Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
felului de viață
religiei
ROMANIZAREA LINGVISTICĂ
proces lent, îndelungat şi paşnic
învăţare a limbii latine de către
populaţiile autohtone
eliminare treptată a limbii materne,
din nevoia de comunicare cu
reprezentanţii Imperiului (soldaţi,
funcţionari publici, colonişti şi
comercianţi).
FAZE
utilizarea latinei de către autohtoni doar în
relaţiile cu cuceritorii, întrucât era limba oficială
a administraţiei, a armatei şi a coloniştilor –
limbă secundară;
utilizarea latinei ca principal mijloc de
comunicare de către romani şi populaţia
autohtonă, limba autohtonilor fiind folosită
paralel, mai mult în familie;
folosirea limbii latine ca unic mijloc de
comunicare, limba autohtonă fiind treptat
abandonată.
ROMANIZAREA NON-LINGVISTICĂ
preluarea de către populaţiile
autohtone a unor elemente de
civilizaţie spirituală şi materială
romană (rituri, credinţe, forme de
organizare administrativă, tipuri de
edificii sau de aşezări umane, obiecte
de uz curent).
FACTORI CARE AU FAVORIZAT ROMANIZAREA
stabilirea în provincii a unor colonişti vorbitori de latină,
mai ales în oraşe, dar şi în localităţile rurale (în general
nou create);
crearea în provincii a unui sistem roman de învăţământ;
răspândirea în provincii a cultelor religioase din imperiu,
în dauna celor tradiţionale (în Dacia în sec. IV);
dezvoltarea unei dense reţele de drumuri, care uneau
provinciile dunărene cu cele învecinate şi străbăteau în
sensuri multiple provinciile, facilitând circulaţia
oamenilor;
relaţiile economice dintre romani şi autohtoni, aceştia
din urmă fiind atât producători, cât şi cumpărători;
acordarea treptată a drepturilor politice şi chiar a
cetăţeniei romane.
ROMANIZAREA DACIEI
populația autohtonă: daci
romanizare neoficială – încă de la primele
contacte (comerciale, administrative etc.) cu
romanii
Romanii pătrunseseră în Peninsula Balcanică încă de
la sfârșitul secolului al III-lea î.Hr, iar în anul 29
î.Hr. a fost cucerită zona dintre Balcani și Dunăre,
ceea ce înseamnă că Dunărea era o graniță naturală
între Imperiul Roman și daci.
romanizare oficială – după războaiele din 101-
102 și 105-106, până în 271 (165 de ani)
271: retragerea aureliană. La ordinul împăratului
Aurelian, Dacia este părăsită de armată și de
funcționari, dar nu și de locuitorii obișnuiți.
CONSECINȚELE ROMANIZĂRII
interferenţa etnică daco-romană a
creat premisa formării poporului
român
interferenţa lingvistică şi apoi
substituirea limbii dacilor cu latina a
creat premisa formării limbii
române.
TERITORIUL ȘI EPOCA DE
FORMARE A LIMBII ȘI A
POPORULUI ROMÂN
TERITORIUL DE FORMARE A POPORULUI ŞI
A LIMBII ROMÂNE
Trei teorii:
Doar la nord de Dunăre
Doar la sud de Dunăre (teoria imigraţionistă)
poporul român a imigrat în nordul Dunării abia la sfârşitul
sec. al XII-lea – începutul sec. al XIII-lea.
La nord şi la sud de Dunăre (teoria continuităţii)
poporul şi limba română s-a format pe un teritoriu întins,
atât la nordul, cât şi la sudul Dunării, deci pe tot teritoriul
romanizat în această parte a Imperiului, având ca centru de
greutate nordul Dunării.
TEORIA IMIGRAŢIONISTĂ
ARGUMENT
dacii au fost distruşi ca popor în urma războaielor cu
romanii; în Dacia au rămas doar romanii, care apoi
au plecat toţi în 271 (Eutropius).
