Sunteți pe pagina 1din 128

MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 1 de 129

MANUAL GUIA DE FRASEOLOGÍA AERONÁUTICA


DE COLOMBIA

Revisado por: VoBo Oficina Asesora de Aprobado por:


Planeación:

Juan Carlos Ramírez González Carmen Rosa Murcia Cr.® Victor Plata Caceres
Jefe de Grupo Aeronavegación Jefe de Grupo Organización y Director de Servicios a la
Central Calidad Aeronaútica Navegación Aérea
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 1 de 129

TABLA DE CONTENIDO
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 2 de 129

OBJETIVO

La radiotelefonía (RTF) es el medio de que disponen los pilotos y el personal de tierra para comunicarse
entre sí. Usadas correctamente, la información y las instrucciones que se transmiten son de importancia
fundamental para el mantenimiento seguro y ágil del movimiento de aeronave

Por otra parte, el uso de procedimientos y fraseología no normalizada pueden dar lugar a malos
entendidos. Este hecho ha producido incidentes y accidentes en los cuales ha sido factor contribuyente la
confusión causada por una fraseología deficiente.

Se hace necesario entonces tener de presente la importancia de utilizar una fraseología normalizada
correcta, precisa, oportuna y pertinente.

La fraseología que se presenta en este manual se ha elaborado a efectos de asegurar la uniformidad en las
comunicaciones radiotelefónicas. No es posible presentar ejemplos detallados de todas y cada una de las
situaciones, por tal razón, al componer un mensaje su contenido podrá ajustarse al objetivo que se busca,
empleando el ejemplo o ejemplos pertinentes, lo que podrá reducir al mínimo toda posible ambigüedad.

Es importante destacar que por medio de una mayor estandarizacion de la fraselogia, se le brinda al
mundo de la aviación, las ayudas necesarias para contribuir con la seguridad regularidad y eficacia de la
navegación aerea Internacional.

La fraseología aeronáutica consignada en este documento ha sido tomada del Documento 4444 ATM/501
Gestión de Tránsito Aéreo, Anexo 10 Telecomunicaciones Aeronáuticas. Volumen II Procedimientos de
comunicaciones, y del Documento 9432 AN/92 Procedimientos radiotelefónicos.

Revisado por: VoBo Oficina Asesora de Aprobado por:


Planeación:

Juan Carlos Ramírez González Carmen Rosa Murcia Cr.® Victor Plata Caceres
Jefe de Grupo Aeronavegación Jefe de Grupo Organización y Director de Servicios a la
Central Calidad Aeronaútica Navegación Aérea
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 3 de 129

CAPITULO 1

DEFINICIONES Y GLOSARIO

______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 4 de 129

ACC: Centro de control de área o control de área.

ADF: Equipo radiogoniométrico automático.

ADR: Ruta con servicio de asesoramiento.

Aerovía: Área de control o parte de ella dispuesta en forma de corredor y equipada con radioayudas para
la navegación.

AFIS: Servicio de Información de vuelo de aeródromo

AGL: Sobre el nivel del terreno

AIP: Publicación de Información Aeronaútica.

AIRAC: Reglamentación y control de la información aeronaútica

AIS: Servicio(s) de información aeronaútica

Alcance visual en la pista: Distancia hasta la cual el piloto de una aeronave que se encuentra sobre el eje
de una pista puede ver las señales de superficie de la pista o las luces que la delimitan o que identifican su
eje.

Altitud: Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del mar.

AMSL: Sobre el nivel medio del mar.

Aproximación radar: Aproximación ejecutada por una aeronave, bajo la dirección de un controlador radar

Aproximación visual: La aproximación en un vuelo IFR cuando cualquier parte o la totalidad del
procedimiento de aproximación por instrumentos no se completa, y se realiza mediante referencia visual
respecto al terreno.

Área de maniobras: Aquella parte del aeródromo que debe usarse para el despegue, el aterrizaje y el
rodaje de aeronaves, excluyendo las plataformas

Área de movimiento: La parte del aeródromo que ha de utilizarse para el despegue, el aterrizaje y el
rodaje de aeronaves, y está integrada por el área de maniobras y la(s) plataforma(s).

ATC: Control de Tránsito Aéreo (en general)

ATD: Hora real de salida

ATIS: Servicio automático de información terminal


______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 5 de 129

ATS: Servicio de Tránsito Aéreo

ATZ: Zona de Tránsito de Aeródromo

CAVOK: Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores que los valores o condiciones
prescritos

Centro de Control de Área: Dependencia establecida para facilitar servicios de control de tránsito aéreo a
los vuelos controlados en las áreas de control bajo su jurisdicción.

Centro de información de vuelo: Dependencia establecida para facilitar servicios de información de vuelo
y servicios de alerta.

Circuito de tránsito de aeródromo: Trayectoria especificada que deben seguir las aeronves al
evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo.

Comunicación aeroterrestre: Comunicación en ambos sentidos entre las aeronaves y las estaciones o
posiciones situadas en la superficie de la tierra

Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos: Condiciones meteorológicas expresadas en


términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techos de nubes, inferiores a los mínimos especificados
para las condiciones meteorológicas de vuelo visual.

Condiciones meteorológicas de vuelo visual: Condiciones meteorológicas expresadas en términos de


visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, iguales o mejores que los mínimos especificados.

CTR: Zona de control.

Dependencia de servicios de tránsito aéreo: Expresión genérica que se aplica, según el caso, a una
dependencia de control de tránsito aéreo, a un centro de información de vuelo o a una oficina de
notificación de los servicios de tránsito aéreo.

Derrota: La proyección sobre la superficie terrestre de la trayectoria de una aeronave, cuya dirección en
cualquier punto se expresa generalmente en grados a partir del Norte (geográfico, magnético o de la
cuadrícula)

DME: Equipo radiotelemétrico

EET: Duración prevista

Espacio aéreo controlado: Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se facilita servicio de
control de tránsito aéreo para los vuelos controlados.

______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 6 de 129

Estación aeronaútica: Estación terrestre del servicio móvil aeronáutico. En ciertos casos la estación
aeronaútica puede estar a bordo de un barco o de un satélite terrestre.

ETA: Hora prevista de salida o estimo llegar a las

ETD: Hora prevista de salida o estimo salir a las

FIC: Centro de información de vuelo

FIR: Región de información de vuelo

FIS: Servicio de información de vuelo

GCA: Sistema de aproximación dirigida desde tierra o aproximación dirigida desde tierra.

Guía vectorial radar: El suministro a las aeronaves de guía para la navegación en forma de rumbos
específicos basados en la observación de una presentación radar.

HF: Ondas decámetricas (Alta frecuencia: de 3 a 30 MHz)

H24: Servicio continúo de día y noche

Hora prevista de aproximación: Hora a la que la ATC prevé que una aeronave que llega, después de
haber experimentado una demora, abandonará el punto de espera para completar su aproximación para
aterrizar.

Identificación radar: Proceso de relacionar una determinada traza radar o el símbolo de posición radar
con una aeronave determinada.

IFR: Regla de vuelo por instrumentos.

ILS: Sistema de aterrizaje por instrumentos.

IMC: Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos.

INFO: Información

INS: Sistema de navegación inercial

Límite de permiso: Punto hasta el cual se concede una aeronave permiso de control tránsito aéreo.

LORAN: LORAN (sistema de navegación de larga distancia)

MET: Meteorológico o meteorología.


______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 7 de 129

MLS: Sistema de aterrizaje por microondas.

MNPS: Especificaciones de performance mínima de navegación.

NDB: Radiofaro no direccional.

NIL: Nada o no tengo nada que trasnmitirle a usted.

Nivel: Término genérico referente a la posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa
indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo.

NOTAM: Aviso que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier
instalación aeronaútica, servicio, procedimiento o peligro cuyo conocimiento oportuno es esencial para el
presonal encargado de las operaciones de vuelo.

Permiso de control de tránsito aéreo: Autorización para que una aeronave proceda en condiciones
especificadas por una dependencia de control de tránsito aéreo.

Plan de Vuelo: Información especificada que, respecto a un vuelo proyectado o a parte de un vuelo de una
aeronave, se somete a las dependencias de los servicios de tránsito aéreo.

Plataforma: Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves, para los
fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, aprovisionamiento

Procedimiento de aproximación frustada: Procedimiento que hay que seguir si no se puede proseguir la
aproximación.

Procedimiento de espera: Maniobra predeterminada que mantiene la aeronave dentro de un espacio


aéreo especificado, mientras se espera un permiso posterior.

Punto de espera: Lugar especificado, que se identifique visualmente o por otros medios, en las
inmediaciones del cual mantiene su posición una aeronave, de acuerdo con los permisos de control de
tránsito aéreo.

Punto de notificación: Lugar geográfico especificado, con referencia al cual puede notificarse la posición
de una aeronave.

Punto de toma de contacto: Punto en el que la trayectoria nominal de planeo intercepta la pista.

QFE: Presión atmosférica a la elevación del aeródromo ( o en el umbral de la pista).

QNH: Reglaje de la subescala del altímetro para obtener elevación estando en tierra.

______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 8 de 129

Radiofusión: Trasmisión de información referente a navegación aérea que no va dirigida a ninguna


estación o estaciones determinadas.

RCC: Centro de Coordinación de Salvamento.

RNAV: Navegación de área

Rumbo (de la aeronave): La dirección en que apunta el eje longitudinal de una aeronave, expresada
generalmente en grados respecto al Norte (geográfico, magnético, de la brújula o de la cuadrícula)

RVR: Alcance visual en la pista.

SELCAL: Sistema que permite la llamada selectiva de aeronaves por separado en canales radiotelefónicos
que enlazan una estación terrestre con la aeronave.

Servicio automático de información terminal: El suministro de información regular, actualizada, a las


aeronaves que llegan y a las que salen, mediante radiodifusiones continuas y repetitivas durante todo el
día o durante una parte determinada del mismo.

Servicio de control de aeródromo: Servicio de control de tránsito aéreo para el tránsito de aeródromo.

Servicio de control de aproximación: Servicio de control de tránsito aéro para la llegada y la salida de
vuelos controlados.

Servicio de tránsito aéreo: Expresión genérica que se aplica, según el caso a los servicios de información
de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo, control de área, control de
aproximación o control de aeródromo

Servicio movil aeronáutico: Un servicio móvil entre estaciones aeronaúticas y estaciones de aeronave, o
entre estas últimas, en el que puedan participar estaciones de socorro para aeronaves o embarcaciones;
empleando frecuencias designadas de socorro y emergencia podrán también participar en este servicio los
radiofaros indicadores de posición.

SID: Salida normalizada por instrumentos.

SIGMET: Información relativa a fenómenos meteorológicos en ruta que puedan afectar la seguridad de las
operaciones de las aeronaves.

SNOWTAM: NOTAM especial que notifica, mediante un formulario especial, la presencia o eliminación de
condiciones peligrosas debidas a nieve, nieve fangosa, hielo o agua estancada, relacionadas con nieve,
nieve fangosa y hielo en el área de movimiento.

SPECIAL: Informe meteorológico especial (en lenguaje claro abreviado).

SSR: Radar secundario de vigilancia.


______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 9 de 129

SST: Avion supersónico de transporte.

STAR: Llegada normalizada por instrumentos

TACAN: Ayuda táctica UHF a la navegación aérea.

TAF: Pronóstico de aeródromo

TMA: Área de control terminal.

Tránsito aéreo: Todas las aeronaves que se hallan en vuelo y las que circulan por el área de maniobras de
un aeródromo.

Tránsito de aeródromo: Todo el tránsito que tiene lugar en el área de maniobras de un aeródromo y todas
las aeronaves que vuelen en las inmediaciones del mismo

Nota.- Una aeronave se encuentra en las inmediaciones de un aeródromo cuando está en el circuito de
tránsito del aeródromo, o ingresa a él o sale del mismo.

Transmisión a ciegas: Transmisión desde una estación a otra en circunstancias en que no puede
establecerse comunicación en ambos sentidos, pero cuando se cree que la estación llamada puede recibir
la transmisión.

UHF: Frecuencia ultraalta (300 a 3000 MHz)

UIR: Región superior de información de vuelo

UTA: Área superior de control.

UTC: Tiempo universal coordinado.

VASIS: Sistema visual indicador de pendiente de aproximación

VDF: Estacion radiogoniométrica de muy alta frecuencia

VFR: Reglas de vuelo visual

VHF: Muy alta frecuencia (de 30 a 3000 MHz)

VIP: Persona muy importante

VMC: Condiciones meteorológicas de vuelo visual

VOLMET: información meteorológica para aeronaves en vuelo


______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 10 de 129

VOR: Radiofaro omnidireccional VHF.

VORTAC: VOR Y TACAN comibandos

Vuelo IFR: Vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos

Vuelo VFR: Vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual

Zona de control: Espacio aéreo controlado que se extiende hacia arriba desde la superficie terrestre hasta
un límite superior especificado.

______________________________________________________________________________
Capitulo 1 Definiciones y Glosario
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 11 de 129

CAPITULO 2

RADIOTELEFONÍA, TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 12 de 129

2.1 TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

Las técnicas de transmisión que se describen a continuación contribuirán a que las comunicaciones orales
transmitidas se reciban con claridad y sean satisfactorias:
Antes de iniciar la transmisión en la frecuencia que ha de utilizarse, haga escucha para verificar que no
habrá interferencias con la transmisión de otra estación.

– Familiarícese con las técnicas correctas de utilización del micrófono.

– Emplee un tono normal de conversación, hable con claridad.

– Mantenga una velocidad constante de dicción que no exceda de 100 palabras por minuto. Cuando
sepa que el receptor del mensaje habrá de anotar los elementos del mensaje, hable más lentamente.

– Mantenga el volumen de dicción en un nivel constante.

– Una ligera pausa antes y después de los números hará que sean más fáciles de entender.

– Evite emitir sonidos en momentos de duda tales como "humm, e, este/o...”

– Antes de empezar a hablar oprima a fondo el interruptor de transmisión y no lo suelte hasta terminar
el mensaje. Con esto tendrá la seguridad de que se ha transmitido la totalidad del mensaje.

Una situación irritante y potencialmente peligrosa en radiotelefonía es un interruptor de micrófono "trabado".


Los usuarios deberían asegurarse en todo momento de que el interruptor ha quedado libre después de una
transmisión y de que el micrófono se ha puesto en un lugar apropiado en el cual el interruptor no pueda
quedar inadvertidamente conectado.

2.2 TRANSMISIÓN DE LETRAS

A fin de agilizar las comunicaciones, se evitará el deletrear las palabras siempre y cuando no haya riesgo
de que el mensaje no se reciba correcta y claramente.

Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la
aeronave se enunciará por separado empleando el deletreo fonético.

Para el deletreo fonético se emplearán las palabras de la tabla 1.

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 13 de 129

Tabla 1. Deletreo Fonético


Letra Palabra Representación con Alfabeto Latino
A Alfa AL FA
B Bravo BRA VO
C Charlie CHAR LI o SHAR Ll
D Delta DEL TA
E Echo E CO
F Foxtrot FOX TROT
G Golf GOLF
H Hotel 0 TEL
I India IN DI A
J Juliett TSHU LI ET
K Kilo KI LO
L Lima LI MA
M Mike MAIK
N November NO VEM BER
O Oscar OS CAR
P Papá PA PA
Q Quebec QUE BEC
R Romeo RO ME 0
S Sierra SI E RRA
T Tango TAN GO
U Uniform IU NI FORM o U NI FORM
V Víctor VIC TOR
W Whiskey UIS QUI
X X-ray EX REY
Y Yankee IAN QUI
Z Zulu TSU LU
Nota: Van subrayadas las silabas en que debe ponerse el énfasis.

2.3 TRANSMISIÓN DE NÚMEROS

Cuando se use el idioma inglés, los números se transmitirán utilizando la pronunciación siguiente:

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 14 de 129

Tabla 2. Pronunciación de Elementos Númericos


Elemento numérico Pronunciación
0 SI-RO
1 UAN
2 TU
3 TRI
4 FO-ar
5 FA-IF
6 SIKS
7 SEV’N
8 EIT
9 NAI-na
Decimal DE-si-mal
Cien JAN-dred
Mil ZAU-SAND

Nota 1: Debe acentuarse la pronunciación de las silabas impresas en letras mayúsculas, que figuran en la
lista anterior, por ejemplo, a las dos sílabas de SI-RO se les dará el mismo énfasis, mientras que a la
primera silaba de FO-ar se le dará más énfasis.

Nota 2:Todos los números relacionados con distintivos de llamada, niveles de vuelo, rumbos, dirección y
velocidad del viento, códigos de transpondedor, pistas y reglajes altimétricos se transmitirán pronunciando
cada dígito separadamente:

2.3.1 Distintivos de llamada

Ejemplo:
: AVA 943: AVIANCA DOS DOS TRES
: AVA 943: AVIANCA TWO TWO THREE
: ARE 532: AIRES TRES CINCO TRES DOS
: ARE 532: AIRES THREE FIVE THREE TWO

2.3.2 Niveles de vuelo

Ejemplo:
: FL 080: NIVEL DE VUELO, CERO OCHO CERO
: FL 080: FLIGHT LEVEL, ZERO EIGHT ZERO

2.3.3 Rumbos

Ejemplo:
_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 15 de 129

: 100 Grados: RUMBO UNO CERO CERO


: 100 Degrees: HEADING ONE ZERO ZERO
VIENTO UNO SEIS CERO GRADOS, UNO OCHO
: 160 Grados, 18 Nudos:
NUDOS.
: 160 Degrees, 18 Knots: WIND ONE SIX ZERO DEGREES, ONE EIGHT KNOTS

2.3.4 Códigos de transpondedor

Ejemplo:
: A2400: TRANSPONDEDOR DOS CUATRO CERO CERO
: A2400: SQUAWK TWO FOUR ZERO ZERO

2.3.5 Pistas

Ejemplo:
: Pista 31: PISTA TRES UNO
: RWY 31: RUNWAY THREE ONE

2.3.6 Reglajes altimétricos

Ejemplo:
: Q N H 3020 Hg: TRES CERO DOS CERO PULGADAS
: Q N H 3020 Hg: THREE ZERO TWO ZERO INCHES

Nota: Todos los números que se utilicen en la transmisión de información sobre altitud, altura de nubes,
visibilidad y alcance visual en la pista (RVR), constituidos únicamente por centenas redondas o millares
redondos se transmitirán pronunciando todos y cada uno de los dígitos correspondientes a las centenas o
millares, y a continuación la palabra CIENTOS (HUNDRED) o MIL (THOUSAND), según el caso.

Cuando el número sea una combinación de millares y centenas redondos, se transmitirán pronunciando
todos y cada uno de los dígitos correspondientes millares y a continuación la palabra MIL (THOUSAND), y
seguidamente el dígito de las centenas y la palabra CIENTOS (HUNDRED)

2.3.7 Altitud

Ejemplo:
: 3.500 pies: TRES MIL QUINIENTOS
: 3.500 feet: THREE THOUSAND FIVE HUNDRED

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 16 de 129

: 12.000: UNO DOS MIL


: 12.000: ONE TWO THOUSAND

2.3.8 Altura de las Nubes

Ejemplo:
: 2.500 pies: DOS MIL QUINIENTOS
: 2.500 feet: TWO THOUSAND FIVE HUNDRED

2.3.9 Visibilidad

Ejemplo:
: 1.800 metros: UNO MIL OCHOCIENTOS
: 1.800 meters: ONE THOUSAND EIGHT HUNDRED

Nota: Los números que tengan decimal, se transmitirán tal como se dijo anteriormente indicándose la
fracción mediante la palabra COMA (DECIMAL).

: 118,1: UNO UNO OCHO COMA UNO


: 118,1: ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE

: 120,37 UNO DOS CERO COMA TRES SIETE


: 120,37 ONE TWO ZERO DECIMAL THREE SEVEN

2.4 TRANSMISIÓN DE LA HORA

Nota: Normalmente, cuando se transmitan horas, debiera bastar el indicar los minutos, sin embargo, si hay
riesgo de confusión, debiera incluirse la hora.

