Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
Absolvent ,
MARINEL DANIELA
Mangementul conflictelor interculturale în scolii
2
Educația interculturală se adresează tuturor elevilor, indiferent de vârsta lor. Dacă admitem că
diversitatea este o caracteristică normală la om, educaţia interculturală este adecvată la toate
vârstele.
Dialogul și povestirea sunt identificate ca elemente fundamentale ale educației interculturale.
Desigur că este important să li se ofere tinerilor informații corecte care să combată stereotipurile
și ideile preconcepute, însă educaţia interculturală este mai eficientă în cazul în care aceasta se
face printr-un dialog deschis, care le permite să-și exprime gândurile, temerile și percepțiile, mai
degrabă decât pur și simplu să li se prezinte "binele şi răul” dintr-o situație.
Educația interculturală se face în mod natural, prin "curriculum-ul ascuns" al lumii sociale și
vizuale în care elevul învață. În timp ce este posibil și necesar să se includă idei interculturale în
"curriculum-ul formal" predat, imaginile, mesajele și valorile care sunt transmise sunt, de
asemenea, cruciale. În explorarea curriculum-ului ascuns, este important să reținem că ceea ce
este absent poate fi la fel de important ca ceea ce este prezent. Educația interculturală are în
vedere elemente precum etnia și cultura, culoarea pielii neavând nicio relevanţă.
Principiul I: Educaţia interculturală respectă identitatea
culturală a elevului printr-o ofertă educațională adecvată din punct
de vedere cultural şi de înaltă calitate pentru toți.
Acest pricipiu poate fi pus în practică prin:
Utilizarea unei curricule şi a unor materiale de predare-învăţare care:
se pliază pe cunoştinţele şi experienţele de învăţare ale elevilor;
o îi ajută pe elevi să înţeleagă şi să aprecieze propriul patrimoniu cultural;
o au ca scop dezvoltarea respectului pentru propria identitate culturală, limba maternă şi
valorile naţionale; o utilizează resursele locale.
Utilizarea unor metode de predare care:
sunt adecvate din punct de vedere cultural, de exemplu prin integrarea pedagogiilor
tradiționale și utilizarea unor metode tradiționale, cum ar fi povestirea, teatrul, poezia și
cântecul;
o se bazează pe tehnici practice, participative și contextualizate de învățare, care includ:
activitățile care rezultă din colaborarea cu instituții culturale; excursii de studio și vizite
la site-uri și monumente și activități productive, care sunt legate de nevoile sociale,
culturale și economice ale comunității.
Dezvoltarea de metode de evaluare adecvate din punct de vedere cultural.
- Alegerea unei limbi de instruire, care include, acolo unde este posibil, limba maternă
a cursanților.
- Formarea adecvată a cadrelor didactice care vizează:
o familiarizarea profesorilor cu patrimoniul cultural al țării;
o familiarizarea cadrelor didactice cu metode practice, participative și contextualizate de
conștientizare a nevoilor educaționale și
predare; o creșterea gradului de
culturale ale grupurilor minoritare; o formarea capacităţii de a
adapta conținutul educațional, metodele și materialele la nevoile
grupurilor care provin din culturi diferite de grupul majoritar;
3
o utilizarea diversităţii ca pe un instrument de lucru în beneficiul cursantului.
4
o creează o înțelegere cuprinzătoare a lecturii, scrisului și cuvântului rostit, care să
permită cetățeanului să aibă acces la informații, să înțeleagă în mod clar situația în care el
sau ea este, să exprime fără echivoc nevoile sale și să ia parte la activități în mediul
social.
5
Principiul III: Educația interculturală oferă tuturor elevilor cultura, atitudinile și
abilitățile care să le permită să contribuie la creşterea respectului, înțelegerii și solidaritatii
între indivizi, grupuri etnice, sociale, culturale și religioase și națiuni.
rale;
implementarea unor proiecte comune între instituții din diferite țări, cu scopul de
a rezolva problemele comune;
crearea de rețele internaționale de elevi, studenți și cercetători care lucrează
pentru a atinge aceleași obiective; o dobândirea de abilități de rezolvare a
conflictelor și de mediere.
6
Predarea şi învăţarea limbilor străine şi consolidarea componentei culturale în predarea
limbilor străine.
Perfecţionare permanentă e cadrelor didactice cu scopul de a contribui la:
7
Bibliografie:
1. Bărbulescu Anca Gabriela, Rotaru Maria- Cristina
STRATEGII DE CONSOLIDARE A COOPERĂRII
ŞCOALĂ-FAMILIE-COMUNITATE –
2. Ghid metodic pentru formatori, Editura Sfântul Ierarh
Nicolae 2014
3. Deutsch, M . Psihologia rezolvării conflictului,
TEORA, Bucureşti, 1996