Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introducere iii
iv Introducere
. Manualul de utilizare foloseşte
Pericole, avertizări şi
destinaţia din fabrică a motoar-
atenţionări
{ Atenţie
elor. Denumirile comerciale
aferente se regăsesc în capitolul Textul marcat Atenţie oferă infor-
„Date tehnice”. { Pericol maţii referitoare la posibilitatea
avarierii autovehiculului.
. Indicaţiile legate de direcţie din
descrieri, de exemplu la dreapta Textul marcat { oferă informaţii Nerespectarea acestor informaţii
sau la stânga, în faţă sau în referitoare la riscuri mortale. poate duce la avarierea autovehi-
spate, sunt în raport de sensul Nerespectarea acestor informaţii culului.
de deplasare. poate pune în pericol viaţa.
. Este posibil ca afişajul să nu fie Vă dorim să petreceţi multe ore
compatibil cu limba utilizată. plăcute la volanul autoturismului
dumneavoastră
{ Avertisment Chevrolet
Textul marcat { oferă informaţii
referitoare la riscuri de acciden-
tare sau rănire. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
răniri.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Pe scurt 1-1
1-2 Pe scurt
Pe scurt 1-3
Reglarea pe orizontală
Reglarea pe înălţime Trageţi tetiera înainte. Pentru a
reveni, trageţi tetiera înainte. Extrageţi centura din retractor,
Trageţi în sus tetiera. Aceasta revine înapoi automat. ghidaţi-o peste corp având grijă să
Apăsaţi opritorul şi tetiera pentru a o nu se răsucească şi cuplaţi clema
coborî. metalică în cataramă.
Consultaţi şi Tetierele la pagina 3-1. Tensionaţi frecvent centura transver-
sală în timpul mersului trăgând de
centura diagonală.
Consultaţi Centurile de siguranţă la
pagina 3-13.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
1-4 Pe scurt
Pe scurt 1-5
1-6 Pe scurt
Pe scurt 1-7
1-8 Pe scurt
AUTO: Lămpile exterioare şi Pentru a comuta din faza scurtă în Consultaţi Luminile de avarie la
lămpile tabloului de bord sunt faza lungă, împingeţi maneta. pagina 6-5.
pornite şi oprite, în funcţie de condi- Pentru a reveni la faza scurtă,
ţiile exterioare de iluminare. Semnalizarea virajelor şi a
împingeţi din nou maneta sau trageţi schimbării benzii de rulare
; : Luminile spate, luminile plăcii de aceasta.
de înmatriculare şi cele ale panoului Consultaţi Schimbare fază lungă/
de bord sunt aprinse. scurtă la pagina 6-3.
5 : Farurile şi toate lămpile de mai Consultaţi Claxonarea luminoasă la
sus sunt aprinse. pagina 6-4.
Consultaţi Comutatorul de lumini la
pagina 6-1. Luminile de avarie
Acţionate de la butonul |.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (9,1)
CRC - 12/2/13
Pe scurt 1-9
Apăsaţi butonul a
1-10 Pe scurt
Pe scurt 1-11
. Dacă autoturismul este parcat
Dezaburirea şi degivrarea Parcarea pe o suprafaţă orizontală sau în
geamurilor . Nu parcaţi autovehiculul pe rampă, înainte de a decupla
suprafeţe uşor inflamabile. contactul selectaţi treapta întâi
Temperatura ridicată a siste- de viteză sau poziţia P. Pe un
mului de evacuare poate cauza drum în rampă, poziţionaţi roţile
aprinderea suprafeţei pe care din faţă în sens opus faţă de
este parcat autoturismul. bordură.
. Trageţi întotdeauna frâna de Dacă autoturismul este pe un
mână fără a apăsa butonul de drum în pantă, înainte de a
eliberare. Pe drumuri înclinate, decupla contactul selectaţi
aplicaţi-o cât mai ferm posibil. treapta marşarier. Poziţionaţi
Apăsaţi frâna de picior în acelaşi roţile din faţă spre bordură.
timp pentru a reduce forţa de . Închideţi geamurile.
acţionare.
. Încuiaţi autovehiculul.
Rotiţi butonul de distribuţie a aerului
. Opriţi motorul şi decuplaţi
contactul. Rotiţi volanul până
pe poziţia DEFROST 5
când se blochează în poziţie.
(DEGIVRARE).
Consultaţi „Dejivrarea parbrizului”
din secţiunea Sistemul de încălzire
şi ventilaţie la pagina 8-1.
Consultaţi „Dezaburirea parbrizului”
din secţiunea Sistemul de aer condi-
ţionat la pagina 8-4.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (12,1)
CRC - 12/2/13
1-12 Pe scurt
Pe scurt 1-13
Apăsaţi butonul de deblocare pentru Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţi Schimbaţi treapta de viteze fără
a schimba treapta de viteze. butonul de deblocare pentru a putea restricţii.
Săgeţile indică treptele a căror schimba treapta de viteze.
comutare nu necesită apăsarea Poziţiile pnetru a căror comutare Primii paşi
butonului de eliberare. este necesară apăsarea butonului Verificaţi înainte de a demara
de eliberare sunt indicate prin
săgeţi. . Starea anvelopelor şi presiunea
în anvelope.
. Nivelul uleiului de motor şi
nivelurile lichidelor.
. Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în
stare de funcţionare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (14,1)
CRC - 12/2/13
1-14 Pe scurt
. Poziţionarea corectă a . Transmisia automată: deplasaţi
scaunelor, centurilor de sigur- maneta selectorului în poziţia
anţă şi oglinzilor retrovizoare. P sau N.
. Verificaţi funcţionarea frânelor la . Nu acceleraţi
viteză redusă, în special dacă . Motor diesel: aduceţi cheia în
acestea sunt ude. poziţia ON (ACTIVAT) pentru
Pornirea motorului cu ajutorul preîncălzire, până când K se
contactului stinge.
. Rotiţi cheia de contact în poziţia
START, apăsând pedala de
ambreiaj şi de frână, apoi eliber-
aţi-le când motorul funcţionează
Înainte de a reporni sau a opri
motorul, readuceţi cheia din contact
în poziţia LOCK (BLOCARE).
Chei 2-1
2-2 Chei
Chei 2-3
Utilizaţi telecomanda cu grijă, prote- Înlocuirea bateriei telecomenzii 1. Deschideţi carcasa telecomenzii.
jaţi-o de umezeală şi temperaturi radio 2. Scoateţi bateria uzată. Evitaţi să
ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a atingeţi placa cu circuite de
acesteia. Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce celelalte componente.
Defecţiuni semnificativ. 3. Montaţi bateria nouă. Asigura-
În cazul în care sistemul de închi- Bateriile nu vor fi eliminate ţi-vă că faţa cu polul negativ (-)
dere centralizată nu poate fi activat împreună cu gunoiul menajer. este orientată în jos, spre baza
prin intermediul telecomenzii radio, Acestea vor fi eliminate prin inter- telecomenzii.
cauzele pot ţine de: mediul unui centru adecvat de 4. Asamblaţi la loc carcasa teleco-
reciclare. menzii.
. Aria de acoperire insuficientă,
. Bateria descărcată, Cheia cu lamă pliabilă 5. Verificaţi funcţionarea teleco-
menzii.
. Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara ariei de Cheia fixă
acoperire, ce va necesita resin- Solicitaţi înlocuirea bateriei de către
cronizarea, un atelier service.
. Suprasolicitarea sistemului de
închidere centralizată prin utili-
zare la intervale foarte scurte, ce
{ Atenţie
duce la întreruperea pentru scurt Evitaţi atingerea suprafeţelor
timp a alimentării cu energie plate ale bateriei cu mâna goală.
electrică, Manipularea va scurta viaţa
. Interferenţe cu unde radio de bateriei.
putere mai mare, provenite de la
alte surse. Notă: Utilizaţi baterii de schimb Notă: Bateriile cu litiu uzate pot
CR2032 (sau echivalente). dăuna mediului ambiant.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
2-4 Chei
Chei 2-5
2-6 Chei
Chei 2-7
2-8 Chei
Chei 2-9
Sistemul de închidere
centralizată
Puteţi activa sistemul centralizat de
blocare a portierelor de la portiera
şoferului. Acest sistem vă permite
să blocaţi şi să deblocaţi toate
portierele şi hayonul de la portiera
şoferului, utilizând fie cheia sau
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (10,1)
CRC - 12/2/13
2-10 Chei
Chei 2-11
{ Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii ale portierelor atunci
când pe locurile din spate se află
copii.
2-12 Chei
Portierele { Avertisment
La autovehiculele cu Sistem de
acces fără cheie, dacă autovehiculul
este încuiat, telecomanda trebuie să
Hayonul Conducerea autovehiculului cu se afle la maxim 1 metru de hayon
hayonul deschis poate permite pentru a fi recunoscută; hayonul
Hayonul poate fi blocat sau deblocat
şi cu ajutorul sistemului de închidere accesul gazelor de eşapament în poate fi apoi deschis de la butonul
centralizată. habitaclu. de deschidere a hayonului,
Nu conduceţi cu hayonul deschis. deasupra plăcuţei de înmatriculare.
Consultaţi Sistemul de închidere
centralizată la pagina 2-9. Gazele de eşapament sunt de
Nu ţineţi mâinile sau alte părţi ale regulă nocive şi pot cauza { Atenţie
corpului în zona de închidere a traumatisme grave, sau chiar La descuierea hayonului de la
hayonului. decese. butonul de deblocare a acestuia,
se vor descuia şi toate portierele.
{ Atenţie După închiderea hayonului, verifi-
caţi că aţi apăsat butonul de
Când deschideţi sau închideţi încuiere de pe telecomandă,
hayonul, asiguraţi-vă că nu există pentru securitatea autovehiculului.
obstacole în calea mişcării
hayonului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (13,1)
CRC - 12/2/13
Chei 2-13
2-14 Chei
Chei 2-15
2-16 Chei
Chei 2-17
. Cu telecomanda la maxim 1 Motorul este imobilizat automat Dacă telecomanda este defectă,
metru, apropiaţi-vă de portieră şi după ce cheia de contact este rotită este posibil să nu puteţi porni
apăsaţi butonul de pe mânerul în poziţia de blocare LOCK şi este autovehiculul. Lampa sistemului
portierei. scoasă din contact. antidemaraj din blocul instrumen-
. Porniţi motorul. Dacă sistemul antidemaraj detec- telor de bord se aprinde dacă apare
tează o eroare când cheia de o problemă la armarea sau dezar-
Sistemul antidemaraj marea sistemului antifurt. Atunci
contact este în poziţia ON, indica-
Tipul 1 torul sistemului antidemaraj va clipi, când se încearcă pornirea autovehi-
iar motorul nu va putea fi pornit. culului, lampa sistemului antide-
Sistemul de imobilizare (anti-de- maraj se aprinde scurt la activarea
maraj) oferă o protecţie suplimen- Apelaţi la un atelier autorizat pentru aprinderii. Dacă motorul nu porneşte
tară împotriva furtului verificarea autovehiculului. şi lampa sistemului antidemaraj
autovehiculului în care este instalat, Notă: Bateţi în fanta cheii sau încăl- rămâne aprinsă, atunci există o
împiedicând pornirea acestuia de ziţi cheia dacă nu se deschide problemă la sistem. Răsuciţi butonul
către persoane neautorizate. Cheia portiera pe timp rece, când fanta de comandă a aprinderii în poziţia
validă pentru un vehicul echipat cu cheii este îngheţată. off şi încercaţi din nou.
sistem antidemaraj este o cheie de
contact cu un transponder integrat, Tipul 2 Dacă nu se poate răsuci butonul de
care este codat electronic. Emiţă- comandă a aprinderii şi teleco-
Sistemul nu trebuie armat sau manda nu pare deteriorată, încercaţi
torul este plasat în cheia de contact, dezarmat manual. Autovehiculul
prin urmare nu este vizibil. din nou. Dacă motorul nu porneşte
este imobilizat automat atunci când şi lampa sistemului antidemaraj
Pentru pornirea motorului pot fi utili- butonul de comandă a aprinderii rămâne aprinsă, încercaţi cu o altă
zate doar cheile de contact valide. este răsucit în poziţia LOCK/OFF. telecomandă. Dacă butonul de
Cheile nevalide pot doar deschide Sistemul de imobilizare este dezac- comandă a aprinderii nu se roteşte,
portierele. tivat atunci când butonul de prima telecomandă ar putea fi
comandă a aprinderii este răsucit în defectă. Sau, aţi putea încerca să
poziţia ON şi se detectează o aşezaţi telecomanda în buzunarul
telecomandă validă în autovehicul. acesteia de sub consola centrală.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (18,1)
CRC - 12/2/13
2-18 Chei
Dacă butonul de comandă a aprin- Oglinzile retrovizoare Selectaţi oglinda pe care doriţi să o
derii tot nu se roteşte cu cealaltă reglaţi deplasând maneta respectivă
telecomandă, sau dacă butonul de exterioare în poziţia "L" pentru oglinda din
comandă a aprinderii nu se roteşte stânga sau "R", pentru oglinda din
după aşezarea telecomenzii în Oglinzile convexe dreapta.
buzunarul acesteia, autovehiculul Folosind părţile corespunzătoare ale
trebuie verificat de un tehnician. Oglinda retrovizoare exterioară
convexă reduce unghiul mort. tabletei de ajustare a oglinzilor
Consultaţi dealerul care poate puteţi ajusta oglinzile în sus, în jos,
repara sistemul antifurt şi obţineţi o Forma oglinzii face ca obiectele să
pară mai mici, ceea ce afectează la dreapta sau la stânga.
telecomandă nouă, programată
pentru autovehicul. capacitatea de estimare a distan-
ţelor. Oglinzile retrovizoare
Nu lăsaţi în autovehicul cheia sau
dispozitivul care dezarmează sau
rabatabile
dezactivează sistemul de alarmă
Oglinzile retrovizoare cu
Rabatarea manuală (numai
antifurt. Sistemul antidemaraj nu telecomandă pentru Rusia)
încuie portierele. Asiguraţi-vă întot-
deauna că aţi încuiat autovehiculul Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
pentru a activa sistemul de alarmă retrovizoare exterioare se vor rabata
antifurt atunci când părăsiţi autove- în direcţia de mers a acestora din
hiculul. poziţia obişnuită dacă sunt lovite cu
suficientă forţă. Readuceţi oglinzile
în poziţie apăsând uşor pe carcasa
acestora.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (19,1)
CRC - 12/2/13
Chei 2-19
Oglinzi încălzite
{ Avertisment
Menţineţi întotdeauna oglinzile
corect reglate şi folosiţi-vă de
oglinzi în timpul conducerii pentru
a mări vizibilitatea asupra obiec-
telor şi a celorlalte autovehicule
din trafic. Nu porniţi la drum dacă Se activează prin apăsarea
una din oglinzile retrovizoare butonului 1.
exterioare este pliată.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (20,1)
CRC - 12/2/13
2-20 Chei
Chei 2-21
2-22 Chei
Chei 2-23
Parasolarele
2-24 Chei
Chei 2-25
Pentru a înclina trapa în jos, apăsaţi Când trapa este deschisă, paraso-
comutatorul şi ţineţi-l apăsat în jos. larul este întotdeauna deschis.
Eliberaţi comutatorul atunci când
trapa a ajuns în poziţia dorită. { Avertisment
Notă: Fiecare geam poate fi Capul sau mâinile ocupanţilor
acţionat în interval de maxim 10 scoase pe geam se pot lovi de
minute sau până se deschide uşa obiectele pe lângă care trece
şoferului, când cheia de contact autovehiculul. Nu scoateţi capul
este în poziţia LOCK sau este
sau mâinile în afara autovehicu-
scoasă din contact.
lului, în timpul mersului.
Parasolarul
Parasolarul este acţionat manual.
Închideţi sau deschideţi parasolarul
prin culisare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (26,1)
CRC - 12/2/13
2-26 Chei
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Tetierele
Sistemul de airbaguri
laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
{ Avertisment
Tetierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistemul de airbaguri pentru Conduceţi numai cu tetiera
Tetierele active . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 protecţia capului . . . . . . . . . . . . 3-20 reglată în poziţie corespunză-
Comutatorul pentru dezacti- toare.
Scaunele faţă varea airbagului . . . . . . . . . . . . 3-21
Poziţia scaunului . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Absenţa sau incorecta ajustare a
Reglarea scaunelor . . . . . . . . . . . 3-4 Scaunele pentru copii tetierelor poate cauza leziuni
Reglarea scaunului cu reglaj Scaunele pentru copii . . . . . . . . 3-22 grave ale capului şi gâtului în caz
electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Locuri de instalare a de accident.
Scaunele faţă încălzite . . . . . . . . 3-6 scaunelor pentru copii . . . . . . 3-25
Rabatarea spătarelor banchetei Scaunele pentru copii Asiguraţi-vă că tetiera este corect
spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 reglată înainte de a porni la drum.
Scaunele pentru copii cu inele
Scaunele spate de ancorare superioare . . . . . 3-30
Scaunele spate . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Scaunele spate cu
încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă . . . . . . . 3-13
Centura de siguranţă cu fixare
în 3 puncte . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Folosirea centurii de siguranţă
în timpul sarcinii . . . . . . . . . . . . 3-16
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (2,1)
CRC - 12/2/13
Tetierele active
În eventualitatea unui impact din
spate, tetierele active din faţă se
înclină în mod automat spre înainte.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (3,1)
CRC - 12/2/13
Capul este sprijinit mai eficient de Scaunele faţă pedalele. Glisaţi scaunul
tetieră şi se reduce pericolul hiper- pasagerului spre înapoi cât mai
extensiei în zona vertebrelor mult posibil.
cervicale. Poziţia scaunului . Aşezaţi-vă cu umerii cât mai
aproape de spătar. Reglaţi încli-
{ Avertisment narea spătarului astfel încât să
Conduceţi numai cu scaunul puteţi prinde volanul cu braţele
reglat corespunzător. uşor flexate. Atunci când rotiţi
volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul în spate. Vă
recomandăm un unghi maxim de
aproximativ 25°.
. Reglaţi volanul.
Consultaţi Reglarea volanului la
pagina 5-2.
. Reglaţi pe înălţime scaunul
astfel încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor instru-
mentelor de bord. Se recomandă
o distanţă de cel puţin o palmă
. Aşezaţi-vă cu spatele cât mai între cap şi capitonajul plafo-
aproape de spătar. Reglaţi nului. Coapsele trebuie să fie
distanţa în raport cu pedalele aşezate lejer pe perna
astfel încât picioarele să fie uşor scaunului, fără să fie presate pe
flexate atunci când acţionaţi aceasta.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
Reglarea scaunelor
{ Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai Pentru a deplasa scaunul în faţă Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şi
mică de 25 cm (10 inch) de volan sau în spate, trageţi de manetă şi eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să
pentru a permite declanşarea glisaţi scaunul în poziţia dorită. se fixeze cu sunet specific.
airbagului în condiţii de siguranţă.
Eliberaţi maneta şi verificaţi dacă Notă: Nu vă sprijiniţi de scaun în
scaunul este fixat în poziţie. timp ce îl reglaţi.
Înălţimea scaunelor
{ Avertisment
Acţionaţi maneta de pe partea exter-
Nu reglaţi niciodată scaunele în ioară a pernei scaunului, până când
timpul conducerii, deoarece perna scaunului este reglată în
acestea se pot deplasa pe neaşt- poziţia dorită.
eptate.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (5,1)
CRC - 12/2/13
Pentru a regla înălţimea părţii Pentru a înclina spătarul scaunului Butoanele încălzitoarelor de scaune
frontale sau posterioare a pernei spre înainte sau înapoi, deplasaţi şi se află sub cutia din consola
scaunului, apăsaţi partea frontală menţineţi în poziţie partea super- centrală. Pentru a încălzi scaunul:
sau posterioară a butonului în sus ioară a butonului, spre înainte sau
sau în jos. înapoi. 1. Cuplaţi contactul.
Când spătarul scaunului ajunge în Când spătarul scaunului ajunge în 2. Apăsaţi pe butonul încălzitorului
poziţia dorită, eliberaţi butonul. poziţia dorită, eliberaţi butonul. de scaune aferent scaunului pe
care doriţi să-l încălziţi. Indica-
torul din buton se va aprinde.
