Sunteți pe pagina 1din 180

DW60M5060BB

DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW

Mașină de spălat vase


Manual de instrucțiuni

Gândește-te la oportunități
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs marca Samsung.

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1
Cuprins
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
3 5
5
6
Gazul de hidrogen este exploziv
Folosire corespunzătoare
Evacuare
6 Instrucțiuni despre marca WEEE

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
7 7
13
18
Panoul de control
Display-uri
Caracteristici ale mașinii de spălat vase

20
ÎNAINTE DE A O FOLOSI 20 Setați dedurizatorul pentru apă
PRIMA DATA 21 Puneți sarea în dedurizator
22 Umpleți recipientul pentru clătire
22 Clătiți recipientul
23 Locul pentru detergent

ÎNCĂRCAȚI RAFTURILE MAȘINII


26
26 Încărcați coșul de sus
DE SPĂLATVASE 27 Încărcați coșul de jos
29 Coș pentru tacâmuri
30 Pentru spălarea în mașina de spălat a tacâmurilor/
veselei

32
ÎNCEPEȚI UN PROGRAM 32 Spălați după folosire
PENTRUSPĂLAT 36 Pornirea aparatului
37 Schimbarea programului
37 Adaugarea vaselor
37 Scoaterea vaselor din mașina de spălat

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
38 38
38
39
Sistemul de filtrare
Instalarea filtrului
Spălarea brațelor
39 Întreținerea mașinii de spălat vase
39 Protecție împotriva înghețului
39 Spălarea ușii
40 Cum să menții mașina de spălat la capacitatea maximă

INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
41 41
42
44
Poziționare și reglare
Montarea la apă și la curent
Mașină de spălat vase incorporată
49 Pornirea mașinii de spălat

CUM S-O REPARI


50 50
51
Coduri de informare
Înainte să suni la service

APENDICE
53 53
53
Specificații
Dimensiunile produsului

Cuprins (2)

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 2
Informații de siguranță
Vă rugăm citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru când veți
mai avea nevoie de el. Înmânați viitorului proprietar al mașinii (dacă o veți da
cuiva în viitor).
Acest manual de instrucțiuni conține instrucțiuni de siguranță, părți și
caracteristici, Instalează mașina de spălat detectarea defecțiunilor etc.

01 Informații de siguranță
Citiți cu mare atenție manualul de instrucțiuni înainte de a folosi mașina de spălat
vase, pentru că vă va ajuta să o păstrați și să o folosiți corespunzător.
Furnizorul, urmând o politică de dezvoltare continuă și de îmbunătățire a
produsului, poate face modificări fără a mai anunța în prealabil
AVERTIZARE: Când folosiți mașina de spălat vase, urmați indicațiile de bază de mai jos:

1. Mașina nu este pentru persoane cu capacitati mentale reduse, cu


handicap (sau de către copii) sau de către cei care nu au cunoștințe
sau experiență în folosirea unui asemenea aparat, decât dacă este în
preajma lor o persoană responsabilă pentru siguranța lor.

2. Pentru folosire în Europa: Mașina poate fi folosită de copiii de la 8


ani în sus și de către persoane cu capacitati mentale reduse sau cu
vreun handicap sau de cei care n-au experiență în folosirea unei astfel
de mașini, dacă au pe cineva în preajmă care să-i învețe să folosească
mașina de spălat vase în cel mai sigur mod și care înțelege riscurile.
Nu trebuie lăsată la îndemâna copiilor. Spălarea sau întreținerea
mașinii de spălat vase nu trebuie făcută de vreun copil fără vreun
adult responsabil.

3. Copiii trebuie să fie supravegheați ca să nu se joace la mașina de


spălat vase.

4. Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare, trebuie înlocuit de către


furnizor sau de către o persoană calificată, pentru a se evita orice
posibil risc.

CITEȘTE ȘI URMĂREȘTE CU ATENȚIE ACESTE INFORMAȚII


DE SIGURANȚĂ ȘI NU LE UITA

Informații pentru siguranță

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3
Informații de siguranță
5. Seturile noi de furtun care vin împreună cu mașina de spălat vase
trebuie folosite, nicidecum refolosirea altelor mai vechi.

6. Pentru mașinile care au sistem de ventilație jos, nu trebuie pus nimic


care să nu lase aerul să circule.

7. Pentru folosire în Europa: Copiii sub 3 ani trebuie ținuți la distanță,


decât dacă sunt supravegheați continuu.

8. PRECAUȚIE: Ca să evitați orice risc cauzat de o resetare neprevăzută a


sistemului termic, mașina nu trebuie atașată niciunui alt dispozitiv, cum
ar fi un temporizator, sau conectată la un circuit regular pornit și oprital
utilității.

9. Mașina de spălat vase este intenționată a fi folosită în gospodărie și în


locuri interioare, cum ar fi:
- loc de bucătărie prin ateliere orice locuri de lucru(interioare);
- ferme;
- de catre clienti în hoteluri, moteluri sau alte clădiri rezidențiale;
- în jurul unui pat sau loc de luat micul dejun.

10.Ușa nu trebuie uitată deschisă, deoarece aceasta poate reprezenta un


risc.

11.AVERTIZARE: Cuțitele sau alte tacâmuri cu locuri ascuțite trebuie puse


în locul special pentru tacâmuri, cu fața ascuțită în jos, pe orizontală.

12.Vă rugăm, nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Este loc pentru


13/14 vase obișnuite. Nu folosi vase care nu se potrivesc în mașina de
spălat vase. Aceasta este important atât pentru rezultate bune, cât și
pentru un consum mai mic de curent.

CITEȘTE ȘI URMĂREȘTE CU ATENȚIE ACESTE INFORMAȚII


DE SIGURANȚĂ ȘI NU LE UITA

Informații pentru siguranță (4)

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 4
Gazul de hidrogen este exploziv
În anumite condiții, se poate ca sistemul de încălzire a apei să facă un gaz de hidrogen, dacă n-a mai fost folosită
de două sau mai multe săptămâni. GAZUL DE HIDROGEN ESTE EXPLOZIV. Dacă sistemul de încălzire al apei nu
este folosit pentru așa o perioadă de timp, înainte să folosiți mașina de spălat vase, porniți toate robinetele de
apă caldă și lăsați apa să curgă din fiecare pentru câteva minute. Aceasta va înlătura orice gaz de hidrogen

01 /ŶĨŽƌŵĂƜŝŝĚĞƐŝŐƵƌĂŶƜĉ
cumulat. Din moment ce gazul este inflamabil, nu fumați și nu aprindeți nimic în tot acest timp.

Folosire corespunzătoare
• Nu folosiți în abuz, nu vă așezați, nu fă sprijiniți de ușa sau de etajera mașinii de spălat vase.
• Nu folosiți mașina de spălat vase până când nu ați închis-o corespunzător și toate sunt la locul lor. Deschideți
ușa cu mare atenție dacă mașina de spălat vase nu și-a terminat programul. Există riscul ca apa să se scurgă.
• Nu puneți nimic greu pe ușă când aceasta este deschisă. Ce mai trebuie știut despre mașina de spălat vase.
• Când puneți vase la spălat:
- Fiți atenți la obiectele ascuțite, astfel încât acestea să nu deterioreze ușa;
- Puneți cuțitele cu mânerele în sus pentru a reduce riscul de a vă tăia;
• AVERTISMENT: cuțitele și alte obiecte cu parti ascuțite trebuie puse în coșul pentru tacâmuri, cu partea
ascuțită în jos sau puse pe orizontală.
• Verificați ca locul unde se pune detergentul să fie gol după ce mașina de spălat vase termină programul.
• Nu spălați obiecte de plastic, decât dacă sunt corespunzătoare pentru mașina de spălat. Pentru obiectele de
plastic care nu sunt corespunzătoare pentru mașina de spălat vase, vedeți ce recomandă furnizorul.
• Folosiți detergent special pentru mașini automate de spălat vase. Nu folosiți niciodată săpun, detergent de
vase sau săpun lichid în mașina de spălat vase.
• Celelalte mijloace pentru deconectare de la alimentare trebuie să fie încorporate în cablul fix, cu cel puțin 3
mm de separare între contacte la toți polii.
• Nu lăsați copiii să ajungă la detergent; țineți-i la distanță de ușa deschisă a mașinii de spălat vase. Se poate să
mai fi rămas ceva detergent acolo.
• Copiii mici trebuie supravegheați și trebuie să vă asigurați că nu se vor juca la mașina de spălat vase.
• Mașina de spălat vase nu este pentru a fi folosită de copii mici fără supravegherea atentă a unui adult responsabil.
• Detergenții pentru mașina de spălat vase sunt foarte alcalini. Pot fi extrem de periculoși dacă sunt înghițiți.
Evitați contactul cu pielea sau ochii și țineți copiii la distanță când ușa mașinii de spălat vase este deschisă.
• Ușa nu trebuie uitată deschisă, deoarece aceasta poate reprezenta un risc.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie numaidecât înlocuit de furnizor sau de o persoană
calificată, pentru a nu reprezenta niciun risc.
• Vă rugăm aruncati ambalajele în mod corespunzător.
• Folosiți mașina de spălat vase doar pentru vase.
• Când se face instalarea, sursa de alimentare nu trebuie să reprezinte niciun pericol.
• Nu folosiți niciun mijloc de compromis.
• Mașina de spălat vase trebuie să fie conectată la apă folosind furtunurile noi care vin odată cu ea, nicidecum
unele vechi care să fie refolosite.

CITEȘTE ȘI URMĂREȘTE CU ATENȚIE ACESTE INFORMAȚII


DE SIGURANȚĂ ȘI NU LE UITA

Informații pentru siguranță (5)

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 5
Informații de siguranță
Evacuare
Aranjați vasele în mod corespunzător.
Toate ambalajele pot fi reciclate.
Vasele de plastic sunt marcate cu însemne internaționale precum:
PE pentru polietilenă, de exemplu foaia de ambalaj
PS pentru polistiren, de exemplu material căptușit
POM Polioximetilenă, de exemplu clemele de plastic
PP Polipropilenă, de exemplu recipientul pentru sare
ABS Stratul de nitril acrilic, butadienă, de exemplu Panoul de control.

AVERTISMENT: Lucrurile de pus în mașina de spălat vase ar putea fi periculoase pentru copii!
Când vreți să renunțați cu totul la mașina de spălat vase, vă rugăm s-o duceți la un centru de reciclare.
Prin urmare, tăierea cablului de alimentare face ca ușa să nu se mai închidă.
Cartonul este fabricat din hârtie reciclată și trebuie pusă la un loc cu hârtia pentru reciclare.
Asigurându-vă că acestea sunt aruncate corect, veți preveni eventualele consecințe negative asupra
mediului și a sănătății oamenilor, care ar putea fi cauzate de folosirea necorespunzătoare a acestora.
Pentru mai multe detalii cu privire la reciclarea produsului nostru, vă rugăm contactați serviciul de
salubrizare.

Instrucțiuni despre marca WEEE

Ce trebuie să faci cu acest produs când renunți cu totul la el.


(Reciclare de Aparate electrice și electronice)
(Valabil în țările care colectează separat deșeurile)
Aceasta arată că este electronic și nu trebuie aruncat la hârtii, ci cu alte aparate electrice (exemplu:
încărcător, cablu USB, căști) – nu trebuie aruncate împreună cu alte deșeuri menajere. Pentru a
preveni posibilele daune asupra mediului sau asupra sănătății oamenilor, produse de aruncarea
indiferentă a deșeurilor, vă rugăm să separați aceste produse de alte tipuri de deșeuri și să le reciclați
în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă acestora.
Casnicii ar trebui să contacteze furnizorul de unde au cumpărat acest produs sau oficiul pentru
reciclarea ecologică în condiții de siguranță.

Firmele trebuie să contacteze furnizorul lor și să verifice termenii și condițiile produsului de pe


contract. Acest produs și accesoriile electronice nu trebuie aruncate cu celelalte deșeuri.

Pentru mai multe informații cu privire la angajamentele pentru mediul înconjurător ale firmei Samsung, și
obligațiile de reglementare specifice produselor, de ex. Vizitați site-ul
REACH: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

CITEȘTE ȘI URMĂREȘTE CU ATENȚIE ACESTE


INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ ȘI NU LE UITA

Informații pentru siguranță (6)

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 6
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
Panoul de control
DW60M5060FS/DW60M5060FW
2 6

02 Instrucțiuni de folosire
1 3 4 5 8 7 9

1 PUTERE Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase: luminile se aprind pe ecran.

2 Program Pentru a selecta programul pentru spălat, apăsați acest buton.

Pentru a selecta funcția Încărcat pe jumătate Cu funcția Încărcat pe jumătate puteți


3 Încărcat pe jumătate folosi doar să spălați coșul mașinii de spălat, astfel veți consuma mai puțină apă și
mai puțin curent electric. Poate fi folosit numai cu toate programele, Prespălare.

Apăsați butonul pentru a seta câte ore doriți să amânați începerea programului
4 Amânați pornirea de spălat. Puteți amâna începerea programului de spălat până la 24 ore. Fiecare
apăsare pe acest buton amână începerea programului de spălat cu câte o oră.

5 Ecran Indicatorul în funcțiune, timp amânat, coduri de informații etc.


Pentru a selecta funcția Clătire suplimentară, și o puteți folosi oricând doriți să mai adăugați o
6 Clătire suplimentară
clătire după program. Poate fi folosit cu toate programele, cu excepția prespălare.
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în mașina de spălat vase. La
7 Igienă clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți această temperatură pentru câteva minute.
Această funcție este disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru
clătire, apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită cu alte programe
(Intensive Eco). O altă opțiune vă permite să blocați butoatele de pe panoul
8 Multi Tab (Control de control, pentru ca nu cumva în mod accidental, copiii să apese pe ele și să
pentru blocare) pornească mașina de spălat vase. Pentru a bloca butonele de pe panoul de
control, țineți apăsat butonul Multi i n 1 pentru 3 secunde.
Pentru a porni un program, închideți ușa mașinii de spălat vase, selectați programul
și opțiunile dorite. Apăsați butonul PORNIRE pentru a începe programul de spălat.
WKZE/Z Dacă doriți să puneți pe pauză mașina de spălat vase în timp ce are un program
9 ŶƵůĂƌĞși activ, apăsați butonul PORNIRE și asigurați-vă că deschideți ușa încet și cu grijă.
Scurgere (3 sec) Puteți anula cu totul ținând apăsat butonul PORNIRE pentru 3 secunde în timpul în
care mașina e pornită. După resetare, mașina de spălat vase intră în starea inițială,
cu excepția setărilor pentru consumul de sare și dedurizatorul de apă.
• Când ușa este deschisă, doar butonul PUTERE va funcționa.

Puteți selecta opțiunile (Multi în 1, Amânați pornirea, Încărcat pe jumătate, Igienă și Clătire suplimentară) înainte de a porni un program.

Instrucțiuni de folosire_7

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Instrucțiuni de folosire
Panoul de control
DW60M5040FS/DW60M5040FW
2 6

1 3 4 5 8 7 9

1 PUTERE Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase: luminile se aprind pe ecran.

2 Program Pentru a selecta programul pentru spălat, apăsați acest buton.

Pentru a selecta funcția Încărcat pe jumătate Cu funcția Încărcat pe


3 Încărcat pe jumătate jumătate puteți folosi doar să spălați coșul mașinii de spălat, astfel veți
consuma mai puțină apă și mai puțin curent electric.
(Este compatibil cu toate programele de spălare, mai puțin cel de prespălare
Apăsați butonul pentru a seta câte ore doriți să amânați începerea programului de
4 Amânați pornirea spălat. Puteți amâna începerea programului de spălat până la 24 ore. Fiecare
apăsare pe acest buton amână începerea programului de spălat cu câte o oră.

5 Ecran Indicatorul în funcțiune, timp amânat, coduri de informații etc.

Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în mașina de spălat vase. La
6 Igienă clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți această temperatură pentru câteva minute.
Această funcție este disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare

Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
7 Multi Tab apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte programe
(Intensiv, Eco și Normal).
Blocare de siguranță această opțiune permite blocare butoanelor de pe panoul de
Blocare de siguranță control astfel încât copiii să nu poată porni din greșeală mașina de spălat vase
8
apăsând butoanele de pe panoul de control. Pentru a bloca și debloca butoanele
de pe panoul de control, apăsați butonul Blocare de siguranță pentru 3 secunde.

Pentru a porni un program, închideți ușa mașinii de spălat vase, selectați programul și opțiunile
dorite. Apăsați butonul PORNIRE pentru a începe programul de spălat. Dacă doriți să puneți pe
PORNIRE
9 Anulați și pauză mașina de spălat vase în timp ce are un program activ, apăsați butonul PORNIRE și asigurați-
scurgere (3sec) vă că deschideți ușa încet și cu grijă. Puteți anula cu totul ținând apăsat butonul PORNIRE pentru 3
secunde în timpul în care mașina e pornită. După resetare, mașina de spălat vase intră în starea
inițială, cu excepția setărilor pentru consumul de sare și dedurizatorul de apă.

• Când ușa este deschisă, doar butonul PUTERE va funcționa.


• Puteți selecta opțiunile (Multi în 1, Amânați pornirea, Încărcat pe jumătate, Igienă și Clătire
suplimentară) înainte de a porni un program.

8_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
Panoul de control
DW60M5030FS/DW60M5030FW

02 Instrucțiuni de folosire
1 6
2 3 4 5

1 PUTERE Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase: luminile se aprind pe ecran.

2 Program Pentru a selecta programul pentru spălat, apăsați acest buton.

Pentru a selecta funcția Încărcat pe jumătate Cu funcția Încărcat pe


jumătate puteți folosi doar să spălați coșul mașinii de spălat, astfel veți
3 Încărcat pe jumătate
consuma mai puțină apă și mai puțin curent electric.
(Este compatibil cu toate programele de spălare, mai puțin cel de prespălare
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în mașina de spălat
4 Igienă vase. La clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți această temperatură pentru
câteva minute. Această funcție este disponibilă pentru toate programele, cu
excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire, apăsați
Multi Tab Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte programe (Intensiv, Eco și
(Control pentru Normal) Altă opțiune vă permite să blocați butoanele de pe panoul de control astfel
5
blocare) încât copiii să nu poată porni în mod accidental mașina de spălat vase apăsând
butoanele de pe panoul de comandă. Pentru a bloca și debloca butoanele de pe panoul
de control, apăsați butonul MuIti i n 1 pentru (3) secunde.
Pentru a porni un program, închideți ușa mașinii de spălat vase, selectați
programul și opțiunile dorite. Apăsați butonul PORNIRE pentru a începe
PORNIRE programul de spălat.
6 Anulare si scurgere Dacă doriți să puneți pe pauză mașina de spălat vase în timp ce are un program
(3sec) activ, apăsați butonul PORNIRE și asigurați-vă că deschideți ușa încet și cu grijă.
Puteți anula cu totul ținând apăsat butonul PORNIRE pentru 3 secunde în timpul
în care mașina e pornită. După resetare, mașina de spălat vase intră în starea
inițială, cu excepția setărilor pentru consumul de sare și dedurizatorul de apă.

• Când ușa este deschisă, doar butonul PUTERE va funcționa.


• Puteți selecta opțiunile (Multi în 1, Amânați pornirea, Încărcat pe jumătate, Igienă și Clătire suplimentară) înainte de
a porni un program.

Instrucțiuni de folosire _9

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Instrucțiuni de folosire
Panoul de control
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 6
2 3 4 5

1 PUTERE Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase: luminile se aprind pe ecran.

2 Program Pentru a selecta programul pentru spălat, apăsați acest buton.

Pentru a selecta funcția Încărcat pe jumătate Cu funcția Încărcat pe jumătate puteți folosi doar
3 Încărcat pe jumătate să spălați coșul mașinii de spălat, astfel veți consuma mai puțină apă și mai puțin curent electric.
(Este compatibil cu toate programele de spălare, mai puțin cel de prespălare

Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în mașina de spălat vase. La
4 Igienă clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți această temperatură pentru câteva minute.
Această funcție este disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
Multi Tab apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi utilizată împreună cu alte programe
(Control pentru (Intensiv^ Eco) Altă opțiune vă permite să blocați butoanele de pe panoul de
5
blocare) control astfel încât copiii să nu poată porni în mod accidental mașina de spălat
vase, apăsând butoanele de pe panoul de control. Pentru a bloca și debloca
butoanele de pe panoul de control, apăsați butonul Multi în 1 pentru (3) secunde.
Pentru a porni un program, închideți ușa mașinii de spălat vase, selectați programul și
opțiunile dorite. Apăsați butonul PORNIRE pentru a începe programul de spălat.
Dacă doriți să puneți pe pauză mașina de spălat vase în timp ce are un program activ,
PORNIRE apăsați butonul PORNIRE și asigurați-vă că deschideți ușa încet și cu grijă.
6 Anulare si scurgere
Puteți anula cu totul ținând apăsat butonul PORNIRE pentru 3 secunde în timpul în
(3sec)
care mașina e pornită. După resetare, mașina de spălat vase intră în starea inițială, cu
excepția setărilor pentru consumul de sare și dedurizatorul de apă. salt consumption
setting of water softener.

• Când ușa este deschisă, doar butonul PUTERE va funcționa.


• Puteți selecta opțiunile (Multi în 1, Amânați pornirea, Încărcat pe jumătate, Igienă și Clătire suplimentară) înainte de
a porni un program.

10_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Instrucțiuni de folosire
Panoul de control

DW60M5060BB

02 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DW60M5040BB

1 PUTERE Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase: luminile se aprind pe ecran.

2 Ciclu de spălare Pentru a selecta programul pentru spălat, apăsați acest buton.

Atunci când selectați Superior este activată doar duza aferentă grilajului
superior. Duza inferioară nu va funcționa.
Folosiți această opțiune pentru a spăla puține vase sau pahare amplasate pe
grilajul superior.
3 Superior
Când selectați Superior, plasați vasele, paharele, etc., doar pe grilajul
superior. Mașina de spălat nu va spăla vasele amplasate pe grilajul inferior.
Selectarea Superior reduce timpul ambelor cicluri de spălare și energia
electrică consumată.
Când selectați Inferior, doar duza aferentă grilajului exterior este activată. Duza
superioară nu va funcționa.
Folosiți această opțiune pentru a spăla puține vase sau pahare așezate pe grilajul
inferior.
4 Inferior
Când selecți Inferior, așezați vasele, paharele, etc., doar pe grilajul
inferior. Mașina de spălat nu va spăla vasele așezate pe grilajul superior.
Selectarea Inferior reduce timpul ambelor cicluri de spălare și energia
electrică consumată.
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în mașina de spălat vase. La
5 Igienă clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți această temperatură pentru câteva minute.
Această funcție este disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta funcția Clătire suplimentară, și o puteți folosi oricând doriți
6 Clătire suplimentară
să mai adăugați o clătire după program. Poate fi folosit cu toate programele,
cu excepția Prespălare (prespălare).
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
7 Multi Tab
apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte programe
(Intensiv, Eco și Normal)
Blocare de siguranță această opțiune permite blocare butoanelor de pe
8 Blocare de siguranță panoul de control astfel încât copiii să nu poată porni din greșeală mașina de
spălat vase apăsând butoanele de pe panoul de control.

Instrucțiuni de utilizare _11

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 11
Dacă luminița de semnalizare Clătire Reumplere sau Reumplere Sare sunt aprinse, acest
lucru înseamnă că este nevoie să realimentați mașina cu sare dedurizantă sau soluție
pentru clătire.
Luminița de semnalizare Reumplere Sare
• Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare ” este aprinsă, acest lucru înseamnă că
substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie
realimentată cu sare dedurizantă.
9 Indicator luminos Indicator luminos Clătire Reumplere
• Dacă indicatorul luminos "Clătire Reumplere ” este aprinsă, acest lucru înseamnă că
substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie realimentată
cu sare dedurizantă.
Indicator luminos Blocare de siguranță
• Dacă indicatorul luminos " Blocare de siguranță” este aprinsă, acest lucru
înseamnă că ușa de alimentare cu vase este blocată, iar dumneavoastră nu
puteți face nicio operațiune.
Apăsați butonul pentru a seta câte ore doriți să amânați începerea programului de
10 Amânați pornirea spălat. Puteți amâna începerea programului de spălat până la 24 ore. Fiecare
apăsare pe acest buton amână începerea programului de spălat cu câte o oră.
Pentru a porni un program, închideți ușa mașinii de spălat vase, selectați programul
și opțiunile dorite. Apăsați butonul PORNIRE pentru a începe programul de spălat.
Dacă doriți să puneți pe pauză mașina de spălat vase în timp ce are un program activ,
PORNIRE apăsați butonul PORNIRE și asigurați-vă că deschideți ușa încet și cu grijă.
11
Anulare si scurgere Puteți anula cu totul ținând apăsat butonul PORNIRE pentru 3 secunde în timpul în
(3sec) care mașina e pornită. După resetare, mașina de spălat vase intră în starea inițială, cu
excepția setărilor pentru consumul de sare și dedurizatorul de apă.

• Puteți bifa opțiunile (Multi Tab, Încărcat pe jumătate, Amânați pornirea, Igienă și Clătire
suplimentară) înaintea începerii unui nou ciclu de spălare

12_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Instrucțiuni de folosire
Display-uri

DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
Înainte de a intra pe piață, Programul Eco, este testat pentru obținerea certificării, la fel ca programul Eco:

02 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
1

2 4 3

ICONIȚELE AFERENTE
1 Când apăsați butonul Program , fiecare program este selectat
PROGRAMELOR
(DW60M5060FS) Este optimizat cu ajutorul senzorilor pentru vase acoperite de grăsime,
(DW60M5060FW) precum vase, tigăi, ustensile și tacâmuri

Pentru vasele acoperite de un strat subțire de grăsime precum veselă,


Normal (DW60M5040FS)
(DW60M5040FW) pahare și tigăi puțin uleioase. Ciclu obișnuit de spălare

Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii


Eco
lor obișnuite, cu un consum de apă și energie electrică redus.

Intensiv Vase acoperite cu grăsime greu de îndepărtat precum oale și tigăi.

Spălare rapidă
(DW60M5060FS) Vase ușor acoperite de grăsime, spălate într-un ciclu scurt.
(DW60M5060FW)

Delicat Articole acoperite cu un strat subțire de grăsime

Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii lor


Express obișnuite, spălate într-un ciclu scurt.

Prespălare Clătire cu apă rece înaintea unui alt program pentru îndepărtarea
(DW60M5060FS) mizeriei de pe vase rezultată în urma depozitării lor îndelungate, sau
(DW60M5060FW) pentru înmuierea mizeriei uscate de pe vase.
2 3*8 SEGMENT Afișarea timpului rămas, timpul de întârziere, sau a altor informații

Instrucțiuni de utilizare _13

DW4000KM-00000A-00_EN(Basic)_160323.indd 13
ICONIȚELE AFERENTE Când apăsați iconița aferentă unei anumite opțiuni, opțiunea
3 PROGRAMELOR corespunzătoare este activată.
Clătire suplimentară Pentru a selecta funcția Clătire suplimentară, și o puteți folosi oricând
(DW60M5060FS) doriți să mai adăugați o clătire după program. Poate fi folosit cu toate
(DW60M5060FW) programele, cu excepția Prespălare (prespălare).
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în
mașina de spălat vase. La clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți
Igienă
această temperatură pentru câteva minute. Această funcție este
disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte programe
Multi Tab (Intensiv, Eco și Normal) Altă opțiune vă permite să blocați butoanele de pe panoul
de control astfel încât copiii să nu poată porni în mod accidental mașina de spălat
(Control pentru blocare)
vase apăsând butoanele de pe panoul de comandă. Pentru a bloca și debloca
butoanele de pe panoul de control, apăsați concomitent cele două butoane Multi
în 1 pentru (3) secunde.
Când indicatorul luminos este aprins, aceasta semnalizează fie că a fost activată
4 Indicator luminos opțiunea de spălare întârziată, fie că este nevoie ca mașina să fie realimentată cu
sare dedurizantă, etc.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare ” este aprins, acest lucru înseamnă că
alimentare cu sare dedurizantă substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie
realimentată cu sare dedurizantă.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare” este aprins, acest lucru înseamnă
alimentare cu soluție pentru că substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie
clătire realimentată cu sare dedurizantă.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos " Blocare de siguranță” este aprins, acest lucru înseamnă că
blocare de siguranță ușa de alimentare cu vase este blocată, iar dumneavoastră nu puteți face nicio
operațiune.
Indicator luminos Dacă "Amânați pornirea” este aprinsă, acest lucru înseamnă că mașina de spălat vase
pentru spălare întârziată va porni cu o întârziere de câteva ore, în funcție de timpul ales de dumneavoastră.

