Sunteți pe pagina 1din 151

OPEL ASTRA

Infotainment System
Conţinut Introducere ..................................... 4
Aparatul radio .............................. 29
CD player ..................................... 46
Intrarea AUX ................................ 53
Portul USB ................................... 55
Cadrul imaginilor digitale ............. 59
Sistemul de navigaţie ................... 62
Recunoaşterea vorbirii ............... 112
Telefonul .................................... 128
Index alfabetic ............................ 148
4 Introducere

Introducere Informaţii generale Sistemul de navigaţie (numai la


Navi 600 / Navi 900) cu planificarea
Sistemul Infotainment vă pune la dinamică a traseului vă va ghida
dispoziţie un sistem de tehnologie eficient către destinaţie şi, la
avansată. solicitarea dumneavoastră, va evita
Informaţii generale ......................... 4
Pentru benzile de frecvenţe AM, FM automat blocajele de trafic sau alte
Funcţia antifurt ............................... 5
şi DAB (dacă sunt disponibile), probleme de trafic.
Prezentarea generală a radioul este echipat cu douăsprezece Opţional, sistemul Infotainment poate
elementelor de comandă ............... 6 butoane de presetare canale fi acţionat cu ajutorul comenzilor de
Utilizarea ...................................... 15 alocabile automat. În plus, pe volan sau prin intermediul
Operarea de bază ........................ 17 36 de canale pot fi alocate manual sistemului de recunoaştere vocală
(benzi de frecvenţe independente). (dacă este disponibil).
Setări pentru tonalitate ................ 22
Player-ul audio integrat vă va asigura Suplimentar, sistemul Infotainment
Setările de volum ......................... 25 divertismentul cu ajutorul CD-urilor poate fi echipat cu un portal de
Personalizarea ............................. 27 audio şi al CD-urilor MP3/WMA. telefonie mobilă.
În plus, puteţi conecta la sistemul Designul atent conceput al
Infotainment dispozitive externe de elementelor de comandă, afişajele
memorie, de exemplu iPod, dispozitiv clare şi butoanele multifuncţionale
de redare MP3 sau stick USB (dacă mari vă permit controlarea cu uşurinţă
este disponibil un port USB), sau un şi intuitivă a sistemului.
dispozitiv portabil de redare CD ca
surse audio auxiliare. Notă
Acest manual descrie toate opţiunile
Procesorul digital de sunet vă oferă
şi funcţiile disponibile pentru diverse
mai multe moduri de presetare a
sisteme Infotainment. Unele
egalizatorului, pentru optimizarea
descrieri, inclusiv cele pentru
sunetului.
funcţiile afişajului şi ale meniurilor,
pot să nu fie disponibile la
autovehiculul dumneavoastră
Introducere 5

datorită variantei de model, reglementările de circulaţie în Recepţia radio


specificaţiilor naţionale, vigoare trebuie respectate Recepţia radio poate fi perturbată de
echipamentelor sau accesoriilor întotdeauna. zgomote de fond, distorsiuni sau
speciale. întreruperea completă a recepţiei
Introduceţi date (de exemplu
Informaţii importante referitoare adrese) doar când autovehiculul datorită:
la utilizare şi siguranţa în trafic este staţionar. ■ modificării distanţei faţă de
Dacă o instrucţiune de navigaţie emiţător,
9 Avertisment contravine reglementărilor de ■ recepţiei cu ecou datorate efectului
circulaţie, se vor aplica de reflexie,
Sistemul Infotainment trebuie întotdeauna reglementările de ■ efectului de ecranare.
utilizat astfel încât autovehiculul circulaţie.
să poată fi condus întotdeauna în
siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi Funcţia antifurt
autovehiculul şi acţionaţi sistemul 9 Avertisment Sistemul Infotainment este echipat cu
Infotainment când autovehiculul un sistem electronic de siguranţă cu
este staţionat. În anumite zone, străzile cu sens scop antifurt.
unic şi alte căi de acces şi intrări
(de ex. zonele pietonale), unde nu Astfel, sistemul Infotainment
9 Avertisment aveţi voie să intraţi, nu sunt funcţionează numai în autovehiculul
marcate pe hartă. În astfel de dumneavoastră şi este fără valoare
Utilizarea sistemului de navigaţie zone, sistemul Infotainment poate pentru un hoţ.
(numai Navi 600 / Navi 900) nu emite un avertisment care va
exonerează şoferul de trebui să fie acceptat. În acest caz,
răspunderea privind o atitudine va trebui să acordaţi atenţie
corectă, vigilentă în trafic. Toate deosebită străzilor cu sens unic,
căilor de acces şi intrărilor unde nu
aveţi voie să intraţi cu
autovehiculul.
6 Introducere

Prezentarea generală a elementelor de comandă


Navi 600 / Navi 900
Introducere 7

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 12 TONE .................................... 22


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Setări pentru tonalitate .......... 22
schimbarea benzii de 13 INFO ....................................... 6
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Radio: informaţii despre
2 CD/AUX ................................ 53
7 AS (1/2) ................................. 30 postul redat în prezent .......... 29
Iniţierea redării CD/MP3/
WMA sau schimbarea Niveluri memorare CD/MP3/WMA: informaţii
sursei audio ........................... 53 automată (posturi radio despre CD-ul introdus în
presetate) .............................. 30 prezent .................................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29
Apăsare scurtă: Cadrul imaginilor digitale:
Radio: căutarea înapoi .......... 29 selectarea listei pentru prezintă imaginea/
CD/MP3/WMA: sărirea automemorare ....................... 30 fotografia selectată în
pieselor spre înapoi .............. 48 prezent .................................. 59
Apăsare lungă: salvarea
4 Butoanele pentru posturi automată a posturilor de Sistemul de navigaţie:
de radio 1...6 ......................... 30 radio ...................................... 30 informaţii, de ex. despre
8 FAV (1/2/3) ............................ 31 poziţia curentă ....................... 62
Apăsare lungă: salvare
post de radio ......................... 30 14 Butonul multifuncţional .......... 17
Liste posturi favorite
Apăsare scurtă: selectare (posturi radio presetate) ........ 31 Rotiţi: marcarea opţiunilor
post de radio ......................... 30 9 TP ......................................... 39 de meniu sau setarea
valorilor numerice ................. 17
5 Butonul m .............................. 15 Activare sau dezactivare
servicii radio de trafic ............ 39 Apăsaţi (inelul exterior):
Apăsaţi: activarea/ selectare/activare opţiune
dezactivarea sistemului 10 Ejectarea CD-ului .................. 48 marcată; confirmare
Infotainment .......................... 15 11 CONFIG ................................ 25 valoare setată; activare/
Rotire: reglare volum ............. 15 dezactivare funcţie ................ 17
Setările sistemului ................. 25
8 Introducere

15 Comutatorul cu opt poziţii ..... 63 21 NAVI ...................................... 63


Sistemul de navigaţie: Afişarea hărţii ....................... 63
deplasează fereastra de
afişare pe imaginea hărţii ...... 63
16 Fanta CD ............................... 48
17 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare date:
ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ........... 17
18 RPT ..................................... 105
Repetarea ultimului mesaj
de navigaţie ........................ 105
19 DEST .................................... 63
Înregistrarea destinaţiei
pentru navigaţie .................... 63
20 PHONE ............................... 128
Deschidere meniu telefon ... 140
Activarea/ dezactivarea
opririi sonorului ...................... 15
Introducere 9

CD 400 / CD 400plus
10 Introducere

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 9 TP ......................................... 39


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Activare sau dezactivare
schimbarea benzii de servicii radio de trafic ............ 39
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Dacă sistemul
2 CD ......................................... 53 Infotainment este
7 AS (1/2) ................................. 30
Iniţierea redării CD/MP3/ dezactivat: afişarea orei şi
WMA ..................................... 53 Niveluri memorare datei ...................................... 39
automată (posturi radio 10 Ejectarea CD-ului .................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29 presetate) .............................. 30
11 CONFIG ................................ 25
Radio: căutarea înapoi .......... 29 Apăsare scurtă:
selectarea listei pentru Deschiderea meniului
CD/MP3/WMA: sărirea setări ..................................... 25
pieselor spre înapoi .............. 48 automemorare ....................... 30
12 INFO ....................................... 6
4 Butoanele pentru posturi Apăsare lungă: salvarea
de radio 1...6 ......................... 30 automată a posturilor de Radio: informaţii despre
radio ...................................... 30 postul redat în prezent .......... 29
Apăsare lungă: salvare
post de radio ......................... 30 8 FAV (1/2/3) ............................ 31 CD/MP3/WMA: informaţii
Liste posturi favorite despre CD-ul introdus în
Apăsare scurtă: selectare prezent .................................. 48
post de radio ......................... 30 (posturi radio presetate) ........ 31
5 Butonul m .............................. 15
Apăsaţi: activarea/
dezactivarea ......................... 15
Sistemul Infotainment .......... 15
Rotire: reglare volum ............. 15
Introducere 11

13 Butonul multifuncţional .......... 17 18 AUX ....................................... 53


Rotiţi: marcarea opţiunilor Schimbarea sursei audio ...... 53
de meniu sau setarea
valorilor numerice ................. 17
Apăsaţi: selectarea/
activarea opţiunii marcate;
confirmarea valorii setate;
activarea/ dezactivarea
funcţiei ................................... 17
14 Fanta CD ............................... 48
15 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare date:
ştergerea ultimului
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ........... 17
16 TONE .................................... 22
Setări pentru tonalitate .......... 22
17 PHONE ............................... 128
Deschiderea meniului
principal al telefonului ......... 140
Activarea funcţiei surdină ...... 15
12 Introducere

CD 300
Introducere 13

1 RADIO (BAND) ..................... 29 6 Căutarea înainte ................... 29 9 TP ......................................... 39


Activarea radioului sau Radio: căutarea înainte ......... 29 Activare sau dezactivare
schimbarea benzii de servicii radio de trafic ............ 39
frecvenţe ............................... 29 CD/MP3/WMA: sărirea
pieselor spre înainte ............. 48 Dacă sistemul
2 CD ......................................... 53 Infotainment este
7 AS (1/2) ................................. 30
Iniţierea redării CD/MP3/ dezactivat: afişarea orei şi
WMA ..................................... 53 Niveluri memorare datei ...................................... 39
automată (posturi radio 10 Ejectarea CD-ului .................. 48
3 Căutarea înapoi .................... 29 presetate) .............................. 30
11 CONFIG ................................ 25
Radio: căutarea înapoi .......... 29 Apăsare scurtă:
selectarea listei pentru Deschiderea meniului
CD/MP3/WMA: sărirea setări ..................................... 25
pieselor spre înapoi .............. 48 automemorare ....................... 30
12 MP3: nivelul inferior în
4 Butoanele pentru posturi Apăsare lungă: salvarea structura de directoare .......... 48
de radio 1...6 ......................... 30 automată a posturilor de
radio ...................................... 30 13 INFO ....................................... 6
Apăsare lungă: salvare
post de radio ......................... 30 8 FAV (1/2/3) ............................ 31 Radio: informaţii despre
postul redat în prezent .......... 29
Apăsare scurtă: selectare Liste posturi favorite
post de radio ......................... 30 (posturi radio presetate) ........ 31 CD/MP3/WMA: informaţii
despre CD-ul introdus în
5 Butonul m .............................. 15 prezent .................................. 48
Apăsaţi: activarea/
dezactivarea sistemului
Infotainment .......................... 15
Rotire: reglare volum ............. 15
14 Introducere

14 Butonul multifuncţional .......... 17 19 PHONE ............................... 128 Comenzile sistemului audio de


Rotiţi: marcarea opţiunilor Deschiderea meniului pe volan
de meniu sau setarea principal al telefonului ......... 140
valorilor numerice ................. 17
Activarea funcţiei surdină ...... 15
Apăsaţi: selectarea/ 20 AUX ....................................... 53
activarea opţiunii marcate;
confirmarea valorii setate; Schimbarea sursei audio ...... 53
activarea/ dezactivarea
funcţiei ................................... 17
15 Fanta CD ............................... 48
16 BACK .................................... 17
Meniu: un nivel înapoi ........... 17
Înregistrare date: 1 Apăsare scurtă: preluarea
ştergerea ultimului unui apel telefonic ............... 128
caracter sau a tuturor
caracterelor introduse ........... 17 sau apelarea unui număr
17 MP3: nivelul superior în din lista de apeluri ............... 140
structura de directoare .......... 48 sau activarea
18 TONE .................................... 22 recunoaşterii vorbirii (dacă
este disponibil) .................... 112
Setări pentru tonalitate .......... 22
Introducere 15

Apăsare lungă: afişarea Dacă este activ portalul de Utilizarea


listei de apeluri .................... 140 telefonie: rotiţi în sus/ în
jos pentru a selecta Elementele de comandă
sau dezactivarea înregistrarea următoare/
recunoaşterii vorbirii (dacă Sistemul Infotainment se poate utiliza
anterioară din lista de prin intermediul butoanelor
este disponibil) .................... 112 apeluri ................................. 140 funcţionale, al butoanelor
2 SRC (sursa) .......................... 15
Dacă portalul de telefonie multifuncţionale şi al meniurilor care
Apăsaţi: selectarea sursei este activ şi există apeluri sunt prezentate pe afişaj.
audio ..................................... 15 în aşteptare: răsuciţi în Comenzile sunt făcute opţional prin
sus/în jos pentru a comuta intermediul:
Dacă este activ radioul:
între apeluri ......................... 140 ■ unităţii centrale de comandă din
rotiţi în sus/ în jos pentru a
selecta postul de radio 3 Creşterea volumului sonor .... 15 panoul de bord 3 6
presetat următor/ anterior ..... 29 4 Reducerea volumului sonor . . 15 ■ comenzilor de pe volan 3 6
Dacă este activ CD- 5 Apăsare scurtă: ■ sistemul de recunoaştere a vorbirii
player-ul: rotiţi în sus/ în încheierea/ respingerea (dacă este disponibil) 3 112
jos pentru a selecta piesa apelului ................................ 140
CD/MP3/WMA următoare/ sau închiderea listei de
Activarea sau dezactivarea
anterioară .............................. 48 apeluri ................................. 140 sistemului Infotainment
Apăsaţi scurt butonul X. După
sau activarea/ activarea sistemului Infotainment,
dezactivarea funcţiei este activată ultima sursă selectată.
surdină .................................. 15
Dezactivarea automată
sau dezactivarea
Dacă sistemul Infotainment a fost
recunoaşterii vorbirii (dacă
pornit de la butonul X când contactul
este disponibil) .................... 112
era decuplat, acesta va fi oprit
automat după 30 de minute.
16 Introducere

Setarea volumului sonor Funcţia mute (surdină) Apăsaţi butonul multifuncţional


Rotiţi butonul X. Setarea curentă Apăsaţi butonul PHONE (dacă se pentru a accesa un submeniu cu
este indicată pe afişaj. dispune de un portal de telefonie opţiuni pentru selectarea posturilor de
mobilă: apăsaţi timp de câteva radio.
Când sistemului Infotainment este
secunde) pentru a trece în surdină Descrierea detaliată a funcţiilor
activat, este setat volumul sonor
sursele audio. radioului 3 29.
selectat ultima dată dacă acesta nu
depăşeşte volumul sonor maxim de Pentru a dezactiva funcţia mute
(surdină): rotiţi butonul X sau apăsaţi Sistemele audio
pornire.
din nou butonul PHONE (dacă se Apăsaţi butonul CD / AUX / CD/
Pot fi setate separat următoarele: AUXpentru a deschide meniurile CD,
dispune de un portal de telefonie
■ volumul maxim la pornire 3 25 mobilă: apăsaţi timp de câteva USB, iPod sau AUX(dacă este
■ volumul sonor al anunţurilor despre secunde). disponibil) sau pentru a alterna între
trafic 3 25 aceste meniuri.
Limitarea volumului sonor la Apăsaţi butonul multifuncţional
■ volumul mesajelor sistemului de temperaturi ridicate
navigaţie (numai la Navi 600 / pentru a accesa un submeniu cu
La temperaturi foarte ridicate în opţiuni pentru selectarea pieselor.
Navi 900) 3 63
interiorul autovehiculului, sistemul
Descrierea detaliată a:
Volumul sonor în funcţie de viteza Infotainment limitează volumul sonor
maxim reglabil. Dacă este necesar, ■ funcţiilor CD-player-ului 3 48
autovehiculului
Când este activat volumul sonor în volumul sonor este redus automat. ■ funcţiilor intrării AUX 3 53
funcţie de viteza autovehiculului ■ funcţiilor portului USB 3 55
3 25, volumul sonor este adaptat
Modurile de funcţionare
automat pentru a face faţă zgomotului Sistemul de navigaţie
Aparatul radio
produs de carosabil şi de vânt în timp (numai Navi 600 / Navi 900)
Apăsaţi butonul RADIO pentru a
ce conduceţi. accesa meniul principal radio sau Apăsaţi butonul NAVI şi apoi butonul
pentru a comuta între diferite benzi de multifuncţional pentru deschiderea
frecvenţe. meniului principal al sistemului de
navigaţie.
Introducere 17

Descrierea detaliată a funcţiilor Apăsaţi butonul multifuncţional Exemple de utilizare a


sistemului de navigaţie 3 63. (Navi 600 / Navi 900: apăsaţi inelul meniurilor
exterior):
Telefonul Navi 600 / Navi 900
■ pentru a selecta sau activa
(dacă este disponibil un portal de opţiunea marcată Selectarea unei opţiuni
telefonie mobilă)
■ CD 300: pentru a selecta sau activa
Apăsaţi butonul PHONE pentru a opţiunea afişată
accesa meniul telefon.
■ pentru a confirma o valoare setată
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa un submeniu cu ■ pentru a activa/dezactiva o funcţie
opţiuni pentru înregistrarea sau a sistemului
selectarea numerelor de telefon.
Buton BACK
Descrierea detaliată a funcţiilor Apăsaţi scurt butonul BACK pentru:
portalului de telefonie mobilă 3 128.
■ a ieşi dintr-un meniu
■ a reveni dintr-un submeniu la
Operarea de bază următorul nivel de meniu superior
Butonul multifuncţional ■ a şterge ultimul caracter dintr-o Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Butonul multifuncţional este secvenţă de caractere deplasa cursorul (= fondul color) la
elementul de comandă central pentru Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul opţiunea dorită.
meniuri. BACK câteva secunde, pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
Rotiţi butonul multifuncţional: şterge toate caracterele introduse. pentru a selecta opţiunea marcată.
■ pentru a marca o opţiune de meniu Submeniurile
■ CD 300: pentru a afişa o opţiune de O săgeată în marginea din dreapta a
meniu meniului indică faptul că, după
selectarea opţiunii, se va accesa un
■ pentru a seta o valoare numerică
submeniu cu opţiuni suplimentare.
18 Introducere

Activarea unei setări Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei
funcţii

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


marca setarea dorită. modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional marca funcţia ce urmează să fie
pentru a activa setarea. pentru a confirma valoarea setată. activată sau dezactivată.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a comuta între setările On
(Activat) şi Off (Dezactivat).
Introducere 19

Înregistrarea unei secvenţe de CD 400 / CD 400plus Activarea unei setări


caractere Selectarea unei opţiuni

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


Pentru înregistrarea secvenţelor de Rotiţi butonul multifuncţional pentru a marca setarea dorită.
caractere, de exemplu a numerelor deplasa cursorul (= fondul color) la Apăsaţi butonul multifuncţional
de telefon sau a denumirilor de străzi: opţiunea dorită. pentru a activa setarea.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
selecta caracterul dorit. pentru a selecta opţiunea marcată.
Ultimul caracter din secvenţa de Submeniurile
caractere poate fi şters cu ajutorul O săgeată în marginea din dreapta a
butonului BACK. Prin apăsarea şi meniului indică faptul că, după
menţinerea apăsată a butonului selectarea opţiunii, se va accesa un
BACK, se şterge integral submeniu cu opţiuni suplimentare.
înregistrarea.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat.
20 Introducere

Setarea unei valori Activarea sau dezactivarea unei Înregistrarea unei secvenţe de
funcţii caractere

Rotiţi butonul multifuncţional pentru a


modifica valoarea curentă a setării. Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Pentru înregistrarea unei secvenţe de
Apăsaţi butonul multifuncţional marca funcţia ce urmează să fie caractere, de exemplu a numerelor
pentru a confirma valoarea setată. activată sau dezactivată. Apăsaţi de telefon:
butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
comuta între setările On (Pornit) şi Off selecta caracterul dorit.
(Oprit).
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma caracterul selectat.
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul
caracter din secvenţa de caractere
poate fi şters.
Introducere 21

CD 300 Săgeata 3 orientată spre dreapta Setarea unei valori


Elemente de meniu şi simboluri indică faptul că: primul nivel de
submeniuri este activ (două săgeţi =
al doilea nivel de submeniuri activ).
Săgeata orientată în jos 4 indică
faptul că: în submeniul activ sunt
disponibile opţiuni suplimentare.
Activarea unei setări

Apăsaţi butonul multifuncţional


Săgeţile orientate în sus şi în jos 1 pentru a accesa meniul de setare
indică faptul că: nivelul de meniu corespunzător.
superior este activ. În meniul activ Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
sunt disponibile opţiuni suplimentare. modifica valoarea curentă a setării.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Apăsaţi butonul multifuncţional
afişa celelalte opţiuni din meniul activ. pentru a confirma valoarea setată.
Săgeata frântă 2 indică faptul că: este Apăsaţi butonul multifuncţional
disponibil un submeniu cu opţiuni pentru a accesa meniul de setare
suplimentare. corespunzător.
Apăsaţi butonul multifuncţional Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
pentru a selecta opţiunea afişată şi afişa setarea dorită.
pentru a accesa submeniul respectiv. Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a activa setarea.
22 Introducere

Activarea sau dezactivarea unei Înregistrarea unei secvenţe de Setări pentru tonalitate
funcţii caractere
Navi 600 / Navi 900
În meniul de setări pentru tonalitate,
caracteristicile tonalităţii pot fi setate
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
audio.

Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional


pentru a accesa meniul de setare pentru a accesa meniul de setare
corespunzător. corespunzător.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
marca setarea On (Pornit) sau Off modifica respectivul caracter din
(Oprit). poziţia curentă a cursorului.
Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul multifuncţional Apăsaţi butonul TONE pentru a
pentru a confirma setarea marcată. pentru a confirma caracterul afişat. accesa meniul pentru tonalitate.
Cu ajutorul butonului BACK, ultimul
caracter din secvenţa de caractere
poate fi şters.
Introducere 23

Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor Setarea distribuţiei faţă - spate a Setarea distribuţiei stânga - dreapta a
volumului sonor volumului sonor

Selectaţi Bass (Bas), Middle (Medii)


sau Treble (Înalte). Selectaţi Fader (Atenuator). Selectaţi Balance (Balans).
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea Setaţi valoarea dorită. Setaţi valoarea dorită.
selectată.
Aducerea unei setări individuale la „0”
sau „Off (Dezactivat)”
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul
multifuncţional timp de câteva
secunde.
Aducerea tuturor setărilor la „0” sau
„Off (Dezactivat)”
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TONE timp de câteva secunde.
24 Introducere

Optimizarea tonalităţii în raport cu Selectaţi Bass: (Joase:), Midrange:


stilul de muzică (Medii:) sau Treble: (Înalte:).
Setaţi valoarea dorită pentru opţiunea
selectată.
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor

Apăsaţi butonul TONE pentru a


accesa meniul pentru tonalitate.
Selectaţi EQ (Egalizor). Setarea joaselor, mediilor şi înaltelor
Opţiunile afişate oferă presetări ale
joaselor, mediilor şi înaltelor
optimizate pentru stilul de muzică
respectiv.
Selectaţi Fader: (Atenuare:).
Selectaţi opţiunea dorită.
Setaţi valoarea dorită.
CD 300 / CD 400 / CD 400plus
În meniul de setare a tonalităţii,
caracteristica tonului poate fi setată
diferit pentru fiecare bandă de
frecvenţe şi pentru fiecare sursă
player audio.
Introducere 25

Setarea distribuţiei stânga - dreapta a Optimizarea tonalităţii în raport cu Setările de volum


volumului sonor stilul de muzică
Navi 600 / Navi 900
Maximum startup volume (Volum
maxim la pornire)

Selectaţi Balance: (Balans:). Selectaţi EQ: (Egalizor:).


Setaţi valoarea dorită. Opţiunile afişate oferă presetări
optimizate ale joaselor, mediilor şi
Aducerea unei setări individuale la „0” înaltelor pentru stilul de muzică
Selectaţi opţiunea dorită şi apăsaţi şi respectiv. Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
menţineţi apăsat butonul accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi opţiunea dorită.
multifuncţional timp de câteva Selectaţi Radio settings (Setări
secunde. radio) şi apoi Maximum startup
volume (Volum maxim la pornire).
Aducerea tuturor setărilor la „0” sau
„OFF” Setaţi valoarea dorită.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
TONE timp de câteva secunde.
26 Introducere

Speed dependent volume (Vol. în Volumul sonor al anunţurilor despre CD 300 / CD 400 / CD 400plus
funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA)
Volumul sonor al anunţurilor despre Maximum startup volume (Volum
trafic poate fi mărit sau redus maxim la pornire)
comparativ cu volumul sonor al redării
audio normale.

Apăsaţi butonul CONFIG pentru a


accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi Radio settings (Setări Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
radio) şi apoi Speed dependent accesa meniul de setare a sistemului.
volume (Vol. în funcţie de viteza au‐ Apăsaţi butonul CONFIG pentru a Selectaţi Radio settings (Setări
tovehiculului). accesa meniul de setare a sistemului. radio) şi apoi Maximum startup
Volumul sonor în funcţie de viteza Selectaţi Radio settings (Setări volume (Volum maxim la pornire).
autovehiculului poate fi dezactivat iar radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi CD 300: selectaţi Audio settings
gradul de adaptare a volumului sonor TA volume (Volum TA). (Setări audio) şi apoi Start up Volume
poate fi selectat în meniul afişat. Setaţi valoarea dorită. (Volum la pornire).
Selectaţi opţiunea dorită. Setaţi valoarea dorită.
Introducere 27

Speed compensated volume (Volum Volumul sonor al anunţurilor despre Setaţi valoarea dorită pentru
în funcţie de viteza autovehiculului) trafic (TA) creşterea sau reducerea volumului
Volumul sonor al anunţurilor despre sonor.
trafic poate fi mărit sau redus
comparativ cu volumul sonor al redării Personalizarea
audio normale.
(numai CD 400plus)
Setări diferite ale sistemului
Infotainment pot fi memorate separat
pentru fiecare cheie de contact
(şofer) a autovehiculului.