Ejemplo:
: Hora 08:03: CERO TRES o CERO OCHO ,CERO TRES
: Time 08:03: ZERO THREE or ZERO EIGHT, ZERO THREE

: Hora 1300: UNO TRES, CERO CERO

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 17 de 129

: Time 1300: ONE THREE, ZERO ZERO

Nota: Los pilotos pueden verificar la hora con la dependencia ATS apropiada, la que suministrará la hora
redondeándola al medio minuto más próximo.

Ejemplo:
: AAL 910: SOLICITO VERIFICACIÓN DE LA HORA
: AAL 910: HORA 0611

: AAL 910: REQUEST TIME CHECK


: AAL 910: TIME 0611

2.5 PALABRAS Y FRASES NORMALIZADAS

En las comunicaciones radiotelefónicas deberán utilizarse las siguientes palabras y frases con el significado
que se les da a continuación:

CASTELLANO INGLES SIGNIFICADO


“Comuníqueme si ha recibido y
ACUSE RECIBO ACKNOWLEDGE
comprendido este mensaje”
AFIRMO AFFIRM “Si, así es o, permiso concedido”
“Haga caso omiso de esta
ANULE DISREGARD
transmisión”
“Autorización concedida para la
APROBADO APPROVED
medida propuesta”
“Permiso para actuar en condiciones
AUTORIZADO CLEARED
determinadas”
“Por medio de esta palabra le indico
la separación entre las partes del
SEPARACIÓN BREAK mensaje” (Se utilizará cuando no hay
distinción clara entre el texto y las
otras partes del mensaje)
“Anular la autorización transmitida
CANCELE CANCEL
anteriormente”
“Repítame todo el mensaje, o la parte
COLACIONE READ BACK especificada del mismo, exactamente
como la haya recibido”
HOW DO YOU “¿Cuál es la calidad de mi
COMO ME RECIBE
READ transmisión?”

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 18 de 129

CASTELLANO INGLES SIGNIFICADO


“Solicito verificación de:
(Autorización, instrucciones, acciones,
CONFIRME CONFIRM
información)” “Usada sola, repita, no
le entendí no le escuché”
“He comprendido su mensaje y
COMPRENDIDO WILCO procederé de acuerdo” (WILCO es
abreviatura del inglés “Will comply”)
“Examine un sistema o
procedimiento” (No debe utilizarse en
COMPRUEBE CHECK
ningún otro contexto) (Normalmente
no se espera respuesta)
“Cambie de frecuencia o establezca
COMUNIQUE CONTACT
comunicaciones con...”
CORRECTO CORRECT “Cierto” o “exacto”, “Así es”
“Ha habido un error en esta
CORRECCIÓN CORRECTION transmisión (o mensaje indicado). La
versión correcta es...”
“Diga cada letra de cada palabra en el
DELETREE SPELL OUT
alfabeto aeronáutico”
Como solicitud: “ La comunicación es
difícil, Transmita cada palabra o grupo
de palabras dos veces”
DOS VECES CADA
WORDS TWICE Como información: “Como la
PALABRA
comunicación es difícil, cada palabra
o grupo de palabras de este mensaje
se transmitira dos veces”
“Escuchar en…(Frecuencia)”
ESCUCHE MONITOR “Sintonice la frecuencia y espere a
ser llamado”
ESPERE STAND BY “Espere y le llamare”
Nota: La persona que llama normalmente establecera de nuevo la comunicación. Si la
demora es considerable, “ESPERE” no es ni una aprobación, ni una negacion.
HABLE MAS LENTO SPEAK SLOWER Disminuya la velocidad al hablar.
Solo deberia utilizarse cuando por
INMEDIATAMENTE IMMEDIATELY razones de seguridad se requiera la
adopción de medidas inmediatas.
“No puedo cumplir su solicitud,
instrucciones o autorización”
IMPOSIBLE UNABLE
(Normalmente va seguida de algun
motivo)
“Continué con el nivel especificado” o
MANTENGA MAINTAIN
en sentido literal, “Mantenga VFR”

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 19 de 129

CASTELLANO INGLES SIGNIFICADO


“No” o “permiso no concedido” o “es
NEGATIVO NEGATIVE
incorrecto” o “no se puede”
“Páseme la siguiente
NOTIFIQUE REPORT
información……”
“Ha cambiado parte o la totalidad de
la autorización ya expedida y
NUEVA colacionada. Se efectúa una
RECLEARED
AUTORIZACIÓN modificación en su ultima autorización
y esta nueva autorización invalida la
anterior o parte de ella”
“He recibido toda su transmisión
RECIBIDO ROGER
anterior”
“Repítame todo, o la siguiente parte,
REPITA SAY AGAIN
de su última transmisión”
REPITO I SAY AGAIN “Repito para aclarar o subrayar”
“Desearía saber...” o “Deseo
SOLICITO REQUEST
obtener...”

2.6 DISTINTIVOS DE LLAMADA

Las estaciones aeronáuticas se identifican mediante el nombre del lugar seguido por un sufijo. El sufijo
indica el tipo de dependencia o servicio suministrado tal como sigue:

2.6.1 De dependencia

SUFIJO DEL DISTINTIVO DE LLAMADA


DEPENDENCIA
CASTELLANO INGLES
Centro de control de área CONTROL CONTROL
Control de aproximación APROXIMACIÓN APPROACH
Control de aeródromo TORRE TOWER
Control del movimiento en superficie SUPERFICIE GROUND
Radar (General) RADAR RADAR
Llegadas con radar de control de App LLEGADAS ARRIVAL
Servicio de información de vuelo INFORMACIÓN INFORMATION
Entrega de la autorización AUTORIZACIONES DELIVERY

Ejemplo:
: BARRANQUILLA CONTROL, APW 453
: BOGOTÁ LLEGADAS, TN 8452
: CALI APROXIMACIÓN AVIANCA 9973

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 20 de 129

: VILLAVICENCIO INFORMACIÓN HK 8261


: EL DORADO TORRE N 675 AQ
: EL DORADO SUPERFICIE HK5469

2.6.2 De aeronave

Un distintivo de llamada radiotelefónico de aeronave completo será uno de los tipos siguientes:

2.6.2.1 Matrícula de la aeronave

HK 4013, HK 4154

2.6.2.2 Designador radiotelefónico de la empresa explotadora, seguido de los cuatro últimos caracteres de
la matrícula de la aeronave

MEXICANA 4515
AIR FRANCE 4154

2.6.2.3 Designador radiotelefónico de la empresa explotadora, seguido del número de vuelo

VARIG 306.

Las aeronaves no cambiarán ni modificarán durante el vuelo el tipo de su distintivo de llamada. Sin
embargo, cuando exista la probabilidad de que se produzca confusión a causa de distintivos de llamada
similares, una dependencia de control de tránsito aéreo puede dar instrucciones a una aeronave para que
modifique temporalmente su distintivo de llamada.

Las aeronaves de la categoría pesada de estela turbulenta incluirán la palabra "PESADA" inmediatamente
después del distintivo de llamada de la aeronave, al hacer la llamada inicial a una dependencia de los
Servicios de Tránsito Aéreo.

Ejemplo:
: CALI APROXIMACIÓN, GIGANT 087 PESADO
: CALI APPROACH GIGANT, 087 HEAVY

2.6.2.4 Abreviación de Distintivos de Llamadas

Si las condiciones lo ameritan los distintivos de llamada pueden revisarse de la forma siguiente:

El primero de los caracteres de matricula y por lo menos los dos últimos del distintivo de llamada.

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 21 de 129

Ejemplo:

H80 o H980 (de HK 7980)

2.6.2.5 Abreviación de Distintivos de Llamadas con Empresa Explotadora

El designador telefónico de la empresa explotadora de aeronaves, seguido de por lo menos los dos
últimos caracteres de la matricula de la aeronave.

Ejemplo:

AVA 72 o AVA 472 (de SAM HK 2472)

Nota: No se podrá abreviar los distintivos de llamada en los que se encuentre el número de vuelo.

2.7 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS

2.7.1 Verificación de radio solicitada por el piloto

Cuando la verificación de radio la solicita el piloto, será de la forma siguiente:

– Identificación de la estación a la que llama, “El Dorado torre”


– Identificación de la aeronave, “AAL 975”
– Las palabras: “verificación de Radio”, “Radio check”
– La frecuencia que se use “en 118.1”

2.7.2 Respuesta a las transmisiones de prueba

Las respuestas a las transmisiones de prueba serán como sigue:

– Identificación de la aeronave,
– Identificación de la estación Aeronautica que responda,
– Información de legibilidad

La legibilidad de una transmisión debería clasificarse de acuerdo a la siguiente escala:

Tabla 4. Clasificación de la legibilidad de una transmisión


CASTELLANO INGLES EXPLICACIÓN
Le recibo uno (1) Reading you one (1) Su transmisión es ilegible
Su transmisión es legible de vez
Le recibo dos (2) Reading you two (2)
en cuando
Le recibo tres (3) Reading you three (3) Su transmisión es legible con

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 22 de 129

dificultad
Le recibo cuatro (4) Reading you four (4) Su transmisión es legible
Su transmisión es perfectamente
Le recibo cinco (5) Reading you five (5)
legible

Ejemplo:
: Rafael Núñez Torre ARE 253 Verificación de Radio en 118.1
: ARE 253 Rafael Nuñez Torre le recibo cuatro.

: Rafael Núñez Tower ARE 253 Radio Check on 118.1


: ARE 253 Rafael Nuñez Tower Reading you four

2.8 FRASEOLOGÍA ALTERNA DE APOYO PARA PRUEBA DE RADIO

Ejemplo:
: ARG 750 verificación de radio, ¿cómo me recibe?
: ARG 750 radio check, ¿how do you hear me?

: GCO4614 le recibo fuerte y distorsionado


: GCO4614 I read you loud and distorted

: ALV 631 le recibo claro pero débil


: ALV 631 I read you clear but weak

: SDV 690, le recibo cinco


: SDV 690, reading you five

: APW 906, su transmisión es ilegible


: APW 906, your transmission is unreadable

: ARC 603, su señal es entrecortada


: ARC 603, your transmission is broken

: YV 665 CP, su transmisión se desvanece


_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 23 de 129

: YV 665 CP, your transmission is fading out

: KRE 4157, verifique su transmisor, bloquea la frecuencia


: KRE 4157, check your radio, you are blocking the frequency

: DAL 298, imposible recibirle


: DAL 298, unable to read you

2.9 TRANSMISIÓN DE ABREVIATURAS

Algunas abreviaturas, que han pasado a formar parte de la terminología aeronáutica debido a su extendido
uso común, pueden pronunciarse leyéndolas tal cual se escriben en vez de utilizar el alfabeto de deletreo,
por ejemplo, ILS, QNH, RVR, etc.

Nota: Las abreviaturas que aparecen a continuación, se dicen usualmente utilizando las letras que las
forman, y no mediante el uso del alfabeto de deletreo, salvo aquellas indicadas por un asterisco, las cuales
normalmente se dicen como palabras completas:

Tabla 5. Abreviaturas
ADF ADR AFIS AGL AIP AIRAC*
AIS AMSL ATC ATIS* ATS ATZ
CAVOK* CTR DME EET ETA ETD
FIC FIR FIS HF IFR ILS
IMC INS LORAN* MET* MLS NDB
NOTAM* QFE QNH RCC RNAV* RVR
SELCAL* SID* SIGMET* SNOWTAM* SPECIAL* SSR
SST STAR* TACAN* TAF* TMA UHF
UIR UTA UTC VASIS* VDF VFR
VHF VIP VMC VOLMET* VOR VORTAC*

_______________________________________________________________
Capitulo 2 Radiotelefonía, Técnicas y Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 24 de 129

CAPITULO 3

FRASEOLOGIA GENERAL

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 25 de 129

3.1 EXPEDICIÓN DE AUTORIZACIONES Y REQUISITOS EN MATERIA DE COLACIÓN

Las disposiciones que rigen las autorizaciones aparecen en los PANS-ATM. El contenido de las
autorizaciones puede variar desde una descripción detallada de la ruta y niveles que se han de volar hasta
una breve autorización de aterrizaje.

La autorización de control de tránsito aéreo contendrá:

– Identificación de Aeronave.

– Límite de la Autorización

– Ruta (s) de Vuelo.

– Nivel de vuelo para toda la ruta o parte de ella y cambios de nivel si corresponde.

– Instrucciones o información necesaria sobre otros aspectos.

Los controladores deberían dar la autorización lentamente y con claridad dado que el piloto tiene que
anotarla y con ello se evita su repetición innecesaria. Siempre que sea posible las autorizaciones de ruta
deberían pasarse a las aeronaves antes de que éstas se pongan en marcha. En todo caso, los
controladores deberían evitar dar una autorización a un piloto que esté realizando maniobras complicadas
de rodaje y jamás deberán hacerlo cuando el piloto se está alineando con la pista o en el momento del
despegue.

Una autorización de ruta ATC no es una instrucción de despegue o para entrar en una pista en servicio. La
palabra "DESPEGUE" sólo se usa cuando una aeronave está autorizada para despegar, o cuando se
anula una autorización de despegue. En los demás casos se usa la palabra "SALIDA".

En interés de la seguridad de vuelo se han introducido requisitos de colación. El grado de necesidad de la


colación está directamente relacionado con la posibilidad de un malentendido en la transmisión y recepción
de autorizaciones e instrucciones ATC. El cumplir rigurosamente los procedimientos de colación permite
asegurarse de que la autorización no sólo se ha recibido correctamente, sino que se ha transmitido también
en la forma deseada. Igualmente, sirve para comprobar que la autorización ha sido recibida por la aeronave
a la que iba dirigida.
Las autorizaciones para entrar, aterrizar, despegar, atravesar en rodaje y rodar en sentido inverso en la
pista en uso se deberán colacionar. Las autorizaciones ATC de ruta siempre se colacionarán a menos que
la autoridad ATS competente autorice otra cosa, en cuyo caso se acusará recibo de estas autorizaciones
de manera positiva.

Siempre se colacionarán la pista en uso, las instrucciones de rumbo y velocidad, las instrucciones de nivel,
los reglajes de altímetro, nivel de transición y las códigos SSR.
______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 26 de 129

Otras autorizaciones e instrucciones (incluyendo las autorizaciones condicionales) se colacionarán o se


acusará recibo de las mismas de manera de indicar claramente que se han entendido y aceptado. El
controlador escuchará la colación para asegurarse que la tripulación ha acusado recibo correctamente y
adoptará medidas inmediatas para corregir cualquier discrepancia manifestada por la colación.

3.1.1 Colación de pilotos

Las aeronaves deben terminar la colación con su distintivo de llamada.

Ejemplos:

: AVA 323 cruce ZIP por arriba de 17000 pies


: Cruzar ZIP por arriba de 17000 AVA 323

: AAL 913 Cross ZIP Above 17000 feet


: We´ll cross ZIP Above 17000 feet AAL 913

: HK-3223 comunique control superficie 121.9


: 121.9, HK- 3223

: HK-3223 Contact ground control 121.9


: 121.9, HK-3223

3.1.2 Rectificación por parte del ATC

Si una aeronave colaciona una autorización o instrucción de forma incorrecta, el controlador


transmitirá la palabra “NEGATIVO" seguida de la versión correcta.

Ejemplos:

: EJC108 QNH 30.02


: QNH 30.12 EJC108
: NEGATIVO QNH 30.02
: QNH 30.02 FAC1008

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 27 de 129

: FAC1008 QNH 30.02


: QNH 30.12 FAC1008
: NEGATIVE QNH 30.02
: QNH 30.02 FAC1008

3.1.3 Imposibilidad de cumplir una autorización

Si hubiera dudas que el piloto pueda cumplir con una autorización o Instrucción ATC, el controlador
podrá añadir a la autorización o instrucción la frase: "SI NO ES POSIBLE, INFORME", y
subsecuentemente ofrecer una alternativa. Si en cualquier momento un piloto recibe una autorización o
instrucción con la cual no puede cumplir, debería advertir al controlador utilizando la expresión:
"IMPOSIBLE " dando los motivos.

Ejemplos:
: AMX 468, Bogota control
: Bogota Control, AMX 468, Prosiga
: AMX 468 autorizado a CUC FL 330 cruce BGA a o por ariiba de FL 270
: AMX 468 no puedo cumplir cruce BGA a o por encima de FL 270, por peso

: AMX 468, Bogota Control


: Bogota Control, AMX 468, go ahead
: AMX 468 cleared to CUC FL 330 cross BGA FL 270 or above
: AMX 468, unable to comply, cannot cross BGA FL 270 or above, due to weight

3.1.4 Autorizaciones de control para aeronaves en tierra:

3.1.4.1 En condiciones ATS normales

Ejemplo:
BOGOTA Control clears AVA9537 to Barranquilla airport via Zipaquira 1 H
: departure, W44 UG431 UA301 Climb to flight level 310 squawk A1472.

3.1.4.2 Cuando alguna (s) parte(s) colacionada por piloto es incorrecta.


______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 28 de 129

Ejemplos:
: AVA9537 negativo, nivel de vuelo 310.
: AVA9537 negative, flight level 310.

3.1.4.3 Cuando se ha transmitido un dato erróneo.

Ejemplos:
Bogotá Control autoriza AVA9537 a Cartagena vía salida Zipaquira 1 H UW44,
: UW10, suba a nivel de vuelo 310, corrección, suba a nivel de vuelo 350,
transpondedor 1472.
Bogotá Control clears AVA9537 to Cartagena via Zipaquira 1 H departure, UW44
: UW10 Climb to flight level 310, correction, climb to flight level 350, squawk
A1472.

3.1.5 Cuando la autorización inicial debe ser modificada en alguna(s) de su (s) parte(s)

Ejemplos:
: NSE1156, nueva autorización, suba a nivel de vuelo 280
: NSE1156, recleared to flight level 280

: NSE1156, nueva autorización, salida Zipaquira 1 E.


: NSE1156, recleared, Zipaquira 1 E departure

3.1.6 Circunstancias de la autorización:

3.1.6.1 No es posible la coordinación con la dependencia aceptante

Si no es posible la coordinación con la dependencia aceptante:

Ejemplos:
Bogotá control autoriza CMP1043 hasta la Intersección DAKMO, vía salida
: Mechi 1 A UW 36 suba a nivel de vuelo 310
Bogotá control clears CMP1043 until DAKMO intersection, via Mechi 1 A Departure
: UW 36, climb to flight level 310.

3.1.6.2 Destino a un aeródromo controlado

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 29 de 129

Si el destino de la aeronave es un aeródromo controlado pero parte de la ruta está fuera el espacio aéreo
controlado.

Ejemplos:
Bogotá control autoriza CMP 1043 hasta la Intersección DAKMO, vía salida
: Mechi 1 A UW 36 suba a nivel de vuelo 310
Bogotá control clears CMP 1043 until DAKMO intersection, via Mechi 1 A departure
: UW 36, climb to flight level 310.

Bogotá control autoriza SDV 4163 a Florencia vía salida Isabe 1 B


: W 22 W 16 suba a 18.000 pies.
Bogotá control clears SDV 4163 to Florencia, via Isabe 1 B departure, , W22 W 16,
: climb to 18.000 feet.

3.1.6.3 Destino a un aeródromo no controlado

Si el destino de la aeronave es un aeródromo no controlado y la parte final del vuelo también es en


espacio aéreo no controlado.

Ejemplos:
VILLAVICENCIO Aproximación autoriza NSE 1163 a abandonar área de control
: vía intersección KOTER W 17, suba a 17.000 pies.
VILLAVICENCIO Approach clears NSE 1163 to leave control area, via KOTER
: intersection W 17, climb to 17.000 feet.

3.2 INSTRUCCIONES DE NIVEL.

En este capítulo, se detallan solamente las instrucciones de nivel básicas. En los capítulos siguientes se
incluyen frases más completas en el contexto en que se las utiliza normalmente.