14_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW

02 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
1 2 3

ICONIȚELE AFERENTE
1
PROGRAMELOR Când apăsați butonul Program , fiecare program este selectat
(DW60M5030FS) Pentru vasele acoperite de un strat subțire de grăsime precum veselă,
Normal (DW60M5030FW) pahare și tigăi puțin uleioase. Ciclu obișnuit de spălare

Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii


Eco
lor obișnuite, cu un consum de apă și energie electrică redus.

Intensiv Vase acoperite cu grăsime greu de îndepărtat precum oale și tigăi.


Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii lor
Express obișnuite, spălate într-un ciclu scurt.
ICONIȚELE AFERENTE Când apăsați iconița aferentă unei anumite opțiuni, opțiunea
2 corespunzătoare este activată.
OPȚIUNILOR
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în
mașina de spălat vase. La clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți
Igienă
această temperatură pentru câteva minute. Această funcție este
disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte
Multi tab programe (Intensiv, Eco și Normal) Altă opțiune vă permite să blocați
butoanele de pe panoul de control astfel încât copiii să nu poată porni în mod
(Control pentru blocare) accidental mașina de spălat vase apăsând butoanele de pe panoul de
comandă. Pentru a bloca și debloca butoanele de pe panoul de control, apăsați
concomitent cele două butoane Multi în 1 pentru (3) secunde.
Când indicatorul luminos este aprinsă, aceasta semnalizează fie că a fost
3 Indicator luminos activată opțiunea de spălare întârziată, fie că este nevoie ca mașina să fie
realimentată cu sare dedurizantă, etc.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare ” este aprins, acest
alimentare cu sare lucru înseamnă că substanța dedurizantă din mașină este pe
dedurizantă terminate, iar mașina trebuie realimentată cu sare dedurizantă.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare” este aprins, acest lucru
alimentare cu soluție pentru înseamnă că substanța dedurizantă din mașină este pe terminate,
clătire iar mașina trebuie realimentată cu sare dedurizantă.
Dacă indicatorul luminos "Blocare de siguranță” este aprins, acest
Indicator luminos pentru
blocare de siguranță lucru înseamnă că ușa de alimentare cu vase este blocată, iar
dumneavoastră nu puteți face nicio operațiune.

Instrucțiuni de utilizare _15

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14
DW60M5060BB

1 3 2 4

DW60M5040BB

ICONIȚELE AFERENTE
1 Când apăsați butonul Program , fiecare program este selectat
PROGRAMELOR

(DW60M5060BB)
Este optimizat cu ajutorul senzorilor pentru vase acoperite de grăsime,
precum vase, tigăi, ustensile și tacâmuri

Pentru vasele acoperite de un strat subțire de grăsime precum veselă,


Normal (DW60M5040BB)
pahare și tigăi puțin uleioase. Ciclu obișnuit de spălare

Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii


Eco
lor obișnuite, cu un consum de apă și energie electrică redus.

Intensiv Vase acoperite cu grăsime greu de îndepărtat precum oale și tigăi.

Spălare rapidă Vase ușor acoperite de grăsime, spălate într-un ciclu scurt.
(DW60M5060BB)

Delicat Articole acoperite cu un strat subțire de grăsime

Vase acoperite cu un strat subțire de grăsime ca urmare a folosirii lor


Express
obișnuite, spălate într-un ciclu scurt.
Clătire cu apă rece înaintea unui alt program pentru îndepărtarea
Prespălare
mizeriei de pe vase rezultată în urma depozitării lor îndelungate, sau
(DW60M5060BB)
pentru înmuierea mizeriei uscate de pe vase.

2 3*8 SEGMENT Afișarea timpului rămas, timpul de întârziere, sau a altor informații

16_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
Iconițele aferente opțiunilor Când apăsați iconița aferentă unei anumite opțiuni, opțiunea
3
corespunzătoare este activată.
Pentru a selecta funcția Clătire suplimentară, și o puteți folosi oricând doriți
Clătire suplimentară să mai adăugați o clătire după program. Poate fi folosit cu toate programele,
(DW60M5060BB)
cu excepția prespălare.
Apăsați butonul Igienă pentru cea mai bună igienă posibilă în
mașina de spălat vase. La clătirea finală, setați la 70 °C și mențineți
Igienă
această temperatură pentru câteva minute. Această funcție este

02 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
disponibilă pentru toate programele, cu excepția Prespălare
Pentru a selecta opțiunea Multi în 1 , care are nevoie de sare și pentru clătire,
apăsați Multi în 1 Această opțiune poate fi folosită împreună cu alte programe
Multi Tab (Intensiv, Eco și Normal) Altă opțiune vă permite să blocați butoanele de pe
panoul de control astfel încât copiii să nu poată porni în mod accidental
(Control pentru blocare) mașina de spălat vase apăsând butoanele de pe panoul de comandă. Pentru a
bloca și debloca butoanele de pe panoul de control, apăsați concomitent cele
două butoane Multi în 1 pentru (3) secunde.
Când indicatorul luminos este aprins, aceasta semnalizează fie că a fost activată
4 Indicator luminos opțiunea de spălare întârziată, fie că este nevoie ca mașina să fie realimentată cu
sare dedurizantă, etc.
Indicator luminos Dacă indicatorul luminos"Reumplere Sare ” este aprins, acest lucru înseamnă că
pentru alimentare cu sare substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie
dedurizantă realimentată cu sare dedurizantă.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos "Reumplere Sare” este aprins, acest lucru înseamnă
alimentare cu soluție pentru că substanța dedurizantă din mașină este pe terminate, iar mașina trebuie
clătire realimentată cu sare dedurizantă.
Indicator luminos pentru Dacă indicatorul luminos " Blocare de siguranță” este aprins, acest lucru
înseamnă că ușa de alimentare cu vase este blocată, iar dumneavoastră nu
blocare de siguranță puteți face nicio operațiune.
Indicator luminos Dacă "Amânați pornirea” este aprinsă, acest lucru înseamnă că mașina de spălat vase
pentru spălare întârziată va porni cu o întârziere de câteva ore, în funcție de timpul ales de dumneavoastră.

Instrucțiuni de utilizare _17

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Instrucțiuni de folosire
Caracteristici ale mașinii de spălat vase
Vedere din față și din spate

1 Coș superior

2 Brațe pulverizatoare
9
3 Coș inferior
1
4 Dedurizator pentru apă
2
5 Filtre

8 6 Dozator de detergent
3
7 Agent de clătire
4 5
7 6 8 Coș pentru tacâmuri

9 Etajeră pentru furculițe

Mașină de spălat vase (veselă și tacâmuri pentru 13 persoane)


DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 Coș superior

2 Brațe pulverizatoare
9
3 Coș inferior
1
4 Dedurizator pentru apă
2
5 Filtre

8 6 Dozator de detergent

3 7 Agent de clătire

4 5 8 Coș pentru tacâmuri


7 6
9 Etajeră pentru furculițe

Mașină de spălat vase incorporabilă (veselă și tacâmuri pentru 13 persoane)


DW60M5040BB

18_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Instrucțiuni de folosire
Caracteristici ale mașinii de spălat vase
Vedere din față și din spate

1 Coș superior
9
2 Brațe pulverizatoare

8 3 Coș inferior
1
4 Dedurizator pentru apă
2
5 Filtre

6 Dozator de detergent
3
7 Agent de clătire

4 5 8 Suport căni
7 6
9 Cutie pentru tacâmuri

Mașină de spălat vase (veselă și tacâmuri pentru 14 persoane)


DW60M5060FS/DW60M5060FW

9 1 Coș superior

2 Brațe pulverizatoare
8

1 3 Coș inferior

2 4 Dedurizator pentru apă

5 Filtre

6 Dozator de detergent
3
7 Agent de clătire
4 5
7 8 Suport căni
6
9 Cutie pentru tacâmuri

Mașină de spălat vase incorporabilă (veselă și tacâmuri pentru 14 persoane)


DW60M5060BB

Instrucțiuni de folosire_19

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Înainte de prima folosire
Înainte ca să folosiți mașina de spălat vase pentru prima dată:
A. Setați dedurizatorul pentru apă
B. Puneți sarea în dedurizator
C. Umpleți dozatorul pentru clătire
D. Puneți detergentul

Setați dedurizatorul pentru apă


Dedurizatorul de apă este făcut pentru a elimina mineralele și sarea din apă, care dăunează . sau care au un
afect advers asupra functionarii produsului. Cu cât conținutul acestor minerale și al sării este mai mare cu atât
afectează mai tare apa. Dedurizatorul trebuie ajustat potrivit cu duritatea apei din zona dumneavoastră.
Autoritățile locale vă pot oferi informațiile necesare cu privire la duritatea apei pe care o folosiți.

Setări
Cantitatea de sare folosită poate fi setată de la H0 la H7.
Sarea nu este recomandată la setarea valorii de H0.
1. Aflați mai multe despre duritatea apei de la robinet. Compania care vă furnizează apa vă va ajuta
la aceasta.
2. Setarea valorii poate fi găsită în locul pentru duritatea apei.
3. Închideți ușa.
4. Apăsați butonul „PUTERE”.
5. Țineți apăsat butonul „Amânare” și apăsați și butonul „Program” (pentru mașina de spălat vase
obișnuită) sau butonul „Start” (pentru mașina de spălat vase incorporabilă) timp de 5 secunde.
Alarma va suna o dată și luminițele de la H. vor apărea pe ecran. (setarea din fabrică este H4)

Schema pentru ajustarea durității apei ( DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5060BB/


DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB )
Pentru a schimba setarea:
1. Apăsați butonul „Amânare”.
De fiecare dată când butonul este apăsat, valoarea setată crește cu un nivel; când valoarea
ajunge la valoarea de H7 o să înceapă din nou de la capăt, la H0.
2. Apăsați butonul „Program” sau „PORNIRE”. Setarea aleasă a fost stocată.
Contactați compania locală de apă pentru mai multe informații despre duritatea apei pe care v-o furnizează.

Duritatea apei
DURITATEA APEI
mmol/l Setarea valorii
°Clark Bandă
0~8 delicat 0~1.1 H0
9~10 delicat 1.2~1.4 H1
11~12 mediu 1.5~1.8 H2
13~15 mediu 1.9~2.1 H3
16~20 mediu 2.2~2.9 H4
21~26 Tare 3.0~3.7 H5
27~38 Tare 3.8~5.4 H6
39~62 Tare 5.5~8.9 H7

20_Înainte de prima folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17
Înainte de prima folosire
Schema pentru ajustarea durității apei ( DW60M5030FS/DW60M5030FW/
DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Schema pentru ajustarea durității apei
1. Când mașina de spălat este în modul de așteptare, apăsați concomitent, pentru 5 secunde, butonul pentru
program și butonul de start; eliberați butonul după ce pe displayul LED vor apărea setările referitoare la

03 Înainte de a o folosi prima dată


duritatea apei.

2. De fiecare dată când veți apăsa butonul pentru spălare întârziată, adăugarea unei unități de timp va fi
marcată de un sunet distinct. Valoarea poate fi setată între H0 și H7, în mod repetat.

Pentru setările legate de nivelul de duritate al apei, consultați tabelul următor.


DURITATEA APEI Luminiță de semnalizare
mmol/l Setarea valorii
°Clark Ranae
0~8 delicat 0~1.1 H0 Pornit Pornit Pornit
9~10 delicat 1.2~1.4 H1 Pornit Pornit Luminiță

11~12 mediu 1.5~1.8 H2 Pornit Luminiță Pornit


13~15 mediu 1.9~2.1 H3 Pornit Luminiță Luminiță

16~20 mediu 2.2~2.9 H4 Luminiță Pornit Pornit

21~26 Tare 3.0~3.7 H5 Luminiță Pornit Luminiță

Tare H6 Luminiță Luminiță Pornit


39~62 Tare 5.5~8.9 H7 Luminiță Luminiță Luminiță

După efectuarea setărilor, apăsați butonul de start pentru ca valoarea introdusă de dumneavoastră să
fie înregistrată, iar mașina de spălat vase să funcționeze conform setărilor efectuate.

Puneți sarea în dedurizator


Vă recomandam să folosiți întotdeauna sare special destinată mașinilor de spălat vase.
Dacă modelul deținut de dumneavoastră nu necesită substanțe dedurizante, vă rugăm să săriți peste
următoarea secțiune:
Substanțe pentru dedurizarea apei
Duritatea apei variază de la o zonă la alta. Dacă apă de spălat folosește o apă dură, se vor forma depuneri pe
vase și ustensile.
Dispozitivul este echipat cu un dedurizant care folosește sare special creată pentru a elimina calcarul și
mineralele din apă.
Rezervorul pentru sare este localizat sub coșul inferior și trebuie să fie alimentat după cum urmează:

PRECAUȚIE: Folosiți doar sare special destinată pentru utilizarea în mașina de spălat vase! Orice alte
tipuri de sare care nu sunt special destinate utilizării în mașina de spălat, în special sarea de masă, va
avaria dedurizatorul pentru apă. În cazul în care stricăciunile sunt cauzate de folosirea unor săruri
nepotrivite, garanția de producător nu va acoperi aceste stricăciuni, și nici nu va fi considerată
responsabilă pentru ele. Umpleți cu sare doar înainte să porniți un program întreg pentru spălat.
Aceasta va preveni orice granulă de sare sau apă sărată, care ar putea să stropească, să rămână pe fundul
mașinii, care în timp ar putea coroda mașina de spălat vase.
După primul ciclu de spălat, ledurile de pe panoul de control o să dispară.

1. Scoateți coșul de jos și deșurubați, apoi


scoateți capacul de la recipientul pentru
sare.

1 2

Înainte de prima folosire_21

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 18
2. Dacă umpleți recipientul pentru prima dată, puneți 2/3 din volumul cu apă (aproximativ 500 ml).
3. Puneți capătul pâlniei (procurat) în orificiu și introduceți circa 2 kg de sare. Este Obișnuit să iasă câte o
cantintate mică de apă din recipientul pentru sare.
4. Cu grijă, înșurubați capacul la loc.
5. De obicei, ledul de avertizare pentru sare o să fie stins timp de 2-6 zile după ce recipientul de sare a fost
umplut cu sare.
• Recipientul pentru sare trebuie să fie umplut din nou atunci când ledul de avertizare al sării începe să
lumineze în panoul de control. Cu toate că recipientul de sare este umplut suficiente de mult, se poate
ca lumina să nu se stingă până sarea nu se va dizolva cu totul. Dacă nu există niciun indicator pentru
sare pe panoul de control (așa cum este pentru anumite modele), puteți să vă dați seama când trebuie
să puneți sare după numărul de programe avute (vedeți următoarea schemă).
• Dacă există scurgeri ale sării, puteți da drumul la un program pentru înmuiere pentru a le curăța.

Umpleți recipientul pentru clătire


Funcția de clătire
Clătirea este adăugată automat în timpul ultimei clătiri pentru a se asigura că după o clătire
minuțioasă este vesela este gata de pus la uscat.
PRECAUȚIE: Folosiți agent de clătire special pentru mașina de spălat vase. Niciodată să
nu umpleți dozatorul cu alte substanțe (de exemplu agente de curățare pentru mașini de
spălat vase, detergenți lichizi). Aceasta ar putea defecta mașina.
Când să umpleți dozatorul pentru clătire
Dacă nu este niciun indicator pentru clătire pe panoul de control, puteți să că dați seama de
cantitatea rămasă, uitându-vă la indicatorul de nível „D”, care se află chiar lângă capac. Când
recipientul pentru clătire este plin, acel indicator va fi de culoare neagră. Pe măsură ce conținutul se
va consuma, mărimea culorii negre va scădea. Nu trebuie niciodată să lăsați să scadă de ¼.
Pe măsură ce scade, măsura punctului negru va indica
câte ceva diferit, după cum e arătat mai jos. D (Indicatorul agentului de clătire)

Plin
¾ plin
½ plin
¼ plin Trebuie umplut din nou
Gol

Clătiți recipientul
1. Pentru a deschide dozatorul, răsuciți capacul înspre săgeata
„open” (stânga) și ridicați-l.
2. Turnați agentul de clătire în recipient, cu mare atenție să nu-l umpleți prea tare.
3. Când puneți capacul la loc, trebuie să fie din poziția „open”,
și-l răsuciți înspre săgeata „closed” (în dreapta).

1 2 3

22_Înainte de prima folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 19
Înainte de prima folosire
Agentul de clătire este eliberat până se termină, pentru a preveni apa să formeze picături pe vase și
care pot lăsa pete pe ele. De asemenea, ajută la uscare prin faptul că permite apei să se scurgă de pe
vase. Mașinile pentru spălat vase sunt făcute pentru folosirea agenților lichizi pentru spălat.
Recipientul pentru clătire este poziționat înăuntru, lângă recipientul pentru detergent.
Pentru a umple recipientul, deschideți capacul și turnați agentul de clătire în recipient până
indicatorul nivelului se face cu totul negru. Volumul recipientului este de aproximativ 130 ml.

03 Înainte de a o folosi prima dată


Băgați de seamă să nu-l umpleți mai mult decât trebuie, fiindcă aceasta poate face spume. Curățați
orice a curs pe lângă cu o cârpă umedă. Nu uitați să puneți capacul la loc înainte de a închide ușa
mașinii pentru spălat vase.
PRECAUȚIE: Curățați ce a curs pe lângă în timp ce ați umplut recipientul cu o lavetă, pentru a
evita spumele în exces la următoarea spălare.

Reglați recipientul pentru clătire 3 4


2 5
Reglați cantitatea de agent pentru clătire pentru fiecare program 1 6
de spălare.
Puteți alege unul dintre cele 6 nivele (1-6). Cu cât numărul este
mai mare, cu atât mai mult agent pentru clătire va fi folosit. M AX
Reglați nivelul
Setarea din fabrică este 5.
(Clătire)

Folosirea unui agent de clătire îmbunătățește considerabil calitatea la uscat după ultima clătire.

Locul pentru detergent


Detergenții cu ingrediente chimice sunt necesari pentru a înlătura murdăria, curăță murdăria și o elimină din
mașina de spălat. Cei mai mulți detergenți de calitate sunt potriviți pentru acest scop.

Detergent concentrat
Pe baza compoziției lor chimice, mașina de spălat vase poate fi împărțită în două tipuri de bază:
• Convenționale, detergenți alcalini, cu componente caustice.
• Detergenți cu puțin concentrat de alcalin, care au enzime naturale
Folosirea programului „Normal” pentru spălare în legătură cu detergenții concentrați reduce
poluarea și este bun pentru vase; programele acestea pentru spălat sunt potrivite special cu
proprietățile de dizolvare a impurităților enzimelor detergenților concentranți. Din acest motiv,
programul „Normal” pentru spălat în care sunt folosiți detergenți concentranți, poate avea aceleași
rezultate care altfel ar fi obținute folosind programe „intensive”.

Detergentul tablete.
Tabletele de detergent ale diferitelor mărci se dizolvă la viteze diferite. Din acest motiv, unii
detergenți nu se pot dizolva și nu pot curăța la capacitate maximă la programele scurte. Prin
urmare, vă rugăm folosiți programe de lungă durată atunci când folosiți detergent tip tablete,
pentru a vă asigura că detergentul înlătură orice reziduuri.

Recipient pentru detergent


Recipientul trebuie umplut înainte de fiecare program de spălat, urmând cu atenție pașii oferiți în
Tabelul Ciclului de Spălare. Mașina de spălat vase pe care o folosiți consumă mai puțin agenți de
clătire decât mașinile de spălat vase convenționale. În mod general, o singură tabletă de detergent
este suficientă pentru o spălare obișnuită. De asemenea, articolele cu mai multă grăsime cer mai
mult detergent pentru curățarea lor. Întotdeauna, adăugați detergent chiar înainte să porniți
mașina de spălat vase, altfel s-ar putea umezi și nu se va dizolva corespunzător.

Înainte de prima folosire_23

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20
Cantitatea de detergent pentru folosire
1. Dacă capacul este închis apăsați butonul 1 2
pentru deschidere. Capacul este cu arc
care se deschide.
2. Adăugați detergent de fiecare dată, chiar
înainte de pornirea fiecărui program.
Folosiți doar detergenți ale mărcilor care
se specializează pe detergenți pentru
mașini de spălat vase.

AVERTIZARE: Atunci când folosiți mașina de spălat vase, urmați cu strictețe toate
măsurile de precauție, precum cele care urmează:
Folosiți detergent special pentru mașini de spălat vase. Păstrați detergentul în condiții uscate. Nu
puneți detergentul în recipientul pentru detergent, decât atunci când sunteți gata să porniți un
program pentru spălat.
Puneți detergent
Umpleți recipientul pentru detergent cu detergent. Marcarea
indică nivelul dozajului, după cum este ilustrat în partea dreaptă: 1
1. Locul detergentului pentru spălarea principală, pentru care a
fost setat nivelul dozajului în interiorul lui.
2. Detergentul pentru programul de prespălare, puneți-l în
mașina de spălat vase direct, aproximativ 5 grame de
detergent.

Vă rugăm, observați dozajul producătorului și recomandările cu privire la depozitare așa cum


sunt indicate pe ambalajul detergentului pe care-l folosiți.
Închideți capacul și apăsați până se închide corespunzător.
Dacă vasele au mai multă grăsime, puneți o doză mai mare de detergent la pre-spălare. Cameră.
Acest detergent începe să-și facă efectul încă de la pre-spălare.
Găsiți informații despre cantitatea de detergent pentru un singur program pe ultima pagină.
Vă rog, fiți conștienți că potrivit nivelului de grăsime și nivelul durității al apei, pot apărea
anumite diferențe. Vă rugăm, observați recomandările oferite de producător de pe
ambalajul detergentului pe care-l folosiți.

24_Înainte de prima folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21
Înainte de prima folosire
Folosirea tabletelor cu mai multe caracteristici
Sfaturi generale
1. Înainte să folosiți aceste produse, trebuie să verificați ca nivelul de duritate al apei pe care o
folosiți să fie compatibil cu instrucțiunile produsului recomandate de producător (de pe ambalajul
produsului).

03 Înainte de a o folosi prima dată


2. Aceste produse ar trebui folosite cu strictețe în ce privește recomandările producătorului pentru
detergentul pe care-l folosiți.
3. Dacă întâmpinați probleme când folosiți pentru prima dată produse de tip „Multi în 1”, vă rugăm
contactați producătorii detergentului (numărul de telefon îl veți găsi pe ambalajul detergentului).
Aceste produse sunt detergenți care au mai multe proprietăți combinate, atât de agenți de
curățare, cât și de sare. Înainte să folosiți aceste produse, trebuie să verificați nivelul de duritate
al apei pe care o folosiți și dacă acesta este compatibil cu recomandările producătorului pentru
detergentul pe care-l folosiți (găsiți informațiile necesare pe ambalaj).
Sfat special
Atunci când folosiți astfel de produse, ledurile pentru agenții de spălare și sare nu mai sunt de
folos. Probabil vă va fi de folos să selectați cea mai de jos setare pentru duritatea apei.
Pentru a selecta funcția de „Multi în 1”:
1. Apăsați butonul „PUTERE” și selectați funcția „Multi în 1” prin apăsarea butonului „Multi Tab” până
indicatorul „Multi în 1” începe să clipească.
2. Funcția „Multi în 1” va fi disponibilă după ce apăsați butonul start/pause și ledurile „Multi în
1” se aprind.
Pentru a anula funcția „Multi în 1”:
Pentru a anula funcția „Multi în 1” trebuie să apăsați butonul „Multi Tab” sau să
urmați instrucțiunile „Anularea unui program în funcțiune”.
Dacă vă hotărâți să schimbați cu un detergent standard, atunci vă sfătuim să:
1. Umpleți compartimentele pentru sare și pentru detergent.
2. Schimbați setările pentru duritatea apei la poziția cât mai ridicată posibil și optați pentru trei
cicluri normale fără să puneți nimic în mașină.
3. Reajustați setările pentru duritatea apei care să se potrivească cu condițiile apei care vă este
furnizată (Pentru mai multe informații, verificați manualul de instrucțiuni).
Funcția „Multi în 1” este una suplimentară, ea trebuind să fie folosită cu un
alt program (Intensive, Eco sau Normal).

Înainte de prima folosire_25

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22
Pozitionarea vaselor in masina de spălat
Pentru o performanță cât mai bună a mașinii, urmăriți cu atenție următoarele
instrucțiuni pentru punerea vaselor.
Trăsăturile și aspectul coșurilor și al celor de argint pot fi diferite față de modelul
dumneavoastră.
Atenție sporită înainte și după ce încărcați coșurile mașinii de spălat vase
Curățați vasele de resturile mari de mâncare rămase. Nu e necesar să clătiți vasele sub apă. Puneți vasele
în mașină după cum urmează:
1. Obiecte precum cupe, pahare, oale, etc. Sunt puse cu capul în jos.
2. Vasele adânci, trebuie puse înclinate, astfel încât apa să poată pătrunde în ele.
3. Ele sunt așezate în siguranță și nu există pericolul de a se răsturna.
4. Ele nu opresc brațele să se rotească în timp ce programul este în funcțiune.
Obiectele foarte mici nu trebuie spălate în mașină, deoarece pot foarte ușor cădea de pe coșuri.

Scoaterea afară a vaselor


Pentru a evita stropirea vaselor din coșul de sus în cel de jos, recomandă eliberarea coșului de jos, iar mai
apoi al celui de sus.

Încărcați coșul de sus


Coșul de sus este destinat pentru a fi puse vasele mai ușoare și mai delicate, precum pahare, căni pentru
cafea , căni pentru ceai, farfurioare, boluri mici și vase adânci (atâta vreme cât nu sunt foarte murdare).
Așezați vasele și accesoriile pentru gătit așa încât să nu fie mișcate de presiunea apei.

Coșul de sus (13 locuri)

Tip Obiect
A Cupă
B Pahar
C Farfurioară
D Bol pentru servit
E Bol pentru servit

( DW60M5040BB/DW60M5040FS/
DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW )

Coșul de sus (14 locuri)

Tip Obiect
A Cupă
B Pahar
C Farfurioară
D Bol pentru servit
E Bol pentru servit

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

26_Încărcarea rafturilor mașinii de spălat vase

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23
Puneți în rafturile mașinii de spălat
Ajustarea coșului de sus
Dacă este necesar, înălțimea coșului de sus poate fi ajustată pentru a face loc suficient pentru
ustensilele mai mari, fie în coșul de sus, fie în cel de jos. Coșul de sus poate fi ajustat la o
anumită înălțime, punându-l cu roțile în față la un diferit nivel pe șine. Obiectele lungi,
tacâmurile, cele pentru salată sau cuțitele trebuie așezate pe pe raft, pentru ca ele să nu
oprească rotirea brațelor mașinii. Raftul poate fi pliat, îndoit sau înlăturat când nu e nevoie de el.

04 ÎNCĂRCAȚI RAFTURILE MAȘINII DE SPĂLAT VASE


2
1

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW )

1
2 4
( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Încărcați coșul de jos


Vă recomandăm ca vasele mari, care sunt mai greu de spălat să le puneți în coșul de jos: oale, tigăi, capace,
vase de servit și bolurile, așa după cum este arătat în figura alăturată.
Este de dorit să puneți vasele de servit și capacele într-o parte a coșului, cu scopul de a evita blocarea rotirii
brațului care pulverizează apa.
Oalele, bolurile, etc. trebuie mereu puse cu capul în jos.
Oalele adânci trebuie înclinate, pentru a permite apei să pătrundă în ele.
Coșul de jos are rânduri de pliere în jos pentru a putea permite punerea unor vase mai mari sau mai multe.