Pentru decuplarea încălzirii
scaunului, apăsaţi comutatorul încă
o dată. Indicatorul din buton se va
stinge.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
Rabatarea spătarelor
banchetei spate { Atenţie
Plierea scaunului pasagerului Obiectele aşezate pe acest spătar
din faţă pot lovi şi răni persoanele la o Pentru a plia spătarul locului
oprire sau viraj brusc sau în cazul pasagerului din faţă, procedaţi în
{ Atenţie unui accident. Luaţi orice obiecte
de pe spătar şi asiguraţi-le într-un
felul următor:
1. Coborâţi complet tetiera.
Dacă pliaţi spătarul spre înainte loc adecvat, înainte de a porni
pentru a transporta obiecte lungi, la drum. 2. Trageţi şi ţineţi în sus maneta de
cum ar fi schiuri, asiguraţi-vă că sub partea frontală a scaunului,
pentru a-l culisa la maximum
obiectele încărcate nu ajung
spre înapoi, apoi eliberaţi
lângă airbag.
maneta.
În caz de coliziune, umflarea 3. Ridicaţi complet maneta de încli-
airbag-ului poate împinge cu forţă nare scaun, aflată pe laterala
respectivul obiect spre o exterioară a scaunului şi pliaţi
persoană. Acest lucru ar putea spre înainte spătarul până când
(continuare) se opreşte în poziţia pliat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (8,1)
CRC - 12/2/13
{ Avertisment
Asiguraţi-vă că spătarele
scaunelor spate sunt repozi-
ţionate complet şi fixate în poziţie
înainte de a porni autovehiculul
cu pasageri pe scaunul din spate.
Nu trageţi de manetele de deblo-
Pentru a plia separat spătarele Pentru a reaşeza spătarul în poziţia care din partea superioară a
scaunelor spate: iniţială: spătarului în timpul deplasării
1. Asiguraţi-vă că toate cele trei 1. Fixaţi centurile de siguranţă în autovehiculului.
centuri de siguranţă sunt cârligul retractorului pentru a vă Dacă trageţi de manetele de
decuplate, iar spătarele faţă nu asigura că nu vor fi supuse deblocare când autovehiculul se
sunt înclinate. riscului de deteriorare.
află în mişcare, puteţi provoca
2. Împingeţi complet în jos tetierele. 2. Ridicaţi spătarul şi împingeţi-l în rănirea sau lovirea ocupanţilor.
3. Ridicaţi maneta localizată în poziţia iniţială.
partea superioară a spătarului 3. Scoateţi centurile de siguranţă
pentru a elibera spătarul. din cârligele retractoarelor.
4. Pliaţi spătarul scaunului spate 4. Fixaţi spătarul la loc, apăsând
înainte şi în jos. ferm în partea sa superioară.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (10,1)
CRC - 12/2/13
Scaunele spate cu
încălzire
{ Atenţie
Nu trageţi de manetă când
spătarul este rabatat. Această Pentru a plia spătarele de pe rândul
acţiune poate cauza deteriorarea al 3-lea:
manetei sau a componentelor 1. Asiguraţi-vă că centurile de
asociate. siguranţă sunt decuplate.
2. Ridicaţi maneta de pe spatele
fiecărui spătar.
3. Împingeţi spătarul spre înainte şi
pliaţi-l.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (13,1)
CRC - 12/2/13
Notă: Asiguraţi-vă că centurile nu Fiecare dintre scaunele laterale sunt Dispozitivele de pretensionare
sunt deteriorate sau prinse de prevăzute cu ancore inferioare a centurilor de siguranţă
obiecte tăioase. Preveniţi pătrun- pentru scaunul pentru copii şi
derea murdăriei în dispozitivele de ancore superioare amplasate pe În cazul unei coliziuni frontale,
retractare a centurilor de siguranţă. spătarul banchetei spate. laterale sau din spate de o anumită
gravitate, centurile de siguranţă
Atenţionările privind fixarea centurii Consultaţi Locuri de instalare a frontale se tensionează.
de siguranţă >. Consultaţi Atenţio- scaunelor pentru copii la
pagina 3-25.
nările privind fixarea centurii de
siguranţă la pagina 5-17.
{ Avertisment
Ocupanţii scaunelor de pe
rândul al 3-lea Utilizarea incorectă (de ex.,
Ocupanţi scaune faţă fixarea sau eliberarea centurilor
Fiecare scaun faţă este echipat cu Bancheta de pe rândul al 3-lea* are de siguranţă/ cataramelor) poate
sistem de reglare pernă şi spătar, două locuri, dotate cu centuri de duce la declanşarea dispozitivelor
tetieră reglabilă pe înălţime, centuri siguranţă în trei puncte, cu porţiune de pretensionare a centurilor de
de siguranţă cu prindere în trei transversală şi diagonală. siguranţă şi la posibile răniri.
puncte şi sistem de reţinere supli- Limitatoare de sarcină ale
mentar (airbag).
centurilor de siguranţă Desfăşurarea dispozitivelor de
Ocupanţi locuri spate Pe scaunele din faţă, presiunea pretensionare a centurilor de sigur-
Bancheta are două poziţii de exercitată asupra corpului este anţă este indicată prin aprinderea
aşezare laterale şi o poziţie centrală redusă prin eliberarea graduală a lămpii de control9.
dotate cu centură de siguranţă în centurii de siguranţă în timpul unei Consultaţi Lampa pentru airbaguri şi
trei puncte, cu porţiune transversală coliziuni. dispozitivul de pretensionare a
şi diagonală. centurilor de siguranţă la
pagina 5-18.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (15,1)
CRC - 12/2/13
{ Avertisment
Centura trebuie poziţionată cât
mai jos posibil peste pelvis,
pentru a se preveni exercitarea
de presiune asupra abdomenului.
1. Apăsaţi butonul. Pentru a elibera centura, apăsaţi
2. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în butonul roşu de pe cataramă. Centurile de siguranţă sunt eficace
poziţie. pentru toată lumea, inclusiv pentru
femeile însărcinate.
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să La fel ca oricare ocupant, femeile
treacă peste umăr. Centura de însărcinate sunt mai predispuse la
siguranţă nu trebuie să treacă pe leziuni grave dacă nu poartă
lângă gât sau peste braţ. centurile de siguranţă.
În plus, dacă centura de siguranţă
{ Avertisment este purtată corect, şansele ca fătul
să fie în siguranţă în cazul unui
Nu reglaţi pe înălţime centura de accident sunt mult mai mari.
siguranţă în timpul mersului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (17,1)
CRC - 12/2/13
Avertisment (continuare)
Menţineţi liberă zona de expan-
siune a airbagurilor.
Purtaţi centura de siguranţă
aplicată corespunzător. Numai
astfel airbagul va putea să vă
protejeze.
Sistemul de airbaguri
Sistemul airbag frontal se declan- Mişcarea spre înainte a şoferului şi laterale
şează în eventualitatea unui a pasagerului din faţă este amorti- Sistemul airbag lateral este alcătuit
accident de o anumită gravitate în zată, reducându-se substanţial din câte un airbag încorporat în
zona descrisă în figură. Contactul riscul accidentării în zona capului şi spătarele scaunelor din faţă.
trebuie să fie cuplat. a toracelui.
Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
{ Avertisment Sistemul de airbaguri laterale se
Protecţia optimă este asigurată declanşează în cazul unui accident
numai atunci când scaunul se află de o anumită gravitate. Contactul
în poziţie corespunzătoare. trebuie să fie cuplat.
Consultaţi Poziţia scaunului la
pagina 3-3.
(continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (20,1)
CRC - 12/2/13
Sistemul de airbaguri
{ Avertisment pentru protecţia capului
Copiii aşezaţi în apropierea unui
airbag lateral sunt supuşi riscului
de vătămare corporală gravă sau
fatală dacă airbagul se declan-
şează, în special dacă pieptul,
gâtul sau capul copilului se află
aproape de airbag în momentul
declanşării.
Nu lăsaţi niciodată copilul să se
Astfel se reduce substanţial riscul sprijine de uşă sau să se apropie
de accidentare în zona toracelui şi de modulul airbagului lateral.
în zona pelvisului în eventualitatea
unui impact lateral.
Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
{ Avertisment airbag încorporat în capitonaj pe
Menţineţi liberă zona de expan- fiecare parte a plafonului. Acestea
sunt identificate prin cuvântul
siune a airbagurilor.
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Sistemul de airbaguri pentru
Notă: Utilizaţi exclusiv huse omolo- protecţia capului se declanşează în
gate pentru scaunele autovehicu- cazul unui accident de o anumită
lului dumneavoastră. Aveţi grijă să gravitate. Contactul trebuie să fie
nu acoperiţi airbagurile. cuplat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (21,1)
CRC - 12/2/13
Comutatorul pentru
dezactivarea airbagului
{ Avertisment
Sistemul airbag frontal pentru Dezactivaţi sistemul airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie dezacti- pasagerul din faţă, dacă scaunul
vate dacă pe acest scaun se insta- respectiv este ocupat de un copil.
lează un scaun pentru copii. Activaţi sistemul airbag pentru
Airbagul cortină, dispozitivele de pasagerul din faţă, dacă scaunul
pretensionare şi toate airbagurile respectiv este ocupat de un adult.
pentru şofer rămân active.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:
Astfel se reduce substanţial riscul
accidentării capului în eventualitatea U = airbagurile pasagerului din
unui impact lateral. faţă sunt dezactivate şi nu se vor
declanşa în cazul unei coliziuni.
Lampa de control / rămâne
{ Avertisment aprinsă. Scaunul pentru copil poate
Menţineţi liberă zona de expan- fi instalat în conformitate cu schema
siune a airbagurilor. corespunzătoare.
Cârligele de pe mânerele din V = airbagurile pasagerului din
plafon se vor folosi în exclusivi- faţă sunt activate. Nu se pot instala
tate pentru articole uşoare de scaune de copil.
Airbagul frontal al pasagerului din
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu faţă poate fi dezactivat cu un buton
păstraţi niciun obiect în aceste de pe partea laterală a panoului de
articole de îmbrăcăminte. bord, vizibil când portiera pasager-
ului din faţă este deschisă.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (22,1)
CRC - 12/2/13
1: Numai dacă airbagurile pasager- +: Scaun disponibil cu ISOFIX şi X: Pentru această grupă de
ului faţă sunt dezactivate. Dacă suporţi de montaj cu inele super- greutate, nu este permisă utilizarea
sistemul de reţinere pentru copii ioare. niciunui scaun pentru copii.
este asigurat cu o centură de sigur- U: Utilizare universală în combi-
anţă cu prindere în trei puncte, naţie cu centurile de siguranţă cu
reglaţi unghiul spătarului în poziţia fixare în trei puncte.
cea mai în faţă şi verificaţi dacă
centura de siguranţă se derulează
spre înainte din punctul superior de
ancorare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (26,1)
CRC - 12/2/13
IL: Adecvat pentru scaune pentru Sistemul ISOFIX de scaun pentru IUF: Adecvat pentru scaune pentru
copii ISOFIX speciale, de tip copii trebuie să fie omologat special copii ISOFIX orientate cu faţa la
„specific pentru autovehicul”, pentru tipul respectiv de autove- sensul de mers, categoria universal,
„restricţionat” sau „semi-universal”. hicul. omologate pentru această grupă de
greutate.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (27,1)
CRC - 12/2/13
X: Nu există niciun sistem ISOFIX Scaunele pentru copii locurile laterale din spate, şi ancore
de scaun pentru copii omologat superioare în spătarul banchetei
pentru această grupă de greutate.
ISOFIX spate, permiţând ataşarea scaunelor
pentru copii direct de caroseria
Clasă de mărime ISOFIX şi autovehiculului.
dispozitiv scaun
Pentru a instala un scaun pentru
A - ISO/F3: Scaun cu faţa la drum copii echipat cu dispozitive de
pentru copii de talie maximă din ancorare ISOFIX în zona inferioară
clasa de greutate 9 la 18 kg. şi superioară, urmaţi instrucţiunile
B - ISO/F2: Scaun cu faţa la drum furnizate odată cu scaunul pentru
pentru copii mai mici, din clasa de copii.
greutate 9 la 18 kg. Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi să
B1 - ISO/F2X: Scaun cu faţa la respectaţi toate instrucţiunile din
drum pentru copii mai mici, din clasa paginile următoare şi instrucţiunile
de greutate 9 la 18 kg. oferite odată cu scaunul pentru
În trecut, scaunele pentru copii erau copii.
C - ISO/R3: Scaun cu spatele la
drum pentru copii de talie maximă ataşate de un scaun al autovehicu- Siguranţa copilului dumneavoastră
din clasa de greutate până la 13 kg. lului prin intermediul centurilor de depinde de acest lucru!
siguranţă.
D - ISO/R2: Scaun cu spatele la Dacă aveţi întrebări sau neclarităţi
drum pentru copii mai mici, din clasa Ca urmare, aceste scaune pentru cu privire la instalarea corectă a
de greutate până la 13 kg. copii erau adesea instalate incorect scaunului pentru copii, contactaţi
sau fixarea lor era prea slabă pentru producătorul acestuia. Dacă totuşi
E - ISO/R1: Scaun cu spatele la a proteja în mod adecvat copilul. aveţi probleme cu instalarea în
drum pentru copii mici, din clasa de autovehicul a unui scaun pentru
greutate până la 13 kg. Acum, autovehiculele noastre sunt
echipate cu dispozitive de ancorare copil, vă recomandăm să consultaţi
ISOFIX în zona inferioară, pentru Reparatorul Autorizat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (28,1)
CRC - 12/2/13
Instalarea scaunelor pentru copii siguranţă sau cataramele lăsat în autovehiculul închis, verifi-
ISOFIX acestora. Corpurile străine pot caţi perna scaunului pentru copii şi
1. Selectaţi una din poziţiile laterale împiedica ancorarea adecvată a cataramele centurilor de siguranţă
spate pentru instalarea scaunului pentru copii. înainte de a aşeza copilul în scaun.
scaunului pentru copil. 4. Aşezaţi scaunul pentru copii pe
locul ales, peste cele două { Avertisment
ancore inferioare, ataşându-l de
ancore conform instrucţiunilor Utilizaţi dispozitivele ISOFIX de
livrate împreună cu scaunul ancorare în zonele inferioară şi
pentru copii. superioară numai în scopul pentru
care au fost concepute.
5. Reglaţi şi fixaţi scaunul pentru
copii conform instrucţiunilor Dispozitivele ISOFIX de ancorare
oferite odată cu acesta. în zonele inferioară şi superioară
au fost concepute numai pentru
{ Atenţie susţinerea scaunelor pentru copii
echipate cu sisteme de ataşare
Un scaun pentru copii neutilizat de ancorele din zona inferioară şi
se poate deplasa, necontrolat, superioară.
2. Localizaţi poziţiile celor două spre înainte.
ancore inferioare. Nu utilizaţi dispozitivele ISOFIX
Demontaţi scaunul pentru copii de ancorare în zonele inferioară
Locaţia fiecărei ancore inferioare atunci când nu este folosit sau şi superioară pentru a fixa
este marcată printr-un semn fixaţi-l cu centura de siguranţă. centurile de siguranţă pentru
circular pe marginea inferioară a
adulţi, curele sau alte echipa-
spătarelor banchetei spate.
Notă: Deoarece centura de sigur- mente în autovehiculul dumnea-
3. Asiguraţi-vă că nu se află corpuri voastră.
anţă sau scaunul pentru copii se
străine în vecinătatea ancorelor
poate încinge puternic dacă este (continuare)
inferioare, inclusiv centurile de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (29,1)
CRC - 12/2/13
Depozitarea 4-1
4-2 Depozitarea
Depozitarea 4-3
4-4 Depozitarea
Depozitarea 4-5
4-6 Depozitarea
Depozitarea 4-7
4-8 Depozitarea
Depozitarea 4-9
. Încărcătura nu trebuie să presiunea în anvelope în concor-
obstrucţioneze acţionarea danţă cu încărcarea autovehicu-
pedalelor, a manetei frânei de lului. Verificaţi şi retensionaţi
mână şi a selectorului de viteze frecvent chingile.
şi să nu limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi
în interiorul autovehiculului
obiecte neasigurate.
. Nu conduceţi cu hayonul
deschis.
. Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă permisă
(vezi Plăcuţa de identificare la
pagina 12-1) şi masa proprie a
autovehiculului.
Pentru detalii privind masa
proprie a autovehiculului, vezi
secţiunea cu date tehnice.
. Rularea cu portbagajul de
acoperiş încărcat măreşte sensi-
bilitatea autovehiculului la vânt
lateral şi-i afectează manevrabil-
itatea, datorită ridicării centrului
de greutate. Distribuiţi încărcă-
tura uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul
chingilor de ancorare. Reglaţi
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (10,1)
CRC - 12/2/13
4-10 Depozitarea
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Dacă volanul este răsucit până
când ajunge la capăt de cursă şi
Sistemul de control al climatizării şi Apăsaţi a.
regulatorul de viteză de croazieră se
este menţinut în respectiva poziţie pot acţiona prin intermediul comen-
mai mult de 10 secunde, sistemul zilor de pe volan.
de servodirecţie se poate
deteriora şi poate exista pierderea Consultaţi Sistemul electronic de
servodirecţiei. climatizare la pagina 8-14.
Consultaţi Sistemul de control al
vitezei de croazieră la pagina 9-26.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
Ştergătoare automate cu Pentru a opri sistemul, deplasaţi prezenţa câmpului senzorului, situat
senzor de ploaie maneta pentru ştergătorul/spălătorul în apropierea laturii superioare a
de parbriz în poziţia OFF (oprit). parbrizului.
Ştergătoarele nu sunt acţionate
{ Atenţie când maneta selectoare a cutiei de
viteze automate este în poziţia "N",
Nu porniţi ştergătoarele de parbriz iar viteza autovehiculului este mai
şi nu le reglaţi pe funcţionare mică de 5 km/h.
automată cu senzor de ploaie
atunci când autovehiculul se află Spălătorul de parbriz
într-o spălătorie auto. În caz
contrar, puteţi deteriora lamele
ştergătoarelor sau sistemul de
ştergătoare integral.
{ Avertisment
Nu pulverizaţi lichid de spălare pe
parbriz pe vreme de îngheţ. Pentru a pune în funcţiune ştergă-
Folosirea lichidului de spălare şi a torul pentru geamul hayonului, Pentru a pulveriza lichid de spălare
aduceţi contactul în poziţia ACC sau parbriz pe lunetă, apăsaţi butonul
ştergătoarelor poate produce
ON şi rotiţi maneta ştergătorului / de la capătul manetei până când se
accidente pe timp de îngheţ,
spălătorului de parbriz în sus. pun în mişcare spălătoarele. Când
deoarece lichidul de spălare eliberaţi butonul, spălătoarele se vor
poate forma gheaţă pe parbriz şi Ştergătorul pentru geamul hayonului opri, dar ştergătoarele vor continua
vă poate reduce vizibilitatea. funcţionează în următoarele trei să treacă peste lunetă, de circa
poziţii: trei ori.
OPRIT : Sistemul oprit. Poziţie
implicită.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
Pentru a spăla farurile, apăsaţi Când contactul este în poziţiile ACC Dacă, de exemplu, apăsaţi acest
butonul pentru spălare situat în (accesorii) sau ON (cuplat), ceasul buton când ceasul indică între 8:00
partea stângă a panoului de bord digital afişează ora. Ceasul digital şi 8:29, afişajul se va reseta la 8:00.
atunci când farurile sunt aprinse. are trei butoane de reglaj. Dacă, de exemplu, apăsaţi acest
Lichidul de spălare este pulverizat buton când ceasul indică între 8:30
pe faruri. Apoi, sistemul de spălare H: Butonul pentru reglarea orei.
şi 8:59, afişajul se va reseta la 9:00.
a farurilor este dezactivat pentru Pentru a avansa cu o oră, apăsaţi
circa 2 minute. Dacă nivelul lichi- butonul H. Notă: Nu uitaţi să reglaţi ceasul
dului de spălare este redus, autovehiculului dumneavoastră de
Pentru a avansa cu mai mult de o fiecare dată când deconectaţi şi
sistemul de spălare nu poate fi oră, apăsaţi continuu butonul H
acţionat circa 4 minute după pulveri- apoi reconectaţi bateria sau când
până la afişarea orei corecte. înlocuiţi o siguranţă.
zarea lichidului pe faruri.
M: Butonul pentru reglarea
Ceasul minutelor.
Pentru a avansa un minut, apăsaţi
butonul M.
Pentru a avansa mai mult de 1
minut, apăsaţi continuu butonul M
până la afişarea minutului corect.
S: Butonul de reglare.