La fraseología exacta usada en la transmisión y el acuse de recibo de las autorizaciones para el ascenso y
el descenso, variará dependiendo de las circunstancias, de la densidad del tránsito y de la naturaleza de
las operaciones de vuelo. No obstante, deberán adoptarse medidas para asegurar que no haya lugar a
malas interpretaciones como consecuencia de la fraseología utilizada durante estas etapas del vuelo. Por
ejemplo, los niveles pueden notificarse como altitud, altura o nivel de vuelo según la etapa de vuelo y el
reglaje de altímetro de que se trate.

3.2.1 Operaciones de Ascenso y descenso

En los ejemplos siguientes, pueden intercambiarse las operaciones de ascenso y de descenso y sólo se
proporcionan ejemplos de una de ambas maniobras.

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 30 de 129

Ejemplos:
: HK-2508-P notifique Nivel
: HK-2508-P manteniendo uno dos mil pies
: HK-2508-P report Level
: HK-2508-P maintaining one two thousand feet

: SHARK 95 notifique pasando nivel de vuelo 080


: SHARK 95 notificaré pasando nivel de vuelo 080
: SHARK 95 report passing flight level 080
: SHARK 95 I will report passing flight level 080

: AVA 463 mantenga 8000 pies


: AVA 463 manteniendo 8000 pies
: AVA 463 maintain eight thousand feet
: AVA 463 maintaining eight thousand

: LAN 241 ascienda a FL 240


: LAN 241 abandonando 9.000 pies en ascenso para FL 240
: LAN 241 climb to FL 240
: LAN 241 leaving FL 200 climbing to FL 240

: KRE 134 solicito descenso


: KRE 134 descienda a FL 160
: KRE 134 request descend
: KRE 134 descend to FL 160

3.3 TRANSFERENCIA DE CONTROL O CAMBIO DE FRECUENCIA

3.3.1 Ejemplos de Transferencia de control o cambio de frecuencia

Ejemplos:
: Barranquilla Control, AAL 932, solicito cambio a Bogotá Control 128.6

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 31 de 129

: AAL 932 comunique a Bogotá Control 128.6.

: Barranquilla Control AAL 932, solicito cambio a Bogotá Control 128.6


: AAL 932 cambio de frecuencia aprobado

: Barranquilla Control AAL 932 request change to Bogotá Control 128.6


: AAL 932 contact Bogotá Control 128.6

: Barranquilla Control AAL 932 request change to Bogotá Control 128.6


: AAL 932 frequency change approved

: COA 732 a las 1735 Comunique Bogotá Control 128.6


: COA 732 at 1735 Contact Bogotá Control 128.6

MXA 310 comunique ahora Bogotá llegadas frecuencia uno, uno, nueve coma
: cinco.
: MXA 310 contact now Bogotá arrival frequency one, one, nine decimal five

: ARE 625 cuando este listo Comunique a superficie 121.9


: ARE 625 when ready Contact Ground 121.9

: CMP 570 pasando FL 310 Comunique a Bogotá Control 128.8


: CMP 570 passing FL 310 Contact Bogotá Control 128.8

: AAL 965 pasando por ILMUX Comunique a Lima Control 128.5


: AAL 965 passing ILMUX Contact Lima Control 128.5

: AAL 965 si no establece contacto, Mantenga esta frecuencia


: AAL 965 if no contact, Remain this frequency

3.3.2 Petición del ATC a que el piloto escuche la frecuencia

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 32 de 129

Puede pedirse a una aeronave que “VIGILE” (STAND BY) una frecuencia dada, cuando exista el
propósito que la dependencia ATS inicie pronto las comunicaciones y “ESCUCHE” (MONITOR) la
frecuencia cuando la información se radiodifunda en ella.

Ejemplos:
: VRG 321 vigile para Eldorado Torre 118.1
: VRG 321 stand By for Eldorado Tower 118.1

: VRG 321 escuche para información ATIS. 113.9


: VRG 321 escuchando 113.9

: VRG 321 monitor for ATIS information 113.9


: VRG 321 monitoring 113.9

3.4 INFORMACIÓN SOBRE EL TRÁNSITO

3.4.1 Ejemplos de información sobre el tránsito

Ejemplos:
NSE9676 tránsito AN 32 convergiendo a MONTERÍA rumbo sierra con 8.000
: pies estima MTR 15:24
: NSE9676 tránsito a la vista

NSE9676 traffic AN32 converging to MONTERIA VOR southbound 8.000 feet,


: estimating time MTR 15:24
: NSE9676 traffic in sight

: GTI4607 tránsito Cessna 402 en el mismo sentido con 7.000 pies, 50 millas al “W”
: GTI4607 estoy observando

: GTI4607 traffic Cessna 402 same course at 7.000 feet, 50 miles West
: GTI4607 looking out

AVA9538 tránsito adicional F 50 convergiendo a VALLEDUPAR FL 090 radial 160


: estimando VUP 20:35

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 33 de 129

: AVA9538 contacto negativo, condiciones IMC

AVA9538 additional traffic Fokker 50 FL 090, radial 160 converging to VUP VOR
: estimating time 20:35
: AVA9538 negative contact, IMC conditions

: Pereira aproximación, NSE9676 solicito información de tránsito


: NSE9676 ningún transito notificado

: Pereira Approach, NSE9676 Request traffic information


: NSE9676 no traffic reported

3.5 INFORMACIÓN METEOROLÓGICA

3.5.1 Informe meteorológico

Ejemplos:

Informe meteorológico de Cali de las 21:00 viento 140 grados 12 nudos,


: CAVOK, temperatura 28 grados, punto de rocío 19 QNH 30.18 pulgadas
Cali weather time 21:00 wind 140 degrees 12 knots, CAVOK, temperature 32
: degrees, dew point 19 QNH 30.18 inches

Cartagena reporta a las 16:00 viento 230 grados 10 nudos visibilidad 10


: kilómetros, nubes fragmentadas a 1.500 pies, temperatura 29 grados, punto de
rocío 23 QNH 30.24 pulgadas
Cartagena weather time 16:00 wind 230 degrees 10 knots visibility 10 kilometers,
: clouds broken at 1.500 feet, temperature 29 degrees, dew point 23 QNH 30.24
inches

Informe meteorológico de Leticia de las 15:30 viento 060 grados con ráfagas de
20 nudos, y discontinuidad cambiando de 330 grados a 090 grados, visibilidad
: 8000 metros, chubascos en las proximidades del aeródromo, nubes
fragmentadas a 2000 pies, torrecumulos temperatura 25 grados, punto de rocío
23 degrees, QNH 10.16 hectopascales.
Leticia weather time 15:30 wind 060 grados, whith Gust of 20 knots, and
discontinuity wind changing from 330 degrees to 090 degrees, visibility 8000
: meters, showers in the vecinities of the airport, clouds broken at 2000 feets,
towercumulus, temperature 25 degrees, dew point 23 degrees, QNH 10.16
hectopascales.
______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 34 de 129

Nota: CAVOK en inglés se pronuncia: CAV-O-KAY

Ejemplos:
ALV567 área de mal tiempo a 50 millas sierra de SAN JOSÉ, desvíos han sido
: solicitados al este de la ruta
ALV567 adverse weather area ahead 50 miles south of SAN JOSÉ, Reported
: deviations east of course

: ARC576 Turbo commander notificó turbulencia al “W” de ANRON a las 16:30


: ARC576 Turbo Commander reported turbulence at West of ANRON at time 16:30

: AVA 718 notifique condiciones de vuelo


: AVA 007 report flight conditions

3.5.2 Términos utilizados al proporcionar información meteorológica

Engelamiento Cielo despejado Dentro de Nubes


Icing Sky clear In cloud
Lluvia Llovizna Niebla
Rain Drizzle Fog
Bruma Polvo Tormenta
Haze Dust Thunderstorm
Chubascos Niebla Baja Bancos de Niebla
Showers Mild Fog Fog Patches
Neblina Relámpagos Cumulonimbus
Mist (Baby Rain) Lightning Cumulonimbus
Humo Cenizas Volcánicas Temperatura
Fume Volcanic ash Temperature
Viento Visibilidad Punto de Rocío
Wind Visibility Dew Point
Reglaje altimétrico
Altimeter setting

3.5.3 Las precipitaciones pueden ser de acuerdo con su intensidad

Ligera Moderada Fuerte29


Light Moderate Heavy

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 35 de 129

3.5.4 La nubosidad se describirá

Cielo despejado Escasas Dispersas Fragmentadas Cubierto


Sky clear Few Scattered Broken Overcast

3.5.5 El viento

Calma Ráfaga Variable


Calm Gust Variable

3.6 INFORMES DE POSICIÓN

3.6.1 Contenido de los informes de posición

Los informes de posición comprenderán los siguientes elementos de información.

– Identificación de la aeronave
– Posición
– Hora
– Nivel
– Próxima posición y hora sobre la misma
– El punto significativo siguiente.

Normalmente al transmitir la hora, esta transmisión se puede hacer con los minutos de hora. Cada cifra
debe pronunciarse separadamente. Si da lugar a confusiones se incluirá la hora completa.

Ejemplos:
: Bogotá Control, DLA 299 REMOL 0825 FL 330 MQU 41 siguiente UTICA
: Bogotá Control, DLA 299 REMOL 0825 FL 330 MQU 41 UTICA next

3.7 NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN

3.7.1 Ejemplos de notificación de posición

Ejemplos:
: APW 336 próximo informe en MARTU
: APW 336 next report at MARTU

: VRG 2946 notifique pasando por MARTU

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 36 de 129

: VRG 2946 report passing MARTU

: TPA 095 notifique 80 millas desde CTG VOR


: TPA 095 report 80 NM from CTG VOR

: HK 3536 notifique Pasando radial 150 PEI VOR


: HK 3536 report passing 150 radial PEI VOR

3.7.2 Solicitud de informe actual

Para solicitar un informe de la posición actual:

Ejemplos:
: CUB 348 notifique distancia desde LET DME
: CUB 348 report distance from LET DME

: CUB 348 notifique distancia desde el umbral


: CUB 348 report distance from touchdown

3.7.3 Omisión de informes de posición

Para racionalizar el uso de las comunicaciones se puede pedir omitir los Informes de posición hasta
una posición determinada (Preferiblemente si se dispone de radar):

Ejemplos:
AAL 922 autorizado sobrevolar área de control Bogota, via UA 301 mantenga
: FL 350, omita informes de posición hasta EJA
AAL 922 cleared to overfly Bogota control area, via UA301, maintain FL 350,
: omit position reports until EJA VOR

: AAL 922 reanude informes de posición.

: AAL 922 resume position reporting

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 37 de 129

3.8 FALLA DE COMUNICACIONES EN LA AERONAVE

3.8.1 Transmitiendo a ciegas

Cuando una aeronave no pueda establecer contacto con la estación correspondiente, tratará de establecer
contacto en otra frecuencia; con otras aeronaves u otras estaciones; cuando esto no se logre, la aeronave
transmitirá su mensaje dos veces en la frecuencia precedido de la frase “TRANSMITIENDO A CIEGAS”

Ejemplos:
Transmitiendo a Ciegas, AVA9681 pasando BGA VOR estimo RNG VOR 1945,
: FL310, repito Transmitiendo a Ciegas AVA9681 pasando BGA VOR, estimo RNG
VOR 1945 FL310
Transmitting Blind AVA 9681 passing BGA VOR estimating RNG VOR 19:45
: FL310, I say again, Transmitting Blind AVA9781 passing BGA VOR estimating
RNG VOR 1945 FL310

Transmitiendo a ciegas NSE1105 inicia descenso de nivel 190 a 10.000 pies en


: el VOR RIONEGRO, repito, Transmitiendo a ciegas NSE1105 inicia descenso de
nivel 190 a 10.000 pies en el VOR RIONEGRO
NSE1105 transmitting blind, commencing descent from FL190 to 10.000 feet on
: RNG VOR, I say again, NSE1105 transmitting blind, commencing descent from
FL190 to 10.000 feet on RNG VOR

Torre Vanguardia Transmitiendo a ciegas a SDV4250, Aeropuerto Villavicencio


: cerrado por niebla. Torre Vanguardia Transmitiendo a ciegas a SDV4250,
Aeropuerto Villavicencio cerrado por niebla
Vanguardia Tower transmitting blind to SDV4250, Villavicencio Airport closed due
: to fog. Vanguardia Tower transmitting blind to SDV4250, Villavicencio Airport
closed due to fog

: Estación que llama a Bogotá Control le escucho solo la portadora

: Station calling to Bogotá Control receiving just carrier

: Estación que llama a Bogotá Control repita su distintivo de llamada

: Stations calling to Bogotá Control say again your call sign

: PNC 0260 si me escucha, oprima la portadora dos veces

: PNC 0260 if you hear me, press button twice

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 38 de 129

EJC1652 impartiré instrucciones para que aterrice en el aeropuerto de CALI, acuse


: recibo oprimiendo la portadora dos veces
EJC1652 I´ll give you instructions for landing CALI, acknowledge pressing button
: twice

FAC1168 si aparte del fallo de comunicaciones tiene otra falla, oprima la


: portadora dos veces
: FAC1168 if you are having another failure, press button twice

3.9 CAMBIO DE DISTINTIVO DE LLAMADA

Ejemplos:
: IBE 6740 modifique distintivo de llamada a IBE ECICD hasta nuevo aviso
: IBE 6740 change your call sign to IBE ECICD until further advised

: IBE ECICD vuelva al distintivo de llamada del plan de vuelo ahora.

: IBE ECICD revert to flight plan call sign now.

3.10 PROCEDIMIENTOS DE SOCORRO Y URGENCIA

Peligro: Condición de estar amenazado por un riesgo serio o inminente y de requerir ayuda inmediata.

Urgencia: Condición que afecta la seguridad de una aeronave o de alguna persona a bordo o que esté al
alcance de la vista, pero que no exige ayuda inmediata.

Los mensajes de socorro se identifican mediante la palabra “MAYDAY” pronunciada al comienzo de los
mismos y los de urgencia mediante las palabras “PAN PAN”. Es preferible que se pronuncien tres veces al
iniciar la llamada de socorro o urgencia.

3.10.1 Ejemplos de procedimientos de socorro

Ejemplos:
MAYDAY MAYDAY, MAYDAY LCO356 incendio en el motor hago aterrizaje forzoso
:
a 20 millas al sur de Cartago, pasando 3.000 pies rumbo 360
: LCO 356, Pereira Torre recibido MAYDAY
______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 39 de 129

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY LCO356 engine on fire making forced landing 20


:
miles south of Cartago Passing 3.000 feet, heading 360.
: LCO 356, Pereira Tower, roger MAYDAY

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Pereira Torre, CWC098 motor fallando Intentaré


:
aterrizar en su aeródromo, 5 millas al W, 6.000 pies rumbo 360.
CWC098, Pereira Torre recibido MAYDAY, autorizado aproximación directa pista
: 07 viento 090 grados 08 nudos QNH 29.98, turno uno.

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Pereira Tower, CWC 098 engine failed, will attempt
:
to land your field, 5 miles west, 6.000 feet, heading 360.
CWC098 Pereira Tower roger MAYDAY, cleared straight-in approach runway 07,
: wind 090 degrees 08 knots, QNH 29.98, number one.

3.10.2 Aviso de comienzo y terminación de socorro

Para mantener silencio radiotelefónico hasta que se les comunique que el tráfico de socorro ha finalizado:

Ejemplos:
: A todas las estaciones, Pereira Torre paren transmisiones, MAYDAY.
: All stations, Pereira Tower stop transmitting, MAYDAY.

: A todas las estaciones, Pereira Torre, trafico de socorro terminado.


: All stations, Pereira Tower, distress traffic ended.

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Leticia Torre, HK-3460, 10 millas al norte, 8.000
: pies, rumbo 190, pasajero con posible ataque al corazón solicito prioridad de
aterrizaje.
HK-3460, Leticia Torre, numero uno, aproximación directa pista 20 viento calma,
: QNH 29.98, he pedido ambulancia.

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Leticia Tower, HK-3460, 10 miles north 8.000 feet,
:
heading 190, passenger with suspected heart attack, request priority landing.
: HK-3460 Leticia Tower, number one, straight-in runway 20 wind calm QNH 29.98,
ambulance requested

3.11 FRASES ESPECIALES PARA EMERGENCIAS Y CONTINGENCIAS

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 40 de 129

3.11.1 Interferencia ilícita y emergencia.

Nota: En áreas donde el transpondedor no es efectivo, el piloto debe transmitir el mensaje respectivo,
diciendo: Transpondedor 7500 o transpondedor 7700 al servicio de tránsito aéreo, usando comunicaciones
verbales por VHF o HF, en igual forma se procederá en las comunicaciones por la frecuencia de compañía,
utilizando los números de código en lugar de (secuestro), para evitar revelaciones inconvenientes

Ejemplos:
: GCO783, transpondedor 7500
GCO783, este es Cali aproximación, lo tengo en código 7500 repito GCO783, lo
: tengo en 7500

: GCO783 squawk 7500


GCO783 this is Cali approach, I have you squawking 7500 I repeat, GCO783 I
: have you squawking 7500

: LPE874 transpondedor 7700


LPE874, este es Neiva información lo tengo en 7700, repito, LPE874 lo tengo en
: 7700

: LPE874 squawk 7700


LPE874 this is Neiva information I have you squawking 7700 I repeat, LPE874 I
: have you squawking 7700

3.11.2 En caso de vaciado de combustible:

Ejemplos:
: LAN578 confirme si va a vaciar combustible
: LAN578 advice if you are going to dump fuel

: LAN465 autorizado para botar combustible sobre ALTAMAR mantenga 12.000


pies, notifique al terminar.
: LAN465 dumping fuel approved over ALTAMAR maintain 12.000 feet, report
finishing

3.11.3 Bombas y amenazas

Ejemplos:
: YV0116, este es Medellín aproximación código Bravo Whiskey

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 41 de 129

: YV0116, this is Medellín approachl Bravo Whiskey code

Nota: En el manual de normas, rutas y procedimientos se indica el empleo de la expresión Bravo


Whiskey en lugar de alarma de bomba.

3.11.4 Casos varios

Ejemplos:
: La luz de alarma de incendio en el motor número uno está encendida
: The fire light warning engine number one, is on

: Motor número dos perfilado

: Engine number two, feathered

: Problemas en la rueda de nariz

: Nose wheel trouble

: Estoy en emergencia, el parabrisas está roto

: I am in emergency, the windshield is broken

: Solicito prioridad, tengo bajo el nivel de combustible.

: I have low fuel indication, request priority

: Tengo fuga de combustible solicito equipo de bomberos a mi aterrizaje

: I have fuel leakage request fire truck to stand by on my landing

Tengo fuga de combustible en tanque derecho debido a impacto de ave, declaro


: emergencia
I have fuel leakage on my right main tank due to bird impact, I am declaring
:
emergency

Tengo señal de alarma en un motor recalentado


:
______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 42 de 129

: I have a warning signal of an overheated engine

: Tengo fuga de aceite en el motor número cuatro

: I have an oil leakage on engine number four

Vamos a efectuar un aterrizaje de emergencia, solicito una capa de espuma en


:
los primeros 300 metros de la pista
We are going to make an emergency landing request foam layer on the first 300
:
meters of runway

: Vamos a aterrizar sin tren de aterrizaje

: We are going to land without landing gear

3.12 FRASES DE CORTESÍA

En general, de acuerdo con el documento 9432, manual de radiotelefonía, 3.14.: “Debería evitarse el uso
excesivo de expresiones de cortesía.”, se evitarán la transmisión de mensajes distintos a los necesarios
para los servicios de tránsito aéreo, sin embargo para mantener la cordialidad en la comunicación entre
pilotos y controladores, manteniendo al mínimo las expresiones de cortesía, mencionamos las frases de
uso más común y recomendado:

En el contacto inicial
Buenos días, buenas tardes o buenas Good morning. Good afternoon. Good
noches evening

Al terminar una comunicación


Buen día, buena tarde, o buena noche Good day. Good afternoon. Good night

Ante el agradecimiento
Con mucho gusto You are welcome

Ante el favor
Muchas gracias Thank you

Ante las excusas


Pierda cuidado. Don’t mention it

3.13 PARA ESTABLECER ORDEN EN EL USO DE LA FRECUENCIA

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 43 de 129

3.13.1 Ejemplos de orden en el uso de la frecuencia

Ejemplos:
: CWC 510 no use la frecuencia para mensajes personales
: CWC 510 avoid using frequency for personal messages

______________________________________________________________________________
Capitulo 3 Fraseología General
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 44 de 129

CAPITULO 4

FRASEOLOGIA PARA EL CONTROL DE AERÓDROMO

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 45 de 129

4.1 IDENTIFICACIÓN Y ACUSE DE RECIBO POR MEDIOS VISUALES

4.1.1 Para identificación visual en horas de oscuridad.

Ejemplos:
: AAL 922, Encienda faros de aterrizaje
: AAL 922, Show landing lights

4.1.2 Confirmación por medios visuales

Aeronaves que tengan falla en el transmisor, más no en el receptor.