Încărcarea rafturilor mașinii de spălat vase_27

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
I Coșul de jos (13 locuri)
Tip Obiect
F Bol pentru servit
G Farfuria pentru supă
I G H
H Farfuria pentru cină
I Farfuria pentru desert
J Farfuria adâncă

J F
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
G I

Coșul de jos (14 locuri)


Tip Obiect
F Bol pentru servit
G Farfuria pentru supă
G H H Farfuria pentru cină
I Farfuria pentru desert
J Farfuria adâncă

( DW60M5060BB/DW60M5060FS
J F DW60M5060FW )

G I

Rafturile rabatabile are coșurilor de sus și de jos


Rafturile rabatabile sunt alcătuite din două părți care sunt situate în partea de jos a coșurilor
mașinii și sunt cu scopul de a vă permite să așezați mai ușor oalele și cratițele mai mari. Dacă este
necesar, fiecare parte poate fi pliată separat, sau toate pot fi pliate și astfel se obține un spațiu mai
mare. Puteți folosi rafturile rabatabile ridicându-le în sus sau pliindu-le.

28_Încărcarea rafturilor mașinii de spălat vase

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
1 2

2 1

04 ÎNCĂRCAȚI RAFTURILE MAȘINII DE SPĂLAT VASE


Coșul de jos (13 locuri)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS Coșul de sus (13/14 locuri)
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
1 2

Coșul de jos (14 locuri)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )

Coș pentru tacâmuri


Tacâmurile trebuie puse în locul special pentru tacâmuri cu mânerele la bază: Dacă coșul are coșuri laterale,
atunci lingurile trebuie puse una câte una, în locurile adecvate, în mod special tacâmurile lungi trebuie puse pe
orizontală, în coșul de deasupra.

Ușa Coșul pentru tacâmuri (13 locuri)


Tip Obiect
1 Lingurițe pentru ceai
2 Lingurițe pentru desert
3 Linguri pentru supă
Polonicele
Furculițele pentru servit
Etajeră pentru furculițe 1 2 3 4 5 6 7 8
6 Furculițe
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
Cuțite
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Lingurile pentru servit

Încărcarea rafturilor mașinii de spălare vase_29

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Tava pentru tacâmuri
Aranjați tacâmurile așa cum vi se indică în acest manual. Tacâmurile trebuie așezate asigurându-vă ca apa nu
va fi împiedicată să ajungă la ele.

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Coșul pentru tacâmuri (14 locuri)


Tip Obiect Tip Obiect
Lingurițe pentru ceai Furculițele pentru servit
Lingurițe pentru desert Furculițe
Linguri pentru supă Cuțite
Polonicele Lingurile pentru servit

Pentru spălarea în mașina de spălat a tacâmurilor/veselei


Nu sunt adecvate Există o limită a potrivirii
Tacâmurile cu mânere de lemn, bețișoare pentru Anumite tipuri de pahare pot deveni fără luciu
mâncare asiatică sau de porțelan. după un număr mare de spălări.
Obiectele de plastic care nu sunt resistente la căldură Părțile de aluminiu și de argint au tendința să se
Tacâmurile vechi care au părți lipite și care nu sunt decoloreze în timpul spălării.
resistente la temperaturi ridicate Modelele cu luciu pot dispărea dacă sunt spălate
Tacâmuri sau vesele combinate frecvent.
Vase cositorite sau din cupru
Pahare de cristal
Obiecte din fier care au rugină
Farfurii de lemn care sunt făcute din fibre sintetice.
AVERTIZARE: Nu permiteți niciunui
obiect să ajungă până la fund

30_Încărcarea rafturilor mașinii de spălat vase

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Nu puneți înăuntru obiecte care sunt murdare de scrum de țigări, ceară de lumânări, lac sal vopsea. Dacă
cumpărați veselă nouă, asigurați-vă că sunt potrivite pentru mașina de spălat.

Vă rugăm, nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Este loc pentru doar 9 vase standard. Nu folosi vase
care nu se potrivesc în mașina de spălat vase. Aceasta este important atât pentru rezultate bune, cât și
pentru un consum mai mic de curent.

04 ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR MAȘINII DE SPĂLAT VASE


Încărcarea tacâmurilor și a vaselor
Înainte să puneți vasele în mașina de spălat, trebuie să:
Înlăturați resturile mari rămase în farfurii
Înmuiați resturile de mâncare arsă din tigăi.

Când încărcați vasele și tacâmurile, trebuie să știți că


Vasele și tacâmurile nu trebuie să împiedice rotația brațelor care pulverizează apa.
Încărcați obiecte goale, cum ar fi căni, pahare, cratițe etc cu capul în jos, așa încât apa să nu fie
stocată în interiorul lor.
Vasele și tacâmurile nu trebuie să fie amestecate sau unul peste altul
Vasele și tacâmurile nu trebuie să fie amestecate sau unul peste altul.
• Pentru a evita afectarea paharelor, nu trebuie să stea lipite unul de altul.
• Vasele mai mari și mai greu de curățat puneți-le în coșul de jos.
• Coșul de sus este făcut mai mult să fie puse în el vase mai delicate și mai ușoare, cum ar fi
paharele sau cănile de ceai sau de cafea.
ATENŢIE
Cuțitele cu lame lungi care sunt cu lama în sus reprezintă un adevărat pericol!
Tacâmurile lungi și/sau ascuțite, precum cuțitele, trebuie puse pe orizontală în coșul de
deasupra.

Afectează vesela de sticlă și celelalte vase


Cauze posibile: Remediu recomandat:
• Tipul de sticlă sau procesul de fabricație. • Folosiți vase de sticlă și de porțelan care au
Compoziția chimică a detergentului. fost marcate ca fiind rezistente în mașina de
• Temperatura apei și durata programului spălat vase de către producător.
mașinii de spălat vase. • Folosiți un detergent moale care este descris așa
Feluri de vase. Dacă este necesar, căutați informații
suplimentare de la producătorii de detergent.
• Selectați un program cu temperatură redusă.
• Pentru a preveni orice deteriorare, scoateți
paharele și tacâmurile din mașina de spălat
imediat după ce programul s-a încheiat.

La sfârșitul spălării
Când programul de spălare s-a încheiat, alarma mașinii de spălat vase va mai suna de 6 ori, după
care se va opri. Opriți mașina apăsând butonul „PUTERE”, opriți apa și închideți ușa mașinii.
Așteptați timp de câteva minute înainte să scoateți din mașină vasele pentru a evita să le atingeți
cât încă sunt fierbinți si cu pericolul de a se sparge mai ușor. Și ele vor usca mai bine.

Încărcarea rafturilor mașinii de spălat vase_31

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Pornirea unui program de spălat
Tabelul cu ciclurile de spălare (13 setări)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Detergent (g) (Prespălare / Timpul de funcțiune Energie


Program Descrierea ciclului Apă (L)
Spălare principală) (minute) (KWh)
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv Clătire 5/27.5 213 1.65 15.3
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Intensiv + Igienă Spălare principală 60 °C
Clătire 5/27.5 213 1.65 15.3
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv +
Pe jumătate încărcat Clătire 5/27.5 213 1.35 15.3
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv + Adăugare clătire Clătire 5/27.5 251 1.85 18.0
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Clătire 5/27.5 211 1.03 12
Eco*
Clătire fierbinte 63 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Eco + Igienă Clătire 5/27.5 216 1.10 12
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Eco + Clătire 5/27.5 211 0.80 12
Pe jumătate încărcat Clătire fierbinte 63 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45°C
Eco + Adăugare clătire Clătire 5/27.5 229 1.10 14.3
Clătire fierbinte 63 °C
Uscare
Prespălare
Normal
Spălare principală 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS) Clătire 5/20 158 1.0 12.5
(DW60M5030FW)
Clătire fierbinte 55 °C
Uscare

32_Pornirea unui program de spălare

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Detergent (g) (Prespălare / Timpul de funcțiune Energie
Program Descrierea ciclului Apă (L)
Spălare principală) (minute) (KWh)
Prespălare
Normal+ Igienă Spălare principală 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Clătire 5/20 164 1.20 12.5
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW) Clătire fierbinte 70 °C

05 PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLARE


Uscare
Normal+ Pe jumătate Prespălare
încărcat Spălare principală 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
Clătire 5/20 158 0.80 12.5
(DW60M5030FW) Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Prespălare
Normal+ Adăugare clătire Spălare principală 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Clătire 5/20 175 1.15 15.2
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW) Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat Clătire
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) 5/20 124 0.80 9.5
(DW60M5040FW) Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat + Igienă Clătire
5/20 133 1.10 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Clătire fierbinte 70 °C
(DW60M5040FW)
Uscare
Delicat + Spălare principală 46 °C
Pe jumătate încărcat Clătire
5/20 124 0.70 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Clătire fierbinte 55 °C
(DW60M5040FW)
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat + Agăugare clătire Clătire
5/20 139 1.0 12.2
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Clătire fierbinte 55 °C
(DW60M5040FW)
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres 5/20 60 1.03 9.6
Clătire fierbinte 60 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + Igienă 5/20 66 1.20 9.6
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + Pe jumătate 5/20 60 0.90 9.6
încărcat Clătire fierbinte 60 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + Agăugare clătire 5/20 73 1.15 12.3
Clătire fierbinte 60 °C
Uscare

* EN 50242: Informații pentru testul compabilității, potrivit cu EN50242, după cum urmează:
• Capacitate: 13 setări
• Poziția coșului de sus: Poziția de jos
• Setări pentru clătire: 6

Pornirea unui program de spălare_33

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Timpul spălării diveră în funcție de presiunea și temperatura apei.

Spălare rapidă, Expres, Prespălare: Continuarea folosirii ciclurilor de Spălare Rapidă, Expres, Prespălare pentru un
timp îndelungat nu este deloc recomandată. Aceasta poate reduce performanța dedurizatorului de apă.

Tabelul cu ciclurile de spălare (14 setări)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Detergent (g) (Prespălare / Timpul de funcțiune Energie


Program. Descrierea ciclului Apă (L).
Spălare principală) (minute) (KWh)
Prespălare 40 °C
Spălare principală 40 °C – 60 °C
AUTO Clătire 5/30 140-228 0.93-1.95 6.5-18
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 40 °C – 60 °C
AUTO + Igienă Clătire 5/30 145-238 1.03-2.05 6.5-18
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 40 °C – 60 °C
AUTO + Adăugare clătire Clătire 5/30 140-228 1.52-1.95 9.2-18
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv Clătire 5/30 213 1.68 15.3
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv + Igienă Clătire 5/30 213 1.68 15.3
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Spălare principală 60 °C
Intensiv + Pe jumătate
Clătire 5/30 213 1.38 15.3
încărcat
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare 40 °C
Intensiv + Adăugare clătire Spălare principală 60 °C
Clătire 5/30 251 1.88 18.0
Clătire fierbinte 65 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Eco* Clătire 5/30 211 1.06 12
Clătire fierbinte 63 °C
Uscare
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Eco + Igienă Clătire 5/30 216 1.20 12
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare.

34_Pornirea unui program de spălare

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Detergent (g) (Prespălare / Timpul de funcțiune Energie
Program Descrierea ciclului Apă (L)
Spălare principală) (min) (KWh)
Prespălare
Spălare principală 45 °C
Eco + Clătire 5/30 211 0.90 12
Pe jumătate încărcat Clătire fierbinte 63 °C

05 PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLARE


Uscare
Prespălare
Spălare principală 45°C
Eco + Adăugare clătire Clătire 5/30 229 1.20 14.3
Clătire fierbinte 63 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat Clătire
5/20 124 0.80 9.5
.Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat + Igienă Clătire
5/20 133 1.20 9.5
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat+ Clătire
5/20 124 0.70 9.5
Pe jumătate încărcat Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Spălare principală 46 °C
Delicat + Agăugare clătire Clătire
5/20 139 1.0 12.2
Clătire fierbinte 55 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres 5/20 60 1.05 9.6
Clătire fierbinte 60 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + Igienă 5/20 66 1.20 9.6
Clătire fierbinte 70 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + 5/20 60 0.90 9.6
Pe jumătate încărcat Clătire fierbinte 60 °C
Uscare
Prespălare 50 °C
Spălare principală 50 °C
Expres + Agăugare clătire 5/20 73 1.16 12.3
Clătire fierbinte 60 °C
Uscare

Pornirea unui program de spălare_35

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Pornirea unui program de spălat
Detergent (g) (Prespălare / Timpul de funcțiune Energie
Program Descrierea ciclului Apă (L)
Spălare principală) (minute) (KWh)
Spălare rapidă Spălare principală 40 °C
5/15 40 0.60 6.6
Clătire fierbinte 50 °C
Spălare principală 40 °C
Spălare rapidă + Igienă 5/15 49 0.95 6.6
Clătire fierbinte 70 °C
Spălare rapidă + Spălare principală 40 °C
5/15 40 0.50 6.6
Pe jumătate încărcat Clătire fierbinte 50 °C
Spălare rapidă + Spălare principală 40 °C
5/15 53 0.78 9.3
Adăugare clătire Clătire fierbinte 50 °C

Prespălare Prespălare - 12 0.01 3.9

* EN 50242: Informații pentru testul compabilității, potrivit cu EN50242, după cum urmează:
• Capacitate: 14 setări
• Poziția coșului de sus: Poziția de jos
• Setări pentru clătire: 6
Timpul spălării diveră în funcție de presiunea și temperatura apei.

Spălare rapidă, Expres, Prespălare: Continuarea folosirii ciclurilor de Spălare Rapidă, Expres, Prespălare pentru un
timp îndelungat nu este deloc recomandată. Aceasta poate reduce performanța dedurizatorului de apă.

Pornirea aparatului
Începeți un program de spălare
1. Scoateți coșul de jos și cel de sus, puneți vasele, apoi puneți coșurile înapoi. Se recomandă să puneți vase mai
întâi în coșul de jos, apoi în cel de sus (a se vedea secțiunea intitulată „Încărcarea rafturilor mașinii de spălat
vase”).
2. Turnați detergentul (vedeți secțiunea „Punerea sării în dedurizator”).
3. Puneți firul în priză. Energia curentului trebuie să fie 220-240 V AC 50 Hz, specificațiile pentru priză 10 A 250
VAC 50 Hz
4. Asigurați-vă că ați dat drumul apei la presiunea maximă. Închideți ușa, apăsați butonul „PUTERE”,
Apăsați butonul „Program” pentru a selecta programul de spălare dorit. (Vedeți secțiunea intitulată
„ Tabelul cu ciclurile de spălare”) Verificați și asigurați-vă că ușa este închisă cum trebuie.
Un clic poate fi auzit când ușa este închisă cum trebuie. Când spălarea este gata, puteți închide mașina
de spălat apăsând butonul „PUTERE”

36_Pornirea unui program de spălare

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Schimbați programul
Premiză:
1. Un ciclu care este în funcțiune poate fi modificat doar dacă a început de curând. Se prea poate ca
detergentul să fi fost eliberat și mașina să fi dat drumul deja la apă. Dacă acesta este cazul dumneavoastră,
recipientul pentru detergent trebuie umplut din nou (vedeți secțiunea intitulată „Punerea detergentului”).

05 PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLARE


2. Țineți apăsat butonul „PUTERE” sau butonul „Reset” timp de 3 secunde pentru a anula programul început,
apoi apăsați din nou, iar după aceea veți putea schimba programul pe care-l doriți (vedeți secțiunea
intitulată „Pornirea unui program de spălare”) sau apăsați butonul pentru program în același timp în care
apăsați și butonul „Reset”.
Dacă deschideți ușa în timp ce spală, mașina se pune automat pe pauză și alarma de avertizare începe să
sune, iar pe ecran va apărea E1. Când închideți ușa, mașina va continua spălarea după 10 secunde.

Aceste leduri ale programului arată starea mașinii de spălat: .


a) Ledurile aprinse program în funcțiune
b) Ledurile clipesc pauză

Dacă ledurile încep să pâlpâie, aceasta indică faptul că mașina e scoasă din funcțiune. Vă rugăm
închideți-o numaidecât și sunați la service.

Când uitați să puneți o veselă


O veselă uitată poate fi pusă oricând înainte ca detergentului să-i fie dat drumul în mașină
1. Deschideți puțin ușa mașinii ca să opriți spălarea.
2. Când brațele care pulverizează apa se opresc, atunci puteți deschide ușa cu totul.
3. Adăugați vesela pe care vreți s-o puneți.
4. Închideți ușa. Mașina de spălat va porni în 10 secunde.
AVERTISMENT: Este periculos să deschideți ușa când mașina este în funcțiune, fiindcă apa fierbinte vă poate opări.

Închiderea mașinii de spălat.


Pe ecran o să apară "---" și alarma o să sune de 6 ori. Doar așa vă dați seama că programul mașinii de
spălat s-a încheiat.
1. Închideți mașina de spălat apăsând butonul „PUTERE”.
2. Închideți robinetul de la apă”
Deschideți ușa cu grijă! Pot ieși aburi fierbinți când ușa este deschisă”
• Vasele fierbinți sunt foarte sensibile. Vasele trebuie lăsate să se răcească timp de vreo 15 minute de la
încheierea programului.
• Deschideți ușa mașinii de spălat vase, lăsați-o întredeschisă și așteptați câteva minute înainte să
scoateți vasele. În felul acesta, ele vor fi reci și uscarea lor va fi îmbunătățită.

Scoaterea vaselor din mașina de spălat


Este ceva Obișnuit ca mașina de spălat să fie udă înăuntru.
Goliți mai întâi coșul de jos, iar mai apoi cel de sus. Aceasta va evita scurgerea de apă din coșul de sus în coșul
de jos.

Pornirea unui program de spălare_37

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Menținere și curățare
Sistemul de filtrare
Filtrul este folosit ca să împiedice resturile mari și diverse lucruri să intre în pompă. Reziduurile pot bloca
filtrul câteodată.
Sistemul de filtrare conține un filtru gros, unul îngust (filtrul principal) și unul micro/mic (filtrul subțire).
1. Filtrul subțire: Mâncarea și resturile vor fi oprite de un jet special al
brațului de pulverizare de jos.
2. Furtunul gros: Resturile mari, cum ar fi oase și sticlă care ar putea bloca 3
scurgerea, vor fi blocate în furtunul gros.
Pentru a înlătura un obiect prins în acest filtru, desfaceți furtunul cu grijă
și scoateți obiectul afară.
2
3. Filtrul mic: Acest filtru reține murdăria și reziduurile de mâncare în zona
colectorului de apă și previne întoarcerea lor pe vase în timpul programului. 1
- Verificați dacă furtunurile sunt obstrucționate de fiecare data când
folosiți mașina de spălat vase.
- Desfăcând furtunul gros, puteți înlătura sistemul de filtrare. Scoateți
resturile de mâncare și curățați furtunurile la robinet.

1 2
Pasul 1: Rotiți invers furtunul gros, apoi ridicați-l;
Pasul 2: Ridicați furtunul plat

Dacă faceți pașii 1 și 2, sistemul de filtrare va fi înlăturat; dacă faceți pașii 2 și 1, sistemul de filtrare va fi
pus.

Instalarea filtrului
Pentru o performanță și rezultate cât mai bune, sistemul de filtrare trebuie să fie curat. Furtunul elimină resturile
eficient Firimiturile din apă îi permit să fie recirculate în timpul programului de spălat. Din acest motiv, este o
idee bună să înlăturați resturile de mâncare mai mari prinse în filtru după fiecare program de spălare, ridicând
furtunul și pânându-l la robinet ca să-l spălați. Pentru a înlătura furtunul, trebuie să mișcați de manetă în sus.
Întregul sistem de filtrare trebuie curățat cel puțin odată pe săptămână. Pentru a curăța furtunurile, folosiți o
perie. Atunci, puneți la loc fiecare parte așa cum vedeți în figurile de mai sus, și introduceți-le din nou la mașina
de spălat, așezându-le la locul lor și apăsând de ele în jos. Mașina de spălat vase nu trebuie niciodată să fie
folosită fără furtunurile acestea. Înlocuirea nepotrivită a furtunurilor poate reduce performanța mașinii de spălat
și poate dăuna veselelor și tacâmurilor.

AVERTISMENT: Niciodată să nu porniți mașina de spălat vase fără furtunurile puse toate la locul lor. Când
curățați furtunurile, nu bateți în ele. Altfel, filtrele pot fi deformate și performanța mașinii de spălat va
scădea.

38_Întreținere și spălare

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
Spălarea brațelor
Este necesar să spălați brațele de pulverizare în mod regulat, fiindcă chimicalele lichide
vor înfunda jeturile și rulmenții brațului de pulverizare a apei. Pentru a scoate brațele
de pulverizare, deșurubați piulița pentru a scoate partea de spălare a brațului, apoi
Soateți brațul de pulverizare. Spălați brațele de pulverizare în apă caldă și cu

06 ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
detergent și folosiți o perie moale pentru a curăța jeturile. Puneți-le la loc
după ce le-ați clătit bine.

Întreținerea mașinii de spălat vase


Pentru a spăla panoul de control, folosiți o cârpă umedă, iar mai apoi ștergeți bine.
Pentru a spăla partea exterioară a mașinii de spălat vase, folosiți detergent bun, chiar pe bază de ceară.
Niciodată să nu folosiți obiecte ascuțite sau orice curățitori duri pe nicio parte a mașinii de spălat vase.

Protecție împotriva înghețului


Dacă mașina de spălat vase este lăsată într-un loc neîncălzit în timp de iarnă, cereți unor specialiști să:
1. Taie curentul pentru mașina de spălat.
2. Oprească furnizarea de apă și să deconecteze conducta de admisie și supapa de apă.
3. Scurgă apa de la conducta de admisie și supapa de apă. (Folosiți o oală în care să scurgeți apa)
4. Reconectați conducta de admisie la supapa de apă.
5. Înlăturați filtrul din cuvă și, cu un burete, scoateți apa din colectorul de apă.

Spălarea ușii
Pentru a curăța marginile de la ușă, folosiți doar o cârpă moale și uscată. Pentru a preveni intrarea apei în
sistemul de închidere al ușii sau la componentele electrice, nu folosiți niciun spray de curățat, de niciun fel.
De asemenea, să nu folosiți niciodată curățători abrazivi sau duri pe suprafețele exterioare, deoarece ele vor
lăsa zgârieturi. Chiar și anumite prosoape de bucătărie pot lăsa zgârieturi pe suprafață.
AVERTISMENT: Să nu folosiți niciodată un spray de curățat pe panoul ușii, pentru că poate afecta sistemul
de închidere al ușii și componentele electrice. Nu este permis să folosiți agenți abrazivi sau anumite
prosoape de bucătărie, deoarece există riscul să se zgârie sau să lase urme pe suprafața de metal a mașinii.

Întreținere și curățare_39

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
Menținere și curățare
Cum să menții mașina de spălat la capacitatea maximă
• După fiecare spălare
După fiecare spălare, închideți robinetul de la care preluați apă pentru mașina de spălat, lăsați ușa
întredeschisă pentru ca să nu existe umiditate și mirosuri neplăcute în mașină.
• Scoateți din priză
Înainte de a curăța sau de a îngriji de mașina de spălat, scoateți mereu cablul din priză. Nu vă riscați.
• Niciun solvent sau substanță abrazivă
Pentru a curăța exteriorul și părțile cauciucate ale mașinii de spălat, nu folosiți solvenți sau produse de
curățat abrazive. Folosiți doar o cârpă cu apa caldă și puțin sapun. Pentru a înlătura urmele sau petele
please remove din interiorul mașinii, folosiți o cârpă umezită cu apă și puțin oțet alb sau un produs de
curățare special fabricat pentru mașini de spălat vase.
• Când mergeți în concediu
Când mergeți în concediu, se recomandă să porniți un program al mașinii de spălat fără nimic înăuntru, apoi
să scoateți cablul din priză, să închideți robinetul și să lăsați ușa întredeschisă pentru a se putea aerisi.
Aceasta va ajuta etanșarea să țină mai multă vreme și va împiedica mirosurile neplăcute.
• Mutarea mașinii
Dacă sunteți nevoit să mutați mașina, încercați s-o păstrați în poziție verticală. Este absolut necesar, poate
fi poziționată pe spate.
• Etanșarea
Unul dintre factorii care cauzează mirosurile neplăcute în mașina de spălat este mâncarea ce rămâne prinsă
în sistemul de etanșare. Curățarea periodică cu un burete umed va preveni aceasta.

40_Întreținere și curățare

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30
Instrucțiuni pentru instalare
AVERTIZARE: Pericol de șoc electric!
Deconectați de la curent înainte să instalați mașina de spălat.
Dacă nu faceți aceasta, se poate muri sau puteți avea parte de un șoc
electric puternic.
PRECAUȚIE: Instalarea țevilor și a echipamentului de curent trebuie făcut de persoane autorizate

07 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
• Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru a putea veni la el ori de câte ori veți avea nevoie. Dacă
vindeți mașina de spălat, sau o dați cuiva, sau o mutați, asigurați-vă că manualul de instrucțiuni rămâne
cu mașina, astfel încât noul proprietar să poată beneficia de toate sfaturile și instrucțiunile de aici.
• Vă rugăm citiți cu atenție manualul de instrucțiuni: conține informații importante despre o instalare
în siguranță, folosire și întreținere a mașinii de spălat vase.
• Dacă mașina trebuie să fie mutată, țineți-o într-o poziție verticală; dacă e absolut necesar, o puteți
întoarce pe spate.

Poziționare și reglare
1. Scoateți mașina din cutie și verificați să nu fi fost afectată în timpul transportului. Dacă a fost afectată,
contactați furnizorul și nu umblați la mașină ca s-o instalați.
2. Verificați mașina de spălat, asezând-o astfel încât spatele ei și să fie adiacente cu dulapurile sau cu peretele.
Această mașină de spălat poate fi pusă pe un blat (vedeți foaia cu instrucțiunile pentru asamblare )
3. Puneți mașina de spălat pe o podea sau pe o treaptă puternică. Dacă podeaua e strâmbă, piciorușele din
față ale mașinii pot fi ajustate, astfel încât ajunge la o poziție orizontală dreaptă (unghiul de înclinare nu
trebuie să treacă de 2 grade). Dacă mașina e pusă la nivel bun, va fi mult mai stabilă și astfel nu se va mișca,
nu va vibra și nu va scoate zgomot mare în timp ce spală.

Montarea la apă și la curent


• Legarea la apă și la curent trebuie făcută doar de către un meseriaș.
• Mașina de spălat nu trebuie să stea peste cablurile de curent sau peste furtunurile de apă.
• Mașina de spălat trebuie să fie conectată la o rețea de apă folosind furtunurile noi. Nu folosiți
furtunuri sau țevi vechi.

Conectarea furtunurilor de admisie


Conectați furtunul de apă rece la un filet conector de ¾ (inch) și
asigurați-vă că este bine strâns. Dacă țevile de apă sunt noi sau nu
au mai fost folosite pentru o perioadă lungă de timp, asigurați-vă
că le-ați spălat bine și le-ați curățat de orice impurități înainte să le
montați. Dacă nu vă luați această măsură de precauție, există riscul
ca furtunul de admisie să fie blocat, ceea ce va afecta mașina de
spălat vase.

Instrucțiuni de folosire_41

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31
Instrucțiuni pentru instalare
Conectați furtunul de evacuare
Potriviți furtunul de scurgere la țeava de scurgere de la
mașina voastră, fără să-l îndoiți.
Dacă lungimea furtunului nu este suficientă, căutați la

Min 120 mm
Serviciul autorizat pentru o extensie făcută din același material

Max 1000 mm
ca cel original. Nu uitați, lungimea furtunului nu trebuie să
depășească 4 metri, chiar dacă îi puneți o extensie. Min ø40 mm

Min 400 mm
Dacă furtunul de scurgere este mai lung de 4 metru, vasele nu
vor putea fi spălate cum trebuie. Asigurați-vă că furtunul de
scurgere nu se îndoaie în timpul programului de spălare.

Conectarea la curent
Înainte să puneți cablul în priză, asigurați-vă că:
• priza este cu impământare la cerințele actuale;
• priza poate rezista la maximul produs de mașină, care este indicat pe placuța ei, localizată pe
interiorul ușii (vezi descrierea mașinii de spălat vase);
• voltajul curentului se potrivește valorilor indicate pe plăcuța de pe interiorul ușii;
• priza este compatibilă cu cablul de la mașina de spălat vase. Dacă nu este așa, căutați un
tehnician specialist care să înlocuiască cablul (vedeți asistența); nu folosiți multiple cabluri,
sau prize multiple.