Pentru a reseta ceasul la cea mai
apropiată oră, apăsaţi butonul S.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (9,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Tipul 1
Nu conectaţi accesorii care furni-
zează curent, cum ar fi încărcă-
toare de acumulatori sau
acumulatori.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (10,1)
CRC - 12/2/13
Tipul 2
Indică viteza autovehiculului. Tipul 1
Contorul de kilometraj arată numărul
total al kilometrilor sau milelor Tipul 2
parcurse de autovehicul.
Există contoare de parcurs indepen-
dente, care măsoară distanţa
parcursă de autovehicul de la ultima
resetare a acestei funcţii.
Pentru a reseta contorul de parcurs,
ţineţi apăsat butonul contorului până
la resetare. Butonul contorului de
parcurs se găseşte în partea de jos
dreapta a vitezometrului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (11,1)
CRC - 12/2/13
Indicatorul de nivel de
combustibil
Tipul 2 Tipul 2
<Motorina> Afişează turaţia motorului în rotaţii
pe minut.
Tipul 1
Dacă este posibil, conduceţi în
oricare viteză la limita de jos a
turaţiei.
{ Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie, turaţia maximă admisă a
motorului este depăşită. Motorul
este în pericol.
Tipul 1
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (14,1)
CRC - 12/2/13
{ Pericol { Atenţie
Înainte de refacerea plinului cu Nu continuaţi să conduceţi
combustibil, opriţi autovehiculul şi autovehiculul dacă acul indicator-
motorul. ului de temperatură ajunge în
zona roşie. Acest lucru înseamnă
că motorul autovehiculului
Indicatorul de tempera- dumneavoastră este supraîn-
tură a lichidului de răcire călzit.
motor Conducerea cu motorul supraîn-
călzit vă poate deteriora autovehi-
Tipul 2 culul.
Afişează nivelul de carburant din
rezervor. Afişajul de service
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet. Lămpile de control
Datorită combustibilului aflat în Lămpile de control descrise în conti-
rezervor, cantitatea de completare nuare nu sunt prezente în dotarea
poate fi mai mică decât cea specifi- tuturor autovehiculelor. Descrierea
cată cu privire la capacitatea rezer- se referă la toate versiunile de
vorului. instrumente. Sculele cu care este
de fapt prevăzut autovehiculul pot fi
Balansarea combustibilului în diferite de cele din descriere. La
rezervor determină mişcarea indica- Indică temperatura lichidului de
răcire a motorului atunci când cuplarea contactului, majoritatea
torului nivelului de combustibil la lămpilor de control se vor aprinde
frânare, accelerare sau în viraje. contactul este CUPLAT.
scurt ca un test funcţional.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (15,1)
CRC - 12/2/13
<Tipul 1>
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (16,1)
CRC - 12/2/13
<Tipul 2>
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (17,1)
CRC - 12/2/13
Lampa pentru starea frânei de moment, reparaţi-o pentru a fi dispo- Lampa de avertizare
mână Y se aprinde la acţionarea nibilă să avertizeze atunci când
apare o problemă.
pentru sistemul antiblo-
frânei de mână. Dacă lampa
continuă să clipească după Dacă această lampă se aprinde,
care frâne (ABS)
decuplarea frânei de mână sau în înseamnă că există o problemă la Se aprinde simbolul !.
timpul deplasării, este o problemă la un sistem al autovehiculului care
sistemul frânei electrice de mână. determină funcţionarea la nu nivel Se aprinde timp de câteva secunde
scăzut a sistemului frânei de mână. după cuplarea contactului. Sistemul
Dacă lampa nu se aprinde sau este gata de funcţionare după
continuă să clipească, adresaţi-vă Autovehiculul se poate deplasa, dar
trebuie dus la un dealer cât mai stingerea lămpii de control.
Reparatorului Autorizat.
curând posibil. Dacă lampa de control nu se stinge
Lampa de avertizare a frânei după câteva secunde sau se
de mână Pentru autovehicule cu frână
aprinde în timpul mersului,
electrică de mână (EPB), # se înseamnă că există o defecţiune la
Pentru autovehiculele cu frână aprinde când comutatorul EPB este
electrică de mână (EPB), lampa de sistemul ABS. Sistemul de frânare
eliberat fără apăsarea pedalei de va funcţiona în continuare, dar fără
avertizare a frânei de mână frână. Apăsaţi întotdeauna pedala a beneficia de reglarea oferită de
de frână înainte de a apăsa comuta- sistemul ABS.
torul EPB pentru eliberarea frânei
electrice de mână. Consultaţi Sistemul antiblocare
frâne (ABS) la pagina 9-19.
Consultaţi Frâna de mână la
pagina 9-20
Lampa pentru tracţiune
trebuie să se aprindă scurt atunci integrală
când autovehiculul este pe ON / C se aprinde când contactul este
START. Dacă nu se aprinde în acel cuplat şi se stinge după aproximativ
câteva secunde.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (22,1)
CRC - 12/2/13
Se aprinde când comutatorul EPB Consultaţi Proiectoarele de ceaţă la Se va stinge dacă sistemul de
este eliberat fără apăsarea pedalei pagina 6-6 control al vitezei de croazieră este
de frână. Apăsaţi întotdeauna oprit.
pedala de frână înainte de a apăsa Lampa stopuri de ceaţă
comutatorul EPB pentru eliberarea Lampa de control pentru
frânei electrice de mână. Se aprinde simbolul s.
remorcă
Consultaţi Frâna de mână la Aprinsă când lămpile de ceaţă spate
pagina 9-20 sunt aprinse.
De asemenea, se aprinde atunci Consultaţi Stopurile de ceaţă la
când lampa de ambreiaj trebuie pagina 6-6
acţionată pentru a reporni motorul.
Consultaţi Sistemul de oprire-pornire Lampa indicatoare pentru
la pagina 9-5 lămpile de poziţie din
Luminează când remorca este
spate ataşat la vehiculul Dumneavoastră.
Lampa fază lungă aprinsă Se stinge imediat ce remorca este
Se aprinde simbolul ;.
Se aprinde simbolul 3. decuplată.
Se aprinde când lămpile de poziţie
Consultaţi Schimbare fază lungă/ din spate sunt aprinse. Lumina capotă între-
scurtă la pagina 6-3
Lampa pentru controlul deschisă
Lampa proiectoare de vitezei de croazieră Luminează cât timp este deschisă
ceaţă capota.
J se aprinde când este activat Consultaţi Sistemul de oprire-pornire
Se aprinde #. sistemul de control al vitezei de
la pagina 9-5
croazieră.
Aprinsă când proiectoarele de ceaţă
sunt aprinse.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (28,1)
CRC - 12/2/13
Se aprinde.
Se aprinde când este deschisă o
portieră.
Lumina hayon întredeschis
m se aprinde când hayonul este
deschis sau nu este corect închis.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (29,1)
CRC - 12/2/13
2 = toate scaunele ocupate şi Acţionate de la butonul |. Dacă maneta este împinsă dincolo
portbagajul încărcat. de punctul de rezistenţă, semnali-
Pentru a activa luminile de avarie, zarea direcţiei rămâne activată.
3 = scaunul şoferului ocupat şi apăsaţi butonul corespunzător.
portbagajul încărcat. Atunci când volanul revine în poziţia
Pentru a opri semnalul intermitent iniţială, semnalizarea direcţiei este
de avarie, apăsaţi din nou butonul. dezactivată automat.
Luminile de poziţie pe
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
timp de zi (DRL) Semnalizarea virajelor şi ex. la schimbarea benzii de rulare,
Aprinderea luminilor de zi creşte a schimbării benzii de deplasaţi maneta până în punctul de
vizibilitatea autovehiculului pe rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
şosea, în timpul zilei.
rulare
Deplasaţi maneta în punctul de
Lămpile din spate nu sunt aprinse. rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Luminile de avarie Deconectaţi manual semnalizarea
ducând maneta în poziţia sa iniţială.
Lămpile de ceaţă din faţă Indicatorul proiectarelor de ceaţă de Pentru a aprinde lămpile de ceaţă
pe panoul de bord se aprinde la spate, rotiţi inelul median al manetei
aprinderea proiectarelor de ceaţă. comutatorului de lumini în poziţia s
Pentru a stinge proiectoarele de când faza scurtă a farurilor este
ceaţă, rotiţi din nou inelul în aprinsă sau când luminile de poziţie
poziţia ;. Indicatorul proiectoar- şi lămpile de ceaţă faţă sunt
elor de ceaţă se va stinge. aprinse. După eliberare, inelul va
reveni automat în poziţia sa
Dacă autovehiculul dumneavoastră normală.
are comandă automată a lămpilor,
luminile de poziţie şi faza scurtă a Indicatorul lămpilor de ceaţă spate
farurilor se aprind simultan la aprin- de pe panoul de bord se aprinde la
Lămpile de ceaţă oferă: aprinderea lămpilor de ceaţă.
derea proiectoarelor de ceaţă.
Iluminare suplimentară a părţilor Pentru a stinge proiectoarele de
laterale faţă ale drumului. Lămpi de ceaţă ceaţă, rotiţi din nou inelul în poziţia
Îmbunătăţirea vizibilităţii în caz de s. Indicatorul lămpilor de ceaţă
ceaţă sau fum. spate se va stinge.
Pentru a aprinde lămpile de ceaţă: Dacă vehiculul Dumneavoastră are
comandă automată a lămpilor,
Comutatorul de lumini trebuie să fie luminile de poziţie şi faza scurtă a
în poziţia ;; sau 5 3. farurilor se aprind simultan la aprin-
Rotiţi inelul median al manetei de derea lămpilor de ceaţă spate.
lumini în poziţia #. După eliberare,
inelul va reveni automat în poziţia
Lămpile de marşarier
sa normală. Lampa de marşarier se aprinde
când se cuplează contactul şi
treapta de marşarier.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Sistemul Telefonul
Funcţia Bluetooth . . . . . . . . . . . . 7-91
Introducere
Infotainment Telefonul cu hands-free . . . . . . 7-91 Informaţii generale
Sistemul Infotainment furnizează
divertisment si informaţii în
Introducere autoturism, utilizând tehnologia cea
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 mai recentă.
Prezentarea generală . . . . . . . . . 7-3
Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Sistemul Infotainment poate fi
utilizat cu uşurinţă înregistrând
Aparatul radio maxim 48 de posturi FM sau AM (36
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 de posturi prestabilite + 12 cu
Sistemul de date memorare automată), cu şase
radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 butoane funcţionale pentru fiecare
patru pagini.
Sistemele audio
Dispozitivul de redare CD . . . . 7-13 CD-playerul poate reda discuri CD
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 audio şi MP3 (WMA), iar USB
Dispozitive auxiliare . . . . . . . . . 7-19 playerul (numai pentru tipul 2
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 7-20 opţional) poate reda de pe dispoziti-
vele de stocare USB sau iPod
Sistemul de navigaţie conectate.
Prezentarea sistemului de
navigaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 Conectaţi un dispozitiv de redare
Primii paşi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 portabil la intrarea externă şi bucur-
Utilizarea sistemului de aţi-vă de sunetul oferit de sistemul
navigaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52 Infotainment.
Meniul Setup (Setări) . . . . . . . . 7-78
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (2,1)
CRC - 12/2/13
Prezentarea generală
1. Afişor
. Apăsare în jos: Pentru a 8. Buton BAND (BANDĂ)
utiliza salvarea automată.
Afişajul pentru starea şi informa- Apăsaţi butonul pentru a selecta
ţiile despre Redare/Recepţie/ Mod CD/MP3 sau, opţional, banda radio FM/AM sau DAB
Meniu. USB/iPod (numai pentru Tipul 2).
. Pentru a căuta biblioteca
2. Fanta pentru discuri 9. Butonul FAVOURITE [FAV]
media următoare / (FAVORITĂ)
Discurile se introduc în şi se scot
anterioară
din această fantă. Schimbă între paginile canalelor
5. Butoanele pentru funcţii presetate.
3. Buton DIRECTORY [DIR] (numai
pentru tip 1/2) Pentru a selecta funcţiile indicate 10. Buton MENU/SOUND
pe afişaj. (MENIU / SUNET)
Selecţie unitate director / unitate
Toate pistele. 6. Butonul EJECT . Apăsare
Buton LOAD (numai pentru Apăsaţi acest buton pentru a ‐ În modul radio FM
tipul 3) scoate discul. sau DAB (emisia
audio digitală:
Utilizaţi acest buton pentru a 7. r TUNE[ numai pentru Tipul
introduce un disc în sistemul
Infotainment.
. În modul radio, selectează 2): Pentru a utiliza
postul de radio (reglare în meniul RDS sau
4. Butoanele t SEEKu (Căutare) jos / în sus) meniul DAB.
Modul Radio
. În modul CD/MP3 sau ‐ În modul iPod:
Opţional USB/iPod, se utili- Pentru a utiliza
. Apăsare: Pentru a căuta zează pentru a reda pista funcţia de bibliotecă
postul următor/anterior care anterioară / următoare sau media a iPod-ului
se poate recepţiona, pe o pentru a căuta rapid înapoi (numai pentru Tipul
frecvenţă mai mare sau prin pistele redate. 2 opţional)
mai mică.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
Apelarea staţiilor radio favorite Pentru salt la ansamblul Din afişajul meniului DAB, apăsaţi
presetate anterior/următor, apăsaţi butoanele butonul Function de sub TUNE .
t SEEKu (Căutare).
Puteţi asculta un post memorat în Rotiţi manual butoanele r TUNE[
pagina favorită, folosind următoarea Căutarea ansamblului DAB (Acord) pentru a găsi frecvenţa de
procedură. (numai pentru tipul 2) emisie dorită.
1. Selectaţi pagina favorită Ţineţi apăsate Utilizarea listei posturilor DAB
apăsând butonul FAVOURITE butoanele t SEEKu (Căutare)
[FAV] (Favorite). 1. Din modul DAB, apăsaţi butonul
pentru a căuta automat componenta MENU .
2. Apăsaţi butonul Function serviciului disponibil DAB cu
(Funcţie) de sub Favorite preset recepţie bună. 2. Din afişajul meniului DAB,
number (Număr setare favorită) apăsaţi butonul LIST .
la care este memorat postul pe Legarea serviciului DAB
3. Din afişajul meniului Station
care doriţi să-l ascultaţi. (numai pentru tipul 2) (Posturi de radio), apăsaţi
Auto-memorarea La configurarea legării automate, butonul LIST .
DAB-FM este activat; dacă semnalul 4. Se vor afişa informaţiile privind
Ţineţi apăsat butonul t SEEKu serviciului DAB este slab, sistemul lista posturilor de radio.
(Căutare), radioul va începe opera- Infotainment a primit automat
ţiunea de automemorare şi va salva componenta serviciului legat. 5. Puteţi căuta lista posturilor de
automat 12 posturi. (Consultaţi meniul DAB → → selec- radio utilizând butonul Function
taţi modul de legare dorit). de sub TUNE .
Căutarea automată a compo- 6. Apăsaţi butonul Function de sub
nentelor serviciului DAB Căutarea manuală a unui post
butoanele ENT pentru a selecta
(numai pentru tipul 2) de radio DAB (numai pentru
lista dorită.
tip 2)
Apăsaţi butoanele r TUNE[
Din modul DAB, apăsaţi
(Acord) pentru a căuta componenta
butonul MENU.
serviciului DAB în ansamblul curent.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (12,1)
CRC - 12/2/13
Apăsaţi butonul Function (Funcţie) Căutare post care emite anunţuri Sistemele audio
din RDS şi sistemul Infotainment va despre trafic
afişa meniul RDS. Apăsaţi butonul TP în cadrul Dispozitivul de redare CD
Apăsaţi butonul Function (Funcţie) postului de radio care nu emite
din REG . anunţuri din trafic, sistemul Infotain- Când începe redarea, numele şi
ment va căuta postul următor care numărul melodiei vor fi afişate.
Opţiunea program regional este
activată sau dezactivată de fiecare emite anunţuri din trafic. La decuplarea contactului sau la
dată când apăsaţi butonul Function oprirea sistemului Infotainment cu
(Funcţie). un CD în CD-player, CD-ul va
rămâne în unitate. Când în CD
Recepţionare anunţ despre player se află un CD şi contactul
trafic este cuplat, sistemul Infotainment
trebuie pornit înainte de începerea
Apăsaţi butonul TP pentru a asculta
redării CD-ului curent. Când
anunţurile din trafic, sistemul
contactul este cuplat şi sistemul
Infotainment activează anunţurile
Infotainment este pornit, CD-ul va fi
din trafic.
redat când radioul se opreşte, dacă
Apăsaţi butonul TP pentru a anula CD playerul a fost ultima sursă
anunţurile din trafic dacă sistemul audio selectată.
Infotainment este în modul anunţuri
CD-playerul poate reda CD-uri mici
din trafic.
de 3 in (8 cm) cu ajutorul unui inel
adaptor. CD-urile de dimensiuni
normale precum şi cele de dimen-
siuni mai mici sunt încărcate în
aceeaşi manieră.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (14,1)
CRC - 12/2/13
În timpul redării unui CD-R, calitatea Notă: Dacă lipiţi o etichetă pe un Încărcarea discului (numai
sunetului ar putea fi redusă din CD, introduceţi simultan mai pentru tipul 3)
cauza calităţii CD-R-ului, metodei de multe CD-uri în fantă sau încercaţi
inscripţionare, calităţii muzicii înregi- să redaţi un CD zgâriat sau Acest sistem Infotainment acceptă
strate şi a modului în care a fost defect, puteţi defecta CD playerul. până la 6 discuri.
manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi Când utilizaţi CD playerul, folosiţi 1. Apăsaţi butonul LOAD , apoi
sărite, puteţi întâmpina dificultăţi în numai CD-uri de calitate bună fără sistemul Infotainment va arăta
găsirea unei piese şi/sau la încăr- etichete, încărcaţi doar câte un numărul discului gol.
care şi ejectare. Dacă apar astfel de CD şi nu introduceţi în CD player
2. Apăsaţi butonul Function
probleme, verificaţi suprafaţa infer- sau în slotul acestuia materiale
(Funcţie) din Disc Number
ioară a CD-ului. Dacă suprafaţa străine, lichide sau alte reziduuri.
(Număr disc) pe care doriţi să-l
CD-ului este deteriorată, ca de ex. Dacă este afişat un mesaj de introduceţi.
fisurată, crăpată sau zgâriată, CD-ul eroare, vezi „Mesaje CD" din
nu va fi redat corect. Dacă suprafaţa 3. Introduceţi un CD în slot cu
această secţiune.
CD-ului este foarte murdară, pentru eticheta în sus după care acesta
mai multe informaţii, vezi Întreţi- Selectarea modului de va fi retractat în mod automat şi
nerea CD-urilor. redare CD redat.
Dacă nu observaţi nici un defect, Apăsaţi butonul SOURCE [SRC] Pentru a introduce mai multe
încercaţi cu un CD care ştiţi că (numai pentru tipul 2) sau butonul CD-uri, efectuaţi următoarele:
este bun. CD (numai pentru tipul 1/3) pentru a (numai pentru tipul 3)
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe reda discul din alt mod.
1. Ţineţi apăsat timp de o secundă
CD, acestea pot fi agăţate în CD butonul LOAD . Veţi auzi un bip
player. Dacă un CD este înregistrat şi va fi afişat un mesaj pentru
pe computerul personal şi este încărcarea mai multor discuri.
necesară o etichetă cu conţinutul
CD-ului, încercaţi să inscripţionaţi
CD-ul în partea de sus cu ajutorul
unui marker.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (15,1)
CRC - 12/2/13
2. Respectaţi instrucţiunile afişate Dacă sistemul Infotainment este Pentru a anula această funcţie,
când introduceţi discurile. conectat la unitatea AUX sau la un apăsaţi din nou butonul Function de
CD playerul poate încărca până dispozitiv USB/iPod, funcţia de sub RPT .
la 6 discuri. pauză nu se va activa.
Funcţia RDM (redare aleatorie)
Notă: Apăsaţi din nou comanda Piesa următoare/precedentă Apăsaţi butonul Function de sub
LOAD pentru a anula modul de
Apăsaţi butoanele r TUNE[ RDM , iar sistemul Infotainment va
încărcare CD-uri. reda aleatoriu pista.
(Acord), apoi sistemul Infotainment
Ejectarea CD-ului începe să redea piesa următoare/ Pentru a anula această funcţie,
anterioară. apăsaţi din nou butonul Function de
Apăsaţi butonul EJECT (Ejectare),
apoi discul va fi ejectat din tavă de sub RDM .
