savannah. ELLIPSE is available in Aubergine, Table à allonge / Extending table / Tisch mit Ausziehplatte 240x90 p.41 19 6/10 METAL
Cotton White, Poppy, Metallic Grey, Orange Grey, Black, Savannah, Aniseed Green, Linen, Cobalt, Nutmeg, Rust and Turquoise. INSIDE OUT: Metallic Grey structure with straps Guéridon haut / Pedestal table / Bartisch 80x80 p.36 17 2/4 METAL
in Dark Night, Pearl and Olive. SIXTIES: Aubergine/ Gum - Storm Grey/ Slate – Savanna/ Lichen. Torches available in Nutmeg, Verbena and Carrot. Table basse / Low table / Niedriger Tisch 100x80 p.37 15 METAL
Alle Produkte ganz aus Stahl oder ganz aus Aluminium sind in allen Farben der Metallfarbpalette erhältlich (S. 28-29). Die Produkte, welche TOG* und Metall vereinen, sind in CRAFT Table carrée / Square table / Tisch, viereckig 143x143 42 8 METAL
den Farben der Metall-Farbpalette erhältlich außer Pfingstrose, Zitrone, Fjord und Grasgrün. Die besonderen Fälle: ALIZE ist erhältlich in Perlweiß, Kobalt, Fuchsie, Grau, Muskat, DUNE Chaise / Chair / Stuhl p.12 4,6 TTE
Metallschwarz, Rost und Savanne. BISTRO Classique und Duraflon® erhältlich in Baumwollweiß und Zedern. COSTA ist erhältlich in Perlweiß, Karotte, Kobalt, Fuchsie, Grau, Bridge / Armchair / Sessel p.12 6 TTE
Muskat, Metallschwarz, Rost und Savanne. ELLIPSE in Aubergine, Baumwollweiß, Mohnrot, Metallgrau, Gewittergrau, Schwarz, Savanne, Anis, Leinen, Kobalt, Muskat, Rost und Chauffeuse / Low wide chair / Tiefer Sessel TTE
7,5
Türkis. INSIDE OUT : Gestell Metallgrau, Bänder in Nachtblau, Perle und Oliv. SIXTIES : Aubergine/Kaugummi, Gewittergrau/Schiefer, Savanne/Flechte. Gartenfackeln erhältlich in
Pouf / Ottoman / Hocker 6 TTE
Muskat, Eisenkraut und Karotte.
Bain de soleil réglable / Adjustable sun lounger / Sonnenliege, verstellbar 24 TTE
Banc 2 places / 2 seater bench / Bank 2 Pers p.39
MATÉRIAUX ET ENTRETIENS / MATERIAL AND CARE / MATERIALIEN UND PFLEGE
ELLIPSE Banc 3 places / 3 seater bench / Bank 3 Pers
130
p.39
13,5 2
3
*
Tous nos métaux sont choisis selon les critères les plus exigeants sur le marché. La peinture est stable aux UV et les couleurs restent vives et intactes à travers le temps.
La TTE* est un matériau indéchirable adapté à un usage extérieur : elle reste fraîche et ne retient pas l'eau. Nos produits s’entretiennent facilement à l’eau et au savon. Table basse / Low table / Niedriger Tisch
194
110x90 p.39
19,5
22
*
METAL
All of our metals are carefully selected according to the highest market standards. The paint is UV proof and colours stay vivid and untouched throughout time. OTF** is a tear-proof Chaise / Chair / Stuhl p.31 5,4 METAL
material specially made for outdoor usage. It remains unmarked and does not retain water. Our products can be maintained with water and soap. FACTO
Tabouret de bar / Bar stool / Barhocker 6,2 METAL
Alle unsere Materialien werden mit höchsten Ansprüchen auf dem Markt ausgewählt. Der Lack ist UV-beständig und die Farben bleiben auch mit der Zeit frisch und lebendig.
Das TOG** ist ein unzerreißbares Material welches für den Gebrauch im Außenbereich geeignet ist : es bleibt frisch und hält Wasser nicht zurück. Unsere Produkte lassen sich leicht
mit Wasser und Seife reinigen. * Cas particulier : se reporter au descriptif couleurs page 52. / Exception(s): please see colours descriptions page 52. / Besondere Fälle : bitte beziehen Sie sich auf die Farbbeschreibung Seite 52.
Plus d’informations sur / More informations at / Mehr Informationen unter www.fermob.com
52
MATIERES PROTECTION POIDS FONCTIONNALITÉ NUANCIER
MATERIALS PROTECTION WEIGHT FUNCTIONALITY COULEURS
MATERIALIEN SCHUTZ GEWICHT FUNKTIONALITÄT COLOUR
RANGE