• Odată ce mașina de spălat este instalată, cablul pentru curent electric și priza
trebuie să fie ușor de accesat.
• Cablul nu trebuie să fie îndoit sau strâns.
• Dacă cablul pentru curent este avariat, el trebuie înlocuit numaidecât de către furnizor/producător sau
de către serviciul de asistență tehnică, cu scopul de a preveni un haos. (Vedeți asistența)
• Compania nu este răspunzătoare de niciun incident care poate avea loc dacă aceste
instrucțiuni nu sunt respectate cu strictețe.

42_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32
Instrucțiuni despre primul ciclu de spălare al mașinii
După ce mașina a fost instalată, imediat înainte să începeți prima spălare, umpleți recipientul cu
sare și adăugați aproximativ 1.2 kg de sare (vedeți Funcția de clătire și sarea). Poate că apa va
inunda mașina: este un lucru Obișnuit, nu trebuie să vă îngrijorați. De asemenea, este Obișnuit
ca ledul care indică SARE PUȚINĂ să continue să clipească timp de câteva cicluri după ce sarea a
fost pusă în recipient.

07 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
Poziționarea mașinii de spălat vase
Poziționați mașina în locul pe care îl doriți dumneavoastră. Spatele mașinii de spălat trebuie să fie la zid și părțile
laterale, de-a lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat este echipată cu furtunuri pentru apă și
pentru scurgere și poate fi poziționată în partea dreaptă sau stângă pentru a facilita o instalare propice.

Ajustarea înălțimii mașinii de spălat


Din moment ce mașina este poziționată, trebuie să fie setate picioarele (învârtindu-le în sus sau în jos)
pentru a ajusta înălțimea mașinii de spălat sau pentru a o pune la poloboc.

Înălțimea maximă de ajustare a picioarelor este de70 mm.

Cum să scoateți resturile din furtunuri


Dacă chiuveta este la o înălțime de 1000mm față de podea, excesul de apă din furtunuri nu poate fi
scurs direct în chiuvetă. Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtunuri într-o oală care este
ținută afară și este mai joasă decât chiuveta.

Scurgerea apei
Conectați furtunul pentru scurgerea apei. Furtunul pentru scurgere trebuie potrivit bine pentru
a evita sgurgerile pe lângă ale apei. Asigurați-vă că furtunul de admisie nu este înnodat sau
strâns pe undeva.
Extensie de furtun
Dacă aveți nevoie de o extensie pentru furtunul de scurgere, căutați să folosiți un furtun similar celui
pe care-l aveți.
Nu trebuie să fie mai lung de 4 metri; în caz contrar efectul de curățire al mașinii de spălat poate
fiRedus.
Conectarea la sifon
Conectarea resturilor/deșeurilor trebuie să fie la o înălțime de 50 cm (minimum) și 100 cm
(maximum) de la podea. Furtunul de scurgere trebuie fixat cu un cârlig pentru furtun.

Instrucțiuni de folosire_43

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33
Instrucțiuni pentru instalare
Mașină de spălat vase incorporată
AVERTIZARE: Pericol de șoc electric!
Deconectați de la curent înainte să instalați mașina de spălat. Dacă nu faceți
aceasta, se poate muri sau puteți avea parte de un șoc electric puternic.

PRECAUȚIE: Țevile de apă și conectarea la curent trebuie făcută de meseriași.

Pasul 1 Înainte de instalare


• Cerințe pentru locul mașinii de spălat vase. Spatele mașinii de spălat trebuie să fie la zid. Mașina de spălat are
țevi pentru apă, de admisie și de scurgere, care pot fi conectate fie pe partea stângă, fie pe partea dreaptă.
• Ca să protejați carcasa de aburi, atașați învelișul de protecție sub dulap după cum este arătat.

• Dimensiunile dulapului instalat.

Cablul pentru
810-880mm

curent și furtunul
n.) de admisie și de
Mi
mm( evacuare
580

Instalați mașina de spălat


vase în dulap
600 mm (Min.)

44_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34
596

07 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
654
805
594
558

99
145
52
95

Pasul 2 Dimensiunea plăcii din față ornamentale

4-4x44 lemn
șuruburi
540 15
92

2- 2 Gaura cu adâncime de 10 mm
708max
658min

594

Pasul 3 Fixați placa ornamentală

Ștecherul în formă de „T”

2-4 26 șurub de lemn


4-4 44 șurub de lemn

① scoateți 2-ST4X10
② ST 4-4 44 șurub de lemn

Ușa mașinii de spălat

Placa (3~8KG)

Instrucțiuni de folosire_45

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 35
Instrucțiuni pentru instalare
Pasul 4 Ajustarea intensității arcului de la ușă
După ce ați pus în mașina de spălat vase, încercați să deschideți și să închideți ușa, pentru a testa balanța și
vedeți dacă ușa poate rămâne pe loc, nemișcată. În caz contrar, ajustați șurubul în direcția limbii ceasului, sau
în direcția opusă, pentru a ajuta balanța ușii. Sau a fost deja ajustată.

+
-
Instrumente cu hexaedru
CR-V 4 mm

30” ~90” balanță

3~8 KG

Pasul 5 Conectarea apei la furtunul de admisie (pentru apă rece)


După ce ați pus în mașina de spălat vase, încercați să deschideți și să închideți ușa, pentru a testa balanța și
vedeți dacă ușa poate rămâne pe loc, nemișcată. În caz contrar, ajustați șurubul în direcția limbii ceasului, sau
în direcția opusă, pentru a ajuta balanța ușii. Sau a fost deja ajustată.
Conectați furtunul de alimentare cu apă rece la un conector care este cu filet
de 3/4 (inch) și verificați să fie fixat bine pe poziție.
Dacă furtunurile de apă sunt noi sau dacă n-au mai fost folosite pentru o
perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă prin ele, asigurându-vă astfel că
apa care trece e curată și fără impurități. Dacă nu luați această măsură de
precauție, există riscul ca apa să fie blocată și astfel mașina de spălat se va
deteriora.

Pașii 5-1. Conectarea la curent


Asigurați-vă că priza este compatibilă cu cablul mașinii. Priza trebuie să fie
cu impământare care să poată susține 250V/10A, altfel poate fi pericol sal
chiar accident. Nu folosiți la aceeași priză la care folosiți mașina de spălat
și alte mașini cu consum mare.

46_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
Pasul 6 Conectați furtunul de evacuare
Puneți furtunul în furtunul de drenaj, al cărui diametru este mai mare de 40 mm, sau puneți-l în chiuvetă.
Amândouă trebuie să facă conducta de ieșire să fie dreaptă, iar înălțimea capătului țevii trebuie să fie mai
mică de 1000 mm.
Observați: Conectorul conductei de ieșire trebuie să fie strâmt.

07 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
Cârligul furtunului de scurgere

Chiuvetă

Max:1000mm
Min:400mm
Furtun de scurgere

Min:40mm

Pasul 7 Ajustați nivelul


Înclinarea maximă permisă a mașinii de spălat vase este de 2 grade. Ajustați înălțimea prin reglarea picioarelor,
ca să vă asigurați că mașina de spălat e pusă la poloboc.

+ - + -
Ajustați picioarele din față + -
Ajustați picioarele din spate

Instrucțiuni de folosire_47

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37
Instrucțiuni pentru instalare
Pasul 8 Instalarea plăcilor/placajelor

708 max
658 min
Placa ornamentală (blatul)

15
125 max
75 min

Blatul ca măsuță

Serial Dimensiunea pe care o recomandăm (incorporată complet)


Număr Placa ornamentală (blatul) Plăcuța pentru ornamentarea plăcii de bordură
1 708 mm 75 mm
2 698 mm 85 mm
3 688 mm 95 mm
4 678 mm 105 mm
5 668 mm 115 mm
6 658 mm 125 mm

Observați: Înălțimea cerută plăcii de bordură ține de domeniul esteticului și de o deschidere-închidere a


ușii cât mai bună. Vă rugăm, verificați diagrama și luați-o ca referință.

48_ Instrucțiuni de folosire

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38
Pasul 9 Fixarea mașinii de spălat
1. Fixarea mașinii de spălat cu dulap prin învârtirea/răsucirea șuruburilor.
2. Băgați ștecherul cu 4 găuri în cele găuri ca în schiță.

07 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
ST4*26
găuri

Garnitura mașinii de spălat în partea dreaptă și în cea stângă și cele 4 găuri de sus, folosiți șuruburi de lemn
ST4*26 pentru a fixa mașina de spălat vase în dulap. (Șuruburile cu auto-atingere se potriveau.)
Pornește mașina de spălat
1. Următoarele lucruri trebuie verificate înainte de a porni mașina de spălat vase:
2. Mașina de spălat este pusă la poloboc și fixată
3. Valva pentru admisie este deschisă
4. Nu există nicio scurgere pe la conectori conductelor
5. Firele sunt strâns legate
6. Curentul trebuie pornit
7. Furtunurile de admisie și de scurgere nu trebuie să fie înnodate sau strânse
8. Toate ambalajele care au venit cu mașina trebuie scoase din mașină
PRECAUȚIE: După instalare, vă rugăm puneți acest manual în sacoșa cu hârtii.
Conținutul acestui manual de instrucțiuni este foarte util celui care deține mașina de
spălat

Instrucțiuni de folosire_49

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39
Sfaturi pentru detectarea defecțiunilor
Coduri informatice ( DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W )

Când se întâmplă ca ceva să nu funcționeze, pe ecranul mașinii de spălat vor apărea niște coduri care vă vor avertiza.
Coduri Ce înseamnă Cauze posibile

dC Deschide ușa Ușa este deschisă atunci când mașina de spălat vase este în funcțiune

4C Alimentarea cu apă Probleme la alimentarea cu apă


5C Scurgerea apei Probleme la scurgerea de apă
Senzor de temperatură Probleme la senzorul de temperatură
oC Revărsare/scurgere Există inundație/Există o scurgere
LC Scurgere de apă Există o scurgere
HC Element de încălzire Încălzire necorespunzătoare

Coduri informatice ( DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W )

Când se întâmplă ca ceva să nu funcționeze, pe ecranul mașinii de spălat vor apărea niște coduri care vă vor avertiza.
Coduri Ce înseamnă Cauze posibile

LED1+LED2 pâlpâie Deschide ușa Ușa este deschisă atunci când mașina de spălat vase este în funcțiune

LED1+LED20 pâlpâie Alimentarea cu apă Probleme la alimentarea cu apă


LED2+LED20 pâlpâie Scurgerea apei Probleme la scurgerea de apă
LED25+ LED18 pâlpâie Senzor de temperatură Probleme la senzorul de temperatură
LED25+ LED19 pâlpâie Revărsare/scurgere Există inundație/Există o scurgere
LED1+LED2+LED18 pâlpâie Scurgere de apă Există o scurgere
LED1+LED2+LED19 pâlpâie Element de încălzire Încălzire necorespunzătoare

LED7 LED8 LED17

LED3 LED20 LED18

LED1 LED2 LED25 LED19 LED21 LED14

AVERTIZARE: Dacă apare vreo scurgere în afară, opriți numaidecât robinetul de apă, înainte de a suna
la service. Dacă este apă în tava de jos, trebuie stoarsă înainte de a reporni mașina de spălat vase.

50_Sfaturi pentru detectarea defecțiunilor

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40
Înainte să suni la service
Dacă verificați diagramele din paginile următoare, lucrul acesta vă poate scuti să mai sunați la mentenanță.
Problemă Cauze posibile Ce să faci?
Mașina de spălat nu • Fitilul s-a stricat sau • Înlocuiți siguranța sau resetați întrerupătorul.
pornește circuitul s-a întrerupt. Scoateți orice alte mașini pe care le-ați conectat

08 SFATURI PENTRU DETECTAREA DEFECȚIUNILOR


la același circuit cu mașina de spălat vase.
• Curentul electric nu este • Asigurați-vă că mașina de spălat este pornită și că
pornit. ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că ați
pus bine cablul de curent în priză.

• Presiunea de apă este mică • Verificați dacă alimentarea cu apă este conectată
corespunzător și dacă robinetul este pornit.
Pompa de scurgere • Inundație. • Sistemul este proiectat să detecteze inundațiile/
nu se mai oprește scurgerile nepermise. Când o face, oprește
Circulația pompelor și dă drumul la scurgere.

Spumă în cuvă • Anumite sunete sunt • Sunet din mărunțirea delicată a alimentelor și
normale. deschiderea cupei de detergent.
• Vesela nu este în siguranță • Pentru a vă asigura că totul este sigur în
în coșuri sau ceva mic a mașina de spălat vase.
pătruns în coșuri.

• Motorul bâzâie. • Mașina de spălat n-a fost folosită în mod regulat.


Dacă n-o folosiți în mod regulat (des), nu uitați să o
setați și să o clătiți cel puțin o dată pe săptămână,
lucru care va îndepărta mirosul neplăcut.
Spumă în cuvă • Detergent necorespunzător. • Folosiți doar detergent special pentru mașini de
spălat, ca să evitați spumele.
• Dacă se întâmplă acest lucru, deschideți ușa
mașinii de spălat și lăsați ca spuma să se evapore.
• Turnați vreo 4 litri de apă în cuvă. Închideți clanța
mașinii de spălat, apoi porniți programul „soak”,
pentru a scurge apa. Repetați acest procedeu
dacă este necesar.
• Detergent necorespunzător. • De fiecare dată ștergeți imediat dacă
agentul de clătire stropește.
Cuva din interior s-a murdărit • A fost folosit detergent • Asigurați-vă că detergentul e fără niciun
cu colorant. colorant.
Vasele și farfuriile nu • Program necorespunzător. • Selectați un program pentru o spălare mai intensivă.
sunt curate • Încărcarea rafturilor • Asigurați-vă că recipientul pentru detergent și
necorespunzătoare. brațele pulverizatoare nu sunt blocate de vreo
veselă mai mare.

Sfaturi pentru detectarea defecțiunilor_51

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41
Sfaturi pentru detectarea defecțiunilor
Problemă Cauze posibile Ce să faci?
Urme sau straturi pe 1. Apă extrem de dură. Pentru a înlătura urmele de pe pahare:
pahare și tacâmuri 2. Apă cu temperatură foarte scăzută. 1. Scoateți afară toate obiectele
3. Supraîncărcarea mașinii de metalice din mașina de spălat vase.
spălat. 2. Nu adăugați detergent.
4. Încărcare necorespunzătoare. 3. Alegeți cel mai lung program de spălare.
5. Detergent vechi sau 4. Porniți mașina de spălat și permiteți-i să
detergent praf umezit. funcționeze vreo 18-22 minute, apoi va intra
6. Goliți recipientul pentru în spălarea principală.
agentul de clătire. 5. Deschideți ușa și turnați două cupe de oțet
7. Folosirea unui dozaj la baza mașinii de spălat.
greșit al 6. Închideți ușa și lăsați mașina de spălat să-și încheie
detergentului. programul de spălat. Dacă nu merge cu oțet:
Repetați procedeul de mai sus, folosind ¼ dintr-o
cupă (60 ml) de acid citric cristale, în loc de oțet.

Încețoșare pe pahare • Combinația apei nu foarte • Folosiți mai puțin detergent dacă aveți apă cu o
dure cu mult prea mult duritate mică și selectați programul de spălat mai scurt
pentru a spăla paharele și pentru a le avea curate.
detergent.
Strat galben sau • Pete de ceai sau de cafea. • Folosind o soluție de albire și 3 cupe de apă
maroniu în interiorul caldă pentru a înlătura petele cu mâna
suprafețelor
AVERTISMENT: Trebuie să așteptați 20 de
minute după ce un program de spălat este
finalizat, pentru a lăsa să se răcească
interiorul; Dacă nu veți proceda astfel, vă
veți putea arde.
• Fierul din apă poate cauza • Trebuie să sunați la compania care vă
depunerea unui strat. furnizează apa pentru un filtru special.
Strat alb în interiorul • Minerale pentru apă dură. • Pentru a curăța interiorul, folosiți un burete umezit
suprafeței și detergent special pentru mașina de spălat și
asigurați-vă că purtați mănuși de cauciuc. Nu folosiți
niciodată vreun alt detergent decât cel special
pentru mașină de spălat vase, pentru a evita
spumele ce s-ar putea face.
Capacul recipientului • Reziduurile de detergent • Curățați detergentul rămas.
pentru detergent nu poate prinse pot bloca
fi închis corespunzător
A rămas detergent în • Vasele pot bloca cupele • Puneți din nou vasele într-un mod potrivit.
cupele recipientului de detergent.
Aburi • Fenomen Obișnuit. • O să iasă niște aburi prin zăvorul ușii în
timpul uscării și al scurgerii apei.

Urme negre sau gri pe • Ustensilele de aluminiu • Folosiți un curățător abraziv moale pentru
veselă s-au frecat de vase. a elimina acele urme.
Apă depozitată în cuva • Este ceva Obișnuit. • O cantitate mică de apă curată în jurul cuvei
de jos de jos ține sigiliul pentru apă lubrificat.

Mașina de spălat are • Supraîncărcarea • Fiți cu mare atenție ca nu cumva să supraîncărcați


scurgeri recipientului de detergent recipientul pentru agentul de clătire.
sau al celui de agent de Agentul de clătire care s-a stropit pe lângă poate să
clătire poate să se scurgă. uzeze prea mult și să ducă la inundație. Curățați orice a
curs pe lângă cu o cârpă umedă.

• Mașina de spălat nu este pusă la poloboc. • Asigurați-vă că mașina de spălat vase este așezată la poloboc.

52_Sfaturi pentru detectarea defecțiunilor

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42
Specificații
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5060BB DW60M5040FS DW60M5040FW
Model
DW60M5040BB DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW

Tip incorporabilă

09 APENDICE
50 Hz AC

1750-2000 W 1750-2000 W
Maximum 60 °C Maximum 60 °C
Sistemul de uscare condensat Sistemul de uscare condensat
Ștuțul brațului rotativ de pulverizare Ștuțul brațului rotativ de pulverizare

596 x 558 x 805 596 x 600 x 835

13 locuri 13 locuri
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
14 locuri 14 locuri
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

44.5Kg
37.5Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
40Kg 47Kg
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

43Kg 49Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
44.5Kg
52.5Kg
(DW60M5060BB)
(DW60M5060FS/DW60M5060FW)

600
596 596

558

835

805

1175
1150
99 99

52
52
DW60M5060BB DW60M5040BB DW60M5060 FS DW60M5060 FW
DW60M5040 FS DW60M5040 FW
DW60M5030 FS DW60M5030 FW
DW60M5010 FS DW60M5010 FW

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 43
Produs
ORDONANȚA (EU) numărul 1059/2010
Furnizor SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

Numele modelului DW60M5060BB DW60M5040BB


DW60M5030FS DW60M5010FS
DW60M5060FS DW60M5040FS
DW60M5030FW DW60M5010FW
DW60M5060FW DW60M5040FW

Capacitatea evaluată 14 13 13 13

Eficiența clasei electrice A+ A+ A+ A+

Consumul de curent anual,


299 295 295 295
(AE c) (kWh/year) 1)

Consumul de curent al ciclului de spălare


1.06 1.03 1.03 1.03
standard, (E t) (kWh)

Consumul de curent în modul


0.49 0.49 0.40 0.40
oprit, P o (W)

Consumul de curent în modul


0.9 0.9 0.49 0.49
pornit, P I (W)

Consumul anual de apă, (AW c)


3360 3360 3360 3920
(L/year) 2)
Eficiența clasei de uscare, A (Cea mai A A A A
eficientă) la G (cea mai slab eficientă)

Programul standard3) Eco Eco Eco Eco

Timpul programului pentru un ciclu 211 211 211 211


de spălare standard, (min)
Durata modului pornit, (T I) (min) Nelimitat Nelimitat Nelimitat Nelimitat

Emisiile de zgomot (dBAre 1pW) 46 48 48 52

Furnizor SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

DW60M5060FS DW60M5040FS DW60M5030FS DW60M5010FS


Numele modelului DW60M5060BB
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FW DW60M5030FW DW60M5010FW

Incorporată Da - Da - - -

Instalare Incorporată sub - Da - Da Da Da

Mașină normală - Da - Da Da Da

1) Bazat pe 280 cicluri de spălare standard, folosind apă rece și consumarea de curent pe modul redus.
Consumul de curent va depinde foarte mult de cum este mașina folosită.
2) Bazat pe 280 cicluri de spălare standard. Consumul de apă va depinde de cât de mult este mașina
folosită.
3) Programul standard” este ciclul standard de spălare care se potrivește cu spălarea normală a
vaselor murdare și este cel mai eficient program în termenii unei combinări eficiente a curentului și
a apei Consumate.
4) Timpul spălării diveră în funcție de presiunea și temperatura apei.

54_Despre produs

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 44
Terminologie pentru mașina de spălat vase
Un motor care absoarbe apa rămasă pe podeaua mașinii de spălat vase și
1. Motorul circular infectează apa folosind presiune mare prin pasajele interioare ale apei spre
ștuțurile de mijloc și de jos.
Pompa care scurge apa poluată generată, din mașina de spălat vase, în
2. Pompa de scurgere
timp ce programul de spălare era în funcțiune.
Încălzitorul este localizat în pasajele de apă interioare ale mașinii de
3. Încălzitor
spălat. Încălzește apa pentru a crește eficiența spălării.
Măsoară cantitatea de apă prin numărarea pulsurilor holului IC care se află
4. Debitmetru
lângă valva de admisie.
Se află la ieșirea colectorului de apă, în mașina de spălat vase. Schimbă pe
5. Distribuitorul pornit sau oprit curgerea apei care merge la baza mașinii de spălat vase.
(Acest model nu are partea aceasta)
Locul unde se află recipientul pentru detergent și pentru agentul de clătire, ca
să poată fi folosite de mașina de spălat vase.
6. Recipient
Recipientul, în mod automat dă drumul la detergent și agent de clătire în
interiorul mașinii de spălat când este nevoie.
O carcasă interioară de oțel din care este creat scheletul mașinii de
7. Ansamblul cuvei
spălat vase.
Locul dinăuntrul mașinii de spălat vase unde apa este colectată. Apa se
Ansamblul colectorului
8. strânge aici după spălare.
de apă
Ansamblul colectorului de apă este conectat la motor și la pompa de scurgere.
O carcasă interioară de oțel din care este creată partea interioară a ușii din
9. Ansamblul cuvei din față
față.
10.Ansamblul de jos O parte din plastic care face scheletul de jos al mașinii.
11.Ansamblul coșului Raftul de sus și de jos unde vasele pot fi puse.
Spală vasele prin rotire și prin pulverizarea de apă la presiune puternică.
12.Ștuțurile de Sus/Mijloc/Jos

Un pasaj care ajustează aerul prin conectarea la presiunea aerului dinăuntru,


13.Husa dispozitivului care este extinsă la o temperatură ridicată în timpul spălării și clătirii și
presiunea exterioară a aerului.
Detectează dacă ușa mașinii de spălat este deschisă sau închisă, dacă ușa este
14.Sistemul de închidere al ușii
deschisă în timpul programului de spălare, programul se închide temporar.

Terminologia mașinii de spălat_55

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45
Observați

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Observați

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


Observați

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Observați

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


Întrebări și comentarii
ȚARĂ APEL SAU VIZITAȚI-NE ONLINE LA
0680SAMSUNG (0680-726-786)
UNGARIA 0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
* 3000 Ц ена в мрежата www.samsung.com/bg/support
BULGARIA
0800 111 31, Безплатна телеонна линия
*8000 (apel in retea)
ROMÂNI A www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

Codul numărul: DD81-02171M-00

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:36


DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW

Съдомиялна
Техническа документация

Представете възможностите
Благодаря Ви, че закупихте този Samsung продукт

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1
Съдържание
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
3
5 Водородният газ е експлозивен
5 Правилна употреба
6 Изхвърляне
6 Инструкция, относно ОЕЕО марка

ИНСТРУКЦИИ ЗА
7
7 Контролен панел
ЕКСПЛОАТАЦИЯ 13 Дисплеи
18 Функции на съдомиялната

ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
20
20 Задайте омекотяване на водата
ЗА ПЪРВИ ПЪТ 21 Зареждане на сол в омекотителя
22 Напълнете с препарат отделението/дозатора за изплакване
22 Изплакнете дозатора
23 Функция на измиващ препарат

ЗАРЕЖДАНЕ НА СТИЛАЖИ НА
26
26 Зареждане на горната кошница
СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА 27 Зареждане на долната кошница
29 Кошница за прибори и рафт за вилици
30 За измиване в съдомиялната на следните прибори/чинии

32
СТАРТ НА ПРОГРАМА 32 Цикли на измиване
ЗА ИЗМИВАНЕ 36 Включване на уреда
37 Смяна на програмата
37 Забравили сте да добавите чиния
37 Разтоварване на съдомиялната машина

ПРОФИЛАКТИКА И
38
38 Филтрираща система
ПОЧИСТВАНЕ 38 Монтаж на филтър
39 Почистване на разпръскващите рамена
39 Грижа за миялната машина
39 Защита срещу замръзване
39 Почистване на вратата
40 Как да поддържаме съдомиялната в отлично състояние

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ
41
41 Позициониране и наместване
42 Свързване на водата и електрическото захранване
44 Съдомиялна за вграждане
49 Стартиране на съдомиялната

БЕЛЕЖКИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ
50
50 Информационни кодове
НА ПРОБЛЕМИ 51 Преди да се обадите на службата за поддръжка

ПРИЛОЖЕНИЕ
53
53 Спецификации
53 Размери на продукта

2_ Съдържание

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 2
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля прочетете тази Потребителска информация внимателно и запазете за по-
късно време. Предайте на всеки следващ собственик на уреда
Това ръководство, съдържа инструкции за безопасност, част и настройки по
инсталацията на съдомиялната и отстраняване на техническите неизправности.
Прочетитането на инструкциите внимателно преди употребата на вашата

01 Информация за безопасност
съдомиялна, ще ви помогне да я използвате правилно.
Производителят, следвайки политика на непрекъснато развитие и
осъвременяване на продукта, може да прави промени без да ви Уведомява.

ВНИМАНИЕ: При използване на съдомиялната машина, следвайте по-


долните основни предпазни мерки, включващи:

1. Този уред не трябва да се използва от хора


(включително деца) с намалени физически, сетивни или
умствени недъзи или без опит и познания, освен ако те не са
били наблюдавани или инструктирани относно употребата на
уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.

2. За използване в Европа: Този уред може да се използва от


деца на възраст от 8 години и повече и хора с ограничени
физически, сензорни или умствени способности или липса
на опит и познания, ако са оставени без надзор или
инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин
и ако осъзнават опасностите, които включва. Децата не
трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката
на уреда не трябва да се прави от деца без надзор.
3. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
гарантира, че те не си играят с уреда.
4. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
подменен от производителя, негов сервизен агент или
друго квалифицирано лице, за да се избегне опасност.

МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ТАЗИ ИНФОРМАЦИЯ


ЗА БЕЗОПАСНОСТ И Я ЗАПАЗЕТЕ СЛЕД ТОВА
Инфорамия за безопасност 3

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3
Информация за безопасност
5. Новите комплекти от маркучи, доставени с уреда трябва да бъдат
използвани,а старите маркучи не трябва да бъдат използвани
повторно.
6. За уреди с вентилационни отвори в основата, не трябва
да има преграда пред отворите.
7. За използване в Европа: Деца без надзор по-малки от 3
години, трябва да бъдат пазени от уреда
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С цел да се избегне опасност поради
невнимание задействане на топлинния предпазител, този
уред не трябва да се доставя без външен превключвател,
като например таймер, или свързан с верига, която е
редовно включен и на е от полза.
9. Този уред е предназначен за използване в битови и
подобни приложения, като например:
– служители на кухненските зони в магазини,
офиси и други работни среди;
– стопански сгради
– от клиенти на хотели, мотели и други видове
жилищни сгради
– среда от типа легло и закуска
10.Вратата не трябва да се оставя в отворено положение, тъй
като това би могло да представлява опасност от нараняване.
11.ВНИМАНИЕ: Ножове и други съдове с остри точки
трябва да бъдат заредени в коша с техните точки
надолу или да се поставят в хоризонтално положение.
12.Моля не пренатоварвайте вашата съдомиялна Има място
само за 13/14 стандартни комплекта чинии. Не използвайте
чинии, несъвместими за вашата съдомиялна. Това е важно за
добри резултати и за разумно потребление на енергия.
МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ТАЗИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ И Я ЗАПАЗЕТЕ СЛЕД ТОВА
4_ Информация за безопасност

DW4000KM-00000A-00_EN(Basic)_160323.indd 4
Водородният газ е експлозивен
При определени условия, водородния газ може да бъде произведен в система за гореща вода, която не е
била използвана в продължение на две седмици или повече. ВОДОРОДНИЯ ГАЗ Е ЕКСПЛОЗИВЕН Ако
системата за топла вода не е била използвана за дълъг период от време, преди да използвате миялната
машина на топла вода пуснете водата да тече от всеки кран, в продължение на няколко минути. Това ще

01 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
освободи натрупания водороден газ. Тъй като газът е запалим, не пушене или излагайте на открит
пламък през това време.
Правилна употреба
• Не злоупотребявайте,не седайте върху, или на на вратата съдомиялната.
• Не използвайте съдомиялната, ако не се убедите, че всички нейни панели са правилно поставени. Моля отворете
вратата на съдомиялната много внимателно, ако същата работи. Съществува опасност от бликане на вода.
• Не поставяйте тежки предмети в режим на готовност на вратата, когато тя е отворена. Има възможност уреда да се наклони
напред.
• При зареждане на елементи, за да бъдат измити:
- Намерете остри предмети, така че те да не са склонни да повредят уплътнението на вратата;
- Заредете ножовете с дръжките нагоре, за намаляване на риска от наранявания
• Внимание: ножове и други прибори с остри върхове, трябва да бъдат заредени в коша с техните
остриета надолу или се поставят в хоризонтално положение.
• Уверете се, че съдът с измиващ препарат е празен след завършване на цикъла на измиване.
• Не мийте пластмасови изделия, освен ако не са отбелязани за съвместими в съдомиялна машина или техните
еквиваленти. За пластмасови елементи, които не са отбелязани така, проверете препоръките на производителя.
• Използвайте само препарат и добавки за изплакване, предназначени за автоматична миялна машина.
Никога не използвайте сапун, прах за пране, или прах за пране за ръце в съдомиялна машина.
• Други средства за прекъсване на доставките трябва да бъдат включени в постоянното окабеляване с
най-малко 3 mm разделяне контакт на всички полюси.
• Дръжте децата далеч от измиващия препарат и препарата за изплакване, пазете децата от отворената
врата на съдомиялната машина, ако има някакъв остатъчен препарат вътре.
• Малките деца, трябва да се наблюдават, да не играят с дадения продукт.
• Уредът не е предназначен за употреба от малки деца или инвалиди без надзор.
• Препартите за съдомиялни са силно алкални. Те могат да бъдат изключително опасни при поглъщане.
Да се избягва контакт с кожата и очите и пазете децата от миялната машина, когато вратата и е отворена.
• Вратата не трябва да се оставя в отворено положение, тъй като това би могло да представлява опасност от нараняване.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя или негов
сервизен агент или подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
• Моля, изхвърляйте опаковъчните материали правилно.
• Използвайте съдомиялната машина само по предназначение.
• По време на инсталацията, захранването не трябва да е прекъснато или наранено.
• Не се намесвайте с контролите.
• Уредът трябва да бъде свързан към водопреносната мрежа чрез използване на нови комплект
маркучи,а старият набор маркучи, не трябва да бъде използван повторно.

МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ТАЗИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА


БЕЗОПАСНОСТ И Я ЗАПАЗЕТЕ СЛЕД ТОВА
Информация за безопасност _5

DW4000KM-00000A-00_EN(Basic)_160323.indd 5
Информация за безопасност
Изхвърляне
Изхвърлете опаковачният материал на правилното за целта място.
Всички опаковачни материали могат да се рециклират.
Пластмасовите части са отбелязани със стандартните международни съкращения:
PE за полиетилен, например лист опаковъчен материал
PS на полистирен, например уплътняващ материал
POM полиоксиметилен, например пластмасови пликове
PP полипропилен, например филтър със сол
ABS акрилонитрил- бутадиен -стирен, например Контролния панел.

ВНИМАНИЕ: Опаковачния материал, може да е опасен за деца!


За обезвреждане на опаковката на уреда, моля отидете в специализиран център за рециклиране.
Затова отсече кабела на захранването и може да направи устройството за затваряне на вратата
неизползваемо.
Картонена опаковка е произведена от рециклирана хартия и трябва да се изхвърля в
специализираното за целта рециклиращо място.
Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по правилен начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на този продукт.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния
градски офис и службата за изхвърляне на отпадъци на домакинствата.
Инструкция, относно ОЕЕО марка
Правилно изхвърляне на този продукт.
(Отпадъчно електрическо и електронно оборудване)
(Приложимо за страните със системи за разделно събиране на отпадъци)
Тази маркировка върху продукта, всички аксесоари или печатни материали, означават, че
продуктът и аксесоарите към него (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не
трябва да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния жизнен цикъл. За да се
предотврати възможно увреждане на околната среда или човешкото здраве от
неконтролираното обезвреждане на отпадъци, отделете тези елементи от други видове
отпадъци и ги рециклирайте за да насърчите рециклирането на материалните ресурси.

Домашните потребители трябва да се свържат или с търговеца, от който са закупили продукта,


или с местните власти, за подробности относно това къде и как те могат да вземат тези
елементи за безопасно рециклиране.

Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на


договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не трябва да се
смесва с други отпадъци на работното място.

За информация относно екологичните ангажименти на Samsung и специфични за самия продукт


регулаторни задължения например Посещение REACH: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ И СЛЕДВАЙТЕ ТАЗИ ИНФОРМАЦИЯ


ЗА БЕЗОПАСНОСТ И Я ЗАПАЗЕТЕ СЛЕД ТОВА

6_ Информация за безопасност

DW4000KM-00000A-00_EN(Basic)_160323.indd 6
Инструкции за употреба
Контролен панел
DW60M5060FS/DW60M5060FW
2 6

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 3 4 5 8 7 9

1 ЗАХРАНВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите вашия миялна машина: екрана светва.

2 Програма За да изберете програма за миене, натиснете този бутон

За да изберете функция Наполовина пълна. Тази функция Наполовина пълна,


можете да използвате за да измиете избрана от Вас кошницата, горна или долна. Така ще
3 Наполовина пълна икономисате по- малко вода и енергия. Може да се използва с цялата програма освен
Предварително Измиване

Натиснете този бутон, за да настроите часовете за измиване Можете да забавите започването на


4 Забавен старт измиването до 24 часа. Едно натискане на този бутон забавя старта на измиването с един час.

5 Дисплей Индикатор за стартиране, забавено време, информационни кодове и др.

За да изберете функция Добавяне на изплакване, можете да я използвате, когато искате да


Добавяне на добавите изплакване след края на програмата. Може да се използва с всички програми
6 освен предварително измиване.
изплакване

Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При окончателното


7 Хигиена изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в продължение на няколко
минути. Тази функция е налична на всички програми освен Предварително Измиване.

За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за измиване,,а с


ТАБЛЕТКИ таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с друга програма (Интензивен,
Еко). Другата опция Ви позволява да заключите бутоните на контролния панел, така че
8 (контролно децата да не могат случайно да стартират съдомиялната машина чрез натискане на
заключване) бутоните на панела. За да заключите и отключите бутоните на контролния панел,
задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.

При включено захранване затворете вратата на съдомиялната машина и изберете цикъла и


СТАРТ желаните опции. Натиснете бутона СТАРТ , за да започнете цикъла.
Отмяната и Когато искате да поставите миялната машина на пауза по време на работа, натиснете бутона
9 СТАРТ и внимателно отворете вратата.
Източване Можете да нулирате машината, като натиснете бутона СТАРТ за 3 секунди по време на
(3 секунди) измиването. След нулиране, миялната машина преминава в първоначалното състояние, с
изключение на настройката за консумация на сол на омекотителя за вода.

• Когато вратата е отворена, ще работи само бутонът ЗАХРАНВАНЕ .


• Можете да изберете опции ( Всичко в 1 , Отложен старт, Наполовина пълна, Хигиенаи Добавяне на
изплакване), преди да започнете цикъл.
Инструкции за работа _7

DW4000KM-00000A-00_EN(Basic)_160323.indd 7
Инструкции за употреба
Контролен панел
DW60M5040FS/DW60M5040FW
2 6

1 3 4 5 8 7 9

1 ЗАХРАНВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите вашия миялна машина: екрана светва.

2 Програма За да изберете програма за миене, натиснете този бутон

За да изберете функция Наполовина пълна. Тази функция Наполовина пълна,


можете да използвате за да измиете избрана от Вас кошницата, горна или долна.
3 Наполовина пълна
Така ще икономисате по- малко вода и енергия. Може да се използва с цялата
програма освен Предварително Измиване
Натиснете този бутон, за да настроите часовете за измиване Можете да
4 Отложен старт забавите започването на измиването до 24 часа. Едно натискане на
този бутон забавя старта на измиването с един час.

5 Дисплей Индикатор за стартиране, забавено време, информационни кодове и др.


Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При
окончателното изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в
6 Хигиена
продължение на няколко минути. Тази функция е налична на всички програми освен
Предварително Измиване.

За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за


7 ТАБЛЕТКИ измиване,,а с таблетка Всичко в 1. Тази опция, може да се използва с
друга програма (Интензивна, Еко или нормална).
Контролно заключване ви позволява да заключите бутоните на контролния
панел, така че децата да не могат случайно да стартират съдомиялната
8 Контролно
машина чрез натискане на бутоните на панела. За да заключите и отключите
заключване
бутоните на контролния панел, задръжте натиснат бутона Контролно
заключване за 3 секунди.
При включено захранване затворете вратата на съдомиялната машина и изберете
цикъла и желаните опции. Натиснете бутона СТАРТ , за да започнете цикъла.
СТАРТ Когато искате да поставите миялната машина на пауза по време на работа,
Отмяната и натиснете бутона СТАРТ и внимателно отворете вратата.
9 Източване Можете да нулирате машината, като натиснете бутона СТАРТ за 3 секунди по
(3 секунди) време на измиването. След нулиране, миялната машина преминава в
първоначалното състояние, с изключение на настройката за консумация на сол на
омекотителя за вода.
• Когато вратата е отворена, ще работи само бутонът ЗАХРАНВАНЕ .
• Можете да изберете опции ( Всичко в 1 , Отложен старт, Наполовина пълна , Хигиенаи Добавяне на
изплакване), преди да започнете цикъл.

8_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8
Инструкции за употреба
Контролен панел
DW60M5030FS/DW60M5030FW

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 6
2 3 4 5

1 ЗАХРАНВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите вашия миялна машина: екрана светва.

2 Програма За да изберете програма за миене, натиснете този бутон


За да изберете функция Наполовина пълна. Тази функция Наполовина
пълна, можете да използвате за да измиете избрана от Вас кошницата,
3 Наполовина пълна горна или долна. Така ще икономисате по- малко вода и енергия. Може да
се използва с цялата програма освен Предварително Измиване
Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При окончателното
4 Хигиена изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в продължение на няколко
минути. Тази функция е налична на всички програми освен Предварително Измиване.

За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за измиване,,а с


таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с друга програма (Интензивен,
ТАБЛЕТКИ
Еко и нормална). Другата опция Ви позволява да заключите бутоните на контролния
5 (Контролно панел, така че децата да не могат случайно да стартират съдомиялната машина чрез
заключване) натискане на бутоните на панела. За да заключите и отключите бутоните на
контролния панел, задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.

При включено захранване затворете вратата на съдомиялната машина и изберете


цикъла и желаните опции. Натиснете бутона СТАРТ , за да започнете цикъла.
СТАРТ Когато искате да поставите миялната машина на пауза по време на работа, натиснете
6 Отмяната и бутона СТАРТ и внимателно отворете вратата.
Източване
Можете да нулирате машината, като натиснете бутона СТАРТ за 3 секунди по време
(3 секунди)
на измиването. След нулиране, миялната машина преминава в първоначалното
състояние, с изключение на настройката за консумация на сол на омекотителя за вода.

• Когато вратата е отворена, ще работи само бутонът ЗАХРАНВАНЕ .


• Можете да изберете опции ( Всичко в 1 , Отложен старт, Наполовина пълна , Хигиенаи Добавяне на
изплакване), преди да започнете цикъл.

Инструкции за работа _9

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Инструкции за употреба
Контролен панел
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 6
2 3 4 5

1 ЗАХРАНВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите вашия миялна машина: екрана светва.

2 Програма За да изберете програма за миене, натиснете този бутон


За да изберете функция Наполовина пълна. Тази функция Наполовина пълна,
можете да използвате за да измиете избрана от Вас кошницата, горна или
3 Наполовина пълна долна. Така ще икономисате по- малко вода и енергия. Може да се използва
с цялата програма освен Предварително Измиване.
Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При окончателното
4 Хигиена изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в продължение на няколко
минути. Тази функция е налична на всички програми освен Предварително Измиване.

За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за


измиване,,а с таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с друга
ТАБЛЕТКИ програма (Интензивен, Еко). Другата опция Ви позволява да заключите бутоните на
5 (Контролно контролния панел, така че децата да не могат случайно да стартират съдомиялната
заключване) машина чрез натискане на бутоните на панела. За да заключите и отключите
бутоните на контролния панел, задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.

При включено захранване затворете вратата на съдомиялната машина и изберете


цикъла и желаните опции. Натиснете бутона СТАРТ , за да започнете цикъла.
СТАРТ Когато искате да поставите миялната машина на пауза по време на работа, натиснете
Отмяната и бутона СТАРТ и внимателно отворете вратата.
6 Източване Можете да нулирате машината, като натиснете бутона СТАРТ за 3 секунди по време
(3 секунди) на измиването. След нулиране, миялната машина преминава в първоначалното
състояние, с изключение на настройката за консумация на сол на омекотителя за вода.

• Когато вратата е отворена, ще работи само бутонът ЗАХРАНВАНЕ .


• Можете да изберете опции ( Всичко в 1 , Отложен старт, Наполовина пълна , Хигиенаи Добавяне на
изплакване), преди да започнете цикъл.

10_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Инструкции за употреба
Контролен панел

DW60M5060BB

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DW60M5040BB

1 ЗАХРАНВАНЕ Натиснете този бутон, за да включите вашия миялна машина: екрана светва.

2 Цикъл За да изберете програма за миене, натиснете този бутон

Когато изберете Горна, се активира само горната дръжка на шкафа.


Долната дюза не е работеща.
Използвайте тази функция, за да измиете малък товар от съдове или очила,
поставени в горната стойка.
3 Горна
Когато изберете Горна, поставете чинии, чаши и т.н. само в горната част.
Съдомиялната машина няма да измие предмети, поставени в долната стена.
Избирането на Горна намалява времето за цикъла и количеството
консумирана електроенергия.
Когато изберете Долна, се активира само долната дръжка на шкафа.
Горната дюза не работеща.
Използвайте тази функция, за да измиете малък товар от съдове или очила,
поставени в долната стена.
4 Долна
Когато изберете Долна, поставете елементите, чашите и т.н. само в
долната решетка. Съдомиялната машина няма да измие предмети,
поставени в горната част на шкафа.
Избирането на Долна намалява времето за цикъл
Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При окончателното
5 Хигиена изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в продължение на няколко
минути. Тази функция е налична на всички програми освен Предварително Измиване.

За да изберете функция Добавяне на изплакване, можете да я използвате, когато искате да


6 Добавяне на добавите нещо след изплакването след програмата. Може да се използва с всички
изплакване програми освен предварително измиване .
За да изберете опция Таблетки, която не се нуждае от сол и средство за
7 ТАБЛЕТКИ изплакване, а от таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с
друга програма (Интензивна, Еко и нормална).
Контролно заключване ви позволява да заключите бутоните на
Контролно
8 контролния панел, така че децата да не могат случайно да стартират
заключване
съдомиялната машина чрез натискане на бутоните на панела.

Инструкции за работа _11

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 11
Ако индикаторът Почистване на резервоара или Запълване със сол свети,
това означава изплакване или сол за пълнене.
Запълване със сол Индикатор
• Ако индикаторът " Запълване на солта " свети, това означава, че
съдомиялната машина е с ниска сол и съдомиялната машина трябва да
се напълни отново.
9 Индикатор Индикатор на Гланц за изплакване
• Ако индикаторът свети, това означава, че съдомиялната машина е с ниско
ниво на гканца за изплакване и се нуждае от зареждане.

Контролно заключване Индикатор


• Ако индикаторът " Контролно заключване " съвпада, това означава,
че съдомиялната машина е заключена, не можете да работите.

Натиснете този бутон, за да настроите часовете за измиване Можете да


10 Забавен старт забавите започването на измиването до 24 часа. Едно натискане на
този бутон забавя старта на измиването с един час.
При включено захранване затворете вратата на съдомиялната машина и изберете
цикъла и желаните опции. Натиснете бутона СТАРТ , за да започнете цикъла.
СТАРТ Когато искате да поставите миялната машина на пауза по време на работа,
Отмяната и натиснете бутона СТАРТ и внимателно отворете вратата.
11 Можете да нулирате машината, като натиснете бутона СТАРТ за 3 секунди по
Източване
(3 секунди) време на измиването. След нулиране, миялната машина преминава в
първоначалното състояние, с изключение на настройката за консумация на сол
на омекотителя за вода.

• Можете да изберете опции ( ТАБЛЕТКИ , Наполовина пълна , Забавяне,


Хигиенаи Добавяне на изплакване), преди да започнете цикъл

12_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Инструкции за употреба
Дисплеи

DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
При по-нисък пазар програмата "Еко" е тази, която се изпитва при получаване на сертификат, както

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
и програмата Eko:

2 4 3

1 ПРОГРАМНИ ИКОНИ Когато натиснете бутона Програма, всяка програма е избрана.

Оптимизира се според замърсените товари, като саксии, тигани,


АВТО (DW60M5060FS)
(DW60M5060FW) прибори и прибори за хранене, с помощта на сензори.

За нормално замърсени товари, като саксии, чинии, очила и леко


Нормално(DW60M5040FS)
(DW60M5040FW) замърсени тигани. Стандартен дневен цикъл

Обикновено замърсени ежедневно с артикули, с намалена


Еко
консумация на енергия и вода.

Интензивен Силно замърсените предмети включват саксии и тигани.

Бързо измиване
(DW60M5060FS) Леко замърсено с много кратко време на цикъла.
(DW60M5060FW)

Деликатно Леко замърсени нежни предмети.

Обикновено замърсени ежедневни неща , използвайки елементи, с


Експресно
кратко време за цикъл.

Предварително измиване Студено изплакване за отстраняване само на мръсотия върху ястия,


(DW60M5060FS) съхранявани дълго време, или накисване на съдовете, които са
(DW60M5060FW)
изсъхнали преди да се изпълни друга програма.
2 3 x 8 СЕГМЕНТ Показване на оставащото време, информационен код или време за отлагане.

Инструкции за работа _13

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 13
При натискане на иконите на опциите е избрана съответната опция.
3 ОПЦИОНАЛНИ ИКОНИ

Добавяне на изплакване За да изберете функция Добавяне на изплакване, можете да я използвате,


(DW60M5060FS) когато искате да добавите нещо след изплакването след програмата. Може
(DW60M5060FW) да се използва с всички програми освен предварително измиване.
Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна.
При окончателното изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази
Хигиена
температура в продължение на няколко минути. Тази функция е
налична на всички програми освен предварително измиване.
За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за
измиване,,а с таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с друга
ТАБЛЕТКИ програма (Интензивен, Еко и нормална). Другата опция Ви позволява да
(Контролно заключите бутоните на контролния панел, така че децата да не могат
заключване) случайно да стартират съдомиялната машина чрез натискане на бутоните
на панела. За да заключите и отключите бутоните на контролния панел,
задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.
Когато индикаторът е включен, той напомня, че клиентът е избрал
4 ИНДИКАТОР функция за забавяне, клиентът трябва да добави сол и т.н.
ИНДИКАТОР ЗА Ако индикаторът " Запълване на солта " свети, това означава, че съдомиялната
ПОПЪЛВАНЕ НА СОЛТА машина е с ниска сол и съдомиялната машина трябва да се напълни отново.
Ако индикаторът свети, това означава, че съдомиялната машина е с ниско ниво
ИНДИКАТОР ЗА ГЛАНЦ
на гканца за изплакване и се нуждае от зареждане.
ИНДИКАТОР КОНТРОЛНО Ако индикаторът " Контролно заключване" съвпада, това означава, че
ЗАКЛЮЧВАНЕ съдомиялната машина е заключена, не можете да работите.
ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕН СТАРТ Ако индикаторът "Отложен старт " е настроен, това означава, че стартирането на
съдомиялната машина ще се отложи с няколко часа, така както сте я настроили.

14_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 2 3

1 ПРОГРАМНИ ИКОНИ Когато натиснете бутона Програма , всяка програма е избрана.

(DW60M5030FS) За нормално замърсени товари, като саксии, чинии, очила и леко


Нормално(DW60M5030FW) замърсени тигани. Стандартен дневен цикъл

Обикновено замърсени ежедневно с артикули, с намалена


Еко консумация на енергия и вода.

Интензивен Силно замърсените предмети включват саксии и тигани.

Експресно Обикновено замърсени ежедневни неща , използвайки елементи, с


кратко време за цикъл.
При натискане на иконите на опциите е избрана съответната
2 ОПЦИОНАЛНИ ИКОНИ опция.
Натиснете Хигиена бутона за най-добра Хигиена на вашата съдомиялна.
При окончателното изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази
Хигиена температура в продължение на няколко минути. Тази функция е налична на
всички програми освен Предварително Измиване.
За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за
измиване,,а с таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с
ТАБЛЕТКИ друга програма (Интензивен, Еко и нормална). Другата опция Ви
(Контролно заключване) позволява да заключите бутоните на контролния панел, така че децата
да не могат случайно да стартират съдомиялната машина чрез
натискане на бутоните на панела. За да заключите и отключите бутоните
на контролния панел, задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.
Когато индикаторът е включен, той напомня, че клиентът е избрал
3 ИНДИКАТОР функция за забавяне, клиентът трябва да добави сол и т.н.

ИНДИКАТОР ЗА Ако индикаторът " Запълване на солта " свети, това означава, че
ПОПЪЛВАНЕ НА СОЛТА съдомиялната машина е с ниска сол и съдомиялната машина трябва да
се напълни отново.

ИНДИКАТОР ЗА Ако индикаторът свети, това означава, че съдомиялната машина е с


ГЛАНЦ ниско ниво на гканца за изплакване и се нуждае от зареждане.

ИНДИКАТОР КОНТРОЛНО Ако индикаторът " Контролно заключване " съвпада, това означава, че
ЗАКЛЮЧВАНЕ съдомиялната машина е заключена, не можете да работите.

Инструкции за работа _15

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14
DW60M5060BB

1 3 2 4

DW60M5040BB

1 ПРОГРАМНИ ИКОНИ Когато натиснете бутона Програма, всяка програма е избрана.

Оптимизира се според замърсените товари, като саксии, тигани,


АВТО (DW60M5060BB) прибори и прибори за хранене, с помощта на сензори.

За нормално замърсени товари, като саксии, чинии, очила и леко


Нормално(DW60M5040BB)
замърсени тигани. Стандартен дневен цикъл

Обикновено замърсени ежедневно с артикули, с намалена


Еко
консумация на енергия и вода.

Интензивен Силно замърсените предмети включват саксии и тигани.

Бързо измиване
Леко замърсено с много кратко време на цикъла.
(DW60M5060BB)

Деликатно Леко замърсени нежни предмети.

Експресно Обикновено замърсени ежедневни неща , използвайки елементи, с


кратко време за цикъл.
Студено изплакване за отстраняване само на мръсотия върху ястия,
Предварително измиване
съхранявани дълго време, или накисване на съдовете, които са
(DW60M5060BB) изсъхнали преди да се изпълни друга програма.

2 3 x 8 СЕГМЕНТ Показване на оставащото време, информационен код или време за отлагане.

16_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
3 ОПЦИОНАЛНИ ИКОНИ При натискане на иконите на опциите е избрана съответната опция.

За да изберете функция Добавяне на изплакване, можете да я използвате, когато


Добавяне на изплакване искате да добавите нещо след изплакването след програмата. Може да се използва
(DW60M5060BB)
с всички програми освен предварително измиване.

Натиснете Хигиена бутона за най-добра хигиена на вашата съдомиялна. При


окончателното изплакване се нагрява до 70 ° C и се задържа тази температура в
Хигиена
продължение на няколко минути. Тази функция е налична на всички програми
освен Предварително Измиване.

02 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
За да изберете опция ТАБЛЕТКИ, която не се нуждае от сол и средство за измиване,,а
с таблетка Всичко в 1. Тази опция може да се използва с друга програма (Интензивен,
ТАБЛЕТКИ Еко и нормална). Другата опция Ви позволява да заключите бутоните на контролния
(Контролно заключване) панел, така че децата да не могат случайно да стартират съдомиялната машина чрез
натискане на бутоните на панела. За да заключите и отключите бутоните на
контролния панел, задръжте натиснат бутона Всичко в 1 за 3 секунди.
Когато индикаторът е включен, той напомня, че клиентът е избрал
4 ИНДИКАТОР функция за забавяне, клиентът трябва да добави сол и т.н.
ИНДИКАТОР ЗА Ако индикаторът " Запълване на солта " свети, това означава, че съдомиялната
ПОПЪЛВАНЕ НА СОЛТА машина е с ниска сол и съдомиялната машина трябва да се напълни отново.
Ако индикаторът свети, това означава, че съдомиялната машина е с ниско
ИНДИКАТОР ЗА ГЛАНЦ
ниво на гканца за изплакване и се нуждае от зареждане.
ИНДИКАТОР КОНТРОЛНО Ако индикаторът " Контролно заключване " съвпада, това означава, че
ЗАКЛЮЧВАНЕ съдомиялната машина е заключена, не можете да работите.
ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕН СТАРТ Ако индикаторът "Отложен Старт" е настроен, това означава, че стартирането на
съдомиялната машина ще се отложи с няколко часа, така както сте я настроили.

Инструкции за работа _17

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Инструкции за употреба
Функции на съдомиялната
Предно и Задно Виждане

1 Горна Кощница

2 Рамена за пръскане
9
3 Долна Кощница
1
4 Омекотител на водата
2
5 Филтри
Диспенсър за перилни
8 6 препарати
3
7 Диспенсър за изплакване
4 5 Кошница за прибори за
7 6 8 хранене

9 Щифт за вилици

Свободно стояща съдомиялна машина (13 комплекта)


DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 Горна Кощница

2 Рамена за пръскане
9
3 Долна Кощница
1
4 Омекотител на водата
2
5 Филтри
Диспенсър за перилни
8 6 препарати
3 7 Диспенсър за изплакване
Кошница за прибори за
4 5 8 хранене
7 6
9 Щифт за вилици

Пълна вградена в съдомиялна машина (13 комплекта)


DW60M5040BB

18_ Инструкции за работа

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Инструкции за употреба
Функции на съдомиялната
Предно и Задно Виждане

1 Горна Кощница
9
2 Рамена за пръскане

8 3 Долна Кощница
1
4 Омекотител на водата
2
5 Филтри
Диспенсър за перилни
6 препарати
3
7 Диспенсър за изплакване

4 5 8 Държач за чаши
7 6
9 Тава за прибори за хранене

Свободно стояща съдомиялна машина (14 комплекта)


DW60M5060FS/DW60M5060FW

9 1 Горна Кощница

2 Рамена за пръскане
8

1 3 Долна Кощница

2 4 Омекотител на водата

5 Филтри
Диспенсър за перилни
6 препарати
3
7 Диспенсър за изплакване
4 5
7 8 Държач за чаши
6
9 Тава за прибори за хранене

Пълна вградена в съдомиялна машина (14 комплекта)


DW60M5060BB

Инструкции за работа _19

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Преди да използвате за първи път
Преди да използвате съдомиялната за първи път
A) Сложете омекотителя на водата
Б) Заредете солта в омекотителя
В) Попълнете дозатора за изплакване
Г) Попълнете с препарат

Задайте омекотяване на водата


Омекотителят на водата е предназначен за отстраняване на минерали и соли от водата, които биха имали
вредно въздействие върху работата на уреда. Колкото по-голямо е съдържанието на тези минерали и соли,
толкова по-твърда е водата. Омекотителят трябва да се регулира според твърдостта на водата във вашия
район. Вашият местен орган по водите може да Ви посъветва относно твърдостта на водата във вашия
район.
Настройки
Количеството на разпределената сол може да бъде зададено от H0 до H7.
Солта не се изисква при зададената стойност H0.
1. Разберете за стойността на твърдостта на вашата чешмяна вода. Вашата фирма за
водоснабдяване ще ви помогне с това.
2. Зададената стойност може да се намери в таблицата за твърдост на водата.
3. Затворете вратата.
4. Преминаване към „Захранване“ превключвател
5. Задръжте натиснат бутона "Забавяне" и след това натиснете бутона "Програма" (за
свободно миялна съдомиялна машина) или бутона "Старт" (за пълна вградена миялна
машина) за 5 секунди. Звънецът позвънява еднократно и Н. мига на цифровия дисплей.
(настройките по подразбиране са H4)

Схема за коригиране на твърдостта на водата (DW60M5060FS /DW60M5060FW /


DW60M5060BB /DW60M5040FS /DW60M5040FW /DW60M5040BB)
За да промените настройката:
1. Натиснете бутон „Забавяне“
Всеки път, когато бутонът е натиснат, зададената стойност се увеличава с едно ниво; Когато
стойността на H7 е достигната, дисплеят се връща към HO (изключен).
2. Натиснете „Програма“ или „Старт“ бутона Избраната настройка вече е съхранена.
Свържете се с местната водна комисия за информация относно твърдостта на
водоснабдяването.

