Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Allemand
Vous disposez tout d’abord de cinq minutes pour prendre connaissance de la composition de
l’ensemble du dossier et des consignes qui vous sont données.
Vous allez entendre trois fois le document de la partie 1 (compréhension de l’oral). Les écoutes seront
espacées d’une minute. Vous pouvez prendre des notes pendant les écoutes. À l’issue de la troisième
écoute, vous organiserez votre temps (1 h 30) comme vous le souhaitez pour rendre compte en
français du document oral et pour traiter en allemand la compréhension de l’écrit (partie 2) et le
sujet d’expression écrite (partie 3).
En rendant compte du document en français, vous montrerez que vous avez compris :
• le contexte : le thème principal du document, la situation, les personnages / les personnes,
etc. ;
• le sens : les événements, les informations, les points de vue, les éventuels éléments implicites,
etc. ;
• le but : la fonction du document (relater, informer, convaincre, critiquer, dénoncer, divertir,
etc.), les destinataires et le style (informatif, fictionnel, humoristique, critique…), etc.
Vous pouvez organiser votre propos comme vous le souhaitez ou suivre les trois temps suggérés ci-
dessus.
Proposition de corrigé
Ce document est un reportage de la Deutsche Welle, qui nous présente Lamin Sawaneh, employé
d’une brasserie, avec un emploi fixe. Sa mission est de transporter de grandes quantités de bouteilles.
Il dit être fier de son travail, il apprend beaucoup de choses et ses collègues sont gentils avec lui.
C’est Gottfried Härle, le patron de cette brasserie allemande, qui l’a embauché trois ans avant le
reportage. L’aspect social joue pour M. Härle un rôle important, il finance des cours d’allemand pour
ses employés et s’occupe du logement des réfugiés. Embaucher des réfugiés permet au chef
d’entreprise de continuer des métiers pour lesquels il n’y a plus de formation. Il dit que par le travail,
la vie quotidienne gagne en rythme, et l’argent que les réfugiés gagnent est aussi important, car les
réfugiés lui disent qu’ils veulent être indépendant de l’État allemand.
À la fin de la vidéo, la voix-off nous apprend que les réfugiés gagnent entre 1 800 et 2 000€ brut par
mois et qu’ils se sentent comme s’ils étaient d’ici. Le reportage a donc pour but de nous informer et
de nous montrer l’importance des réfugiés sur le marché du travail allemand et l’importance du
travail pour l’intégration de ces réfugiés : C’est une situation gagnant-gagnant pour les deux parties.
En rendant compte du document en français, vous montrerez que vous avez compris :
• le contexte : le thème principal du document, la situation, les personnages / les personnes,
etc. ;
• le sens : les événements, les informations, les points de vue, les éventuels éléments implicites,
etc. ;
• le but : la fonction du document (relater, informer, convaincre, critiquer, dénoncer, divertir,
etc.), les destinataires et le style (informatif, fictionnel, humoristique, critique…), etc.
Vous pouvez organiser votre propos comme vous le souhaitez ou suivre les trois temps suggérés ci-
dessus.
Document B
Integrationsort Restaurant: Das "Damaskus Aroma"
Es war 2015, als Samer Serawan und seine Frau Arij zu der bitteren Erkenntnis kamen: In Damaskus
konnten sie nicht mehr bleiben. […]
Das Ehepaar kam auf dem üblichen Weg nach Deutschland: zuerst in die Türkei. Dort fand Samer ein
Boot, das sie nach Griechenland brachte. Schließlich auf der berühmt-
1
berüchtigten „Balkanroute" nach Berlin. […]
Nachdem sie endlich in Berlin angekommen waren,
verbrachten Samer und Arij den Winter 2015/16 in
einem Hangar auf dem stillgelegten Flughafen
Tempelhof. Die riesige Halle hatte die Landesregierung
eilig in ein Flüchtlingslager verwandelt, um den täglichen
Zustrom an Flüchtlingen zu bewältigen. […]
Das Paar lebte in den nächsten Jahren in zwei weiteren
Häusern - eines außerhalb der Stadt und ein weiteres im Sozialprojekt Refugio in Neukölln. Dort traf
ich Samer und Arij zum ersten Mal: Ich machte einen Rundgang durch den Stadtteil aus der Sicht eines
Flüchtlings - eine Initiative der Organisation Querstadtein.
Der Rundgang bot Berlinern eine neue Sicht auf ihre Stadt: Wie sieht die Hauptstadt aus, wenn man
ein Neuankömmling2 ist? Welche Orte sind für Flüchtlinge wichtig? Das war im Mai 2016. Die Präsenz
der Syrer in der deutschen Hauptstadt war kaum zu leugnen: Es gab neue arabische Supermärkte,
neue Restaurants, viele Geschäfte entlang der belebten Sonnenallee hatten arabische Schriftzüge auf
den Fronten. […]
Samer hat seine eigene Sicht auf Integration. "Lange Zeit bedeutete es: Die Menschen sollen leben
wie die Deutschen. Aber das ist nicht Integration. Integration ist, wenn wir zusammenleben, wenn
wir Gemeinsamkeiten finden."
