Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Valorile Dativului
Valorile Dativului
Ex.: Magister discipulis libros pulchros tribuit – prof.a împărțit elevilor cărți frumoase
Bene tibi (sit) – să-ți fie de bine
Faber est suae quisque fortunae.
În dativ stă și complementul unor verbe tranzitive în limba română, dar care în latină sunt
intranzitive. Deci, în română aceste complemente vor fi traduse cu acuzativul (complementul
direct).
Cer complement indirect în dativ și verbele compuse cu prepozițiile: ad, ante, cum (con), in,
inter, ob, post, prae, sub, super, precum și toate compusele verbului sum, esse, fui: absum,
abesse, afui – a lipsi; adsum, adesse, adfui – a fi de față;intersum, interesse, interfui – a fi la
mijloc, a lua parte
Ex.: Salus patriae omnibus commodis nostris anteponatur - Salvarea patriei să fie mai
presus de toate interesele noastre!
Pt. a exprima idea de posesiune, în locul verbului habēre – a avea, se poate folosi verbul
esse. În acest caz, numele posesorului trece în dativ, iar obiectul posedat în nominativ;
verbul esse va face acordul cu acest nominative în număr și persoană (vezi, în limba română:
mi-e somn, mi-e sete, mi-e dor etc.)
Arată scopul sau destinația pentru care se desfășoară acțiunea exprimată de verb; răspunde, în
general, la întrebarea în ce scop? La ce? Pe lâgă dativul final, verbul mai are, de obicei, un
dativ al persoanei interesate (dativ dublu).
Ex.: Disciplina mihi usui et laudi est – disciplina îmi este de folos și e o laudă pentru mine
Virtus sola nobis neque datur dono, neque accipitur – Numai virtutea nu ni se dă în dar, nici
nu se primește
Mihi cives auxilio venerunt – Cetățenii mi-au venit în ajutor
Dies dictus est colloquio – a fost fixată o zi pentru convorbire
Arată persoana în al cărei interes sau pagubă are loc acțiunea verbului (predicatului). Se
traduce în limba română cu ajutorul prepoziției pentru.
Dativul etic
Se exprimă prin pronumele personale mihi, tibi, nobis, vobis și arată participarea morală a
vorbitorului la acțiunea verbului. Este echivalent cu expresiile din limba română: mi ți-l luă,
mi ți-l trânti etc.
Arată agentul unei acțiuni și este concurat de a, ab + Abl. Este folosit în mod curent când
predicatul este la conjugarea perfifrastică pasivă, care exprimă idea de necesitate. Acest dativ
este folosit în special de poeți în locul ablativului precedat de a, ab.
Construcția propoziției:
- subiectul stă în dativ
- compl.direct, dacă există, se pune la nominativ
- predicatul la conjugarea perifratică pasivă se acordă cu nominativul (Nu cu dativul), în gen,
număr și caz
Ex.: Hi libri legendi sunt pueris – Copiii trebuie să citească aceste cărți
Legatis pax petenda erat – Solii trebuiau să ceară pace
Virtus nobis colenda est – Noi trebuie să cultivăm virtutea
Dativul direcției
La întrebarea încotro? , poeții pun uneori dativul în locul acuzativului cu prepozițiile in sau
ad.
Arată persoana care judecă, apreciază acțiunea verbului, altfel spus, persoana care își spune
părerea sau punctul de vedere privind afirmația făcută de verb.
Ex.: Quintia Formosa est multis, mihi candida, longa, recta est – Q.este frumoasă după
părerea multora, după părerea mea, ea este albă, lungă și dreaptă.
Suum cuique pulchrum est – Pentru fiecare frumos este ceea este al său
O serie de adjective pot avea complement în cazul dativ, răspunzând la întrebările: cui?
pentru cine?
Utilis, -e – folositor
Fidelis, e – devotat, credincios
Infensus – ostil, șubred
Odiosus, -a, -um – neplăcut, nesuferit, plicticos, odios
Ex. : Semper patriae fideles erimus et pro sua libertate pugnabimus – Vom fi totdeauna
credincioși patriei și vom lupta pentru libertatea ei
Homo patriae utilis est – omul este de folos patriei
Flamma est proxima fumo – flacăra este în apropierea fumului
Procellae nautis noxiae sunt – furtunile sunt dăunătoare pt.navigatori