Таблица за твърдостта на водата


ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА
ммол /л Настройка на стойността
°Clark Обхват
0~8 мека 0~1.1 H0
9~10 мека 1.2~1.4 H1
11~12 средна 1.5~1.8 H2
13~15 средна 1.9~2.1 H3
16~20 средна 2.2~2.9 H4
21~26 твърда 3.0~3.7 H5
27~38 твърда 3.8~5.4 H6
39~62 твърда 5.5~8.9 H7

20_ Предишно използване за първи път

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17
Преди да използвате за първи път
Схема за коригиране на твърдостта на водата ( DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Схема за коригиране на твърдостта на водата
1. Когато миялната машина е в режим на готовност, натиснете бутона за програмиране и бутона за
стартиране в продължение на 5 секунди (едновременно), след това със звуков сигнал, светодиодът ще

03 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ


покаже настройката за твърдост на водата, освобождаване на бутона.

2. Всеки път, когато натискате бутона Забавяне, стойността на настройката ще добави "1"
със звуков сигнал. Стойността може да бъде зададена от H0 до H7 многократно.
За индикатора за настройката на стойността на твърдостта на водата, моля, вижте
таблицата по-долу:
ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА Настройка на Индикатор
ммол /л
°Clark Ranae стойността
0~8 мека 0~1.1 H0 Включен Включен Включен

9~10 мека 1.2~1.4 H1 Включен Включен Мигане

11~12 средна 1.5~1.8 H2 Включен Мигане Включен


13~15 средна 1.9~2.1 H3 Включен Мигане Мигане
16~20 средна 2.2~2.9 H4 Мигане Включен Включен

21~26 твърда 3.0~3.7 H5 Мигане Включен Мигане


твърда H6 Мигане Мигане Включен

39~62 твърда 5.5~8.9 H7 Мигане Мигане Мигане

След настройването, натиснете бутона за стартиране, избраната стойност ще се запази и


съдомиялната машина ще работи според настройката.

Зареждане на сол в омекотителя


Винаги използвайте сол, предназначена за използване със съдомиялна машина.
Ако моделът ви няма омекотител за вода, можете да пропуснете този раздел

ОМЕКОТИТЕЛ НА ВОДА
Твърдостта на водата варира от място на място. Ако в съдомиялната машина се използва твърда вода,
върху съдовете и приборите ще се образуват отлагания.
Уредът е снабден със специален омекотител, който използва соли, специално предназначени да
отстраняват вар и минерали от водата.
Съдът за сол се намира под долната кошница и трябва да се запълни, както следва:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само сол, специално разработена за използване в съдомиялни


машини! Всички останали видове сол, които не са специално предназначени за използване в
съдомиялна машина, особено на сол за маса, ще повредят омекотителя за вода. В случай на вреди,
причинени от използването на неподходяща сол, производителят не дава гаранция и не носи
отговорност за причинените щети.
Само попълнете със сол точно преди да започне една от най-пълните програми за пране.
Това ще предотврати всякакви зърна сол или солена вода, които могат да са разделени, останали на
дъното на машината за всеки период от време, което може да доведе до корозия.
След първия цикъл на измиване, контролният панел
1. Извадете долната кошница, след което
развийте и махнете капачката от
контейнера за сол.

1 2

Предварително използване за първи път _21

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 18
2. Ако пълните в съда за първи път, напълнете 2/3 от обема му с вода (около 500 мл).
3. Поставете края на фунията (приложен в комплекта) в отвора и поставете около 2 кг сол. Нормално е
малко количество вода да излезе от контейнера за сол.
4. Внимателно завийте отново капачката.
5. Обикновено осветлението за сол ще бъде след 2-6 дни след като съдът за сол е напълнен със сол.

• Контейнерът за сол трябва да се презарежда, когато светлинката за сол светне на контролният


панел Въпреки че контейнерът за сол е достатъчно напълнен, индикаторът може да не изчезне
преди солта да се разтвори напълно. Ако в контролния панел няма контролна лампа за сол (за
някои модели), можете да прецените кога да заредите солта в омекотителя по циклите, които са
минали в съдомиялната машина (вижте схемата по-долу).
• Ако има разливи на солта, може да се пусне програма за накисване, за да ги изтриете.

Напълнете с препарат отделението/дозатора за изплакване


Функция на препарата за изплакване
Помощта за изплакване се добавя автоматично по време на последното изплакване, като се
осигури изплакване, измиване и изсушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само маркови лещи за миене на съдомиялни машини.
Никога не напълвайте дозатора за препарати за промиване с други вещества (например
почистващо средство за съдомиялни машини, течен препарат). Това би увредило уреда.
Кога да зареждате резервоара за изплакване
Ако на контролния панел няма предупредителна лампа за изплакване, можете да прецените
количеството омекотител с цвета на индикатора за оптично ниво "D", разположен до капачката.
Когато контейнерът за изплакване е пълен, целият индикатор ще бъде тъмен. С намаляването на
изплакващия агент, размерът на тъмната точка намалява. Никога не трябва да оставяте изплакването
да е под 1/4 пълно.
С изчистването на изплакващия агент се променя
размерът на черната точка на индикатора за нивото D (Индикатор за изплакване)
на изплакване, както е илюстрирано по-долу.
Пълно
3/4Пълно
1/2 Пълно
1/4Пълно Трябва да се попълни отново, за да се премахне зацапването
Празно

Изплакнете дозатора
1. За да отворите дозатора, завъртете капачката в
"отворена" (лява) стрелка и я извадете.
2. Излейте изплакването в дозатора, внимавайте да не препълвате.
3. Сменете капачката, като я поставите в съответствие с "отворена"
стрелка и я завъртите в "затворена" (дясна) стрелка.

1 2 3

22_ Предишно използване за първи път

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 19
Преди да използвате за първи път
Изплакването се освобождава по време на окончателното изплакване, за да се предотврати образуването
на капки от ваните на вашите чинии, които могат да оставят петна и ивици. Също така подобрява
сушенето, като позволява на водата да се покрие с листата . Вашите съдомиялни машини са предназначени
да използват течни препарати за изплакване. Дозаторът за препарат за изплакване е разположен вътре в
вратата до дозатора за перилни препарати.
За да напълните носещото устройство, отворете капачката и излейте препарата за изплакване в дозатора,
докато индикаторът за нивото стане напълно черен. Обемът на контейнера за изплакване е около 130мл.

03 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ


Внимавайте да не препълвате дозатора, тъй като това може да причини прекаляване. Избършете всички
разливи с влажна кърпа. Не забравяйте да смените капачката, преди да затворите вратата на съдомиялната
машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почистете разделянето на изплакването по време на пълнене с
абсорбираща кърпа, за да избегнете излишно разпенване по време на следващото
измиване.
Нагласяване на дозатор за изплакване 3 4
2 5
Регулирайте количеството на изплакването, освободено по 1 6
време на операцията по изплакване.
Можете да изберете едно от шестте нива (1-6). Колкото по-
голям е броят, толкова по-голямо е количеството освободен M AX Регулирайте
лоста
изплакващ агент. Фабричните настройки са 5.
(Изплакнете)

Използването на препарат за изплакване значително подобрява ефективността


на сушене след окончателното изплакване.

Функция за прах за пране


Препаратите с химически съставки са необходими за отстраняване на мръсотията, раздробяване на
мръсотията и транспортиране от съдомиялната машина. Повечето детергенти с търговско качество са
подходящи за тази цел.
Концентриран детергент
Въз основа на техния химически състав, съдомиялната машина може да бъде разделена на два основни типа:
• Конвенционални, алкални детергенти с каустик компоненти
• Ниски алкални концентрирани детергенти с естествени ензими
Използването на "нормални" програми за пране в комбинация с концентрирани препарати
намалява замърсяването и е добро за вашите ястия, като тези програми за измиване са
специално съобразени със свойствата за разтваряне на мръсотията на ензимите на
концентрирания препарат. По тази причина програмите за "нормални" измивания, в които се
използват концентрирани детергенти, могат да постигнат същите резултати, които в противен
случай могат да бъдат постигнати само чрез "интензивни" програми.
Таблетки за почистващи препарати
Таблетките за детергент от различни марки се разтварят при различни скорости. Поради тази
причина някои детергенти не могат да се разтварят и развият пълната си почистваща способност
по време на кратки програми. Ето защо, моля, използвайте дълги програми, когато използвате
таблетки за почистване, за да осигурите пълно отстраняване на остатъците от препарата.

Дозатор за перилни препарати


Дозаторът трябва да бъде напълнен преди началото на всеки цикъл на пране, следвайки
указанията, дадени в Таблицата за цикъла на миене. Вашите съдомиялни машини използват
по-малко препарат за почистване и изплакване от традиционните съдомиялни машини.
Обикновено само една супена лъжица препарат за миене е необходима за нормално
натоварване. Също така, по-тежко замърсените предмети се нуждаят от повече препарати.
Винаги добавяйте миещия препарат точно преди да стартирате съдомиялната машина, в
противен случай може да се навлажни и няма да се разтвори правилно.

Предварително използване за първи път _23

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20
Количество детергент, който да се използва
1. Ако капакът е затворен: натиснете 1 2
бутона за освобождаване. Капакът се
отвори.
2. Винаги добавяйте препарат преди
да започнете всеки цикъл на пране.
Използвайте само маркови
приспособления за миене на
съдомиялни машини.

ВНИМАНИЕ: Когато използвате съдомиялната машина, следвайте основните


предпазни мерки, включително следното:
Използвайте само почистващ препарат, специално предназначен за употреба в съдомиялни
машини. Дръжте препарата си свеж и сух. Не поставяйте прахообразен препарат в дозатора,
докато не сте готови да миете съдовете.
Попълнете препарата
Напълнете дозатора с почистващ препарат. Маркировката
показва нивата на дозиране, както е показано вдясно: 1
1. Мястото на основния измиващ циркулационен детергент е
поставено, когато има ниво на дозиране във вътрешността му.
2. За почистващия препарат преди измиване добавете
директно към съдомиялната машина, приблизително 5 гр
детергент.

Моля, спазвайте препоръките на производителя за дозиране и съхранение, както е посочено


на опаковката на детергентите.
Затворете капака и го натиснете, докато се заключи на място.
Ако съдовете са силно замърсени, поставете допълнителна доза за почистване в препарата за
почистване . Този препарат ще влезе в сила по време на фазата на предварителното
измиване.
Можете да намерите информация за количеството миещ препарат за една програма на
последната страница. Моля, имайте предвид, че в зависимост от нивото на замърсяване
и специфичната твърдост на вода, са възможни различия. Моля, спазвайте препоръките
на производителя за опаковката на детергентите.

24_ Предишно използване за първи път

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21
Преди да използвате за първи път
Използване на таблети с дезинфекциращо вещество Всичко в 1
Общи съвети
1. Преди да използвате тези продукти, първо трябва да проверите дали твърдостта на водата
във вашата доставка е съвместима с използването на тези продукти съгласно инструкциите
на производителя на препарата (на опаковката на продукта).

03 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ


2. Тези продукти трябва да се използват стриктно в съответствие с инструкциите на
производителите на почистващи препарати.
3. Ако срещнете проблеми, когато използвате продуктите "Всичко в 1" за първи път, моля, се
обърнете към сервиза на производителите на почистващи препарати (телефонният номер е
даден на опаковката на продукта). Тези продукти са детергенти с интегрирани и комбинирани
препарати за почистване /изплакване и соли. Преди да използвате тези продукти, първо трябва
да проверите дали твърдостта на водата във вашата доставка е съвместима с употребата на
тези продукти според производителите на перилни препарати (на опаковката на продукта).

Специални съвети
Когато използвате комбинирани продукти, лампата за изплакване и солите вече няма да са
полезни. Може да е полезно да изберете най-ниската възможна настройка за твърдост на водата.

За да изберете функцията "Всичко в 1":


1. Натиснете превключвателя на захранването и изберете цикъла "Всичко в 1", като натиснете
бутона "ТАБЛЕТКИ", докато индикаторът "Всичко в 1" мига.
2. Цикълът за миене "Всичко в 1" ще бъде наличен след натискане на бутона за старт /пауза
и индикаторните индикатори "Всичко в 1".
За да отмените функцията "Всичко в 1":
За да отмените функцията "Всичко в 1", натиснете бутона "ТАБЛЕТКИ" или следвайте
инструкциите "Отмяна на програма в ход".
Ако решите да преминете към използването на стандартна система за почистване, ви съветваме:
1. Попълнете и двата отделения за сол и препарат за изплакване.
2. Превключете настройката за твърдост на водата до най-високото възможно положение и за
три нормални цикъла без натоварване.
3. Регулирайте повторно настройката на твърдостта на водата според условията за вашия
регион (За повече информация, моля вижте ръководството за експлоатация).
Всичко в 1 са допълнителна функция, те трябва да се използват с друга програма
(интензивно, еко и нормално).

Предварително ползване за първи път _25

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22
Зареждане на стелажите за съдомиялни машини
За най-добро изпълнение на съдомиялната машина следвайте тези указания за
зареждане.
Характеристиките и видът на кошници и кошници за сребърни прибори може да
варират от вашия модел.
Внимание преди или след Зареждане на кошниците за съдомиялни машини
Отстранете всички големи количества остатъчна храна. Не е задължително да се изплакнат чиниите
под течаща вода. Поставете предмети в съдомиялната машина по следния начин:
1. Елементи като чаши, чаши, тенджери и др. Стоят с главата надолу.
2. Елементите с криви или тези с вдлъбнатини трябва да са наклонени, така че водата да изтича.
3. Те са подредени сигурно и не могат да се върнат.
4. Те не предотвратяват завъртането на пулверизиращите ръце при измиване.
Много малки предмети не трябва да се мият в съдомиялната машина, тъй като те лесно могат да
паднат от кошниците.
Премахване на чиниите
За да предотвратите капенето на вода от горната кошница в долната кошница, препоръчваме първо да
изпразните долната кошница и след това горната кошница.

Зареждане на горната кошница


Горната кошница е предназначена да държи по-деликатни и по-леки съдове като чаши, чаши и чинии,
чаши, малки чаши и плитки тигани (стига да не са твърде мръсни) , Поставете съдовете и съдовете така,
че да не се движат от водата.

Горна кошница (13 комплекта)

Тип Предмет
A Чаша
B Стъкло
C Чинийка
D Сервираща купа
E Сервираща купа

( DW60M5040BB/DW60M5040FS/
DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW )

Горна кошница (14 комплекта)

Тип Предмет
A Чаша
B Стъкло
C Чинийка
D Сервираща купа
E Сервираща купа

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

26_ Зареждане на кошницата за съдомиялната

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23
Зареждане на стелажите за съдомиялни машини

Поправяне на горната кошница


Ако е необходимо, височината на горната кошница може да се регулира, за да се създаде
повече пространство за големи прибори или в горната кошница, или в долната кошница.
Горната кошница може да се нагласи за височина, като постави колела с различна височина
в релсите. Дългите артикули, сервиращи прибори за сервиране, салати или ножове трябва
да се поставят на рафта, така че да не възпрепятстват завъртането на пръскащите рамена.

04 ЗАРЕЖДАНЕ НА СТИЛАЖИ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА


Рафтовете могат да бъдат сгънати назад или отстранени, когато не се изискват за употреба.

2
1

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW )

1
2 4
( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Зареждане на долната кошница


Препоръчваме ви да поставите едни от най-трудните за почистване предмети в долната кошница:
тенджери, тигани, капаци, сервиращи чинии и купички, както е показано на фигурата по-долу.
За предпочитане е да се поставят сервизни чинии и капаци отстрани на кошчетата, за да се избегне
блокирането на въртенето на горното разпръскващо рамо.
Поставките, сервизните купички и т.н. винаги трябва да се поставят отгоре надолу.
Дълбоките тенджери трябва да бъдат наклонени, за да може водата да изтече.
Долният кош е сгънат надолу, така че могат да бъдат заредени по-големи или повече съдове и тигани.

Зареждане на стелажи за съдомиялни машини _27

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
I Долна кошница (13 комплекта)
Тип Предмет
F Сервираща купа
G Супена чиния
I G H
H Чиния за основно ядене
I Десертна чиния
J Овално плато

J F
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
G I

Долна кошница (14 комплекта)


Тип Предмет
F Сервираща купа
G Супена чиния
G H H Чиния за основно ядене
I Десертна чиния
J Овално плато

( DW60M5060BB/DW60M5060FS
J F DW60M5060FW )

G I

Горна и долна сгъваема кошница


Сгъваемите рафтове, състоящи се от две части, които се намират в долната кошница на вашата
машина, са проектирани така, че да ви позволят да поставите големи предмети по-лесно като
тенджери, тигани и т.н. При поискване всяка част може да бъде сгъната отделно или всички те
могат да бъдат сгънати и побрани там. Можете да използвате сгъваемите стелажи, като ги
повдигнете нагоре или като ги сгънете.

28_ Зареждане на кошницата за съдомиялната

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
1 2

2 1

04 ЗАРЕЖДАНЕ НА СТИЛАЖИ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА


Долна кошница (13 комплекта)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS Горна кошница ( 13/14 комплекта)
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
1 2

Долна кошница (14 комплекта)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )

Кошница за прибори и рафт за вилици


Приборите за хранене трябва да се поставят в кошницата за прибори с дръжки в долната част: Ако
кошницата има странични кошници, лъжицата трябва да се натовари поотделно в съответните гнезда,
особено дългите прибори трябва да бъдат поставени в хоризонтално положение в предната част на горната
кошница.

Страна на вратата Кошница за прибори (13 комплекта)


Тип Предмет
1 Лъжички за чай
2 Десертни лъжици
3 Супени лъжици
Грейова кофа
Сервираща вилица
Щифт за вилици 1 2 3 4 5 6 7 8
6 Вилици
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
Ножове
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Сервиращи лъжици

Зареждане на стелажи за съдомиялни машини _29

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Табла за прибори за хранене
Подредете приборите в тавата, както е показано. Трябва да поставите прибори за хранене, за да сте сигурни, че водата ще
изтича свободно.

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Кошница за прибори (14 комплекта)


Тип Предмет Тип Предмет
Лъжички за чай Сервираща вилка
Десертни лъжици Вилици
Супени лъжици Ножове
Грейова кофа Сервиращи лъжици

За измиване в съдомиялната на следните прибори/чинии


Не е съвместима Имат ограничена пригодност
Прибори за хранене с дръжки от дърво, рог или перли. Някои видове очила могат да се смалят след
Пластмасови изделия, които не са устойчиви на топлина голям брой измивания.
По-стари прибори с лепени части, които не са устойчиви Сребърните и алуминиевите детайли имат
на температури тенденция към обезцветяване по време на
Свързани прибори за хранене или ястия измиването.
Колби или ковашки изделия Стъклата могат да избледняват, ако машината
Оловно кристално стъкло ги измива често.
Стоманени изделия, подложени на ръжда
Дървени плочи изделия от синтетични влакна.

ВНИМАНИЕ: Не позволявайте на
елемента да се простира до дъното

30_ Зареждане на кошницата за съдомиялната

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Не поставяйте прахове, които са замърсени с цигарена пепел, свещ, лак или боя. Ако купувате нови
ястия, моля, уверете се, че те са подходящи за съдомиялни машини.

Моля не пренатоварвайте вашата съдомиялна Има място само за 9 стандартни ястия. Не


използвайте чинии, несъвместими за вашата съдомиялна. Това е важно за добри резултати и за
разумно потребление на енергия.

04 LOADING THE DISHWASHER RACKS


Зареждане на прибори и съдове
Преди да заредите съдовете, трябва: Премахнете
големия остатък
Омекотете остатъците от изгорената храна в тиганите.

Когато зареждате съдовете и приборите за хранене, моля, имайте предвид


Ястията и приборите за хранене не трябва да възпрепятстват завъртането на пръските за пръскане.
Заредете кухи предмети като чаши, тигани и т.н. с отвора надолу, така че водата да не може да се събере
в контейнера или в дълбока основа.
Ястията и приборите за хранене не трябва да лежат един до друг или да се покриват
Ястията и приборите за хранене не трябва да лежат един до друг или да се покриват
• За да избегнете счупване на чаши, те не трябва да се допират
• Заредете големи предмети, които най-трудно се почистват в долната кошница.
• Горната кошница е предназначена да държи по-деликатни и леки съдове като чаши за
кафе и чай.
ВНИМАНИЕ
Дългите остриета, поставени в изправено положение, представляват потенциална
опасност!
Дългите и /или острите прибори за прибори като ножове за дърворезба трябва да бъдат
поставени хоризонтално в горната кошница.

Повреда на стъклени изделия и други ястия


Възможни причини: Предложено решение:
• Вид стъкло или производствен процес. • Използвайте стъклени или порцеланови чинии, които са
Химичен състав на детергента. маркирани от производителя за съдомиялни машини.
• Температура на водата и • Използвайте мек почистващ препарат, който е описан
продължителност на програмата на като
съдомиялната машина. Типове чинии Ако е необходимо, потърсете
допълнителна информация от производителите на
почистващи препарати.
• Изберете програма с ниска температура
• За да предотвратите повреда, извадете стъклото и
приборите за хранене от съдомиялната машина колкото е
възможно по-скоро след края на програмата.

В края на измиването
Когато работният цикъл приключи, зумерът на съдомиялната машина ще звъни 6 пъти, след
което ще спре. Изключете уреда с помощта на бутона "Захранване", изключете захранването с
вода и отворете вратата на съдомиялната машина. Изчакайте няколко минути, преди да
извадите съдомиялната машина, за да избегнете боравенето с чинии и прибори, докато са все
още горещи и податливи на счупване. Те също ще изсъхнат по-добре.

Loading the dishwasher racks _31

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Стартиране на програма за пране
Таблица за миене (13 комплекта)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Миещ препарат (g) Продължителност Енергия


Програма Описание на цикъла Вода в (литри)
(Премиване /Главно пране) (мин) (KWh)
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване на 60 градуса
Интензивен Изплакване 5/27.5 213 1.65 15.3
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Интензивна + хигиена Основно измиване на 60 градуса
Изплакване 5/27.5 213 1.65 15.3
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване на 60 градуса
Интензивно +
Наполовина пълно Изплакване 5/27.5 213 1.35 15.3
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Интензивно + Основно измиване на 60 градуса
Добавяне на Изплакване 5/27.5 251 1.85 18.0
изплакване Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Изплакване 5/27.5 211 1.03 12
Eco*
Горещо изплакване 63 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco + хигиена Изплакване 5/27.5 216 1.10 12
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco+ Наполовина пълно Изплакване 5/27.5 211 0.80 12
Горещо изплакване 63 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco + Изплакване Изплакване 5/27.5 229 1.10 14.3
Горещо изплакване 63 градуса
Сушене
Предварително измиване
Нормално
Основно измиване на 46 градуса
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS) Изплакване 5/20 158 1.0 12.5
(DW60M5030FW)
Изплаква се 55 градуса
Сушене

32_ Стартиране на програма за пране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Миещ препарат (g) Продължителност Енергия
Програма Description of cycle Литри (L).
(Премиване /Главно пране) (мин) (KWh)
Предварително измиване
Нормална + хигиена Основно измиване на 46 градуса
(DW60M5040BB /DW60M5040FS)
(DW60M5040FW /DW60M5030FS) Изплакване 5/20 164 1.20 12.5
(DW60M5030FW)
Горещо изплакване 70 градуса

05 СТАРТИРАНЕ НА ПРОМИШЛЕНОСТ
Сушене
Предварително измиване
Нормално + Наполовина
пълно Основно измиване на 46 градуса
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Изплакване 5/20 158 0.80 12.5
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW) Изплаква се 55 градуса
Сушене
Предварително измиване
Нормално + Изплакнете Основно измиване на 46 градуса
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Изплакване 5/20 175 1.15 15.2
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW) Изплаква се 55 градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Деликатно Изплакване
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) 5/20 124 0.80 9.5
(DW60M5040FW) Изплаква се 55 градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Деликатно + Хигиена Изплакване
5/20 133 1.10 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Горещо изплакване 70 градуса
(DW60M5040FW)
Сушене
Деликатно + Наполовина Основно измиване на 46 градуса
пълно Изплакване
5/20 124 0.70 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Изплаква се 55 градуса
(DW60M5040FW)
Сушене
Деликатно + Добавяне Основно измиване на 46 градуса
Изплакване
на изплакване 5/20 139 1.0 12.2
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
Изплаква се 55 градуса
(DW60M5040FW) Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Основно измиване на 50 градуса
Експресно 5/20 60 1.03 9.6
Горещо изплакване 60 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Основно измиване на 50 градуса
Експресно + Хигиена 5/20 66 1.20 9.6
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Експресно + Основно измиване на 50 градуса
5/20 60 0.90 9.6
Наполовина пълно Горещо изплакване 60 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Експресно + Основно измиване на 50 градуса
5/20 73 1.15 12.3
Добавяне на изплакване Горещо изплакване 60 градуса
Сушене

* EN 50242: Информацията за изпитване за съпоставимост съгласно EN50242, както следва:


• Капацитет: 13 настройки
• Позиция на горната кошница: Долна позиция
• Настройка на препарата за изплакване: 6

Стартиране на програмата за миене _33

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Времето за измиване варира в зависимост от налягането и температурата на подадената вода.

Бързо миене, експрес, предварително измиване: Не се препоръчва непрекъснато използване на


циклите Бързо миене, експрес, предварително измиване за продължително време. Това може
да намали ефективността на омекотителя за вода.

Таблица за миене (14 комплекта)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Миещ препарат (g) Продължителност Енергия


Програма. Описание на цикъла Литри (L).
(Премиване /Главно пране) (мин) (KWh)
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване – 40° - 60° градуса
АВТО Изплакване 5/30 140-228 0.93-1.95 6.5-18
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване – 40° - 60° градуса
АВТО + Хигиена Изплакване 5/30 145-238 1.03-2.05 6.5-18
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване – 40° - 60° градуса
АВТО + Добавяне
Изплакване 5/30 140-228 1.52-1.95 9.2-18
на изплакване
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване на 60 градуса
Интензивен Изплакване 5/30 213 1.68 15.3
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване на 60 градуса
Интензивна + хигиена Изплакване 5/30 213 1.68 15.3
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Интензивно + Основно измиване на 60 градуса
Наполовина пълно Изплакване 5/30 213 1.38 15.3
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване на 40 градуса
Основно измиване на 60 градуса
Интензивно + Добавяне
Изплакване 5/30 251 1.88 18.0
на изплакване
Горещо изплакване 65 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco* Изплакване 5/30 211 1.06 12
Горещо изплакване 63 градуса
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco + хигиена Изплакване 5/30 216 1.20 12
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене.