Ejemplos:
: AVA9537 confirme balanceando alas
: AVA9537 acknowledge by rocking wings

: HK2713 Confirme encendiendo y apagando faro de aterrizaje

: HK2713 Acknowledge by flashing landing lights

FAC1005 confirme moviendo timón de dirección o alerones


:
: FAC1005 acknowledge by moving rudder or ailerons

: FAC1005 confirme moviendo alerones

: FAC1005 acknowledge by moving ailerons

4.2 INFORMACIÓN SOBRE LAS CONDICIONES DEL AERÓDROMO

Pista Runway
Área de aterrizaje Landing surface
Segadora mecánica Mower
Niveladora ó apisonadora Bulldozer
Pala mecánica Roller Shovel
Carro de bomberos Fire truck
Camión Truck

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 46 de 129

Ejemplos:
: Obras en construcción ESTE del aeródromo.
: Construction works EAST of the aerodrome

: Precaución pista resbaladiza debido a aceite

: Caution runway slippery due to oil

Precaucion montículos de arena en ambos lados de la pista


:
: Caution piles of sand both sides of runway

: Precaución aeronave averiada en la paralela, entre las calles de rodaje B y C

: Caution damaged aircraft on parallel, between taxiways B and C

Eficacia de Frenado Buena Braking Action Good


Eficacia de Frenado Mediana a Buena Braking Action Médium to Good
Eficacia de Frenado Mediana Braking Action Médium
Eficacia de Frenado Mediana a Escasa Braking Action Médium to Poor
Eficacia de Frenado Escasa Braking Action Poor
Eficacia de Frenado Insegura Braking Action Unrealible

: Obras en los primeros 300 metros de la pista 13


: Construction works on the first 300 meters of runway 13

: Obras en construcción en los últimos 300 metros de la pista 13


: Construction works on the last 300 meters of runway 13

: Obstáculos a la derecha de la pista 13

: Obstructions right of runway 13

Obstáculos a la izquierda de la pista 13


:
: Obstructions left of runway 13

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 47 de 129

: Obstáculos a ambos lados de la pista 13

: Obstructions both sides runway 13

Ciclista Bicycle rider


Peatón Pedestrian
Vehículo Vehicle
Plataforma Apron
Trabajadores Workmen

4.2.1 Informacion relativa a la supericie de aterrizaje

Pista húmeda Runway wet


Mojada Damp
Encharcada Water Patches
Inundada Flooded

Ejemplos:
: NSE1154, Superficie de aterrizaje mojada
: NSE1154, Landing surface Damp

: FAC0001, Estado de la superficie de la pista, pista 13R encharcada


: FAC0001, Runway surface condition, runway 13R water patches

: HK2904P, Estado de la superficie de la pista 31L, no actualizada

: HK2904P, Runway surface condition, runway 31L, no current

4.2.2 Informaciones relativas a condiciones del Aeródromo

Ejemplos:
Las luces de obstrucción de las antenas al Norte del Aeropuerto estan fuera de
: servicio.
: Obstruction lights of antenas North of the airport are inoperative

: Umbral desplazado longitud de pista disponible 2.600 metros, Avise


intenciones.
Displace threshold, runway length available 2.600 meters, advise
: intentions

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 48 de 129

4.3 INFORMACION METEOROLOGICA

Ejemplos:
: NSE 8263, torre Observa, Lluvia en la aproximacion a la pista 13R
: NSE 8263, Tower Observes, Rain in Approach Runway 13 R

: Torre, FAC1005, Piloto Informa, Turbulencia severa sobre el VOR


: Torre FAC 1005, Pilot Reports, heavy turbulence over VOR

4.4 PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA

Ejemplos:
Control superficie, APW453, posición 3 muelle internacional, solicito puesta en
:
marcha
: Ground control, APW453, position 3 international apron, request start up.

Control superficie, LPE567 posición 3 muelle internacional, solicito puesta en


:
marcha e información de salida
Ground control, LPE567 position 3 international ramp, request start up and
:
departure information

: UPS6172 Puesta en marcha aprobada

: UPS6172 Start up approved

: UPS 6172 ponga marcha a las 17:00

: UPS6172 start up at 17:00

: UPS6172 prevea puesta en marcha a las 17:00

: UPS6172 expect start up at 17:00

: UPS6172 puesta en marcha a discreción

: UPS6172 start up at own discretion

: UPS6172 prevea salida a las 18:00 puesta en marcha a su discreción

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 49 de 129

: UPS6172 expect departure at 18:00, start up at own discretion

4.4.1 Fraseología alterna de apoyo

Ejemplos:
: HK2380 pruebe motores en su presente posición
: HK2380 run up engines in your present position

Apague motores Turn off engines


Verificación de hora Time check

4.5 PROCEDIMIENTO DE RETROCESO REMOLCADO

Ejemplos:
: LAN 195, plataforma nacional, solicito retroceso remolcado
: LAN 195, domestic apron, request pushback

: AFR 105, plataforma internacional, listo a retroceso remolcado


: AFR 105, international apron, ready for pushback

: AVA 9490 retroceso remolcado aprobado

: AVA 9490 pushback approved

: TUS 020 retroceso remolcado a su discreción

: TUS 020 pushback at own discretion

: AAL 1223 prevea 5 minutos de demora debido a tránsito

: AAL 1223 expect 5 minutes delay due to traffic

4.6 PROCEDIMIENTOS DE REMOLQUE

Ejemplos:
El Dorado Torre, HK0925 solicito remolque desde la estación de Combustible
:
hasta posición 5, muelle nacional
: El Dorado Tower, HK 0925 request tow from fuel station to position 5 national
__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 50 de 129

apron.

El Dorado Torre, N0116 solicito remolque desde hangar de mantenimiento hasta


:
posición 5, muelle nacional.
ElDorado Tower N0116 request tow from maintenance hangar to position 5 national
:
apron

: N0116, remolque aprobado vía plataforma

: N0116, tow approved via apron

: RPB7530 interrumpa remolque

: RPB7530 stop tow

4.7 DATOS DEL AERÓDROMO PARA LA SALIDA

4.7.1 Cuando no se dispone de radiodifusión ATIS

Ejemplos:
: ARE 3872 solicito información de salida
: ARE 3872 request departure information

ARE3872, pista 13R, viento 130 grados, 10 nudos, QNH 3030 Hg


: temperatura 16 grados, punto de rocío 15 grados, visibilidad 5.000 metros, Hora
1600
AVA9542, runway 13R wind 130 grados, 10 knots, QNH 3030 Hg, temperature 16
: degrees, dew point 15 degrees, visibility 5.000 meters, Time 1600

RPB7472, ruede a punto de espera pista 13 derecha, viento 130 grados, 10


: nudos, QNH 3030 Hg, hora 13:00, vía paralela, calle de rodaje alpha
RPB7472 taxi to holding position runway 13R, wind 130 degrees 10 knots, QNH
: 3030 Hg, time 13:00, via parallel, Alpha taxiway

: AAL2178, Vire primera intersección a la izquierda

: AAL2178, turn first intersection left

Nota 1: Se informará la temperatura del aire ambiente en la pista que ha de utilizarse en el caso de
aeronaves con motor de turbina.

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 51 de 129

Nota 2: Se informará la visibilidad representativa del sentido del despegue y ascenso inicial, si es inferior a
10 Km., o de ser aplicable el valor RVR correspondiente a la pista que haya de utilizarse.

4.7.2 Cuando se dispone de radiodifusión ATIS

Ejemplos:
Aeropuerto internacional ElDorado información KILO 1100 UTC; aproximaciones
simultaneas ILS pistas 13R/13L; pistas húmedas; acción de frenado buena; salidas
: pista 13L, pista 13R; viento 140 grados 06 nudos; visibilidad mayor a 10
kilómetros; nubes dispersas a 2500 pies, fragmentadas a 4000 pies; temperatura
08, punto de rocío 07, QNH 3026 Hg; acuse recibo información KILO
ElDorado international airport KILO information 11:00 UTC; simultaneous ILS
approaches runways 13R/13L;runways wet; braking action good; departures
: runways 13L runway 13R; wind 140 degrees 06 knots; visibility more than 10
kilometers; clouds scattered 2500 feet, broken 4000 feet; temperature 12 dew point
09 QNH 3026 Hg; advise KILO information

Nota 1: Cuando la visibilidad sea menos de 500 m, se expresará en incrementos de 50m; cuando sea de
500 m o más, pero menos de 5 000 m, se expresará en incrementos de 100 m; cuando sea de 5000 o más
pero menos de 10 Km., se expresará en incrementos de 1 Km.; y cuando sea 10 Km. o más, solamente se
dará el valor de 10 Km., excepto cuando se presenten las condiciones para el uso de CAVOK.

Nota 2: Normalmente la información ATIS, será para un solo aeródromo y cuando sea posible, el mensaje
de la radiodifusión ATIS-voz, no debería exceder de 30 segundos, procurándose que la legibilidad del
mensaje ATIS no se vea afectada por la velocidad de la transmisión. Si por alguna circunstancia, para caso
específico del aeropuerto Eldorado haya que incluir las condiciones generales del aeródromo de Guaymaral
debido a que aeronaves con destino Guaymaral en vuelo IFR efectúan la aproximación en Eldorado, se
debe incluir el AVAL de la reglamentación.

4.8 PROCEDIMIENTOS DE RODAJE

Ejemplos:
RPB7472, ruede a punto de espera, pista 13 derecha vía calle de rodaje “B” “A”
: hora 13:00 Espere fuera de pista
RPB7472, taxi to holding position runway 13 right via “B”, “A” taxiways time 13:00
: hold short of runway

: PNC204 ceda el paso al MD80 rodando vía “F”

: PNC204 give way to MD80 taxing via “F”

: ARC897 ruede detrás del A380 en frente suyo.

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 52 de 129

: ARC897 taxi behind A380 in front of you.

Nota 1: No se enumera por separado la fraseología para el movimiento de vehículos, aparte de los
remolcadores en el área de maniobras, ya que se aplica la fraseología relativa al movimiento de aeronaves
con excepción de las instrucciones para el rodaje, en cuyo caso se sustituirá el término “RUEDE” por el
término “SIGA” cuando se comunique con vehículos (Doc. 4444-12.2.3)

4.8.1 Operaciones de Helicópteros

Ejemplos:
Helicóptero PNC202, solicito rodaje aéreo desde plataforma militar a plataforma
:
POLINAL
: Helicopter PNC202, request air taxing from militar apron to POLINAL apron
Helicóptero PNC202 aprobado rodaje aéreo hasta la calle de rodaje C, precaución,
: aeronave liviana en la calle de rodaje D
Helicopter PNC202 air-taxi approved until taxiway C, caution small aircraft on D
: taxiway
Helicóptero PNC202, efectúe rodaje aéreo vía calle de rodaje A, precaución
: vehículos en el área
: Helicopter PNC202 make air taxi via taxiway A, caution vehicles in the area

4.8.2 Fraseologia de apoyo

Ejemplos:
: Desacelere motores, avión liviano rodando detrás de usted

: Slow down your engines, small aircraft taxing behind you

: Debido a niebla baja, no se observa desde la torre, ruede con precaución

: Due to mild fog, you are not visible from tower, taxi with caution

: ¿Tiene las luces anticolisión encendidas?

: ¿Are your anti-collision lights on?

: Apague luces de aterrizaje, aeronave en final a la pista

: Turn off your landing lights, aircraft on final to runway

4.9 ESPERA EN TIERRA


__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 53 de 129

Ejemplos:
: FDX097 mantenga posición

: FDX097 hold position

: AAL2178 espere fuera de la calle de rodaje A

: AAL2178 hold short of taxiway A

4.10 PROCEDIMIENTOS PARA CRUZAR UNA PISTA

Ejemplos:
: VEC 638 solicito cruzar pista 12
: VEC 638 request cross runway 12

Nota 1: Salvo especificación en contrario por el ATC, una instrucción de rodaje que contiene un límite de
rodaje más allá de una pista, lleva en si la autorización para cruzar esa pista.

Nota 2: Si la torre de control no pudiera ver la aeronave que cruza (por ser de noche, por escasa visibilidad,
etc.) la instrucción debe ir acompañada en todos los casos de una petición de notificación cuando la
aeronave haya dejado la pista libre

Ejemplos:
: AVA 960 cruce pista 12, notifique pista libre
: AVA 960 cross runway 12, report runway vacated

: AVA 960 apresure cruce de pista 12, tránsito B 767 en final


: AVA 960 expedite crossing runway 12, traffic B 767 on final

: AVA 960 pista libre


: AVA 960 runway vacated

4.11 PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE

Ejemplos:
: AVA 9295 imposible conceder ruta de salida ABL6 W36 debido a tránsito
: AVA 9295 unable to issue ABL6 W36 Departure due to traffic

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 54 de 129

: RPB 7494 notifique listo para salida


: RPB 7494 report when ready for departure

: CUB 349 ¿listo para salir?


: CUB 349 ¿are you ready for departure?

: AVA 9215 ¿listo para salir inmediatamente?


: AVA 9215 ¿are you ready for immediate departure?

: AVA 9334, espere debido a tránsito


: AVA 9334, wait due to traffic

: DAL 357 ruede a posición y espere


: DAK 357 line up and wait

: AVA 9494 ruede a posición en pista 13 izquierda


: AVA 9494 line up runway 13 left

: ARE 8092 ruede a posición, esté listo para salida inmediata


: ARE 8092 line up, be ready for immediate departure

4.12 AUTORIZACIONES CONDICIONALES

Nota: No se utilizarán frases condicionales, como “detrás de la aeronave que aterriza” “después de la
aeronave que sale” para movimientos que afecten la pista o pistas en actividad, salvo cuando la aeronave o
vehículo en cuestión esté a la vista del controlador y del piloto pertinentes. En todos los casos la
autorización condicional se concederá en el orden siguiente y constará de:

– Identificación de la aeronave
– La condición
– Autorización por parte del control
– Repetición breve de la condición

Ejemplos:
: ALV226 detrás del B757 en final corta, ruede a posición, detrás

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 55 de 129

: ALV226 after B757 on short final, line up, after

: Recibido, detrás del B757 en final corta ruedo a posición, detrás


: Roger, after B757 on short final, I’ll line up, after

: AVA 9548 detrás del B727 en final ruede a posición pista 13L, detrás
: AVA 9548 after B727 on final, line up runway 13L, after B727

: AFR 890, Despues del A380 que sale, ruede a posicion pista 13R, despues
: AFR 890, After A380 departure, line up runway 13L, after

Nota: Esto implica la necesidad de que la aeronave que reciba la autorización condicional identifique la
aeronave o vehículos a que hace referencia dicha autorización condicional (Doc. 4444-12.2.4 Enmienda
25/11/04)

4.13 AUTORIZACIÓN DE DESPEGUE

Ejemplos:
: FDX884, autorizado a despegar pista 18, viento calma, notifique en el aire
: FDX884 cleared for take off runway 18, wind calm, report airborne

: SDV4250, autorizado a despegar pista 36 R, viento calma


: SDV4250, cleared for take off, runway 36 R, wind calm

4.13.1 Cuando no se ha cumplido con la autorización de despegue

Ejemplos:
: FDX884, despegue inmediatamente o deje pista libre
: FDX884, take off immediately or vacate runway

4.13.2 Para cancelar la autorización de despegue

Ejemplos:
ARE8002, mantenga posición, cancele, repito cancele despegue, aeronave
: todavía en la pista
ARE8002, hold position, cancel, I say again cancel take off, aircraft still on
: runway

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 56 de 129

4.13.3 Para detener un despegue en situaciones de contingencia.

Ejemplos:
: MXA430, pare inmediatamente, repito, MXA430 pare Inmediatamente
: MXA430, stop immediately, I repeat, MXA 430, stop immediately

ARC401, pare inmediatamente, repito, ARC401 pare inmediatamente, pista


: todavía ocupada
ARC401, stop immediately, I repeat, ARC401, stop immediately, runway still
: occupied

4.13.4 Para operaciones de helicópteros

Ejemplos:
: Solicito instrucciones de salida
: Request departure instructions

: Helicóptero FAC876, autorizado a despegar desde su presente posición


: Helicopter FAC876, cleared for take off from present position

: Helicóptero FAC876, después de salida vire derecha


: Helicopter FAC876, after departure turn right

: Helicóptero FAC876, autorizado despegar desde plataforma


: Helicopter FAC876, cleared for take off, from apron

4.14 AUTORIZACIÓN DE ATERRIZAJE

Ejemplos:
: ARC508, autorizado a aterrizar
: ARC508, cleared to land

: Autorizado aterrizar, ARC508


: Cleared to land, ARC508

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 57 de 129

: HK8954, pista 13 derecha, autorizado aterrizar


: HK8954, runway 13 Right, cleared to land

: Pista 13 derecha, autorizado aterrizar, HK8954


: Runway 13 Right, cleared to land, HK8954

: N98734, solicito aproximación baja


: N98734, request low approach

: N98734, autorizado aproximación baja pista 13 izquierda


: N98734, cleared low approach runway 13 left

: LAN372, autorizado para toma y despegue


: LAN372, cleared for touch and go

: FAC1109, haga aterrizaje completo


: FAC1109, make full stop landing

: AAL2172, si es posible haga aterrizaje corto


: AAL2172, if possible make short landing

: AVA9462, si es posible haga aterrizaje largo


: AVA9462, if possible make a long landing

4.15 INSTRUCCIONES PARA VIRAJE O ASCENSO DESPUÉS DEL DESPEGUE

Ejemplos:
: ARG349, solicito viraje derecha
: ARG349, request right turn

: ARG349, aprobado viraje derecha


: ARG349, right turn approved

: ARG349, notifique en el aire


: ARG349, report airborne

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 58 de 129

: ARG349, en el aire a las 13:00


: ARG349, airborne at 13:00

: ARG349, continúe rumbo de pista


: ARG349, continue runway heading

4.15.1 Cuando se presenta turbulencia de estela

Ejemplos:
LAN550, autorizado para despegar, viento 130 grados, 10 nudos, precaución
: turbulencia de estela
LAN 550, cleared for take off, wind 130 degrees, 10 knots, caution, wake
: turbulence

4.16 EN EL CIRCUITO DE TRÁNSITO, MANIOBRAS DE CIRCUITO Y APROXIMACION FRUSTRADA

Ejemplos:
: EJC436, BE30, sobre la Calera, 12.000 pies, para aterrizar
: EJC436, BE30, over la Calera, 12.000 feet, for landing

EJC436, BE30, entre a favor del viento, pista 13, viento 130 grados, 10 nudos,
: QNH 3030 Hg
EJC436, BE30, join downwind, runway 13, wind 130 degrees, 10 knots, QNH 3030
: Hg

AVA9287 efectúe aproximación directa, pista 13, viento 130 grados, 10 nudos,
: temperatura 13 grados, punto de rocío 10 grados QNH 3030 Hg, notifique final.
AVA9287 make straight in approach, runway 13, wind 130 degrees, 10 knots,
: temperature 13º dew point 10 degrees, QNH 3030 Hg, report final

LRC 690, de su posición proceda directo a final, pista 13, viento 130 grados, 10
: nudos, temperatura 13 punto de rocío 10 grados, QNH 3030 Hg, notifique básico
LRC 690 from present position proceed direct to final, runway 13 wind 130
: degrees, 10 knots, temperature 13 degrees dew point 10 degrees, QNH 3030 Hg,
report base

CUB349 entre por la derecha a favor del viento, pista 13, viento 130 grados, 10
: nudos, temperatura 13º punto de rocío 12º, QNH 3030 Hg
CUB349 join right hand down wind, runway 13, wind 130 degrees, 10 knots,
: temperature 13 degrees, dew point 12 degrees, QNH 3030 Hg

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 59 de 129

4.16.1 Asignación de turno de aterrizaje

Ejemplos:
AVA9215, entre a favor del viento, pista 13, viento 130, grados, 10 nudos, QNH
: 3030 notifique a favor del viento, pendiente para número de aterrizaje
AVA 9215, join down wind, runway 13, wind 130 degrees, 10 knots, QNH 3030
: report down wind, stand by for landing sequence

: AVA9215, a favor del viento


: AVA9215, down wind

: AVA 9215 número 2 para aterrizar, siga B737 en final, notifique final
: AVA 9215 number two to land, follow B737 on final, report final

4.16.2 Maniobras en circuito

Ejemplos:
: AVA9334, haga básico corto
: AVA9334, make short base

: RPB7504, efectúe básico amplio


: RPB7504, make wide base

: AVA9464, prolongue a favor del viento


: AVA9464, extend downwind

: ARE8092, notifique en base


: ARE8092, report base

: AVA876, continúe la aproximación, prepare posible motor y al aire


: AVA876, continue approach prepare for possible go around

: AVA 092, efectúe aproximación normal


: AVA 092, make normal approach

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 60 de 129

: TUS 481, continúe aproximación, espere pista libre


: TUS 481, continue approach, stand by runway vacated

4.16.3 Aproximación frustrada

Ejemplos:
: AAL765 Continue visual o motor y al aire
: AAL765 Continue visually or go aroud

: Motor y al aire, AAL765, no tenemos campo a la vista


: Going around, AAL765, we don’t have field in sight

DAL098, motor y al aire inmediatamnte, continue rumbo actual, debido a pista


: ocupada
: DAL098, go around immediately, continue present heading, deu to runway busy

Nota 1: A menos que se den instrucciones en contra, las aeronaves que realizan aproximaciones por
instrumentos, llevarán a cabo el procedimiento de aproximación frustrada y aquellas que vuelan VFR
continuarán en el circuito normal de tránsito.