Die Neuköllner Spaziergänge waren ein Anfang bei dieser Suche nach Gemeinsamkeiten. "Auf dem
Rundgang trafen wir Menschen, zeigten ihnen einige Orte, und danach kam die Idee: Lass mich mit
diesen Menschen sitzen, lass uns weiter reden", sagt er. "Sie haben viele Fragen und der Rundgang
ist zu kurz."
So begannen Samer und Arij ihre "Erzählworkshops" zu veranstalten. Dazu kochten sie syrisches
Essen. "Wissen Sie, als ich hier ankam, arbeiteten viele Organisationen mit den Syrern. Aber ich
mache das Gegenteil - ich arbeite mit den Europäern, mit den Amerikanern, mit den Menschen, die
in dieser Gegend leben." […]
Das Konzept des Restaurants „Damaskus Aroma“ wurde 2019 aus diesen Workshops geboren. Erst
vor kurzem wurde es wiedereröffnet, nachdem es durch den Corona-Lockdown fast untergegangen
wäre. "Es ist nicht nur ein Geschäft", betont Samer. „Die Leute kommen als Kunden für fünf Minuten
hierher. Danach beginnen sie, unsere Freunde zu sein. Sie haben das Gefühl, dass sie bei uns zu Hause
sind.“
Nach: Ben Knight (26.08.2020)
https://www.dw.com/de/integrationsort-restaurant-das-damaskus-aroma/a-54645835
1
berühmt-berüchtigt : fameux (ironique)
2
Der Neuankömmling : nouvel arrivant
Proposition de corrigé
Ce document est un extrait d’un article écrit par Ben Knight en août 2020. On apprend que l’auteur a
participé à une visite guidée de Berlin en adoptant le point de vue d’un réfugié, en mai 2016. Les
réfugiés syriens sont présents dans la capitale allemande, notamment avec des supermarchés arabes,
des restaurants, des boutiques sur les grandes rues berlinoises.
C’est Samer Serawan, réfugié syrien, qui se charge de la visite du quartier de Neukölln, à la recherche
de similitudes entre des cultures. Pour lui, l’intégration n’est pas quand les personnes doivent vivre
comme les Allemands, mais quand les personnes vivent ensemble, quand ils recherchent des
similitudes. Samer a pu proposer des ateliers pour parler, pour trouver des points communs, en
cuisinant des plats syriens. C’est ainsi qu’est venu l’idée du restaurant « Damaskus Aroma » en 2019,
ouvert puis refermé provisoirement à cause de la crise sanitaire. Pour Samer, ce restaurant n’est pas
seulement un commerce, c’était un lieu où les gens arrivaient en clients et repartaient en amis.
L’article nous précise les conditions d’accueil de Samer et de sa femme Arij, arrivés de Syrie, en
passant par la Turquie puis la Grèce et la Route des Balkans. Pendant l’hiver 2015-2016, arrivés à
Berlin, ils se trouvent dans un hangar de l’aéroport de Tempelhof, réaménagé par la région de Berlin
pour faire face au flot de réfugiés. Les années suivantes, le couple a pu vivre dans deux endroits, et
notamment dans un lieu de refuge à Neukölln, qui est le lieu de départ des visites proposées par
Samer et l’endroit où l’auteur a pu rencontrer ce couple.
L’article nous présente comment Samer a pu s’intégrer et même comment il a pu devenir acteur de
ce quartier de Berlin, en proposant des visites, des ateliers et en ouvrant son restaurant.
Conseils
Demandez-vous ce que veulent dire les concepts de « diversité » et d’« inclusion » dans ce dossier,
soulevez un ou deux aspects dans les deux documents qui montrent qu’ils ont leur place dans cet axe,
mais sachez en privilégier un qui aurait selon vous plus d’importance que l’autre dans cet axe.
On pouvait penser ici que le concept de diversité était mieux illustré dans le texte, où l’auteur nous
parle de ce restaurateur mais aussi d’un quartier dont on peut penser qu’il est multifacette,
notamment grâce aux visites du quartier qui sont organisées.
PARTIE 3 - Expression écrite (10 points)
Behandeln Sie Thema A oder Thema B (mindestens 120 Wörter)
Thema A
2010 entwickelt die Deutschlandstiftung Integration eine Kampagne „Raus mit der Sprache – Rein ins
Leben“. Hier ist ein Beispiel von dieser Kampagne.
Erklären Sie, was sie persönlich von dieser Kampagne und deren Plakaten halten und wie wichtig die
Sprache bei der Integration ist.