Setările memorate
Prin scoaterea cheii din contact,
următoarele setări sunt memorate
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a automat pe cheia utilizată:
accesa meniul de setare a sistemului. ■ ultimele setări ale volumului sonor:
Selectaţi Radio settings (Setări un nivel al volumului sonor pentru
radio) şi apoi Auto volume control toate sursele audio altele decât
(Control automat volum). Apăsaţi butonul CONFIG pentru a telefonul (radioul, CD-player-ul,
accesa meniul de setare a sistemului. sursa AUX, dispozitivul USB) şi un
CD 300: selectaţi Audio settings
(Setări audio) şi apoi Auto volume Selectaţi Radio settings (Setări nivel pentru telefonul mobil (dacă
control (Control automat volum). radio), RDS options (Opţiuni RDS) şi este disponibil un portal de
TA volume (Volum TA). telefonie mobilă)
Volumul sonor în funcţie de viteza
autovehiculului poate fi dezactivat iar CD 300: selectaţi Audio settings ■ toate posturile de radio presetate
gradul de adaptare a volumului sonor (Setări audio), RDS options (Opţiuni ■ toate setările pentru tonalitate;
poate fi selectat în meniul afişat. RDS) şi TA volume (Volum TA). fiecare setare este memorată
Selectaţi opţiunea dorită. separat pentru fiecare din
28 Introducere

următoarele surse audio (dacă Setaţi Personalization by driver


există în dotare): AM, FM, DAB, (Personalizare în funcţie de şofer) pe
CD-player, AUX, USB On (Pornit) sau Off (Oprit).
■ ultima sursă audio activă
■ ultimul post de radio recepţionat
(separat pentru fiecare bandă de
frecvenţe)
■ ultimul mod de afişare activ
■ ultima poziţie din CD-ul audio/MP3,
inclusiv numărul şi directorul piesei
■ starea setării pentru redarea
aleatorie (CD-player)
■ starea setării TP (programe de
trafic)
■ poziţia cursorului pentru fiecare
meniu afişat

Activarea/ dezactivarea
personalizării
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
accesa meniul de setare a sistemului.
Selectaţi Vehicle settings (Setări
autovehicul) şi apoi Comfort settings
(Setări confort).
Aparatul radio 29

Aparatul radio Utilizarea Va fi recepţionat ultimul post de radio


selectat din banda de frecvenţe
Butoanele de comandă respectivă.
Cele mai important butoane pentru
Utilizarea ...................................... 29 comanda radioului sunt următoarele: Căutarea unui post radio
Căutarea unui post radio ............. 29 ■ RADIO: Activarea radioului
Liste de memorare automată ....... 30 ■ s u: Căutarea posturilor de
Căutarea automată a posturilor
Listele de favorite ......................... 31 radio de radio
Apăsaţi scurt butonul s sau u
Meniurile bandă de frecvenţe ...... 33 ■ AS: Listele de memorare automată
pentru a se reda postul de radio
Sistemul de date radio (RDS) ...... 39 ■ FAV: Listele de favorite următor din memoria posturilor de
Emisia audio digitală .................... 43 ■ 1...6: Butoane presetare radio.
■ TP : Serviciul radio de trafic
3 39
Căutarea manuală a posturilor
de radio
Activarea radioului Navi 600 / Navi 900
Apăsaţi butonul RADIO pentru a
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
accesa meniul principal radio.
s sau u. Eliberaţi butonul când
Va fi recepţionat ultimul post de radio aproape s-a ajuns la frecvenţa dorită
selectat. pe afişajul pentru frecvenţă.
Selectarea benzii de frecvenţe Se caută următorul post de radio ce
poate fi recepţionat, acesta fiind redat
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
automat.
butonul RADIO pentru a selecta
banda de frecvenţe dorită.
30 Aparatul radio

CD 300 / CD 400 Acordarea manuală a posturilor Liste de memorare


Apăsaţi timp de câteva secunde de radio
butonul s sau u pentru a căuta automată
posturile următoare de radio Banda de frecvenţe FM Posturile de radio cu cea mai bună
recepţionabile din banda de frecvenţe Numai la Navi 600/Navi 900: apăsaţi recepţie dintr-o bandă de frecvenţe
respectivă. butonul funcţional pentru a accesa pot fi căutate şi memorate automat cu
Când se ajunge la frecvenţa dorită, meniul FM şi selectaţi Manual tuning ajutorul funcţiei de memorare
postul de radio este redat automat. FM (Acordare manuală FM). automată.
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi Navi 600 / Navi 900:
Notă
Căutarea manuală a posturilor radio: frecvenţa optimă de recepţie pe
Dacă radioul nu găseşte un anumit afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
post, va comuta automat pe un nivel Banda de frecvenţe AM
de căutare mai sensibilă. Dacă
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
radioul tot nu găseşte un post, ultima
frecvenţa optimă de recepţie pe
frecvenţă activă va fi setată din nou.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Notă
Banda de frecvenţe FM: când este Banda de frecvenţe DAB
activată funcţia RDS, vor fi căutate (funcţie nedisponibilă pentru CD 300)
doar posturile radio RDS 3 39, iar Apăsaţi butonul multifuncţional
când este activat serviciul informaţii pentru a accesa meniul DAB şi
din trafic al radioului (TP), vor fi selectaţi DAB manual tuning
căutate doar posturile cu serviciul (Acordare manuală DAB). Notă
informaţii din trafic 3 39. Postul recepţionat curent este
Rotiţi butonul multifuncţional şi setaţi
frecvenţa de recepţie dorită pe evidenţiat.
afişajul tip pop-up pentru frecvenţă.
Aparatul radio 31

CD 400 / CD 400plus: banda de frecvenţe curentă vor fi Notă


memorate în cele două liste de Posturile radio memorate manual
memorare automată. vor fi înlocuite în cursul unui proces
Pentru a abandona procedura de de memorare automată a posturilor
memorare automată, apăsaţi butonul radio.
multifuncţional. Regăsirea unui post de radio
Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
Memorarea manuală a deschide o listă de memorare
posturilor de radio automată sau pentru a comuta la o
Posturile de radio pot fi memorate şi altă listă de memorare automată.
manual în listele de memorare
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
automată.
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
Setaţi postul de radio care urmează a accesa postul de radio din poziţia
Notă să fie memorat. respectivă a listei.
Postul recepţionat curent este Apăsaţi scurt butonul AS pentru a
marcat prin i. deschide o listă de memorare Listele de favorite
automată sau pentru a comuta la o
Fiecare bandă de frecvenţe are 2 liste altă listă de memorare automată. Posturi de radio din toate benzile de
de memorare automată (AS 1, AS 2), frecvenţe pot fi memorate manual în
în fiecare putând fi memorate câte 6 Pentru a memora un post de radio
listele de favorite.
posturi de radio. într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Memorarea automată a de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
posturilor de radio de confirmare.
Menţineţi apăsat butonul AS până
când se afişează un mesaj al funcţiei
de memorare automată. Cele
mai puternice 12 posturi de radio din
32 Aparatul radio

Navi 600 / Navi 900 Pentru a memora un post de radio Apăsaţi butonul CONFIG.
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul Selectaţi Radio settings (Setări
corespunzător de presetare posturi radio) şi apoi Radio favourites
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj (Posturi de radio favorite).
de confirmare.
Selectaţi numărul dorit de liste de
Regăsirea unui post de radio favorite disponibile.
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a
deschide o listă de favorite sau pentru CD 300 / CD 400 / CD 400plus
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia
respectivă a listei.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în Definirea numărului listelor de
fiecare listă de favorite. Numărul favorite disponibile
listelor de favorite disponibile poate fi
setat (conform celor de mai jos).
Notă
Postul recepţionat curent este
evidenţiat.
Pot fi memorate 6 posturi de radio în
Memorarea unui post de radio
fiecare listă de favorite. Numărul
Setaţi postul de radio care urmează listelor de favorite disponibile poate fi
să fie memorat. setat (conform celor de mai jos).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a CD 300: Numărul listelor de favorite
deschide o listă de favorite sau pentru nu este configurabil.
a comuta la altă listă de favorite.
Aparatul radio 33

Notă Având meniul principal radio activ,


Postul recepţionat curent este apăsaţi butonul mutifuncţional pentru
marcat prin i. a accesa meniul benzii de frecvenţe
corespunzătoare.
Memorarea unui post de radio
Setaţi postul de radio care urmează Notă
să fie memorat. Următoarele afişaje FM specifice
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a sunt prezentate ca exemple.
deschide o listă de favorite sau pentru Navi 600 / Navi 900
a comuta la altă listă de favorite.
Pentru a memora un post de radio
într-o poziţie a listei: apăsaţi butonul
corespunzător de presetare posturi
Apăsaţi butonul CONFIG.
de radio 1 - 6 şi se va afişa un mesaj
de confirmare. Selectaţi Radio settings (Setări
radio) şi apoi Radio favourites
Regăsirea unui post de radio (Posturi de radio favorite).
Apăsaţi scurt butonul FAV pentru a Selectaţi numărul dorit de liste de
deschide o listă de favorite sau pentru favorite disponibile.
a comuta la altă listă de favorite.
Apăsaţi scurt unul din butoanele de Meniurile bandă de
presetare posturi de radio 1 - 6 pentru
a accesa postul de radio din poziţia frecvenţe Favourites list (Listă de favorite)
respectivă a listei. Sunt disponibile posibilităţi alternative Selectaţi Favourites list (Listă de
de selecţie a posturilor de radio prin favorite). Se afişează toate posturile
Definirea numărului listelor de intermediul meniurilor specifice ale de radio salvate în listele de favorite.
favorite disponibile benzilor de frecvenţe.
(nu la CD 300)
34 Aparatul radio

Se afişează toate posturile de radio Notă


AM/FM recepţionabile în zona de Postul recepţionat curent este
recepţie curentă. marcat prin i.
Banda de frecvenţe DAB Actualizarea listelor posturilor de
Rotiţi butonul multifuncţional. radio
Se afişează toate posturile de radio Dacă posturile de radio memorate
DAB recepţionabile 3 43 în zona de într-o listă a posturilor de radio dintr-o
recepţie curentă. anumită bandă de frecvenţe nu mai
pot fi recepţionate:
Notă
Selectaţi comanda corespunzătoare
Dacă nu a fost creată anterior nicio
pentru a actualiza lista posturilor de
listă cu posturi radio, sistemul
radio.
Selectaţi postul de radio dorit. Infotainment va efectua o căutare
automată a posturilor. Este iniţiată o căutare a posturilor de
Notă radio. Odată finalizată căutarea, este
Postul recepţionat curent este redat postul de radio selectat anterior.
marcat prin i. Pentru a anula căutarea posturilor de
Acordarea manuală radio: apăsaţi butonul multifuncţional.
Descriere, vezi mai sus "Acordarea Notă
manuală a posturilor de radio". Dacă o listă cu posturi radio
specifice unei benzi de frecvenţe
Listele posturilor de radio este actualizată, lista categoriilor
Banda de frecvenţe AM / FM corespunzătoare (dacă este
Selectaţi AM station list (Listă posturi disponibilă) va fi de asemenea
de radio AM) sau FM station list (Listă actualizată.
posturi de radio FM).
Informaţii importante referitoare la
Selectaţi postul de radio dorit. actualizarea listelor posturilor de
radio
Aparatul radio 35

Receptorul dual al sistemului Sistemul Infotainment memorează


Infotainment actualizează continuu, posturile de radio RDS sortate după
în fundal, listele posturilor de radio. tipul programului în lista de categorii
Astfel se asigură, de exemplu, ca în corespunzătoare.
listele posturilor de radio să fie incluse Pentru a căuta un post de radio în
permanent posturile de radio funcţie de tipul de program: selectaţi
recepţionabile în zona parcursă la un opţiunea listă de categorii specifică
moment dat în cursul unei călătorii benzii de frecvenţe.
mai lungi. Cum actualizarea
automată durează un timp, s-ar putea
să nu fie disponibile la un moment dat
toate posturile de radio recepţionabile
atunci când are loc trecerea dintr-o
zonă de recepţie în alta. În astfel de Selectaţi postul de radio dorit.
situaţii, actualizarea listelor posturilor Lista de categorii este de asemenea
de radio poate fi accelerată cu actualizată atunci când este
ajutorul comenzii corespunzătoare de actualizată lista posturilor de radio
actualizare a listei posturilor de radio. specifică benzii de frecvenţe.

Listele de categorii Notă


Postul recepţionat curent este
Multe posturi de radio RDS 3 39
marcat prin i.
emit un cod PTY care specifică tipul
programului transmis (de exemplu, Se afişează o listă a tipurilor de DAB announcements (Anunţuri DAB)
ştiri). Unele posturi de radio modifică programe disponibile pentru moment.
Pe lângă programul lor muzical, multe
de asemenea codul PTY în funcţie de Selectaţi tipul de program dorit. posturi de radio DAB 3 43 emit
conţinutul transmis în mod curent. Se afişează o listă cu posturile de diferite categorii de anunţuri.
radio care transmit un program de
tipul selectat.
36 Aparatul radio

Serviciul (programul) DAB CD 300 / CD 400 / CD 400plus


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Selectaţi postul de radio dorit.


Notă
Favourites list (Listă de favorite)
Postul recepţionat curent este
Selectaţi Favourites list (Listă de marcat prin i.
favorite). Se afişează toate posturile
de radio salvate în listele de favorite. Listele posturilor de radio
Banda de frecvenţe AM / FM
Selectaţi AM stations list (Listă
posturi de radio AM) sau FM stations
Activaţi categoriile de anunţuri dorite. list (Listă posturi de radio FM).
Mai multe categorii de anunţuri pot fi Se afişează toate posturile de radio
selectate în acelaşi timp. AM/FM recepţionabile în zona de
Notă recepţie curentă.
Anunţurile DAB pot fi recepţionate Banda de frecvenţe DAB
numai dacă banda de frecvenţe (dacă este disponibil)
DAB este activată.
Aparatul radio 37

Rotiţi butonul multifuncţional. Actualizarea listelor posturilor de corespunzătoare (dacă este


Se afişează toate posturile de radio radio disponibilă) va fi de asemenea
DAB recepţionabile 3 43 în zona de Dacă posturile de radio memorate actualizată.
recepţie curentă. într-o listă a posturilor de radio dintr-o Listele de categorii
anumită bandă de frecvenţe nu mai Multe posturi de radio RDS 3 39
Notă
pot fi recepţionate: emit un cod PTY care specifică tipul
Dacă nu a fost creată anterior nicio
listă cu posturi radio, sistemul Selectaţi comanda corespunzătoare programului transmis (de ex. ştiri).
Infotainment va efectua o căutare pentru a actualiza lista posturilor de Unele posturi de radio modifică de
automată a posturilor. radio. asemenea codul PTY în funcţie de
CD 400plus: Receptorul dual al conţinutul transmis în mod curent.
sistemului Infotainment actualizează Sistemul Infotainment memorează
continuu, în fundal, listele posturilor posturile de radio RDS sortate după
de radio FM. Nu este necesară tipul programului în lista de categorii
actualizarea manuală. corespunzătoare.
Este iniţiată o căutare a posturilor de Pentru a căuta un post de radio în
radio. Odată finalizată căutarea funcţie de tipul de program: selectaţi
posturilor de radio, va fi redat ultimul opţiunea listă de categorii specifică
post de radio recepţionat. benzii de frecvenţe.
Pentru a abandona căutarea
posturilor de radio, apăsaţi butonul
multifuncţional.
Selectaţi postul de radio dorit. Notă
Notă Dacă o listă cu posturi radio
Postul recepţionat curent este specifice unei benzi de frecvenţe
marcat prin i. este actualizată, lista categoriilor
38 Aparatul radio

Serviciul (programul) DAB


recepţionat curent este întrerupt
atunci când există anunţuri în
aşteptare din categoriile activate
anterior.
Activarea categoriilor de anunţuri
Selectaţi DAB announcements
(Anunţuri DAB) în meniul DAB.

Se afişează o listă a tipurilor de Selectaţi postul de radio dorit.


programe disponibile pentru moment. CD 300: Se caută pentru a fi redat
Selectaţi tipul de program dorit. următorul post de radio recepţionabil
Se afişează o listă cu posturile de de tipul selectat.
radio care transmit un program de Lista de categorii este de asemenea
tipul selectat. actualizată atunci când este
actualizată lista posturilor de radio
specifică benzii de frecvenţe.
Notă Activaţi categoriile de anunţuri dorite.
Postul recepţionat curent este Mai multe categorii de anunţuri pot fi
marcat prin i. selectate în acelaşi timp.
DAB announcements (Anunţuri DAB) Notă
Pe lângă programul lor muzical, multe Anunţurile DAB pot fi recepţionate
posturi de radio DAB 3 43 emit numai dacă banda de frecvenţe
diferite categorii de anunţuri. DAB este activată.
Aparatul radio 39

Sistemul de date radio Navi 600 / Navi 900


(RDS)
RDS este un serviciu al posturilor de
radio FM care facilitează considerabil
găsirea postului de radio dorit şi
recepţionarea fără probleme a
acestuia.

Avantajele RDS
■ Pe afişaj apare numele programului
postului setat în locul frecvenţei
acestuia.
Activarea şi dezactivarea modului
■ La căutarea posturilor de radio,
RDS
sistemul Infotainment se Configurarea RDS
acordează numai pe posturile de Setaţi RDS pe On (Activat) sau Off
Pentru a accesa meniul de (Dezactivat).
radio RDS. configurare RDS:
■ Sistemul Infotainment se Notă
Apăsaţi butonul CONFIG. Dacă funcţia RDS este dezactivată,
acordează întotdeauna pe
frecvenţele de emisie cu cea mai Selectaţi Radio settings (Setări aceasta va fi reactivată automat la
bună recepţie a postului de radio radio) şi apoi RDS options (Opţiuni schimbarea unui post de radio (prin
setat prin intermediul funcţiei AF RDS). intermediul funcţiei de căutare sau al
(frecvenţe alternative). butonului de presetare).
■ În funcţie de postul de radio Activarea şi dezactivarea
recepţionat, sistemul Infotainment regionalizării
afişează un text radio care poate (Funcţia RDS trebuie să fie activată
conţine, de exemplu, informaţii pentru regionalizare.)
despre programul curent.
40 Aparatul radio

Unele posturi de radio RDS difuzează Textul radio ■ Dacă serviciul radio de trafic este
la anumite intervale orare programe Dacă funcţia RDS şi recepţionarea activat, pe afişaj se indică [ ] în
regionale diferite pe frecvenţe diferite. unui post de radio RDS sunt activate, negru (în gri dacă serviciul radio de
Setaţi Regional pe On (Activat) sau sunt afişate sub numele programului trafic este dezactivat).
Off (Dezactivat). informaţii despre programul în curs de ■ Sunt recepţionate numai posturile
recepţie şi despre piesa muzicală cu servicii radio de trafic.
Dacă este pornită regionalizarea, redată în momentul respectiv.
sunt selectate numai frecvenţele ■ Dacă postul de radio recepţionat
alternative (AF) cu aceleaşi programe Pentru a prezenta sau a ascunde o curent nu este un post de radio cu
regionale. informaţie: servicii radio de trafic, este iniţiată
Dacă regionalizarea este Setaţi Radio text (Text radio) pe On automat o căutare a următorului
dezactivată, frecvenţele alternative (Activat) sau Off (Dezactivat). post de radio cu servicii radio de
ale posturilor de radio sunt selectate trafic.
TA volume (Volum TA)
fără legătură cu programele Volumul sonor al anunţurilor despre ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. trafic (TA) poate fi presetat 3 25. servicii radio de trafic, pe afişaj se
indică [TP] în negru. Dacă nu se
Textul RDS derulant Serviciul radio de trafic găseşte niciun post de radio cu
Unele posturi de radio RDS utilizează (TP = Program de trafic) servicii radio de trafic, TP se
de asemenea liniile pentru indicarea
Staţiile de servicii radio pentru trafic afişează în gri.
numelui programului şi pentru
sunt staţii RDS care transmit ştiri din ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
indicarea unor informaţii
trafic. la volumul TA prestabilit 3 25.
suplimentare. În cursul acestui
proces, numele programului este Activarea şi dezactivarea serviciului ■ Dacă serviciul radio de trafic este
ascuns. radio de trafic activat, redarea de pe CD/MP3
Pentru a împiedica afişarea Pentru a activa şi dezactiva funcţia de este întreruptă pe durata anunţului
informaţiilor suplimentare: aşteptare a anunţurilor despre trafic a despre trafic.
sistemului Infotainment:
Setaţi RDS-text scroll freeze
(Îngheţare defilare text RDS) pe On Apăsaţi butonul TP.
(Activat).
Aparatul radio 41

Ascultarea în exclusivitate a CD 300 / CD 400 / CD 400plus


anunţurilor despre trafic
Activaţi serviciul radio de trafic şi
reduceţi complet volumul sonor al
sistemului Infotainment.
Blocarea anunţurilor despre trafic
Pentru a bloca anunţurile despre
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi butonul TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic va fi oprit, dar TA volume (Volum TA)
serviciul radio pentru trafic va rămâne Volumul sonor al anunţurilor despre
activ. Configurarea RDS trafic (TA) poate fi presetat 3 25.
Pentru a accesa meniul de
EON (Enhanced Other Networks - configurare RDS: Activarea şi dezactivarea modului
reţele alternative îmbunătăţite) RDS
Apăsaţi butonul CONFIG.
Cu EON puteţi asculta anunţurile Setaţi opţiunea RDS pe On (Pornit)
radio despre trafic chiar dacă postul Selectaţi Radio settings (Setări sau Off (Oprit).
de radio setat nu emite propriul său radio) şi apoi RDS options (Opţiuni
RDS). Notă
serviciu radio de trafic. Dacă este
Dacă funcţia RDS este dezactivată,
setat un astfel de post de radio, CD 300: Selectaţi Audio settings aceasta va fi reactivată automat la
acesta este afişat în negru ca post (Setări audio) şi apoi RDS options schimbarea unui post de radio (prin
TP de servicii radio de trafic. (Opţiuni RDS). intermediul funcţiei de căutare sau al
butonului de presetare).
Traffic announcement (TA) (Anunţ
despre trafic (TA))
42 Aparatul radio

Pentru a activa sau dezactiva Textul RDS derulant Activarea şi dezactivarea serviciului
permanent funcţia TA: Unele posturi de radio RDS ascund radio de trafic
Setaţi opţiunea Traffic announcement numele programului din linia de afişaj Pentru a activa şi dezactiva funcţia de
(TA) (Anunţ despre trafic (TA)) pe On pentru a afişa informaţii suplimentare. aşteptare a anunţurilor despre trafic a
(Pornit) sau Off (Oprit). Pentru a împiedica afişarea sistemului Infotainment:
Activarea şi dezactivarea informaţiilor suplimentare: Apăsaţi butonul TP.
regionalizării Setaţi RDS-Text scroll freeze (Oprire ■ Dacă serviciul radio de trafic este
(Funcţia RDS trebuie să fie activată bară derulare text) pe On (Pornit). activat, se afişează [ ] în meniul
pentru regionalizare.) principal radio.
Radio text: (Text radio:)
Unele posturi de radio RDS difuzează Dacă funcţia RDS şi recepţionarea ■ Sunt recepţionate numai posturile
la anumite intervale orare programe unui post de radio RDS sunt activate, cu servicii radio de trafic.
regionale diferite pe frecvenţe diferite. sunt afişate sub numele programului ■ Dacă postul de radio recepţionat
Setaţi opţiunea Regional (REG) informaţii despre programul în curs de curent nu este un post de radio cu
(Regional (REG)) pe On (Pornit) sau recepţie şi despre piesa muzicală servicii radio de trafic, este iniţiată
Off (Oprit). redată în momentul respectiv. automat o căutare a următorului
Dacă este pornită regionalizarea, Pentru a prezenta sau a ascunde o post de radio cu servicii radio de
sunt selectate numai frecvenţele informaţie: trafic.
alternative (AF) cu aceleaşi programe Setaţi opţiunea Radio text: (Text ■ După găsirea postului de radio cu
regionale. radio:) pe On (Pornit) sau Off (Oprit). servicii radio de trafic, se afişează
Dacă regionalizarea este [TP] în meniul principal radio.
dezactivată, frecvenţele alternative Serviciul radio de trafic ■ Anunţurile despre trafic sunt redate
ale posturilor de radio sunt selectate (TP = Program de trafic) la volumul TA prestabilit 3 25.
fără legătură cu programele Staţiile de servicii radio pentru trafic ■ Dacă serviciul radio de trafic este
regionale. sunt staţii RDS care transmit ştiri din activat, redarea de pe CD/MP3
trafic. este întreruptă pe durata anunţului
despre trafic.
Aparatul radio 43

Ascultarea în exclusivitate a Emisia audio digitală (DAB) este un CD 400plus:


anunţurilor despre trafic sistem de emisie inovator şi universal.
Activaţi serviciul radio de trafic şi Posturile de radio DAB sunt indicate
reduceţi complet volumul sonor al după denumirea programului, în loc
sistemului Infotainment. să fie indicate după frecvenţa de
Blocarea anunţurilor despre trafic emisie.
Pentru a bloca anunţurile despre Navi 600 / Navi 900:
trafic, de exemplu, în cursul redării de
pe CD/MP3:
Apăsaţi butonul TP sau butonul
multifuncţional pentru a confirma
mesajul de anulare de pe afişaj.
Anunţul despre trafic va fi oprit, dar
serviciul radio pentru trafic va rămâne
activ.
Informaţii generale
■ Cu DAB, pot fi emise mai multe
EON (Enhanced Other Networks - programe radio (servicii) pe o
reţele alternative îmbunătăţite) singură frecvenţă (ansamblu).
Cu EON puteţi asculta anunţurile
■ Pe lângă serviciile audio digitale de
radio despre trafic chiar dacă postul
înaltă calitate, DAB este de
de radio setat nu emite propriul său
asemenea capabil să transmită
serviciu radio de trafic. Dacă este
date asociate programelor şi o
setat un astfel de post de radio,
multitudine de alte servicii de date,
acesta este afişat în negru ca post
inclusiv informaţii turistice şi despre
TP de servicii radio de trafic.
trafic.
■ Atât timp cât un receptor DAB
Emisia audio digitală poate capta semnale transmise de
(dacă este disponibil) o staţie de emisie (chiar dacă
44 Aparatul radio

semnalul este foarte slab), îmbunătăţeşte, pe când recepţia Următoarele opţiuni sunt disponibile
reproducerea sunetului este AM sau FM este înrăutăţită în meniul de configurare:
asigurată. considerabil în astfel de cazuri. ■ Dynamic audio adaption (Adaptare
■ Nu apare fenomenul de atenuare audio dinamică): cu această funcţie
(slăbire a sunetului) caracteristic Configurarea DAB activată, intervalul dinamic al
recepţiei AM sau FM. Semnalul semnalului DAB este redus.
Navi 600 / Navi 900
DAB este reprodus la un volum Aceasta înseamnă că nivelul
sonor constant. sunetelor puternice este redus, dar
■ Numai CD 400plus: dacă semnalul nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
DAB este prea slab pentru a fi De aceea, volumul sonor al
captat de receptor, recepţia este sistemului Infotainment poate fi
întreruptă complet. Incidentul poate mărit până la un punct în care
fi evitat prin activarea Auto sunetele slabe sunt audibile, fără
ensemble linking (Corelare ca sunetele puternice să fie prea
automată ansamblu) şi/sau Auto tari.
linking DAB-FM (Corelare ■ Frequency band (Bandă de
automată DAB - FM) din meniul frecvenţă): după selectarea acestei
setărilor DAB. opţiuni, pot fi definite benzile de
■ Interferenţa cauzată de programele frecvenţe DAB care vor fi
care sunt transmise pe frecvenţe Apăsaţi butonul CONFIG. recepţionate de sistemul
apropiate (un fenomen caracteristic Infotainment.
Selectaţi Radio settings (Setări
recepţiei AM şi FM) nu se produce radio) şi apoi DAB settings (Setări
în cazul DAB. DAB).
■ Dacă semnalul DAB este reflectat
de obstacole naturale sau clădiri,
calitatea recepţiei DAB se
Aparatul radio 45

CD 400plus ■ Auto linking DAB-FM (Corelare


automată DAB - FM): cu această
funcţie activată, aparatul comută la
un post FM corespunzător al
serviciului DAB activ (dacă este
disponibil) atunci când semnalul
DAB este prea slab pentru a fi
captat de receptor.
■ Dynamic audio adaption (Adaptare
audio dinamică): cu această funcţie
activată, intervalul dinamic al
semnalului DAB este redus.
Aceasta înseamnă că nivelul
sunetelor puternice este redus, dar
Apăsaţi butonul CONFIG. nu şi nivelul sunetelor mai slabe.
Selectaţi Radio settings (Setări De aceea, volumul sonor al
radio) şi apoi DAB settings (Setări sistemului Infotainment poate fi
DAB). mărit până la un punct în care
sunetele slabe sunt audibile, fără
Următoarele opţiuni sunt disponibile
ca sunetele puternice să fie prea
în meniul de configurare:
tari.
■ Auto ensemble linking (Corelare
■ Frequency band (Bandă de
automată ansamblu): cu această
frecvenţe): după selectarea acestei
funcţie activată, aparatul comută la
opţiuni, pot fi definite benzile de
acelaşi serviciu (program) de pe alt
frecvenţe care vor fi recepţionate
ansamblu DAB (frecvenţă, dacă
de sistemul Infotainment.
este disponibilă) atunci când
semnalul DAB este prea slab
pentru a fi captat de receptor.
46 CD player

CD player Informaţii generale ■ CD-urile şi CD-RW-urile


inscripţionate pe cont propriu sunt
Navi 600 / Navi 900 mult mai vulnerabile la manevrarea
CD-playerul sistemului Infotainment incorectă decât CD-urile
Informaţii generale ....................... 46 poate reda CD-uri audio şi CD-uri preinscripţionate. Trebuie
MP3/WMA. asigurată manevrarea corectă, în
Utilizarea ...................................... 48
special în cazul CD-urilor şi CD-
Informaţii importante referitoare la RW-urilor inscripţionate pe cont
CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA propriu, conform celor de mai jos.
■ Este posibil ca CD-urile şi
Atenţie CD-RW-urile inscripţionate pe cont
propriu să nu fie redate corect sau
În niciun caz nu introduceţi în chiar deloc.
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu ■ În cazul CD-urilor cu mod combinat
diametrul de 8 cm sau CD-uri de (combinaţii de muzică şi date,
alte forme decât standard. de ex. MP3), numai pistele audio
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe vor fi detectate şi redate.
CD-uri. Aceste discuri se pot bloca ■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci
în unitatea CD şi o pot defecta când schimbaţi CD-urile.
iremediabil. În acest caz, va fi
necesară înlocuirea dispozitivului, ■ Puneţi CD-urile înapoi în carcase
ceea ce va implica cheltuieli imediat după scoaterea din playerul
substanţiale. audio pentru a le proteja împotriva
deteriorării şi murdăriei.
■ Este posibil ca CD-urile audio cu ■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
protecţie împotriva copierii pot contamina lentilele CD-
neconforme cu standardul referitor playerului din interiorul aparatului şi
la CD-urile audio să nu fie redate pot cauza defecţiuni.
corect sau chiar deloc.
CD player 47