Tomado del documento 9432-AN/92 de la OACI (Manual de Radiotelefonía) segunda edición

Nota 2: Cuando por otros factores diferentes a las condiciones meteorológicas (ocupación momentánea de
la pista en uso, o aparición de un peligro súbito) no se pueda completar el aterrizaje, el ATC dependiendo
de las condiciones del tránsito aéreo podrá impartir instrucciones a la aeronave para que efectúe el
procedimiento de sobrepaso y se incorpore en el tramo a favor del viento (Manual de Normas, Rutas y
Procedimientos ATS. Pág.27 envío 60)

4.17 MANIOBRAS DE DEMORA EN EL AIRE

Ejemplos:
: AVA090, entre en circuito de aeródromo
: AVA090, circle the aerodrome

: AVA9548, efectúe un 360 por su derecha


: AVA9568, make a 360 to your right

: SAM8453, efectúe un circuito amplio

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 61 de 129

: SAM8453, make a wide circuit

: TDX810, efectúe básico amplio


: TDX810, make a wide base

: RPB7455, vuele en círculos a la derecha desde su posición actual


: RPB7455, orbit right from present position

: DAL106, de otra vuelta


: DAL106, make another circuit

4.17.1 Para sobrevolar la torre de control u otro punto de observación para inspección visual por
personas en tierra

Ejemplos:
: EJC105, solicito pasada baja
: EJC105, request low pass

: EJC105, pasada baja aprobada, notifique tramo a favor del viento


: EJC105, low pass approved, report down wind

: Helicóptero FAC4210,solicito aproximación directa a calle de rodaje A


: Helicopter FAC4210, request straight in approach to taxiway A

Helicóptero FAC4210, efectúe aproximación directa hacia calle de rodaje A,


: precaución obstrucciones sin iluminar
Helicopter FAC4210, make straight in approach to taxiway A, caution unlighted
: obstructions

4.17.2 Cuando el piloto haya solicitado una inspección visual al tren de aterrizaje

Ejemplos:
: AVA9816, tren de aterrizaje parece desplegado

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 62 de 129

: AVA9816, landing gear appears down

: AMX845, la rueda derecha parece replegada


: AMX845, right wheel appears up

: LAU530, las ruedas parecen replegadas


: LAU530, wheels appear up

: TPA823, la rueda de nariz no parece estar abajo


: TPA823, nose wheel does not appear to be down

4.18 PROCEDIMIENTOS DE RODAJE DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

Ejemplos:
: KRE 298, calle de rodaje B, solicito rodaje hasta la plataforma nacional
: KRE 298, taxiway Bravo, request taxi to national apron

: KRE 298, ruede en línea recta


: KRE 298, taxi straight ahead

: CUB 275, ruede con precaución


: CUB 275, taxi with caution

: CUB 275, ceda paso a B753 rodando detrás de usted


: CUB 275, give way to B753 taxiing behind you

: CUB 275, cedo paso a B753 rodando detrás


: CUB 275, giving way to B753 taxiing behind

: CUB 275, B753 a la vista


: CUB 275, B753 in sight

: AVA 9007, ruede apartadero de espera

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 63 de 129

: AVA 9007, taxi into holding bay

: AVA 9441, siga A380 rodando enfrente


: AVA 9441, follow A380 taxiing in front of you

: FDX 766, deje pista libre


: FDX 766, vacate runway

: FDX 766, pista libre


: FDX 766, runway vacated

: VRG 213, apresure rodaje


: VRG 213, expedite taxi

: VRG213. Apresurando rodaje


: VRG213, expediting

: AFR105, solicito regresar por la pista


: AFR105, request backtrack runway 13R

: AFR105, regreso por la pista aprobado


: AFR105, backtrack approved

: AVA9546, precaución ruede más despacio aeronave en calle de rodaje C


: AVA9546, caution taxi slower, aircraft on taxiway C

: AVA9546, rodando más despacio


: AVA9546, slowing down

4.18.1 Pista libre y comunicaciones después del aterrizaje

Ejemplos:
: HK 3000G, comunique a control superficie 121,8
: HK 3000G, contact ground control 121,8

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 64 de 129

: FAC001, cuando pista libre comunique a control superficie 121,8


: FAC001, when runway vacated contact ground control 121,8

: SPARK61, acelere pista libre


: SPARK61, expedite vacating

: AVA946, puerta número 3


: AVA946, gate number 3

Nota: Puerta Número... (Gate number…) se utiliza cuando el aeropuerto dispone de muelles de abordaje.
Cuando no dispone de muelles de abordaje, se utilizará “POSICIÓN NÚMERO…” “POSITION
NUMBER…)

UPS765, vire primera intersección a la derecha y comunique control superficie


: 121.8
: UPS765, turn first intersection to your right and contact ground Control 121,8

ARE8735, segunda conveniente a la izquierda y comunique a control superficie


: 121,8
: ARE8735, second convenient left and contact ground control 21,8

: AVA9816, tren de aterrizaje parece desplegado


: AVA9816, landing gear appears down

: AMX845, la rueda derecha parece replegada


: AMX845, right wheel appears up

: LAU530, las ruedas parecen replegadas


: LAU530, wheels appear up

: TPA823, la rueda de nariz no parece estar abajo


: TPA823, nose wheel does not appear to be down

4.19 FRASEOLOGÍA ALTERNA DE APOYO


__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 65 de 129

Ejemplos:
MXA392, tan pronto como le sea posible abandone la trayectoria por su
: derecha

: MXA392, as soon as possible leave trajectory to your right

: VEC1089, imposible conceder permiso de salida debido a solicitud de inmigración


: VEC1089, unable to issue departure clearance due to immigration request

: Estación que llama a ElDorado torre repita su distintivo de llamada


: Station calling ElDorado Tower say again call sign

: ACA3467, evite volar sobre la ciudad


: ACA3467, avoid flying over the city

: GCO328, si no hace contacto con ElDorado torre regrese a esta frecuencia


: GCO 328, if unable contact ElDorado tower return to this frequency

__________________________________________________________________
Capitulo 4 Fraseología para el Control de Aerodromo
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 66 de 129

CAPITULO 5

FRASEOLOGIA PARA EL CONTROL DE APROXIMACIÓN


Y AREA POR PROCEDIMIENTOS

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 67 de 129

5.1 AUTORIZACIÓN DE CONTROL A LAS AERONAVES

5.1.1 En tierra

Ejemplos:
AAL987 autorizado al aeropuerto de MIAMI vía salida Zipaquira 1 H, W44 UA 301,
: suba a nivel de vuelo 360 restricción cruce BUV por encima de FL 240
AAL987 cleared to MIAMI airport via Zipaquira 1 H departure, W44 UA 301, climb
: to flight level 360, restriction cross BUV VOR above FL 240.

5.1.2 En vuelo

Ejemplos:
HK9143 autorizado entrar al área de control Barranquilla vía Intersección KAMEL,
: mantenga 17.000 pies.
HK9143 cleared to enter Barranquilla control area via KAMEL intersection, maintain
: 17.000 feet

AAL922 autorizado sobrevolar área de control Barranquilla vía UA301, mantenga


: nivel de vuelo 350
AAL922 cleared to overfly Barranquilla control area via UA301 Maintain flight level
: 350

AAL922 autorizado sobrevolar área de control Barranquilla vía ruta plan de vuelo,
: mantenga nivel de vuelo 350.
AAL922 cleared to overfly Barranquilla control area via flight planned route,
: maintain flight level 350.

AAL922, autorizado sobrevolar área de control Barranquilla vía DAGAN,


: BARRANQUILLA, BOLAR, OTAMO, mantenga nivel de vuelo 360.
AAL922 cleared to overfly BARRANQUILLA control area via DAGAN intersection,
: Barranquilla VOR, BOLAR intersection, OTAMO intersection, maintain flight level
360.

AAL922 autorizado al VOR BOGOTA vía MARIQUITA – UTICA, siga descenso a


: 14.000 pies, notifique pasando 17.000.
AAL922 cleared to BOGOTA VOR via MARIQUITA – UTICA intersection continue
: descent to 14.000 feet, report passing 17.000.

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 68 de 129

5.2 SITUACIONES EN LAS AUTORIZACIONES DE APROXIMACIÓN

Ejemplos:
CMP457 Autorizado aproximación VOR aeropuerto Matecaña, pista 07, QNH
: 29.96, notifique pasando VOR de Pereira y 5.500 pies en final.
CMP457 Cleared for VOR approach to Matecaña Airport, runway 07, QNH 29.96,
: report passing PEI VOR and 5.500 feet on final.

: CMP107 autorizado a aproximación directa ILS pista 36.

: CMP107 cleared straight in ILS approach runway 36.

: AVA907 autorizado a aproximación directa VOR DME pista 14

: AVA907 cleared straight in VOR DME approach runway 14

: KRE2296 inicie aproximación a las 22:35.

: KRE2296 commence approach at 22:35

: TPA036 autorizado a aproximación visual pista 18.

: TPA036 cleared for visual approach runway 18.

: CMP107 notifique contacto visual

: CMP107 report visual

: CMP109 notifique VOR BUV en alejamiento

: CMP109 Report BUV VOR outbound

5.2.1 Cuando no se especifique el tipo de aproximación:

Ejemplos:
: MXA 3090 autorizado aproximación pista 09
: MXA 3090 cleared approach runway 09.

5.2.2 Duda del conocimiento de los procedimientos por parte del piloto.

Ejemplos:
__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 69 de 129

: ¿CMP107 conoce el procedimiento de llegada ISOTO 1?


: ¿CMP107 Are you familiar with ISOTO one arrival?

CMP107 en caso de aproximación frustrada vire derecha al VOR Barranquilla y


: ascienda a 5.000 pies.
CMP107 in case of missed approach, turn right to Barranquilla VOR and climb to
: 5.000 feet.

5.2.3 Cuando no es posible la autorización de aproximación.

Ejemplos:
: N364TF espere autorización de aproximación.
: N364TF expect clearance for approach.

5.3 INSTRUCCIONES PARA ESPERA

Ejemplos:
: ARE 8095 Proceda a la espera del VOR Neiva mantenga 14.000 pies.
: ARE 8095 proceed to Neiva VOR, holding pattern maintain 14.000 feet.

FAC1004 espere en el radial 030 del VOR Cartagena rumbo de acercamiento 210
: virajes a la derecha, tiempo de alejamiento 3 minutos.
FAC1004 hold on the 030 degrees radial of Cartagena VOR, in bound track 210,
: right hand pattern, outbound 3 minutes.

: HK9681 mantenga espera visual sobre ARJONA

: HK9681 hold visual over ARJONA

5.4 TRANSMISIÓN DE HORAS PREVISTAS DE APROXIMACIÓN

Ejemplos:
: TPA704 hora prevista de aproximación. 22:56
: TPA704 expected approach time22:56.

: TPA704 revisión hora prevista de aproximación, 23:12

: TPA704 revised expected approach time 23:12

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 70 de 129

: TPA704 no se prevé demora

: TPA704 no delay expected

: TPA704 demora no determinada

: TPA704 delay not determined

5.4.1 Esperas en ruta y esperas secundarias

Para el caso de esperas en ruta o secundarias, es la hora a la que se puede prever que una aeronave
abandone el punto de espera.

Ejemplos:
: TPA704 hora de autorización de seguir adelante 12:57
: TPA704 time to go forward 12:57

5.5 OPTIMIZACIÓN DEL USO DEL ESPACIO AÉREO

Ejemplos:
ARC402 autorizado sobrevolar área de control Cali directo VUMAL
: MERCADERES, mantenga FL 190, notifique pasando lateral TUMACO.
ARC402 cleared to overfly CALI control area via direct VUMALintersection,
: MERCADERES VOR, maintain FL 190 report abeam TUMACO

: HK1592 notifique si puede volar propia navegación PUPIR directo KUVEK.


HK1592 advise if able to fly direct own navigation from PUPIR intersection to
: KUVEK intersection.

5.6 INSTRUCCIONES PARA LOGRAR ESPACIAMIENTO

5.6.1 Si se quiere lograr separación o espaciamiento especifico

Ejemplos:
: CMP 590 cruce LETICIA 16:04 o antes.
: CMP 590 cross LETICIA VOR at 16:04 or before.

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 71 de 129

: KRE 727 cruce LETICIA 16:19 o después.

: KRE 727 cross LETICIA VOR at 16:09 or later.

: KRE 727 notifique si puede cruzar VOR LETICIA FL 330.

: KRE 727 report if able to cross LETICIA VOR FL 330.

: KRE 727 haga espera sobre el VOR SAN JOSÉ hasta las 15:28.

: KRE 727 hold over SAN JOSE VOR until 15:28.

: CMP590 ajuste su vuelo para cruzar LETICIA 16:04 o antes.

: CMP590 set your flight to cross LETICIA VOR at 16:04 or before

: KRE727 ajuste su vuelo para cruzar LETICIA no antes de las 16:19

: KRE727 set your flight to cross LETICIA VOR not before 16:19

CMP590 abandone VOR CALI vía radial 010 hasta 20 MN fuera, posterior vuele
: directo al VOR TULÚA
CMP590 leave CALI VOR via 010 radial, until 20 miles out, then fly direct to TULUA
: VOR

5.7 CONTROL DE VELOCIDAD VERTICAL

Ejemplos:
: CMP457 informe régimen de descenso
: CMP457 report rate of descent

: CMP457 report descent rate

: ALV 951 acelere ascenso

: ALV 951 increase clima

: AFR490 mantenga 2.500 pies por minuto

: AFR490 maintain 2.500 feet per minute

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 72 de 129

: LLB964 no exceda 1.800 pies por minuto

: LLB964 do not exceed 1.800 feet per minute

5.8 CONTROL DE VELOCIDAD HORIZONTAL

Ejemplos:
: UAL2475 notifique velocidad indicada
: UAL2475 report indicated air speed

: UAL2475 mantenga 240 nudos o menos


: UAL2475 maintain speed 240 knots or less

: LAU7980 mantenga por lo menos 230 nudos


: LAU7980 maintain al least 230 knots

: AFR5938 notifique velocidad Mach


: AFR5938 report Mach speed number

: AVA021 mantenga Mach punto siete seis o mayor


: AVA021 maintain Mach point seven six or more

: AVA021 mantenga Mach punto siete ocho o menos


: AVA021 maintain Mach point seven eight or less

: ALV942 no exceda Mach punto ocho cero


: ALV942 do not exceed Mach point eight cero

: ALV 942 mantenga alta velocidad


: ALV 942 maintain high speed

: SDV 603 reduzca velocidad al mínimo posible

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 73 de 129

: SDV 603 reduce to minimum available speed

: DAL940 reduzca velocidad al mínimo de aproximación


: DAL940 reduce to minimum approach speed

: SDV603 aumente velocidad en 20 nudos


: SDV603 increase speed by 20 knots

: SDV603 aumente velocidad en 20 nudos


: SDV603 increase speed by 20 knots

: AFR422 no exceda velocidad 280 nudos


: AFR422 do not exceed 280 knots

: CUB4085 sin limitaciones de velocidad


: CUB4085 no speed restrictions

: AMX554 mantenga velocidad actual


: AMX554 maintain present speed

5.9 CANCELACIÓN DE RESTRICCIÓN DE VELOCIDADES

Ejemplos:
: ARE8584 reanude velocidad normal
: ARE8584 resume normal speed

: ARE8574 reanude descenso normal

: ARE8574 resume normal descent rate

: ARE9684 reanude ascenso normal

: ARE9684 resume normal climbing rate

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 74 de 129

5.10 CONFIRMACIÓN DE CAPACIDAD DE ACTUACIÓN

Ejemplos:
: AVA009 notifique si puede cruzar VOR LETICIA 16:04 o antes
: AVA009 advise if able to cross LETICIA VOR at 16:04 or before

: ALV7590 notifique si puede abandonar CALI vía radial 010


: ALV7590 advise if able to leave CALI VOR via 010 radial

: IBE6741 notifique si puede mantener Mach punto siete ocho


: IBE6741 advise if able to maintain Mach point seven eight

: TPA521 notifique si puede mantener 2.500 pies por minuto


: TPA521 advise if able to maintain 2.500 feet per minute

: CLX6741 notifique si puede cruzar BUVIS por debajo de FL 210


: CLX6741 advise if able to cross BUVIS below FL 210

: MPH876 notifique si puede ascender a FL 350


: MPH876 advise if able to climb to FL 350

: AFR574 notifique si puede aumentar velocidad a 260 nudos


: AFR574 advise if able to increase your speed at 260 knots

: LAN359 notifique si puede cruzar BARRANCABERMEJA a las 15:47 oantes


: LAN359 advise if able to cross EJA at 15:47 or before

5.11 POSTERGACIÓN DE INSTRUCCIONES O SOLICITUDES

Ejemplos:
: PNC351 espere permiso a las 18:45
: PNC351 expect further clearance at 18:45

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 75 de 129

: TPA796 espere permiso después de EL BANCO

: TPA796 expect further clearance after passing EL BANCO

: TPA796 espere permiso sobre TUMACO

: TPA796 expect clearance over TUMACO

: TPA796 espere para su solicitud

: TPA796 stand by for your request

5.12 CAMBIOS INTEMPESTIVOS DE RUMBO

Cuando la situación es apremiante y no es posible un cambio de nivel:


Ejemplos:
YV175C vire inmediatamente a su derecha para abandonar VOR NEIVA vía radial
: 050