www.fermob.com

Toile / Fabric / Gewebe


FARBPALETTE

Acier / Steel / Stahl


Aluminium
centimètres
kg
Table ronde / Round table / Tisch, rund O 60 6 2 METAL
FLORÉAL Table ronde / Round table / Tisch, rund O 77 9,5 3/4 METAL
Table ronde / Round table / Tisch, rund O 96 11,8 4/5 METAL
Bridge / Armchair / Bridge p.20 7,5 METAL
(sans perforation)
FLOWER Bridge / Armchair / Bridge (without perforation - ohne Blumenmuster) 7,5 METAL
Guéridon / Pedestal table / Kleiner Tisch O 67 p.20 14,2 2 METAL
Pedestal table à roulettes / with wheels / mit Rollen O 40 4,4 METAL
GUÉRIDONS
Kleiner Tisch double plateaux / double top / mit 2 Platten O 40 4,3 METAL
Chaise / Chair / Stuhl p.49 5
Fauteuil bas / Deck chair / Niedriger Stuhl p.50 6,5
*
INSIDE OUT

17
Lit de soleil / Sun bed / Sonnenliege
Table basse / Low table / Niedriger Tisch 70x70
p.51
p.50 14
*
METAL
Table basse / Low table / Niedriger Tisch 35x35 6,8 METAL
Table de repas / Dinner table / Tisch 70x70 p.49 16 2 METAL
Table de repas
p / Dinner table / Tisch 140x70 29,5 6 METAL
LATITUDE Chaise / Chair / Stuhl p.24 4,2 TTE

LOUISIANE
Banc / Bench / Bank
Banc / Bench / Bank
150
200
33,3
34,8
3
4
METAL
METAL
moderne, INTUITIF…
Chaise / Chair / Stuhl 5,5 METAL
LOUVRE
Fauteuil / Armchair / Sessel 6,5 METAL
Chaise / Chair / Stuhl p.6 3,8 METAL
Bridge / Armchair / Sessel p.6 4,2 METAL
Audacieux, décalé, surprenant… Le site suggestions, and enjoy the interaction! Or simply
Banc avec dossierr / Bench with backrest / Bank mit Rückenlehne 110 10,3 2/3 METAL internet Fermob est à l’image de la marque : conceive your own 3D living space to visualise
Banc sans dossierr / Bench without backrest / Bank ohne Rückenlehne 145 8,5 3/4 METAL coloré et dynamique ! Vous y trouverez bien your project or idea. For our latest products,
Fauteuil bas / Low Armchair / Tiefer Sessel p.6 5,9 METAL
Appui-tête / Headrest / Kopfstütze TTE
sûr tous nos produits, dans toutes les couleurs, news, retailer list, and more… rendezvous at…
LUXEMBOURG