■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii este încărcat un CD cu fişiere CD-ROM XA Modul 2, Forma 1 şi
şi a radiaţiei solare directe. WMA, sunt afişate meniurile Forma 2.
■ Următoarele restricţii se aplică corespunzătoare MP3. ■ Pot fi utilizate următoarele formate
datelor memorate pe un CD de fişiere:
MP3/WMA: CD 300 / CD 400 / CD 400plus
ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Romeo,
CD-player-ul sistemului Infotainment
Profunzimea structurii de Joliet).
poate reda CD-uri audio şi CD-uri
directoare: maxim 11 nivele. Fişierele MP3 şi WMA scrie în orice
MP3/WMA.
Numărul maxim de fişiere MP3/ format, altul decât cele menţionate
WMA ce pot fi stocate: 1000. Informaţii importante referitoare la mai sus, pot să nu fie redate corect,
Fişierele WMA cu DRM (Digital CD-urile audio şi CD-urile MP3/WMA iar numele fişierelor şi numele
Rights Management - management directoarele pot să nu fie afişate
digital al drepturilor) procurate de la Atenţie corect.
magazinele virtuale online nu pot fi Notă
redate. În niciun caz nu introduceţi în ISO 13346 nu este suportat. Poate fi
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu necesară selectarea manuală a ISO
Fişierele WMA pot fi redate în diametrul de 8 cm sau CD-uri de
siguranţă numai dacă au fost 9660 atunci când inscripţionaţi un
alte forme decât standard. CD audio cu Windows 7, de
create cu versiunea Windows
Media Player 8 sau o versiune Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe exemplu.
ulterioară. CD-uri. Aceste discuri se pot bloca ■ Este posibil ca CD-urile audio cu
în unitatea CD şi o pot defecta protecţie împotriva copierii
Extensii aplicabile pentru listele de iremediabil. În acest caz, va fi
redare: .m3u, .pls neconforme cu standardul referitor
necesară înlocuirea dispozitivului, la CD-urile audio să nu fie redate
Poziţiile din lista de redare trebuie ceea ce va implica cheltuieli
să fie în formă de căi relative. corect sau chiar deloc.
substanţiale.
■ Acest capitol tratează numai ■ CD-urile şi CD-RW-urile
redarea fişierelor MP3, deoarece ■ Pot fi utilizate următoarele formate inscripţionate pe cont propriu sunt
modul de utilizare pentru fişierele CD: mult mai vulnerabile la manevrarea
MP3 şi WMA este identic. Când incorectă decât CD-urile
CD-ROM Modul 1 şi Modul 2.
48 CD player

preinscripţionate. Trebuie ■ Următoarele restricţii se aplică Utilizarea


asigurată manevrarea corectă, în datelor memorate pe un CD
special în cazul CD-urilor şi MP3/WMA: Navi 600 / Navi 900
CD-RW-urilor inscripţionate pe Numărul de piese: maxim 999:
cont propriu. A se vedea mai jos.
Numărul de directoare: maxim 255:
■ Este posibil ca CD-urile şi
CD-RW-urile inscripţionate pe cont Profunzimea structurii de
propriu să nu fie redate corect sau directoare: maxim 64 nivele (se
chiar deloc. În astfel de cazuri, nu recomandă: maxim 8 nivele).
echipamentul este defect. Numărul de liste de
■ În cazul CD-urilor mixte (combinaţii redare: maxim 15:
de fişiere audio şi comprimate, Numărul de piese dintr-o listă de
de exemplu MP3), fişierele audio, redare: maxim 255:
respectiv fişierele comprimate pot fi Extensii aplicabile pentru listele de
redate separat. redare: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci ■ Acest capitol tratează numai
când schimbaţi CD-urile. redarea fişierelor MP3, deoarece Iniţierea redării CD-ului
■ Puneţi CD-urile la loc în carcasele modul de utilizare pentru fişierele Împingeţi CD-ul cu partea tipărită în
lor imediat după ce le-aţi scos din MP3 şi WMA este identic. Când sus în fanta CD până când acesta
CD-player, în scopul protejării lor este încărcat un CD cu fişiere este preluat.
împotriva deteriorării şi murdăriei. WMA, sunt afişate meniurile Redarea CD-ului este iniţiată automat
■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri corespunzătoare MP3. şi este afişat meniul Audio CD
pot contamina lentilele CD-player- (Funcţia audio CD) sau Audio MP3
ului din interiorul aparatului şi pot (Funcţia audio MP3).
cauza defecţiuni. Dacă există deja un CD în unitate, dar
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii meniul Audio CD (Funcţia audio CD)
şi a radiaţiei solare directe. sau Audio MP3 (Funcţia audio MP3)
nu este activ:
CD player 49

Apăsaţi butonul CD/AUX. Derularea rapidă înainte sau înapoi Pentru selectarea unei piese de pe
Este accesat meniul Audio CD Apăsaţi butonul s sau u şi CD-ul audio: selectaţi Track list (Listă
(Funcţia audio CD) sau Audio MP3 menţineţi-l apăsat pentru a derula de piese) şi apoi selectaţi piesa
(Funcţia audio MP3) şi este iniţiată rapid înainte sau înapoi piesa în curs dorită.
redarea CD-ului. de redare. În timpul redării MP3
În funcţie de datele memorate pe CD- Selectarea pieselor cu ajutorul
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi meniului CD audio sau MP3
prezentate pe afişaj diferite informaţii În timpul redării CD-ului audio
cu privire la CD şi piesa muzicală în
curs de redare.
Selectarea unei piese
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişa o listă a tuturor pieselor de pe
CD. Piesa în curs de redare este
preselectată.
Selectaţi piesa dorită.
Trecerea la piesa următoare sau la Apăsaţi butonul multifuncţional
piesa anterioară pentru a accesa meniul MP3
Apăsaţi scurt o dată sau de mai multe corespunzător.
ori butonul s sau u. Pentru redarea tuturor pieselor în
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul CD audio ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
Căutarea pieselor înainte sau înapoi
corespunzător. (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
Apăsaţi scurt butonul s sau u şi On (Activat).
apoi apăsaţi din nou butonul s sau Pentru redarea tuturor pieselor în
u şi menţineţi-l apăsat până când ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
este afişată piesa dorită. (RDM) (Redare aleatorie (RDM)) pe
On (Activat).
50 CD player

Pentru selectarea unei piese din Selectaţi o opţiune de căutare şi apoi Dacă există un CD în CD-player, este
director sau din lista de redare (dacă selectaţi piesa dorită. iniţiată redarea CD-ului.
există): selectaţi Folders În funcţie de datele memorate pe CD-
(Directoare) sau Playlists (Liste de Ejectarea unui CD
ul audio sau pe CD-ul MP3, vor fi
redare). Apăsaţi butonul d. prezentate pe afişaj diferite informaţii
Selectaţi un director sau o listă de CD-ul este ejectat din fanta CD. cu privire la CD şi piesa muzicală în
redare şi apoi selectaţi piesa dorită. Dacă CD-ul nu este îndepărtat după curs de redare.
Selectaţi Search (Căutare) pentru a ejectare, va fi automat preluat din nou
în interior după câteva secunde. Introducerea unui CD
se afişa un meniu cu diferite opţiuni Introduceţi un CD în fanta CD cu
suplimentare pentru căutarea şi partea tipărită în sus, până când
selectarea pieselor. CD 300 / CD 400 / CD 400plus
acesta este preluat în interior.
Modificarea standardului de
vizualizare a paginii
(numai la CD 300)
În cursul redării unui CD audio sau
MP3: apăsaţi butonul multifuncţional
şi apoi selectaţi Default CD page view
(Vizualizare pagină CD implicită) sau
Default MP3 page view (Vizualizare
pagină MP3 implicită).
Selectaţi opţiunea dorită.
Modificarea nivelului în structura de
În funcţie de numărul de piese Iniţierea redării CD-ului
directoare
salvate, procesul de căutare pe Apăsaţi butonul CD pentru a accesa
dispozitiv poate dura câteva minute. (numai la CD 300, redarea MP3)
meniul CD sau MP3.
CD player 51

Apăsaţi butonul g sau e pentru Apăsaţi butonul multifuncţional Pentru redarea tuturor pieselor în
trecerea la un nivel superior sau pentru a accesa meniul CD audio ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
inferior în structura de directoare. corespunzător. (Redare aleatorie) pe On (Pornit).
Pentru redarea tuturor pieselor în Pentru selectarea unei piese din
Trecerea la piesa următoare sau la
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs director sau din lista de redare (dacă
piesa anterioară
(Redare aleatorie) pe On (Pornit). există): selectaţi Playlists/Folders
Apăsaţi scurt butonul s sau u. (Liste de redare/ directoare).
Pentru selectarea unei piese de pe
Derularea rapidă înainte sau înapoi CD-ul audio: selectaţi Track list (Listă Selectaţi un director sau o listă de
Apăsaţi butonul s sau u şi de piese) şi apoi selectaţi piesa redare şi apoi selectaţi piesa dorită.
menţineţi-l apăsat pentru a derula dorită. Notă
rapid înainte sau înapoi piesa în curs În timpul redării MP3 Dacă un CD conţine atât date audio
de redare. cât şi date MP3, datele audio pot fi
selectate din Playlists/Folders (Liste
Selectarea pieselor cu ajutorul de redare/ directoare).
meniului CD audio sau MP3
În timpul redării CD-ului audio Pentru a se afişa un meniu cu diferite
opţiuni suplimentare pentru căutarea
şi selectarea pieselor (numai CD
400plus): selectaţi Search (Căutare).
Opţiunile disponibile depind de datele
salvate pe CD MP3.
Procesul de căutare pe CD-ul MP3
poate dura câteva minute. În acest
timp va fi recepţionat ultimul post de
radio selectat.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a accesa meniul MP3 Ejectarea unui CD
corespunzător. Apăsaţi butonul d.
52 CD player

CD-ul este ejectat din fanta CD.


Dacă CD-ul nu este îndepărtat după
ejectare, va fi automat preluat din nou
în interior după câteva secunde.
Intrarea AUX 53

Intrarea AUX Informaţii generale În consola centrală există o priză AUX


pentru conectarea surselor audio
Navi 600 / Navi 900: externe.
Este posibilă, de exemplu,
Informaţii generale ....................... 53 conectarea la intrarea AUX a unui
Utilizarea ...................................... 53 CD-player portabil cu o fişă de
conectare de 3,5 mm.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Utilizarea
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul CD/AUX sau AUX pentru a
activa modul AUX.
CD 300 / CD 400 / CD 400plus: Navi 600 / Navi 900:
54 Intrarea AUX

O sursă audio care este conectată la


intrarea AUX poate fi utilizată numai
prin intermediul elementelor de
comandă ale sursei audio.

CD 300 / CD 400 / CD 400plus:


Portul USB 55

Portul USB Informaţii generale Notă


Nu toate modelele de MP3 playere,
Navi 600 / Navi 900 unităţi USB şi iPod-uri sunt
suportate de către sistemul
Informaţii generale ....................... 55 Infotainment.
Redarea fişierelor audio salvate . . 57 Informaţii importante
MP3-player-ul şi unităţile USB
■ MP3-player-ele şi unităţile USB
conectate trebuie să fie conforme
cu specificaţia USM MSC (USB
Mass Storage Class - clasă de
stocare în masă USB).
■ Sunt suportate numai MP3-player-
ele şi unităţile USB cu o dimensiune
a grupei mai mică sau egală cu
64 kB în sistem de fişiere FAT16/
În consola centrală există un port FAT32.
USB pentru conectarea surselor de
date audio externe. ■ Unităţile de hard disc (HDD) nu
sunt acceptate.
Notă
■ Huburile USB nu sunt suportate.
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată. ■ Următoarele restricţii se aplică
datelor memorate pe un MP3-
Un MP3-player, o unitate USB sau un player sau dispozitiv USB:
iPod poate fi conectat la portul USB.
Profunzimea structurii de
directoare: maxim 11 nivele.
Numărul maxim de fişiere MP3/
WMA ce pot fi stocate: 1000.
56 Portul USB

Fişierele WMA cu DRM (Digital CD 400plus Informaţii importante


Rights Management - management Următoarele dispozitive pot fi
digital al drepturilor) procurate de la conectate la portul USB:
magazinele virtuale online nu pot fi ■ iPod-ul
redate.
■ Zune
Fişierele WMA pot fi redate în
siguranţă numai dacă au fost ■ Dispozitive PlaysForSure (PFD)
create cu versiunea Windows ■ Unitatea USB
Media Player 8 sau o versiune Notă
ulterioară. Nu toate modelele de iPod, Zune,
Extensii aplicabile pentru listele de PFD sau dispozitiv USB sunt
redare: .m3u, .pls acceptate de sistemul Infotainment.
Poziţiile din lista de redare trebuie
să fie în formă de căi relative.
În consola centrală există un port
Atributele sistemului pentru USB pentru conectarea surselor de
directoare/ fişiere ce conţin date date audio externe.
audio nu trebuie să fie setate.
Dispozitivele conectate la portul USB
sunt operate prin intermediul
comenzilor şi meniurilor sistemului
Infotainment.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Portul USB 57

Redarea fişierelor audio iPod-ul Funcţiile iPod


salvate
Navi 600 / Navi 900
MP3-player-ul / unităţile USB

Apăsaţi o dată sau de mai multe ori În funcţie de datele salvate, aveţi la
butonul CD/AUX pentru a activa dispoziţie diferite opţiuni pentru
modul iPod audio. selectarea şi redarea pieselor.
Se iniţiază redarea datelor audio Apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi
memorate pe iPod. selectaţi Search (Căutare) pentru a
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori Operarea iPod-ului conectat prin se afişa opţiunile disponibile.
butonul CD/AUX pentru a activa intermediul USB se face în mare Procesul de căutare pe dispozitiv
modul USB audio. parte la fel ca în cazul unui CD MP3/ poate dura câteva secunde.
Se iniţiază redarea datelor audio WMA 3 48.
memorate pe dispozitivul USB. În paginile următoare sunt descrise
Operarea surselor de date conectate numai aspectele de funcţionare care
prin intermediul USB se face la fel ca sunt diferite/suplimentare.
în cazul unui CD MP3/WMA 3 48.
58 Portul USB

CD 400plus Funcţionarea şi afişajele ecranelor Pentru a se afişa un meniu cu diferite


sunt descrise doar pentru unităţile opţiuni suplimentare pentru căutarea
USB. Operarea unor dispozitive şi selectarea pieselor: selectaţi
precum iPod sau Zune se face în Search (Căutare).
mare parte la fel. Procesul de căutare pe dispozitivul
USB poate dura câteva minute. În
Selectarea pieselor cu ajutorul
acest timp va fi recepţionat ultimul
meniului USB
post de radio selectat.
Pentru redarea tuturor pieselor în
ordine aleatorie: setaţi Shuffle songs
(random) (Redare aleatorie (RDM))
pe On (Pornit).
Pentru repetarea piesei în curs de
redare: setaţi Repeat (Repetare) pe
Apăsaţi o dată sau de mai multe ori
On (Pornit).
butonul AUX pentru a activa modul
USB.
Se iniţiază redarea datelor audio
memorate pe dispozitivul USB.
Operarea surselor de date conectate
prin intermediul USB se face în mare Apăsaţi butonul multifuncţional
parte la fel ca în cazul unui CD MP3 pentru a accesa meniul USB
3 48. corespunzător.
În paginile următoare sunt descrise Pentru redarea tuturor pieselor în
numai aspectele de funcţionare care succesiune: selectaţi Play all (Redare
sunt diferite/suplimentare. toate).
Cadrul imaginilor digitale 59

Cadrul imaginilor Informaţii generale ■ Numai primele 100 de imagini


(sortate secvenţial aşa cum sunt
digitale Cu ajutorul funcţiei cadrului imaginii
digitale (numai Navi 600 / Navi 900),
memorate în directorul rădăcină al
unităţii USB) vor fi oferite pentru
puteţi vizualiza imaginile descărcare.
dumneavoastră preferate (sau
Informaţii generale ....................... 59 fotografiile), una câte una, pe afişajul ■ Numai imaginile în format JPEG
sistemului Infotainment. standard (extensiile fişierului, de
Utilizarea ...................................... 60 ex. .jpg sau .jpeg) sunt suportate.
Puteţi descărca imaginile
dumneavoastră preferate de pe Exemplu: "F:\myPicture.jpg",
unitatea USB conectată la portul USB unde "F:\" este directorul rădăcină
3 55 al sistemului Infotainment. al unităţii USB.
Până la 10 imagini pot fi memorate în ■ Rezoluţia maximă suportată a unei
memoria sistemului Infotainment. imagini este de 12 Megapixel.
Imaginile sunt prezentate pe afişaj la Imaginile cu rezoluţii mai mari sunt
dimensiunea şi orientarea lor reduse la rezoluţii mai mici
originală (dacă este necesar, (redimensionate) în timpul
marginile sunt negre). descărcării.
Imaginile cu rezoluţii mai mici nu
Informaţii importante sunt modificate la rezoluţii mai mari
■ Imaginile pe care doriţi să le (nu sunt redimensionate) în timpul
descărcaţi trebuie memorate în descărcării şi sunt centrate în
directorul rădăcină (de ex. "F:\") al mijlocul afişajului.
unităţii USB.
60 Cadrul imaginilor digitale

Utilizarea Selectaţi Add / Remove pictures Dacă doriţi ca imaginile "vechi" să fie
(Adăugare/Ştergere imagini) pentru a şterse, trebuie să le deselectaţi
Descărcarea şi/sau ştergerea deschide meniul prezentat mai jos. înainte de a descărca imagini noi.
imaginilor
Conectaţi o unitate USB cu imaginile
dumneavoastră preferate (sau
fotografiile) memorate pe acesta, la
portul USB 3 55 al sistemului
Infotainment.
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
Display settings (Afişare setări) şi
apoi selectaţi Picture frame (Cadru
imagine). Este afişat meniul prezentat
mai jos.

Meniul prezintă o listă cu numele Selectaţi maximum 10 imagini pe


fişierelor tuturor imaginilor (observaţi care doriţi să le descărcaţi (adăugaţi)
restricţiile descrise mai sus, la la memoria sistemului Infotainment
"Informaţii importante") memorate în sau pe care să le menţineţi memorate
directorul rădăcină al unităţii USB în respectiva memorie.
conectate. Selectaţi Confirm (Confirmare) pentru
Dacă imaginile au fost deja memorate a începe descărcarea şi/sau
în memoria sistemului Infotainment, ştergerea imaginii.
imaginile "vechi" sunt enumerate Se afişează un mesaj care arată câte
primele în meniu şi sunt indicate prin imagini vor fi descărcate şi/sau
MEM, vezi imaginea de mai jos. şterse.
Cadrul imaginilor digitale 61

Selectaţi Continue (Continuare) dacă Apăsaţi butonul INFO de câteva ori


doriţi să începeţi descărcarea şi/sau până când imaginea selectată este
ştergerea. prezentată pe afişaj.
Pentru afişarea din nou a unui meniu
Afişarea imaginilor implicit Infotainment, apăsaţi orice
Imaginile memorate în memoria buton al sistemului Infotainment.
sistemului Infotainment pot fi
Cât timp imaginea rămâne selectată
prezentate pe afişaj câte una.
în meniul Picture selection (Selecţie
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi imagini), aceasta poate fi afişată în
Display settings (Afişare setări), orice moment cu ajutorul butonului
selectaţi Picture frame (Cadru INFO.
imagine) şi apoi selectaţi Picture
selection (Selecţie imagini). Este
afişat meniul prezentat mai jos.

Selectaţi imaginea pe care doriţi să o


prezentaţi pe afişaj.
62 Sistemul de navigaţie

Sistemul de navigaţie Informaţii generale reglementările de circulaţie


Sistemul de navigaţie vă va ghida în relevante trebuie respectate
siguranţă către destinaţia întotdeauna. Dacă o instrucţiune
dumneavoastră fără a fi nevoie să de navigaţie contravine
Informaţii generale ....................... 62 reglementărilor de circulaţie, se
citiţi hărţi, chiar dacă nu aveţi
Utilizarea ...................................... 63 informaţii de la nivel local. vor aplica întotdeauna
Introducerea destinaţiei ............... 75 reglementările de circulaţie.
La calculul traseului, se ia în
Ghidarea ...................................... 95 considerare situaţia curentă a
traficului dacă ghidarea dinamică în Funcţionarea sistemului de
Ghidarea dinamică .................... 105 navigaţie
traseu este utilizată. În acest scop,
Hărţile ........................................ 106 sistemul Infotainment recepţionează Poziţia şi deplasarea autovehiculului
Prezentare generală a anunţuri despre trafic din zona sunt detectate prin sistemul de
simbolurilor ................................ 108 curentă de recepţie prin intermediul navigaţie utilizând senzori. Distanţa
RDS TMC. parcursă este determinată de
Sistemul de navigaţie nu poate totuşi semnalul vitezometrului
să ia în calcul incidentele din trafic, autovehiculului, iar deplasările de
reglementările de trafic modificate virare în curbe de un senzor
recent şi pericolele sau problemele ce giroscopic. Poziţia este determinată
survin brusc (de exemplu, lucrările la de sateliţii GPS (sistemul de
carosabil). poziţionare globală).
Prin compararea semnalelor de la
Atenţie senzori cu hărţile digitale de pe cardul
SD cu hărţi, poziţia poate fi
Utilizarea sistemului de navigaţie determinată cu o precizie de aprox.
nu exonerează şoferul de 10 m.
răspunderea privind o atitudine
corectă, vigilentă în trafic. Toate
Sistemul de navigaţie 63

Sistemul va funcţiona şi cu o recepţie astfel încât problemele de trafic Date privind hărţile
defectuoasă a semnalului GPS, referitoare la criteriile preselectate să Toate datele necesare cu privire la
totuşi, precizia determinării poziţiei va fie evitate. hărţi sunt stocate pe un card SD
fi redusă. Dacă apare o problemă de trafic în furnizat împreună cu sistemul
După ajungerea la adresa de cursul ghidării dinamice în traseu, în Infotainment.
destinaţie sau la punctul de interes funcţie de presetare, se afişează un Pentru descrieri detaliate cu privire la
(staţia de alimentare cea mai mesaj prin care se solicită decizia manevrarea şi înlocuirea cardului SD
apropiată, hotelul cel mai apropiat şoferului cu privire la eventuala cu hărţi, consultaţi capitolul „Hărţile”
etc.), traseul este calculat de la modificare a traseului. 3 106.
locaţia curentă la destinaţia selectată. Informaţiile TMC despre trafic sunt
Ghidarea în traseu este asigurată prin prezentate ca simboluri pe afişajul de
anunţuri vocale şi prin indicaţii pe ghidare în traseu sau ca text detaliat
Utilizarea
ecran, precum şi prin intermediul unui în meniul TMC messages (Mesaje
afişaj cu hartă color. TMC).
Elementele de comandă
Cele mai importante elemente de
Pentru a putea utiliza informaţiile comandă specifice sistemului de
Sistemul de informaţii TMC TMC despre trafic, sistemul trebuie să navigaţie sunt următoarele:
despre trafic şi ghidarea recepţioneze posturile de radio TMC
dinamică în traseu din regiunea respectivă. Butonul NAVI: activarea sistemului de
navigaţie; afişarea poziţiei curente
Sistemul de informaţii TMC despre Ghidarea dinamică în traseu (dacă ghidarea în traseu este
trafic recepţionează toate informaţiile funcţionează numai dacă sunt dezactivată); afişarea traseului
despre trafic de la posturile de radio recepţionate informaţii despre trafic calculat (dacă ghidarea în traseu este
TMC. Dacă este activată ghidarea prin intermediul sistemului de activată); comutarea între afişaj cu
dinamică în traseu, aceste informaţii informaţii TMC despre trafic. hartă completă, afişaj cu săgeţi (dacă
sunt luate în consideraţie la
Funcţia de ghidare dinamică pe ghidarea în traseu este activată) şi
calcularea traseului general. În cadrul
traseu poate fi dezactivată în meniul afişaj cu ecran scindat, a se vedea
acestui proces, traseul este planificat
Navigation options (Opţiuni de "Informaţii pe afişaj".
navigaţie), vezi capitolul "Ghidare"
3 95.
64 Sistemul de navigaţie

Butonul DEST: accesarea meniului Reglarea volumului mesajelor pentru Dacă ghidarea în traseu nu este
cu opţiunile pentru înregistrarea ghidare pe traseu în timp ce acestea activă, se afişează următoarele
destinaţiei. sunt anunţate: rotiţi butonul X. informaţii:
Comutatorul cu opt căi: deplasarea Repetarea ultimului mesaj pentru ■ În linia superioară: ora, denumirea
ferestrei afişajului în imaginea de ghidare pe traseu anunţat: apăsaţi străzii în poziţia curentă,
reprezentare a hărţii; pentru butonul RPT NAV. temperatura exterioară.
selectarea unei destinaţii, apăsaţi în ■ Adresa şi coordonatele geografice
sensul dorit pentru a poziţiona ţinta pe Informaţii pe afişaj ale poziţiei curente.
o destinaţie de pe hartă.
Ghidarea în traseu nu este activă ■ Afişajul hărţii zonei din apropierea
Butonul RPT: repetarea ultimului poziţiei curente.
mesaj de ghidare în traseu.
■ Pe hartă: poziţia marcată cu un
Activarea sistemului de triunghi roşu.
navigaţie Un simbol al unei busole care
Apăsaţi butonul NAVI. indică direcţia nord.
Harta poziţiei curente este prezentată Dacă nu există semnal GPS în
pe afişaj. poziţia curentă: Simbolul "GPS"
tăiat este afişat sub simbolul
Mesajele pentru ghidare pe busolei.
traseu Scara hărţii selectată curent
În plus faţă de instrucţiunile vizuale de (pentru a modifica scara: rotiţi
pe afişaj (vezi mai jos "Informaţii pe butonul multifuncţional).
afişaj"), mesajele pentru ghidare pe Notă
traseu vor fi anunţate când ghidarea Pentru a schimba în afişarea hărţii
pe traseu este activă. complete: apăsaţi butonul NAV.
Presetarea volumului mesajului
pentru ghidare pe traseu: vezi mai jos
"Setarea sistemului de navigaţie".
Sistemul de navigaţie 65

Ghidarea în traseu este activă Informaţiile de pe afişajul cu săgeţi


Dacă ghidarea pe traseu este activă, ■ O săgeată mare care reprezintă
sunt afişate următoarele informaţii (în direcţia de urmat.
funcţie de setările curente Navigation ■ O săgeată mică, reprezentând
options (Opţiuni de navigaţie), următoarea recomandare pentru
consultaţi capitolul "Ghidarea" condus.
3 95):
■ Distanţa până la intersecţia
Informaţiile din linia superioară următoare.
■ Străzile de acces în strada de
urmat în momentul respectiv.
■ Sub simbolul săgeţii: denumirea
străzii de urmat în momentul Direcţia de deplasare şi distanţa
respectiv. până la următoarea ieşire pe
■ Deasupra simbolului săgeţii: autostradă pe care trebuie să le
denumirea străzii de urmat după urmaţi.
următoarea intersecţie. Distanţele până la următoarele
■ În timp ce vă deplasaţi pe spaţii pentru servicii, zone de
autostradă: parcare, intersecţii şi/sau ieşiri pe
autostradă.
■ Când ajungeţi la o intersecţie de
■ Ora autostrăzi, sunt afişate informaţiile
■ Distanţa până la destinaţia finală cu privire la ghidarea pe benzi:
■ Ora sosirii sau durata călătoriei
■ Temperatura exterioară
66 Sistemul de navigaţie

În partea dreaptă a afişajului sunt


prezentate următoarele informaţii:
■ Un simbol al unei busole care
indică direcţia nord.
■ Dacă nu există semnal GPS (vezi
capitolul "Informaţii generale"
3 62) în poziţia curentă, simbolul
"GPS" tăiat este afişat sub simbolul
busolei.
■ Scara hărţii selectată curent
(pentru a modifica scara: rotiţi
Dacă opţiunea Highway lane butonul multifuncţional).
Informaţiile de pe afişajul hărţii
guidance (Ghidare bandă Pe hartă sunt prezentate următoarele
autostradă) este activată în meniul informaţii:
Display route guidance (Afişare ■ Traseul sub forma unei linii
ghidare în traseu) (vezi capitolul albastre.
"Ghidare" 3 95), va fi afişat
următorul tip de ilustraţie: ■ Poziţia curentă sub forma unui
triunghi roşu.
■ Destinaţia finală sub forma unui
fanion de sosire.
■ Diferitele simboluri (vezi capitolul
"Prezentare generală a
simbolurilor" 3 108) de pe traseu
indică informaţiile despre trafic şi
informaţiile generale sau punctele
de interes.
Sistemul de navigaţie 67