34_ Стартиране на програма за пране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Миещ препарат (g) Време за работа Енергия
Програма Описание на цикъла Вода в (литри)
(Премиване /Главно пране) (минути) (KWh)
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco+ Наполовина пълна Изплакване 5/30 211 0.90 12
Горещо изплакване 63 градуса

05 СТАРТИРАНЕ НА ПРОМИШЛЕНОСТ
Сушене
Предварително измиване
Основно измиване на 45 градуса
Eco+ Изплакване Изплакване 5/30 229 1.20 14.3
Горещо изплакване 63 градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Изплакване
Деликатно 5/20 124 0.80 9.5
Изплаква се 55 ° градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Деликатно + Хигиена Изплакване
5/20 133 1.20 9.5
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Деликатно + Изплакване
5/20 124 0.70 9.5
Наполовина пълно Изплаква се 55 градуса
Сушене
Основно измиване на 46 градуса
Деликатно + Изплакване
Добавяне на 5/20 139 1.0 12.2
Изплаква се 55 градуса
изплакване
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Основно измиване на 50 градуса
Експресно 5/20 60 1.05 9.6
Горещо изплакване 60 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Основно измиване на 50 градуса
Експресно + Хигиена 5/20 66 1.20 9.6
Горещо изплакване 70 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Основно измиване на 50 градуса
Експресно + 5/20 60 0.90 9.6
Наполовина пълно Горещо изплакване 60 градуса
Сушене
Предварително измиване на 50 градуса
Експресно + Предварително измиване на 50 градуса
5/20 73 1.16 12.3
Добавяне на изплакване Горещо изплакване 60 градуса
Сушене

Стартиране на програма за пране _35

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Стартиране на програма за пране
Миещ препарат (g) Продължителност Енергия
Програма Описание на цикъла Вода в (литри)
(Премиване /Главно пране) (мин) (KWh)
Основно измиване на 40 градуса
Бързо измиване 5/15 40 0.60 6.6
Горещо изплакване 50 градуса
Бързо Измиване + Основно измиване на 46 градуса
5/15 49 0.95 6.6
Хигиена Горещо изплакване 70 градуса
Бързо измиване + Основно измиване на 40 градуса
Наполовина пълно 5/15 40 0.50 6.6
Горещо изплакване 50 градуса
Бързо измиване + Основно измиване на 40 градуса
Добавяне на изплакване 5/15 53 0.78 9.3
Горещо изплакване 50 градуса

Предварително измиване Предварително измиване - 12 0.01 3.9

* EN 50242: Информацията за изпитване за съпоставимост съгласно EN50242, както следва:


• Капацитет: 14 настройки
• Позиция на горната кошница: Долна позиция
• Настройка на препарата за изплакване: 6
Времето за измиване варира в зависимост от налягането и температурата на подадената вода.

Бързо миене, експрес, предварително измиване: Не се препоръчва непрекъснато използване на


циклите Бързо миене, експрес, предварително измиване за продължително време. Това може
да намали ефективността на омекотителя за вода.

Включване на уреда
Стартиране на цикъл за измиване
1. Извадете долната и горната кошница, заредете ястията и ги бутнете назад. Препоръчва се първо да се
зареди долната кошница, а след това и горната (виж раздел "Зареждане на стелажите за съдомиялни
машини").
2. Налейте препарата (вижте раздела "Зареждане на солта в омекотителя").
3. Поставете щепсела в контакта. Захранването е 220-240 V AC 50 Hz, спецификацията на гнездото е 10 A
250 VAC. 50 Херца
4. Уверете се, че водозахранването е включено до пълно натоварване. Затворете вратата, натиснете
бутона "ЗАХРАНВАНЕ"
Натиснете бутона "Програма", за да изберете желания "цикъл на пране". (Вижте раздел, озаглавен
"Таблица за миене на цикъла"). С малко усилия, за да се гарантира, че вратата е правилно затворена.
Ще се усети щракване, когато вратата се затвори перфектно.
Когато измиването приключи, можете да изключите превключвателя, като натиснете бутона
"ЗАХРАНВАНЕ".

36_ Стартиране на програма за пране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Смяна на програмата
Помещение:
1. Цикълът, който е в ход, може да бъде променен само ако той работи само за кратко време. В противен случай
препаратът може да е вече освободен и уредът може да е източил вече водата за измиване. Ако това е така,
резервоарът за перилен препарат трябва да бъде повторен (виж раздел "Напълнете миещия препарат").

05 СТАРТИРАНЕ НА ПРОМИШЛЕНОСТ
2. Натиснете бутона "Захранване" или бутона "Reset" за 3 секунди, за да отмените програмата и отново да я
включите, след което можете да промените програмата до желаната настройка на цикъла (виж раздел
"Започване на цикъл на пране ...") Натиснете бутона за програмиране, докато натиснете бутона "Reset".

Ако отворите вратата при измиване, устройството спира и предупреждава алармените позвънявания, на дисплея
се появява E1. Когато затворите вратата, устройството ще продължи работа след 10 секунди.

Тези програмни светлини показват състоянието на съдомиялната машина: .


a) Една от програмите светва върху -> цикъла работи
b) Едно от програмните светлини мига -> пауза
Ако всички светлини започнат да мигат, това означава, че машината не работи. Моля, изключете
главното захранване и водоснабдяване, преди да се обадите за технически съпорт.

Забравили сте да добавите чиния


Може да се добави забравена чиния по всяко време преди отварянето на чашата
1. Отворете малко вратата, за да спрете измиването.
2. След като спрените рамене спрат да работят, можете да отворите напълно вратата.
3. Добавете забравените чинии.
4. Затворете вратата, съдомиялната машина ще работи след десет секунди.
ВНИМАНИЕ: Опасно е да отворите вратата при измиване, защото топлата вода може да ви изгори.

Изключете съдомиялната машина


Цифровият дисплей се появява "---" и звънецът звъни 6 пъти, само в този случай програмата е
приключила.
1. Изключете съдомиялната машина, като натиснете бутона "Захранване"
2. Изключете кранчето за вода!
Отворете внимателно вратата. При отваряне на вратата може да избухне гореща пара!

• Горещите чинии са чувствителни на удари. Съдовете трябва да се оставят да се охладят около


15 минути, преди да се извадят от уреда.
• Отворете вратата на съдомиялната машина, оставете я отворена и изчакайте няколко минути,
преди да извадите съдовете. По този начин те ще бъдат по-хладни и сушенето ще се подобри.

Разтоварване на съдомиялната машина


Нормално е съдомиялната машина да е мокра вътре.
Изпразнете долната кошница първо и после горната. Това ще предотврати капенето на вода от горната
кошница върху съдовете в долната.

Стартиране на програма за пране _37

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Поддръжка и почистване
Филтрираща система
Филтърът се използва, за да се избегнат големите остатъци и други снегове, които се намират в помпата.
Остатъкът може да пречи на филтъра по някое време.
Филтърната система се състои от груб филтър, плосък филтър (основен филтър) и микрофилтър (фин филтър).
1. Фин филтър: Храната и остатъците ще бъдат улавяни от
специална струя върху долното рамо за пръскане.
2. Едър филтър: Големи парчета, като кости и стъкло, които биха могли 3
да запушат канала, ще бъдат уловени в едрия филтър.
За да премахнете отпадък, уловен в този филтър, внимателно
стиснете капачетата отгоре на филтъра и го извадете
2
3. Микро филтър: Този филтър задържа частици и остатъците от храна
в утайник и предотвратява връщането им обратно в машината по 1
време на процеса на измиването.
- Проверявайте дали филтрите не са запушени, всеки път след
използване на съдомиялната машина.
- Развивайки едрия филтър, можете да извадите филтриращата система.
Отстранете всички остатъци от храна и почистете филтрите под течаща вода.

1 2
Стъпка 1 Завъртете едрия филтър обратно на часовниковата стрелка, след което го повдигнете;
Стъпка 2 Извадете плоския филтър

Ако действате от стъпка 1 към стъпка 2, филтърната система ще бъде извадена; Когато действате от
стъпка 2 към стъпка 1, системата за филтриране ще бъде монтирана.

Монтаж на филтър
За постигане на най-ефективни резултати, филтърната система трябва да бъде почиствана редовно.
Филтърът ефективно предпазва остатъците от храна да се
смесят с течащата вода, така че да е възможна рециркулацията й по време на измиването. Поради тази
причина е добре да отстраните по-големите частици от храна във филтъра след всеки цикъл на измиване,
като изплакнете полукръглия филтър и чашата под течаща вода. За да извадите филтъра, дръпнете нагоре
дръжката на чашата. Цялата филтрираща система трябва да се почиства веднъж седмично. За да почистите
едрия филтър и микро филтъра, използвайте четка за почистване. След това сглобете отново филтърните
части, както е показано на фигурите по-горе, и отново поставете целия комплект в съдомиялната машина,
като ги поставите на мястото им и натиснете надолу. Съдомиялната машина никога не трябва да се
използва без филтрите. Неправилната смяна на филтъра може да намали качеството на работата на уреда
и да повреди съдовете и приборите.
ВНИМАНИЕ: Никога не стартирайте съдомиялната машина без филтрите да са поставени на мястото
им. Когато почиствате филтрите, не ги почуквайте. В противен случай филтрите могат да бъдат
изкривени и работата на съдомиялната машина може да бъде понижена.

38 _ Поддръжка и почистване

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
ʿ̸̨̡̛̛̭̯̦̖̦̬̪̬̻̭̺̯̖̬̥̖̦̏̌̌̌̏̌̌̌̚
ʻ̵̸̸̵̨̨̨̨̨̨̡̡̡̨̡̛̛̛̛̛̛̖̥̖̬̖̦̭̖̪̭̯̯̪̬̻̭̯̖͕̯̻̜̯̥̣̯̖̍̔̔̏̔̌̏̌̌̌̌
̨̛̛̛̯̻̬̪̱̹̯̯̖̣̖̬̯̖̌̏̔̌̏̔̌̌̏̌̔̀̌̐̚̚̚͘ʯ̡̛̛̭̣̯̖̪̬̻̭̺̌̔̌̏̌̌́
̸̡̡̨̡̨̨̡̨̡̛̛̛̛̛̦̬̜̦͕̯̜̯̖̜̯̪̭̦̯̭̯̬̖̣͕̯̖̌̌̏̐̌̌̌̌̏̏̌̌̌̌̔̌̏̌̔̚̚
̵̨̡̡̛̹̜̯̯̻̬̦̦̬̜̦͕̌̍̌̌̏̌̌̌̌̌̌̚

Ϭϲʿʽʪʪˀˎʮʶʤʰʿʽˋʰˁ˃ʦʤʻʫ
̨̛̛̯̖̔̌̐̏̌̔̚͘ʰ̶̡̨̨̛̛̛̛̥̜̯̖̦̬̜̦̯̖̭̪̱̦̖̦̯̪̣̌̌̏̌̌̌̏̔̌̚
̸̸̨̡̡̨̛̛̛̛̪̣̜̯̖̥̖̖̯͕̪̭̯̯̖̯̖̏̌̌̌̌̔̌̔̀̚̚̚̚͘ʯ̛̥̖̦̖̯̖̭̣̖̌̐̔
̡̛̪̣̦̖̌̏̌̚͘

ʧ̛̛̛̬̙̥̣̦̯̥̹̦̌̌́̌̌̌̌̚
ʯ̸̨̡̨̨̨̡̨̡̡̨̨̨̛̛̛̛̛̪̭̯̯̖̦̯̬̣̦̪̦̖̣͕̪̣̜̯̖̣̖̦̣̙̦̖̦̻̬̪͕̭̣̖̖̯̭̱̹̖̯̖̬̖̌̔̌́̌̏̌̌̏̌̌̌̔̔̍̚̚̚͘
ʯ̸̨̡̨̨̨̨̡̛̛̛̛̛̪̭̯̯̖̬̪̱̭̦̱̬̖͕̪̣̜̯̖̪̣̬̱̬̖̌̔̌̌̌̔̌̏̌̏̌̌̔̚̚̚͘ʻ̡̨̨̨̛̛̛̦̖̪̣̜̯̖̭̯̬̐̌̏̌̚̚
̸̸̨̨̨̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̪̬̖̥̖̯͕̖̥̭̣̺̣̬̙̺̭̬̖̭̯̪̭̯̦̖̯̦̯̖̭̯̯̔̍̌́̏̌̌́̔̌̔̏̌̌̏̌̌́̔̌̌̚̚̚
̨̛̛̭̻̥̣̦̯̥̹̦̔́̌̌̌̌͘
ʯ̛̺̯̭̬̖̺̱̥̬̻̦̖̌̌̌̏̌̚̚
ʤ̵̡̨̨̨̨̨̨̨̨̨̡̛̛̛̛̭̻̥̣̦̥̹̦̖̭̯̖̦̦̦̖̯̪̣̖̥̥̭̯̪̬̖̥̯͕̪̥̣̖̯̖̯̖̦̔́̌̌̌̌̏̌̌́́̌̌̔̌͗̚̚
1. ˁ̵̡̨̨̡̛̪̬̖̖̣̖̯̬̬̦̦̖̯̻̥̥̹̦̯̌̌̏̌̌̌̌̚͘
2.ʰ̸̵̸̡̨̨̨̡̨̡̨̨̡̛̛̛̛̛̛̣̭̦̦̖̯̻̥̥̹̦̯̦̥̬̱̯̣̪̦̀̏̔̌̍̔́̏̌̌̌̌̔̌̏̌̔̏̔́̌̌̏̔̌̌̌̌̚̚̚͘͘
3. ʰ̸̵̸̨̨̨̨̡̡̛̛̛̯̯̯̦̯̥̬̱̣̪̦̏̔̌̌̏̔́̌̌̌̌̚͘;ʰ̵̨̨̨̨̛̪̣̜̯̖̪̺̭̻̭̻̬̦̖̦̯̏̌̔̔́̔̌̍̌̌̏̔̌̌̚̚̚Ϳ͘
4. ʦ̸̵̸̡̨̨̨̨̡̨̡̡̛̛̣̯̦̦̥̬̱̯̻̥̣̪̦̀̏̏̔́̌̌̏̔̌̌̌̌̌̚͘
5. ʰ̴̨̨̨̨̡̛̛̛̛̖̯̖̣̯̻̬̻̦̯̦̻̦̯̪̣̜̯̖̻͕̭̻̖̬̖̯̖̯̥̖̬̯̏̌̔̌̏̏̏̌̌̌̌̔̏̌̐̍̌̌̔̌̍̏̔̌̌̏̌̌̌̚̚̚̚͘

ʿ̸̨̛̭̯̦̖̦̬̯̯̏̌̌̏̌̌̌
ʯ̸̨̨̡̨̨̨̡̨̡̛̛̛̪̭̯̯̖̬̻̣̬̯̯͕̪̣̜̯̖̥̖͕̯̪̣͕̣̙̦̻̬̪̌̔̌̍̌̏̌̌̌̏̌̌̌̏̌̌̌̚̚͘ʯ̛̭̖̖̦̖̯̖̌̔̌̍̐̚
̸̸̨̡̨̨̡̡̡̡̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̪̬̦̦̖̯̦̣̣̯̦̬̯̯̖̣̖̯̬̖̭̯̖̥̪̦̖̦̯͕̦̖̪̣̜̯̖̭̪̬̖̜̏̌̌̏̔̌̏̀̌̌̌̌̏̌̌̌̏̌̌̚̚̚
̸̨̛̪̭̯̦̖̏̌͘
ˁ̵̵̨̡̡̨̨̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̻̺̯̦̦̖̪̣̜̯̖̬̦̪̬̖̪̬̯̣̯̥̪̦̻̬̱̻̦̹̦̯̖̪̻̬̦̭̯͕̌̌̐̌̏̌̌̍̌̏̌̌̌̏̏̏̚̚̚
̵̨̨̡̨̨̺̯̯̖̺̖̦̬̭̯̪̻̬̦̭̯̯̌̌̔̌̌̏̌̚͘ʻ̵̡̨̡̨̨̡̨̛̛̛̛̛̛̬̯̖̦̻̬̪̥̯̭̻̺̦̬̭̯̣̭̯̯́̌̐̌̔̌̌̔̌̌̔̌̌̏́
̵̨̨̛̖̣̖̦̪̻̬̦̭̯̯̍̌̏̌̚͘
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͗ʻ̸̡̨̨̨̡̨̨̨̛̛̛̦̖̪̣̜̯̖̭̪̬̖̜̪̭̯̦̖̦̪̦̖̣̦̬̯̯͕̯̻̜̯̯̥̙̖̐̌̏̌̌̏̌̌̌̌̌̏̌̌̌̌̏̌̔̌̚̚̚
̨̛̪̬̖̏̔ ̸̡̨̣̦̖̯̌̀̏̌̚ ̦̌ ̬̯̯̏̌̌̌ ̛ ̸̡̡̛̛̖̣̖̯̬̖̭̯̖ ̡̨̨̛̥̪̦̖̦̯͘ ʻ̖ ̭̖ ̨̡̪̱̭̔̌ ̨̨̛̪̣̦̖̯̏̌̚̚ ̦̌
̛̬̖̦̌̍̌̏̚ ̖̦̯̌̐ ̛̛̣ ̵̛̬̯̖̦̌̌ ̡̻̬̪̌ ̨̛̪̬̌̔ ̡̛̬̭ ̨̯ ̡̦̬̭̦̖̌̔̌̏̌ ̛̛̣ ̨̭̯̦̖̌̏́ ̦̌ ̪̖̯̦̌ ̵̻̬̱̏
̵̨̨̨̨̪̻̬̦̭̯̯̯̦̖̬̻̙̖̥̭̯̥̦̏̌̔̌̌̌̌͘

ʿ̸̨̡̨̛̛̬̻̙̪̭̯̦̖̔̔̌̏̌ͺϯϵ

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
Поддръжка и почистване
Как да поддържаме съдомиялната в отлично състояние
• След всяко измиване
След всяко измиване, изключете подаването на вода към уреда и оставете вратата леко отворена,
така че влагата и миризмите да не се задържат вътре в машината.
• Извадете щепсела
Преди да почистите или поддръжка, винаги изваждайте щепсела от контакта. Не рискувайте.
• Не използвайте разтворители или абразивни препарати
За да почистите външните и гумените части на съдомиялната, не използвайте разтворители или
абразивни продукти. Използвайте само кърпа и топла сапунена вода. За да премахнете петна или
замърсявания от вътрешните повърхности, използвайте кърпа, напоена с вода и малко бял оцет,
или почистващ продукт направен специално за съдомиялни машини.
• Когато отидете на почивка
Преди да тръгнете на почивка, ви препоръчваме да пуснете цикъл на измиване с празна съдомиялна машина, след което
извадете щепсела от контакта, изключете водозахранването и оставете вратата на уреда леко открехната. Това ще
помогне на уплътненията да работят по-дълго и да се предотврати образуването на миризми в уреда.
• Преместване на уреда
Ако уредът трябва да се премести, опитайте се да го държите изправен във вертикално положение.
Ако е абсолютно необходимо, уреда може да бъде поставен на гърба си.
• Уплътнения
Един от факторите, които причиняващ неприятни миризми в съдомиялната машина са остатъци от
храна, които остават по уплътненията. Периодичното почистване с влажна гъба ще предотврати това.

40_ Поддръжка и почистване

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30
Инструкция за монтиране
ВНИМАНИЕ: Опасност от електрически удар
Преди да монтирате съдомиялната машина, изключете електрическото
захранване. Ако не го направит, това може да доведе до смърт или токов удар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързването на маркучите и електрическите компоненти, трябва да бъде извършено от професионалисти.

07 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ
• Съхранявайте това ръководство за употреба на сигурно място за бъдещи справки. В случай на
продажба, подаряване или преместване на уреда се уверете, че ръководството е в уреда, така че
новият му собственик да може да се възползва от съветите, съдържащи се в него.
• Моля прочетете внимателно тази инструкция: тя съдържа важна информация относно
безопасното монтиране, употреба и поддръжка на уреда.
• Ако машината трябва да се премести, дръжте я изправена; ако се наложи може да се наклони към
задната страна.

Позициониране и наместване
1. Извадете уреда от опаковката му и проверете дали не е повреден по време на транспортирането.
В случай на повреда се свържете с търговеца и прекратете монтирането на уреда.
2. Поставете съдомиялната, така че да се опира странично или откъм задния панел в съседни шкафове
или доридо стена. Този уред може да се постави и под единичен работен плот (вж. Инструкция за
монтаж).
3. Позиционирайте съдомиялната на равен и твърд под. Ако подът е неравен, предните крачета на уреда
могат да се регулират, докато получите нивелирано хоризонтално положение (ъгълът на наклон не
трябва да надвишава 2 градуса). Ако уредът е правилно нивелиран, той ще бъде по-стабилен и много
по-малко вероятно е да се движи или да причинява вибрации и шум, докато работи.

Свързване на водата и електрическото захранване


• Свързването към водопроводната и електрическата мрежи трябва да се извърши от квалифициран техник.
• Съдомиялната не трябва да се поставя върху маркучите или захранващия кабел.
• Уредът трябва да бъде свързан към водопроводната мрежа с нови тръби. Не използвайте стари
тръби.

Свързване на входящият маркуч за студена вода към водопроводната мрежа


Свържете маркуча за водоснабдяване към резбован 3/4
конектор и се уверете, че е затегнат здраво на мястото си. Ако
водопровода е нов или не е използван дълго време, преди да
свържете маркучите оставете да изтече вода през него, за да
се уверите , че водата е чиста и без примеси . Ако тази
предпазна мярка не се предприеме, съществува риск да
запушите входа за водата и уредът да се повреди.

Инструкция за монтиране _ 41

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31
Инструкция за монтиране
Свързване на маркуча за отвеждане на водата
Свържете дренажния маркуч на машината в
канализацията без да го огъвате.
Ако дължината на маркуча не е достатъчна, свържете се с

Мин 120 мм
упълномощен сервиз за удължение, направено от същия материал

Макс 1000 мм
като оригинала. Не забравяйте, че дължината на маркуча не трябва
да надвишава 4 метра, дори когато е с удължение. Мин ø40мм

Ако дренажният маркуч е по-дълъг от 4 м, съдовете няма да бъдат

Мин 400 мм
почистени както трябва. Свържете здраво маркуча към
канализацията, за да избегнете изтичане му по време на процеса на
измиване.

Свързване към електрическата мрежа


Преди да включите уреда в електрозахранващата мрежа, уверете се, че:
• контактът е заземен съгласно действащата нормативна уредба;
• гнездото може да издържи на максималното натоварване на уреда, което е посочено на
табелката с данни, разположена от вътрешната страна на вратата (виж описанието на
уреда);
• Захранващото напрежение е в зададените граници, оказани на табелката с технически
данни, разположена от вътрешната страна на вратата.
• Контактът и щепселът на уреда са съвместими. Ако това не е така, поискайте от
оторизиран техник да замени щепсела (вж. раздел Сервизно обслужване); Не използвайте
удължителни кабели или с по няколко гнезда.
• След като уредът е монтиран, захранващият кабел и електрическият контакт трябва да
бъдат лесно достъпни.
• Кабелът не трябва да е прегънат или притиснат.
• В случай, че захранващият кабел е повреден, то трябва да се подмени от
производителя или от неговия техническата поддръжка в сервиз, за да се
предотвратят възможните опасности. (вж. Сервизно обслужване)
• Компанията не носи отговорност за злополуки вследствие несъблюдаването на тези
норми.

42 _ Инструкция за монтиране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32
Препоръка при стартиране за първи път на програма за миене
След монтирането на уреда, непосредствено преди пускането на първия цикъл за измиване,
Напълнете догоре солевия дозатор с приблизително 1,2 кг сол (вж. Почистване и
рафинирана сол). Възможно е водата да прелее: това е нормално и не е причина за
безпокойство. Също така е нормално индикаторът МАЛКО СОЛ да продължи да мига
няколко цикъла, след като солта е била заредена.

07 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ
Позициониране на уреда
Поставете уреда на желаното от вас място. Гърбът на машината трябва да опира на стената
отзад, а страните по протежението на съседните шкафове или стени. Съдомиялната машина е
оборудвана с маркуч за водоснабдяване и маркуч за отвеждане, които могат да бъдат
позиционирани в дясно или в ляво за улеснение на правилното им монтиране.
Нивелиране на уреда
След като уредът бъде позициониран, нагласете краката (завъртайки ги навътре или навън), за
да регулирате височината на съдомиялната машина, за да изравните. В никакъв случай уредът
не трябва да е наклонен повече от 2 градуса.
Максималната височина за регулиране на краката е 70 мм.

Как да източим излишната вода от маркучите


Ако мивката ви е на височина 1000мм от пода, излишната вода от маркучите не може да се
източи директно в мивката. Ще е необходимо да се източи излишната вода от маркучите в купа
или подходящ контейнер, който да се постави извън и по-ниско от нивото на мивката.

Изход за вода
Свържете маркуча за източване на водата. Маркучът за източване трябва да е правилно
монтиран, за да се избегнат течовете. Уверете се, че маркучът за захранване с вода не е
прегънат или намачкан.
Удължителен маркуч
Той не трябва да бъде по-дълъг от 4 метра; В противен случай ефективността на съдомиялната
машина може да бъденамалена.
Свързване със сифон
Свързването към сифона трябва да е на височина между 50 см (минимум) и 100 см
(максимално) от дъното. Маркучът за източване на водата трябва да се фиксира чрез скоба.

Инструкция за монтиране _ 43

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33
Инструкция за монтиране
Съдомиялна за вграждане
ВНИМАНИЕ: Опасност от електрически удар!
Преди да монтирате съдомиялната машина, изключете електрическото
захранване. Ако не го направит, това може да доведе до смърт или токов удар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Водопроводното и електрическото оборудване трябва да бъдат инсталирани от професионалисти

Стъпка 1. Преди монтиране


• Изисквания за положението на съдомиялната машина. Гръбът на съдомиялната машина трябва да е към стената,
машината има входяща и изходяща тръба, която може лесно да се свърже от дясната или от лявата страна.
• За да предпазите шкафа от изпарения, поставете защитното фолио под шкафа, както е показано.

• Размери на шкафа за монтиране.

Свръзки за
810-880мм

захранващия
ин
.) кабел и
М
мм( маркучи за
80
5
вход/изход

Монтирайте съдомиялната
машина в шкафа
600мм (минимално)

44 _ Инструкция за монтиране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34
596

07 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ
654
805
594
558

99
145
52
95

Стъпка 2. Размерът на предната декоративна плоча

4-4x44 дървени
винтове
540 15
92

2- 2 Отворът с дебелина 10 мм
708макс
658мин

594

Стъпка 3. Прикрепете декоративната плоча

T-образен щифт

2-4 26 дървен винт


4-4 44 дървен винт

① премахване на 2-ST4X10
② ST 4-4 44дървен винт

вратата на съдомиялната машина

Плоча (3- 8кг)

Инструкции за монтиране _ 45

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 35
Инструкция за монтиране
Стъпка 4. Настройка на натягането на пружината на вратата
След поставянето на панела върху съдомиялната машина, моля, опитайте да отворите и затворите вратата, за
да проверите дали везната може да остане на едно и също място. Ако не, моля, регулирайте винта в посока на
часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка, за да регулирате баланса на вратата. Или е било
коригирано.

+
-
Инструменти шестнадесетичен ядки
CR-V 4 мм

30 "~ 90" баланс

3~8KG

Стъпка 5. Свързване на маркуча за входяща вода (за студена вода)


След поставянето на панела върху съдомиялната машина, моля, опитайте да отворите и затворите
вратата, за да проверите дали везната може да остане на едно и също място. Ако не, моля, регулирайте
винта в посока на часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка, за да регулирате
баланса на вратата. Или е било коригирано.

Свържете маркуча за подаване на студена вода към 3/4 инчов конектор


с резба и се уверете, че е здраво закрепен на място.
Ако маркучите за вода са нови или не са били използвани за
продължителен период от време, оставете водата да работи, за да се
уверите, че водата е чиста и без примеси. Ако тази предпазна мярка не е
предприета, съществува риск входът за водата да се блокира и уредът
да се повреди.

Стъпка 5-1. Свързване към електрическата мрежа


Уверете се, че гнездото е съвместимо с щепсела на уреда. Щепселът
трябва да има заземен проводник и може да задържа 250V /10A, в
противен случай може да има повреди или удари. Друг електроуред с
голяма мощност не може да използва същата гнездо с миялната машина.

46 _ Инструкция за монтиране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
Стъпка 6. Свързване на маркуча за отвеждане на водата
Поставете маркуча в дренажен маркуч с диаметър повече от 40 мм или в мивката, като и двете трябва
да се уверите, че изходната тръба е права и височината на края на тръбата да е по-малка от 1000 мм.
Забележка: Конекторът на изпускателната тръба трябва да е стегнат.