Thema B
In der Rede „Bildung ist mehr! Wider den Nützlichkeitszwang des Lernens“ vom 14. Juli 2000 sagt
Johannes Rau, ehemaliger Bundespräsident (1999-2004):
„Für das Ziel Integration ist Bildung das A und O. Sie schützt am besten vor Ausgrenzung3 und
Abkapselung4, vor Fundamentalismus und Rassismus.“
Kommentieren Sie dieses Zitat und nehmen Sie Stellung!
3
Die Ausgrenzung : exclusion
4
Die Abkapselung : isolement
Corrigé Thème A
2010 veröffentlicht die Deutschlandstiftung Integration verschiedene Plakaten. Auf den jeweiligen
Plakaten sehen wir eine Person, die dem Zuschauer die Zunge herausstreckt. Die Zunge trägt die
Farben der Bundesrepublik Deutschland: schwarz, rot und gold. Beide Leute sehen aktiv aus, sie
genießen das Leben und scheinen, Spaß im Leben zu haben. Man versteht, dass die
Deutschlandstiftung Integration die deutsche Sprache fördert und dass man gemeinsam leben kann,
wenn man dieselbe Sprache spricht.
Ich finde diese Kampagne sehr gut gemacht. Das Motto ist einfach zu verstehen und auch das Bild des
Hauptdarstellers mit der „schwarz-rot-goldenen“ Zunge ist sehr gut gelungen: Jeder kann verstehen,
um welches Thema es geht, auch besonders wenn er die deutsche Sprache nicht spricht.
Die Migranten sprechen bei ihrer Ankunft nicht unbedingt die Sprache des Landes, in dem sie sich
gerade befinden. Aber das ist meiner Meinung nach wichtig, dass sie die Sprache lernen. Das zeigt
den anderen Leuten, dass man sich für die Kultur des Landes interessiert. Und mit einer gemeinsamen
Sprache – egal mit oder ohne Akzent- kann man besser kommunizieren und sich besser kennen
lernen.
Corrigé Thème B
In einer Rede sagt ehemaliger Bundespräsident Johannes Rau, dass Bildung (d.h. wenn man die Kultur
des Landes lernt und kennt) die Waffe gegen Ausgrenzung ist. Die Bildung vermeidet, dass die Leute
isoliert bleiben, und vermeidet auch Fremdenfeindlichkeit.
Dieses Wort scheint hier von Bedeutung zu sein, denn oft herrscht die Idee, dass die Einwanderer
selber schuld sind, wenn sie nicht integriert sind: oft wird als Ausrede benutzt, dass sie unter sich
bleiben, dass die nicht die Sprache lernen usw.
Jedoch vergisst man oft, dass für die Integration auch die Einheimischen verantwortlich sind. Wenn
sie die Migranten besser kennen lernen und mit ihnen sprechen, lernen sie auch ihre Kultur. Und das
erfolgt durch die Bildung, das jeder und jede haben kann. Die Schule kann dazu beitragen, dass die
Menschen gebildet werden, dass sie diese Werte wie Menschlichkeit oder Respekt lernen.
ÉPREUVE 2 : Expression de l’oral
Sujet 1
Le sujet porte sur l’axe 6 du programme : Innovations scientifiques et responsabilité.
Document A
Briefmarke aus dem Jahr 2011 über deutsche Erfindungen. Bild: deutsche Post
Document B
„Die Erfindungen für Menschen werden unterdrückt5, die Erfindungen gegen sie gefördert6.“
Zitat – Bertolt Brecht, deutscher Dramatiker und Lyriker aus dem 20. Jahrhundert
5
Underdrückten : opprimer / réprimer
6
Fördern : encourager
Pendant la première partie de l’épreuve, vous devez dire lequel des deux documents correspond
pour nous le mieux à l’axe en question. Voici donc quelques éléments de réponses pour chaque
document, ils peuvent bien entendu être complétés par vos remarques sur les documents.
Document A
Document B
Foto – Corinna Huber (l.) hat ihre selbst erfundene Lego-Rampe vor einem Bielefelder Geschäft getestet. - ©
Foto: Andreas Zobe Aus: https://www.nw.de/
Pendant la première partie de l’épreuve, vous devez dire lequel des deux documents correspond
pour nous le mieux à l’axe en question. Voici donc quelques éléments de réponses pour chaque
document, ils peuvent bien entendu être complétés par vos remarques sur les documents.
Document A
(Pixabay)
https://www.horizont.at/digital/news/studie-coronavirus-vermehrt-verschwoerungstheorien-wenig-fake-
news-80775
Document B
„Eine Tastatur7 ist der Mund der Einsamen8.“
7
die Tastatur : le clavier
8
Einsam : seul / solitaire
Pendant la première partie de l’épreuve, vous devez dire lequel des deux documents correspond
pour nous le mieux à l’axe en question. Voici donc quelques éléments de réponses pour chaque
document, ils peuvent bien entendu être complétés par vos remarques sur les documents.