: YV175C turn right immediately to leave NEIVA VOR via 050 radial

: YV175C vire inmediatamente a su izquierda para abandonar área restringida

: YV175C turn left immediately to leave restricted area

5.13 CAMBIOS DE NIVEL

Ejemplos:
: KLM836 ascienda a FL220
: KLM836 climb to FL220

: N6765Y solicite cambio de nivel a Medellín control

: N6765Y request level change to Medellín control

: NSE9987 descienda a FL200

: NSE9987 descend to FL200

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 76 de 129

: TPA905 cuando listo descienda a 15.000 pies

: TPA905 when ready descend to 15.000 feet

LNE478 no puede autorizarse 18.000 pies por tránsito, ascienda hasta 16.000
: pies
: LNE478 unable 18.000 feet due to traffic, climb to 16.000 feet

: N392 no puede autorizarse descenso por tránsito mantenga FL200

: N392 unable descent clearance due to traffic, maintain FL200

: SHARK 45 Nivel de vuelo 220 no utilizable debido a carta de acuerdo, como


alternativas hay niveles 210 y 230, avise
: SHARK 45 Flight level 220 not available due to agreement letter, available FL 210
and 230, advise

: FAC1004 no puede aprobarse descenso por tránsito mantenga FL200, DH8


contrario con FL190
: FAC1001 due to traffic unable to approve descent, maintain FL200, opposite
traffic DH8 at FL190

5.13.1 Cambios de nivel en los circuitos de espera

Ejemplos:
PNC351 ascienda en el circuito de espera de MARIQUITA para abandonarlo por
: encima de 13.000 pies

: PNC351 climb on MARIQUITA VOR holding pattern to leave above 13.000 feet

PNC351 descienda en el circuito de espera de IBAGUÉ para completar su


: aproximación
: PNC351 descend on the IBAGUE holding pattern to complete your approach

5.13.2 Cambios intempestivos de nivel

Ejemplos:
: HK3039W ascienda inmediatamente a 18.000 pies
: HK3039W climb immediately to 18.000 feet

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 77 de 129

: N8903 descienda inmediatamente a 16.000 pies

: N8903 descend immediately to 16.000 feet

AAL922 ascienda inmediatamente a 18.000 pies, tránsito convergiendo al VOR


: de CALI, BE 300 a 17.000 pies
AAL922 climb immediately to 18.000 feet, converging traffic to CALI VOR, BE300
: at 17.000 feet

SHARK45 Nivel de vuelo 220 no utilizable debido a carta de acuerdo, como


: alternativas hay niveles 210 y 230, avise
SHARK45 Flight level 220 not available due to agreement letter, available FL210
: and 230, advise

FAC1004 no puede aprobarse descenso por tránsito mantenga FL200, DH8


: contrario con FL190
FAC1001 due to traffic unable to approve descent, maintain FL200, opposite
: traffic DH8 at FL190

5.13.3 Descenso de emergencia

Ejemplos:
Atención a todas las aeronaves, cerca de VOR Cartagena, descenso de
: emergencia en progreso desde 18.000 pies para aterrizar en Cartagena
Attention all aircraft in the vicinity of Cartagena VOR, emergency descent in
: progress from 18.000 feet to land in Cartagena

5.13.4 Interrupción temporal del cambio de nivel

Ejemplos:
: ARE8097 interrumpa descenso en 18.000 pies, por tránsito
: ARE8097 stop descent at 18.000 feet, due to traffic

: ARE8097 interrumpa ascenso en FL190 por tránsito

: ARE8097 stop climb at FL190, due to traffic

5.13.5 Consideraciones en el cambio de nivel

Ejemplos:
: LAU304 cuando listo descienda a 17.000 pies

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 78 de 129

: LAU304 when ready descent to 17.000 feet

LAU304 cuando listo descienda a 15.000 pies, restricción... cruce BUVIS por
: debajo de 18.000 pies
LAU304 when ready descent to 15.000 feet, restriction... cross BUVIS below
: 18.000 feet

LAU304 cuando listo siga ascenso a FL220, restricción... cruce MARTE por
: encima de 16.000 pies
LAU304 when ready continue climb to FL220, restriction cross MARTE
: intersection above 16.000 feet

LAU304 cuando listo siga descenso a 18.000 pies, restricción... cruce VOR
: CARTAGENA por debajo de 190
LAU 304 when ready continue descent to 18.000 feet, cross CARTAGENA VOR
: below FL90

5.13.6 Cambio de nivel en VMC

Ejemplos:
ARE8074 ascienda cuidando propia separación y VMC a 8.000 pies, tránsito
: Piper 31 sobre Corozal a 6.500 pies rumbo norte
ARE8074 maintain own separation climb in VMC to 8.000 feet, traffic Piper 31
: over Corozal at 6.500 feet north bound

ARE8074 descienda a 5.000 pies cuidando propia separación y VMC desde 9.000
: pies, si no es posible mantenga 9.000 pies y avise
ARE8074 descent to 5.000 feet maintain own separation in VMC from 9.000 feet,
: if unable maintain 9.000 feet and advise

: FAC409 mantenga propia separación y VMC por debajo de 9.500 pies


: FAC409 maintain own separation and VMC below 9.500 feet

5.13.7 Restricciones al cambio de nivel

Ejemplos:
: AMX014 ascienda a 18.000 pies, cruce VOR AMBALEMA nivelado
: AMX014 climb to 18.000 feet, cross AMBALEMA VOR at 18.000 feet

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 79 de 129

: FDX064 después de VOR RNG, Ascienda inmediatamente a FL370

: FDX064 after RNG VOR, climb immediately to FL370

: KLM761 mantenga FL330 hasta 5 minutos después de VOR RNG

: KLM761 maintain FL330 until 5 minutes after RNG VOR

: COA035 solicite cambio de nivel en ruta

: COA035 request level change enroute

: COA883 solicite cambio de nivel a PANAMÁ Control

: COA883 request level change to PANAMA Control

: KLM064 mantenga FL 330 hasta nuevo aviso

: KLM064 maintain FL 330 until further advised

: KLM064 mantenga FL 330 hasta nuevo aviso posterior BAQ VOR


: KLM064 maintain FL 330 until further advised after BAQ VOR

5.13.8 Verificación de la ocupación de nivel

Ejemplos:
: TPA170 notifique al pasar FL200
: TPA170 report passing FL200

: IBE6634 notifique al alcanzar FL190

: IBE6634 report reaching FL190

: CLX8508 notifique al dejar FL190


: CLX8508 report leaving FL190

5.13.9 Cambios escalonados de nivel

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 80 de 129

Ejemplos:
: AFR6854 ascienda a FL210 ascenso escalonado, B737 por encima de usted
: AFR6854 climb to FL210, step climb B737 above you

: AFR7851 descienda a FL190 descenso escalonado B737 por debajo de usted

: AFR7851 descend to FL190, step descend B737 beneath you

5.13.10 Cambio de Nivel por TCAS

Ejemplos:

: Barranquilla control AVA9574 descenso T-CAS


: Barranquilla control AVA9574 T-CAS descent

: Cúcuta aproximación APW894 ascenso TCAS


: Cúcuta approach APW894 T-CAS climb

: Barranquilla control AVA9574 imposible, aviso de resolución T-CAS


: Barranquilla control AVA9574 unable, T-CAS resolution advisory

: Medellín control AAL762 regreso a FL290


: Medellín control AAL762 returning to FL290

: Cali control NSE9512 descenso T-CAS completado


: Cali control NSE9512 T-CAS descent completed

: Bogotá control ARE8037 descenso de emergencia


: Bogotá control ARE8037 emergency descent

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 81 de 129

5.14 RESTRICCIONES CON INFORMACIÓN DE TRÁNSITO

Ejemplos:
AFR422 ascienda hasta FL210, tránsito contrario B757 descendiendo a FL220 se
: prevé cruce en seis minutos
AFR422 Climb until FL210 opposite traffic B757 descending to FL220 expect
: crossing within six minutes

ACA295 descienda a 16.000 pies, tránsito BE200 mismo sentido nivelado a


: 15.000 pies estimando VOR CTG a las 21:45
ACA295 descend to 16.000 feet, traffic BE 200 same course at 15.000 Feet
: estimating CTG VOR at 21:45

5.15 AGRUPACIÓN DE INSTRUCCIONES

Ejemplos:
LAU311, vuele a BOGOTÁ vía GIR – AMBALEMA- Intersección DELTA descienda
: a FL200, luego reduzca velocidad a 250 KTS
LAU311, proceed to BOG VOR via GIR – AMBALEMA- DELTA Intersection,
: descend to FL200, then reduce to speed 250 KTS

Correcto, al pasar FL250 comunique con Bogotá terminal SUR frecuencia uno,
: uno, nueve coma seis, cinco
That is correct, when passing FL250 contact Bogotá south terminal frequency one,
: one nine decimal six five

5.16 MODIFICACIÓN DE RESTRICCIONES

Ejemplos:
: HK2978P nueva restricción... cruce NDB ZIPAQUIRÁ por encima de 17.000 pies
: HK2978P new restriction cross ZIP NDB above 17.000 feet

HK 2066P nueva restricción... cruce NDB ZIPAQUIRÁ por encima de 17.000 pies
: y VOR BUVIS por debajo de 230
HK2066P new restriction... Cross ZIP NDB above 17.000 feet and BUVIS VOR
: below FL230

: HK1026W ascienda sin restricción a FL280

: HK1026W Climb without restriction to FL280

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 82 de 129

: HK1119W cancele restricción, siga ascenso a FL260

: HK1119W altitude restriction cancelled, continue climb to FL260

: HP0116 ascienda sin restricción a FL210, espere superior en ruta

: HP0116 climb without restriction to FL210, expect higher altitude en route

: N0925 ascienda sin restricción a FL250, solicite superior en ruta


N0925 altitude restriction cancelled climb to FL 250, request higher altitude
: enroute

5.17 ADVERTENCIAS PARA PRÓXIMAS INSTRUCCIONES

Ejemplos:
: FAC1101 mantenga FL210 y prepare un descenso rápido
: FAC1101 maintain FL210 and be ready for a quick descent

EJC5578 descienda a 13.000 pies, Restricción, cruce NDB AMBALEMA por


: debajo de 16.000
EJC5578 descend to 13.000 feet, Restriction, cross AMBALEMA NDB below
: 16.000 feet

: ALV5743 prepare llegada Alegre dos


: ALV5743 be ready for Alegre two arrival

5.18 NOTIFICACIONES DE ADVERTENCIA AL CONTROL

Ejemplos:
: KLM4117 notifique listo para descenso
: KLM4117 report when ready for descent

: AMX267 notifique listo para continuar ascenso

: AMX267 report when ready for continue climbing

: AAL472 notifique regresando a la ruta

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 83 de 129

: AAL472 report back on course

: LAN572 notifique libre de mal tiempo

: LAN572 report clear of weather

: KLM4975 notifique virando a VOR MERCADERES

: KLM4975 report turning to MERCADERES VOR

: ARE8094 notifique 30 millas antes de VOR El Yopal

: ARE8094 report 30 miles before El Yopal VOR

: NSE9664 notifique 40 millas después de VOR El Yopal


: NSE9664 report 40 miles after El Yopal VOR

5.19 VERIFICACIÓN POSICIÓN

Ejemplos:
: ARE8094 notifique posición
: ARE8094 report position

: CMP579 notifique distancia desde VOR GIR

: CMP579 report distance from GIR VOR

: FAC1250 notifique pasando radial 050 del VOR NVA

: FAC1250 report passing 050 radial of NVA VOR

: N99NJ notifique altitud

: N99NJ report altitude

: IBE6634 notifique nivel de vuelo

: IBE6634 report flight level

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 84 de 129

5.20 SOLICITUDES DEL Y AL CONTROL

Ejemplos:
: AVA9541 informe estimado a VOR CARTAGENA
: AVA9541 report estimated to CARTAGENA VOR

: CUB2453 confirme destino

: CUB2453 confirm destination

: Cali control, AVA 006 confirme QNH


: Cali control, AVA 006 confirm QNH

5.21 VERIFICACIÓN DE OPERATIVIDAD DE AYUDAS

Ejemplos:
: NSE9557 informe condiciones operativas del VOR MONTERÍA
: NSE9557 report MONTERIA VOR operacional status

: CMP7531 informe condiciones operativas de luces de aproximación

: CMP7531 report approach lights status

5.22 TRANSMISIONES SIMULTÁNEAS

Ejemplos:
Transmisiones simultáneas, Aeronave transmitiendo última palabra DAGAN,
: prosiga
Simultaneous transmissions, aircraft transmitting last word DAGAN, go
: Ahead

5.23 DETERIORO EN LAS COMUNICACIONES

Cuando la calidad de la transmisión o recepción se ve afectada se emplea el deletreo de los puntos


significativos así:

Ejemplos:

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 85 de 129

: AAL922 autorizado al VOR BOGOTA vía MIKE QUEBEC UNIFORM


: AAL922 cleared to BOGOTA VOR via MIKE QUEBEC UNIFORM

5.24 FRASEOLOGÍA ESPECÍFICA PARA LOS VUELOS NO CONTROLADOS

Ejemplos:
Cali información Helicóptero FAC004 alcanzando 5.000 pies, W5 estimando NDB
:
Guapi 14:35.
: Helicóptero FAC 004 recibido, ningún tránsito notificado NDB Guapi

Cali information, Helicopter FAC004 reaching 5.000 feet W5 estimating Guapi NDB
:
14:35
: Helicopter FAC 004 roger, no reported traffic, report Guapi NDB

La siguiente fraseología podrá ser empleada por las dependencias ATS que por razones de cobertura de
frecuencias, presten el servicio de información de vuelo en espacios aéreos adyacentes.

Ejemplos:
: Santiago Pérez, NSE9582 40 MN fuera, W 20 nivelado FL190 solicito descenso
NSE 9582 tránsito contrario Antonov 32, 20 MN fuera de ARAUCA ascendiendo a
: 16.000 pies, estimando TAME en 10 minutos, notifique 20 MN fuera o tránsito a la
vista

: Santiago Perez NSE 9582 40 MN out, W 20 leveled FL 190 request descent


NSE9782 traffic opposite heading Antonov 32, 20 NM out of ARAUCA climbing to
: 16.000 feet, estimating TAME in 10 minutes, report 20 NM out or traffic in sight

5.24.1 Cuando una aeronave deba pasar de vuelo no controlado al control de aeródromo

Ejemplos:
Gustavo Artunduaga torre, ARE8092 sobre el VOR 4.000 pies iniciando
:
procedimiento de aproximación.
ARE 8092 recibido, información de tránsito sobre el VOR Florencia PA42
: efectuando procedimiento de aproximación pista 29 pasando 1.500 pies,
notifique pasando 2.000 pies.

: Artunduaga torre, ARE8092 pasando 2.000 pies.

: ARE8092 notifique final pista 19, turno 2 anterior PA42 en final

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 86 de 129

: Gustavo Artunduaga el ARE8092 over VOR 4.000 feet starting approach procedure
ARE8092 roger traffic information PA42 on Florencia VOR making approach
: procedure runway 19 passing 1.500 feet, report passing 2.000 feet

: Gustavo Artunduaga ARE8092 passing 2.000 feet


: ARE8092 report final runway 19, number 2 number one PA42 on final

__________________________________________________________________
Capitulo 5 Fraseología para el Control de Aproximación y Área por Procedimientos
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 87 de 129

CAPITULO 6

FRASEOLOGIA PARA EL CONTROL DE APROXIMACIÓN Y AREA CON SISTEMAS DE VIGILANCIA


ATS

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 88 de 129

6.1 IDENTIFICACIÓN DE AERONAVES EN PSR

Nota: El uso de procedimientos de identificación con solo primario está casidescontinuado debido a la
tecnología que actualmente utilizan los servicios ATS, sin embargo en caso de fallo en los
transpondedores, puede ser puesta en práctica, de ser así, el controlador debe tener especial precaución al
utilizar estos procedimientos para evitar errores en la identificación.

Ejemplos:
: ARE8009 notifique rumbo
: ARE8009 report heading

: AVA9907 para identificación vire derecha rumbo 130

: AVA9907 for identification turn right heading 130

: TPA703 para identificación vire izquierda 30 grados

: TPA703 for identification turn left 30 degrees

: ACA472 no identificado, reanude su navegación

: ACA472 not identified, resume own navigation

EJC115 contacto radar perdido, última posición observada, 50


: NM NW VOR BUV, reanude su navegación
EJC115 radar contact lost, last position observed 50 NM NW BUV VOR, resume
: own navigation

: CMP490 para identificación notifique sobre VOR OTU

: CMP490 for identification report over OUT VOR

: ATK7663 contacto radar

: ATK7663 radar contact

: ALV922 maniobra observada, contacto radar

: ALV922 maneuver observed, radar contact

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 89 de 129

: N-2876, notifique rumbo


: N-2876, rumbo 220

: N-2876, para identificación, vire derecha rumbo 250


: Derecha rumbo 250, N-2876
N-2876, viraje observado, contacto radar, posición 23 millas al SW de VOR
: Bucaramanga para regresar a la ruta, vire izquierda rumbo 190 reanude su
navegación
: Izquierda, rumbo 190, reanudo navegación, N-2876

: N-2876, Report heading

N-2876, heading 220


:
: N-2876, for identification turn right heading 250
: Right heading 250, N-2876
N-2876, turn observed, radar contact, position 23 miles SW of BGA VOR for going
: back on route, turn left heading 190, resume own navigation
: Left, heading 190, resuming own navigation, N 2876

: LAU502, notifique rumbo


: LAU502, rumbo 065

: LAU502, para identificación vire izquierda 30 grados


: viro izquierda 30 grados LAU502
LAU502, viraje observado, contacto radar, posición 34 millas SW de VOR
: Girardot, para regresar a la ruta, vire derecha rumbo 070, reanude su navegación
: viro derecha rumbo 070 reanudo navegación, LAU502

: LAU502, report heading


: LAU502, heading 065

: LAU502, for identification turn left 30 degrees


: Left 30 degrees, LAU502/
LAU502, turn observed radar contact position 34 miles SW of Girardot VOR, for
: going back on route, turn rigth heading 070, resume own navigation
: Turn right heading 070 resuming own navigation, LAU502

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 90 de 129

6.2 INFORME DE POSICIÓN

Ejemplos:
: SVV691 posición 50 millas al norte de VOR CTG
: SVV691 position 50 miles north of CTG VOR

: FAC5054 posición USANA

: FAC5054 position USANA

: AVA067 posición 60 millas radial 220 de VOR ULQ

: AVA067 position 60 miles 220 radial of ULQ VOR

: CWC535 posición 6 millas del punto de toma de contacto

: CWC535 position 6 miles from touchdown

KRE 313, maniobra observada contacto radar posición 25 millas al SE de VOR


: RNG, vire izquierda rumbo 310, reanude su navegación y notifique VOR RNG.
KRE 313 maneuver observed radar contact, position 25 miles South East of RNG
: VOR, turn left heading 310 resume own navigation and Report RNG VOR

6.2.1 Si el piloto requiere se le notifique su posición

Ejemplos:
Barranquilla control TPA526 tenemos fallas de navegación, solicito informe mi
:
posición
: TPA526 posición 25 millas en el radial 185 de VOR EJA

: Barranquilla control TPA526 we have navigation failure, request our position

: TPA526 position 25 miles on the 185 radial of EJA VOR

6.2.2 Si el informe de posición del piloto no coincide con la presentación radar

Ejemplos:

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 91 de 129

Villavicencio aproximación NSE9557 posición UPI pasando 18.000 descendiendo a


:
16.000 pies
: NSE9557 negativo, posición 15 millas al “E” de UPI revise su navegación

Villavicencio Approach NSE9557 position UPI NDB passing 18.000 descending to


:
16.000 feet
: NSE9557 negative, position 15 miles East of UPI NDB, check your navigation

AAL875 posición 8 millas del punto de toma de contacto, reanude su navegación


: y comunique a Córdova Torre 118.1. servicio radar terminado
AAL875 position 8 miles from touchdown resume own navigation and contact
: Cordova Tower 118.1.