Notă audio (Background (Fundal)) în informaţionale de mesaje despre


Pentru a schimba în afişarea hărţii cursul unui mesaj de navigaţie pot fi trafic urmează a fi afişate pe harta de
complete: apăsaţi de două ori presetate. ghidare dinamică în traseu.
butonul NAV. Când se selectează User defined
(Definite de utilizator) se pot defini
Setarea sistemului de navigaţie tipurile informaţionale ce urmează a fi
Apăsaţi butonul CONFIG şi apoi afişate.
selectaţi Navigation settings (Setări
Sort criteria (Criterii de sortare)
navigaţie) pentru a deschide un
Selectaţi dacă mesajele despre trafic
meniu cu setările specifice sistemului
urmează a fi afişate în ordinea
de navigaţie.
distanţelor aferente sau în ordine
alfabetică după denumirea străzilor.
Warning messages when route
guidance is inactive (Mesaje de
avertizare când ghidarea în traseu
Setaţi valorile dorite pentru este inactivă)
Announcement (Anunţ) şi Decideţi dacă sistemul Infotainment
Background (Fundal). trebuie să anunţe mesaje de
avertizare, chiar dacă nu este
Pentru a testa setările curente:
activată ghidarea în traseu.
selectaţi Volume test (Testare
volum).
TMC settings (Setări TMC)
Navigation volume (Volum navigaţie) Selectaţi Infotypes (Tipuri de
Volumurile sonore relative ale informaţii) pentru a accesa un
mesajelor de navigaţie submeniu cu diferite opţiuni pentru a
(Announcement (Anunţ)) şi sursei defini dacă şi care tipuri
68 Sistemul de navigaţie

Delete lists (Ştergere liste) Delete all imported POIs (Ştergere Export POIs (Exportare POI-uri)
toate POI-urile importate) Exportă toate datele POI-urilor
Se aplică numai dacă datele POI au memorate în memoria myPOIs a
fost importate în sistemul sistemului Infotainment la o unitate
Infotainment, vezi mai jos USB conectată la portul USB 3 55,
"Exportarea şi importarea datelor vezi mai jos "Exportarea şi importarea
POI". datelor POI".
Selectaţi acest element de meniu
Delete Home address (Ştergere
pentru a îndepărta toate datele POI-
adresă acasă)
urilor importate din memoria myPOIs
a sistemului Infotainment. Şterge adresa de domiciliu setată în
prezent (afişată în meniul Enter
Notă destination (Introducere destinaţie),
Nu este posibilă îndepărtarea vezi capitolul "Introducerea
Selectaţi dacă toate intrările din directă a punctelor de interes destinaţiei" 3 75).
Address book (Agendă) sau din Last importate individual din memoria
destinations (Ultimele destinaţii) myPOIs. myPOIs announcement (Anunţ
urmează să fie şterse. Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile myPOIs)
importate individual: importaţi datele (numai Navi 900)
Import individual POIs (Importare POI actualizate în sistemul Cu ajutorul acestei opţiuni a meniului,
POI-uri individuale) Infotainment care nu conţine datele puteţi activa şi seta sistemul de
Se aplică numai dacă o unitate USB adreselor respectivelor POI-uri. anunţare a POI-urilor mele al
cu date referitoare la punctele de Pentru îndepărtarea tuturor POI- sistemului Infotainment.
interes (POI) memorate în aceasta urilor importate de o anumită În cazul în care este activat şi
este conectată la portul USB 3 55 al categorie: importaţi un fişier cu date configurat corespunzător, sistemul de
sistemului Infotainment. POI gol din respectiva categorie în anunţare a POI-urilor mele vă va
Importarea datelor POI de la o unitate sistemul Infotainment. notifica automat prin intermediul unui
USB, vezi mai jos "Exportarea şi mesaj de pe afişaj şi al unui semnal
importarea datelor POI". sonor când autovehiculul se apropie
Sistemul de navigaţie 69

de un punct de interes memorat în USB pentru utilizare ulterioară, de Avantajele exportului şi importului
memoria POI-urile mele, vezi mai jos ex. la alte autovehicule. POI-urilor
"Sistemul de anunţare a POI-urilor ■ Individual POIs (POI-uri Exportul şi importul datelor referitoare
mele". individuale): adresele destinaţiilor la punctele de interes vă oferă, de
favorite care au fost memorate în exemplu, următoarele avantaje:
Exportarea şi importarea datelor memoria myPOIs. ■ Definirea şi memorarea adreselor
POI Puteţi exporta aceste date ale POI- destinaţiilor favorite numai o dată şi
urilor individuale pe o unitate USB utilizarea ulterioară a acestor
Explicaţii introductive adrese în alte autovehicule.
Tipurile de date POI pentru utilizare ulterioară, de ex. la
Sistemul Infotainment asigură alte autovehicule. Vezi mai jos "Exportarea şi
următoarele tipuri de date ale ■ POI-uri definite de către utilizator: importarea POI-urilor individuale şi
punctelor de interes: adresele destinaţiilor favorite pe a intrărilor în agenda de adrese".
■ Points of Interest (Puncte de care le-aţi definit prin intermediul ■ Definirea convenabilă a adreselor
interes) predefinite memorate pe coordonatelor GPS (preluate, destinaţiilor favorite acasă şi
cardul SD al hărţii şi indicat prin de ex., de pe o hartă topografică) şi utilizarea lor ulterioară în
pictograme pe afişajul hărţii. pe care le-aţi introdus în fişiere text. autovehicul.
Puteţi memora asemenea POI Puteţi memora aceste date ale Vezi mai jos "Crearea şi importarea
predefinite în agenda de adrese POI-urilor definite de către utilizator POI-urilor definite de către
sau ca POI-uri individuale în pe o unitate USB şi puteţi importa utilizator".
memoria myPOIs a sistemului ulterior datele în memoria myPOIs ■ Aranjarea clară a unei cantităţi mari
Infotainment, vezi mai jos. a sistemului Infotainment, vezi mai de adrese de destinaţie, de ex.
jos. adresele destinaţiilor favorite ale
■ Adresele destinaţiilor favorite care
au fost memorate în Address book ■ Imported POIs (POI-uri importate): altor membri ai familiei sau
(Agendă). adresele destinaţiilor favorite care adresele de destinaţie pentru
au fost memorate anterior pe o următoarea călătorie sau voiaj de
Puteţi exporta aceste date ale unitate USB şi apoi importate în afaceri în meniuri separate.
agendelor de adrese pe o unitate memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
70 Sistemul de navigaţie

Vezi mai jos "Organizarea datelor Exportarea datelor POI la o unitate Dacă se doreşte, deselectaţi tipurile
POI în câteva subfoldere". USB de date ale adreselor pe care nu le
Conectaţi unitatea USB la portul USB doriţi exportate.
Exportarea şi importarea POI-urilor al sistemului Infotainment, vezi Selectaţi Start export (Iniţiere export)
individuale şi a intrărilor în agenda de capitolul "Portul USB" 3 55. pentru memorarea datelor adreselor
adrese
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi de tipul sau tipurile selectate la
Scurtă descriere unitatea USB conectată.
Navigation settings (Setări navigaţie)
1. Conectaţi o unitate USB la portul
şi apoi selectaţi Export POIs Datele adreselor vor fi memorate într-
USB al sistemului infotainment al
(Exportare POI-uri). un folder numit myPOIs, situat în
autovehiculului.
Se afişează meniul Export POIs directorul rădăcină al unităţii USB.
2. Memoraţi (exportaţi) adresele
(Exportare POI-uri). Pentru fiecare categorie de POI
destinaţiilor favorite la unitatea
USB. exportată, de ex. Restaurant
(Restaurant) sau Private (Privat), veţi
3. Conectaţi unitatea USB la portul găsi un fişier corespunzător denumit
USB al unui autovehicul prevăzut în acel folder.
cu sistem Navi 600 sau Navi 900.
Exemple: F:\myPOIs\Restaurant
4. Descărcaţi (importaţi) datele (Restaurant)_3.poi sau
adreselor în sistemul Infotainment F:\myPOIs\Private (Privat)_1.poi,
al autovehiculului. unde F:\ este directorul rădăcină al
După import, adresele pot fi selectate unităţii USB.
ca destinaţii pentru ghidarea pe
traseu. Notă
Dacă fişierele cu date POI de
Pentru descrieri detaliate, vezi mai aceeaşi categorie sunt deja
jos. memorate în unitatea USB din
Implicit, vor fi exportate toate POI-
urile individuale memorate în folderul myPOIs, aceste versiuni ale
memoria myPOIs şi toate intrările din
agenda de adrese.
Sistemul de navigaţie 71

vechilor fişiere vor fi suprascrise de După încheierea importului, POI-urile 4. Conectaţi unitatea USB la portul
versiunile numite identic ale noilor importate pot fi selectate ca destinaţii USB al sistemului infotainment al
fişiere. prin intermediul meniului Enter autovehiculului.
Folderul myPOIs şi fişierele cu date destination (Introducere destinaţie), 5. Descărcaţi (importaţi) fişierele
POI nu trebuie redenumite sau vezi capitolul "Introducerea text cu datele POI în sistemul
deplasate în alt folder de pe unitatea destinaţiei" 3 75. Infotainment.
USB. În caz contrar, sistemul După import, adresele pot fi selectate
Crearea şi importarea POI-urilor
Infotainment nu va putea reimporta ca destinaţii pentru ghidarea pe
definite de către utilizator
datele adreselor. traseu.
Punctele de interes definite de către
Importarea datelor POI de la o unitate utilizator trebuie definite prin Pentru descrieri detaliate, vezi mai
USB intermediul coordonatelor GPS care jos.
Conectaţi o unitate USB cu date POI pot fi preluate, de ex., dintr-o hartă
memorate în ea (pentru detalii, vezi Crearea fişierelor text pentru datele
topografică. POI
mai sus) la portul USB al sistemului
Coordonatele GPS şi alte date ale Puteţi atribui adresele de destinaţie
Infotainment, vezi capitolul "Portul
adresei trebuie introduse în fişierele favorite în 20 de categorii diferite de
USB" 3 55.
text, fiecare fişier reprezintă o POI, cu fiecare categorie POI
Pentru a începe importul: apăsaţi categorie POI. atribuită unui număr, vezi mai jos
butonul CONFIG, selectaţi Scurtă descriere "Categoriile de POI şi numerele
Navigation settings (Setări 1. Creaţi fişiere text pentru datele atribuite".
navigaţie), selectaţi Import individual POI.
POIs (Importare POI-uri individuale) Pentru fiecare categorie de POI,
şi apoi selectaţi Continue 2. Introduceţi datele adresei dorite în trebuie să creaţi un fişier text separat.
(Continuare). fişierele text. Fişierele text pot fi create, de ex., prin
Toate datele POI-urilor memorate în 3. Memoraţi fişierele text cu datele folosirea unui software simplu pentru
unitatea USB sunt importate în POI pe o unitate USB. editarea textelor.
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
72 Sistemul de navigaţie

Notă (Atracţii turistice), (13) Health care Coordonatele longitudinii,


Editorul de text trebuie să suporte (Servicii medicale), (14) Leisure Coordonatele latitudinii, "Numele
codificarea caracterelor UTF-8 (Timp liber), (15) Culture (Cultură), POI", "Orice informaţii suplimentare",
pentru Unicode. (16) Nightlife (Viaţă de noapte), (17) "Număr de telefon (opţional)"
Communication (Comunicaţii), (18) Exemplu: 7.0350000, 50.6318040,
Numele fiecărui fişier trebuie să fie
News & broking (Ultimele ştiri), (19) "Domiciliul lui Michael", "Bonn -
format din numele categoriei, o
Government office (Birou Hellweg 6", "02379234567", vezi
singură subliniere, numărul categoriei
guvernamental), (20) General. imaginea de mai sus.
şi extensia fişierului .poi.
Exemple de nume ale fişierelor: Introducerea datelor POI în fişierele Coordonatele GPS trebuie exprimate
text în grade zecimale.
■ Business (De afaceri)_2.poi Imaginea de mai jos prezintă un Lungimea maximă a numelui POI
■ Home & Living (Casă şi stil de exemplu de fişier text numit Home & este de 60 de caractere. Cele de mai
viaţă)_8.poi Living (Casă şi stil de viaţă)_8.poi cu sus se aplică firului de informaţii
■ Culture (Cultură)_15.poi câteva exemple de date POI: suplimentare şi firului numerelor de
Notă telefon.
Lungimea numelor fişierului text Datele POI ale fiecărei adrese de
este limitată la 32 de caractere. destinaţie trebuie introduse într-o
Categoriile de POI şi numerele singură linie separată, vezi imaginea
atribuite: de mai sus.
(1) Private (Privat), (2) Business (De Salvarea fişierelor text pe o unitate
afaceri), (3) Restaurant (Restaurant), USB
(4) Hotel, (5) Automotive (Servicii Fişierele text cu date POI trebuie
auto), (6) Travel (Turism), (7) Cinema memorate într-un folder numit
(Cinematografe), (8) Home & Living myPOIs, situat în directorul rădăcină
(Casă şi stil de viaţă), (9) Shopping al unităţii USB.
(Magazine), (10) Craft
(Manufactură), (11) Sport, (12) Sight Datele POI trebuie introduse în
fişierele text în următorul format:
Sistemul de navigaţie 73

Exemplu: F:\myPOIs\Home & Living Exemple: F:\myPOIs\AnnsPOIs sau Importarea datelor POI în sistemul
(Casă şi stil de viaţă)_8.poi, unde F:\ F:\myPOIs\MyJourney, unde F:\ este Infotainment
este directorul rădăcină al unităţii directorul rădăcină al unităţii USB. Conectaţi unitatea USB cu datele POI
USB. După importarea datelor POI individuale la portul USB al sistemului
După importarea datelor POI individuale organizate astfel, în Infotainment, vezi capitolul "Portul
individuale în sistemul Infotainment sistemul Infotainment (vezi USB" 3 55.
(vezi descrierea importului mai jos), descrierea importului mai jos), meniul Pentru a începe importul: apăsaţi
meniul Imported POIs (POI-uri Imported POIs (POI-uri importate) va butonul CONFIG, selectaţi
importate) va prezenta o listă a prezenta o listă a submeniurilor care Navigation settings (Setări
categoriilor de POI care pot fi pot fi selectate, cum ar fi următoarele: navigaţie), selectaţi Import individual
selectate, cum ar fi următoarele: POIs (Importare POI-uri individuale)
şi apoi selectaţi Continue
(Continuare).
Toate datele POI-urilor memorate în
unitatea USB sunt importate în
memoria myPOIs a sistemului
Infotainment.
După încheierea importului, POI-urile
importate pot fi selectate ca destinaţii
prin intermediul meniului Enter
destination (Introducere destinaţie),
vezi mai jos capitolul "Introducerea
destinaţiei".
După selectarea unui submeniu, va fi
Organizarea datelor POI în câteva afişată lista respectivă a categoriilor Sistemul de anunţare a POI-
subfoldere POI-urilor importate.
Opţional, puteţi organiza fişierele text urilor mele
în câteva subfoldere, denumite (numai Navi 900)
arbitrar.
74 Sistemul de navigaţie

Prin intermediul sistemului de Dacă ghidarea în traseu este activă,


anunţare a POI-urilor mele, puteţi fi sunteţi notificat numai când
notificat prin intermediul unui mesaj autovehiculul se apropie de un POI
de pe afişaj (vezi imaginea de mai jos) situat lângă o şosea de pe traseul
şi al unui semnal sonor, când calculat.
autovehiculul se apropie de un punct Dacă ghidarea în traseu este inactivă,
de interes (POI) memorat în memoria sunteţi notificat numai când
POI-urile mele a sistemului autovehiculul se apropie de un POI
Infotainment. situat lângă o şosea pe care vă
deplasaţi. Suplimentar, sunteţi
notificat când autovehiculul se
apropie de un POI situat lângă o
şosea adiacentă şi dacă sistemul Acum puteţi stabili de care dintre
consideră că este foarte probabil că categoriile de POI-uri afişate trebuie
veţi vira pe respectiva şosea în să ţină cont sistemul de anunţare a
continuare. POI-urilor mele pentru notificările
Setarea sistemului de anunţare a ulterioare.
POI-urilor mele Selectaţi o categorie de POI-uri. Este
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi afişat meniul prezentat mai jos.
Navigation settings (Setări navigaţie)
şi apoi selectaţi myPOIs
Descrierile detaliate ale POI-urilor announcement (Anunţ myPOIs).
memorate în memoria POI-urile mele, Se afişează un meniu care arată
vezi mai sus "Exportarea şi categoriile de POI memorate în
importarea datelor POI" şi capitolul prezent în memoria POI-urile mele.
"Introducerea destinaţiei" de mai jos.
Sistemul de navigaţie 75

După selectarea opţiunii dorite, lista


categoriilor POI-urilor este din nou
afişată.
Dacă aţi selectat Announce POIs
early (Anunţare POI timpuriu) pentru
o categorie, intrarea respectivă din
listă este acum setată la <On
(<Activat).
Dacă aţi selectat Announce POIs late
(Anunţare POI târziu) pentru o
categorie, intrarea respectivă din listă
este acum setată la On> (Activat>).
Acum puteţi stabili la ce distanţă După selectarea şi setarea tuturor ■ Selectarea Home: (Acasă:) a
relativă faţă de POI-urile din categoria categoriilor de POI-uri dorite, selectaţi adresei de domiciliu setate în
selectată doriţi să fiţi notificat când vă Confirm (Confirmare) pentru prezent (dacă este disponibilă).
apropiaţi de acestea. memorarea noilor setări ale Setarea/schimbarea adresei de
Selectaţi Announce POIs early sistemului de anunţare a POI-urilor domiciliu, vezi mai jos "Setarea
(Anunţare POI timpuriu) dacă doriţi să mele. adresei de domiciliu".
fiţi notificat deja când autovehiculul După selectarea adresei de
este încă relativ la distanţă (aprox. domiciliu, sistemul Infotainment
400 m) faţă de poziţia respectivului
Introducerea destinaţiei calculează imediat un traseu din
POI. Apăsaţi butonul DEST pentru a poziţia curentă la adresa de
deschide un meniu cu diverse opţiuni domiciliu şi apoi începe ghidarea
Selectaţi Announce POIs late
pentru introducerea sau selectarea pe traseu.
(Anunţare POI târziu) dacă doriţi să
unei destinaţii.
fiţi notificat numai când autovehiculul ■ Enter address (Introducere
este deja relativ aproape (aprox. 200 adresă): înregistrarea directă a
m) faţă de poziţia respectivului POI. adresei destinaţiei cu ţara, oraşul,
76 Sistemul de navigaţie

strada şi numărul casei. Vezi mai şi "Editarea sau ştergerea unei Selectarea unei staţii de
jos "Introducerea directă a adrese memorate". alimentare ca destinaţie după o
adresei". ■ Points of Interest (Puncte de alertă
■ Address book (Agendă): selectarea interes): selectarea POI-urilor Fuel level low (Nivel scăzut de
unei adrese de destinaţie (adresa, de ex., restaurantelor,
combustibil)
memorate în agenda de adrese. staţiilor de alimentare, spitalelor
Vezi mai jos "Selectarea unei etc.) memorate pe cardul SD cu Când nivelul combustibilului din
adrese din agenda de adrese". harta din sistemul Infotainment. rezervorul autovehiculului este
Vezi mai jos "Selectarea unui punct scăzut, se afişează un mesaj de
Vezi de asemenea mai jos avertizare.
"Memorarea unei adrese în agenda de interes".
de adrese sau în memoria myPOIs" ■ Select from map (Selectare de pe
şi "Editarea sau ştergerea unei hartă): selectarea unei destinaţii din
adrese memorate". afişajul cu hartă folosind
■ Last destinations (Ultimele comutatorul cu opt căi 3 6. Vezi mai
destinaţii): selectarea dintr-o listă jos "Selectarea unei destinaţii de pe
cu destinaţiile selectate recent. hartă".
Vezi mai jos "Selectarea unei ■ Latitude / Longitude (Latitudine /
destinaţii anterioare". Longitudine): selectarea unei
■ myPOIs (POI-urile mele): destinaţii cu ajutorul coordonatelor
selectarea unei adrese de geografice. Vezi mai jos
destinaţie memorate în memoria "Selectarea unei destinaţii prin
myPOIs. Vezi mai jos "Selectarea intermediul coordonatelor
unei adrese memorate în memoria geografice". Pentru a începe o căutare pentru
myPOIs". staţii de benzină apropiate de poziţia
Vezi de asemenea mai jos curentă a autovehiculului: selectaţi
"Memorarea unei adrese în agenda Petrol stations (Staţii de alimentare).
de adrese sau în memoria myPOIs"
Sistemul de navigaţie 77

Odată finalizată căutarea, este Începerea ghidării pe traseu către o


afişată o listă a tuturor staţiilor de staţie de alimentare
alimentare găsite. Selectaţi staţia de benzină dorită.
Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 95.

Înregistrarea directă a unei Pentru a schimba/selecta ţara:


adrese marcaţi câmpul pentru introducere
ţării (vezi imaginea de mai sus) şi apoi
Apăsaţi butonul DEST şi apoi apăsaţi butonul multifuncţional pentru
Sub listă sunt afişate informaţiile selectaţi Enter address (Introducere a deschide meniul Countries (Ţări).
detaliate despre staţia de alimentare adresă) pentru a deschide meniul
marcată în prezent: direcţia prezentat mai jos.
aproximativă către staţia de
alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
de combustibil disponibile (în plus
faţă de benzină şi motorină).
Abrevieri folosite pentru tipurile de
combustibil: CNG (gaz natural
comprimat), LPG (gaz petrol
lichefiat).
78 Sistemul de navigaţie

j : Funcţia listare - odată înregistrate


primele două litere (în unele cazuri
doar o literă) sunt afişate toate
denumirile disponibile ce încep cu
literele respective. Cu cât se introduc
mai multe litere, cu atât lista devine
mai scurtă.
OK: Finalizarea înregistrării sau
acceptarea termenului căutat.
Prin apăsarea prelungită a butonului
BACK, toate literele înregistrate sunt
şterse din linia de introducere.
Selectaţi ţara dorită. Cu ajutorul butonului multifuncţional, Repetaţi procesul pentru restul
marcaţi succesiv literele pentru câmpurilor pentru introducere
Introducerea unei adrese folosind numele localităţii dorite şi confirmaţi. (introducerea numărului clădirii sau a
funcţia de scriere În cursul acestui proces, sistemul va intersecţiei sunt opţionale).
Marcaţi câmpul de introducere City: bloca automat literele ce nu pot face
(Oraşul:) şi apoi apăsaţi butonul parte din denumirea localităţii.
multifuncţional pentru a activa funcţia Următoarele simboluri pot fi selectate
de ortografiere. pe rândul de la baza ecranului:
⇧ : Listele cu litere speciale sunt
afişate pe rândul de la baza ecranului.
◀▶ : Litera precedentă/următoare
este marcată.
k: Ştergere ultima literă.
Aa : Majuscule, minuscule.
Sistemul de navigaţie 79

După ce completaţi adresa, selectaţi Selectarea unei destinaţii


OK. anterioare
Se afişează meniul Navigation Apăsaţi butonul DEST şi apoi
(Navigaţie). selectaţi Last destinations (Ultimele
destinaţii) pentru a deschide meniul
Iniţierea ghidării pe traseu prezentat mai jos.
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 95.
Selectaţi intrarea dorită din agenda
Memorarea adresei de adrese.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în Se afişează meniul Navigation
agenda de adrese sau memoria (Navigaţie).
myPOIs. Iniţierea ghidării pe traseu
Este afişat meniul Store (Memorare), Selectaţi Start navigation (Iniţiere
vezi mai jos "Memorarea unei adrese navigaţie) pentru începerea ghidării Este afişată o listă a celor mai utilizate
în agenda de adrese sau memoria pe traseu către adresa afişată. adrese de destinaţie.
myPOIs". Pentru descrierea ghidării în traseu, Selectaţi destinaţia dorită.
consultaţi capitolul „Ghidarea” Se afişează meniul Navigation
Selectarea unei adrese din 3 95. (Navigaţie).
agenda de adrese
Apăsaţi butonul DEST şi apoi
selectaţi Address book (Agendă).
80 Sistemul de navigaţie

Iniţierea ghidării pe traseu


Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 95.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs. Notă Opţiunile de sortare determină în ce
Este afişat meniul Store (Memorare), Opţiunea Imported POIs (POI-uri ordine vor fi afişate mai târziu
vezi mai jos "Memorarea unei adrese importate) poate fi selectată numai adresele punctelor de interes
în agenda de adrese sau memoria dacă datele punctelor de interes individuale/importate.
myPOIs". (adresa) au fost descărcate dintr-o Selectaţi opţiunea de sortare dorită.
unitate USB, vezi mai sus
Selectarea unei adrese "Exportarea şi importarea datelor Este afişat un meniu cu categoriile
memorate în memoria myPOIs POI" din secţiunea "Utilizarea". punctelor de interes disponibile în
prezent.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi Selectaţi opţiunea dorită. Se afişează
selectaţi myPOIs (POI-urile mele) un meniu cu diverse opţiuni de
pentru a deschide meniul prezentat sortare.
mai jos.
Sistemul de navigaţie 81

Pentru descrierea ghidării în traseu,


consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 95.