Folderul următor/anterior
sistemul Infotainment. INT (Scanare)
Apăsaţi butoanele t SEEKu
Trageţi CD-ul afară. (Căutare), apoi sistemul Infotain- Apăsaţi butonul Function de sub
Funcţia Pause (pauză) ment începe să redea folderul INT , iar sistemul Infotainment va
următor/anterior. reda consecutiv primele secunde
Menţineţi apăsat butonul PAUSE ale tuturor pistelor.
(Pauză) (numai pentru tipul 2) sau Derularea rapidă înainte/înapoi
CD (numai pentru tipul 1/3) pentru a Pentru a anula această funcţie,
Ţineţi apăsate butoanele apăsaţi din nou butonul Function de
opri redarea unui CD. r TUNE[ (Acord), sistemul sub INT .
Mesajul „PAUSE“ (pauză) va clipi pe Infotainment redă rapid înainte/rapid
afişaj. înapoi.
Ţineţi din nou apăsat butonul Funcţia RPT (repetare)
PAUSE (Pauză) (numai pentru tipul
2) sau CD (numai pentru tipul 1/3) Apăsaţi butonul Function de sub
pentru a porni redarea CD-ului. RPT , iar sistemul Infotainment va
reda continuu pista curentă.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (16,1)
CRC - 12/2/13
Lipsă folder
. Când melodiile din directorul fişierele şi apoi va fi afişat mesajul
principal au fost redate, redarea MP3 sau WMA. Trebuie să înceapă
Când un CD conţine numai fişiere va continua cu fişierele, în redarea. Nu puteţi introduce un CD
comprimate, fişierele vor fi localizate funcţie de numerele acestora. cu contactul decuplat.
sub directorul sursă. . După redarea ultimei melodii al Când începe redarea unei melodii
Funcţiile folderului următor/prece- ultimului folder, CD playerul va noi, vor fi afişate numele şi numărul
dent nu vor fi operaţionale pe un CD reîncepe redarea de la prima melodiei.
care a fost înregistrat fără foldere. melodie a primului folder sau
director sursă. La decuplarea contactului sau la
Când se afişează numele folderului,
oprirea sistemului Infotainment cu
sistemul Infotainment va afişa
Fişier sistem şi nume un CD în CD-player, CD-ul va
SURSA.
Va fi afişat numele melodiei în rămâne în unitate. Când în CD
Când un CD conţine numai fişiere player se află un CD şi contactul
format ID3. Dacă numele melodiei
audio comprimate, dar nu şi foldere, este cuplat, sistemul Infotainment
nu este prezentat cu ajutorul tagului
fişierele vor fi localizate sub direc- trebuie pornit înainte de începerea
ID3, atunci sistemul Infotainment va
torul sursă. Când sistemul Infotain- redării CD-ului. Când contactul este
afişa numele fişierului fără extensie
ment afişează numele folderului, cuplat şi sistemul Infotainment este
(de exemplu, MP3/WMA).
sistemul Infotainment ea va afişa pornit, CD-ul va fi redat când radioul
SURSA. Numele melodiei mai mare de 32 de se opreşte, dacă CD playerul a fost
caractere sau 4 pagini, va fi scurtat. ultima sursă audio selectată.
Ordinea redării Nu vor fi afişate cuvinte din ultima
pagină a textului şi extensia numelui CD-playerul poate reda CD-uri mici
Melodiile vor fi redate în următoarea de 3 in (8 cm) cu ajutorul unui inel
ordine: fişierului.
adaptor. CD-urile de dimensiuni
. Redarea va începe de la prima Redarea unui MP3/WMA normale precum şi cele de dimen-
melodie de sub directorul siuni mai mici sunt încărcate în
Cu contactul cuplat, introduceţi
principal. aceeaşi manieră.
parţial un CD în slot, cu eticheta în
sus. CD playerul îl va trage în
interior, îl va încărca, va verifica
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (18,1)
CRC - 12/2/13
În timpul redării unui CD-R, calitatea Notă: Dacă lipiţi o etichetă pe un Apăsaţi butonul Function de sub
sunetului ar putea fi redusă din CD, introduceţi simultan mai ALL , apoi All comută la DIR .
cauza calităţii CD-R-ului, metodei de multe CD-uri în fantă sau încercaţi Pentru a anula modul DIR, apăsaţi
inscripţionare, calităţii muzicii înregi- să redaţi un CD zgâriat sau din nou Function de sub DIR .
strate şi a modului în care a fost defect, puteţi defecta CD playerul.
manevrat CD-R-ul. Multe piese pot fi Când utilizaţi CD playerul, folosiţi Afişarea informaţiilor cu
sărite, puteţi întâmpina dificultăţi în numai CD-uri de calitate bună fără ajutorul tagului ID3
găsirea unei piese şi/sau la încăr- etichete, încărcaţi doar câte un
care şi ejectare. Dacă apar astfel de CD şi nu introduceţi în CD player Apăsaţi butonul INFORMATION
probleme, verificaţi suprafaţa infer- sau în slotul acestuia materiale [INFO] , sistemul Infotainment va
ioară a CD-ului. Dacă suprafaţa străine, lichide sau alte reziduuri. afişa informaţiile cu ajutorul tagului
CD-ului este deteriorată, ca de ex. ID3 pentru fişierele curente.
Dacă este afişat un mesaj de
fisurată, crăpată sau zgâriată, CD-ul eroare, vezi „Mesaje CD" din Mesajele CD-ului
nu va fi redat corect. Dacă suprafaţa această secţiune.
CD-ului este foarte murdară, pentru CHECK CD (Verificare CD) : Dacă
mai multe informaţii, vezi Întreţi- Toate funcţiile CD-ului lucrează la este afişat acest mesaj şi/sau CD-ul
nerea CD-urilor. fel în timpul redării unui CD este ejectat, motivul poate fi unul
MP3WMA, cu excepţia celor prezen- din următoarele:
Dacă nu observaţi nici un defect, tate aici.
încercaţi cu un CD care ştiţi că
. Este foarte cald. Când tempera-
este bun. Pentru mai multe informaţii, vezi tura revine la normal, CD-ul
„Redarea unui CD" din această poate fi redat.
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe secţiune.
CD, acestea pot fi agăţate în CD
. Conduceţi pe un drum foarte
player. Dacă un CD este înregistrat Mod Director / Toate denivelat.
pe computerul personal şi este Când rulaţi pe un drum mai
Scanarea, funcţia de repetare,
necesară o etichetă cu conţinutul uniform, CD-ul poate fi redat.
funcţia de redare aleatorie sunt
CD-ului, încercaţi să inscripţionaţi
operaţionale în folder când modul . CD-ul este murdar, zgâriat, ud
CD-ul în partea de sus cu ajutorul
All este activ. sau cu eticheta în jos.
unui marker.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (19,1)
CRC - 12/2/13
Regulile de trafic au prioritate faţă Pe timpul cât conduceţi nu priviţi Pentru siguranţa dumneavoastră, nu
de orice indicaţii primite de la ecranul mai mult de o secundă sau operaţi sistemul de comenzi pe
sistemul de navigaţie. Respectaţi din când în când şi numai după ce timpul conducerii. Aceasta poate
întotdeauna semnele de circulaţie aţi decis că puteţi face asta în distrage atenţia de la conducere şi
existente, limitările de viteză şi siguranţă. poate duce la accidente grave.
restricţionările de drum. Opriţi autoturismul într-o zonă sigură
înainte de a lucra cu sistemul.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (23,1)
CRC - 12/2/13
Nu demontaţi sau modificaţi dispozi- Nu turnaţi apă sau nu introduceţi Nu utilizaţi sistemul dacă luaţi
tivul. Dacă procedaţi astfel, pot obiecte străine în interiorul dispoziti- cunoştinţă de o funcţionare defec-
rezulta accidente, incendiu, sau vului. Aceasta poate duce la emisii tuoasă cum ar fi ecran îngheţat sau
electrocutare. de fum, incendiu sau electrocutare. absenţa sonorului. Continuarea utili-
zării sistemului poate duce la
accidente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (24,1)
CRC - 12/2/13
Nu opriţi autoturismul într-o zonă Trebuie setat un asemenea volum al Verificaţi volumul înainte de a
neautorizată pentru a opera sonorului încât semnalele acustice conecta dispozitivul. Dacă volumul
sistemul. din exteriorul autoturismului să fie este reglat tare atunci când conec-
auzite tot timpul. taţi dispozitivul, se va emite un
sunet puternic care vă poate
deteriora auzul.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (25,1)
CRC - 12/2/13
Nu ţineţi sistemul în funcţiune cu Nu apăsaţi cu forţă excesivă Ştergeţi numai cu o cârpă umezită
motorul oprit. Prin aceasta se poate ecranul. Aceasta poate duce la cu apă. Nu utilizaţi substanţe
descărca acumulatorul autoturis- funcţionarea defectuoasă a siste- chimice sau detergenţi pentru uz
mului. Când utilizaţi sistemul, ţineţi mului. casnic, deoarece aceştia pot
întotdeauna motorul în funcţiune. deteriora ecranul.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (26,1)
CRC - 12/2/13
Nu aşezaţi obiecte pe planşa de Nu aşezaţi obiecte pe tabloul de Dacă parbrizul autoturismului este
bord. Acestea vor afecta senzorul bord sau pe panoul de sub lunetă. acoperit cu o vopsea metalizată
care comandă lampa de control a Acestea pot întrerupe legătura cu reflectorizantă, aceasta va afecta
luminozităţii ecranului. semnalul GPS de la satelit şi poate recepţia GPS.
duce la funcţionarea inexactă a În cazul fisurării panoului cu cristale
sistemului. lichide, evitaţi contactul cu lichidul
care apare din interiorul panoului.
Aceasta poate provoca inflamarea
pielii.
. Dacă lichidul este înghiţit în mod
accidental, adresaţi-vă imediat
medicului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (27,1)
CRC - 12/2/13
Operaţiuni de bază
{ Atenţie { Atenţie
În funcţie de tipul autoturismului, . Când se opreşte motorul
comutatorul de pe volan poate să se salvează ultimul regim
nu fie disponibil. utilizat.
. Dacă apăsaţi în mod repetat . Dacă porniţi sistemul în inter-
la intervale scurte de timp valul acestor 30 secunde
butonul MODE (REGIM) sau după decuplarea cheii de
SEEK (CĂUTARE), se poate contact, sistemul nu mai
supraîncărca CPU (unitatea necesită timp de repornire.
centrală) şi sistemul se poate . Pentru a reseta sistemul,
bloca. apăsaţi în acelaşi timp butoa-
Pornirea sistemului nele MENU şi TRIP timp de
10 secunde. Încetaţi
Sistemul de navigaţie porneşte când apăsarea butoanelor când
contactul este trecut în poziţia ACC sistemul începe restartarea.
sau ON. Când sistemul porneşte, pe
ecran se afişează ultimul regim
utilizat. Comenzile sistemului
Alimentarea se deconectează (OFF) Pe sistemul de navigaţie se găsesc
când se opreşte motorul. După următoarele taste.
oprirea motorului, sistemul mai
funcţionează 30 de secunde pentru
a salva datele.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (29,1)
CRC - 12/2/13
MP3
5. Stop
6. Fişierul anterior
1. Resetarea vitezei medii a
7. Redare/ Pauză autoturismului
8. Fişierul următor 2. Resetarea timpului de conducere
9. Lista fişierelor
1. Directorul curent 3. Resetarea consumului mediu de
10. Repeat (Repetare)
2. Lista fişierelor combustibil
11. Ecran întreg On/Off
3. Directorul superior 4. Viteza medie a autoturismului
12. Starea redării
4. Comanda listei 5. Timpul de rulare
6. Consumul mediu de combustibil
7. Distanţa corespunzătoare
combustibilului rămas
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (31,1)
CRC - 12/2/13
Setări
{ Atenţie
Dacă doriţi să aflaţi informaţii
În afară de apăsarea butonului ATC amănunţite despre ATC, vezi
din meniul principal, informaţia ATC secţiunea de control al climati-
este afişată la baza ecranului ori de zării.
câte ori informaţia referitoare la
aerul condiţionat este schimbată,
precum temperatura, debitul aerului
etc. Acest ecran temporar va fi
afişat pentru 5 secunde.
{ Atenţie
. Nu scoateţi cartela SD, nu
opriţi motorul şi nu utilizaţi
sistemul în timpul actualizării,
pentru a evita funcţionarea
Apăsaţi butonul System Upgrade defectuoasă a sistemului.
(Actualizarea Sistemului).
Introduceţi cartela de memorie
actualizabilă SD în locaşul cartelei
de memorie. (Pentru achiziţia unei
cartele de memorie actualizabile
SD, vă rugăm să vă adresaţi unui
dealer autorizat GM).
Apăsaţi tasta MENU şi atingeţi
butonul Settings (Setări).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (35,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
. În funcţie de mărimea fişier-
elor, actualizarea durează
până la 25 de minute.
Preferinţele utilizatorului
Apăsaţi butonul System Upgrade Sistemul de navigaţie poate fi perso- Distanţa parcursă : Mile sau
(Actualizarea Sistemului). nalizat pentru uşurinţa utilizării. kilometri
Puteţi regla Display Unit, Language, Temperatura : Celsius sau
Time Zone (unitatea de afişare, Fahrenheit
limba, fusul orar). Volum: Litri sau galoane
Confirmaţi selectarea prin apăsare Notă: Când pentru unitatea de
butonului Save (salvare). volum este selectat Galon, unitatea
de distanţă din Informaţii despre
Unitatea de afişare cursă sunt schimbate automat
Aceasta vă permite să schimbaţi în Mile.
unitatea de măsură folosită în
sistem.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (36,1)
CRC - 12/2/13
Film
Atenţie (continuare)
Formate de fişiere suportate
. Pentru siguranţa şoferului,
Audio MP3, WMA, OGG, WAV (frecvenţa filmul poate fi rulat numai
de redare 128~192kbps) când autovehiculul este
Video MPEG1/2/4, DivX3.0/4.0/5.0, XviD, staţionar.
WMV7.0/8.0/9.0
DTS Nu suportă Cum se utilizează cititorul de film
Max. Rezoluţie 800 x 480
{ Atenţie
. Un film cu rezoluţia mai mare
de 800x480 poate să nu fie
redat corespunzător.
. Când un film este redat, alte
operaţiuni vor fi mai lente.
. În regimul mixt cartelă SD
(combinaţie de date, film, Apăsaţi tasta MENU şi atingeţi
audio) sunt recunoscute butonul Movie (film).
numai fişierele film sau audio
şi sunt redate corespunzător
regimului selectat.
(continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (40,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Nu introduceţi în nici o situaţie, în
locaşul pentru cartela SD, o
cartelă de memorie SD de alt tip.
Aceste cartele se pot bloca sau
distruge locaşul. Unitatea va
trebui înlocuită pe cheltuiala
1. Directorul curent 5. Stop dumneavoastră.
2. Lista fişierelor 6. Fişierul anterior
3. Directorul superior 7. Redare/ Pauză
4. Comanda listei 8. Fişierul următor
9. Lista fişierelor
10. Repeat (Repetare)
11. Ecran întreg On/Off
12. Starea redării
Card SD
. Memoria de tip HDD/ CF nu este
suportată.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (41,1)
CRC - 12/2/13
1. Setarea temperaturii
2. Temperatura exterioară
Informaţia ATC afişează starea
aerului condiţionat. 3. Direcţia curentului de aer
Apăsaţi tasta MENU şi atingeţi 4. Starea aerului condiţionat
butonul ATC. (on/off)
Informaţia ATC este afişată de 5. Starea AUTO (automat) (on/off)
asemenea prin apăsarea timp de 3 6. Intensitatea curentului de aer
secunde, a butonului de volum a
sistemului audio. Cameră de vederi pentru sistemul
de monitorizare a imaginii din
spate
Când încercaţi să parcaţi autovehi-
culul, pe ecran vor fi afişate liniile de
ghidare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (43,1)
CRC - 12/2/13
1. Precauţii
{ Atenţie Atenţie (continuare) . Pentru siguranţa dumnea-
. Această funcţie nu este . Scoaterea cardului SD în voastră, vă recomandăm să
disponibilă, în funcţie de tipul timpul modului Cameră video folosiţi Sistemul A-Navi înainte
de autovehicul. retrovizoare poate duce la de a vă începe călătoria. Nu
funcţionarea defectuoasă a operaţi Sistemul A-Navi în timp
. Este periculos să vă bazaţi în ce conduceţi, deoarece aceasta
totalitate numai pe camera de dispozitivului.
ar putea duce la coliziuni sau
vederi pentru sistemul de avarii. Vă rugăm să solicitaţi
monitorizare a imaginii din Primii paşi pasagerului dumneavoastră să îl
spate, când apar situaţii opereze dacă este necesar.
neprevăzute. Când parcaţi, Bine aţi venit la sistemul a-navi
uitaţi-vă în toate direcţiile. . În orice moment trebuie respec-
tate reglementările locale privind
. Linia de ghidare este optimi- Vă mulţumim că aţi ales Sistemul condusul şi condiţiile de condus.
zată în funcţie de lăţimea avansat de navigaţie (Sistemul Acestea au întâietate faţă de
autovehiculului. Dar este A-Navi) ca sistem de navigaţie auto instrucţiunile de condus pe care
posibil ca linia de parcare să în Europa. Acest manual este o le dă Sistemul A-Navi.
nu se potrivească cu linia de descriere detaliată a software-ului
. Deşi toate aspectele privind
ghidare. de navigaţie. Puteţi învăţa cu
uşurinţă să îl folosiţi: şi vă siguranţa au fost luate în consid-
. Pentru a putea auzi semna- erare în timpul proiectării siste-
lele sonore emise în timpul recomandăm să citiţi acest manual
pentru a înţelege ecranele şi etapele mului A-NAVI, utilizarea
parcării, reduceţi volumul sistemului de navigaţie nu
sonor (MP3, Navigaţie). de funcţionare ale Sistemului
A-Navi. absolvă conducătorul auto de
(continuare) responsabilitatea comportamen-
tului prudent şi corespunzător pe
şosea.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (44,1)
CRC - 12/2/13
2. Primii paşi
1. Pictograma maşină — indică 6. Distanţa până la următoarea 14. Busolă — indică Nordul pe
poziţia curentă şi direcţia de schimbare de direcţie — vă hartă.
conducere. indică virtual distanţa până la 15. Bara scalei — indică scala
2. Semn de schimbare a direcţiei următorul punct de schimbare a hărţii.
de deplasare — Săgeata argintie direcţiei.
16. Buton de mărire a dimensiunii
vă arată pe care drum ar trebui 7. Bara de parcurgere a distanţei — atingeţi pentru a mări dimen-
să o luaţi la apropierea punctului 8. Viteza curentă — indică viteza siunea hărţii.
de schimbare a direcţiei de curentă de deplasare.
deplasare. 17. Buton de micşorare a dimen-
9. Distanţa până la destinaţie — siunii — atingeţi pentru a
3. Drumul curent — câmpul este Distanţa rămasă dintre pornire şi micşora dimensiunea hărţii.
liber dacă drumul nu are o destinaţie sau următorul punct
denumire. 18. Meniu principal— atingeţi
intermediar. pentru a accesa meniul de
4. Drumul următor — numele 10. ETA — Timpul estimat până la navigaţie a traseelor.
drumului următor care se sosirea la destinaţie.
apropie. 19. Viteza de deplasare — viteza
11. Avertizare de viteză — vă curentă de deplasare.
5. Schema de viraj — arată struc- indică următorul radar fix şi
tura drumului la următorul viraj; 20. Longitudine /Latitudine —
limita lui de viteză indică longitudinea şi latitu-
iar prin atingerea acestui icon,
sistemul va anunţa următoarele 12. Starea GPS — atingeţi pentru dinea centrului hărţii curente.
informaţii de virare sub forma, de a vizualiza starea GPS; 21. Ora curentă
exemplu, „La aproximativ 900 de Culoarea gri înseamnă semnal
metri, viraj la stânga”. GPS slab sau GPS nu a fost 22. Meniu principal — atingeţi
fixat, în timp ce culoarea verde pentru a accesa meniul de
înseamnă că GPS a fost fixat. navigaţie gratuit.
13. Volum — atingeţi pentru a regla
volumul indicaţiilor vocale.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (51,1)
CRC - 12/2/13
Utilizarea sistemului de
navigaţie
Selectarea unei destinaţii -
mergi la?