: EJC117 se observa, 5 millas al norte de la ruta confirme


: Afirmo, desviados por mal tiempo, EJC 117

: EJC117 observed 5 miles north of the route, confirm


: Affirm, deviated due to weather, EJC117

: AVA081 omita informes de posición hasta LETICIA

: AVA081 omit position reports until LETICIA VOR

: AAL473 reanude informes de posición sobre SAN JOSÉ

: AAL473 resume position reporting over SAN JOSÉ VOR

: Medellín aproximación AVA9477 sobre VASIL nivel de vuelo 200

: AVA9477 contacto radar

: Medellín approach AVA 9477 position VASIL flight level 200

: AVA9477 radar contact

6.3 ADJUDICACIÓN DE CÓDIGOS

6.3.1 Para dar instrucciones relativas al reglaje del transpondedor


__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 92 de 129

Ejemplos:
: AVA021 transpondedor 3202
: AVA021 squawk 3202

6.3.2 Para pedir al piloto que vuelva a seleccionar el transpondedor

Ejemplos:
: FAC1654 reactive transpondedor 2531
: FAC1654 reset squawk 2531

6.3.3 Para pedir al piloto que confirme el código del transpondedor seleccionado

Ejemplos:
: ARC675 confirme transpondedor
: ARC675 confirm squawk

6.3.4 Para pedir al piloto que cambie el código del transpondedor

Ejemplos:
: ATK8762 cambie transpondedor 3526
: ATK8762 change transponder 3526

6.3.5 Para pedir al piloto que active el código especial de emergencia 7700

Ejemplos:
: SHARK04 transpondedor MAYDAY
: SHARK04 squawk MAYDAY

6.3.6 Para solicitar la terminación de la operación del transpondedor

Ejemplos:
: SHARK04 interrumpa transpondedor
: SHARK04 stop squawk

6.3.7 Para solicitar la suspensión temporal de la operación del transpondedor

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 93 de 129

Ejemplos:
: SHARK04 transpondedor a espera
: SHARK04 squawk standby

6.4 IDENTIFICACIÓN DE AERONAVES CON SSR

6.4.1 Para solicitar transmisión del modo identificación del transpondedor

Ejemplos:
: ARE8149 transmita identificación
: ARE8149 squawk ident

6.4.2 Para identificación por cambio de código del transpondedor

Ejemplos:
: SDV 698 para identificación cambie a código 2656
: SDV 698 to code for identification change 2656

: AFR 855 contacto radar posición 5 millas al N de intersección USANA.

: AFR 855 radar contact, position 5 miles North of USANA intersection.

: HK6784 G señal transpondedor intermitente

: HK6784 G transponder signal intermittent

: LTN7629 contacto radar pasando 11.500 pies


: Correcto LTN7629

: LTN7629 radar contact passing 11.500 feet


: Correct LTN7629

: GTI712 transpondedor 1654 y transmita identificación


: 1654 e identificación GTI712

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 94 de 129

: GTI712 contacto radar, posición 35 millas en el radial 060 del VOR CLO
: Posición correcta GTI712

: GTI712 squawk 1654 and ident


: 1654 and ident GTI712

: GTI712 radar contact, position 35 miles on the 060 radial of CLO VOR.
: Correct GTI712

6.4.3 Si no se ha podido identificar la aeronave

Ejemplos:
: NAVY 05 no identificado
: NAVY 05 not identified

: UPS 6148 Aparentemente su transpondedor no funciona

: UPS 6148 Your transponder seems to be inoperative

6.5 TRANSFERENCIA RADAR

(Fraseología usada entre controladores)

Ejemplos:
Bogotá Centro: Transferencia radar AVA149 sobre el VOR de GIR, FL220,
1: descendiendo a 15.000 pies, rumbo 030.

2: Bogotá Terminal Sur: Recibido, contacto radar

Bogotá Center: Radar handover AVA149 over GIR, FL. 220, descending to 15.000
1: feet, heading 030.
2: Bogotá South: Roger, radar contact

Bogotá Centro: Transferencia radar FAC 1050, 15 millas al eco de intersección


1: ANAME, nivel 19 descendiendo a 16.000 pies, rumbo 220°
2: Bogotá Terminal Sur: Recibido, contacto radar

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 95 de 129

Bogotá Center: Radar hand over FAC 1050, 15 miles, east of ANAME intersection,
1 FL 190, descending to 16.000 feetheading 220
2: Bogotá South: Roger, radar contact

6.6 INSTRUCCIONES PARA GUÍA VECTORIAL

6.6.1 Indicando la dirección y el rumbo a alcanzar

Ejemplos:
: MXA452 vire derecha rumbo 050
: MXA452 turn right heading 050

: NSE9557 vire izquierda rumbo 315

: NSE9557 turn left heading 315

6.6.2 Indicando la dirección y la cantidad de grados a virar

Ejemplos:
: FAC1952 vire izquierda 10 grados
: FAC1952 turn left 10 degrees

6.6.3 Indicando que mantenga el rumbo actual

Ejemplos:
: AVA010 continúe rumbo actual
: AVA010 continue present heading

6.6.4 Indicando que vuele un determinado rumbo

Ejemplos:
: AVA011 vuele rumbo 310
: AVA011 fly heading 310

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 96 de 129

6.6.5 Podrá solicitarse la interrupción del viraje en un determinado rumbo

Ejemplos:
: AVA9540 interrumpa viraje en rumbo 100
: AVA9540 Stop turn heading 100

: Bogota control, HK2713 solicito vectores al VOR de BOG


: Bogota control, HK2713 request vectors to BOG VOR

: Bogotá llegadas, TPA706 solicito llegada Techo tres


TPA706 aprobado, vectores para dirigirse a NDB TECHO, vire izquierda rumbo
: 345

: Bogotá arrivals, TPA706 request Techo three arrival

: TPA 706 approved, vectors to proceed TECHO NDB turnleft heading 345º

6.6.6 Indicando que abandone una ayuda o punto significativo con un determinado rumbo

Ejemplos:
: KRE 4216 abandone NDB TAME rumbo 075
: KRE 4216 leave TAME NDB heading 075

6.6.7 Guía Vectorial para espaciamiento

Ejemplos:
: APW 364, Guía vectorial para espaciamiento vire, derecha rumbo 210.
: APW 364 vectoring for traffic spacing, turn right heading 210.

6.6.8 Guía vectorial al localizador

Ejemplos:
ALV951 Guía vectorial para dirigirse al localizador pista 13 derecha, vire
: izquierda rumbo 230.
: ALV951 vectoring to proceed to localizer runway 13 right, turn left heading 230.

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 97 de 129

RTM9892 Guía vectorial para interceptar el localizador vire derecha rumbo 115
: notifique establecido
RTM9802 vectoring to intercept the localizer, turn right heading 115 report
: established.

PNC674 Guía vectorial para establecerse en el localizador vire derecha rumbo


: 130, notifique establecido
PNC674 vectoring to establish on the localizer turn right heading 130, report
: established.

: PNC 674, establecido en el localizador


PNC 674, posición 8 millas del punto de toma de contacto, comunique a
: Eldorado Torre 118.1

: PNC 674, established on the localizer

: PNC 674, position 8 miles from touchdown, contact ElDorado tower 118.1

: PNC 674 Se acerca desde la izquierda notifique establecido en el localizador

: PNC 674 closing from left, report established on the localizer

6.6.9 Guía Vectorial para ayudar al piloto en la navegación

Ejemplos:
: LAU 311 Guía vectorial para evitar área restringida vire 10 grados a su izquierda
: LAU 311 vectoring to avoid restricted area, turn left 10 degrees

6.6.10 Aproximación Visual

Ejemplos:
CLX 7251 Guía vectorial para aproximación visual pista 10, vire izquierda rumbo
: 190. Notifique pista a la vista
CLX 7251 vectoring for visual approach runway 10, turn left heading 190. report
: runway insight

6.6.11 Guía Vectorial por tránsito

Ejemplos:
: HK3985 vire derecha 30 grados, inmediatamente, para evitar Tránsito no
identificado, a la una, 20 millas, cruzando de Izquierda a derecha, moviéndose
__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 98 de 129

rápido.
HK3985 turn right 30 degrees immediately, to avoid unidentified traffic at one
: o’clock, 20 NM, crossing left to right, moving fast.

6.6.12 Guía Vectorial para secuencia de aproximación

Ejemplos:
MPH 062 para guía vectorial secuencia de aproximación, vire derecha rumbo
: 030.
: MPH 062 vectoring for approach sequence turn right heading 030.

6.6.13 Guía Vectorial por fallo de equipos de navegación de abordo

Ejemplos:
PNC0224, será dirigido sin sus instrumentos indicadores de dirección al VOR
: Villavicencio para aproximación visual, haga todos los virajes a régimen uno,
ejecute instrucciones tan pronto como las reciba.
PNC0224 this will be a non-gyro radar vector to Villavicencio VOR for visual
: approach, make all turns rate one, start and stop all turns on the command
“now”
: PNC0224 comience viraje a la derecha ya.............interrumpa viraje ya.

: PNC0224 turn right, now....................................stop turn now.

6.6.14 Otras instrucciones en guía vectorial para la aproximación

Ejemplos:
: COA 723 prevea guía vectorial para cruzar el localizador por ordenamiento.
: COA 723 expect vector across localizer course for sequence.

AAL 913 vire izquierda rumbo 230°, este viraje le hará pasar por el radial 315 del
: VOR de Bogotá, para separación.
AAL 913 turn left heading 230°, this turn will take you through 315 radial of BOG
: VOR for separation.

AFR 202 continúe rumbo 095, le llevamos a pasar marcador Romeo, para evitar
: zona de mal tiempo.
AFR 202 continue heading 095, taking you through Romeo beacon, to avoid
: significant weather.

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 99 de 129

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 100 de 129

6.7 INDICACIÓN LÍMITE DEL VECTOR

6.7.1 Límite de Vector en un radial, con instrucciones de alternativa

Ejemplos:
: CUB 801 vire izquierda rumbo 070 hasta pasar el radial 300 del VOR Bogotá.
: CUB 801 turn left heading 070 until passing the 300 radial of Bogotá VOR.

AVA 9763 vire derecha rumbo 240 para interceptar el radial 320 del VOR
: Rionegro.
: AVA 9763 turn right heading 240 to intercept the 320 radial of Rionegro VOR.

6.7.2 Límite de Vector en un QDR de Radiofaro, con instrucciones de alternativa

Ejemplos:
BBR410 continúe rumbo actual hasta pasar el QDR 270 de NDB Ambalema,
: después vuele directo al VOR de Rionegro.
BBR410 continue present heading until passing a bearing 270 from Ambalema
: NDB, then, fly direct to RNG VOR.

NSE9709 continúe rumbo actual por un minuto, después Vuele directo al VOR
: de Bucaramanga.
NSE9709 continue present heading for one minute more, Then fly direct BGA
: VOR

6.7.3 Límite de Vector en un nivel, con instrucciones de alternativa

Ejemplos:
LAN573 vire derecha rumbo 020 hasta pasar 17.000 pies, después proceda
: directo al VOR de Cali
LAN573 turn right heading 020 until passing 17.000 feet, then proceed direct to
: CLO VOR.

: FAV150 mantenga rumbo actual hasta alcanzar 15.000 pies.

: FAV150 maintain present heading until reaching 15.000 feet.

6.8 INFORMACIÓN DE TRÁNSITO

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 101 de 129

Desconocido Unknown
Lento Slow moving
Rápido Fast moving
Acercándose Closing
Sentido opuesto Opposite direction
Mismo sentido Same heading
Sobrepasando Overtaking
Cruzando de izquierda a derecha Crossing left to right

Ejemplos:
LAN2874 tránsito, a las dos, ocho millas, de derecha a izquierda, nivelado 14.000
: pies, BE 200
LAN2874 traffic at two o’clock, eight miles, from right to left, Levelled 14.000
: feet, BE 200

CMP447 Tránsito desconocido a las once, 6 millas, de izquierda a derecha,


: Rápido.
: CMP447 unknown traffic at eleven o’clock, 6 miles, from left to right moving fast.

: FAC5570 tránsito desconocido a las cuatro, 20 millas, acercándose, lento.

: FAC5570 unknown traffic at four o’clock, 20 NM, closing, slow moving

: AAL2160 tránsito a las doce, 20 millas, sentido contrario, FL 350, B747

: AAL2160 traffic at twelve o’clock, 20 miles, opposite heading, FL350, B747

: NSE9637 tránsito a las tres, 8 millas, mismo sentido sobrepasando, DC9

: NSE9637 traffic at three o’clock, 8 miles, same heading, overtaking, DC9

: AVA9901 tránsito, a las nueve 7 millas, rumbo NW, subiendo MD83

: AVA9901 traffic at nine o’clock 7 miles, heading NW, climbing, MD83

6.9 VERIFICACIÓN DE NIVEL

6.9.1 Comprobación de nivel de vuelo para comparación de la presentación en modo C

Ejemplos:
__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 102 de 129

: N2687, notifique nivel de vuelo


: N2687, report flight level

6.9.2 Activación del modo C

Ejemplos:
: HC593 responda modo C
: HC593 squawk C mode

6.9.3 Comprobación de modo C, discrepancia en la presentación radar

Ejemplos:
: LAU323 compruebe reglaje altimétrico y confirme nivel.
: LAU 323 check altimeter setting and confirm level

6.9.4 Suspensión del modo C, sin suspender modo A, por discrepancia en la presentación radar

Ejemplos:
: SDV699 interrumpa modo C, indicación errónea.
: SDV699 stop squawk C mode, wrong indication

6.10 INSTRUCCIONES SOBRE LA VELOCIDAD

Ejemplos:
: GCO394 notifique velocidad indicada
: GCO394 velocidad 230 nudos

: GCO394 report indicated air speed


: GCO394 speed 230 knots

: NAVY 89970 notifique velocidad Mach.


: NAVY 89970 report mach speed.

: SDV394 mantenga velocidad actual


: SDV394 maintain present speed
__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 103 de 129

: SDV394 no exceda 250 nudos


: SDV394 do not exceed 250 knots

: ARE333 aumente velocidad a 250 nudos


: ARE333 increase speed to 250 knots

: NSE995 reduzca velocidad a 200 nudos


: NSE995 reduce speed to 200 knots

: AFR442 aumente velocidad en 20 nudos


: AFR442 increase speed by 20 knots

: AVA9544 reduzca a velocidad mínima de aproximación

: AVA9544 reduce to minimum approach speed

: GTI 689 sin limitaciones de velocidad por el ATC

: GTI 689 no ATC speed restrictions

6.10.1 En caso de cambios de nivel y velocidad, debe especificarse el orden

Ejemplos:
: SDV4092 reduzca velocidad a 210 nudos y luego descienda 16.000 pies
: SDV4092 reduce speed to 210 knots and then descend to 16.000 feet

: DAL6164 descienda a 16.000 pies y luego reduzca velocidad a 210 nudos


: DAL6164 descend to 16.000 feet and then reduce speed to 210 knots

BBR158 mantenga 300 nudos hasta VOR MAQ., después reanude velocidad
: normal
: BBR158 maintain 300 knots until MAQ VOR, then resume normal speed

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 104 de 129

: SVV689 notifique velocidad indicada.


: SVV689 velocidad 250 nudos.
: SVV689 mantenga 250 nudos hasta intersección Delta
: SVV689 report indicated air speed
: SVV689 speed 250 knots
: SVV689 maintain 250 knots until Delta intersection

: AAL516 notifique marcador exterior o pista a la vista, reanude velocidad normal.


: AAL516 report outer marker or runway in sight, resume normal speed

: COA722 notifique velocidad mínima de aproximación


: COA722 120 nudos
: COA 722 reduzca a velocidad mínima de aproximación
: COA722 report minimum approach speed
: COA722 120 knots

: COA 722 reduce to minimum approach speed

6.11 FALLA DE COMUNICACIONES EN LA AERONAVE

6.11.1 En caso de fallo en el transmisor de la aeronave

Ejemplos:
: AAL8598 respuesta no recibida, continuaré dando instrucciones
: AAL8598 reply not received will continue passing instructions

6.11.2 Para comprobar que la aeronave escucha las instrucciones de control

Ejemplos:
: LLB914 si me recibe vire izquierda 30 grados
: LLB914 if you read turn left 30 degrees

6.11.3 Para indicar al piloto que el ATC recibe la colación de las instrucciones de control

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 105 de 129

Ejemplos:
: CWC510 maniobra observada continuaré dando instrucciones
: CWC510 manouvre observed will continue passing instructions.

6.11.4 Para aplicar otra opción basada en la presentación radar y comprobar que la aeronave
dispone de recepción

Ejemplos:
: TPU345 respuesta no recibida, si me recibe, transmita identificación
: TPU354 reply not received if you read squawk ident.

6.11.5 Al comprobar la recepción de la aeronave se continúa dando instrucciones

Ejemplos:
CWC734 identificación observada, 12 millas al norte de UTICA, guía vectorial
: para secuencia de aproximación, vire derecha rumbo 265, continuaré dando
instrucciones.
CWC734 reply observed, 12 miles north of UTICA, vectoring for approach
: sequence, turn right heading 265 will continue passing instructions

6.12 FALLA DEL EQUIPO RADAR

Al fallar el radar, la primera acción es aplicar separación vertical de emergencia, posteriormente deberá
aplicarse la separación mínima adecuada

Ejemplos:
Debido a un fallo del equipo radar, se aplicará temporalmente Una separación
: vertical de 500 pies
: Due to radar failure a vertical Separation of 500 feet will be temporally applied

6.12.1 Degradación del radar

Ejemplos:
Radar secundario fuera de servicio, se proveerá únicamente separación no
: radar.
: Secondary radar out of service, will provide non radar separation

6.12.2 Fallo del mapa radar en la presentación

Ejemplos:

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 106 de 129

: Debido a un fallo del equipo radar, se proveerá separaciones no radar.


: Due to a radar failure, will be applied non-radar separation service

6.13 INSTRUCCIONES PARA LA APROXIMACIÓN FRUSTRADA

Ejemplos:
: AAL7176 continúe visual o motor y al aire
: AAL7176 continue visually or go around

: AMX728 motor y al aire inmediatamente


: AMX728 go around immediately

: COA880 ¿motor y al aire?


: COA880 ¿are you going around?

: KRE476 si motor y al aire, mantenga rumbo de pista


: KRE476 if going around, maintain runway heading

6.14 FRASEOLOGÍA EN CASO DE INTERFERENCIA ILÍCITA

6.14.1 Para indicar a la aeronave conocimiento de la interferencia ilícita

Ejemplos:
: HP4652 lo tengo en código 7500 repito lo tengo en código 7500
: HP4652 Afirmo código 7500

: HP4652 I have you squawking 7500 I repeat, I have you squawking 7500
: HP4652 Affirm code 7500.

6.15 FRASEOLOGÍA DE ALERTA

6.15.1 Aviso de baja altitud

Ejemplos:

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 107 de 129

YV98CP aviso de baja altitud, compruebe su altitud inmediatamente, QNH es


: 3032, la altitud de vuelo mínima es 4.500 pies.
YV98CP low altitude warning, check your altitude immediately, QNH is 3032, the
: minimum flight altitude is 4.500 feet.

6.15.2 Aviso de proximidad del terreno

Ejemplos:
: HP876 alerta de proximidad del terreno suba inmediatamente
: HP876 terrain alert, climb immediately.

6.16 FRASEOLOGIA DE APROXIMACIONES PARALELAS INDEPENDIENTES

6.16.1 Autorización de la aproximación

Ejemplos:
: COA814 autorizado a aproximación ILS pista 13 izquierda.
: COA814 cleared for ILS approach runwwy 13 left.