CONTRA-ARGUMENT
Romanii n-au aplicat niciunde tactica exterminării în
masă a populaţiei autohtone, deoarece aveau nevoie
de mână de lucru (la minele de aur, de argint, de fier,
la construirea drumurilor şi podurilor în Dacia).
Dovezi istorice:
răscoale ale dacilor împotriva stăpânirii romane (166-175)
Dovezi arheologice
Dovezi lingvistice
Dovezi lingvistice
surse literare
mărturii directe - ale gramaticilor şi lexicografilor
latini care atrăgeau atenţia asupra greşelilor sau
abaterilor de la norma clasică
mărturii indirecte - introducerea voluntară sau
involuntară a unor elemente specifice limbii vorbite
de către diverşi scriitori
Lexic
FONETICĂ
latina avea vocale lungi și vocale scurte
dispare opoziția de cantitate;
latina nu avea vocalele /ă/ și /î/ inovații în
română;
latina avea consoane labiovelare (de ex. în aqua,
lingua) – româna nu le mai are (spre deosebire de
alte limbi romanice);
latina nu avea consoanele /č/, /ğ/, /ț/, /ș/, /j/, /z/, /v/,
/k’/, /g’/ inovații în română
latina avea consoane duble – în română se
simplică (lat. annus > rom. an).
LEGI FONETICE
schimbări fonetice regulate
„legile fonetice sunt oarbe”
se produc fără excepție, în toate situațiile care
se grupează sub un anumit context
se petrec fără implicarea conștientă a
vorbitorului
dies > zi
sic > și
CÂTEVA LEGI FONETICE
consoanele finale dispar
lat. pacem > rom. pace
lat. sic > rom. și
a neaccentuat > ă
lat. casa > rom. casă
lat. barbatus > rom. bărbat
a urmat de un element nazal > î
lat. lana > rom. lână
lat. campus > rom. câmp
o și e accentuați (urmați în silaba următoare de
a, e, ă) se diftonghează
lat. porta > rom. poartă
lat. solem > rom. soare
lat. feta > rom. feată > fată
lat. legem > rom. leage > lege
l între vocale > r
lat. solem > rom. soare
lat. gula > rom. gură
ct > pt, cs > ps
lat. lactem > rom. lapte
lat. coxa > rom. coapsă
cl > k’ [chi, che], gl > g’ [ghi, ghe]
lat. cl. auricula > lat. pop. oricla > rom. ureche
lat. glacia > rom. gheață
d + i, e > z
lat. dies > rom. zi
t + i, e > ț
lat. terra > rom. țeară > țară
s + i, e > ș
lat. sic > rom. și
noctem
angelus
dicere
septem
*unculus
camisia
STRATUL LATIN AL LIMBII
ROMÂNE
DE LA LATINĂ LA ROMÂNĂ
EXERCIȚII
vitellus
mola
genuculus
viridia
prandium
pectus
MORFOLOGIE
În comparație cu celelalte limbi romanice,
morfologia limbii române e mai conservatoare și
continuă mai fidel morfologia limbii latine.
Tendințe
de simplificare a flexiunii – datorită dispariției
consoanelor finale
mai puține declinări (latina avea 5)
mai puține cazuri (latina avea 6) etc.
latină română
Nominativ lupus lup
Acuzativ lupum lup
în latină: sintetică
comparativ: mai
superlativ: foarte; tare, prea, mult
PRONUMELE
se păstrează din latină
pronumele personale:
ego (mihi, me), tu, nos, vos – moștenite din latină
aer, apă, câmp, ceaţă, cer, frig, fum, gheaţă, lac, lună,
munte, ninge, nor, pământ, piatră, ploaie, ploua, rază,
râu, secetă, soare, stea, ţară, vale, vânt etc.
NATURA
Timpul
aproximativ 100
adăpost, a apuca, a cerceta, flămând, a ierta, întâi, lingură,
mărgea, oaie, plăcintă, putred, a urca etc.