Selectarea unui punct de interes


Apăsaţi butonul DEST şi apoi
selectaţi Points of Interest (Puncte de
interes).
Se afişează un meniu cu diferite
opţiuni pentru selectarea punctelor de
interes (de exemplu restaurante, staţii
de alimentare, spitale etc.).
Selectaţi categoria dorită. Sub listă sunt afişate informaţii
Este afişat un meniu cu lista tuturor detaliate despre punctul de interes
punctelor de interes din categoria marcat în prezent: direcţia
selectată (de ex. Restaurant aproximativă către punctul de interes,
(Restaurant)). adresa şi distanţa.
Notă Iniţierea ghidării pe traseu către un
Punctele de interes îndepărtate de punct de interes
poziţia curentă a autovehiculului ar Selectarea punctului de interes dorit.
putea să nu fie afişate în listă. Se afişează meniul Navigation
(Navigaţie).
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
82 Sistemul de navigaţie

Vicinity current position (În


apropierea poziţiei curente)
Selectarea de puncte de interes
apropiate de poziţia curentă a
autovehiculului.
După selectarea acestei opţiuni, se
afişează o listă a tuturor categoriilor
disponibile ale punctelor de interes.
De exemplu, căutaţi o staţie de
benzină:
Selectaţi Automotive & Petrol
Stations (Servicii auto şi staţii de
alimentare). După ce selectaţi Start search Sub listă sunt afişate informaţiile
(Iniţiere căutare), începe căutarea detaliate despre staţia de alimentare
Se afişează un meniu ce asigură unor staţii de alimentare din zonă. marcată în prezent: direcţia
opţiuni pentru o căutare mai rafinată Căutarea ia în considerare toate aproximativă către staţia de
a unei staţii de alimentare. staţiile de alimentare ce corespund alimentare, adresa, distanţa şi tipurile
criteriilor setate curent pentru Brand de combustibil disponibile (în plus
or chain name (Denumire marcă sau faţă de benzină şi motorină).
lanţ de staţii) şi Fuel type (Tip de Abrevieri folosite pentru tipurile de
combustibil) (schimbarea criteriilor de combustibil: CNG (gaz natural
filtrare, a se vedea mai jos "Setarea comprimat), LPG (gaz petrol
filtrelor pentru rafinarea căutării"). lichefiat).
Odată finalizată căutarea, este
afişată o listă a tuturor staţiilor de
alimentare găsite.
Sistemul de navigaţie 83

Setarea filtrelor pentru rafinarea Continue with next filter (Continuare Iniţierea ghidării pe traseu
căutării cu filtrul următor) (tipuri de Selectaţi Start navigation (Iniţiere
După selectarea Brand or chain combustibil). navigaţie) pentru începerea ghidării
name (Denumire marcă sau lanţ de După selectarea Fuel type (Tip de pe traseu către adresa afişată.
staţii), se afişează o listă a tuturor combustibil), se afişează o listă cu Pentru descrierea ghidării în traseu,
reţelelor de staţii de alimentare toate tipurile de combustibil consultaţi capitolul „Ghidarea”
disponibile în zonă. disponibile (în plus faţă de benzină şi 3 95.
motorină) la staţiile de alimentare din
Memorarea adresei
zonă.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Numărul staţiilor de benzină poate fi doriţi să memoraţi adresa afişată în
redus prin marcarea a cel puţin unui agenda de adrese sau memoria
tip de combustibil. myPOIs.
După marcarea tipurilor de Este afişat meniul Store (Memorare),
combustibil dorite: selectaţi Start vezi mai jos "Memorarea unei adrese
search with selected filters (Iniţiere în agenda de adrese sau memoria
căutare cu filtre selectate) sau, pentru myPOIs".
rafinarea în continuare a căutării,
selectaţi Continue with next filter Along freeway (De-a lungul
(Continuare cu filtrul următor) (mărci/ autostrăzii)
Numărul de staţii de alimentare poate lanţuri de staţii de alimentare). Afişarea punctelor de interes
fi redus prin marcarea a cel puţin unei Odată începută căutarea, este afişată specifice unei autostrăzi
reţele de staţii de alimentare. o listă a tuturor staţiilor de alimentare (de exemplu, staţii de alimentare sau
ce corespund criteriilor de filtrare zone de servicii) aflate de-a lungul
După marcarea mărcilor/lanţurilor traseului. Funcţia este disponibilă
dorite: selectaţi Start search with selectate anterior.
numai dacă în acel moment vă
selected filters (Iniţiere căutare cu Selectaţi staţia de benzină dorită. deplasaţi pe o autostradă.
filtre selectate) sau, pentru rafinarea Se afişează meniul Navigation
în continuare a căutării, selectaţi (Navigaţie).
84 Sistemul de navigaţie

Selectarea unui punct de interes: Search by name (Căutare după


consultaţi exemplul de mai sus pentru nume)
"În apropierea poziţiei curente". Selectarea punctelor de interes prin
introducerea unui nume.
Around destination (În apropierea
destinaţiei) După selectarea opţiunii, se afişează
lista ţărilor.
Selectarea de puncte de interes
apropiate de destinaţia înregistrată. Selectaţi ţara dorită. Se afişează un
meniu pentru introducerea numelui.
Selectarea unui punct de interes:
consultaţi exemplul de mai sus pentru
"În apropierea poziţiei curente".
În jurul altor oraşe
Selectarea de puncte de interes în Introduceţi oraşul dorit folosind
jurul oricărui oraş. funcţia de corector ortografic, vezi
mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
După selectarea opţiunii, se afişează ajutorul funcţiei de ortografiere".
lista ţărilor.
Odată înregistrarea suficient de
Selectaţi ţara dorită. Se afişează un specifică, se afişează o listă cu
meniu pentru introducerea numelui posibilele localităţi. Uneori poate fi
unui oraş. necesar să selectaţi j pentru a afişa
lista.
Selectaţi oraşul dorit. Va apărea un Introduceţi numele punctului de
meniu în care punctele de interes interes dorit folosind funcţia de
apropiate de oraşul selectat sunt ortografiere, vezi mai sus
listate după categorii. "Înregistrarea unei adrese cu ajutorul
funcţiei de ortografiere".
Selectarea unui punct de interes:
consultaţi exemplul de mai sus pentru
"În apropierea poziţiei curente".
Sistemul de navigaţie 85

Odată înregistrarea suficient de Search by phone number (Căutare număr reprezintă un punct de
specifică, se afişează o listă cu după număr de telefon) interes). Uneori poate fi necesar să
posibilele puncte de interes. Uneori Selectarea punctelor de interes prin selectaţi j pentru a afişa lista.
poate fi necesar să selectaţi j pentru introducerea unui număr de telefon. Selectarea punctului de interes dorit.
a afişa lista. După selectarea opţiunii, se afişează Se afişează meniul Navigation
Selectarea punctului de interes dorit. lista ţărilor. (Navigaţie).
Se afişează meniul Navigation Selectaţi ţara dorită. Se afişează un Iniţierea ghidării pe traseu
(Navigaţie). meniu pentru introducerea numărului. Selectaţi Start navigation (Iniţiere
Iniţierea ghidării pe traseu navigaţie) pentru începerea ghidării
Selectaţi Start navigation (Iniţiere pe traseu către adresa afişată.
navigaţie) pentru începerea ghidării Pentru descrierea ghidării în traseu,
pe traseu către adresa afişată. consultaţi capitolul „Ghidarea”
Pentru descrierea ghidării în traseu, 3 95.
consultaţi capitolul „Ghidarea”
Memorarea adresei
3 95.
Selectaţi Store (Memorare) dacă
Memorarea adresei doriţi să memoraţi adresa afişată în
Selectaţi Store (Memorare) dacă agenda de adrese sau memoria
doriţi să memoraţi adresa afişată în myPOIs.
agenda de adrese sau memoria Este afişat meniul Store (Memorare),
myPOIs. vezi mai jos "Memorarea unei adrese
Este afişat meniul Store (Memorare), Introduceţi numărul de telefon dorit în agenda de adrese sau memoria
vezi mai jos "Memorarea unei adrese folosind funcţia de ortografiere, vezi myPOIs".
în agenda de adrese sau memoria mai sus "Înregistrarea unei adrese cu
myPOIs". ajutorul funcţiei de ortografiere".
Odată înregistrarea suficient de
specifică, se afişează o listă cu
posibilele numere de telefon (fiecare
86 Sistemul de navigaţie

Selectarea unei destinaţii de pe Cu ajutorul comenzii cu opt poziţii de Selectarea unei destinaţii cu
hartă pe butonul multifuncţional, 3 6 ajutorul coordonatelor
Apăsaţi butonul DEST şi apoi poziţionaţi reticulul pe o destinaţie de geografice
selectaţi Select from map (Selectare pe hartă.
Apăsaţi butonul DEST şi apoi
de pe hartă) (ca o alternativă: apăsaţi Apăsaţi butonul multifuncţional selectaţi Latitude / Longitude
butonul NAV de două ori şi apoi pentru confirmarea selecţiei. (Latitudine / Longitudine).
apăsaţi comutatorul cu opt căi de pe Se afişează meniul Navigation Se afişează un meniu care permite
butonul multifuncţional 3 6). (Navigaţie). introducerea coordonatelor
Se afişează un meniu cu o hartă care geografice ca adresă de destinaţie.
arată zona din jurul poziţiei curente. Iniţierea ghidării pe traseu
Selectaţi Start navigation (Iniţiere
navigaţie) pentru începerea ghidării
pe traseu către adresa afişată.
Pentru descrierea ghidării în traseu,
consultaţi capitolul „Ghidarea”
3 95.

Memorarea adresei
Selectaţi Store (Memorare) dacă
doriţi să memoraţi adresa afişată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs.
Este afişat meniul Store (Memorare), Introducerea coordonatei latitudine
Notă vezi mai jos "Memorarea unei adrese 1. Selectaţi Latitude (Latitudine).
Scara hărţii poate fi modificată rotind în agenda de adrese sau memoria 2. Rotiţi butonul multifuncţional
butonul multifuncţional. myPOIs". pentru a selecta N sau S (la nord
sau la sud de ecuator).
Sistemul de navigaţie 87

3. Apăsaţi butonul multifuncţional Iniţierea ghidării pe traseu Înainte de memorarea unei adrese
pentru confirmarea selecţiei. Selectaţi Start navigation (Iniţiere într-una din aceste zone ale
4. Rotiţi butonul multifuncţional navigaţie) pentru începerea ghidării memoriei, trebuie să atribuiţi adresa
pentru a înregistra gradele de pe traseu către adresa afişată. unei categorii:
latitudine dorite. Pentru descrierea ghidării în traseu, ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
5. Apăsaţi butonul multifuncţional consultaţi capitolul „Ghidarea” agenda pentru adrese, trebuie să
pentru confirmarea înregistrării. 3 95. atribuiţi adresa categoriilor Private
(Privat) sau Business (De afaceri).
6. Introduceţi valorile dorite pentru Memorarea adresei
latitudine, minute şi secunde. ■ Dacă doriţi să memoraţi o adresă în
Selectaţi Store (Memorare) dacă memoria myPOIs, puteţi alege
Introducerea coordonatei longitudine doriţi să memoraţi adresa afişată în dintre 18 categorii (de ex.
1. Selectaţi Longitude (Longitudine). agenda de adrese sau memoria Restaurant (Restaurant), Travel
2. Rotiţi butonul multifuncţional myPOIs. (Turism) sau Culture (Cultură)).
pentru a selecta W sau E (la vest Este afişat meniul Store (Memorare),
sau la est de primul meridian - vezi mai jos "Memorarea unei adrese Memorarea adresei în agenda de
Greenwich). în agenda de adrese sau memoria adrese
myPOIs". Apăsaţi butonul DEST pentru a
3. Apăsaţi butonul multifuncţional
deschide meniul Enter destination
pentru confirmarea înregistrării.
Memorarea unei adrese în (Introducere destinaţie), apoi
4. Introduceţi şi confirmaţi valorile agenda de adrese sau memoria selectaţi o opţiune pentru
dorite pentru gradele de introducerea sau selectarea adresei
longitudine, minute şi secunde. myPOIs
de destinaţie (de ex. Enter address
Sistemul Infotainment asigură două
Selectaţi Apply (Aplicare) pentru (Introducere adresă) sau Last
zone separate ale memoriei în care
confirmarea coordonatelor afişate. destinations (Ultimele destinaţii)),
puteţi memora adresele destinaţiilor
vezi mai sus informaţii referitoare la
Se afişează meniul Navigation favorite: agenda de adrese şi
descrierile introducerii sau selectării
(Navigaţie). memoria myPOIs.
adresei.
88 Sistemul de navigaţie

După introducerea sau selectarea Opţional poate fi introdus un număr Selectaţi Business (De afaceri).
adresei de destinaţie dorite, se de telefon. Se va afişa din nou meniul Store
afişează meniul Navigation Categoria implicită Private (Privat) (Memorare).
(Navigaţie). poate fi schimbată în Business (De Selectaţi OK pentru a memora adresa
Selectaţi Store (Memorare). afaceri): de destinaţie în agenda de adrese
Se afişează meniul Store Selectaţi categoria afişată pentru folosind numele şi categoria afişate.
(Memorare), cu adresa de destinaţie deschiderea unui meniu cu o listă a Se pot memora maxim 100 de
introdusă sau selectată anterior ca tuturor categoriilor disponibile ale agende de destinaţie în agenda de
nume implicit. adreselor. adrese.
Numele implicit poate fi modificat
(vezi exemplul din imaginea de mai Memorarea unei adrese în memoria
jos), folosind funcţia ortografică, vezi myPOIs
mai sus "Înregistrarea unei adrese Memorarea unei adrese de destinaţie
folosind funcţia ortografică". în memoria myPOIs funcţionează aşa
cum se descrie mai sus pentru
agenda de adrese.
Singura diferenţă: selectaţi o
categorie diferită de Private (Privat)
sau Business (De afaceri), de ex.
Restaurant (Restaurant), Automotive
(Servicii auto) sau Shopping
(Magazine).
Notă
Dacă selectaţi o altă categorie decât Notă
Private (Privat) sau Business (De Dacă selectaţi una dintre categoriile
afaceri), adresa de destinaţie va fi Private (Privat) sau Business (De
memorată în memoria myPOIs şi nu afaceri), adresa de destinaţie va fi
în agenda de adrese. memorată în agenda de adrese şi nu
în memoria myPOIs.
Sistemul de navigaţie 89

Editarea sau ştergerea unei Sunt disponibile următoarele opţiuni: ■ Add name (Adăugare nume)
adrese memorate ■ Address (Adresa:): deschide (numai Navi 900): atribuie un nume
Datele adreselor (inclusiv categoria şi meniul Enter address (Introducere (etichetă vocală) adresei afişate.
numărul de telefon) memorate în adresă). Puteţi edita adresa afişată Respectiva adresă poate fi
agenda de adrese sau memoria folosind funcţia ortografică, vezi selectată ulterior ca destinaţie prin
myPOIs pot fi editate sau şterse în mai sus "Înregistrarea unei adrese simpla rostire a numelui atribuit,
totalitate în orice moment. folosind funcţia ortografică". vezi capitolul "Recunoaşterea
vorbirii".
După confirmarea adresei editate,
Editarea sau ştergerea unei este afişat din nou meniul ■ Set as Home (Setare ca acasă):
înregistrări în agenda de adrese Navigation (Navigaţie). setarea adresei afişate ca adresă
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi de domiciliu, vezi mai jos "Setarea
Address book (Agendă), selectaţi Dacă doriţi să editaţi şi numele sau adresei de domiciliu".
înregistrarea adresei dorite şi apoi să schimbaţi categoria, trebuie să
selectaţi Edit (Editare). selectaţi din nou adresa respectivă Editarea sau ştergerea unei
din agenda de adrese, vezi mai înregistrări myPOIs
Se afişează meniul Edit (Editare). sus. Apăsaţi butonul DEST şi apoi
■ Name & Number (Numele şi selectaţi myPOIs (POI-urile mele)
numărul): după selectarea acestei pentru a deschide meniul prezentat
opţiuni, puteţi edita numele mai jos.
înregistrării din agenda de adrese,
edita numărul de telefon sau
selecta o categorie nouă, vezi mai
sus "Memorarea unei adrese în
agenda de adrese".
■ Delete (Ştergere): ştergerea
adresei afişate din agenda de
adrese.
90 Sistemul de navigaţie

Note cu privire la Importaţi datele actualizate ale POI în


Imported POIs (POI-uri importate) sistemul Infotainment care nu conţine
Punctele de interes importate (POI- datele adreselor POI-urilor pe care
uri descărcate de la o unitate USB) nu doriţi să le îndepărtaţi.
pot fi editate direct. Pentru a îndepărta toate POI-urile
Dacă doriţi să editaţi datele adresei importate dintr-o anumită categorie:
unui POI importat: importaţi un fişier gol cu date POI din
■ În primul rând, trebuie să memoraţi categoria respectivă.
adresa în agenda de adrese sau ca Descrierile importării datelor POI,
punct de interes individual. Apoi vezi mai sus "Exportarea şi
puteţi edita datele adresei ale importarea datelor POI" din capitolul
respectivei înregistrări a agendei "Utilizarea".
Editarea sau ştergerea de adrese sau înregistrări myPOIs Ştergerea tuturor POI-urilor importate
Individual POIs (POI-uri individuale) (selectabile prin intermediul dintr-o singură mişcare:
Selectaţi Individual POIs (POI-uri Individual POIs (POI-uri
individuale)). Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi
individuale), selectaţi opţiunea de
Navigation settings (Setări navigaţie)
sortare dorită (de ex. Vicinity current ■ Sau puteţi importa datele şi apoi selectaţi Delete all imported
position (În apropierea poziţiei actualizate ale adresei de la o POIs (Ştergere toate POI-urile
curente)), selectaţi categoria dorită unitate USB, vezi "Exportarea şi importate).
(de ex. Restaurant (Restaurant)), importarea datelor POI" în capitolul
selectaţi adresa dorită şi apoi "Utilizarea".
selectaţi Edit (Editare).
Setarea adresei de domiciliu
De asemenea, nu este posibilă Înainte de a putea seta o adresă ca
Se afişează meniul Edit (Editare). îndepărtarea directă a datelor adresă de domiciliu, trebuie să
Editarea sau selectarea înregistrărilor adreselor punctelor de interes memoraţi această adresă în agenda
myPOIs afişate funcţionează conform individuale din memoria myPOIs. de adrese sau memoria myPOIs, vezi
descrierii pentru o înregistrare a Dacă doriţi să îndepărtaţi POI-urile descrierile corespunzătoare mai sus.
agendei de adrese, vei mai sus. individuale importate:
Sistemul de navigaţie 91

Setarea unei înregistrări în agenda de Note cu privire la


adrese ca adresă de domiciliu Imported POIs (POI-uri importate)
Apăsaţi butonul DEST, selectaţi Punctele de interes importate (POI-
Address book (Agendă), selectaţi uri descărcate de la o unitate USB) nu
înregistrarea adresei dorite, selectaţi pot fi setate direct ca adresă de
Edit (Editare) şi apoi selectaţi Set as domiciliu.
Home (Setare ca acasă). Dacă doriţi să setaţi adresa unui POI
Adresa afişată este setată ca nouă importat ca adresă de domiciliu:
adresă de domiciliu şi este afişată ca În primul rând, trebuie să memoraţi
primă opţiune în meniul Enter adresa în agenda de adrese sau ca
destination (Introducere destinaţie). punct de interes individual.
Setarea unei înregistrări myPOI ca Apoi puteţi seta datele adresei ale
Setarea unui POI individual ca adresă respectivei înregistrări a agendei de
adresă de domiciliu
de domiciliu adrese sau înregistrări myPOIs
Apăsaţi butonul DEST şi apoi Selectaţi Individual POIs (POI-uri
selectaţi myPOIs (POI-urile mele) (selectabile prin intermediul
individuale), selectaţi opţiunea de Individual POIs (POI-uri individuale))
pentru a deschide meniul prezentat sortare dorită (de ex. Vicinity current
mai jos. ca adresă de domiciliu.
position (În apropierea poziţiei
curente)), selectaţi categoria dorită Ghidul de călătorie
(de ex. Restaurant (Restaurant)), (numai Navi 900)
selectaţi adresa dorită, selectaţi Edit
(Editare) şi apoi selectaţi Set as Apăsaţi butonul DEST şi apoi
Home (Setare ca acasă). selectaţi Travel guide (Ghid de
călătorie).
Adresa afişată este setată ca nouă
adresă de domiciliu şi este afişată ca
primă opţiune în meniul Enter
destination (Introducere destinaţie).
92 Sistemul de navigaţie

repetitive, astfel încât să nu fie


necesară reînregistrarea destinaţiilor
individuale. Tururile sunt salvate sub
o denumire. Pot fi salvate maxim zece
tururi cu câte 9 destinaţii
intermediare. Un tur existent poate fi
modificat prin modificarea ordinii
destinaţiilor sau prin adăugarea sau
ştergerea de destinaţii.
Adăugarea unui tur

Se afişează diverse opţiuni pentru Acceptaţi denumirea înregistrată cu


selectarea punctelor de interes, pe ajutorul OK. Denumirea este afişată
baza criteriilor ghidului de călătorie în meniul Tours (Tururi).
(de ex. hoteluri, obiective turistice,
locuri de distracţie etc.).
Selectarea unui punct de interes pe
baza criteriilor ghidului de călătorie: a
se vedea descrierile corespunzătoare
în "Selectarea unui punct de interes".

Tururile
(numai Navi 900) După selectarea New tour (Tur nou),
Un tur face posibilă înregistrarea unei înregistraţi o denumire pentru traseu
serii de destinaţii pentru conducerea folosind funcţia de ortografiere 3 75.
dintr-o destinaţie în alta. Funcţia este
adecvată pentru tururi regulate,
Sistemul de navigaţie 93

Adăugarea de destinaţii intermediare ■ Last destinations (Ultimele După selectarea Add (Adăugare), se
la un tur destinaţii) afişează o listă cu toate destinaţiile
■ Select from map (Selectare de pe intermediare adăugate anterior.
hartă)
■ Points of Interest (Puncte de
interes)
Selectaţi o opţiune pentru
înregistrarea destinaţiei şi apoi
selectaţi/ înregistraţi destinaţia
intermediară dorită 3 75.
Se afişează un meniu care arată
datele adresei aferente destinaţiei
intermediare selectate/introduse.

Selectaţi noul traseu şi apoi Add new


waypoint (Adăugare destinaţie Implicit, destinaţiile intermediare sunt
intermediară). adăugate la sfârşitul listei. Dacă se
În submeniul Add waypoint doreşte înregistrarea unei noi poziţii,
(Adăugare destinaţie intermediară) rotiţi butonul multifuncţional pentru a
se afişează următoarele opţiuni selecta un alt punct de inserţie.
pentru selectarea/introducerea Repetaţi procedura descrisă pentru a
destinaţiilor intermediare: adăuga alte destinaţii intermediare.
■ Enter waypoint (Înregistrare
destinaţie intermediară)
(înregistrarea adresei)
■ Address book (Agendă)
94 Sistemul de navigaţie

Iniţierea unui tur

Pentru a iniţia ghidarea în traseu: Selectaţi următoarea destinaţie


selectaţi Start tour (Iniţiere tur). Toate dorită. Este calculat un traseu care
Selectaţi un traseu din meniul Tours destinaţiile intermediare predefinite duce direct la destinaţia intermediară
(Tururi). Va fi afişat meniul Navigation sunt luate în considerare la selectată.
(Navigaţie). calcularea traseului.
Editarea unui tur
Dacă doriţi să săriţi peste destinaţiile
intermediare predefinite din tur şi să Selectaţi traseul din meniul Tours
iniţiaţi ghidarea directă în traseu către (Tururi) şi selectaţi apoi Edit tour
o anumită destinaţie: selectaţi Start (Editare tur) pentru a se afişa un
tour from (Iniţiere tur din). Se afişează submeniu cu următoarele opţiuni:
o listă cu toate destinaţiile
intermediare predefinite.
Sistemul de navigaţie 95

Pentru a insera destinaţia decupată Ghidarea


înaintea unei alte destinaţii: marcaţi
destinaţia respectivă şi apoi apăsaţi Apăsaţi butonul NAVI şi apoi butonul
butonul multifuncţional. multifuncţional pentru afişarea
meniului principal al sistemului de
Delete waypoints (Ştergere destinaţii navigaţie.
intermediare)
În funcţie de starea curentă
Afişează o listă cu toate destinaţiile
dezactivată sau activată a ghidării în
intermediare ale turului selectat.
traseu, sunt disponibile diferite opţiuni
Marcaţi destinaţia intermediară de meniu.
respectivă şi apoi apăsaţi butonul
multifuncţional. Funcţiile cu ghidarea în traseu
Confirmaţi mesajul afişat. dezactivată
Show tour (Prezentare tur)
Afişează o listă cu toate destinaţiile Delete tour (Ştergere tur)
intermediare ale turului selectat. Şterge turul curent selectat în
totalitate.
Move waypoints (Modificare destinaţii
intermediare) Pentru a efectua ştergerea, confirmaţi
Afişează o listă cu toate destinaţiile mesajul afişat.
intermediare ale turului selectat. Edit name (Editare nume)
Marcaţi destinaţia intermediară de Numele turului curent selectat poate
mutat. fi editat folosind funcţia de
ortografiere 3 75.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a decupa destinaţia marcată.
Pentru a insera destinaţia decupată la
sfârşitul listei: apăsaţi din nou butonul
multifuncţional.
96 Sistemul de navigaţie

Start navigation (Iniţiere navigaţie) ■ Call (Apelare): dacă datele adresei Selectaţi TMC messages (Mesaje
După ce selectaţi Start navigation includ un număr de telefon şi dacă TMC) pentru a se afişa o listă a tuturor
(Iniţiere navigaţie) este afişat meniul se dispune de un portal de telefonie mesajelor TMC despre trafic
prezentat mai jos. mobilă, numărul de telefon va fi recepţionate în momentul respectiv.
format.
■ Store (Memorare): memorarea
adresei afişate în agenda de
adrese sau memoria myPOIs, vezi
mai sus "Memorarea unei adresa în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
■ Edit (Editare): schimbarea/editarea
adresei afişate, vezi mai sus
"Editarea sau ştergerea unei
adrese memorate" din capitolul
"Introducerea destinaţiei".
Sunt disponibile următoarele opţiuni: Selectaţi un mesaj despre trafic
■ Route criteria (Criterii traseu): pentru care doriţi să se afişeze
■ Start navigation (Iniţiere navigaţie): setează/schimbă criteriile pentru
începerea ghidării pe traseu către informaţii detaliate despre
calcularea traseului, a se vedea evenimentul respectiv din trafic.
adresa afişată. mai jos "Navigation options"
■ Show on map (Indicare pe hartă): (Opţiuni de navigaţie). Navigation options (Opţiuni de
afişează locaţia adresei afişate pe navigaţie)
o hartă. TMC messages (Mesaje TMC) Meniul corespunzător oferă opţiuni şi
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul o multitudine de submeniuri asociate
"Ghidarea dinamică" 3 62. pentru configurarea ghidării în traseu.
Sistemul de navigaţie 97

La prima pornire a contactului după ■ Tipul determinat al călătoriei.


introducerea cheii de contact, vi se ■ Un text descriptiv opţional (vezi
solicită, prin intermediul unui mesaj, "Setările jurnalului" de mai jos).
să stabiliţi tipul următoarei călătorii:
Începerea unei călătorii: este
determinată de introducerea cheii de
contact şi pornirea contactului.
Încheierea unei călătorii: este
determinată de scoaterea cheii de
contact (nu numai de oprirea
contactului). Cât timp cheia de
contact nu este scoasă, sistemul
continuă să înregistreze călătoria
Logbook (Jurnal) curentă.
(numai Navi 900)
Memorarea/exportul datelor: datele
Caracteristica jurnal vă permite să călătoriei înregistrate/datele
înregistraţi fiecare călătorie pe care o jurnalului vor fi memorate în memoria
realizaţi cu autovehiculul. Pentru fiecare călătorie, se vor sistemului Infotainment. Aceste date
Notă înregistra automat următoarele date: pot fi exportate ulterior, în orice
Funcţia jurnal a sistemului ■ Un număr de serie unic pentru moment, la o unitate USB conectată
Infotainment nu respectă nicio călătorie (pentru etichetarea fără la portul USB 3 55 al sistemului
cerinţă legală oficială. ambiguităţi a călătoriilor). Infotainment.
În cazul în care caracteristica jurnal ■ Poziţia de începere şi de destinaţie Setările jurnalului:
este activată în prezent (vezi mai jos (coordonate geografice).
"Setările jurnalului"): ■ Ora începerii şi a sosirii.
■ Indicaţia contorului de parcurs la
începere şi destinaţie.
98 Sistemul de navigaţie

■ Set filename (Modificare nume descrierea se va adăuga la datele


fişier): cu ajutorul funcţiei de din jurnal ale călătoriei prezente.
ortografiere (vezi capitolul ■ Export logbook (Exportare jurnal):
"Introducerea destinaţiei") puteţi exportă toate datele înregistrate ale
introduce un nume al fişierului da călătoriei memorate în prezent în
bază (max. 15 caractere) pentru memoria sistemului Infotainment
memorarea datelor din jurnal pe o pe o unitate USB conectată la
unitate USB. portul USB 3 55 al sistemului
Sistemul va adăuga "Logbook" la Infotainment.
început şi data şi ora curente la Datele vor fi memorate într-un fişier
finalul numelui fişierului de bază, de text simplu, situat în directorul
ex. "Logbook_myTrips_2011.09.23 rădăcină al unităţii USB.
■ Logbook (Jurnal): activează/ _09.45.txt" Exemplu: "F:
dezactivează caracteristica jurnal. ■ Set description (Modificare \Logbook_myTrips_2011.09.23_09
■ Private (Privat) / Business trip descriere): cu ajutorul funcţiei de .45.txt"
(Călătorie de afaceri): determină ortografiere, puteţi introduce un text ■ Erase logbook (Ştergere jurnal):
tipul călătoriei următoare. descriptiv opţional (max. 80 de şterge toate datele înregistrate ale
caractere) care se va adăuga la călătoriei din memoria sistemului
Tipul selectat poate fi schimbat la datele din jurnal ale unei călătorii,
începerea unei călătorii (vezi mai Infotainment.
vezi mai jos "Exemplul datelor din
sus imaginea mesajului din jurnal) jurnal". Exemplul datelor din jurnal:
sau în orice moment în timpul Următoarele exemple de date
călătoriei, prin intermediul acestui Descrierea se va adăuga la datele
din jurnal ale fiecărei călătorii reprezintă o singură călătorie
meniu. înregistrată. Datele sunt memorate în
următoare, cât timp descrierea nu
În datele din jurnal, o călătorie se schimbă. fişierul text exportat într-un singur
privată este indicată printr-un "0", o rând. Elementele datelor individuale
călătorie de afaceri printr-un "1", Dacă introduceţi/schimbaţi o sunt separate de punct şi virgulă:
vezi mai jos "Exemplul datelor din descriere în timpul unei călătorii,
jurnal".
Sistemul de navigaţie 99

0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° Route criteria (Criterii traseu) Selectaţi Vehicle parameters
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N (Parametri autovehicul) pentru a
52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; accesa un meniu de selectare a
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; parametrilor specifici ai
"Călătoria mea la Compania XY autovehiculului.
(proiectul 77)"
Descrierea elementelor datelor
individuale:
■ 0000000023 = număr de serie
■ N 52 ° 07' 01"; E 009° 53' 31" =
poziţia de pornire în coordonate
geografice (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data începerii;
ora Calculul traseului poate fi controlat pe
■ 013550 = indicaţia contorului de baza a diferite criterii.
parcurs la poziţia de începere Selectaţi unul din următoarele criterii:
■ N 52 ° 07' 00"; E 009° 53' 00" = ■ Fastest (Cel mai rapid) Se va ţine cont de setările selectate
coordonatele destinaţiei ■ Shortest (Cel mai scurt) pentru calculul traseului dacă în
■ 22.09.2011; 14:47 = data sosirii; ■ Economic (Cel mai economic): este prezent este selectat Economic (Cel
ora calculat un traseu optimizat din mai economic), vezi mai sus.
■ 013580 = indicaţia contorului de punct de vedere energetic, ţinând După ce setaţi parametrii doriţi ai
parcurs la destinaţie cont de parametrii specifici autovehiculului, apăsaţi butonul
■ 1 = călătorie de afaceri autovehiculului, setaţi în prezent în BACK pentru a părăsi meniul.
meniul Vehicle parameters
■ "Călătoria mea la..." = text (Parametri autovehicul), vezi mai
descriptiv opţional. jos.
100 Sistemul de navigaţie