Figura 3.7 Căutarea adresei Figura 3.8 Căutarea drumului Figura 3.9 Introduceţi numărul
4. Acum introduceţi numele . În ecranul "Căutarea clădirii
drumului şi selectaţi drumul dorit; drumului" , introduceţi 5. Introduceţi numărul clădirii;
. În ecranul "Căutarea numele drumului sau . După specificarea drumului,
adresei" , atingeţi câmpul prefixul pe tastatură.
atingeţi câmpul "clic aici şi
pentru introducerea . După selectarea drumului, căutaţi numărul clădirii"
drumului şi accesaţi ecranul atingeţi "OK" , apoi reveniţi pentru accesarea ecranului
"Căutarea drumului" . la ecranul "căutarea Numărul clădirii.
adresei" .
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (55,1)
CRC - 12/2/13
O modalitate alternativă este să intersecţia dorită şi atingeţi "Pe 2 Căutarea unei destinaţii
localizaţi după intersecţie. hartă" pentru a vizualiza locaţia după POI
Opţiuni: după specificarea drumului virtual.
drumului, selectaţi direct inter-
secţia.
Figura 3.20 Căutare POI în oraş Figura 3.21 POI oraş pe hartă
4. Selectaţi un POI dintre rezultate 5. Verificaţi locaţia POI;
sau introduceţi numele POI dorit; . atingeţi 4 pentru a reveni
. În ecranul "Căutare POI" , la ecranul "POI în oraş".
sistemul va enumera
automat POI-urile din jurul
poziţiei implicite a oraşului.
Figura 3.19 Selectaţi categoria POI Îl puteţi selecta pe cel dorit
3. Acum selectaţi categoria POI; sau puteţi introduce numele
de la tastatură.
. După confirmarea .
categoriei POI, atingeţi Când POI este specificat,
"Următorul" şi accesaţi puteţi atinge "Pe hartă"
ecranul "Căutare POI". pentru a verifica
locaţia POI.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (59,1)
CRC - 12/2/13
Figura 3.37 Ecranul meniului de Figura 3.38 Formatul în grade Figura 3.39 Format digital
căutare 2. Atingeţi "Format" pentru schim- În formatul în grade, atingeţi supra-
1. Atingeţi "Coordonate" pe ecranul barea tipului de coordonate; faţa de introducere "Lon" (Longitu-
"Meniu căutare"; Sistemul A-Navi suportă două dine) (Figura 3.38. Trebuie să
tipuri de introducere a formatului introduceţi "E" (longitudine estică)
. În ecranul "Meniu căutare"
coordonatelor: formatul în grade sau "W" (longitudine vestică) înainte
(Figura 3.37) , "Coordo-
(Figura 3.38) şi formatul digital de a introduce numărul de grade al
nate" pentru accesarea
(Figura 3.39). Puteţi atinge longitudinii. Înainte de a introduce
ecranului "Introducere
butonul „Format” pentru a numărul de grade al latitudinii,
coordonate" (Figura 3.38) .
comuta între aceste două trebuie să introduceţi "N" (latitudine
formate. nordică) sau "S" (latitudine sudică).
3. Introduceţi coordonatele şi
atingeţi "OK".
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (66,1)
CRC - 12/2/13
7. Codul poştal UK
Figura 3.45 Locaţia pe hartă Figura 3.46 Ecranul meniului de Figura 3.47 Reacţia sistemului
4. Verificaţi locaţia pe hartă. căutare . Atingeţi "Da", sistemul
. Dacă locul Domiciliului meu nu a accesează ecranul "Meniu
8. Du-te acasă căutare" pentru setarea adresei
fost specificat, când atingeţi
Sistemul A-Navi vă dă posibilitatea "Mergi acasă", sistemul va afişa de domiciliu.
de a naviga direct într-un mod uşor conform Figurii 3. 46.
şi eficient către o adresă de
domiciliu specificată. În "Meniu
principal" (Figura 3.46) , selectaţi
"Mergi acasă" , iar sistemul va
începe automat navigaţia către
poziţia Domiciliul meu.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (69,1)
CRC - 12/2/13
Tipul drumului: OK: atingeţi pentru confirmarea Din ecranul „Route Plan” (Planifi-
‐ Folosirea autostrăzii: folosirea în setărilor opţiunii traseului şi reveniţi carea traseului), puteţi selecta între
principal a autostrăzii la ecranul "Planificarea traseului". două moduri: Route Navi (navigaţie)
(Figura 4.4) sau Simulate (simulare)
‐ Folosirea autostrăzii: folosirea cel 3. Selectarea regimului de (Figura 4.5).
mai puţin a autostrăzii navigaţie
‐ Folosirea ferry-boat-urilor: Sistemul A-Navi are în total trei
folosirea în principal a ferry-ului regimuri de navigaţie, conform celor
de mai jos:
‐ Folosirea ferry-boat-urilor:
folosirea cel mai puţin a ferry-ului Trasee de navigaţie: navigaţie în
timp real între pornire, punctele de
‐ Avoid Toll Roads (Evitare drumuri pe traseu şi destinaţie.
cu taxă)
Simulare navigaţie: simulare a
‐ Evitare drumuri cu taxă: permi- traseului între pornire, punctele de
tere drumuri cu taxă pe traseu şi destinaţie. Vă dă posibi-
Stilul de întocmire a traseului: litatea de a verifica informaţiile
despre POI sau traseu de-a lungul
Cel mai scurt timp: calculaţi cel mai traseului. Regimul simulare este cel Figura 4.4 Planul traseului-Mergi
rapid posibil traseu şi vă puteţi mai folosit când nu este prezentă
deplasa la limita de viteză sau la o nicio poziţie GPS.
valoare apropiată de aceasta. Cea
mai scurtă distanţă: vă duce la Navigaţie gratuită: navigaţie în
destinaţie folosind cel mai direct timp real fără destinaţie când poziţia
traseu posibil. Prin urmare, parcur- GPS a fost fixată.
geţi numărul minim de kilometri. Trasee de navigaţie: navigaţie în
4: atingeţi şi reveniţi la ecranul timp real între pornire şi destinaţie
"Planificarea traseului". când poziţia GPS a fost fixată.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (72,1)
CRC - 12/2/13
Figura 4.5 Planul traseului-Si- Figura 4.6 Calculul traseului Figura 4.7 Reacţia sistemului
mulare Înainte de încheierea calculului . În ecranul Planificarea traseului,
. dacă atingeţi "Mergi", înseamnă traseului, puteţi atinge butonul atingeţi "Simulare", iar sistemul
că selectaţi regimul de navigaţie "Anulare" în orice moment pentru vă va întreba dacă doriţi să
traseu. Iar sistemul va accesa finalizarea operaţiei. schimbaţi punctul de pornire?
automat ecranul "Calculul Dacă răspunsul este pozitiv,
traseului" şi va aştepta semnalul sistemul va accesa "Meniu
GPS (Figura 4.5) căutare".
Dacă răspunsul este No (nu),
sistemul va accesa ecranul din
Figura 4.6.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (73,1)
CRC - 12/2/13
1. Opţiunile hărţii Rotaţia automată a hărţii "Spre": Rotiţi harta conform direcţiei
de deplasare.
"Spre nord": Harta este fixată pentru
a menţine orientarea spre nord şi vă
permite să vizualizaţi condiţiile de
deplasare din faţă.
100 km/h (mph), 150 km/h (mph), străzi, distanţa între două viraje 4. Ocolire
200 km/h (mph), 250 km/h (mph) şi şi tipul virajului. De exemplu:
300 km/h (mph). deplasaţi-vă pe „Kennedyallee” 2
KM şi faceţi un viraj la dreapta
2. Informaţii despre traseu pe „Morfeldr Landstraße”.
3. Planul traseului
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Buton control temperatură Buton control ventilator Buton control mod distri-
buţie aer
Puteţi controla fluxul de aer provenit Puteţi controla fluxul de aer provenit
din sistemul de ventilaţie prin rotirea din sistemul de ventilaţie prin rotirea Reglaţi butonul de distribuţie a
butonului de control al vitezei venti- butonului de control al vitezei venti- aerului în modul în care doriţi să
latorului. Rotiţi butonul spre dreapta latorului. Rotiţi butonul spre dreapta direcţionaţi fluxul de aer.
pentru a mări viteza ventilatorului şi pentru a mări viteza ventilatorului şi
Butonul de distribuţie a aerului se
spre stânga pentru a micşora viteza spre stânga pentru a micşora viteza
poate situa în una din următoarele
acestuia. acestuia.
cinci poziţii:
Butonul pentru controlul ventilator- Butonul pentru controlul ventilator-
ului poate fi reglat din poziţia oprit ului poate fi reglat din poziţia oprit Faţă (E): Această poziţie direcţio-
până la treapta 4. până la treapta 4. nează aerul prin orificiile de venti-
laţie centrale şi laterale.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (3,1)
CRC - 12/2/13
Dublu nivel (\): Direcţionează Buton mod recirculare Apăsarea din nou a butonului pentru
cea mai mare parte a aerului prin modul recirculare va introduce din
orificiile de ventilaţie pentru podea. nou aer din exterior în comparti-
O parte a aerului va fi direcţionată mentul pasagerilor. Indicatorul se va
spre orificiile de dejivrare a parbri- stinge.
zului, spre orificiile de ventilaţie Geamurile dumneavoastră se pot
laterale şi spre cele pentru zona din aburi dacă utilizaţi pentru perioade
spate. Păstraţi curată zona de sub mai lungi de timp modul de recircu-
scaunele din faţă pentru a nu bloca lare a aerului. Dacă se produce
fluxul de aer către compartimentul acest lucru, apăsaţi din nou butonul
din spate. de recirculare pentru a trece pe
admisia de aer din exterior.
Podea/Dejivrare (-): Acest mod
direcţionează majoritate aerului prin
orificiile de dejivrare pentru parbriz, { Atenţie
orificiile de dejivrare pentru Apăsaţi acest buton în timpul rulării
în condiţii de praf sau pentru a evita Condusul cu modul de recirculare
geamurile laterale faţă şi orificiile de
pătrunderea aerului poluat din trafic activ pentru o perioadă lungă de
ventilaţie pentru podea. O cantitate
mică de aer este, de asemenea, sau a gazelor nocive din exterior, timp vă poate produce o stare de
direcţionată către orificiile de venti- precum şi când este necesară somnolenţă.
laţie laterale. răcirea sau încălzirea rapidă a Pentru a împrospăta aerul
habitaclului. Indicatorul luminos se
comutaţi periodic pe modul de
Dejivrare (0): Direcţionează va aprinde şi aerul din interior va fi
admisie a aerului exterior.
majoritatea aerului prin orificiile recirculat.
dejivrare pentru parbriz şi orificiile
de dejivrare pentru geamurile
laterale faţă. O cantitate mică de aer
este, de asemenea, direcţionată
către orificiile de ventilaţie laterale.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
Sistemul de aer condi- Butonul Aer Condiţionat (A/C) Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
ţionat răcire pentru a economisi combus-
Unitatea de răcire a sistemului de tibil.
aer condiţionat (A/C), răceşte şi
îndepărtează umezeala, praful şi
polenul din aerul din interiorul
{ Atenţie
autovehiculului dumneavoastră. Utilizarea sistemului de aer condi-
Chiar şi cu sistemul de aer condi- ţionat în timpul urcării de pante
ţionat pornit, autovehiculul dumnea- lungi sau în condiţii de trafic greu
voastră va produce aer cald dacă poate cauza supraîncălzirea
reglaţi butonul de control al temper- motorului.
aturii pe poziţia încălzire. Observaţi indicatorul de nivel al
Notă: După conducerea cu aerul temperaturii.
condiţionat pornit, puteţi observa Controlată prin intermediul butonului
u şi funcţională doar atunci când Opriţi aerul conditionat dacă
sub compartimentul motor o mică indicatorul arată supraîncalzirea
băltoacă de apă. Acest lucru este motorul şi ventilatorul funcţionează.
motorului.
normal deoarece sistemul dumnea- Compresorul sistemului de aer
voastră de răcire îndepărtează condiţionat răceşte şi de-umezeşte Autovehiculul poate fi deteriorat.
umezeala din aer. aerul admis (îl usucă) atât timp cât
Notă: Deoarece compresorul siste- temperatura exterioară este uşor
mului de răcire preia putere de la mai mare decât temperatura de
motor, puteţi observa o uşoară îngheţ. De aceea se poate forma
modificare a puterii şi performanţelor condens care este eliminat sub
motorului în timpul funcţionării autovehicul.
compresorului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (5,1)
CRC - 12/2/13
curăţa geamurile, opriţi butonul de 3. Rotiţi butonul de distribuţie a 3. Reglaţi butonul de control a
recirculare pentru a permite intrarea aerului în poziţia PODEA (6) temperaturii la temperatura
de aer proaspăt în autovehicul. dorită.
sau DUBLU NIVEL ()).
Pentru o încălzire maximă: 4. Rotiţi butonul de control a vitezei
4. Rotiţi butonul de control al ventilatorului la viteza dorită.
1. Opriţi sistemul de aer condiţionat temperaturii în zona roşie pentru
(A/C). (Indicatorul se stinge) încălzire. Ventilaţie
2. Apăsaţi butonul recirculare aer. 5. Rotiţi butonul de control al Pentru a direcţiona aerul către orifi-
(Indicatorul se aprinde) vitezei ventilatorului la viteza ciile de ventilaţie centrale şi laterale:
3. Rotiţi butonul distribuţie aer în dorită. 1. Opriţi sistemul de aer condiţionat
poziţia DUBLU NIVEL ()) sau Ventilaţie (A/C). (Indicatorul se stinge)
PODEA (6). 2. Opriţi recircularea aerului.
Dublu nivel
(Indicatorul se stinge)
4. Rotiţi butonul de control al Utilizaţi această poziţie în zilele reci,
temperaturii complet în zona însă însorite. Aerul mai cald va 3. Rotiţi butonul de distribuţie a
roşie pentru încălzire. ajunge în zona podelei iar aerul mai aerului în poziţia FAŢĂ (Y >)
5. Rotiţi butonul de control a rece din exterior va veni către sau DUBLU NIVEL ()).
vitezei ventilatorului pe viteza partea superioară a corpului
maximă. dumneavoastră. 4. Rotiţi butonul de control al
temperaturii în zona albastră
Încălzire normală Pentru a utiliza această poziţie: pentru răcire.
1. Opriţi sistemul de aer condiţionat 1. Opriţi butonul pentru recircularea 5. Rotiţi butonul de control al
(A/C). (Indicatorul se stinge) aerului. (Indicatorul se stinge) vitezei ventilatorului la viteza
2. Opriţi recircularea aerului. 2. Rotiţi butonul distribuţie aer în dorită.
(Indicatorul se stinge) poziţia DUBLU NIVEL ()).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
Senzorul pentru radiaţia solară se Senzorul de temperatură Informaţiile despre temperatura din
află în faţa orificiilor de ventilaţie interiorul maşinii sunt utilizate pentru
pentru dejivrarea parbrizului. stabilirea cerinţelor sistemului de
Acest senzor detectează lumina ventilaţie când acesta funcţionează
solară în cazul funcţionării în în modul AUTO.
modul AUTO.
{ Atenţie
{ Atenţie Nu lipiţi etichete deasupra senzor-
Nu lipiţi etichete autocolante sau ului de temperatură pentru a nu
alte articole peste senzor. Acest altera funcţionarea acestuia.
lucru poate cauza funcţionarea
defectuoasă a senzorului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (9,1)
CRC - 12/2/13
Modificarea modului de distribuţie Buton mod recirculare Buton control turaţie ventilator
a aerului
{ Atenţie
Este necesară întreţinerea mai
frecventă a filtrului de aer, dacă
autovehiculul este utilizat pe
drumuri cu praf, în zone cu aer
poluat şi pe drumuri nepavate.
Duce la reducerea eficienţei
filtrului şi la afectarea negativă a
bronhiilor.
Service
{ Avertisment
Pentru performanţe optime de
răcire, se recomandă să se verifice Sistemele de climatizare sunt
anual sistemul de control al climati- reparate numai de către personal
zării. calificat. Metodele de întreţinere
. Proba funcţională şi proba sub neadecvate pot conduce la
presiune accidentarea ocupanţilor.
. Funcţionalitatea încălzirii
. Verificarea etanşeităţii
. Verificarea curelelor de trans-
misie
. Curăţarea condensatorului şi
. Scurgerea vaporizatorului
. Verificarea performanţelor
{ Atenţie
Utilizaţi numai agentul frigorific
adecvat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Poziţiile comutatorului de
contact
{ Pericol
Nu rotiţi cheia de contact în
poziţiile LOCK sau ACC în timpul
conducerii.
Autovehiculul şi asistenţa la
frânare nu vor funcţiona, ceea ce
poate conduce la deteriorarea
autovehiculului, vătămări
corporale sau chiar deces.
Tipul 2
Funcţia de pornire/oprire
automată a motorului
Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la Dezactivaţi manual sistemul de
reducerea emisiilor de gaze de oprire-pornire prin apăsarea
eşapament. Motorul se opreşte butonului eco. Oprirea motorului este indicată de
automat atunci când autovehiculul acul din poziţia OPRIRE
Dezactivarea este indicată prin
rulează cu o viteză scăzută sau este AUTOMATĂ din turometru.
stingerea ledului din buton.
staţionar.
În timpul unei opriri automate a
Motorul va porni automat imediat Oprirea automată a motorului motorului, performanţa de încălzire,
după apăsarea pedalei de ambreiaj. Dacă autovehiculul are o viteză servofrâna şi performanţa de frânare
redusă sau este staţionar, activaţi se vor menţine.
Activare
funcţia de oprire automată a motor- Sistemul de aer condiţionat poate
Sistemul de oprire-pornire se ului după cum urmează: sau nu să inhibe sistemul de oprire
activează după cuplarea contactului. . Aduceţi maneta selectorului în N şi pornire, în funcţie de performanţa
(la punctul neutru) de răcire.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (6,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Nu acceleraţi în timpul selectării
unei trepte de viteze.
Nu apăsaţi niciodată pedala de
acceleraţie simultan cu pedala de
frână.
Când este cuplată o treaptă de
Schimbarea între treptele de viteză
viteze, la eliberarea pedalei de
se face în felul următor:
frână autovehiculul începe să se
P (PARCARE): Blochează roţile din mişte încet.
faţă. Selectaţi P doar atunci când
autovehiculul staţionează şi se Nu utilizaţi poziţia de parcare P în
aplică frâna de mână. locul frânei de mână.
R (MARŞARIER): Poziţia transmi- Opriţi motorul, acţionaţi frâna de
siei în marşarier. Selectaţi poziţia R mână şi scoateţi cheia din contact
doar atunci când autovehiculul este la părăsirea autovehiculului.
staţionat. Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţi
Nu lăsaţi niciodată nesuprave- butonul de deblocare pentru a putea
N (NEUTRĂ): Poziţia neutră. gheat autovehiculul cu motorul schimba treapta de viteze.
pornit.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (12,1)
CRC - 12/2/13
Poziţiile pentru a căror comutare Fie că vehiculul staţionează sau Pentru marşarier sau pentru
este necesară apăsarea butonului este în mişcare, modul manual se parcare, deplasaţi selectorul în
de eliberare sunt indicate prin săgeţi poate selecta prin tragerea manetei poziţia "R" sau "P", după caz.
negre. schimbătorului din poziţia „D" spre Notă: În modul manual, retrogra-
stânga în secţiunea pentru acţionare dările sunt efectuate automat la
manuală. Pentru a reveni la funcţio- încetinirea autovehiculului. Când
narea în treapta "D", împingeţi autovehiculul se opreşte, este selec-
selectorul de viteze înapoi în tată automat treapta întâi de viteză.
secţiunea principală.
