Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2020-2021
Teoria literaturii – curs general
Prof. Carmen Mușat
Literatura – noțiune complexă și schimbătoare, care a dobândit, de-a lungul timpului definiții
foarte diferite. Dificultatea de a oferi o definiție riguroasă, care să acopere un fenomen dinamic
și complex. Literatura este o formă de cunoaștere, un mod specific de gândire a lumii, gândire
prin imagini
Șklovski, „Arta ca procedeu”, trad. de Mihail Nasta, în Ce este literatura? Școala
formală rusă, antologie și prefață de Mihai Pop, București: Editura Univers, 1983.
Definiții de dicționar: 1) tot ceea ce e scris, tipărit sau publicat (v. literatură de specialitate,
literatură de sertar, literatură beletristică, literatură juridică etc.); 2) literatură „frumoasă”
(beletristică), conține texte cu valoare estetică.
Wellek și Warren (1956): literatura este „un obiect sui generis al cunoașterii, cu statut ontologic
special”.
Simonide (556-468 î.Ch.) – „pictura e poezie mută și poezia e o pictură grăitoare”.
Aristotel, Poetica (385-322 î.Ch.) – definește poezia (nu exista atunci termenul de literatură) ca
mimesis, ca reprezentare a realității. Din punctul lui de vedere, poezia este mai filozofică decât
istoria, deoarece înfățișează lucrurile așa cum ar fi putut fi, în vreme ce istoria înfățișează
lucrurile așa cum s-au întâmplat.
Lessing, Laocoon sau despre limitele picturii și ale poeziei (1766)
Literatura „înfățișează ca prezente lucrurile absente, aparența ca realitate”. Toate artele
decurg din aceeași sursă: frumusețea.
Scopul artelor este plăcerea, pe când scopul științelor este adevărul.
1
De-a lungul timpului, definițiile literaturii au variat în funcție de accentul pus pe unul sau altul
dintre principalii factori de producere a artei și pe relațiile dintre aceștia: autor-operă-receptor, cu
precizarea că atât autorul, cât și receptorul (ca instanțe concrete!) sunt situați în lume (realitate)
și se raportează la lumea reală, în vreme ce opera literară își creează propria lume posibilă.
Sugestie: Urmăriți filmul Dead Poets Society (1989, regia Peter Weir)
2
Referent ˃˃ Mimetic
Cod
˅
Retoric
* Heinrich F. Plett, Știința textului și analiza de text. Semiotică, lingvistică, retorică, traducere de
Speranța Stănescu, București: Editura Univers, 1983, pp. 8-34.
H. F. Plett identifică patru tipuri de definiții ale literaturii, în funcție de accentul pus pe una sau
pe alta dintre instanțele de mai sus și pe relațiile dintre ele:
b) Definiții expresive: opera literară este expresia autorului ei – definiție care s-a impus în
romantism; expresivitate = emoție, spontaneitate/ autenticitate și originalitate; aceasta este
definiția pe care T.S. Eliot o respinge categoric, în „Tradiție și talent personal” (1919), unde
afirmă că poezia nu este o eliberare a emoției, ci o eliberare de emoție;
3
d) Definiții esențialiste/ retorice: literatura ca utilizare specifică a limbajului, ca abatere
de la limbajul uzual; simultaneitatea formă-conținut: nu există conținut în afara formei/structurii;
forma este conținut; literaritate (v. teoriile formaliștilor ruși și cele ale reprezentanților
structuralismului, New Criticism-ul nord-american).
Evoluția literară este percepută de către reprezentanții formalismului rus (Tînianov, Șklovski,
Eihenbaum ș.a.) ca o neîntreruptă serie de crize. Literatura este un fenomen dinamic, la fel ca
epoca literară în interiorul căreia există.
4
Problema formei în artă. Literaritatea
Literatura este limbaj, artă a cuvântului, în care forma își creează conținutul. În consecință,
„obiectul științei literare nu este literatura, ci literaritatea, adică ceea ce face dintr-un fapt
(lingvistic – n.m. C.M.) o operă literară.” (Roman Jakobson) În viziunea lui Jakobson, a lui
Șklovski și a altor reprezentanți ai formalismului, principala problemă a teoriei literaturii este cea
a procedeelor: analiza formelor, a structurilor literare, a mecanismelor compoziției este esențială
pentru înțelegerea genurilor și operelor literare ca discursuri.
Termenul literaritate a fost introdus de reprezentanții Școlii formale ruse, pentru a numi
totalitatea procedeelor (de compoziție – ritmul, rima, povestirea în ramă etc. – și de stil) la care
recurge un autor pentru a crea o operă literară. În limba română circulă și sub forma
literaturitate.
În limbajul poetic, semnul este inadecvat la referent, ceea ce generează opacitatea textului.
Opacitatea și ambiguitatea țin de literaritate.
Sorin Alexandrescu, „Introducere în poetica modernă”, în Poetică și stilistică. Orientări
moderne, Prolegomene și antologie de Mihail Nasta și Sorin Alexandrescu, București:
Editura Univers, 1972, pp. LXXII-CVI.
Roman Jakobson, „Ce este poezia?”, trad. de Corneliu Barborică, în Ce este literatura?
Școala formală rusă, ed. cit., pp. 691-704.
5
Jakobson identifică 6 factori constitutivi ai actului de comunicare și șase funcții ale limbajului,
determinate de aceștia. Trebuie precizat că aceste funcții se regăsesc, în proporții diferite, în
orice enunț:
CONTEXT (referent)
CONTACT (Canal)
COD
Funcțiile limbajului:
1. Funcția emotivă sau expresivă – „concentrată asupra transmițătorului”; atitudinea
emițătorului față de mesaj și (uneori) față de receptor, se manifestă direct în limbaj.