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare Selectaţi Automatic recalculation Dacă doriţi, selectaţi una sau mai
dinamică) pentru a accesa un meniu (Recalculare automată) dacă doriţi multe din următoarele opţiuni din
de configurare a ghidării dinamice în recalcularea automată a traseului meniul Route criteria (Criterii traseu):
traseu. când există probleme în trafic. ■ Avoid freeways (Evitare autostrăzi)
Informaţii despre ghidarea dinamică Selectaţi Recalculation after ■ Avoid toll roads (Evitare drumuri cu
pe traseu, vezi capitolul "Ghidarea confirmation (Recalculare după taxă)
dinamică" 3 105. confirmare) dacă doriţi recalcularea
traseului numai după confirmarea ■ Avoid tunnels (Evitare tunele)
mesajului corespunzător. ■ Avoid ferries (Evitare feriboturi)
Selectaţi Apply settings (Aplicare ■ Consider time restricted roads
setări) pentru a activa setările afişate (Timp suplimentar drumuri
şi pentru a părăsi meniul. restricţionate)
Display route guidance (Afişare
ghidare în traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru afişarea ghidării în traseu:

Selectaţi Dynamic guidance (Ghidare


dinamică) pentru a activa/ dezactiva
ghidarea dinamică în traseu.
Dacă este activată ghidarea dinamică
în traseu:
Sistemul de navigaţie 101

Folosind opţiunea Highway lane Map options (Opţiuni hartă)


guidance (Ghidare bandă Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
autostradă), puteţi stabili ce tip de şi apoi Map mode (Mod hartă) pentru
ilustraţie trebuie afişată când se a se afişa următorul submeniu:
ajunge la o intersecţie de autostrăzi.
Dacă Highway lane guidance
(Ghidare bandă autostradă) este
dezactivată, va fi afişat următorul tip
de ilustraţie:

Folosind opţiunea Popup information


(Informaţii în fereastră tip pop-up),
puteţi selecta dacă informaţiile de
ghidare în traseu ale sistemului de
navigaţie urmează să fie afişate în
ferestre tip pop-up în alte moduri de Selectaţi între modul de orientare a
funcţionare (de ex. radio). Informaţia hărţii (nordul sus/ sensul de mers sus)
dispare după un interval de timp setat şi modurile de reprezentare (2D/3D)
sau prin apăsarea butonului BACK. pentru afişajul hărţii (3D este
disponibil numai pentru Navi 900).
Selectaţi Apply settings (Aplicare
Dacă Highway lane guidance setări) pentru a activa setările afişate Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
(Ghidare bandă autostradă) este şi pentru a reveni la meniul şi apoi Show POIs on map (Afişare
activată, va fi afişat următorul tip de Navigation options (Opţiuni de POI-uri pe hartă) pentru a accesa un
ilustraţie: navigaţie). submeniu cu diferite opţiuni pentru a
stabili dacă şi care puncte de interes
urmează a fi afişate pe hartă.
102 Sistemul de navigaţie

Când se selectează User defined ■ Longitudinea Funcţiile ghidării dinamice în


(Definite de utilizator), se pot defini ■ Afişajul hărţii traseu
tipurile de puncte de interes ce
urmează a fi afişate, de exemplu,
restaurant, hotel, puncte de atracţie
pentru public etc.
Afişarea orei sosirii sau a duratei
călătoriei
După selectarea opţiunii Indication
estimated driving time (Indicare
durată estimată a călătoriei) sau
Indication estimated driving time
(Indicare oră estimată a sosirii) în
meniul Navigation options (Opţiuni de
navigaţie), ora/ durata respectivă este
afişată în linia superioară a ecranului Poziţia curentă poate fi copiată în Stop navigation (Întrerupere
de ghidare în traseu. agenda de adrese sau memoria navigaţie)
myPOIs cu ajutorul Store După selectarea Stop navigation
Current position information (Memorare), vezi mai sus (Întrerupere navigaţie), ghidarea pe
(Informaţii despre poziţia "Memorarea unei adrese în agenda traseu este dezactivată şi sunt
curentă) de adrese sau memoria myPOIs" din activate opţiunile meniului pentru
Se pot afişa următoarele informaţii capitolul "Introducerea destinaţiei". ghidarea pe traseu inactivă, vezi mai
referitoare la poziţia curentă: sus "Funcţii cu ghidarea în traseu
Destination information dezactivată".
■ Localitatea
(Informaţii despre destinaţie)
■ Denumirea străzii Informaţii afişate: aceleaşi ca pentru TMC messages (Mesaje TMC)
■ Latitudinea afişajul Current position (Poziţie Informaţii asupra TMC, vezi capitolul
curentă). "Ghidarea dinamică" 3 62.
Sistemul de navigaţie 103

După ce selectaţi TMC messages Route information (Informaţii traseu) Toate străzile de pe traseul calculat
(Mesaje TMC) este afişat meniul Pot fi accesate următoarele informaţii sunt enumerate cu distanţele
Filtering (Filtrare). din meniul Route information asociate.
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic (Informaţii traseu): Elementele din lista de trasee
messages (Toate mesajele despre ■ Route list (Listă de trasee) marcate cu un simbol "+" pot fi extinse
trafic) sau numai Traffic messages ■ Current position information selectând elementul respectiv. După
along route (Mesaje despre trafic de (Informaţii despre poziţia curentă) selectare, sunt afişate mai multe
pe traseu) în lista TMC messages detalii privind elementul respectiv.
(Mesaje TMC), a se vedea mai jos. ■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie) Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Overview current route (Prezentare Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
generală traseu în curs) ghidarea în traseu dezactivată".
Route list (Listă de trasee)
Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii
referitoare la traseul curent:

Navigation options (Opţiuni de


navigaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
104 Sistemul de navigaţie

Pentru excluderea unei străzi din


ghidarea în traseu:
Marcaţi denumirea străzii respective
şi apăsaţi butonul multifuncţional.
Denumirea străzii este afişată tăiată.
Dacă se doreşte, se pot exclude şi
alte străzi din ghidarea în traseu.
Selectaţi Apply settings (Aplicare
setări) şi confirmaţi mesajul afişat.
Traseul este recalculat cu luarea în
considerare a străzilor excluse.
■ Poziţia Route list (Listă de trasee) By distance (În funcţie de distanţă)
■ Destinaţia În lista de străzi de pe traseul calculat Prin setarea unei distanţe, secţiunea
curent, străzile pot fi excluse din de traseu dintre poziţia curentă şi
■ Ora sosirii ghidarea în traseu. distanţa setată poate fi exclusă din
■ Distanţa parcursă ghidarea în traseu.
■ Afişajul hărţii
Route blocking (Blocare traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru excluderea manuală a
anumitor zone/ secţiuni ale traseului
din ghidarea în traseu:
Sistemul de navigaţie 105

Remove all route blockages acceptând modificarea propusă sau


(Ştergere toate blocajele traseului) dacă va continua deplasarea pe
După selectarea acestei opţiuni, toate traseul iniţial.
zonele/secţiunile traseului selectate Problemele de trafic din apropiere
anterior spre excludere din ghidarea sunt raportate şi dacă nu este activată
în traseu vor fi luate din nou în ghidarea în traseu.
considerare la ghidarea în traseu.
Dacă este activată ghidarea în
traseu, sistemul verifică permanent,
Ghidarea dinamică pe baza informaţiilor despre trafic,
Dacă este activată ghidarea dinamică dacă este mai bine să recalculeze
în traseu, întreaga situaţie curentă din traseul sau să urmeze un traseu
trafic pe care o recepţionează alternativ prin luarea în calcul a
Setaţi distanţa dorită, apăsaţi butonul sistemul Infotainment prin intermediul situaţiei curente din trafic.
multifuncţional şi apoi confirmaţi TMC este inclusă în calculul traseului. Activarea şi dezactivarea ghidării
mesajul afişat. Traseul este propus cu luarea în dinamice în traseu, precum şi criteriile
Traseul este recalculat cu luarea în calcul a tuturor problemelor de trafic pentru recalcularea traseului şi alte
considerare a secţiunii excluse din sau a restricţiilor în baza criteriilor setări pentru navigaţie, se realizează
traseu. preselectate (de exemplu, "traseul cel din meniul Navigation options
mai scurt", "evitarea autostrăzilor" (Opţiuni de navigaţie) 3 95.
Notă
etc.).
Blocajele pe traseu înregistrate
rămân active până ce se efectuează În cazul unei probleme în trafic
un nou calcul al traseului. (de exemplu, ambuteiaj, drum închis)
pe traseul parcurs, se afişează un
mesaj şi se indică natura problemei
printr-un anunţ vocal. Şoferul poate
decide dacă va face un ocol pentru
evitarea problemei din trafic
106 Sistemul de navigaţie

Hărţile Informaţii importante cu privire la


manevrarea cardului SD
Toate datele privind hărţile necesare
pentru utilizarea sistemului de Atenţie
navigaţie sunt stocate pe un card SD
furnizat împreună cu sistemul Nu încercaţi niciodată să utilizaţi
Infotainment. un card SD care prezintă fisuri,
care este deformat sau care a fost
Card SD cu hărţi reparat utilizând bandă adezivă.
Cititorul de carduri SD al sistemului Utilizarea unui astfel de card poate
Infotainment poate citi numai carduri deteriora echipamentul.
SD special prevăzute pentru
utilizarea în cadrul sistemului de ■ Manevraţi cardul SD cu grijă. Nu
Ghidarea dinamică în traseu navigaţie al autovehiculului. Cititorul atingeţi niciodată contactele din
funcţionează numai dacă sunt de carduri SD nu poate citi alte tipuri metal.
recepţionate informaţii despre trafic de carduri SD.
prin intermediul sistemului de ■ Nu utilizaţi agenţi de curăţare
În funcţie de data de producţie a convenţionali, benzină, diluant sau
informaţii RDS-TMC despre trafic. datelor privind hărţile existente pe spray antistatic.
Posibilele întârzieri datorate cadrul SD, s-ar putea ca unele
problemelor de trafic calculate de drumuri să nu fie incluse sau ca unele ■ Dacă este necesar să curăţaţi
sistemul Infotainment se bazează pe denumiri şi drumuri să nu coincidă cu cardul SD, utilizaţi o cârpă moale.
datele pe care sistemul le cele utilizate în momentul în care au ■ Nu îndoiţi cardul SD. Nu utilizaţi un
recepţionează prin intermediul fost produse datele privind hărţile. card SD îndoit sau care prezintă
postului de radio RDS-TMC Pentru a comanda carduri SD fisuri.
recepţionat curent. Întârzierea reală suplimentare sau date actualizate ■ Nu lipiţi autocolante sau nu scrieţi
poate diferi de cea calculată. privind hărţile, contactaţi partenerul pe niciuna dintre suprafeţele
dumneavoastră Opel. cardului.
Pentru înlocuirea unui card SD cu
hărţi, consultaţi secţiunea de mai jos.
Sistemul de navigaţie 107

■ Nu depozitaţi cardul SD în locaţii Inserarea cardului SD


unde este expus la lumina directă a
soarelui, la temperaturi ridicate sau
la umiditate.
■ Atunci când nu utilizaţi cardul SD,
păstraţi-l întotdeauna în carcasa de
depozitare.

Înlocuirea unui card SD cu hărţi


Fanta cardului SD este poziţionată în
consola centrală.
Scoaterea cardului SD

Apăsaţi cardul SD cu muchia oblică în


partea dreaptă (vezi imaginea de mai
sus) cu grijă în fanta cardului SD până
la cuplarea cardului.
Notă
Cardul SD şi fanta cardului SD
trebuie menţinute întotdeauna
curate şi uscate.

Apăsaţi pe cardul SD introdus pentru


a-l debloca, apoi extrageţi cu grijă
cardul SD din fanta cardului SD.
108 Sistemul de navigaţie

Prezentare generală a simbolurilor


Sistemul de navigaţie 109

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


1 Poziţia curentă 20 Drum cu taxă
2 Destinaţia 21 Informaţii turistice
3 nedisponibil 22 Punct de interes turistic
4 nedisponibil 23 Sport şi activităţi de petrecere a
5 nedisponibil timpului liber

6 Ceaţă 24 Divertisment

7 Lucrări la carosabil 25 Muzeu

8 Carosabil alunecos 26 Închiriere auto

9 Smog 27 Informaţii de voiaj

10 Zăpadă 28 Activităţi de petrecere a timpului


liber
11 Furtună
29 Furnizori de servicii
12 Atenţie/avertisment
30 Bancomat
13 Drum închis
31 Staţie de autobus
14 Trafic intens
32 Camping
15 Ambuteiaj
16 Drum îngustat
17 Deschidere listă
18 Listă închisă
19 Centru comercial
110 Sistemul de navigaţie
Sistemul de navigaţie 111

Nr. Explicaţie Nr. Explicaţie


33 Farmacie 52 Restaurant
34 Cinematograf 53 WC
35 Aeroport 54 Monument istoric
36 Parc de distracţii 55 Spital
37 Localitatea 56 Situaţii de urgenţă
38 Bancă 57 Poliţie
39 Mesaj despre trafic 58 Port
40 Feribot 59 Pas montan
41 Graniţă 60 Puncte de atracţie pentru public
42 Tunel 61 Servicii auto
43 Chioşc 62 Garaj
44 Băcănie 63 Cimitir
45 Hotel/motel
46 Ieşire autostradă
47 Parcare auto
48 Parcare periferică
49 Parcare supraetajată
50 Staţie de alimentare
51 Zonă de servicii
112 Recunoaşterea vorbirii

Recunoaşterea Informaţii generale de comandă vocală confirmă


comenzile importante şi solicită
vorbirii Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă dă
precizări dacă e cazul.
posibilitatea de a acţiona diverse Pentru ca o conversaţie ce are loc în
funcţii ale sistemului de navigaţie interiorul autovehiculului să nu
Informaţii generale ..................... 112 (numai Navi 900; inclusiv conducă la acţionarea neintenţionată
caracteristicile sistemului audio) şi a funcţiilor sistemului, comanda
Comenzile sistemului de vocală nu este iniţiată până când nu
navigaţie .................................... 113 portalul telefonic prin intermediul
comenzii vocale. Acesta recunoaşte este activată.
Comenzile telefonului ................ 123 comenzile şi secvenţele numerice
independent de vorbitorul respectiv. Note importante despre
Comenzile şi secvenţele numerice sistemul lingvistic
pot fi rostite fără pauze vocale între ■ Nu toate limbile disponibile pentru
cuvintele individuale. afişare pe sistemul Infotainment
sunt disponibile şi pentru comanda
Puteţi salva adresele de destinaţie,
vocală.
posturile de radio şi numerele de
telefon, atribuindu-le un nume ■ Nu toate limbile disponibile pentru
(etichetă vocală). Cu ajutorul acestor comanda vocală a portalului
nume, puteţi seta ulterior adresa de telefonic sunt de asemenea
destinaţie pentru următoarea disponibile pentru comanda vocală
călătorie, puteţi selecta un post radio a sistemului de navigaţie (inclusiv
sau stabili o legătură telefonică. caracteristicile sistemului audio).
În cazul operării sau al comenzilor ■ Sistemul de comandă vocală a
incorecte, sistemul de comandă portalului telefonic: dacă limba
vocală vă dă un răspuns vizual şi/sau selectată în prezent pentru afişare
sonor şi solicită repetarea comenzii nu este suportată de sistemul de
dorite. În afară de aceasta, sistemul comandă vocală, trebuie să
Recunoaşterea vorbirii 113

introduceţi comenzile vocale în navigaţie, sistemul de comandă Sistemul audio trece în surdină, un
limba engleză. vocală va fi disponibil. mesaj vocal vă solicită să rostiţi o
Pentru a putea introduce comenzile comandă, iar pe afişaj este prezentat
Notă
vocale în limba engleză, mai întâi un meniu de ajutor cu cele mai
Dacă schimbaţi limba prezentată pe
trebuie să activaţi meniul telefonic importante comenzi disponibile în
afişajul sistemului Infotainment,
principal prin apăsarea butonului prezent, vezi mai jos "Meniurile
toate numele atribuite în prezent
PHONE de pe sistemul ajutor".
posturilor presetate şi/sau adreselor
Infotainment şi apoi să activaţi de destinaţie vor fi şterse. Imediat ce sistemul de comandă
comanda vocală a portalului vocală este pregătit pentru comanda
telefonic prin apăsarea butonului vocală, se aude un semnal sonor, iar
w de pe volan. Comenzile sistemului de simbolul de culoare roşie din colţul din
■ Sistemul de comandă vocală al navigaţie dreapta sus al meniului ajutor se
sistemului de navigaţie: dacă limba schimbă în culoarea gri.
selectată în prezent pentru afişare Informaţii generale Acum puteţi rosti o comandă vocală
nu este suportată de sistemul de Sistemul de comandă vocală al pentru a iniţia direct o funcţie a
comandă vocală, comanda vocală sistemului de navigaţie (numai Navi sistemului (cum ar fi redarea unui
nu va fi disponibilă. 900; inclusiv caracteristicile post radio presetat) sau pentru a
sistemului audio) funcţionează numai începe o secvenţă de dialog cu
În acest caz, trebuie să selectaţi o
dacă este introdus un card SD cu câteva etape ale dialogului (cum ar fi
altă limbă pentru afişare dacă doriţi
harta cu datele sistemului de introducerea unei adrese de
să controlaţi sistemul Infotainment
comandă vocală 3 106. destinaţie), vezi mai jos
prin comenzi vocale:
Comenzile vocale referitoare la "Funcţionarea prin intermediul
Apăsaţi butonul CONFIG, selectaţi comenzilor vocale".
navigaţie nu sunt disponibile decât
articolul Languages (Limbi) din
după confirmarea mesajului iniţial, de După încheierea secvenţei dialogului,
meniu, apoi selectaţi de ex.
precizare. sistemul de comandă vocală este
English.
dezactivat automat. Pentru a iniţia o
Deoarece limba engleză este una Activarea comenzii vocale
dintre limbile suportate de sistemul Apăsaţi butonul w de pe volan.
de comandă vocală al sistemului de
114 Recunoaşterea vorbirii

altă secvenţă de dialog, trebuie să În următoarele situaţii, secvenţa de ■ Zgomotele de fundal, cum ar fi
reactivaţi sistemul de comandă dialog este automat anulată: ventilatorul instalaţiei de
vocală. ■ Dacă nu rostiţi nicio comandă un climatizare aflat la treapta
timp (implicit vi se solicită de trei ori superioară, geamurile deschise şi
Reglarea volumului sonor să rostiţi o comandă). zgomotele exterioare foarte
pentru mesajele vocale ■ Dacă rostiţi comenzi care nu sunt
puternice, chiar dacă geamurile
Rotiţi butonul de volum al sistemului sunt închise, pot duce la
recunoscute de sistem (implicit vi înţelegerea greşită a comenzilor
Infotainment sau apăsaţi butoanele + se solicită de trei ori să rostiţi
sau ― de pe volan. vocale.
comanda corectă).
■ Sistemul de comandă vocală
Anularea unei secvenţe de Întreruperea unui mesaj vocal în recunoaşte numai comenzile
dialog desfăşurare bazate pe limba selectată în
Există diverse posibilităţi de prezent pentru afişajul
Ca utilizator experimentat, puteţi
dezactivare a sistemului de comandă Infotainment.
întrerupe un mesaj vocal în
vocală şi de anulare a secvenţei de desfăşurare cu (scurta) apăsare a
dialog: Ajutor vizual şi acustic
butonului w de pe volan.
■ Apăsaţi butonul x de pe volan sau După activarea comenzii vocale,
Ulterior, secvenţa prezentă de dialog sunteţi ghidat printr-o secvenţă de
orice buton de pe sistemul va fi continuată automat.
Infotainment. dialog prin intermediul meniurilor de
ajutor, al mesajelor comenzii vocale şi
■ Menţineţi apăsat butonul w de pe Note importante despre al mesajelor de pe ecran.
volan timp de câteva secunde. comanda vocală
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ Dacă aveţi dificultăţi la Meniuri ajutor
recunoaşterea unei comenzi de În funcţie de modul de funcţionare
către sistem, confirmaţi activ în prezent (radio, dispozitiv de
corectitudinea comenzii. Încercaţi redare CD, sistem de navigaţie etc.)
să rostiţi clar comanda sau se afişează un meniu de ajutor cu
aşteptaţi un moment după cele mai importante comenzi vocale
semnalul sonor. disponibile.
Recunoaşterea vorbirii 115

Exemplu: Meniurile ajutor ale ■ Una dintre comenzile suplimentare funcţionare, de ex. pentru
aparatului de radio disponibile pentru modul aparat de schimbarea de la modul aparat de
Dacă modul aparat de radio este activ radio, vezi imaginea de mai jos. radio la modul dispozitiv de redare
în prezent, se afişează meniul ajutor Pentru afişarea acestor comenzi CD.
al aparatului de radio (partea 1). suplimentare, rostiţi "More help Pentru afişarea meniului general de
(Ajutor suplimentar)". Se afişează ajutor, rostiţi "General help (Ajutor
meniul de ajutor pentru aparatul de general)".
radio (partea 2).

Imediat ce auziţi un semnal sonor şi


simbolul din colţul din dreapta sus al
meniului ajutor (vezi imaginea de mai Note importante despre comenzi
sus) şi-a schimbat culoarea din roşu ■ Una dintre comenzile principale ■ Unele cuvinte ale comenzilor
în gri, puteţi rosti una dintre pentru sistemul de comandă afişate pe meniurile de ajutor sunt
următoarele comenzi: vocală, vezi imaginea de mai jos. opţionale.
■ Una dintre comenzile prezentate în Exemplu: Meniul general de ajutor Exemplu: la utilizarea
meniul de ajutor. (comenzile principale) comenzii "Frequency (Frecvenţă)
Meniul general de ajutor prezintă în <87.5..108.0> MHz" nu
principal comenzile necesare pentru introduceţi "MHz".
schimbare într-un alt mod de
116 Recunoaşterea vorbirii

Pur şi simplu încercaţi dacă există (Iniţiere)" de unul singur nu ar fi o ■ "More help (Ajutor suplimentar)":
variante prescurtate disponibile comandă valabilă. sistemul rosteşte toate comenzile
pentru anumite comenzi. ■ Parantezele suplimentare disponibile pentru
■ Pentru fiecare comandă prezentată unghiulare "< ... >" indică textul modul de funcţionare activ în
pe meniurile de ajutor, sunt marcatorului de poziţie. prezent.
disponibile diverse variante de Exemplu: când doriţi să folosiţi ■ "General help (Ajutor general)":
comandă sinonime. comanda "Frequency (Frecvenţă) sistemul rosteşte toate comenzile
Exemplu: în loc să spuneţi "Show <87.5..108.0>", trebuie să principale, vezi mai sus "Meniul
station list (Afişare listă posturi de schimbaţi "<87.5..108.0>" cu o general de ajutor".
radio)" puteţi spune de valoare specifică, cuprinsă între
Liste cu elemente selectabile
asemenea "Show stations (Afişare 87,5 şi 108,0. Aţi putea rosti, de
posturi de radio)" sau "Display exemplu, "Frequency (Frecvenţă) În timpul secvenţelor de dialog, vi se
stations (Afişare posturi de radio)". 96 dot (punct) 3". cere adesea să selectaţi un element
(de ex. un post de radio presetat sau
Puteţi pur şi simplu să încercaţi numele unui oraş) dintr-o listă.
Mesaje de ajutor
dacă există variante de comenzi
sinonime disponibile, care vi se Puteţi face ca sistemul să rostească
potrivesc mai mult decât variantele toate comenzile vocale disponibile în
implicite afişate. prezent.
■ Liniile oblice "/" separă diverse După rostirea comenzii:
comenzi de pe un singur rând al ■ "Help (Ajutor)": sistemul rosteşte
meniului de ajutor. În unele cazuri cele mai importante comenzi
este necesar să combinaţi disponibile pentru modul de
cuvintele comenzii de pe ambele funcţionare activ în prezent.
părţi ale liniei oblice.
Exemplu: "Start / Stop guidance
(Iniţiere/oprire ghidare)". În acest
caz, trebuie să rostiţi, de ex. "Start
guidance (Iniţiere ghidare)". "Start
Recunoaşterea vorbirii 117

Exemplu: Listele de memorare Mesajele de pe ecran şi solicitările / vocale "Please say the station name.
automată feedback-ul acustic (Rostiţi numele postului de radio.)" va
În timpul secvenţelor de dialog, vi se fi anunţat de sistem.
solicită adesea prin intermediul Imediat ce auziţi un semnal sonor şi
mesajelor de pe ecran (vezi imaginea simbolul din colţul din dreapta sus al
de mai jos) şi al mesajelor cu mesajului de pe ecran (vezi imaginea
comandă vocală, ce tip de comandă de mai sus) şi-a schimbat culoarea
trebuie să rostiţi în continuare. din roşu în gri, puteţi rosti numele
Exemplu: Memorarea unui post de dorit.
radio cu ajutorul unui nume După rostirea numelui, sistemul vă dă
feedback vizual şi acustic, precizând
dacă respectiva comandă poate fi
realizată cu succes sau nu.