Pentru a menţine nivelul necesar de
În modul manual, deplasarea selec- performanţă şi siguranţă a autovehi-
torului spre înainte şi înapoi poate culului, este posibil ca sistemul să
Apăsaţi butonul de deblocare pentru facilita schimbarea mai rapidă a nu execute anumite schimbări de
a schimba treapta de viteze. treptelor de viteză. Spre deosebire trepte la acţionarea selectorului de
Săgeţile albe indică treptele a căror de cutia de viteze manuală, modul viteze.
comutare nu necesită apăsarea manual permite schimbări ale
vitezelor în timp ce pedala de accel- Înainte de a vă continua călătoria
butonului de eliberare.
eraţie este apăsată. după o oprire sau pe un drum
alunecos, împingeţi selectorul spre
ÎN SUS(+): Împingeţi selectorul înainte, în poziţia +(sus). Această
spre înainte o dată pentru a trece în operaţiune duce la schimbarea în
viteza imediat superioară. viteza a doua, care este mai potri-
ÎN JOS(-): Trageţi selectorul spre vită pentru condusul pe un drum
înapoi o dată pentru a trece în alunecos. Aduceţi selectorul în
viteza imediat inferioară. poziţia - (jos) pentru a reveni la
Schimbaţi treapta de viteze fără treapta 1 de viteză.
restricţii. Notă: În modul manual, pot fi selec-
tate numai cele cinci viteze pentru
mers înainte.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (13,1)
CRC - 12/2/13
Parcarea
{ Atenţie { Avertisment După ce opriţi autovehiculul
În modul manual, şoferul trebuie Nu forţaţi transmisia prin apăsând pedala de frână, selectaţi
să execute treceri la trepte de reducerea vitezei cu două sau poziţia P şi trageţi maneta frânei de
viteză superioare în funcţie de mai multe trepte deodată. mână, după care scoateţi cheia din
condiţiile de trafic, având grijă să contact.
Astfel preveniţi deteriorarea cutiei
menţină turaţia motorului sub de viteze sau pierderea contro- Funcţia Kickdown
zona roşie. lului şi suferirea de leziuni.
Deoarece frânarea bruscă şi/sau
accelerarea rapidă poate cauza Notă: Utilizarea compresiei motor-
pierderea tracţiunii, trecerile la ului în timpul coborârii pantelor lungi
trepte inferioare de viteză trebuie poate prelungi durata de viaţă a
efectuate cu grijă, ţinând cont de frânelor dumneavoastră.
viteza autovehiculului.
Balansarea autovehiculului
Frână de motor Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
Pentru a ajuta la utilizarea efectului împotmolit în nisip, noroi sau
de frânare la compresiei motorului la zăpadă.
coborârea unei pante lungi, selectaţi
retrogradarea în modul manual în Deplasaţi repetat maneta selector-
Pentru o accelerare mai rapidă,
ordine secvenţială. ului de viteze între poziţiile D şi R.
apăsaţi pedala de acceleraţie la
Nu supraturaţi motorul şi evitaţi maxim şi menţineţi-o apăsată.
accelerarea bruscă. Transmisia cuplează o treaptă infer-
ioară, în funcţie de turaţia motorului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (14,1)
CRC - 12/2/13
frâna este aplicată, lampa de stare continuu, eliberaţi EPB şi încercaţi lampa de avertizare pentru frâna de
va clipi până se atinge aplicarea să o aplicaţi din nou. Dacă această mână este aprinsă, consultaţi un
completă. Dacă lumina nu se lampă continuă să lumineze intermi- reparator.
aprinde sau clipeşte în continuare, tent, nu conduceţi autovehiculul. Dacă EPB nu se aplică, roţile spate
trebuie să deplasaţi autovehiculul la Solicitaţi asistenţă din partea unui trebuie blocate pentru a împiedica
service. Nu conduceţi autovehiculul centru de reparaţii. Dacă lampa de deplasarea autovehiculului.
dacă lampa de stare a frânei de avertizare privind frâna de mână
mână clipeşte. Solicitaţi asistenţă este aprinsă, EPB a detectat o Eliberare EPB
din partea unui centru de reparaţii. eroare la un alt sistem şi va Pentru eliberarea EPB, treceţi
Vezi Lumina de avertizare a siste- funcţiona la capacitate redusă. contactul în poziţia ON/START,
mului de frânare la pagina 5-20. Pentru a acţiona EPB atunci când aplicaţi şi menţineţi aplicată pedala
această lampă este aprinsă, ridicaţi de frână şi apăsaţi momentan
Dacă EPB este aplicată în timp ce butonul EPB şi menţineţi-l în poziţie
autovehiculul se deplasează, se va comutatorul EPB. Dacă încercaţi să
ridicată. Aplicarea completă a frânei eliberaţi EPB fără pedala de frână
auzi un semnal sonor. Autovehiculul de mână de către sistemul EPB
îşi va reduce viteza dacă comuta- aplicată, se va auzi un semnal sonor
poate dura mai mult decât normal şi va apărea lampa apăsaţi pedala
torul este menţinut în poziţia când această lampă este aprinsă.
"ridicat". Eliberarea comutatorului de frână #.
EPB în timpul decelerării va elibera EPB este eliberată când lampa de
frâna de mână. În cazul în care
stare a frânei de mână Y este
comutatorul este menţinut în poziţia
ridicat până la oprirea autovehicu- stinsă.
lului, EPB va rămâne aplicată.
Dacă lampa de stare a frânei de
mână Y clipeşte continuu, EPB Continuaţi să menţineţi comutatorul
până când lampa de stare a frânei
este doar parţial aplicată sau
eliberată sau există o problemă cu de mână Y rămâne aprinsă. Dacă
EPB. Dacă această lampă clipeşte
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (22,1)
CRC - 12/2/13
extrem de instabilă, această funcţie prin reducerea turaţiei motorului şi Sistemul ESC poate fi dezactivat
contribuie la menţinerea stabilităţii creşterea presiunii frânelor celor apăsând pe butonul ESC OFF din
normale a autovehiculului. patru roţi. centrul panoului de bord.
Funcţia sistem de control al Sistemul de asistenţă la Dacă apăsaţi din nou butonul ESC
tracţiunii (TCS) pornirea în rampă (HSA) OFF când funcţia ESC este dezacti-
vată (indicatorul ESC OFF este
Funcţia TCS previne patinarea Sistemul ajută la revenirea rostogo- aprins), sistemul îşi va relua funcţio-
roţilor motoare, indiferent de starea lirii în timpul deplasării pe o pantă. narea, iar indicatorul ESC OFF de
drumului şi de aderenţa roţilor. La apăsarea pedalei de acceleraţie, pe panoul de bord se va stinge
Imediat ce una din roţile motoare după eliberarea pedalei de frână pe datorită reluării activităţii siste-
începe să patineze, puterea motor- o pantă, frânele rămân activat timp mului ESC.
ului este redusă iar roata care de aproximativ 2 secunde.
patinează este frânată. Această
acţiune îmbunătăţeşte controlul Buton ESC off (DEZACTIVAT)
{ Atenţie
direcţiei şi forţa de avansare a Când sistemul ESC se activează
autovehiculului, în special pe pentru a corecta stabilitatea
zăpadă sau gheaţă, sau pe şosele autovehiculului, reduceţi viteza şi
umede sau alunecoase.
concentraţi-vă atenţia asupra
Sistem de asistenţă a stabili- şoselei.
tăţii remorcii (TSA) Sistemul ESC este numai un
Mişcările şerpuite ale remorcii sunt dispozitiv suplimentar în cadrul
foarte greu de controlat. Sistemul autovehiculului. Atunci când
detectează aceste mişcări şi reduce autovehiculul depăşeşte limitele
viteza remorcii până când oscilaţiile sale de siguranţă, nu mai poate fi
dispar. Decelerarea este obţinută (continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (25,1)
CRC - 12/2/13
Utilizarea sistemului cruise control 1. Pentru a activa controlul vitezei Reluarea unei viteze setate
poate fi periculoasă, dacă nu este
de croazieră, apăsaţi butonul I Să presupunem că aţi activat
posibilă conducerea în siguranţă
aflat în partea dreaptă a controlul vitezei de croazieră pentru
la o viteză constantă. În conse-
volanului. o anumită viteză şi aţi apăsat pedala
cinţă, nu utilizaţi controlul vitezei
de croazieră pe şosele cu serpen- 2. Acceleraţi până la viteza dorită. de frână sau butonul I. În acest
tine sau în trafic aglomerat. caz, în mod normal, sistemul cruise
3. Apăsaţi butonul SET (setare)/- şi
control este dezactivat. Însă nu este
(continuare) apoi eliberaţi-l. Se va aprinde o
nevoie să-l setaţi din nou. După ce
lampă indicatoare pe panoul de
aţi atins o viteză de 40 km/h (25
bord care indică activarea
mph) sau mai mare, puteţi apăsa
controlului vitezei de croazieră.
butonul RES/+.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (28,1)
CRC - 12/2/13
Astfel autovehiculul va accelera viteza cu valori mici, apăsaţi şi Depăşirea unui alt vehicul în
până la viteza presetată şi va eliberaţi imediat butonul RES/+. timp ce utilizaţi controlul
menţine această viteză. La fiecare astfel de apăsare-eli- vitezei de croazieră
Dacă ţineţi apăsat butonul RES/+ berare, viteza de deplasare
creşte cu aproximativ 2 km/h Utilizaţi pedala de acceleraţie pentru
mai mult timp, autovehiculul va a mări viteza. Când luaţi piciorul de
continua să ruleze la viteză mare (1,2 mph). Funcţia de accelerare
va opera numai după ce activaţi pe pedala de acceleraţie, autovehi-
până când eliberaţi butonul sau culul va reduce viteza automat la
cruise control prin apăsarea
apăsaţi pedala de frână/butonul I. butonului SET/-. viteza de deplasare setată pentru
Deci, dacă nu doriţi să acceleraţi cruise control.
mai mult, nu ţineţi apăsat butonul Reducerea vitezei în timp ce
RES/+. utilizaţi controlul vitezei de Utilizarea controlului vitezei de
croazieră croazieră în pante
Creşterea vitezei în timp ce
Există două modalităţi pentru Randamentul controlului vitezei de
utilizaţi controlul vitezei de croazieră pe drumuri în pantă
croazieră reducerea vitezei în timpul utilizării
sistemului cruise control: depinde de viteza şi de gradul de
Există două modalităţi de a rula cu o încărcare a autovehiculului, dar şi
viteză mai mare:
. Apăsaţi butonul SET/- până ce de unghiul de înclinare al pantei. În
atingeţi cea mai scăzută viteză cazul deplasării în rampă, s-ar putea
. Utilizând pedala de acceleraţie pe care o doriţi, apoi eliberaţi-l. să trebuiască să apăsaţi pedala de
pentru a atinge o viteză super-
. Pentru a reduce viteza cu valori acceleraţie pentru a menţine viteza
ioară. Apăsând butonul SET/-,
mici, apăsaţi scurt butonul SET/ dorită. La coborârea unei pante, s-ar
apoi eliberând butonul şi pedala
-. La fiecare astfel de apăsare, putea să trebuiască să frânaţi sau
de acceleraţie. Astfel veţi rula cu
viteza de deplasare scade cu să utilizaţi frâna de motor pentru a
o viteză mai mare.
aproximativ 2 km/h (1,2 mph). menţine viteza. Desigur, utilizarea
. Apăsaţi butonul RES/+. Menţi- pedalei de frână dezactivează în
neţi-l în această poziţie până ce mod automat controlul vitezei de
atingeţi viteza dorită, după care croazieră. Mulţi şoferi cred că acest
eliberaţi butonul. Pentru a creşte
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (29,1)
CRC - 12/2/13
lucru este prea complicat, renunţând Sistemele de detec- Dacă autovehiculul se apropie de
să utilizeze controlul vitezei de un obstacol în faţă sau în spate, se
croazieră pe pante abrupte. tare a obiectelor aude o serie de semnale sonore.
Intervalul dintre semnale se reduce
Dezactivarea controlului vitezei
de croazieră
Sistemul ultrasonic de pe măsură ce se reduce distanţa.
asistenţă la parcare Sistemul este dezactivat atunci când
Există mai multe modalităţi de a viteza vehiculului este mai mare de
dezactiva controlul vitezei de Sistemul de asistenţă la 25 km/h (15 mph).
croazieră: parcare faţă şi spate
. Apăsaţi uşor pedala de frână Sistemul de asistenţă la parcare
sau apăsaţi butonul I sau asistă şoferul în timpul deplasării
apăsaţi pedala de ambreiaj, înainte şi înapoi a autovehiculului,
dacă autovehiculul are trans- semnalizând sonor detectarea unui
misie manuală. obiect între autovehicul şi obstacol.
. Apăsaţi butonul I al sistemului Sistemul înregistrează distanţa cu
de control al vitezei de croazieră ajutorul senzorilor din fiecare dintre
de pe suportul pentru controlul barele de protecţie faţă şi spate.
vitezei de croazieră. Sistemul este activat automat la
fiecare pornire a contactului.
Ştergerea vitezelor memorate
Notă: Senzorii faţă şi spate sunt
Dacă dezactivaţi sistemul cruise activaţi simultan la trecerea schim- Pentru activarea sistemului, apăsaţi
control sau contactul, memoria bătorului în treapta de viteze "R". butonul de asistenţă la parcare de
pentru viteză a sistemului cruise pe panoul de bord. Butonul indica-
control se va şterge. Dacă maneta schimbătorului nu se
află în poziţia "R", numai senzorul torului se va aprinde.
faţă este activat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (30,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Consumul de combustibil -
Emisiile de CO2
Motoare pe benzină şi diesel
Consumul de combustibil (combinat)
5. Scoateţi buşonul. Acesta este
al modelului Trax este cuprins în
ataşat de cârligul balamalei.
intervalul 5,3-14,3 l/100 km.
6. După alimentare, închideţi
Emisiile de CO2 (combinate) sunt
buşonul. Rotiţi-l la dreapta până
cuprinse în intervalul 164-244 g/km.
când auziţi un clic.
Pentru valorile specifice autovehicu-
7. Împingeţi clapeta rezervorului de
lului dumneavoastră, consultaţi
combustibil până când se
Certificatul de conformitate CEE
blochează în poziţie.
furnizat împreună cu autovehiculul
sau alte documente necesare
pentru înmatriculare în ţara
respectivă.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
din cauciuc.
. Închideţi capota.
Nu modificaţi niciodată autovehi-
culul. Aceasta poate afecta . Schimbaţi uleiul de motor.
performanţele, durabilitatea şi . Goliţi rezervorul lichidului de
siguranţa autovehiculului iar spălare.
(continuare) . Verificaţi protecţia împotriva
îngheţului şi a coroziunii.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (3,1)
CRC - 12/2/13
Reciclarea autovehicu-
lului
{ Avertisment
Derulaţi verificări în comparti-
Pe website-ul nostru sunt disponi-
bile informaţii cu privire la centrele mentul motor numai cu contactul
de recuperare a autovehiculelor la decuplat.
sfârşitul duratei de utilizare şi (continuare)
reciclarea autovehiculelor la sfârşitul
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
Avertisment (continuare)
Capota
Deschiderea
Ventilatorul de răcire poate intra
în funcţiune şi când contactul este
decuplat.
{ Avertisment
Sistemul de aprindere utilizează
tensiuni extrem de înalte. Nu
atingeţi. 2. Împingeţi în sus maneta de
eliberare a capotei motorului,
situată sub marginea frontală a
acesteia.
1. Trageţi maneta de deblocare şi 3. Ridicaţi cu grijă capota motor-
readuceţi-o în poziţia iniţială. ului. Două tije de sprijin cu
sistem de aer comprimat vor
menţine capota deschisă.
{ Atenţie
Dacă motorul este încins, atingeţi
doar căptuşeala mânerului tijei de
susţinere a capotei.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (5,1)
CRC - 12/2/13
Închidere
Avertisment (continuare)
Pentru a închide capota motorului:
Nu mişcaţi din loc autovehiculul,
1. Asiguraţi-vă că mâinile sau alte
părţi ale corpului dumneavoastră cu capota motorului deschisă.
sau al altor persoane nu se află Capota deschisă va obtura
în zona compartimentului motor câmpul de vizibilitate al şoferului.
sau a marginilor capotei. Punerea în funcţiune a autovehi-
2. Coborâţi capota motorului, culului cu capota deschisă poate
permiţându-i să cadă liber de la cauza coliziuni având ca urmări
o înălţime de circa 30 cm (1 ft). deteriorarea autovehiculului, a
altor bunuri sau leziuni grave sau
3. Asiguraţi-vă de închiderea fermă
chiar deces.
a capotei motorului.
{ Avertisment
Trageţi de partea frontală a
capotei motorului pentru a vă
asigura că este ferm blocată
înainte de a porni la drum
Nu trageţi maneta de eliberare a
capotei motorului când autovehi-
culul este în mişcare.
(continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (6,1)
CRC - 12/2/13
DIESEL - LHD
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (11,1)
CRC - 12/2/13
DIESEL - RHD
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (12,1)
CRC - 12/2/13
1. Filtru aer motor Pentru o citire corectă, uleiul trebuie 4. Reintroduceţi complet joja.
2. Rezervor lichid de servodirecţie să fie cald iar vehiculul trebuie să se 5. Scoateţi din nou joja.
găsească pe o suprafaţă plană.
3. Buşon ulei de motor
Verificare nivel ulei de motor
4. Rezervor lichid de frână
5. Rezervor lichid de răcire motor
6. Rezervor pentru lichid de
ambreiaj
7. Cutia cu siguranţe fuzibile
8. Bateria
9. Rezervor lichid de spălare
10. Jojă pentru nivelul uleiului de
motor
6. Verificaţi nivelul uleiului, conform
11. Panoul de siguranţe auxiliare
gradaţiei de pe jojă. Nivelul
1. Parcaţi autovehiculul pe teren uleiului trebuie să se afle între
Ulei de motor drept. MIN şi MAX.
Menţineţi motorul corect lubrifiat, Dacă nivelul uleiului nu este clar,
2. Opriţi motorul şi lăsaţi uleiul să
păstrând permanent nivelul adecvat citiţi partea opusă a indicatorului
se răcească timp de 5 minute
al uleiului de motor. de nivel.
pentru a îl goli în baia de ulei.
Este normal ca motorul să consume Dacă nu se procedează aşa, joja În funcţie de varianta de motori-
o parte din uleiul de motor. de ulei ar putea să nu indice zare, sunt utilizate diferite tipuri
Verificaţi nivelul uleiului la intervale nivelul real. de joje de ulei.
regulate, cum ar fi atunci când opriţi 3. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.
pentru alimentare.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (13,1)
CRC - 12/2/13
Alegerea uleiului de motor Acest autovehicul a fost umplut din fi de asemenea folosite. Nu folosiţi
adecvat fabrică cu ulei de motor aprobat uleiuri având altă vâscozitate, cum
dexos. ar fi SAE 10W-30, 10W-40 sau
Cereţi şi folosiţi uleiuri de motor 20W-50.
având marcajul de certificare dexos.
Uleiurile care corespund cerinţelor { Atenţie Dacă vă aflaţi într-o zonă extrem de
autovehiculului trebuie să aibă pe friguroasă, unde temperatura scade
Folosiţi numai ulei de motor sub -29°C (-20°F), trebuie folosit un
recipient marcajul de certificare
omologat conform specificaţiilor ulei SAE 0W-30. Un ulei având
dexos.
dexos sau un ulei de motor această vâscozitate va uşura
Acest marcaj de certificare indică echivalent, având vâscozitatea pornirea motorului la temperaturi
faptul că uleiul a fost omologat corespunzătoare. Uleiurile de extrem de scăzute. Când alegeţi un
conform specificaţiilor dexos motor aprobate conform specifica- ulei având vâscozitatea corespunză-
ţiei dexos vor prezenta simbolul toare, aveţi grijă ca acest ulei să
dexos pe recipient. Neutilizarea corespundă specificaţiilor necesare.
uleiurilor de motor recomandate
sau echivalente poate duce la
Sistemul de monitorizare a
defectarea motorului, care nu va fi duratei de viaţă a uleiului de
acoperită de garanţia autovehicu- motor
lului. În cazul în care nu sunteţi Autovehiculul are un computer care
sigur dacă uleiul dvs. este sau nu vă indică momentul în care trebuie
omologat conform specificaţiilor să înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul.
dexos, contactaţi atelierul de Acesta se bazează pe rotaţiile
service. motorului şi temperatura motorului şi
pe kilometraj. Pe baza condiţiilor de
mers, kilometrajul la care se indică
SAE 5W-30 este calitatea de vâsco- necesitatea înlocuirii uleiului poate
zitate optimă pentru autovehicul. varia considerabil. Pentru funcţio-
SAE 0W-30, 0W-40 sau 5W-40 pot narea corectă a sistemului de
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (16,1)
CRC - 12/2/13
monitorizare a duratei de folosire a Dacă sistemul este vreodată resetat unui dispozitiv de scanare.
uleiului, acesta trebuie resetat la accidental, uleiul trebuie schimbat Solicitaţi asistenţă din partea
fiecare înlocuire a uleiului. după 5.000 km (3.000 mile) de la unui centru de reparaţii.