„Stratul pur emotiv al limbajului este reprezentat prin interjecții”.
2. Funcția conativă – „orientarea către destinatar”, funcția conativă se manifestă pregnant în
vocativ și imperativ. Receptorul este direct implicat în actul comunicării.
3. Funcția referențială – orice mesaj trimite la un context (sau referent) care poate fi situat
în limbaj sau în afara lui.
4. Funcția fatică – se manifestă printr-un schimb de formule sau dialoguri, menit să verifice
atenția receptorului, precum și canalul de contact.
5. Funcția metalinguală – capacitatea limbajului de a oferi informații/explicații despre
limbaj; când vorbirea se concentrează asupra codului, funcția metalinguală este prioritară.
6. Funcția poetică – centrarea asupra mesajului. Funcțiunea poetică este dominantă în arta
verbală, chiar dacă toate celelalte funcțiuni sunt și ele prezente. „Această funcțiune,
promovând materialitatea semnelor, adâncește dihotomia fundamentală dintre semne și
obiecte.” Mai mult decât atât, luând în discuție cele două moduri de aranjament folosite
în vorbire – selecția și combinarea – Jakobson consideră că „funcțiunea poetică
proiectează principiul echivalenței de pe axa selecției, pe axa combinării”.
6
Opera literară: definiții. Statut. Operă literară vs text
Definiția operei
Tudor Vianu oferă una dintre cele mai sintetice definiții ale operei literare:
- Produs finalist: opera de artă este creată cu un anumit scop. Scopul este opera însăși.
- Unitar și multiplu: deși în alcătuirea unei opere de artă regăsim elemente diverse, opera este un
întreg, în interiorul căruia relația dintre parte și întreg este indestructibilă. Sensul operei nu e dat
de suma părților, ci rezultă din relațiile dinamice dintre acestea.
- Înzestrat cu valoare
- Al unui agent moral: agentul moral – omul – creează având conștiința acțiunii sale.
- Original imutabil: nimic din alcătuirea noului obiect nu poate fi schimbat, nici un cuvânt, nici
ordinea cuvintelor în frază sau a versurilor/ capitolelor ș.a.
- Ilimitat simbolic: semnificațiile pe care opera literară le generează sunt nenumărate; ilimitarea
simbolică de care vorbește Tudor Vianu se regăsește în viziunea lui Umberto Eco despre „opera
deschisă”.
- Are o realitate concretă și relativ durabilă.
7
OA are o existență materială, concretă – opera ca obiect material, concret: artefact
OA are o existență mentală – opera ca obiect estetic, produs prin intermediul lecturii; obiectul
estetic ia naștere în urma concretizării OA
Roman Ingarden, Studii de estetică (1967). În românește de Olga Zaicik. București:
Editura Univers, 1978
8
Opera de artă literară nu se suprapune exact peste ceea ce constituie obiectul concret (sau
aproape concret) al percepției artistice; ea reprezintă doar un fel de armătură pe care cititorul o
completează sau o împlinește și totodată, de nenumărate ori o mutilează (din multe puncte de
vedere) sau o modifică și abia în această formă nouă, mai deplină și mai concretă (deși nici cu
totul concretă) constituie, dimpreună cu împlinirile menționate, obiectul nemijlocit al percepției
și desfătării estetice. (Ingarden, op. cit.: 80-81)
Caracterul bidimensional al OA si structura ei unitara:
a) Succesiunea fazelor/ părților OA
1. Stratul fonetico-lexical
Sunetele cuvintelor, versurile, forma generală pe care o iau acestea (strofe, sonete, rondeluri
etc.), ritmul, rima, melodia versului
2. Stratul semnificațiilor
Vizează modul în care se leagă între ele unitățile de sens – frazele, povestirea, discursul,
dinamica ideilor etc. Vorbim de relativa autonomie a frazelor care, în interiorul operei, alcătuiesc
un tot omogen/ unitar.
3. Stratul obiectual sau lumea reprezentată
„Cuvintele și propozițiile dintr-o operă definesc nu numai obiecte și oameni izolați, ci și diferite
relații, procese și stări în care aceștia se află. Într-un caz normal, acestea reprezintă componentele
unui singur întreg.” (p. 38)
4. Stratul imaginilor – lumea reprezentată i se arată cititorului prin intermediul imaginilor pe
care textul le produce. Imaginea – fenomen vizual mai restrâns : „Imaginile nu sunt obiecte ale
percepțiilor noastre, ci numai conținutul lor concret. Acest conținut este condiționat și co-
determinat deopotrivă de: proprietățile obiectului perceput, de împrejurările în care se desfășoară
percepția, precum și, în sfârșit, de însușirile psihofizice ale subiectului-receptor.” (40);
9
Vorbim nu doar de imagini perceptive, ci și de imagini plăsmuite (apar când ne închipuim
anumite lucruri).
„Într-o operă literară, textul indică numai schemele imaginilor perceptive ale obiectelor despre
care este vorba.” (41)
„Cele patru straturi reprezintă așadar un fel de minim necesar pentru ca o operă să fie o operă de
artă literară.” (48)
Caracterul schematic al OA
- Se manifestă în toate straturile OA, dar e evident în cel al lumii reprezentate
- Obiectele reprezentate sunt doar schițate prin câteva trăsături absolut necesare, pe baza cărora
fiecare cititor construiește propriile sale reprezentări.
10
- recursul la text – absolut necesar. „Textele îi propun interpretului un obiect particular, unic,
specificat în forma și în detaliile sale.” (57)
* Jean Starobinski, „Literatura – Textul și interpretul”, în Textul și interpretul (1961). Trad. De
Ion Pop, București: Editura Univers, 1985)
11