Funcţionarea prin intermediul


Pentru selectarea unui element dintr-
comenzilor vocale
o asemenea listă, nu trebuie decât să
rostiţi numărul din faţa elementului Mai jos veţi găsi descrierile diverselor
dorit din listă, de ex. "5". exemple tipice şi/sau importante de
secvenţe ale dialogurilor.
În majoritatea cazurilor, sunt la
dispoziţie câteva "pagini" de intrări în Secvenţele dialogurilor care nu sunt
listă. Pentru a comuta de la o "pagină" descrise mai jos funcţionează
la alta, trebuie să rostiţi "Next aproape identic/foarte similar cu cele
(Următorul)" sau "Previous descrise.
Dacă modul aparat de radio este activ
(Anteriorul)". şi rostiţi comanda "Add station name Schimbarea în alt mod de funcţionare
Pe fiecare pagină, elementele listei (Adăugare nume post de radio)", Situaţie: modul dispozitiv de redare
sunt numerotate de la "1." la "6." (fără mesajul de pe ecran prezentat mai CD este activ în prezent.
numerotare consecutivă). sus va fi afişat. iar mesajul comenzii
118 Recunoaşterea vorbirii

Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "FM". Sistem: afişează cea de-a doua listă
schimbe în modul aparat de radio. Sistem: schimbă la banda de de memorare automată (AS2).
Utilizator: activează sistemul de frecvenţe FM. Utilizator: "3".
comandă vocală. Selectarea unui post radio cu ajutorul Sistem: redă cel de-al treilea post
Utilizator: "Radio". frecvenţei memorat în listă.
Sistemul: "Radio". Acţiune: utilizatorul doreşte să Atribuirea unui nume unui post
schimbe la un alt post FM cu ajutorul presetat
Sistem: activează modul aparat de
introducerii unei frecvenţe. Puteţi atribui nume la maximum 12
radio.
Utilizator: activează sistemul de posturi presetat (memorate în listele
Pentru realizarea anumitor funcţii
comandă vocală. de memorare automată sau listele de
radio prin intermediul sistemului de
Utilizator: "Frequency (Frecvenţă) 96 favorite, vezi capitolul "Aparatul
comandă vocală, utilizatorul trebuie
dot (punct) 3". radio").
să reactiveze sistemul de
recunoaştere vocală şi apoi să Sistem: schimbă la frecvenţa Pentru a putea atribui un nume unui
rostească comanda dorită, vezi respectivă. post presetat, respectivul post trebuie
exemplele de mai jos. să fie redat în prezent, iar lista de
Selectarea unui post presetat memorare automată sau de favorite
Exemple pe comenzile aparatului Acţiune: utilizatorul doreşte să în care este memorat postul trebuie
radio selecteze un post memorat în cea de- să fie afişată pe ecran.
Situaţie: modul aparat radio este activ a doua listă de memorare automată
După atribuirea unui nume unui
în prezent. (AS2).
anumit post, puteţi selecta respectivul
Schimbare la o altă bandă de Utilizator: activează sistemul de post prin simpla rostire a numelui
frecvenţe comandă vocală. atribuit.
Acţiune: utilizatorul doreşte să Utilizator: "Autostore list (Listă posturi Acţiune: utilizatorul doreşte să
schimbe de la banda de frecvenţe AM de radio memorate automat)". atribuie un nume postului redat în
la FM. Sistem: afişează prima listă de prezent (presetat).
Utilizator: activează sistemul de memorare automată (AS1). Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Utilizator: "Next (Următorul)". comandă vocală.
Recunoaşterea vorbirii 119

Utilizator: "Add station name Utilizator: "Play (Redare) BBC 2". Ca alternativă, dacă ştiţi numărul
(Adăugare nume post de radio)". Sistem: redă respectivul post. piesei dorite:
Sistemul: "Please say the station Utilizator: "Track (Piesa) 14" (sau
name. (Rostiţi numele postului de Exemple pe comenzile dispozitivului folosind câte o cifră: "Track
radio.)" de redare CD (Piesa)" "1" "4").
Utilizator: "BBC 2". Situaţie: este deja introduc un disc Sistem: redă piesa selectată.
audio sau MP3, modul dispozitiv de
Respectivul post poate fi selectat redare CD este activ în prezent. Exemple pe comenzile sistemului de
acum în orice moment prin simpla
Selectarea unui album de pe un CD navigaţie
rostire a numelui atribuit, vezi mai jos.
MP3 Situaţie: modul de navigaţie este activ
Notă Utilizator: activează sistemul de în prezent, ghidarea în traseu nu este
Dacă schimbaţi limba prezentată pe comandă vocală. activă.
afişajul sistemului Infotainment, Utilizator: "Album list (Listă albume)". Schimbarea opţiunilor traseului
toate numele atribuite în prezent Acţiune: utilizatorul doreşte să
posturilor presetate şi/sau adreselor Sistem: prezintă lista albumelor de pe
CD-ul MP3 (dacă sunt disponibile schimbe setările prezente ale unor
de destinaţie vor fi şterse. opţiuni ale traseului pentru o călătorie
albume).
Selectarea unui post presetat prin viitoare.
intermediul numelui atribuit Utilizator: selectează manual albumul
dorit. Utilizator: activează sistemul de
Notă comandă vocală.
Dacă folosiţi un nume care a fost Selectarea unei piese de pe un CD
Utilizator: "Route options (Opţiuni
atribuit unui post de către o altă audio
traseu)".
persoană, este posibil ca numele să Utilizator: activează sistemul de
comandă vocală. Sistem: prezintă respectivul meniu
nu fie recunoscut de recunoaşterea ajutor. Opţiunile traseului activate în
vocală, deoarece vocile şi Utilizator: "All tracks (Toate piesele)".
prezent sunt indicate prin bife.
pronunţiile pot fi foarte diferite. Sistem: prezintă lista pieselor
Utilizator: activează sistemul de memorate pe CD-ul audio.
comandă vocală. Utilizator: selectează manual piesa
dorită.
120 Recunoaşterea vorbirii

Utilizator: activează sistemul de Sistem: prezintă meniul de navigaţie


comandă vocală. pentru căutarea staţiei de alimentare.
Utilizator: "Enter destination Utilizator: realizează manual
(Introducere destinaţie)" (dacă următorii paşi de funcţionare, vezi
meniul înregistrare destinaţie nu este capitolul "Sistemul de navigaţie".
încă activ). Înregistrarea unei adrese
Utilizator: "Points of interest (Puncte Acţiune: utilizatorul doreşte să
de interes)". înregistreze adresa de destinaţie
Sistem: prezintă o listă cu opţiunile de pentru o călătorie viitoare.
căutare. Utilizator: activează sistemul de
Utilizator: "Nearby (În apropiere)". comandă vocală.
Utilizator: "Economical (Economic)". Sistem: prezintă o listă a categoriilor Utilizator: "Enter destination
punctelor de interes. (Introducere destinaţie)" (dacă
Utilizator: "Avoid toll roads (Evitare meniul înregistrare destinaţie nu este
drumuri cu taxe)". încă activ).
Utilizator: "Use ferries (Utilizare Utilizator: "Enter address
feriboturi)". (Introducere adresă)".
Sistem: afişează bife lângă noile Sistem: prezintă un meniu pentru
setări. introducerea adresei. Datele adresei
Utilizator: "Apply (Aplicare)". ultimei destinaţii calculate sunt
Sistem: memorează toate setările folosite ca bază pentru introducerea
opţiunilor traseului modificate. adresei.
Selectarea unui punct de interes
Acţiune: utilizatorul doreşte să
selecteze o staţie de alimentare ca
adresă de destinaţie. Utilizator: "2".
Recunoaşterea vorbirii 121

Situaţie: întreaga adresă a ultimei Sistem: afişează numele străzii


destinaţii calculate este disponibilă, selectate pe meniul pentru
utilizatorul trebuie să schimbe numai introducerea adresei.
numele străzii şi numărul imobilului Utilizator: "Number (Numărul)".
pentru a crea noua adresă de
destinaţie dorită. Sistemul: "Which street number do
you want to drive to? (Către ce număr
Utilizator: "Street (Strada)". de pe stradă doriţi să conduceţi?)".
Sistemul: "What is the name of the Utilizator: "17".
street? (Care este numele străzii?)".
Sistem: afişează numărul imobilului
Utilizator: rosteşte numele străzii introdus pe meniul pentru
dorite. introducerea adresei.
Sistemul: afişează lista alfabetică a Utilizator: utilizatorul poate rosti
Notă
numelor străzilor care sună similar cu acum "Start guidance (Iniţiere
Este posibil ca ultima destinaţie
numele pe care l-a rostit utilizatorul. ghidare)" pentru a începe ghidarea pe
calculată să nu aibă elemente
valabile ale adresei, care să poată fi Notă traseu către adresa afişată sau poate
folosite ca bază pentru introducerea Dacă lista numelor străzilor nu rosti "Store destination (Memorare
adresei prin comenzi vocale. conţine numele străzii dorite, puteţi destinaţie)" pentru a memora adresa
spune "Spell (Citire pe litere)". După afişată în agendă sau în memoria
De exemplu, nu poate punctele de
un mesaj vocal de ieşire POI-urile mele, vezi capitolul
interes memorate pe cardul SD cu
corespunzător, puteţi introduce "Sistemul de navigaţie".
harta sau destinaţiile alese de pe
afişajul hărţii (vezi capitolul numele străzii rostindu-l pe litere, de Introducerea adresei pentru destinaţii
"Navigaţie") nu asigură datele ex. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" din străinătate
valabile ale adresei cerute. "T". În cazul în care doriţi să introduceţi
În aceste cazuri, se va afişa un Utilizator: rosteşte numele rândului adresa unei destinaţii situate în
meniu gol sau incomplet pentru care conţine numele străzii dorite, de străinătate, trebuie să ortografiaţi
introducerea adresei. ex. "4". numele oraşului şi pe cel al străzii.
122 Recunoaşterea vorbirii

Exemplu: limba de afişare a Sistemul: "Please spell the city name. Utilizator: selectează manual
sistemului Infotainment este setată în (Citiţi pe litere numele oraşului.)". elementul din meniu Edit (Editare).
prezent la engleză şi doriţi să Utilizator: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" Sistem: afişează meniul Edit
introduceţi numele unui oraş situat în "E" "R". (Editare).
Germania.
Sistem: afişează o listă a celor mai Utilizator: selectează manual
În acest caz, sistemul vă solicită să bune asocieri, de ex.: elementul din meniu Add name
ortografiaţi numele oraşului. (Adăugare nume).
"1. BAD MÜNDER"
Dacă o literă specifică limbii (de ex. Sistemul: "Please say the destination
"Ü" sau "Ň") nu este disponibilă "2. BAD MÜNSTER"
name. (Rostiţi numele destinaţiei.)"
pentru limba de afişare selectată în "3. ..." etc.
prezent, trebuie să folosiţi cea mai Utilizator: poate rosti un nume
Utilizator: "1" (sau "Yes (Da)"). arbitrar.
apropiată literă a alfabetului pe care o
Sistem: setează City (Oraşul) la Respectiva adresă de destinaţie
pune la dispoziţie limba de afişare
BAD MÜNDER. poate fi selectată acum în orice
selectată în prezent (de ex. "U" sau
"N"). Asocierea cu litera specială va fi Atribuirea unui nume unei adrese de moment prin simpla rostire a numelui
realizată automat de către sistem. destinaţie atribuit: "Navigate to (Navigare
Cratimele sau spaţiile nu trebuie Puteţi atribui nume la maximum 20 de către) <nume>".
introduse/ortografiate. adrese de destinaţie memorate în Notă
Exemplu: limba sistemului agendă. Dacă ştergeţi o adresă din agendă,
Infotainment este setată la engleză, Ulterior, puteţi selecta una dintre un nume (etichetă vocală) posibil
Country (Ţara) este setat aceste adrese de destinaţie prin atribuit acestei adresa va fi de
la "GERMANY (D)", iar simpla rostire a numelui atribuit. asemenea şters.
dumneavoastră doriţi să introduceţi Utilizator: selectează manual o Notă
numele oraşului "BAD MÜNDER". adresă din agendă, vezi mai sus Dacă schimbaţi limba prezentată pe
La ortografierea numelui oraşului, capitolul "Introducerea destinaţiei". afişajul sistemului Infotainment,
puteţi omite spaţiul şi puteţi înlocui Sistem: afişează meniul Navigation toate numele atribuite în prezent
litera germană specială "Ü" cu "U". (Navigaţie). posturilor presetate şi/sau adreselor
Utilizator: "City (Oraşul)". de destinaţie vor fi şterse.
Recunoaşterea vorbirii 123

Exemple pe comenzile telefonului Comenzile telefonului Operarea


Exemple pe comenzile telefonului Cu ajutorul sistemului de comandă
prin intermediul sistemului de Activarea comenzii vocale vocală, telefonul mobil poate fi operat
comandă vocală, vezi capitolul Pentru activarea comenzii vocale a foarte convenabil prin comandă
"Comenzile telefonului". portalului de telefonie mobilă, apăsaţi vocală. Este suficient să introduceţi
Informaţii generale butonul w de pe volan. Pe durata (rostiţi) comanda dorită pentru a
Când apăsaţi butonul w de pe volan, dialogului, orice sursă audio activă activa comanda vocală. După
iar portalul telefonic este activ în este trecută în surdină şi orice ştire emiterea comenzii, sistemul
prezent (este afişat orice meniu despre trafic transmisă automat este Infotainment vă ghidează prin
referitor la telefon), sistemul de anulată. intermediul unui dialog cu întrebări şi
comandă vocală al portalului telefonic răspunsuri adecvate pentru a realiza
va fi activat. Reglarea volumului sonor acţiunea dorită.
Cât timp este activ sistemul de pentru anunţurile vocale
Rotiţi butonul de volum al sistemului
Comenzile principale
comandă vocală al portalului
telefonic, nu puteţi schimba în alt mod Infotainment sau apăsaţi butoanele + După activarea comenzii vocale, un
de funcţionare (de ex. modul aparat sau ― de pe volan. ton scurt vă semnalează că sistemul
de radio) folosind comanda vocală. de comandă vocală aşteaptă
Anularea unui dialog emiterea unei comenzi.
Trebuie să activaţi manual un alt mod
de funcţionare folosind butonul Există diverse posibilităţi de Comenzile principale disponibile:
corespunzător de pe sistemul dezactivare a comenzii vocale şi de ■ "Dial (Formare număr)"
Infotainment (de ex. butonul RADIO) anulare a dialogului:
■ "Call (Apelare)"
sau butonul SRC (Sursă) de pe volan. ■ Apăsaţi butonul x de pe volan.
■ "Redialing (Reformare număr)"
■ Rostiţi "Cancel (Anulare)". ■ "Save (Salvare)"
■ Pentru o perioadă de timp, nu ■ "Delete (Ştergere)"
introduceţi (rostiţi) nicio comandă.
■ "Directory (Director)"
■ După a treia comandă
nerecunoscută. ■ "Pair (Sincronizare)"
124 Recunoaşterea vorbirii

■ "Select device (Selectare Recunoaşterea este mai bună dacă o Pentru a efectua un apel
dispozitiv)" pauză de cel puţin jumătate de internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
■ "Voice feedback (Răspuns vocal)" secundă este făcută după fiecare 3 - (+) la începutul numărului. Plusul vă
5 cifre. Sistemul Infotainment va permite să apelaţi din orice ţară fără
Comenzile care sunt disponibile repeta atunci cifrele recunoscute. să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
frecvent În continuare, puteţi enunţa alte cifre internaţionale efectuate din acea ţară.
■ "Help (Asistenţă)": dialogul este sau una dintre următoarele comenzi: În continuare, enunţaţi codul de ţară
terminat şi sunt enumerate toate solicitat.
■ "Dial (Formare număr)": se acceptă
comenzile disponibile din cadrul introducerile enunţate. Exemplu de dialog
funcţiei respective. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
■ "Delete (Ştergere)": se şterge
■ "Cancel (Anulare)": comanda ultima cifră enunţată sau ultimul Anunţ vocal: "Please, say the number
vocală este dezactivată. grup de cifre enunţate. to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
■ "Yes (Da)": o acţiune adecvată este să-l apelaţi)"
■ "Plus (Plus)": se înregistrează
iniţiată în funcţie de context. semnul "+" precedent pentru un Utilizator: "Plus (Plus) Four (Patru)
■ "No (Nu)": o acţiune adecvată este apel internaţional. Nine (Nouă)"
iniţiată în funcţie de context. ■ "Verify (Verificare)": se repetă Anunţ vocal: "Plus (Plus) Four
introducerile de către sistemul de (Patru) Nine (Nouă)"
Înregistrarea unui număr de telefon
comandă vocală. Utilizator: "Seven (Şapte) Three
După comanda "Dial (Formare
■ "Asterisk (Asterisc)": se (Trei) One (Unu)"
număr)", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr. înregistrează un asterisc "*". Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
■ "Hash (Semnul diez)": se (Trei) One (Unu)"
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără înregistrează un diez "#". Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
pauze artificiale între cifrele ■ "Help (Asistenţă)" (Nouă) Nine (Nouă)"
individuale. ■ "Cancel (Anulare)" Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă)"
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre. Utilizator: "Dial (Formare număr)"
Recunoaşterea vorbirii 125

Anunţ vocal: "The number is being Anunţ vocal: "The number is being Utilizator: "Send (Trimitere)"
dialled (Numărul este în curs de dialled (Numărul este în curs de Anunţ vocal: "Please, say the number
apelare)" apelare)" to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.)"
Înregistrarea unui nume Iniţierea unui al doilea apel
Cu ajutorul comenzii "Call (Apelare)" Un al doilea apel poate fi iniţiat în (pentru înregistrarea numărului,
este apelat un număr de telefon care timpul unui apel telefonic activ. consultaţi exemplul de dialog pentru
a fost memorat în agenda telefonică Pentru aceasta, apăsaţi butonul w. Înregistrarea unui număr de telefon)
sub un nume (amprenta vocală). Comenzi disponibile: Utilizator: "Send (Trimitere)"
Comenzi disponibile: ■ "Send (Trimitere)": se activează Redialing (Reformare număr)
■ "Yes (Da)" manual funcţia DTMF (apelare în Ultimul număr format este reapelat cu
■ "No (Nu)" sistem touch-tone), de ex. pentru comanda "Redialing (Reformare
mesagerie vocală sau servicii număr)".
■ "Help (Asistenţă)" bancare prin telefon.
■ "Cancel (Anulare)" ■ "Send nametag (Trimitere nume)": Salvarea
Exemplu de dialog se activează funcţia DTMF (apelare Cu comanda "Save (Salvare)",
Utilizator: "Call (Apelare)" în sistem touch-tone) prin numărul de telefon este memorat în
Anunţ vocal: "Please, say the înregistrarea unui nume (amprentă agenda telefonică sub un nume
nametag to call (Spuneţi numele pe vocală). (amprentă vocală).
care doriţi să-l apelaţi)" ■ "Dial (Formare număr)" Numele enunţat trebuie repetat o
Utilizator: <Nume> dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
■ "Call (Apelare)"
trebuie să fie cât mai asemănătoare
Anunţ vocal: "Do you want to call ■ "Redialing (Reformare număr)" posibil pentru ambele enunţări ale
<Michael>? (Doriţi să-l apelaţi pe ■ "Help (Asistenţă)" numelui, altfel sistemul de comandă
<Michael>?)" vocală va respinge înregistrările.
■ "Cancel (Anulare)"
Utilizator: "Yes (Da)" Maxim 50 de etichete vocale pot fi
Exemplu de dialog
Utilizator: <dacă un apel telefonic memorate în agenda telefonică.
este activ: apăsaţi butonul w>
126 Recunoaşterea vorbirii

Amprentele vocale depind de (pentru înregistrarea numărului, Ascultarea numelor memorate


vorbitor, adică numai persoana care consultaţi exemplul de dialog pentru Răspunsul vocal al tuturor numelor
a înregistrat o amprentă vocală poate Înregistrarea unui număr de telefon) memorate (amprente vocale) este
să o deschidă. Utilizator: "Save (Salvare)" iniţiată cu comanda "Directory
Pentru a evita iniţierea ştergerii unei (Director)".
Anunţ vocal: "Please, say the number
înregistrări memorate, trebuie lăsată to dial (Spuneţi numele pe care doriţi Comenzi disponibile în timpul
o scurtă pauză după solicitarea unei să-l salvaţi)" anunţării vocale a etichetelor vocale:
înregistrări. ■ "Call (Apelare)": este selectat
Utilizator: <Nume>
Pentru a putea utiliza amprentele numărul de telefon aferent ultimei
vocale indiferent de locaţie, adică Anunţ vocal: "Please, say the
amprente vocale enunţate cu voce
inclusiv în alte ţări, toate numerele de nametag to call (Repetaţi numele
tare.
telefon trebuie înregistrate cu pentru confirmare)"
■ "Delete (Ştergere)": este ştearsă
caracterul "plus" şi codul de ţară. Utilizator: <Nume>
înregistrarea ultimei amprente
Comenzi disponibile: Anunţ vocal: "Saving the nametag vocale enunţate cu voce tare.
■ "Save (Salvare)": se acceptă (Numele în curs de salvare)"
introducerile enunţate. Salvarea unui telefon mobil în sau
Ştergerea ştergerea acestuia din lista de
■ "Verify (Verificare)": se repetă O amprentă vocală salvată anterior dispozitive
ultimul enunţ. este ştearsă cu comanda "Delete Cu comanda "Pair (Sincronizare)", un
■ "Help (Asistenţă)" (Ştergere)". telefon mobil poate fi salvat în sau
■ "Cancel (Anulare)" Comenzi disponibile: şters din lista de dispozitive a
■ "Yes (Da)" portalului de telefonie mobilă 3 129.
Exemplu de dialog
Utilizator: "Save (Salvare)" ■ "No (Nu)" Comenzi disponibile:
Anunţ vocal: "Please, say the number ■ "Help (Asistenţă)" ■ "Add (Adăugare)"
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi ■ "Delete (Ştergere)"
■ "Cancel (Anulare)"
să-l salvaţi)" ■ "Help (Asistenţă)"
■ "Cancel (Anulare)"
Recunoaşterea vorbirii 127

Exemplu de dialog Exemplu de dialog Voice feedback (Răspuns vocal)


Utilizator: "Pair (Sincronizare)" Utilizator: "Select device (Selectare Fiecare comandă vocală primeşte un
Anunţ vocal: "Do you want to add or dispozitiv)" răspuns sau este comentată de
delete a device? (Doriţi să adăugaţi Anunţ vocal: "Please, say a device sistemul Infotainment prin intermediul
sau să ştergeţi un dispozitiv?)" number to select (Spuneţi numărul unui anunţ vocal care este adaptat
dispozitivului pe care doriţi să-l situaţiei.
Utilizator: "Add (Adăugare)"
selectaţi)" Pentru a activa sau dezactiva
Anunţ vocal: "Using the pair function
Utilizator: <numărul_dispozitivului> răspunsurile vocale, selectaţi "Voice
in the external device, enter <1234>
feedback (Răspuns vocal)" sau
to pair. (La utilizarea funcţiei de Anunţ vocal: "Do you want to select
apăsaţi butonul w.
sincronizare din dispozitivul extern, the device number
tastaţi <1234> pentru sincronizare.)" <device_number>? (Doriţi să
Anunţ vocal: "Do you want to pair the selectaţi dispozitivul nr. <număr_dis‐
device? (Doriţi să sincronizaţi pozitiv>?)"
dispozitivul?)" Utilizator: "Yes (Da)"
Utilizator: "Yes (Da)" Anunţ vocal: "Do you want to pair the
Anunţ vocal: "Dispozitivul este device? (Doriţi să sincronizaţi
conectat ca numărul dispozitivul?)"
<numărul_dispozitivului>" Utilizator: "Yes (Da)"
Anunţ vocal: "One moment. (Un
Selectarea unui telefon mobil din lista
moment.)The system searches for
de dispozitive
the selected device (Sistemul caută
Utilizând comanda "Select device dispozitivul selectat)"
(Selectare dispozitiv)", un telefon
mobil poate fi selectat din lista de Anunţ vocal: "Device number
dispozitive pentru setarea unei <dev_num> is selected (A fost
conexiuni Bluetooth. selectat dispozitivul cu nr.
<nr_disp>)"
128 Telefonul

Telefonul Informaţii generale telefonului mobil sau puteţi solicita


precizări furnizorului de servicii de
Portalul de telefonie mobilă vă oferă telefonie mobilă.
posibilitatea de a purta conversaţii la
telefonul mobil prin intermediul Informaţii importante privind
Informaţii generale ..................... 128
microfonului din autovehicul şi al utilizarea şi siguranţa în trafic
Conectarea la Bluetooth ............ 129 difuzoarelor autovehiculului, precum
Apelul de urgenţă ...................... 139 şi de a utiliza cele mai importante
funcţii ale telefonului mobil prin 9 Avertisment
Funcţionarea .............................. 140
intermediul sistemului Infotainment
Telefonul mobil şi echipamentul Telefoanele mobile afectează
din autovehicul. Pentru a se putea
radio CB ..................................... 146 mediul înconjurător. Din acest
utiliza portalul de telefonie mobilă,
motiv, au fost elaborate
telefonul mobil trebuie să fie conectat
reglementări şi instrucţiuni de
la acesta prin intermediul funcţiei
siguranţă. Va trebui să vă
Bluetooth.
familiarizaţi cu instrucţiunile
Portalul de telefonie mobilă poate fi respective înainte de a utiliza
operat opţional prin intermediul funcţia pentru telefon.
sistemului de comandă vocală.
Nu toate funcţiile portalului de
telefonie mobilă sunt suportate de 9 Avertisment
toate telefoanele mobile. Funcţiile
utilizabile ale telefonului depind de Utilizarea facilităţii handsfree în
telefonul mobil respectiv şi de timpul conducerii poate fi
furnizorul de servicii de telefonie periculoasă deoarece
mobilă. Puteţi găsi informaţii concentrarea şoferului se reduce
suplimentare pe această temă în în cursul unei convorbiri
instrucţiunile de utilizare ale telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
Telefonul 129

handsfree. Respectaţi Conformitatea EU R şi TTE Elementele de comandă


reglementările din ţara în care vă Cele mai importante elemente de
aflaţi în acel moment. comandă specifice telefonului sunt
Nu uitaţi să respectaţi următoarele:
reglementările speciale aplicabile Butonul PHONE: accesarea meniului
în anumite zone şi să dezactivaţi principal telefon.
întotdeauna telefonul mobil, dacă Comenzile de pe volan:
utilizarea acestuia este interzisă,
q, w: acceptarea apelului, activarea
dacă telefonul mobil poate cauza
comenzii vocale.
interferenţe sau dacă pot apărea
situaţii periculoase. n, x: încheierea/ respingerea
apelului, dezactivarea comenzii
Funcţia Bluetooth vocale.
Portalul de telefonie mobilă suportă Portalul de telefonie mobilă poate fi
Prin prezenta, declarăm că Bluetooth
profilul hands-free Bluetooth V. 1.5 şi operat opţional prin intermediul
System Transceiver este conform cu
este specificat în conformitate cu sistemului de comandă vocală 3 112.
cerinţele esenţiale şi alte prevederi
Bluetooth Special Interest Group aplicabile ale Directivei 1999/5/CE.
(SIG). Conectarea la Bluetooth
Puteţi găsi informaţii suplimentare Utilizarea sistemului de Bluetooth este un standard radio
despre această specificaţie comandă vocală pentru conexiunea fără fir, de
pe Internet la adresa Nu utilizaţi sistemul de comandă exemplu a telefonului cu alte
http://www.bluetooth.com. În plus, vocală în situaţii de urgenţă, dispozitive. Pot fi transferate
portalul de telefonie mobilă suportă deoarece în situaţii de stress vocea vi informaţii cum ar fi agenda telefonică,
profilul de acces SIM (SAP). se poate modifica atât de mult încât listele de apeluri, numele furnizorului
nu mai poate fi recunoscută suficient de servicii de telefonie mobilă şi
pentru a stabili destul de rapid puterea semnalului. Funcţionalitatea
conexiunea dorită. poate fi restricţionată în funcţie de
tipul telefonului.
130 Telefonul

Pentru a putea stabili o conexiune Activarea funcţiei Bluetooth Conectarea unui telefon mobil pentru
Bluetooth cu portalul de telefonie Dacă funcţia Bluetooth a portalului de prima dată
mobilă, funcţia Bluetooth a telefonului telefonie mobilă este dezactivată: Există două opţiuni pentru
mobil trebuie activată şi telefonul Setaţi Activation (Activare) pe On conectarea unui telefon mobil la
mobil trebuie setat pe "vizibil". Pentru (Activat) şi confirmaţi mesajul ce portalul de telefonie mobilă: prin
informaţii suplimentare, consultaţi apare ulterior. adăugarea acestuia ca dispozitiv
instrucţiunile de utilizare ale hands-free sau prin utilizarea
telefonului mobil. Lista de dispozitive profilului de acces SIM (SAP).
Când un telefon mobil este conectat Modul hands-free
Navi 600 / Navi 900 pentru prima dată la portalul de Când telefonul mobil este adăugat ca
telefonie mobilă prin intermediul dispozitiv hands-free, utilizatorul
Meniul Bluetooth
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil poate efectua sau recepţiona apeluri
este salvat în lista de dispozitive şi utiliza alte funcţii prin intermediul
sincronizate. portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi utilizat
ca de obicei.
Reţineţi că acumulatorul telefonului
mobil se poate descărca mai rapid
decât de obicei datorită conexiunii
Bluetooth active decât în cursul
operării normale a telefonului mobil.
Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Bluetooth. Se pot salva maxim 5 telefoane
mobile în lista de dispozitive.
Telefonul 131

Modul SAP Conectarea unui telefon mobil ca


Când se utilizează opţiunea SAP, se dispozitiv hands-free
dispune de o gamă mai largă de
funcţii prin intermediul portalului de
telefonie mobilă, cum ar fi diferitele
opţiuni de siguranţă şi mesagerie.
Gama efectivă de funcţii depinde de
furnizorul de servicii de telefonie
mobilă. În plus, în modul SAP
telefonul mobil se află în modul în
aşteptare. Numai conexiunea
Bluetooth şi cartela SIM sunt active,
ceea ce conduce la un consum de
curent mai redus al telefonului mobil Imediat ce portalul de telefonie
conectat. mobilă a detectat telefonul mobil,
stabilirea conexiunii poate fi
Selectaţi Add device (Handsfree) confirmată.
(Adăugare dispozitiv (handsfree)).
Este afişat codul Bluetooth care Telefonul mobil este inclus în lista de
trebuie înregistrat în telefonul mobil. dispozitive şi poate fi utilizat prin
intermediul portalului de telefonie
Portalul de telefonie mobilă poate fi mobilă.
apoi detectat de alte dispozitive
Bluetooth. Modificarea codului Bluetooth
Imediat ce telefonul mobil a detectat (valabil doar pentru modul hands-
portalul de telefonie mobilă, codul free)
Bluetooth poate fi înregistrat în Prima dată când se stabileşte o
telefonul mobil. conexiune Bluetooth cu portalul de
telefonie mobilă, este afişat codul
implicit. Acest cod implicit poate fi
modificat în orice moment. Din motive
132 Telefonul

de siguranţă, pentru sincronizarea mobilă caută dispozitivele disponibile


dispozitivelor trebuie utilizat un cod şi afişează o listă a dispozitivelor
din patru cifre selectat aleator. găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil.