Când sistemul a calculat că durata ultimul schimb. . Folosirea pedalei de acceleraţie
de folosire a uleiului s-a micşorat, el După ce schimbaţi uleiului, indica-
arată că este necesară înlocuirea torul pentru durata de viaţă a uleiului Motoare pe benzină
uleiului. Se afişează o lampă pentru trebuie resetat. Consultaţi un atelier 1. Rotiţi cheia de contact în poziţia
schimbarea uleiului de motor. autorizat pentru service. ON/START cu motorul oprit.
Schimbaţi uleiul cât mai curând pe 2. Apăsaţi complet şi apoi eliberaţi
parcursul următorilor 1.000 km (600 Resetarea sistemului de indicare
durată ulei de motor pedala de acceleraţie, de trei ori
mile). Atunci când rulaţi în cele mai consecutiv, în termen de cinci
bune condiţii, este posibil ca Sistemul de indicare durată ulei de secunde.
sistemul de monitorizare a duratei motor estimează necesitatea schim-
de folosire a uleiului să indice că bării uleiului de motor şi a filtrului, în 3. Rotiţi cheia de contact în
înlocuirea uleiului nu este necesară funcţie de utilizarea autovehiculului. poziţia LOCK.
până la un an. Uleiul de motor şi La fiecare schimbare a uleiului de Dacă lampa de avertizare schimb
filtrul trebuie înlocuite cel puţin o motor, resetaţi sistemul pentru ca de ulei se reaprinde sau rămâne
dată pe an, iar la momentul acesta să poată calcula când este aprinsă la pornirea autovehiculului,
respectiv sistemul trebuie resetat. necesar următorul schimb de ulei. înseamnă că sistemul de indicare
Dealerul local dispune de personal Pentru a reseta sistemul de monitor- durată ulei de motor nu s-a resetat.
de service instruit, capabil să izare a duratei de folosire a uleiului Repetaţi procedura.
efectueze această operaţie şi să de motor, efectuaţi una dintre opera-
reseteze sistemul. De asemenea, Motor diesel
ţiile de mai jos:
este important să verificaţi cu 1. Scoateţi cheia din contact şi
regularitate uleiul în cursul unui . Folosiţi un dispozitiv de scanare. aşteptaţi mai mult de un minut.
interval de golire şi să-l păstraţi la La orice service autorizat, după Apoi cuplaţi contactul (nu porniţi
nivelul corespunzător. schimbarea uleiului de motor, motorul).
sistemul va fi resetat cu ajutorul
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (17,1)
CRC - 12/2/13
Filtru/element de filtrare
aerului motor
{ Atenţie { Atenţie
Motorul are nevoie de aer curat Utilizaţi exclusiv antigeluri
pentru a funcţiona corect. omologate.
Nu puneţi autovehiculul în
funcţiune fără ca elementul de Verificaţi nivel
filtrare a aerului să fie instalat.
Conducerea fără ca elementul de { Atenţie
filtrare a aerului să fie instalat
Nivelul prea scăzut al lichidului de
poate deteriora motorul.
răcire poate cauza avarierea
motorului.
Lichid de răcire motor
În ţările cu climă moderată, lichidul
1. Scuturaţi filtrul de aer pentru a de răcire asigură o protecţie la
îndepărta praful de la suprafaţă. îngheţ până la aproximativ -30 °C.
2. Curăţaţi interiorul carcasei În ţările cu climă extrem de rece,
filtrului de aer. lichidul de răcire asigură o protecţie
3. Acoperiţi carcasa deschisă a la îngheţ până la aproximativ
filtrului de aer cu o lavetă umedă -40 °C.
în timpul curăţării elementului. Menţineţi concentraţia suficientă a
4. Curăţaţi filtrul de aer prin antigelului.
suflarea de aer sub presiune prin
el în sens opus fluxului normal
de aer.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (19,1)
CRC - 12/2/13
Când motorul este rece, nivelul lichi- Notă: Dacă nivelul lichidului de
dului de răcire trebuie să se afle răcire scade sub marcajul MIN, { Atenţie
între marcajele MIN şi MAX pe adăugaţi în radiator amestec în
rezervorul de lichid de răcire. Nivelul proporţie de 56:44 apă deminerali- Agentul de răcire poate fi un
lichidului de răcire creşte odată cu zată şi antigel corespunzător. material periculos.
încălzirea motorului şi scade înapoi Pentru a vă proteja autovehiculul pe Evitaţi contactul repetat sau
odată cu răcirea acestuia. vreme extrem de rece, utilizaţi un prelungit cu agent de răcire.
amestec de 48% apă şi 52% antigel. Curăţaţi pielea şi unghiile cu apă
{ Avertisment şi săpun după contactul acestora
Nu scoateţi niciodată capacul la agent de răcire.
vasului de expansiune când { Atenţie Acesta trebuie păstrat în locuri
motorul sau radiatorul sunt Apa obişnuită sau un amestec unde copii nu au acces.
fierbinţi. Acest lucru poate cauza inadecvat pot deterioara sistemul Agentul de răcire poate irita
leziuni grave. Motorul trebuie să de răcire. pielea şi provoca îmbolnăvirea
fie rece înainte de a deschide
Nu utilizaţi apă simplă, alcool sau sau chiar decesul dacă este
capacul. Deschideţi cu atenţie
antigel pe bază de metanol în ingerat.
capacul, eliberând treptat supra-
presiunea. sistemul de răcire.
Motorul se poate supraîncălzi sau
Completaţi cu un amestec de apă chiar lua foc. { Atenţie
demineralizată şi antigel omologat
Nu este necesară adăugarea de
pentru autovehicul. Strângeţi bine la
loc capacul. Solicitaţi verificarea lichid de răcire mai frecvent decât
concentraţiei de antigel şi eliminarea se recomandă.
cauzei pierderilor de lichid de răcire (continuare)
de către un atelier service autorizat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (20,1)
CRC - 12/2/13
{ Avertisment
{ Avertisment Lichidul de frână/ambreiaj este
Lichidul în exces deversat poate toxic şi coroziv. Evitaţi contactul
lua foc sau poate cauza decolor- Umpleţi cu lichid de spălarea parbri- cu ochii, pielea, tapiţeria şi supra-
area porţiunilor vopsite. zului cu conţinut de antigel. feţele vopsite.
(continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (23,1)
CRC - 12/2/13
<Lichid de ambreiaj>
Atenţie (continuare)
Nivelul lichidului de frână/ambreiaj
trebuie să se încadreze între marca- Prezenţa impurităţilor în lichidul
jele de MIN şi MAX. de frână/ambreiaj poate afecta
Când completaţi cu lichid, asiguraţi performanţele sistemului de
o curăţenie impecabilă deoarece răcire, antrenând reparaţii costisi-
contaminarea lichidului de frână toare.
poate provoca defectarea sistemului
de frânare. Adresaţi-vă unui atelier
service pentru remedierea cauzei
pierderii de lichid de frână. { Atenţie
Utilizaţi numai lichid de frână Utilizarea unui alt tip de lichid de
omologat pentru autovehiculul frână decât cel recomandat de
dumneavoastră. GM poate provoca corodarea
Consultaţi „Lichidul de frână” de la componentelor sistemului de
Lichide şi lubrifianţi recomandaţi la frânare. Coroziunea poate cauza
pagina 11-9. funcţionarea defectuoasă a siste-
mului de frânare şi poate provoca
{ Atenţie accidente.
1. Deschideţi hayonul.
1. Deschideţi capota.
2. Scoateţi ambele capace.
2. Scoateţi ansamblul farurilor.
3. Scoateţi două şuruburi şi ansam-
3. Deconectaţi conectorul firelor de
blul lămpilor.
legătură din soclul becului.
4. Extrageţi soclul becului prin
4. Rotiţi soclul becului de semnali-
rotire spre stânga.
zare direcţie spre stânga.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (30,1)
CRC - 12/2/13
5. Extrageţi becul din soclu prin Lampa de frână montată 2. Extrageţi soclul becului din
apăsare şi rotire spre stânga. corpul lămpii prin rotire spre
în centru sus stânga.
6. Introduceţi un bec de schimb
adecvat în soclu. În cazul în care CHMSL nu funcţio- 3. Extrageţi becul din soclu.
nează, apelaţi la un atelier pentru a
7. Reintroduceţi soclul becului în îl verifica. 4. Înlocuiţi becul.
corpul lămpii. Rotiţi soclul 5. Instalaţi soclul în corpul lămpii
becului spre dreapta pentru Lămpi de ceaţă prin rotire spre dreapta.
a-l fixa.
Înlocuiţi lămpile LED la un reparator. 6. Reinstalaţi capacul lămpii.
8. Reinstalaţi carcasa lămpilor pe
vehicul, folosind cele două
şuruburi deşurubate anterior. Lampa plăcuţei de Luminile interioare
9. Închideţi hayonul.
înmatriculare Plafoniere
Luminile spate şi lămpile de 1. Pentru a o scoate, apucaţi de
frână (LED) partea opusă comutatorului
lămpii utilizând o şurubelniţă
Verificaţi-le şi înlocuiţi-le la un plată. (Aveţi grijă să nu zgâriaţi.)
reparator.
2. Scoateţi becul.
Lămpile de semnalizare 3. Înlocuiţi becul.
direcţie faţă 4. Montaţi la loc ansamblul lămpii.
Dacă lampa de semnalizare direcţie
din oglinda retrovizoare exterioară
nu funcţionează, apelaţi la un atelier
pentru a o verifica.
1. Scoateţi două şuruburi şi
capacul lămpilor.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (31,1)
CRC - 12/2/13
Scoaterea cricului şi a sculelor Scoaterea anvelopei de rezervă Notă: Pentru a elimina posibilite
zgomote produse de deplasarea
cricului şi sculelor în portbagaj, când
autovehicul este în mişcare, fixaţi-le
corect sub capacul podelei.
Specificaţii cricului
Sarcina utilă maximă: 900 kg
{ Avertisment
Cricul a fost proiectat pentru a fi
utilizat numai la autovehiculul
dumneavoastră.
1. Deschideţi hayonul. 1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat Nu folosiţi cricul din dotarea
2. Ridicaţi capitonajul podelei şi pentru a desprinde capacul orifi- autovehiculului dumneavoastră la
localizaţi şurubul fluture. ciului de deasupra barei de alte autovehicule.
protecţie spate.
3. Scoateţi şurubul fluture de pe Nu depăşiţi niciodată sarcina
cric, rotindu-l în sens antiorar. 2. Utilizaţi manivela furnizată
maximă admisă pe cric.
împreună cu vehiculul pentru a
4. Scoateţi cricul şi trusa de scule. slăbi bolţul cu care este fixată Folosirea cricului la alte autovehi-
5. Scoateţi chingile de fixare a anvelopa de rezervă. cule poate cauza deteriorarea
sacului în care se află sculele. 3. Desfăşuraţi cablul de pe suportul acestora şi a cricului dumnea-
Apoi scoateţi cheia pentru roţi şi roţii de rezervă, situat sub bara voastră, precum şi leziuni utiliza-
mânerul cricului din sac. de protecţie spate. torului.
4. Scoateţi roata de rezervă din
suportul dedicat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (40,1)
CRC - 12/2/13
Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii mult de 1,6 km (1 milă) şi rămân anvelope nu este funcţional. Este
de rezervă la presiunea specificată calde timp de maximum trei ore de posibilă montarea ulterioară a
pentru sarcină maximă. la oprirea autovehiculului. senzorilor.
Presiunea necorespunzătoare va
afecta siguranţa şi manevrabilitatea { Avertisment Adâncimea profilului căii
autovehiculului, confortul şi de rulare
consumul de combustibil şi va duce Presiunea prea scăzută poate
duce la încălzirea anvelopei şi Verificaţi grosimea suprafeţei de
la uzura prematură a anvelopelor.
avarierea internă a acesteia, rulare a anvelopelor la intervale
rezultatul fiind separarea căii de regulate.
rulare a anvelopei şi chiar Din motive de siguranţă, înlocuiţi
explozia acesteia la viteze mari. anvelopele dacă adâncimea profi-
lului căii de rulare scade sub 2-3
mm (4 mm la anvelope de iarnă).
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope verifică presiunea
tuturor celor patru roţi o dată pe
minut când viteza autovehiculului
depăşeşte o anumită limită.
Notă: Verificaţi presiunea de
umflare când anvelopele sunt reci. Toate cele patru roţi trebuie să fie
Anvelopele calde determină afişarea echipate cu un senzor de presiune,
de valori incorecte. Anvelopele se iar presiunea în anvelope trebuie să
încălzesc după ce aţi parcurs mai se afle la nivelul prescris. Dacă se
montează roţi fără senzori, sistemul
de monitorizare a presiunii în
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (42,1)
CRC - 12/2/13
6. Introduceţi fişa electrică (8) în 9. Apăsaţi butonul pornit/oprit (4) pentru a obţine o citire corectă
priza electrică auxiliară din pentru a porni setul agent de a presiunii. Compresorul poate
autovehicul. Deconectaţi toate etanşare şi compresor. fi pornit/oprit până se atinge
articolele din celelalte prize Compresorul va injecta agent presiunea corectă.
electrice auxiliare. de etanşare şi aer în anvelopă.
Dacă autovehiculul are o priză Manometrul (1) va indica iniţial
{ Atenţie
electrică auxiliară, nu folosiţi o presiune ridicată în timp ce
bricheta. Dacă presiunea recomandată nu
compresorul împinge agentul de poate fi atinsă după aproximativ
Dacă autovehiculul are doar etanşare în anvelopă. După ce 25 de minute, atunci autovehiculul
bricheta, folosiţi-o. agentul de etanşare este nu ar mai trebui condus mai
Nu ciupiţi cablul fişei electrice în complet dispersat în anvelopă, departe. Anvelopa este prea grav
portieră sau geam. presiunea va scădea rapid şi va
avariată, iar setul agent de
începe din nou să crească, pe
etanşare pentru anvelope şi
măsură ce anvelopa se umflă
numai cu aer. compresor nu poate umfla
anvelopa. Scoateţi fişa electrică
10. Umflaţi anvelopa la presiunea din priza electrică auxiliară şi
de umflare recomandată cu deşurubaţi furtunul de umflare din
ajutorul compresorului (1). supapa anvelopei.
Presiunea de umflare recoman-
7. Porniţi autovehiculul. Autovehi- dată poate fi găsită pe eticheta
culul trebuie să funcţioneze în de informaţii referitoare la
timp ce folosiţi compresorul anvelope şi încărcare.
de aer. Manometrul (1) poate indica
8. Răsuciţi comutatorul selector (3) valori mai ridicat decât
în sens antiorar, în poziţia Agent presiunea reală a anvelopei în
de etanşare + Aer. timp ce compresorul este
pornit. Opriţi compresorul
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (49,1)
CRC - 12/2/13
11. Apăsaţi butonul pornit/oprit (4) 15. Puneţi la locul iniţial furtunul 18. Conduceţi imediat autovehi-
pentru a opri setul agent de agent de etanşare/aer (7) şi culul 8 km (5 mile) pentru a
etanşare şi compresor. fişa electrică (8). distribui soluţia de etanşare în
Anvelopa nu este etanşată şi anvelopă.
va continua să elimine aer 19. Opriţi într-o locaţie sigură şi
până când autovehiculul se verificaţi presiunea în
deplasează, iar agentul de anvelope. Consultaţi Paşii de la
etanşare este distribuit în 1 la 11 de la "Folosirea setului
anvelopă, prin urmare, Paşii de agent de etanşare pentru
la 12 la 18 trebuie realizaţi anvelope şi compresor fără
imediat după Pasul 11. 16. Dacă anvelopa cu pană s-a agent de etanşare pentru a
putut umfla la presiunea de umfla o anvelopă (care nu
Aveţi grijă în timp ce manipu- umflare recomandată, îndepăr-
laţi setul agent de etanşare şi prezintă înţepături)."
taţi eticheta cu viteza maximă
compresor, deoarece se poate de pe recipientul cu agent de Dacă presiunea în anvelopă a
încălzi după folosire. etanşare (5) şi aşezaţi-o într-un scăzut cu mai mult de 68 kPa
12. Scoateţi fişa electrică (8) din loc deosebit de vizibil. (10 psi) sub presiunea de
priza electrică auxiliară din umflare recomandată, opriţi
Nu depăşiţi viteza de pe deplasarea autovehiculului.
autovehicul. etichetă până la repararea sau Anvelopa este prea grav
13. Răsuciţi în sens antiorar înlocuirea anvelopei avariată, iar agentul de
furtunul pentru agent de deteriorate. etanşare pentru anvelope nu
etanşare/aer (7) pentru a îl 17. Reaşezaţi echipamentul în poate etanşa anvelopa.
scoate din tija supapei poziţia sa iniţială de depozitare
anvelopei. Dacă presiunea în anvelopă
din autovehicul. nu a scăzut cu mai mult de 68
14. Puneţi la loc capacul tijei kPa (10 psi) faţă de presiunea
supapei anvelopei.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (50,1)
CRC - 12/2/13
5. Fixaţi furtunul numai pentru aer 9. Apăsaţi butonul pornit/oprit (4) Manometrul (1) poate indica
(6) pe tija supapei anvelopei şi pentru a porni compresorul. valori mai ridicat decât
răsuciţi-o în sens orar până este Compresorul va umfla anvelopa presiunea reală a anvelopei în
etanşă. numai cu aer. timp ce compresorul este
6. Introduceţi fişa electrică (8) în pornit. Opriţi compresorul
priza electrică auxiliară din pentru a obţine o citire corectă.
autovehicul. Deconectaţi toate Compresorul poate fi pornit/
articolele din celelalte prize oprit până se atinge presiunea
electrice auxiliare. corectă.
12. Scoateţi fişa electrică (8) din Setul agent de etanşare şi 2. Glisaţi recipientul din carcasa
priza electrică auxiliară din compresor are un adaptor auxiliar compresorului.
autovehicul. amplasat într-un compartiment din 3. Deşurubaţi furtunul conectat la
13. Deconectaţi furtunul numai partea inferioară a carcasei sale, recipient.
pentru aer (6) de pe tija care poate fi folosit pentru umflarea
saltelelor pneumatice, a 4. Înlocuiţi cu un recipient nou care
supapei anvelopei, răsucind în este disponibil de la dealer.
sens antiorar şi înlocuiţi mingilor etc.
capacul tijei supapei anvelopei. Demontarea şi montarea 5. Fixaţi furtunul la recipient şi
strângeţi.
14. Puneţi la locul iniţial furtunul recipientului pentru materialul
numai pentru aer (6) şi fişa de etanşare 6. Glisaţi recipientul pe poziţie.
electrică (8). Verificaţi dacă este aşezat în
Pentru demontarea recipientului cu mufa carcasei compresorului.
15. Aşezaţi echipamentul în locul agent de etanşare:
iniţial de depozitare din autove- 7. Aşezaţi ambele furtunuri în
hicul. poziţia lor iniţială.
Schimbarea anvelopelor
Anvelopele de dimensiuni diferite
pot duce la pierderea controlului
asupra autovehiculului.
Dacă utilizaţi anvelope de tipuri şi
dimensiuni diferite, este posibil să
nu puteţi manevra autoturismul
corect, ceea ce poate conduce la
accidente. Utilizarea unor anvelope
1. Despachetaţi ambele furtunuri. de dimensiuni diferite poate de
asemenea produce deteriorări ale
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (53,1)
CRC - 12/2/13
Asiguraţi-vă că se folosesc
{ Atenţie anvelopă compactă este destinată
numai utilizării temporare.
şuruburi şi piuliţe adecvate, Nu depozitaţi anvelopa cu pană Apelaţi la un centru de reparaţii
strânse la o valoare corectă a în poziţia de sub bara de protecţie pentru a remedia problema cat mai
cuplului. spate, unde era situată anvelopa curând posibil.
de rezervă. Anvelopa cu pană se
Piuliţele sau şuruburile necore-
poate deplasa din această poziţie.
spunzătoare sau incorect strânse
pot cauza slăbirea roţii şi chiar
desprinderea acesteia. Aceasta
poate conduce la accidente.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (57,1)
CRC - 12/2/13
Dacă pentru tractare trebuie ridicate Dacă nu este posibilă folosirea unei
2 roţi, ridicaţi roţile conducătoare din platforme de remorcare, folosiţi un
faţă şi tractaţi autovehiculul cu dispozitiv de remorcare ca cel din
aceste roţi blocate. imaginea de mai jos.