Fauteuil bas Duo / Low armchair Duo / Doppelter tiefer Sessel 10,2 2 METAL mais aussi des vidéos et photos : pour voir
Table carrée / Square table / Tisch, viereckigg 80x80 23 Modern, intuitiv… Gewagt, unkonventionell,
2/4 METAL Fermob dans des contextes réels de la vie…
Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckigg 143x80 21,5 6 METAL überraschend… Die Website von Fermob ist
Grande table / Big table / Grosser Tisch 207x100 25 8 METAL
Et s’inspirer de bonnes idées ! À vous de
das Ebenbild der Marke: farbig und dynamisch!
Petite table basse / Small low table / Kleiner niedriger Tisch 42x43 p.56 3 METAL suggérer, de profiter de l’interactivité… Ou de
Grande table basse / Big low table / Grosser niedriger Tisch 86x43 p.56 5 Natürlich finden Sie hier alle unsere Produkte in
METAL simplement concevoir votre espace 3D pour
Desserte / Side table / Ablage 13 METAL allen Farben, aber auch Videos und Fotos aus
Chaise enfant / Kid chair / Kinderstuhl p.15 1,1
visualiser votre projet. Nouveautés, actualités,
METAL dem Internet, um sich die Fermob Möbel im
Table enfant / Kid table / Kindertisch 75,5x55,5 p.15 8,5 4 METAL magasins, rendez-vous sur…
MANOSQUE Table / Table / Tisch 160x90 21,8 6/8 METAL Alltag vorstellen zu können… und sich
MÉTISSE Chaise / Chair / Stuhl 4,9 METAL Modern intuitive… Bold, surprising and offbeat, inspirieren zu lassen! Kommentare, Vorschläge,
Guéridon / Pedestal table / Kleiner Tisch O 67 5,1 2 METAL
Fermob’s website reflects the colourful vibrancy Anmerkungen – profitieren Sie von den
Table / Table / Tisch O 96 14,6 4/5 METAL
OPÉRA

Table / Table / Tisch O 117 16,4 6/8 METAL of the brand. You will, of course, find all our interaktiven Möglichkeiten… oder entwerfen
Table / Table / Tisch 77x77 11,8 2/3 METAL products in every colour, plus videos and photos Sie Ihren eigenen 3D-Raum, um Ihr Projekt
Table / Table / Tisch 117x77 15,6 6 METAL
portraying Fermob in real-life settings to inspire zusammenzustellen. Neuheiten, aktuelle Infos,
ORIGAMI Banc / Bench / Bankk 154 p.24 38,5 3 METAL
Chaise / Chair / Stuhl p.14 4,3 TTE your own ideas. Post your comments and Geschäfte – Sie finden alles unter…
PLEIN AIR

Bridge / Armchair / Sessel p.14 4,5 TTE


Table ronde / Round table / Tisch, rund O 120 21 6/8 METAL
Table carrée / Square table / Tisch, viereckig 71x71 10 2 METAL
Fauteuil / Large armchair / Sessel 9,4 METAL
RENDEZ-VOUS

Bridge / Armchair / Bridge p.10 7,4 METAL


Table ronde / Round table / Tisch, rund O 110 p.10 22 6/8 METAL
Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckig 160x90 30 6/8 METAL
Tables gigognes / Nest of tables / Niedrige Unterstelltischchen (x3) 50x50-46-42 15,4 METAL
Table basse ronde / Round low table / Niedriger runder Tisch
Table ronde / Round table / Tisch, rund
O 70
O120
7
50 6
METAL
METAL www.fermob.com
ROMANE

Table ronde / Round table / Tisch, rund O140 54 6/8 METAL


Table rectangulaire / Rectangle table / Tisch, rechteckigg 180x100 45 8/10 METAL
Table à rallonges / Extending table / Ausziehtisch 300x100 p.12 55 10/ 14 METAL
Fauteuil / Armchair / Sessel 4,4
SIXTIES
Table / Table / Tisch 75,5x55,5
p.23
p.23 7 METAL
*
SURPRISING LOUNGER Fauteuil bas + repose-pieds / Low armchair / Niedriger Sessel p.26 15,5 METAL
TABLABRI Table / Rectangular table / Tisch, rechteckig 160x90 p.14 48 6 METAL
TORCHES DE JARDIN Torches / Garden torchs / Fackeln H.145 - H.165 3 * - Photos : Stéphane Rambaud (pages 1, 2, 4, 6, 24, 26, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 45, 46, 49, 50, 51, 56),
* Cas particulier : se reporter au descriptif couleurs page 52. / Exception(s): please see colours descriptions page 52. / Besondere Fälle : bitte beziehen Sie sich auf die Farbbeschreibung Seite 52. Camille Malissen (pages 10, 12, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 23), Corbis (page 9)
Photos et couleurs non contractuelles - Pictures and colors not binding - Photos und Farben nicht vertraglich festgelegt
Où nous trouver ?
Where to buy?
Wo finden Sie uns?
www.fermob.com
+33(0) 474 697 198

Brochure imprimée sur du papier


issu de forêts gérées durablement
et respectant l’environnement. 5€

S-ar putea să vă placă și