Înregistraţi parola SAP afişată în


telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Selectaţi Change Bluetooth code
(Modificare cod Bluetooth). În meniul Dacă funcţia PIN request (Solicitare
afişat, editaţi codul Bluetooth curent PIN) este activă, utilizatorul va trebui
şi acceptai codul modificat cu ajutorul să înregistreze codul PIN al cartelei
OK. SIM în telefonul mobil.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
Conectarea unui telefon mobil prin de dispozitive. Mesajul referitor la
intermediul profilului de acces SIM parola SAP apare pe afişajul
(SAP) Infotainment, codul de acces fiind
Selectaţi Add SIM access device format din 16 cifre.
(SAP) (adăugare dispozitiv de acces
SIM (SAP)). Portalul de telefonie
Telefonul 133

Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista
în lista de dispozitive de dispozitive
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
de dispozitive. În meniul afişat,
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii
tonului de apel:
Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi Phone settings (Setări
telefon) şi apoi Ringtone (Ton de
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a apel).
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie Selectaţi opţiunea dorită.
mobilă. Serviciile furnizorului de Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Pentru modificarea volumului tonului
servicii de telefonie mobilă pot fi selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
utilizate prin intermediul portalului de din meniul afişat.
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul
telefonie mobilă. Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil,
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
stabilirea conexiunii poate fi
confirmată. Setarea unui telefon conectat
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone
mobilă. settings (Setări telefon) dacă
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
134 Telefonul

Modificarea setărilor de siguranţă Configurarea serviciilor de reţea Configurarea numărului centrului


Apăsaţi butonul CONFIG. Selectaţi Phone settings (Setări SMS
Selectaţi Phone settings (Setări telefon) şi apoi Network services Numărul centrului SMS este un
telefon) şi apoi Security (Siguranţă). (Servicii de reţea). Se afişează număr de telefon ce are rol de portal
dialogul referitor la servicii de reţea. pentru transferul mesajelor SMS între
Se afişează dialogul referitor la telefoanele mobile. Acest număr este
siguranţă. În funcţie de furnizorul de servicii de
telefonie mobilă şi de telefonul mobil, de obicei presetat de către furnizorul
Activarea/ dezactivarea solicitării sunt disponibile diferite opţiuni. de servicii de telefonie mobilă.
codului PIN Pentru configurarea numărului
■ Network selection (Selecţie reţea):
Selectaţi PIN request (Solicitare centrului SMS, selectaţi Phone
optarea între selectarea automată
PIN) On (Activat) sau Off settings (Setări telefon) şi apoi SMS
sau manuală a reţelei.
(Dezactivat). center number (Număr centrală
■ Call waiting (Apel în aşteptare): SMS). Dacă e cazul, modificaţi
Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
activarea sau dezactivarea funcţiei numărul centrului SMS.
telefonului mobil şi confirmaţi.
apel în aşteptare.
Notă Resetarea telefonului mobil la setările
■ Call diverting (Redirecţionare
Această opţiune depinde de fiecare din fabricaţie
apeluri): selectarea opţiunilor de
furnizor de reţea. Selectaţi Phone settings (Setări
redirecţionare a apelurilor în diferite
telefon) şi apoi Factory settings
Modificarea codului PIN situaţii.
(Setări din fabricaţie).
Selectaţi Change PIN (Modificare ■ Call barring (Restricţionare
PIN). apeluri): configurarea opţiunilor de
Înregistraţi codul PIN curent. restricţionare a apelurilor în diferite
Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi situaţii.
noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN Pentru detalii referitoare la
este astfel modificat. configurarea serviciilor de reţea,
consultaţi manualul telefonului mobil
sau solicitaţi precizări furnizorului de
servicii de telefonie mobilă.
Telefonul 135

CD 300 / CD 400plus Lista de dispozitive adăugarea acestuia ca dispozitiv


Când un telefon mobil este conectat hands-free sau prin utilizarea
Meniul Bluetooth pentru prima dată la portalul de profilului de acces SIM (SAP).
telefonie mobilă prin intermediul Modul hands-free
funcţiei Bluetooth, telefonul mobil Când telefonul mobil este adăugat ca
este salvat în lista de dispozitive dispozitiv hands-free, utilizatorul
sincronizate. poate efectua sau recepţiona apeluri
şi utiliza alte funcţii prin intermediul
portalului de telefonie mobilă. Gama
funcţiilor disponibile depinde de
telefonul mobil. În timp ce este
conectat la portalul de telefonie
mobilă, telefonul mobil poate fi utilizat
ca de obicei. Reţineţi că acumulatorul
telefonului mobil se poate descărca
mai rapid decât de obicei datorită
Apăsaţi butonul CONFIG. conexiunii Bluetooth active decât în
Selectaţi Phone settings (Setări cursul operării normale a telefonului
telefon) şi apoi Bluetooth (Funcţie mobil.
Bluetooth). Modul SAP
Se pot salva maxim 5 telefoane
Activarea funcţiei Bluetooth Când se utilizează opţiunea SAP, se
mobile în lista de dispozitive.
Dacă funcţia Bluetooth a portalului de dispune de o gamă mai largă de
telefonie mobilă este dezactivată: Conectarea unui telefon mobil pentru funcţii prin intermediul portalului de
setaţi Activation (Activare) pe On prima dată telefonie mobilă, cum ar fi diferitele
(Pornit) şi confirmaţi mesajul ce apare Există două opţiuni pentru opţiuni de siguranţă şi mesagerie.
ulterior. conectarea unui telefon mobil la Gama efectivă de funcţii depinde de
portalul de telefonie mobilă: prin furnizorul de servicii de telefonie
136 Telefonul

mobilă. În plus, în modul SAP Portalul de telefonie mobilă poate fi Modificarea codului Bluetooth
telefonul mobil se află în modul în apoi detectat de alte dispozitive (valabil doar pentru modul hands-
aşteptare. Numai conexiunea Bluetooth. free)
Bluetooth şi cartela SIM sunt active, Imediat ce telefonul mobil a detectat Prima dată când se stabileşte o
ceea ce conduce la un consum de portalul de telefonie mobilă, codul conexiune Bluetooth cu portalul de
curent mai redus al telefonului mobil Bluetooth poate fi înregistrat în telefonie mobilă, este afişat codul
conectat. telefonul mobil. implicit. Acest cod implicit poate fi
Conectarea unui telefon mobil ca modificat în orice moment. Din motive
dispozitiv hands-free de siguranţă, pentru sincronizarea
dispozitivelor trebuie utilizat un cod
din patru cifre selectat aleator.

Imediat ce portalul de telefonie


mobilă a detectat telefonul mobil,
Selectaţi Add device (Handsfree) stabilirea conexiunii poate fi
(Adăugare dispozitiv (handsfree)). confirmată.
Este afişat codul Bluetooth care Telefonul mobil este inclus în lista de Selectaţi Change Bluetooth code
trebuie înregistrat în telefonul mobil. dispozitive şi poate fi utilizat prin (Modificare cod Bluetooth). În meniul
intermediul portalului de telefonie afişat, editaţi codul Bluetooth curent
mobilă. şi acceptai codul modificat cu ajutorul
OK.
Telefonul 137

Conectarea unui telefon mobil prin Selectaţi telefonul mobil dorit din lista
intermediul profilului de acces SIM de dispozitive. Mesajul referitor la
(SAP) parola SAP apare pe afişajul
(numai CD 400plus) Infotainment, codul de acces fiind
Selectaţi Add SIM access device format din 16 cifre.
(Adăugare dispozitiv de acces SIM)..
Portalul de telefonie mobilă caută
dispozitivele disponibile şi afişează o
listă a dispozitivelor găsite.
Notă
Telefonul mobil trebuie să aibă
activată funcţia Bluetooth şi să fie
setat pentru a fi vizibil. Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefonului mobil. Telefonul mobil este
sincronizat cu portalul de telefonie
mobilă. Serviciile furnizorului de
servicii de telefonie mobilă pot fi
utilizate prin intermediul portalului de
Înregistraţi parola SAP afişată în telefonie mobilă.
telefonul mobil (fără spaţii). Codul PIN
al telefonului mobil este indicat pe
afişajul Infotainment.
Dacă funcţia PIN request (Solicitare
PIN) este activă, utilizatorul va trebui
să înregistreze codul PIN al cartelei
SIM în telefonul mobil.
138 Telefonul

Conectarea unui telefon mobil salvat Ştergerea unui telefon mobil din lista Modificarea setărilor de siguranţă
în lista de dispozitive de dispozitive Apăsaţi butonul CONFIG.
Selectaţi telefonul mobil dorit din lista Selectaţi Phone settings (Setări
de dispozitive. În meniul afişat, telefon) şi apoi Security (Siguranţă).
selectaţi Delete (Ştergere) şi
confirmaţi mesajul ce apare ulterior. Se afişează dialogul referitor la
siguranţă.
Reglarea tonului de apel
Pentru modificarea caracteristicii Activarea/ dezactivarea solicitării
tonului de apel: codului PIN
Selectaţi PIN request (Solicitare
Apăsaţi butonul CONFIG. PIN) On (Pornit) sau Off (Oprit).
Selectaţi Phone settings (Setări Înregistraţi codul PIN al cartelei SIM a
telefon) şi apoi Ring tone (Ton de telefonului mobil şi confirmaţi.
apel).
Notă
Selectaţi opţiunea dorită.
Selectaţi telefonul mobil dorit şi apoi Această opţiune depinde de fiecare
Pentru modificarea volumului tonului furnizor de reţea.
selectaţi opţiunea Select (Selectare) de apel:
din meniul afişat. Modificarea codului PIN
În timp ce sună telefonul: rotiţi butonul Selectaţi Change PIN (Modificare
Imediat ce portalul de telefonie m al sistemului Infotainment sau
mobilă a detectat telefonul mobil, PIN).
apăsaţi butoanele + / - de pe volan.
stabilirea conexiunii poate fi Înregistraţi codul PIN curent.
confirmată. Setarea unui telefon conectat Înregistraţi noul cod PIN. Repetaţi
Telefonul mobil poate fi operat prin Diferite setări ale telefonului mobil pot noul cod PIN şi confirmaţi. Codul PIN
intermediul portalului de telefonie fi configurate în meniul Phone este astfel modificat.
mobilă. settings (Setări telefon) dacă
telefonul este conectat prin
intermediul SAP.
Telefonul 139

Configurarea serviciilor de reţea Configurarea numărului centrului Apelul de urgenţă


Selectaţi Phone settings (Setări SMS
telefon) şi apoi Network services Numărul centrului SMS este un
9 Avertisment
(Servicii de reţea). Se afişează număr de telefon ce are rol de portal
dialogul referitor la servicii de reţea. pentru transferul mesajelor SMS între
Setarea conexiunii nu poate fi
În funcţie de furnizorul de servicii de telefoanele mobile. Acest număr este
garantată în orice situaţie. Din
telefonie mobilă şi de telefonul mobil, de obicei presetat de către furnizorul
acest motiv, nu trebuie să vă
sunt disponibile diferite opţiuni. de servicii de telefonie mobilă.
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
■ Network selection (Selectare Pentru configurarea numărului în cazul unei comunicări de
reţea): optarea între selectarea centrului SMS, selectaţi Phone importanţă vitală (de ex. o urgenţă
automată sau manuală a reţelei. settings (Setări telefon) şi apoi SMS medicală).
center number (Număr centrală
■ Call waiting (Apel în aşteptare): În anumite reţele, poate fi
SMS). Dacă e cazul, modificaţi
activarea sau dezactivarea funcţiei necesară inserarea corectă a unei
numărul centrului SMS.
apel în aşteptare. cartele SIM valabile în telefonul
Resetarea telefonului mobil la setările mobil.
■ Call diverting (Redirecţionare
din fabricaţie
apeluri): selectarea opţiunilor de
Selectaţi Phone settings (Setări
redirecţionare a apelurilor în diferite 9 Avertisment
telefon) şi apoi Restore factory
situaţii.
settings (Revenire la setările din
■ Call barring (Restricţionare fabricaţie). Reţineţi că puteţi efectua şi primi
apeluri): configurarea opţiunilor de apeluri pe telefonul mobil dacă
restricţionare a apelurilor în diferite acesta se află într-o zonă de
situaţii. acoperire cu semnal suficient de
Pentru detalii referitoare la puternic. În anumite situaţii,
configurarea serviciilor de reţea, apelurile de urgenţă nu pot fi
consultaţi manualul telefonului mobil efectuate în orice reţele de
sau solicitaţi precizări furnizorului de telefonie mobilă; este posibil ca
servicii de telefonie mobilă. acestea să nu poată fi efectuate
140 Telefonul

când anumite servicii de reţea şi/ Funcţionarea telefonului mobil prin intermediul
sau funcţii ale telefonului sunt sistemului Infotainment se poate face
active. Puteţi solicita relaţii în Introducere doar limitat.
acest sens de la operatorii de Imediat ce s-a stabilit o conexiune Nu toate telefoanele suportă toate
reţea locali. prin intermediul Bluetooth între funcţiile portalului de telefonie mobilă.
Numărul de apel de urgenţă poate telefonul dumneavoastră mobil şi De aceea, sunt posibile abateri de la
diferi în funcţie de regiune şi ţară. sistemul Infotainment, puteţi utiliza de gama de funcţii descrise pentru
Informaţi-vă din timp despre asemenea numeroase funcţii ale aceste telefoane specifice.
numărul de apel de urgenţă corect telefonului mobil prin intermediul
pentru regiunea respectivă. sistemului Infotainment. Navi 600 / Navi 900
Prin intermediul sistemului Reglarea volumului sonor pentru
Efectuarea unui apel de urgenţă Infotainment, puteţi, de exemplu, funcţia hands-free
Formaţi numărul apelului de urgenţă stabili o conexiune cu numerele de Rotiţi butonul m al sistemului
(de ex. 112). telefon memorate în telefonul
Infotainment sau apăsaţi butoanele
dumneavoastră mobil sau modifica
Se stabileşte conexiunea cu un + / - de pe volan.
numerele de telefon respective.
centru pentru apeluri de urgenţă.
Oferiţi detalii despre urgenţă atunci Notă
când personalul de serviciu vi le În modul handsfree, utilizarea
solicită. telefonului mobil continuă să fie
posibilă, de ex. preluarea unui apel
sau reglarea volumului.
9 Avertisment
După stabilirea unei conexiuni între
Nu încheiaţi convorbirea înainte telefonul mobil şi sistemul
ca centrul de apel de urgenţă să Infotainment, datele telefonului mobil
vă solicite acest lucru. sunt transmise sistemului
Infotainment. Aceasta poate necesita
ceva timp, în funcţie de modelul de
telefon. În acest timp, operarea
Telefonul 141

Apelarea unui număr de telefon Înregistrarea manuală a unui număr telefon. În acest timp, niciuna din
datele nou înregistrate nu este
afişată.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în
funcţie de modelul telefonului.
Selectarea unui număr de telefon din
agenda telefonică

Cu meniul principal telefon activ, Selectaţi Enter number (Introducere


apăsaţi butonul multifuncţional pentru număr), apoi înregistraţi secvenţa de
a accesa Phone menu (Meniu cifre dorită.
telefon). Pentru a iniţia procesul de apelare,
Sunt disponibile mai multe opţiuni selectaţi y.
pentru apelarea numerelor de telefon, Pentru a accesa meniul agendă
pentru utilizarea agendei telefonice şi telefonică, selectaţi z.
a listelor de apeluri, pentru
vizualizarea şi editarea mesajelor. Agenda telefonică
Prin utilizarea comenzii Phone off După stabilirea conexiunii, agenda Selectaţi Phone book (Agendă
(Dezactivare telefon), telefonul telefonică este comparată cu agenda telefonică).
conectat poate fi detaşat de portalul telefonică din memoria temporară,
de telefonie mobilă. asigurându-se că este vorba despre
aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
142 Telefonul

În meniul Search (Căutare) afişat, După ce aţi realizat preselecţia: Pentru a iniţia procesul de apelare:
selectaţi secvenţa iniţială de litere selectaţi contactul dorit din agenda selectaţi lista de apeluri dorită, o
dorită pentru a iniţia o preselecţie a telefonică pentru a afişa numerele înregistrare din lista de apeluri şi în
contactelor din agenda telefonică pe memorate pentru contactul respectiv. final numărul de telefon dorit.
care le doriţi afişate. Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia
Funcţiile de mesagerie
procesul de apelare.
Listele de apeluri

Notă
Intrările în agenda telefonică se fac Când telefonul mobil este sincronizat
ca şi cum ar fi transferate de pe cu ajutorul modului SAP, pot fi
telefonul mobil. Prezentarea şi Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
ordinea intrărilor din agenda (Liste de apeluri), apelurile mesaje prin intermediul portalului de
telefonică de pe afişajul sistemului recepţionate, efectuate şi nepreluate telefonie mobilă. Mesajele pot fi de
Infotainment pot diferi faţă de cele pot fi vizualizate iar numerele asemenea şterse din acest meniu.
ale telefonului mobil. relevante pot fi apelate. Listele pot fi Pentru a vizualiza mesajele
de asemenea şterse din acest meniu. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă
intrare).
Telefonul 143

Pentru a vizualiza mesajele ■ Call number (Apelare număr): CD 300 / CD 400plus


expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă înregistrarea unui număr de telefon
ieşire). pentru a efectua un al doilea apel Reglarea volumului sonor pentru
Pentru a compune un mesaj: selectaţi telefonic sau pentru a efectua un funcţia hands-free
Write new message (Mesaj nou). apel DTMF (apelare în sistem Rotiţi butonul m al sistemului
touch-tone), de exemplu pentru Infotainment sau apăsaţi butoanele
Notă mesageria vocală sau servicii + / - de pe volan.
Mesajele sunt limitate la 70 de bancare prin telefon.
caractere. Apelarea unui număr de telefon
■ Detach call (Deconectare apel):
Apelurile recepţionate întreruperea conexiunii pentru un
Când există un apel în curs de participant la conferinţa telefonică.
primire, se afişează un meniu pentru ■ Merge calls (Reunire apeluri):
acceptarea sau respingerea apelului fuzionarea a două apeluri într-o
telefonic. conferinţă când există mai multe
Selectaţi opţiunea dorită. apeluri active.
■ Switch calls (Comutare apeluri):
Funcţii în cursul unui apel telefonic
comutarea între apeluri, dacă
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel există mai multe apeluri.
telefonic, apăsaţi butonul
multifuncţional pentru a accesa un ■ Mute call (Apel cu microfonul
submeniu. dezactivat): trecerea unui apel în
surdină.
Sunt disponibile diferite opţiuni, în Cu meniul principal telefon activ,
funcţie de situaţie şi gama de funcţii a Notă apăsaţi butonul multifuncţional pentru
telefonului mobil: Dacă se decuplează contactul în a accesa meniul de operare telefon.
■ Hang up (Încheiere apel): cursul unui apel telefonic,
întreruperea conexiunii telefonice. conexiunea va rămâne activă până
ce se încheie convorbirea.
144 Telefonul

Sunt disponibile mai multe opţiuni Puteţi comuta la meniul agendă Selectarea unui număr de telefon din
pentru apelarea numerelor de telefon, telefonică prin selectarea PB. agenda telefonică
pentru utilizarea agendei telefonice şi
a listelor de apeluri, pentru Agenda telefonică
vizualizarea şi editarea mesajelor. După stabilirea conexiunii, agenda
Prin utilizarea comenzii Phone off telefonică este comparată cu agenda
(Telefon dezactivat), telefonul telefonică din memoria temporară,
conectat poate fi detaşat de portalul asigurându-se că este vorba despre
de telefonie mobilă. aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi
telefon. În acest timp, niciuna din
Înregistrarea manuală a unui număr datele nou înregistrate nu este
afişată.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, agenda
telefonică este reîncărcată. Acest
proces poate dura câteva minute, în Selectaţi Phone book (Agendă
funcţie de modelul telefonului. telefonică). În meniul afişat, selectaţi
secvenţa iniţială de litere dorită
pentru a iniţia o preselecţie a
contactelor din agenda telefonică pe
care le doriţi afişate.

Selectaţi Enter number (Înregistrare


număr) şi apoi înregistraţi secvenţa
de cifre dorită.
Selectaţi Call (Apelare) pentru a iniţia
procesul de apelare.
Telefonul 145

Listele de apeluri

Notă Când telefonul mobil este sincronizat


Intrările în agenda telefonică se fac cu ajutorul modului SAP, pot fi
ca şi cum ar fi transferate de pe Prin intermediul meniului Call lists vizualizate, compuse şi expediate
telefonul mobil. Prezentarea şi (Liste de apeluri), apelurile mesaje prin intermediul portalului de
ordinea intrărilor din agenda recepţionate, efectuate şi nepreluate telefonie mobilă. Mesajele pot fi de
telefonică de pe afişajul sistemului pot fi vizualizate iar numerele asemenea şterse din acest meniu.
Infotainment pot diferi faţă de cele relevante pot fi apelate. Pentru a iniţia
procesul de apelare: selectaţi lista de Pentru a vizualiza mesajele
ale telefonului mobil. recepţionate: selectaţi Inbox (Căsuţă
apeluri dorită, o înregistrare din lista
După ce aţi realizat preselecţia: de apeluri şi în final numărul de intrare).
selectaţi contactul dorit din agenda telefon dorit. Pentru a vizualiza mesajele
telefonică pentru a afişa numerele expediate: selectaţi Outbox (Căsuţă
memorate pentru contactul respectiv. Funcţiile de mesagerie ieşire).
Selectaţi numărul dorit pentru a iniţia (numai la CD 400)
Pentru a compune un mesaj: selectaţi
procesul de apelare. Write new message (Scriere mesaj
nou).
146 Telefonul

Notă ■ Detach call (Întrerupere apel): consecinţă anularea certificatului de


Mesajele sunt limitate la 70 de întreruperea conexiunii pentru un înmatriculare (Directiva UE 95/54/
caractere. participant la conferinţa telefonică. EC).
Apelurile recepţionate ■ Merge calls (Activare Recomandări pentru funcţionarea
Când există un apel în curs de teleconferinţă): fuzionarea a două corespunzătoare:
primire, se afişează un meniu pentru apeluri într-o conferinţă când există ■ Instalarea antenei exterioare de
acceptarea sau respingerea apelului mai multe apeluri active. către specialişti, pentru a se obţine
telefonic. ■ Switch calls (Comutare apeluri): o rază de acţiune maximă,
Selectaţi opţiunea dorită. comutarea între apeluri, dacă ■ Puterea maximă de transmisie
există mai multe apeluri. 10 W,
Funcţii în cursul unui apel telefonic ■ Mute call (Trecere apel în surdină): ■ Instalarea telefonului într-un loc
Dacă vă aflaţi în cursul unui apel trecerea unui apel în surdină. adecvat, cu luarea în consideraţie a
telefonic, apăsaţi butonul
observaţiilor relevante din
multifuncţional pentru a accesa un
submeniu. Telefonul mobil şi Manualul de utilizare, capitolul
Sistemul airbag.
Sunt disponibile diferite opţiuni, în echipamentul radio CB
Solicitaţi informaţii despre locurile
funcţie de situaţie şi gama de funcţii a
Instrucţiuni de instalare şi prevăzute pentru instalarea antenei şi
telefonului mobil:
instrucţiuni de utilizare a suportului pentru telefon, cât şi
■ Hang up (Încheiere convorbire): despre utilizarea echipamentelor de
întreruperea conexiunii telefonice. La montarea şi utilizarea telefonului transmisie cu putere mai mare de
mobil, trebuie să ţineţi cont de 10 W.
■ Call number (Apelare număr): instrucţiunile de instalare şi de
înregistrarea unui număr de telefon utilizare furnizate de producătorul Este admisă ataşarea unui set
pentru a efectua un al doilea apel telefonului mobil şi al sistemului handsfree fără antenă externă la un
telefonic sau pentru a efectua un hands-free. Nerespectarea acestor telefon mobil standard
apel DTMF (apelare în sistem instrucţiuni poate avea drept GSM 900/1800/1900 şi UMTS numai
touch-tone), de exemplu pentru dacă puterea maximă de transmisie a
mesageria vocală sau servicii
bancare prin telefon.
Telefonul 147

telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în


reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
alte reţele.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set handsfree vă
poate distrage atenţia în timpul
condusului.

9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.

Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronice
de control ale autovehiculului când
sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
148

Index alfabetic A
Activarea CD-player-ului............... 48
B
Butonul BACK............................... 17
Activarea comenzii vocale. . 113, 123 Butonul multifuncţional................. 17
Activarea radioului........................ 29
Activarea sau dezactivarea C
sistemului Infotainment............. 15 card SD....................................... 106
Activarea sistemului de navigaţie. 63 Card SD cu hărţi
Actualizarea listelor posturilor înlocuire................................... 106
de radio..................................... 33 manevrare............................... 106
Adresa Home (Acasă).................. 63 Căutarea unui post radio.............. 29
Afişajul sistemului de navigaţie.... 63 Comenzile sistemului de
Agenda de adrese........................ 75 navigaţie.................................. 113
Anunţ POI-urile mele.................... 63 Comenzile telefonului................. 123
Anunţurile despre trafic................. 25 Conectarea la Bluetooth............. 129
Aparatul radio Configurarea DAB........................ 43
Sistemul de date radio (RDS). . . 39 Configurarea RDS........................ 39
activarea.................................... 29 D
căutarea posturilor de radio...... 29 DAB.............................................. 43
Emisia audio digitală (DAB)...... 43 Dispozitivul de redare CD
liste de memorare automată..... 30 activarea.................................... 48
listele de favorite....................... 31 informaţii importante.................. 46
listele posturilor de radio........... 33 utilizarea.................................... 48
meniurile bandă de frecvenţe.... 33
selectarea benzii de frecvenţe. . 29 E
utilizarea.................................... 29 Emisia audio digitală..................... 43
Apelul de urgenţă....................... 139 EON.............................................. 39
149

F M Regionalizarea.............................. 39
Facilitatea de acces la alte reţele. 39 Memorarea posturilor de radio. . Reîncărcarea acumulatorului
Folosirea cadrului imaginii ............................................ 30, 31 telefonului................................ 128
digitale....................................... 59 Meniurile bandă de frecvenţe....... 33
Funcţia antifurt ............................... 5 Modul hands-free........................ 129
S
Funcţia Bluetooth....................... 128 Modul SAP.................................. 129 Selectarea benzii de frecvenţe..... 29
Funcţia de ortografiere................. 75 myPOIs......................................... 75 Setarea volumului sonor............... 15
Funcţia mute (surdină).................. 15 Setarea volumului sonor al
Funcţionarea............................... 140 O sistemului de navigaţie.............. 63
Operarea de bază........................ 17 Setările de volum.......................... 25
G Operarea meniului........................ 17 Setări pentru tonalitate................. 22
Ghidarea ...................................... 95 Sistemul de comandă vocală....
Ghidarea dinamică..................... 105 P ................................ 112, 113, 123
Ghidarea în traseu................ 95, 105 Personalizarea.............................. 27 activarea......................... 113, 123
POI-uri definite de către utilizator. 75 comenzile sistemului de
H POI-uri individuale........................ 63 navigaţie/audio........................ 113
Hărţile ........................................ 106 Pornirea radioului......................... 29 operarea telefonului................ 123
Prezentarea generală a reglarea volumului................... 113
I elementelor de comandă............ 6 utilizarea.......................... 113, 123
Informaţii generale..................... Prezentare generală a volumul pentru anunţuri
...... 4, 46, 53, 55, 59, 62, 112, 128 simbolurilor ............................. 108 vocale...................................... 123
Iniţierea redării CD-ului................. 48 Profilul de acces SIM (SAP)....... 129 Sistemul de date radio (RDS) ...... 39
Introducerea adresei.................... 75
R Sistemul de navigaţie
Introducerea destinaţiei ............... 75
activarea.................................... 63
RDS.............................................. 39
L Adresa Home (Acasă)............... 75
Recunoaşterea vocală................ 112
Liste de memorare automată....... 30 Afişajul sistemului de navigaţie. 63
Redarea fişierelor audio salvate... 57
Listele de favorite......................... 31 Agenda de adrese..................... 75
Regăsirea posturilor de radio. 30, 31
Anunţ POI-urile mele................. 63
avertizare nivel scăzut de
combustibil................................ 75
150

card SD cu hărţi...................... 106 utilizarea.................................... 63 reîncărcarea acumulatorului. . . 128


elementele de comandă............ 63 Volumul sonor al sistemului de setarea volumului sonor.......... 140
folosind funcţia de ortografiere.. 75 navigaţie.................................... 63 Telefonul mobil şi echipamentul
funcţionarea.............................. 62 Sistemul Infotainment radio CB ................................. 146
ghidarea dinamică............. 95, 105 maximum startup volume
ghidarea în traseu..................... 95 (volum maxim la pornire)........... 25 U
Ghidarea pe benzi autostradă... 95 personalizarea........................... 27 Utilizarea........ 15, 29, 48, 53, 60, 63
importarea/exportarea POI- setarea tonalităţii....................... 22 Utilizarea CD-player-ului............... 48
urilor.......................................... 63 setarea volumului sonor............ 25 Utilizarea intrării AUX................... 53
Introducerea destinaţiei............. 75 volum în funcţie de viteza Utilizarea portului USB................. 55
lista traseelor............................. 95 autovehiculului.......................... 25 Utilizarea radioului........................ 29
Logbook (Jurnal)....................... 95 volumul sonor al anunţurilor Utilizarea sistemului de navigaţie. 63
Mesajele TMC........................... 95 despre trafic.............................. 25 Utilizarea sistemului Infotainment. 15
myPOIs..................................... 75 V
Navigation options (Opţiuni de T
Telefonul Volumul pentru anunţuri vocale.
navigaţie)................................... 95 ........................................ 113, 123
Points of Interest (Puncte de agenda telefonică.................... 140
apelarea unui număr............... 140 Volumul sonor al sistemului de
interes)...................................... 75 navigaţie.................................... 63
prezentare generală a apelurile de urgenţă................ 139
Conexiune Bluetooth............... 129 Volumul sonor în funcţie de
simbolurilor.............................. 108 viteza autovehiculului................ 15
Repetarea ultimului mesaj de elementele de comandă.......... 128
navigaţie.................................... 95 Funcţia Bluetooth.................... 128
Route blocking (Blocare traseu) 95 funcţii în cursul unui apel........ 140
Start navigation (Iniţiere funcţiile de mesagerie............. 140
navigaţie)................................... 95 informaţii importante................ 128
Ştergerea adresei de acasă...... 63 listele de apeluri...................... 140
ştergerea POI-urilor importate... 63 modul hands-free.................... 129
Profilul de acces SIM (SAP).... 129
reglarea tonurilor de apel........ 129
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: ianuarie 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.

KTA-2686/7-ro 01/2013

*KTA-2686/7-RO*

S-ar putea să vă placă și