6.16.2 Si se observa que la aeronave ha transgredido la NTZ

Ejemplos:
COA814 Ha cruzado el localizador pista 13 derecha. vire
: Izquierda inmediatamente y vuelva a localizador pista 13 izquierda. Frecuencia
127.0
COA814 You have crossed the localizer runway 13 right. turn left
: immediately and return to localizer rwy 13 left. Frecuency 127.0

6.16.3 Para maniobras evasivas por invasión de la NTZ por otra aeronave por encima de la MVA

Ejemplos:
AAL935 Vire derecha rumbo 160 inmediatamente para evadir transito
: desviandose de aproximacion adyacente ascienda para 12000 ft.
AAL935 turnf right heading 160 inmediately to avoid traffic deviating from
: adjacent approach climb to 12000 ft

6.16.4 Para maniobras evasivas por invasión de la NTZ por otra aeronave por debajo de la MVA

Ejemplos:
: AAL935 Ascienda para 12.000 pies inmediatamente para evadir tránsito

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 108 de 129

desviandose de la aproximación adyacente. Espere guia vectorial.

AAL935 Climb to 12.000 ft immediately to avoid traffic (deviating from adjacent


: approach. Expect vectors.

__________________________________________________________________
Capitulo 6 Fraseología para el Control de Aproximación y Área con Sistemas de Vigilancia ATS
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 109 de 129

CAPITULO 7

FRASEOLOGÍA PARA OPERACIONES RVSM

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 110 de 129

7.1 FRASEOLOGIA CONTROLADOR – PILOTO

7.1.1 Para cerciorarse de la condición de aprobación RVSM de una Aeronave

Ejemplos:
: AVA9541 confirme aprobación RVSM
: AVA9541 confirm rvsm aproved

7.1.2 Para que el piloto de aeronave, informe su estatus de NO aprobación RVSM

Ejemplos:
: Bogota control, ALV940, RVSM negativa
: Bogota control, ALV940, negative RVSM

7.1.3 Para notificar condicion de aprobación de la RVSM

Ejemplos:
: Barranquilla control, NSE1101, afirmo RVSM
: Barranquilla control, NSE1101, affirm RVSM

7.1.4 Para que el ATC pregunte si tiene aprobación RVSM

Ejemplos:
: APW654,confirme RVSM aprobada.
: APW654, confirm RVSM aproved.

7.1.5 Para que el piloto de aeronave de estado, informe su estatus de NO aprobación RVSM

Ejemplos:
: Bogota control, APW654, aeronave de estado, RVSM negativa
: Bogotá control, APW654, negative RVSM, state aircraft

7.1.6 Denegación de autorización de entrada al espacio aéreo RVSM

Ejemplos:
: Imposible autorizacion para entrada en espacio aéreo RVSM, mantenga FL 280

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 111 de 129

: Unable clearance into RVSM airspace, maintain FL280 issue

7.1.7 El piloto iniciara comunicaciones con el ATC, requiriendo prioridad a su solicitud

Ejemplos:
: CWC0875, desviacion requerida por condiciones meteorológicas
: CWC0875, required deviatoin deu to weather conditions

7.1.8 Imposibilidad de mantener RVSM a razón de turbulencia fuerte

Para que el piloto notifique, cuando una turbulencia fuerte afecte la capacidad de la aeronave para
mantener los requisitos de mantenimiento de altura para la RVSM

Ejemplos:
: Bogota control, UPS6142, RVSM imposible debido a turbulencia
: Bogota control, UPS 6142, unable RVSM due turbulence

7.1.9 Notificación al ATC, si el sistema altimetrico primario falla

Para notificar inmediatamente al ATC, si el sistema altimetrico primario falla, pero el remanente continua
funcionando normalmente

Ejemplos:
: AVA9540, Para información operando con un sistema altimetrico solamente
: AVA9540, For information operating with just one altimetric system

7.1.10 Imposibilidad de mantener RVSM debido a degradación de los equipos

Para que el piloto notifique que el equipo de la aeronave se ha degradado por debajo de los MAPS
requeridos para volar dentro del espacio aéreo RVSM

Nota: Esta frase debe usarse para comunicar, inicialmente la imposibilidad de cumplir los MAPS y despues,
en el contacto inicial en todas las frecuencias denro de los limites laterales del espacio aereo RVSM, hasta
el momento en que deje de existir o la aeronave haya abandonado el espacio aereo RVSM

Ejemplos:
: YV 0316, RVSM imposible debido a equipo
: YV 0316, unable RVSM due equipment

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 112 de 129

7.1.11 Solicitud a la tripulación para que informe cuando reanude operaciones RVSM

Para solicitar a una aeronave que proporcione información cuando haya reanudado la condicion de
aprobación RVSM, o el piloto esta en capacidad de reanudar las operaciones RVSM.

Ejemplos:
: LAN 1320, informe capacidad para reanudar RVSM
: LAN 1320, report when able to resume RVSM.

7.1.12 Reanudación de las operaciones RVSM

Para solicitar confirmación de que una aeronave ha reanudado la condicion de aprobación RVSM o un
piloto esta en capacidad de reanudar las operaciones RVSM

Ejemplos:
: APW6752 confirme capacidad para reanudar RVSM
: APW6752 confirm able to reasume RVSM

7.1.13 Piloto notifique la capacidad de reanudar RVSM

Para que un piloto notifique la capacidad para volver a operar dentro del espacio aéreo RVSM, después de
una contingencia relacionada con el equipo, o condiciones meteorologícas.

Ejemplos:
: GTI5637, listo para reanudar RVSM
: GTI5637, ready to resume RVSM

7.2 COORDINACION ENTRE DEPENDENCIAS ATS

7.2.1 Intercambio de información entre dependencias ATS

Para complementar oralmente un intercambio de mensaje de estimado automatizado que no transfiere


automáticamente la información de la casilla 18 del FPL.

Ejemplos:
1: LAN3562, RVSM negativa
1: LAN3562, negative RVSM

2: Recibido, LAN3562, RVSM negativa

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 113 de 129

2: Roger, LAN3562, negative RVSM

7.2.2 Complementar oralmente mensajes de aeronaves Estado sin aprobación RVSM

Para complementar oralmente entre dependencias, los mensajes de estimada de aeronaves de estado
sin aprobación RVSM.

Ejemplos:
1: FAC1002, aeronave de estado, RVSM negativa
1: FAC1002, negative RVSM state aircraft

2: Recibido, FAC1002, RVSM negativa


2: Roger, FAC1002, negative RVSM state aircraft

7.2.3 Para comunicar otra dependencia la causa de la contigencia de una aeronave incapaz de
realizar operaciones RVSM

Para comunicar entre dependencias ATS, la causa de contingencia de una aeronave que es incapaz de
realizar operaciones RVSM debido a equipo, u otros fenomenos severos relacionados con el clima.

Ejemplos:
: RVSM imposible debido a turbulencia o equipo (si es aplicable)
: Unable RVSM due turbulence o equipment ( as applicable)

Ejemplos:
1: Bogota control, Lima control
1: Bogota control, Lima control

2: Lima control, prosiga


2: Lima control, go ahead

1: MPH035, RVSM imposible debido a equipo.


1: MPH035, unable RVSM due equipment

2: Recibido, MPH035, RVSM imposible debido a equipo

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 114 de 129

2: Roger, MPH035, unable RVSM due equipment

1: Bogota control, Barranquilla control


1: Bogota control, Barranquilla control

2: Barranquilla control, prosiga


2: Barranquilla control, go ahead

1: AVA941, RVSM imposible debido a turbulencia


1: AVA941, unable RVSM due turbulence

2: Recibido, AVA941, RVSM imposible debido a turbulencia


2: Roger, AVA941, unable RVSM due turbulence

__________________________________________________________________
Capitulo 7 Fraseología para Operaciones RVSM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 115 de 129

CAPITULO 8

FRASEOLOGÍA PARA OPERACIONES LVP

__________________________________________________________________
Capitulo 8 Fraseología para Operaciones LVP
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 116 de 129

8.1 FRASEOLOGIA CONTROLADOR – PILOTO

8.1.1 Al actualizar la información ATIS cuando se realice la advertencia preliminar

Ejemplos:
¡ADVERTENCIA PRELIMINAR! Se preve puesta en vigor de procedimientos
: LVP
: ¡PREVIOUS ADVISORY! LVP procedures are about to be in forced

8.1.2 Al actualizar la información ATIS cuando se realice la puesta en vigor

Ejemplos:
¡PROCEDIMIENTOS LVP AHORA EN VIGOR! RVR’S disponibles al primer
: contacto con el atc verifique sus minimos, frecuencia de torre 118.25 MHZ
¡LVP PROCEDURES IN FORCE NOW! RVR’S availables at the first contact with
: atc, check your minimums, tower frequency 118.25MHZ

8.1.3 Al actualizar la información ATIS cuando se realice la suspensión de los procedimientos

Ejemplos:
: ¡PROCEDIMIENTOS LVP! suspendidos
: ¡LVP PROCEDURES! were interrupted

8.1.4 Al actualizar la información ATIS cuando se realice la cancelación de los procedimientos

Ejemplos:
: ¡PROCEDIMIENTOS LVP! Cancelados
: ¡LVP PROCEDURES! were cancelled

8.1.5 Expedir el permiso de aterrizaje utilizando la siguiente fraseología

Ejemplos:
: AVA 020, pista, viento, rvr, autorizado a aterrizar, notifique en tierra y controlado.
: AVA 020, runway, wind, rvr, cleared to land, report on runway.

8.1.6 Denegación de entrada al espacio aéreo RVSM


__________________________________________________________________
Capitulo 8 Fraseología para Operaciones LVP
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 117 de 129

Si no es posible otorgar el permiso de aterrizaje, se ordenará iniciar el procedimiento de aproximación


frustrada utilizando la siguiente fraseología:

Ejemplos:
: AVA 020, pista, efectue aproximacion frustrada.
: AVA 020, runway, make a missed approach.

8.1.7 Notificación de las aeronaves aterrizando, aeronave controlada o efectuando aproximación


frustrada

Las aeronaves que aterricen, deberán notificar “ATERRIZADO ó AERONAVE CONTROLADA ó


efectuando APROXIMACIÓN FRUSTRADA”.

8.1.8 Denominación de información faltante o “missing”

Si durante las autorizaciones de despegue o aterrizaje no se tiene indicación del valor del MID RVR o
ROLL OUT RVR la información será remplazada por la palabra “FALTANTE o MISSING”.

8.1.9 Pista Libre

A fin de reducir incidentes o accidentes ligados a incursiones en pista, se entenderá como pista libre el
aviso que hace una tripulación cuando abandona la pista y todas las luces del eje de la calle de rodaje a la
vista son de color verde, o la aeronave ha cruzado totalmente la línea de punto de espera, por lo tanto se
deberá abstenerse de utilizar las frases:

Ejemplos:
Ruede a posicion y mantiene detrás de (TIPO DE AERONAVE) ruede a posición
: y mantiene detrás.
: Behind (AIRCRAFT TYPE) line up and wait behind.

8.1.10 Expedir el permiso de despegue utilizando la siguiente fraseología

Ejemplos:
: AVA 020, pista, viento, RVR, autorizado a despegar, notifique en el aire.
: AVA020, runway, wind, RVR, cleared for take off, report airborne.

8.1.11 En la grabación del ATIS se utilizará la siguiente fraseología para difundir el modo de
utilización del Aeropuerto
__________________________________________________________________
Capitulo 8 Fraseología para Operaciones LVP
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 118 de 129

Ejemplos:
: Pista…no disponible para categoria…
: Runway… not avalaible for cat…,

Según las condiciones de operación del aeródromo:

Cuando las condiciones meteorológicas estén por debajo de los mínimos operacionales del aeródromo.

Ejemplos:
: Aeropuerto bajo minimos para despegue
: Airport below minimums for take off, ó

: Aeropuerto bajo minimos para aproximacion cat…

: Airport below minimum for approach cat…, o

: Aeropuerto bajo minimos

: Airport below minimum,

8.1.12 Durante el entrenamiento de aterrizajes automáticos o prácticas de aproximación de CAT II


se utilizará la siguiente fraseología

Solicitud por parte de la tripulación al control:

Ejemplos:
: AVA020 solicitamos aproximación categoria 2 pista 13R por entremaniento.
: AVA020 requesting approach category 2 runway 13R for training.

Ejemplos:
: AVA020 solicitamos aterrizaje automatico pista 13R por entrenamiento.
: AVA020 requesting autoland runway 13R for training.

Si la solicitud es aceptada, el controlador responderá:

Ejemplos:
: AVA 020, aproximacion categoria 2 pista 13R por entrenamiento aprobada.

__________________________________________________________________
Capitulo 8 Fraseología para Operaciones LVP
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 119 de 129

: AVA020, approach category 2 runway 13R for training approved.

: AVA 020 aterriaje automatico pista 13R por entrenamiento aprobado.

: AVA 020 autoland runway 13R for training approved.

Si la solicitud es rechazada, el controlador responderá:

Ejemplos:
: AVA020 NEGATIVO (motivo).
: AVA020 NEGATIVE (reason).

__________________________________________________________________
Capitulo 8 Fraseología para Operaciones LVP
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 120 de 129

CAPITULO 9

FRASEOLOGÍA BÁSICA ATFM

__________________________________________________________________
Capitulo 9 Fraseología Básica ATFM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 121 de 129

9.1 FRASEOLOGIA CONTROLADOR – PILOTO

9.1.1 Asignación de la CTOT

La CTOT deberá ser comunicada a la tripulación en el primer contacto con el ATC.

Ejemplos:
: VRG 321 slot asignado 2232
: VRG 321 asigned slot 2232

9.1.2 Cambio de CTOT

Ejemplos:
: RPB 7428 slot revisado 2250
: RPB7428 revised slot 2250

9.1.3 Cancelación de la CTOT

Cuando se cancela la CTOT a una aeronave se le informara con la siguiente fraseología:

Ejemplos:
: RPB 7428 slot cancelado notifique listo
: RPB7428 slot cancelled report ready

9.1.4 Suspensión de vuelo hasta nuevo aviso

Si le es suspendido el vuelo a alguna aeronave se le dirá con la siguiente fraseología y por último se le dará
la razón por la cual se suspende el vuelo:

Ejemplos:
: ARE 3254 vuelo suspendido hasta nuevo aviso debido a........
: ARE 3254 flight suspended until further notice due to………

9.1.5 Negación de puesta en marcha cuando sea solicitada demasiado tarde para cumplir con la
CTOT asignada

__________________________________________________________________
Capitulo 9 Fraseología Básica ATFM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 122 de 129

Negación de puesta en marcha cuando sea solicitada demasiado tarde para cumplir con la CTOT asignada
se le informara a la aeronave con la siguiente fraseología:

Ejemplos:
AVA2232 imposible autorizacion de puesta em marcha debido a slot
: vencido,solicite un nuevo slot
AVA2232 unable to approve start up clearance due to slot expired request a
: new slot

9.1.6 Negación de puesta en marcha cuando sea solicitada demasiado temprano para cumplir con la
CTOR asignada más de treinta (30) minutos

Negación de puesta en marcha cuando sea solicitada demasiado temprano para cumplir con la CTOT
asignada, más de treinta (30) minutos se le informara a la aeronave con la siguiente fraseología:

Ejemplos:
COA 5524 imposible autorizacion de puesta em marcha debido a slot 1920
: solicite puesta en marcha a lãs 1850
AVA2232 unable to approve start up clearance due to slot 1920 request start up
: at 1850

__________________________________________________________________
Capitulo 9 Fraseología Básica ATFM
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 123 de 129

CAPITULO 10

FRASEOLOGIA DE ASESORAMIENTO Y PARA EL USO DEL MONITOR RADAR DE TORRE

_______________________________________________________________
Capitulo 10 Fraseologia de Asesoramiento y para el Uso del Monitor Radar de Torre
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 124 de 129

10.1 ASESORAMIENTO

En espacios aéreos donde se presta el servicio de asesoramiento el control de transito aéreo podrá sugerir
al piloto al mando efectuar ciertas maniobras tales como: cambios de rumbo, cambios en su ruta, cambios
de niveles o altitudes, teniendo en cuenta que el principal objetivo del ATC es mantener la seguridad aérea.

10.1.1 Para sugerir un rumbo se utilizara la siguiente fraseología

Ejemplos:
: AVA9254 PARA EVITAR MAL TIEMPO RUMBO SUGERIDO 150°
: AVA9254 TO AVOID BAD WEATHER SUGGESTED HEADING 150°

10.1.2 Para sugerir una altitud o un nivel se utilizara la siguiente fraseología

Ejemplos:
: ARE2252 LE SUGIERO MANTENER 10.000 FT
: ARE2252 I SUGGEST YOU MAINTAIN 10.000 FT

10.1.3 Para sugerir cambios de ruta se utilizara la siguiente fraseologia

Ejemplos:
: NSE9750 LE SUGIERO PROCEDER VIA W2 W1 W17 A BOGOTA
: NSE9750 I SUGGEST YOU PROCEED VIA W2 W1 W17 TO BOGOTA

Nota:Es importante que el piloto tenga en cuenta que las direcciones o rumbos se proveen como
sugerencia mas no deben ser asumidos como vectores radar o como otros servicios asociados a este

10.2 MONITOR RADAR DE TORRE

El monitor radar de torre debe ser usado solo como ayuda para asistir al control de transito aéreo en
localizar visualmente las aeronaves o en determinar su relación espacial respecto a puntos geográficos.

10.2.1 Información general

La información general se debe transmitir de una manera facil de entender tal como “a su derecha” o “en
frente suyo”.

_______________________________________________________________
Capitulo 10 Fraseologia de Asesoramiento y para el Uso del Monitor Radar de Torre
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 01/09/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 125 de 129

Ejemplos:
AVA9254 SIGA LA AERONAVE DELANTE SUYO PASANDO CALLE
: DE RODAJE C

: AVA9254 FOLLOW THE AIRCRAFT AHEAD OF YOU PASSING TAXIWAY C

10.2.2 Uso del monitor radar de torre

Los controladores locales podrán usar el monitor radar de torre para los siguientes propósitos:

10.2.3 Para determinar la identificación de la aeronave, posición exacta o relación espacial con otra
aeronave

Ejemplos:
ARE2252 ESTA USTED MANTENIENDO POSICION EN CALLE DE RODAJE
: B
: ARE2252 ARE YOU HOLDING POSITION IN TAXIWAY B

RPB7432 AERONAVE RODANDO POR PARALELA A ENTRE CALLES DE


: RODAJE C Y D CONFIRME MATRICULA
RPB7432 AIRCRAFT TAXI BY PARALEL A BETWEEN TAXIWAY C AND
: TAXIWAY D CONFIRM IDENTIFICATION

10.2.4 Para proveer información e instrucciones en el área en que la torre de control tiene
responsabilidades tal como el circuito de transito de aeródromo

Ejemplos:
: NSE7552 VIRE A TRAMO BASICO AHORA
: NSE7522 TURN BASE LEG NOW

Nota: El uso del monitor radar de torre esta perfilado a ser una ayuda local para los controladores en
conocimiento de sus responsabilidades de las aeronaves operando en el área de maniobras y movimiento.
No esta intencionado para proveer de beneficios radar a los pilotos, no se considerara como servicio radar
y por lo tanto los pilotos no serán avisados con la frase “contacto radar”.

_______________________________________________________________
Capitulo 10 Fraseologia de Asesoramiento y para el Uso del Monitor Radar de Torre
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 29/07/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 126 de 129

BIBLIOGRAFIA

_______________________________________________________________
Bibliografía
MANUAL GUÍA

Título:Fraseologia aeronáutica de Colombia

Fecha: 29/07/08 Clave:GSAN-1.3-3-04 Versión: 01 Página: 127 de 129

– Telecomunicaciones Aeronáuticas. Anexo 10 VOL. II. 6ª Edición. Octubre 2001. Organización


Aviación Civil Internacional (OACI).
– Gestión de Tránsito Aéreo Documento 4444 ATM 501. 15ª Edición. 2007. Organización Aviación Civil
Internacional (OACI).
– Procedimientos Suplementarios Regionales Sudamerica (SAM). Documento 7030. Parte 1. 4ª
Edicion. 1987. Organización Aviación Civil Internacional (OACI).
– Procedimientos radiotelefónicos.Documento 9432 AN/92. 2ª Edición.1990. Organización Aviación Civil
Internacional (OACI).

_______________________________________________________________
Bibliografía