Remorcarea autovehiculului cu
sistem de tracţiune integrală
{ Atenţie
Cea mai bună metodă de remorcare Dacă remorcaţi un autovehicul
a unui autovehicul echipat cu sistem echipat cu sistem de tracţiune
de tracţiune integrală (AWD), pentru integrală (AWD) cu roţile din faţă
a evita orice deteriorări potenţiale, sau din spate rulând pe sol,
este platforma de remorcare. sistemul de tracţiune al autovehi-
culului se poate deteriora ireme-
diabil.
(continuare)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (62,1)
CRC - 12/2/13
Pentru a utiliza inelul de remorcare forţe asupra cârligului de remorcare Îngrijirea aspectului
din spate, procedaţi în felul următor: din direcţie laterală. Pentru a
preveni deterioararea, evitaţi întin-
derea bruscă a cablului de Întreţinerea exterioară
remorcare. Încuietorile
{ Atenţie Încuietorile sunt gresate din fabri-
caţie cu vaselină specială de înaltă
Nu utilizaţi cârligul de amarare calitate. Utilizaţi un agent de degiv-
pentru transportul autovehiculului, rare numai când este aboslut
pentru remorcarea altui vehicul. necesar, deoarece acesta îndepăr-
tează vaselina şi afectează funcţio-
Autovehiculul poate fi avariat. narea încuietorii. După utilizarea
agentului de dejivrare, apelaţi la un
atelier service pentru gresarea
încuietorilor.
1. Căutaţi inelul de remorcare din
spate aflat sub capacul podelei, Spălarea
în portbagaj.
Vopseaua autovehiculului este
2. Deschideţi capacul de pe bara expusă influenţelor mediului. Spălaţi
de potecţie spate şi înşurubaţi şi ceruiţi periodic autovehiculul.
ferm inelul de remorcare în Când utilizaţi o spălătorie automată,
locaşul dedicat. selectaţi un program care include şi
Când utilizaţi inelul de remorcare ceruirea.
din spate, cablul sau lanţul de Excrementele de păsări, insectele
remorcare trebuie să fie întinse moarte, răşinile, polenul şi
întotdeauna pe direcţia de depla- reziduurile similare trebuie curăţate
sare a autovehiculului. Nu exercitaţi
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (65,1)
CRC - 12/2/13
imediat, deoarece conţin constitu- Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l. Curăţarea dură cu o cârpă uscată
enţi agresivi ce pot deteriora stratul Clătiţi frecvent bucata de piele utili- poate deteriora lămpile sau lentilele
de vopsea. zată pentru ştergerea autovehicu- exterioare.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto, lului. Folosiţi lavete de ştergere Nu curăţaţi lămpile exterioare cu
respectaţi instrucţiunile furnizate de separate pentru geamuri şi pentru lichid concentrat pentru spălat
fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele suprafeţele vopsite: urmele de ceară autovehiculele.
de parbriz şi ştergătorul de lunetă pe geamuri pot afecta vizibilitatea.
Evitaţi utilizarea substanţelor pericu-
trebuie oprite. Blocaţi autovehiculul Nu utilizaţi obiecte dure pentru loase de curăţare cu lămpile
astfel încât să nu se poată deschide îndepărtarea petelor de gudron. aprinse. Pot provoca crăparea lenti-
clapeta rezervorului de combustibil. Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea lelor din cauza reacţiilor chimice.
Scoateţi antena şi accesoriile exter- petelor de gudron de pe suprafeţele
ioare, cum ar fi portbagajul de vopsite. Notă: Respectaţi ghidul de
acoperiş etc. spălare a autovehiculului şi utili-
Luminile exterioare zaţi un detergent slab.
Dacă spălaţi autovehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul contraari- Lentilele farurilor şi ale celorlalte Pot apărea crăpături minuscule
pilor este clătit temeinic cu apă. lămpi sunt realizate din plastic. ale lentilelor şi crăpături în zonele
Nu utilizaţi agenţi caustici sau de sudură dacă nu se respectă
Curăţaţi marginile şi muchiile ghidul de spălare a autovehicu-
portierelor şi capotei/ hayonului, abrazivi, raclete de gheaţă şi evitaţi
ştergerea acestora când sunt lului.
precum şi zonele acoperite la închi-
derea acestora. uscate. Nu utilizaţi niciodată lichide de
La curăţarea de resturile de insecte, spălare ca cele de mai jos pentru
Ungeţi balamalele tuturor uşilor la curăţare.
un atelier. de vaselină şi de smoală de pe
lămpile sau lentilele exterioare, utili- . Acetonă
Nu curăţaţi compartimentul motor- zaţi numai apă călduţă, o cârpă
ului cu jet de aburi sau cu un agent moale şi detergent pentru spălat
. Benzen
de curăţare cu jet de mare presiune. autovehicule. . Toluen
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (66,1)
CRC - 12/2/13
{ Atenţie
Închideţi benzile Velcro deoarece
benzile Velcro deschise de pe
sistemele de închidere ale artico-
lelor de îmbrăcăminte pot
deteriora tapiţeria scaunelor.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (68,1)
CRC - 12/2/13
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
Întreţinerea periodică
Întreţinerea periodică
Interval de întreţinere
La fiecare 1 an/la fiecare 15.000 km (10.000 mile) (în funcţie de care survine mai întâi)
Note de subsol
Element pentru
Notă
întreţinere
1 Schimbaţi uleiul de motor imediat dacă pe blocul instrumentelor de bord se aprinde lampa
pentru schimbarea uleiului de motor.
În cazul în care conduceţi în condiţii severe: conduceţi pe distanţe scurte, menţineţi mult
timp motorul la ralanti sau conduceţi în condiţii de praf, poate fi necesar să schimbaţi mai
des uleiul de motor şi filtrul.
2 Pierderile de lichid din orice sistem al autovehiculului indică o problemă. Sistemul trebuie
inspectat şi reparat, iar nivelul de lichid verificat. Adăugaţi lichid dacă este necesar.
3 & 17 În cazul conducerii regulate în condiţii de praf, verificaţi filtrul mai des.
În cazul conducerii regulate în condiţii de praf, poate fi necesară înlocuirea mai frecventă
a filtrului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (6,1)
CRC - 12/2/13
Element pentru
Notă
întreţinere
5 Inspectaţi vizual conductele şi furtunurile de frână pentru îndoituri, scurgeri, fisuri,
desprinderi etc. Inspectaţi plăcuţele de frână pentru uzură şi discurile pentru starea
suprafeţelor. Inspectaţi garniturile de frână ale tamburilor/saboţilor pentru uzură sau fisuri.
Verificaţi alte piese ale frânei, inclusiv discurile, cilindrii roţii, etrierele, frâna de
parcare etc.
7 Inspectaţi vizual suspensia faţă şi spate şi sistemul de direcţie pentru deteriorare, slăbire,
piese lipsă sau semne de uzură. Verificaţi dacă componentele servodirecţiei prezintă
îndoituri, fisuri, frecare etc.
8 Inspectaţi lamele ştergătoarelor pentru uzură, fisuri sau murdărire. Curăţaţi parbrizul şi
lamelele ştergătoarelor dacă acestea sunt contaminate. Înlocuiţi lamelele ştergătoarelor
care sunt uzate sau deteriorate.
12 În cazul în care conduceţi în condiţii severe: conduceţi pe teren muntos sau deluros, ori
tractaţi frecvent o remorcă, poate fi necesar să înlocuiţi mai des lichidul de frână.
13 Inspectaţi vizual furtunurile şi schimbaţi-le dacă acestea sunt fisurate, umflate sau
deteriorate. Inspectaţi toate conductele, fitingurile şi colierele; înlocuiţi cu componente
originale, dacă este cazul. Pentru asigurarea funcţionării corecte, se recomandă un test
de presiune al sistemului de răcire şi al capacului de presiune şi curăţarea exteriorului
radiatorului şi a condensatorului pentru aer condiţionat.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (7,1)
CRC - 12/2/13
Element pentru
Notă
întreţinere
14 Verificaţi dacă sistemul de atenţionare pentru prinderea centurii şoferului şi ansamblurile
centurilor de siguranţă funcţionează corect. Examinaţi dacă sistemul centurilor de
siguranţă prezintă piese slăbite sau deteriorate. Dacă observaţi ceva ce ar putea
obstrucţiona acţiunea sistemului centurilor de siguranţă, duceţi autovehiculul la reparaţii.
Asiguraţi-vă că sunt înlocuite centurile de siguranţă rupte sau sfâşiate.
16 Lubrifiaţi toţi cilindrii închizătoarelor cu cheie, balamalele şi zăvoarele uşii, balamalele şi
zăvoarele capotei, precum şi balamalele şi zăvoarele capotei portbagajului. La expunerea
la un mediu coroziv, poate fi necesară o lubrifiere mai frecventă. Aplicarea vaselinei
siliconice pe chedere cu ajutorul unei lavete curate va face ca acestea să dureze mai
mult, să etanşeze mai bine şi să nu se lipească sau să scârţâie.
Generalităţi pentru Schimbaţi uleiul de transmisie automată şi filtrul dacă autovehiculul este condus în
transmisia automată principal în una sau mai multe din condiţiile de mai jos:
. În trafic urban aglomerat, unde temperatura exterioară atinge frecvent 90 °F (32 °C)
sau mai mult.
. Pe teren deluros sau muntos.
. La tractarea frecventă a remorcilor.
. Utilizarea autovehiculului ca taxi, maşină de poliţie sau pentru livrări.
Generalităţi pentru Verificaţi vizual curelele pentru a constata dacă prezintă semne de destrămare, fisuri
curele excesive sau deteriorare evidentă. Înlocuiţi cureaua dacă este necesar.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (8,1)
CRC - 12/2/13
Element pentru
Notă
întreţinere
Generalităţi pentru Verificaţi toate sistemele pentru a constata dacă există interferenţe sau îndoituri şi dacă
toate există piese deteriorate sau lipsă. Înlocuiţi piesele dacă e necesar. Înlocuiţi orice
componente care prezintă o uzură excesivă.
Starea şi presiunea de Verificaţi vizual curelele pentru a constata dacă prezintă semne de destrămare, fisuri
umflare a anvelopelor excesive sau deteriorare evidentă. Înlocuiţi cureaua dacă este necesar.
Geometria roţilor Dacă este necesar, efectuaţi rotaţia şi echilibrarea roţilor.
În cazul în care nu sunteţi sigur Dacă nu este disponibil ulei de Uleiurile multigrad sunt indicate
dacă uleiul dvs. este sau nu motor de calitatea prescrisă, se prin două cifre:
omologat conform specificaţiilor poate utiliza maxim 1 litru de ulei Prima cifră, urmată de un W, indică
dexos, contactaţi atelierul de clasa ACEA A3/B3 (benzină), ACEA vâscozitatea la temperaturi scăzute,
service. A3/B4 sau ACEA C3 (Diesel) (o iar cea de-a doua cifră indică vâsco-
Folosirea unor uleiuri de motor alter- singură dată între două schimburi zitatea la temperaturi ridicate.
native dacă cele omologate de de ulei).
dexos nu sunt disponibile: în cazul Vâscozitatea va fi însă conformă cu
în care uleiurile de motor omologate specificaţiile.
de dexos nu sunt disponibile la Este interzisă utilizarea uleiurilor de
schimbarea uleiului sau pentru motor din clasele ACEA A1/B1 şi
menţinerea nivelului corespunzător ACEA A5/B5 deoarece, pe termen
de ulei, puteţi folosi un ulei de motor lung, acestea pot duce la avarierea
alternativ având calităţile menţionate motorului în anumite condiţii de
mai sus. Totuşi, folosirea unor uleiuri utilizare.
care nu corespund specificaţiilor
dexos poate duce la slăbirea perfor- Aditivii pentru uleiuri de motor
manţei în anumite împrejurări.
Utilizarea de aditivi suplimentari
Completarea uleiului de motor pentru uleiul de motor poate duce la
avarierea motorului şi invalidarea SAE 5W-30 are vâscozitatea cea
Uleiurile de motor provenite de la garanţiei. mai bună pentru autovehiculul dvs.
diferiţi producători sau livrate sub
Nu folosiţi uleiuri având altă vâsco-
diferite mărci pot fi amestecate atât Clase de vâscozitate a uleiului zitate, cum ar fi SAE 10W-30,
timp cât sunt conforme cu cerinţele de motor 10W-40 sau 20W-50.
referitoare la uleiul de motor
(calitate şi vâscozitate). Clasa de vâscozitate SAE oferă
informaţii cu privire la fluiditatea
uleiului.
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (11,1)
CRC - 12/2/13
Funcţionarea la temperaturi În ţările cu climă moderată, lichidul În timp, lichidul de frână absoarbe
scăzute: de răcire asigură o protecţie la umiditate, ceea ce va reduce
În cazul în care autovehiculul îngheţ până la aproximativ -35 °C. eficienţa frânării. Lichidul de frână
dumneavoastră funcţionează într-o În ţările cu climă rece, lichidul de va fi de aceea înlocuit la intervalele
zonă deosebit de rece, în care răcire asigură o protecţie la îngheţ specificate.
temperatura scade sub -25 °C, se până la aproximativ -50 °C. Această Păstraţi lichidul de frână într-un
va folosi o clasă de vâscozitate SAE concentraţie trebuie menţinută pe rezervor etanş pentru a evita
0W-xx. Un ulei având această clasă perioada întregului an. absorbţia de apă.
de vâscozitate va uşura pornirea Menţineţi concentraţia suficientă a Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu
motorului la temperaturi extrem de antigelului. este impurificat.
scăzute.
Aditivii pentru lichidul de răcire Lichid servodirecţie
Când alegeţi un ulei având vâscozi- destinaţi asigurării unei protecţii
tatea corespunzătoare, aveţi grijă ca suplimentare împotriva coroziunii Utilizaţi numai ulei Dextron VI.
acest ulei să corespundă specifica- sau etanşării împotriva scurgerilor
ţiilor dexos™. Lichid transmisie manuală
minore pot cauza probleme de
. Până la -25 °C: 5W-30, 5W-40. funcţionare. Nu ne asumăm răspun- Utilizaţi numai ulei Castrol BOT 303.
. Până la -25 °C şi mai jos: derea pentru consecinţele utilizării Lichid pentru transmisia
0W-30, 0W-40. de aditivi pentru lichidul de răcire.
automată
Clasa de vâscozitate SAE oferă Lichidul de frână Utilizaţi numai ulei Dextron VI.
informaţii cu privire la fluiditatea Utilizaţi numai lichid de frână
uleiului. Lichid cutie de transfer (AWD)
omologat pentru acest autovehicul
(DOT 4). Folosiţi numai lichid sintetic hipoid
Lichidul de răcire şi antigelul 75W-90.
Utilizaţi exclusiv lichid de răcire de
tip acid organic cu durată lungă de
utilizare (LLC).
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (12,1)
CRC - 12/2/13
Performanţele
Viteză maximă
2.2 DSL 2.2 DSL
2.4D 3.0 D 2.0 DSL (163PS) (184PS)
190 (FWD) 189 (FWD)
Cutie de viteze manuală (km/h) - - 200
186 (AWD) 184 (AWD)
188 (FWD)
Cutie de viteze automată (km/h) 175 198 187 191
182 (AWD)
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (4,1)
CRC - 12/2/13
Masa proprie
Cu şofer (75 kg)
2.4D cu 5 2.4D cu 7 3.0D cu 5 3.0D cu 7 2.0 DSL 2.2 DSL 2.2 DSL
locuri locuri locuri locuri cu 7 cu 5 cu 7
locuri locuri locuri
1768~ 1793~ 1853~ 1878~
MT - - -
1848 1873 1933 1958
Tracţiune faţă (kg)
1978~ 1878~ 1903~
TA - - - -
2058 1958 1983
1843~ 1848~ 1928~ 1953~
MT - - -
Tracţiune 1923 1948 2008 2033
integrală (kg) 1868~ 1893~ 1890~ 1915~ 1953~ 1978~
TA -
1948 1973 1970 1995 2033 2058
Dimensiunile autovehiculului
Lungimea [mm] 4673
Lăţime [mm] 1849
Înălţime (cu şina de plafon) [mm] 1756
Ampatament [mm] 2707
Ecartament (faţă) [mm] 1569
Ecartament (spate) [mm] 1576
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (5,1)
CRC - 12/2/13
Capacităţi şi specificaţii
Motor 2.4D 3.0 D MOTORINA
Rezervor combustibil [L] 65
Ulei motor [L] 4,7 5,7 5,4
Presiunea în anvelope
Presiune (psi/bar/kPa)
Dimensiuni anvelope Dimensiunea roţii Faţă Spate
235/60R17 17x7J Mai puţin de 4 ocupanţi : Mai puţin de 4 ocupanţi :
35/2.4/240 35/2,4/240 (Presiune eco.:
235/55R18 18x7J
(Presiune eco. : 38/ 38/2,6/260)
235/50R19 19x7J 2.6/260) Mai mult de 5 ocupanţi, cu
Mai mult de 5 ocupanţi, cu remorcă tractată : 41/
remorcă tractată : 35/ 2,8/280
2,4/240
T155/90R16 (Temporar) 16X4T 60/4,2/420 60/4,2/420
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (6,1)
CRC - 12/2/13
2 NOTE
Chevrolet Captiva Owner Manual (GMK-Localizing-GME-7896196) - 2014 - Black plate (1,1)
CRC - 12/2/13
INDEX i-1
i-2 INDEX
INDEX i-3
i-4 INDEX
INDEX i-5
i-6 INDEX
INDEX i-7
i-8 INDEX
Power R Scaunele
Lampa pentru putere Încălzire, spate . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Rabatarea spătarelor
redusă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Încălzite faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
banchetei spate . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Prizele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Poziţia, faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Protecţia, bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Rabatarea spătarelor ban-
Reciclarea autovehiculului . . . . . 10-3
Reglarea scaunelor . . . . . . . . . . . . 3-5 chetei spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sfârşitul duratei de uti-
servodirecţie . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Reglajul electric, faţă . . . . . . . . . . 3-5
lizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Poziţia scaunelor din faţă Reglarea, faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reglarea fasciculului farurilor . . . 6-4
Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Reglările
Poziţiile comutatorului de Tetierele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Scaunul, primul drum . . . . . . . . . . 3-3
contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Scaunele faţă
Reparaţia şi întreţinerea
Presiunea Încălzirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Informaţii service . . . . . . . . . . . . . 11-1
Anvelopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5 Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Rodajul autovehiculului nou . . . . 9-2
Presiunea în anvelope . . . . . . . . . 12-5 Scaunele faţă încălzite . . . . . . . . . 3-6
Rodajul, autovehiculului nou . . . . 9-2
Prezentare generală, Scaunele pentru copii
Roţi
sistemul de navigaţie . . . . . . . . . 7-21 Inele superioare . . . . . . . . . . . . . .3-30
Alinierea şi echilibrarea . . . . . 10-43
Prezentarea generală, ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Dimensiunea diferită . . . . . . . . 10-43
sistemul Infotainment . . . . . . . . . . 7-3 Locuri de instalare . . . . . . . . . . . .3-25
Prizele Sistemele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 S Scaunele pentru copii cu
Program de întreţinere Sarcina, utilizarea centurilor inele de ancorare super-
Întreţinerea periodică . . . . . . . . . 11-2 de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 ioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Lichide şi lubrifianţi reco- Scaune Scaunele pentru copii
mandaţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9 Compartimentul de depozi- ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
tare de sub scaun . . . . . . . . . . . . 4-4 Scaunele spate . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Încălzirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Manualul proprietarului Chevrolet Captiva - 2014 - CRC - 12/2/13 Black plate (9,1)
INDEX i-9
i-10 INDEX
INDEX i-11
U
Ulei
Lampa pentru nivelul scă-
zut al uleiului de motor . . . . . .5-25
Lampa pentru presiune . . . . . . .5-24
Lampă pentru schimbarea
uleiului de motor . . . . . . . . . . . .5-25
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Utilizarea prezentului manual . . . . . iii
V
Vehiculul
Lampa Scadenţă verificare
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Mesajele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Ventilaţie
Fantele de ventilaţie fixe . . . . . .8-15
Ventilaţia reglabilă . . . . . . . . . . . .8-15
Verificare
Lampa motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Vitezometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Manualul proprietarului Chevrolet Captiva - 2014 - CRC - 12/2/13 Black plate (12,1)
i-12 INDEX
2 NOTE