Sunteți pe pagina 1din 8

Français, En français dans le texte De la séduction

DT01-132013.01 Page 0 sur 7

Sommaire

Le Verbe : temps, mode (2) p. 1

Concordance des temps p. 2


Subordonnées à l’Indicatif p. 3
Subordonnées au Subjonctif p. 5

Page suivante
Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 1 sur 7

LE VERBE / TEMPS ET MODES (2)

Une phrase qui comporte plusieurs propositions est une phrase complexe.

Dans la phrase complexe, la proposition principale est celle qui véhicule une
information par elle-même complète.
ex : Je le vis rentrer chez lui alors que je faisais mes commissions.
"Je le vis rentrer chez lui" est une information qui se suffit à elle-même,
c'est une constatation pure et simple.

La proposition subordonnée est celle qui apporte des informations


complémentaires, certes utiles, mais dont la suppression ne risque pas de rendre
la phrase incohérente.
Dans notre exemple, on trouve une subordonnée : "alors que je faisais mes
commissions".
Cette subordonnée ne saurait être isolée, elle n'aurait plus de sens.

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 2 sur 7

LA CONCORDANCE DES TEMPS est le rapport qui existe entre le temps du


verbe de la principale et celui de la subordonnée.

Le choix des temps dans la subordonnée doit se faire en fonction de 2 critères :


1. le temps choisi dans la proposition principale,
2. l'enchaînement des actions.
ont-elles lieu l'une après l'autre ?
en même temps ?
ou encore ont-elles entre elles des rapports auxquels
la notion de temps est complètement étrangère ?

Nous n'avons pas la prétention de tout voir à ce sujet, simplement nous


souhaitons vous éviter quelques erreurs graves.

Ces règles concernent les subordonnées à l'INDICATIF et au SUBJONCTIF.

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 3 sur 7

Concordance des temps dans les subordonnées à l'INDICATIF

LA PRINCIPALE est au PRESENT ou au FUTUR :

Le verbe de la subordonnée prend le temps correspondant au moment où


se déroule l'action.

Les temps utilisés sont :


Le présent : pour une action simultanée,
Le passé composé : pour une action antérieure,
Le futur : pour une action postérieure,
Le futur antérieur : pour une action postérieure à la principale et
antérieure à une action future.

ex :je sais qu'il a reçu la proposition hier, qu'il est actuellement en train d'y réfléchir, et
que, quand il en aura pesé les avantages et les inconvénients, il nous donnera une réponse.

Si on dessinait la ligne du temps, il serait aisé de situer tous les verbes


les uns par rapport aux autres.

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 4 sur 7

LA PRINCIPALE est AU PASSE

ex : je savais qu'il avait reçu la proposition la veille, qu'il était en train d'y réfléchir, et que,
quand il en aurait pesé les avantages et les inconvénients, il nous donnerait une réponse.

Nous pouvons remarquer que nous avons employé :


l'imparfait pour une action simultanée,
le plus-que parfait pour une action antérieure,
le futur du passé pour une action postérieure,
le futur antérieur du passé pour une action postérieure à celle de la principale, mais
antérieure à un autre fait exprimé au futur du passé.

Le passé antérieur
réservé à la langue soutenue, se rencontre dans les subordonnées exprimant
un fait antérieur à un fait principal exprimé lui au passé simple.
ex : ils repartirent dès que leurs valises furent prêtes

Lorsque le verbe de la subordonnée exprime une vérité valable de tout temps,


il reste au présent quel que soit le temps de la principale.
ex :Ils burent une "Guiness" qui est une bière irlandaise.

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 5 sur 7

Concordance des temps dans les subordonnées au SUBJONCTIF

LA PRINCIPALE est au PRESENT ou au FUTUR :

Le verbe de la subordonnée est au subjonctif présent si l'action est


simultanée ou postérieure à celle de la principale.

ex : Je veux qu'il finisse l'écriture du scénario.


( maintenant ou plus tard )

Le verbe de la subordonnée est au subjonctif passé si l'action est antérieure à


celle de la principale ou si elle est présentée comme terminée dans le futur.

ex : Je veux qu'il ait fini l'écriture du scénario.


( action antérieure )
Il veut que nous ayons fini demain.
(action accomplie dans l'avenir)

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 6 sur 7

LA PRINCIPALE EST AU PASSE


Il faut distinguer deux emplois :

1. Dans la langue classique, registre soutenu


Le subjonctif imparfait
pour une action simultanée ou postérieure à celle de la principale
ex : Je souhaitais qu'il finît.
(au moment ou l'on parle ou plus tard )
Le subjonctif plus-que-parfait
pour des actions antérieures à celle de la principale
ex : Je souhaitais qu'il eût fini.
mais aussi pour une action postérieure à celle de la principale
ex : Il souhaitait que nous eussions terminé l'écriture du scénario.

2. Dans la langue moderne, on utilise plus volontiers


les subjonctifs présent
ex :Il voulait que nous arrivions.
( au lieu de nous arrivassions )
et passé
ex : Je souhaitais que vous soyez présents.
( au lieu de fussiez présents )

Sommaire Page précédente Page suivante


Français, En français dans le texte De la séduction
DT01-132013.01 Page 7 sur 7

LA PRINCIPALE EST AU CONDITIONNEL

1. Dans la langue classique, registre soutenu

Lorsque le verbe de la principale est au conditionnel présent le verbe


de la subordonnée est au subjonctif imparfait
ex : Je souhaiterais qu'il finît.
( action simultanée ou postérieure )

Lorsque le verbe de la principale est au conditionnel


passé le verbe de la subordonnée est au subjonctif
plus-que parfait
ex : J'aurais souhaité qu'il eût fini.
( action antérieure )

2. Dans la langue moderne


On utilise plus volontiers le subjonctif présent
ex : Je souhaiterais qu'il finisse.
ou passé
ex : Je souhaiterais qu'il ait fini.

Sommaire Page précédente

S-ar putea să vă placă și