07 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ
Извадете куката на маркуча

Мивка

Макс:1000мм
Мин:400мм
Изходящ маркуч

Мин:40мм

Стъпка 7. Регулиране на нивото


Допустимият наклон под цялата миялна машина е 2 градуса. Регулирайте височината, като завъртите
крачетата, за да сте сигурни, че съдомиялната машина е нагласена.

+ - + -
Регулирайте предните крака + -
Регулирайте задните крака

Инструкция за инсталиране _47

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37
Инструкция за монтиране
Стъпка 8. Монтаж на перваз

708 макс
658 мин
Декоративна плоча

15
125 макс
75 мин

Плочата на дъската за первази

Сериен Референтно измерение (Напълно вградено)


номер Декоративна плоча Плоча за украса на перваза на дъската
1 708 mm 75 mm
2 698 mm 85 mm
3 688 mm 95 mm
4 678 mm 105 mm
5 668 mm 115 mm
6 658 mm 125 mm

Забележка: Необходимата височина на перваза е според принципа на естетиката и отварянето


гладко затваря вратата. Моля, проверете предложената диаграма за справка.

48 _ Инструкция за монтиране

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38
Стъпка 9. Закрепване на съдомиялна машина
1. Прикрепете съдомиялната машина към корпуса, като завъртите винтовете.
2. Включете четирите отвора в дупките в картата на скиците.

07 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ
ST4*26
Дупка

Съдовете за съдомиялна на лявата и дясната страна и горните 4 дупки, използвайте винтове ST4 * 26,
разположени върху шкафа. (Самобръчковите винтове съвпадат.)

Стартиране на съдомиялната
1. Преди да започнете да използвате съдомиялната машина, трябва да проверите следното:
2. Дали съдомиялната машина е равна и фиксирана
3. Дали входният вентил е отворен
4. Дали има изтичане при връзките на проводниците
5. Дали кабелите са здраво свързани
6. Дали захранването е включено
7. Дали маркучите за входа и изтичането са свързани
8. Всички опаковъчни материали и отпечатъци трябва да бъдат извадени от съдомиялната машина
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След инсталирането, моля, поставете това ръководство в
торбите с печатни материали. Съдържанието на това ръководство е много полезно
за потребителя

Инструкция за инсталиране _49

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39
Съвети за отстраняване на неизправности
Информационни кодове ( DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W )

Когато се появят неизправности, уредът ще покаже информационни кодове, за да ви предупреди.


Кодове Значение Възможни щети

dC Отворена врата Вратата се отваря, когато съдомиялната машина работи

4C Вход за вода Неправилно функциониране на входа на водата


5C Отводняване на водата Неизправност на оттичането на водата
Температурен сензор Повреда на температурния сензор
oC Препълване /Изтичане Налице е преливане /настъпва изтичане на вода
LC Воден теч Настъпва изтичане на вода
HC Отоплителен елемент Ненормално нагряване

Информационни кодове (DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W)


Когато се появят някои неизправности, уредът ще покаже информационни кодове, за да ви предупреди.
Кодове Значение Възможни щети

LED1+LED2 свети Отворена врата Вратата се отваря, когато съдомиялната машина работи

LED1+LED20 свети Вход за вода Неправилно функциониране на входа на водата


LED2+LED20 свети Отводняване на водата Неизправност на оттичането на водата
LED25+ LED18 свети Температурен сензор Повреда на температурния сензор
LED25+ LED19 свети Препълване /Изтичане Налице е преливане /настъпва изтичане на вода
LED1+LED2+LED18 свети Воден теч Настъпва изтичане на вода
LED1+LED2+LED19 свети Отоплителен елемент Ненормално нагряване

LED7 LED8 LED17

LED3 LED20 LED18

LED1 LED2 LED25 LED19 LED21 LED14

ВНИМАНИЕ: Ако възникне преливане, изключете главното водоснабдяване, преди да се обадите


на техническият персонал. В основния тиган поради препълване или малка течност, водата
трябва да се отстрани преди рестартирането на съдомиялната машина.

50_ Съвети за отстраняване на неизправности

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40
Преди да се обадите на службата за поддръжка
Прегледането на графиките на следващите страници може да ви накара да се освободите от повикване.
Проблем Възможни щети Какво да направим
Когато • Задейства се предпазител • Сменете предпазителя или нулирайте прекъсвача.
Съдомиялната не или действа Премахнете всички други уреди, които споделят

08 СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ


стартира автоматичният прекъсвач. същата верига с съдомиялната машина.
• Захранването не е • Уверете се, че съдомиялната машина е
включено включена и вратата е добре затворена. Уверете
се, че захранващият кабел е правилно включен в
контакта.
• Водното налягане е ниско • Проверете дали водозахранването е свързано
правилно и водата е включена.
Изпомпващата • Препълване • Системата е проектирана да открива
помпа не спира преливане. Когато го направи, той изключва
циркулационната помпа и включва
дренажната помпа.
Шум • Някои различими звуци • Звук от меко действие за раздробяване на
са нормални. храната и отваряне на чашата за почистване.
• Съдовете не са защитени в • За да се гарантира, че всичко е осигурено
кошниците или нещо в съдомиялната машина.
малко е паднало в
кошницата.
• Моторни шумове. • Съдомиялната машина не се използва редовно. Ако
не го използвате често, не забравяйте да го настроите
да се пълни и изпомпва всяка седмица, което ще ви
помогне да запазите уплътнението влажно.
Увяхва се във ваната • Несъвместим детергент • Използвайте само специалния препарат за миене
на съдове, за да избегнете пречистени петна.
• Ако това се случи, отворете съдомиялната
машина и я оставете да се изпари.
• Добавете 1 галон студена вода към ваната.
Затворете и фиксирайте съдомиялната машина,
след което започнете цикъла на измиване, за да
източите водата. Повторете, ако е необходимо.
• Разлепен изплакващ агент. • Винаги изтривайте незабавно
разлива от изплакването.
Вътрешна пелена • Използва се почистващ • Уверете се, че детергентът е този без
препарат с оцветител. оцветител.
Съдовете и • Неправилна програма • Изберете по-интензивна програма за пране.
приборите не са • Неправилно зареждане на • Уверете се, че действието на дозатора и ръцете
чисти багажника. за пръскане не е блокирано от големи съдове.

Съвети за отстраняване на проблеми _51

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41
Съвети за отстраняване на неизправности
Проблем Възможни щети Какво да направим
Петна и заснемане на 1. Екстремно твърда вода. За да премахнете петна от стъклата:
стъкла и прибори за 2. Ниска входяща температура. 1. Извадете всички метални прибори
хранене 3. Претоварване на извън съдомиялната машина.
съдомиялната машина. 2. Не добавяйте препарат.
4. Неправилно зареждане. 3. Изберете най-дългия цикъл.
5. Стар или влажен 4. Стартирайте съдомиялната машина и я оставете
прахов препарат. да работи за около 18 до 22 минути, след което
6. Празен контейнер за тя ще бъде в основното измиване.
изплакване. 5. Отворете вратата, за да излеете 2 чаши бял
7. Неправилно оцет в дъното на съдомиялната машина.
дозиране на 6. Затворете вратата и оставете съдомиялната
препарата. машина да завърши цикъла. Ако оцетът не
работи: Повторете, както по-горе, с изключение
на използването на 1/4 чаша (60мл) кристали от
лимонена киселина вместо оцет.
Облачност на • Комбинация от мека вода • Използвайте по-малко препарат, ако имате мека
стъклени изделия и твърде много препарат. вода и изберете най-кратък цикъл, за да миете
стъклените продукти и да ги почистите.
Жълт или кафяв Чай или кафе петна. Използване на разтвор на 1/2 чаша белина и

лента върху 3 чаши топла вода, за да премахнете петната
вътрешните ръчно.
повърхности ВНИМАНИЕ: Трябва да изчакате 20 минути
след цикъл, за да охладите отоплителните
елементи, преди да почистите интериора;
Неспазването на указанията може да доведе
до риск от изгаряния.
• Отлагането на желязо във • Трябва да се обадите на фирма за омекотяване
вода може да доведе до на вода за специален филтър.
цялостно филмче.
Бяла лента върху • Твърди водни минерали. • За да почистите интериора, използвайте влажна
вътрешната гъба с почистващ препарат в съдомиялна
повърхност машина и носете гумени ръкавици. Никога не
използвайте никакви други почистващи
препарати, освен препарати за съдомиялни
машини, за риск от пяна.
Капакът на дозатора • Запушеното повторно • Почистете перилния препарат от уреда.
не може да бъде задържане на препарата
затворен правилно блокира улова
Остатъкът от чашата остава • Съдовете блокират • Презареждайте правилно съдовете.
в чашките на дозатора чаши за детергенти.
Пара • Нормален феномен. • По време на изсушаването и изтичане на вода
има малко пара, преминаващо през отвора за
отваряне на вратата.
Червени или сиви • Алуминиеви прибори • Използвайте лек абразивен почистващ
марки върху чиниите се търкат срещу съдове. препарат, за да премахнете тези белези.
Вода, стояща на • Това е нормално. • Малко количество чиста вода около изхода на
дъното на ваната дъното на ваната поддържа смазването на
водното уплътнение.
• Препълнете дозатора • Внимавайте да не препълвате дозатора за изплакване.
или изливането на Разлятото изплакване може да причини прекомерно
Изтичане на изплакването. използване и да доведе до препълване.
съдомиялна машина Избършете всички разливи с влажна кърпа.

• Съдомиялната машина не • Уверете се, че съдомиялната машина е на нивото.


е на нивото.

52_ Съвети за отстраняване на неизправности

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42
Допълнение
Спецификации
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5060BB DW60M5040FS DW60M5040FW
Модел
DW60M5040BB DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW

Тип Вградена Съдомиялна Свободно стояща съдомиялна машина

09 ДОПЪЛНЕНИЕ
Захранване Само 220-240 V /50 Hz AC Само 220-240 V /50 Hz AC

Водно налягане 0.04-1.0 Mpa 0.04-1.0 Mpa


Номинално използване на мощност 1750-2000 W 1750-2000 W
Свързване с гореща вода Максимум 60°C Максимум 60 °C
Сух тип Кондензирана суха система Кондензирана суха система
Тип пране Спрей на въртящата се дюза Спрей на въртящата се дюза
Размери (мм)
596 x 558 x 805 596 x 600 x 835
(Ширина x Дълбочина x Височина)
13 настройки на място 13 настройки на място
(DW60M5040BB) (DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
Капацитет на измиване DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
14 настройки на място 14 настройки на място
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

44.5кг
37.5кг (DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
Височина (Непакетирана) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
40кг 47кг
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

49кг
43кг
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
Височина (Пакетирана) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
44.5кг 52.5кг
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

Product dimension
600
596 596

558

835

805

1150
1175
99 99

52
52
DW60M5060BB DW60M5040BB DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW

Допълнение _53

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 43
Продукт фико
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1059/2010
Доставчик SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

DW60M5060BB DW60M5040BB
Име на модела DW60M5030FS DW60M5010FS
DW60M5060FS DW60M5040FS
DW60M5030FW DW60M5010FW
DW60M5060FW DW60M5040FW

Номинален капацитет (настройка за място) 14 13 13 13

Клас на енергийна ефективност A+ A+ A+ A+

Годишно потребление на енергия


299 295 295 295
(AE c) (kWh /година) 1

Енергийна консумация на стандартния


1.06 1.03 1.03 1.03
цикъл (Et) (kWh)

Консумация на енергия в изключен


режим, P o (W) 0.49 0.49 0.40 0.40

Консумация на енергия в
0.9 0.9 0.49 0.49
режим "ляво включен", P l (W)
Клас на ефективност при сушене, A (най-
ефективен) до G (по-слаб) 3360 3360 3360 3920

Клас на ефективност при сушене, A A A A A


(най-ефективен) до G (по-слаб)
Стандартна програма 31 Eko Eko Eko Eko

Програмно време за стандартен 211 211 211 211


цикъл (минути)
Продължителност на режима "ляво Неограничено Неограничено Неограничено Неограничено
включване" (T l) (мин)
Въздушен шумови емисии (dBAre 1pW)
46 48 48 52

Доставчик SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

DW60M5060FS DW60M5040FS DW60M5030FS DW60M5010FS


Име на модела DW60M5060BB
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FW DW60M5030FW DW60M5010FW

Вграден Да - Да - - -

Инсталация Вграден под - Да - Да Да Да

Свободно - Да - Да Да Да

1) Въз основа на 280 стандартни цикъла на почистване, използващи пълнене със студена вода и
консумацията на режимите на ниска мощност.
2) Действителната консумация на енергия зависи от начина на използване на уреда. Въз основа на 280 стандартни
цикъла на почистване. Действителната консумация на вода зависи от начина на използване на уреда.
3) Стандартна програма "е стандартният цикъл на почистване, който е подходящ за почистване
на нормално замърсени съдове и е най-ефективната програма по отношение на
комбинираната енергия и вода потребление.
4) Времето за измиване варира в зависимост от налягането и температурата на подадената вода.

54_ Продуктов фиш

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 44
Терминология за съдомиялни
Двигател, който изсмуква водата, останала на дъното на водата и
1. Циркулационен мотор заразява водата, използвайки високо налягане през вътрешните водни
канали до горната част на средните и долните дюзи.
Помпата, която източва замърсената вода от измиващата вода, която
2. Изпомпване на помпа
се генерира при работа на съдомиялната машина.
Лечителят се намира на водните канали в съдомиялната машина. Той
3. Нагревател
загрява течащата вода, за да увеличи ефективността на измиване.
Измерете количеството на доставената вода, като пресметнете импулсите
4. Дебитомер
на коридора IC, разположени в следващия входния вентил.
Разположен е в изходния край на ваната в съдомиялната машина. Той
5. Дистрибутор превръща потока на водата, която преминава към долната част на
съдомиялната машина, включена или изключена.(Този модел няма тази част)
Мястото, където се съхраняват препаратите и препаратите за изплакване,
за да могат да се използват от съдомиялната машина.
6. Разпределител
Дозаторът автоматично снабдява препаратите за миене и измиване на
вътрешността на съдомиялната машина, когато са необходими.
Вътрешен калъф от неръждаема стомана, който съставлява
7. Асансьор на ванички
основната рамка на съдомиялната машина.
Мястото в съдомиялната машина, където се събира вода. Втечнената вода се
8. 8Сладката Асси събира след циркулация.
Ключалката Assy е свързана към циркулационния мотор и изпускателната помпа.
Вътрешен корпус от неръждаема стомана, който представлява
9. Предни асансьори на вани
вътрешната част на входната врата.
10. База Аси Пластична част, която съставлява основната долна рамка.
11. Кошница Асси Горната и долната стелажи, където могат да се зареждат съдове.
Измива съдовете чрез завъртане и инжектиране на подадената вода
12. Горна /средна /долна дюзи
през водния проход при високо налягане.
Пасаж, който регулира налягането на въздуха чрез свързване на налягането на
13. Случайна спирачка вътрешния въздух, което се разширява при висока температура по време на
циклите на измиване и изплакване и налягането на външния въздух.
Открива дали вратата на съдомиялната машина е отворена или затворена,
14. Превключвател на вратата
ако вратата е отворена, докато съдомиялната машина работи.

Терминология за съдомиялни машини _55

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45
Бележка

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Бележка

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


Бележка

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Бележка

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ
ДЪРЖАВА КОНТАКТ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ НА
0680SAMSUNG (0680-726-786)
УН ГАРИЯ 0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
* 3000 Ц ена в мрежата
БЪ ЛГАРИЯ www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телеонна линия
*8000 (apel in retea)
РУМЪН ИЯ www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

Codul numărul: DD81-02171M-00

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:36


DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW

Mosogatógép
Használati utasítás

képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung terméket választotta.

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1
Tartalom
5 A hidrogéngáz robbanásveszélyes

3
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 5 Helyes használat
6 Hulladék elhelyezése
6 WEEE jelzésre vonatkozó utasítások

7 Kezelőpanel

7
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 13 Kijelzések
18 Mosogatógép jellemzői

20 Állítsa be a vízlágyítót

20
21 Töltse be a sót a lágyítóba
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
22 Töltse be az Öblítőszer szert az adagolóba
22 Öblítőszer adagoló
23 A mosószer funkciója

26 A felső kosár megtöltése

26
A MOSOGATÓGÉP 27 Az alsó kosár megtöltése
29 Evőeszköztartó-kosár
KOSARAINAK MEGTÖLTÉSE
30 A különböző evőeszközök/edények tisztítása
a mosogatógépben

32 Mosogatási ciklusok

32
36 A készülék bekapcsolása
MOSÁSI PROGRAM INDÍTÁSA
37 A program módosítása
37 Ha elfelejtett hozzáadni edényeket
37 A mosogatógép kiürítése

38 Szűrő rendszer

38
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 38 A szűrők tisztítása
39 A mosogatókarok tisztítása
39 A mosogatógép ápolása
39 Fagyás elleni védelem
39 Az ajtó tisztítása
40 A mosogatógép jó állapotának megőrzése

41 Helymeghatározás és szintező

41
42 A vízellátás és vízelvezetés
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
44 Beépített mosogatógép
49 A mosogatógép elindítása

50 Hibakódok

50
HIBAELHÁRÍTÓ TANÁCSOK 51 Mielőtt a szervizhez fordulna

53 Műszaki jellemzők

53
53 A termék mérete
FÜGGELÉK

2_ Tartalom

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 2
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, olvassa el figyelmesen a felhasználói tájékoztatót, és őrizze meg mert később
még szükség lehet rá. Adja tovább az útmutatót a készülék következő tulajdonosának.
Az útmutató a következő részekből áll: Biztonsági információk, A mosogatógép részei
és azok funkciói, A mosogatógép üzembe helyezése, Hibaelhárítás, stb.
Az útmutató figyelmes tanulmányozása hozzájárul a mosogatógép megfelelő

01 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
használatához és karbantartásának elsajátításához.
A készülék gyártója folyamatosan dolgozik a termék továbbfejlesztésén, ezért fenntartja magának a jogot az
előzetes értesítés nélküli módosítások végrehajtására.
VIGYÁZAT: A mosogatógép használata során tartsa szem előtt az alapvető óvintézkedéseket, így a
következőket:
1. A készüléket kisgyermekek és segítségre szoruló személyek
(csökkentett fizikai és szellemi képességekkel rendelkezők)
csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt
vannak vagy a készülék biztonságos használatával
kapcsolatos információkat megértették.
2. Európában való használatra: A készüléket csak 8 éves
kortól szabad használni, illetve segítségre szoruló
személyek (csökkentett fizikai és szellemi képességekkel
rendelkezők) csak abban az esetben használhatják, ha
felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos
használatával kapcsolatos információkat megértették.
Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek ne játszhassanak a
készülékkel. Felügyelet nélkül a takarítást és a
karbantartást gyermek nem végezheti el.
3. A gyermekek csak felügyelet mellett tartózkodhatnak a
készüléknél illetve tilos a készülékkel játszaniuk.
4. Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése
érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével
vagy hasonló képzett szakemberrel kell kicseréltetni.

OLVASSA EL FIGYELMESEN A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT,


ÉS TARTSA BE AZ ABBAN FOGLALTAKAT.
Biztonsági tudnivalók _3

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3
Biztonsági tudnivalók
5. A készülékhez mellékelt új tömlőkészletet kell használni és a
régi tömlőkészletet nem szabad újra használni.
6. A szellőzőnyílásokkal ellátott készülékeknél a szőnyegnek
nem szabad akadályozni a kinyílást.
7. Európában való használatra: A 3 évnél kisebb gyermekeket tartsuk
távol a készüléktől vagy folyamatos felügyelet alatt legyenek.

8. VIGYÁZAT: A termikus kikapcsolás véletlen visszaállítása


miatti veszély elkerülése érdekében nem szabad külső
kapcsolóeszközre, például időzítőn keresztül vagy olyan
rendszerhez csatlakoztatni, amelyik rendszeresen be és ki
kapcsol egy segédprogram által.
9. Ezt a készüléket háztartásokban vagy ahhoz hasonló
helyeken kell használni, mint például:
– üzleti konyhahelyiségekben, irodákban és egyéb
munkakörnyezetekben;
– mezőgazdasági házakban;
– hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetbeli ügyfelek
által;
– panzió típusú környezetben.
10.Az ajtót nem szabad nyitott helyzetben hagyni, mivel a
botlás veszélye fennáll.
11.VIGYÁZAT: A késeket és az egyéb éles eszközöket
vízszintes helyzetben vagy az éles részükkel lefelé fordítva
kell elhelyezni a kosárban.
12.Kérjük, ne terhelje túl a mosogatógépet. Csak 13/14
standard edénynek van hely. Ne használjon olyan edényt,
ami nem alkalmas mosogatógépbe. Ez nagyon fontos a jó
eredmény és az energiafelhasználás miatt.
OLVASSA EL FIGYELMESEN A BIZTONSÁGI
INFORMÁCIÓKAT, ÉS TARTSA BE AZ ABBAN FOGLALTAKAT.

4_ Biztonsági tudnivalók

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 4
A hidrogéngáz robbanásveszélyes
Bizonyos körülmények között hidrogénház termelődhet a meleg vizes rendszerben, olyanban, amit nem
használtak két vagy több hétig. A HIDROGÉNGÁZ ROBBANÁSVESZÉLYES. Ha a meleg vizes rendszer több hétig
nem volt használva, akkor a mosogatógép használata előtt nyissa ki az összes meleg vizes csapot és hagyja, hogy a
víz egymás után néhány percig folyjon. Ez fel fogja szabadítani a felhalmozódott hidrogéngázt. Mivel a gáz

01 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
gyúlékony, ne dohányozzon, és ne használjon nyílt lángot ez idő alatt.

Helyes használat
• Ne rongálja, és ne üljön a készülékre, illetve ne álljon a mosogatógép ajtajára vagy az edénytartókra.
• Csak úgy üzemeltesse a mosogatógépet, hogy valamennyi zárópanel a helyén van. Óvatosan nyissa ki a
készülékajtót a mosogatógép működése közben. Fennáll a víz kifröccsenésének a veszélye.
• Ne helyezzen nehéz tárgyakat a nyitott készülékajtóra. Előfordulhat, hogy a készülék előredől.
• Edények és evőeszközök mosogatógépbe helyezésekor:
- Úgy helyezze el az éles tárgyakat, hogy azok ne károsítsák az ajtó tömítését;
- Az éles késeket a nyelével felfelé tegye be a készülékbe, nehogy megvágjanak valakit.
• Vigyázat: a késeket és egyéb éles eszközöket hegyükkel lefelé helyezze a kosárba vagy fektesse őket
vízszintes helyzetbe.
• A mosogatóprogram végeztével ellenőrizze, hogy a mosogatószer-tartály üres-e.
• Csak olyan műanyag edényeket/eszközöket mosogasson, amelyeken megtalálható a „mosogatógépben tisztítható” vagy
azzal egyenértékű jelzés. Az említett jelzéssel nem rendelkező edények/eszközök esetében olvassa el a gyártó ajánlásait.
• Csak automata mosogatógépekhez megfelelő mosogatószert és öblítőt használjon. A mosogatógépben tilos
szappan, illetve mosógépben vagy kézi mosogatásnál alkalmas mosószer használni.
• Az elektromos hálózatról való leválasztásra szolgáló egyéb eszközöket a rögzített vezetékek közé kell
beépíteni legalább 3 mm-es érintkezők közötti távolsággal, minden pólus esetében.
• Ne engedje a gyermekeket a mosogató- és öblítőszerek, illetve a mosogatógép nyitott ajtajának közelébe,
mert a készülékben még lehet mosogatószer.
• Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek ne játszanak a készülékkel.
• A készüléket kisgyermekek és segítségre szoruló személyek csak felügyelet mellett használhatják.
• A mosogatószerek erősen alkáli jellegűek. Lenyelésük komolyan veszélyezteti az egészséget. A mosogatószer
bőrre és szembe ne kerüljön, illetve ne engedje a gyermekeket a készülék közelébe, ha annak ajtaja nyitva van.
• Az ajtót nem szabad nyitott helyzetben hagyni, mivel a botlás veszélye fennáll.
• Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó
szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
• A csomagolóanyagok hulladék elhelyezését az előírásoknak megfelelően végezze.
• Csak rendeltetésszerűen használja a mosogatógépet.
• A készülék üzembe helyezése során tilos a tápkábelt túlságosan vagy veszélyes mértékben meghajlítani, illetve alapítani
• Ne alakítsa át a kezelőszerveket.
• A készüléket új tömlőkkel kell a vízellátására kötni, régi tömlők erre a célra nem használhatók.

OLVASSA EL FIGYELMESEN A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT,


ÉS TARTSA BE AZ ABBAN FOGLALTAKAT.
Biztonsági tudnivalók _5

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 5
Biztonsági tudnivalók
Hulladék elhelyezése
A mosogatógép csomagolóanyagát az előírásoknak megfelelően helyezze a hulladékok közé.
A csomagolóanyag újrahasznosítható anyagból készült.
A műanyag részeken a következő szabványos nemzetközi jelölések találhatók:
PE Polietilén, pl. csomagolóanyagok esetében.
PS Polisztirén, pl. töltőanyagok esetében.
POM Polioximetilén, pl. műanyag kapcsok esetében.
PP Polipropilén, pl. sótöltő esetében.
ABS Akrilonitril-butadin sztirén, pl. a kezelőpanel esetében.

VIGYÁZAT: A csomagolóanyagok veszélyforrást jelentenek a gyermekek számára!


A csomagolóanyag és a készülék ártalmatlanítását a kijelölt hulladékhelyezési pontokon végezze. Vágja lea
tápkábelt és tegye használhatatlanná az ajtózárat.
A kartoncsomagolás újrahasznosított papírból készül, ezért azt az újrahasznosító papírhulladékot gyűjtő
helyeken kell elhelyezni.
A termék környezetbarát hulladékkezelésével hozzájárul a környezetet és az emberi egészséget károsító
potenciális negatív hatások kivédéséhez, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékelhelyezése
okozhatna.
A termék újrahasznosításának további részleteiről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál és a közterület
fenntartó vállalatnál.

WEEE jelzésre vonatkozó utasítások


A készülék helyes megsemmisítése
(Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka)
(Használható szelektív hulladékgyűjtő országokban)
A terméken illetve a tartozékokon feltüntetett jelölés azt jelzi, hogy a termék és az elektronikus
tartozékok (például: töltő, fülhallgató, USB kábel) nem szabad más háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. Az ellenőrzés nélküli hulladékokból származó környezetet és az emberi egészséget
károsító potenciális negatív hatások elkerülésének érdekében, kérjük, hogy ezeket különítse el és
felelősségteljesen újrahasznosítsa.
A háztartási felhasználóknak fel kell venniük a kapcsolatot a termék kereskedőjével vagy az
önkormányzati hivatalukkal, ahol részletes információt kaphatnak arra vonatkozóan, hogy hogyan
tudják ezeket a készülékeket környezetbarát módon újrahasznosítani.
Az üzleti felhasználóknak fel kell venniük a kapcsolatot a szállítójukkal és ellenőrizniük kell a
vásárlási szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad más hulladékkal együtt
összekeverni.

A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairól és termék specifikus szabályozási kötelezettségeiről, pl:


REACH látogassa meg a következő weboldalt: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html

OLVASSA EL FIGYELMESEN A BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT,


ÉS TARTSA BE AZ ABBAN FOGLALTAKAT.
6_ Biztonsági tudnivalók

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 6
Használati utasítás
Kezelőpanel
DW60M5060FS/DW60M5060FW
2 6

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 3 4 5 8 7 9

1 ÁRAMELLÁTÁS A gomb megnyomásával elindíthatja a mosogatógépet: a kijelző világít.

2 Program gomb A gomb megnyomásával kiválaszthatja a mosogatóprogramot.

A Féltöltet funkció kiválasztása. A Féltöltet funkciót csak abban az esetben


használhatja, ha a kosárban lévő dolgokat szeretné elmosni és ebben az esetben
3 Féltöltet gomb
csökken a víz- és energiafelhasználás. Ez az Előmosáson kívül minden más
programmal használható.
Nyomja meg ezt a gombot, hogy beállíthassa, hány órával késlelteti a
Késleltetett
4 mosogatást. A mosogatás kezdetét 24 órával késleltetheti. Ha egyszer nyomja
indítás gomb
meg a gombot, egy órával késlelteti a mosogatást.

5 Kijelző Folyamat jelző, késleltetési idő, információs kódok stb.


Az Öblítés hozzáadása funkciót akkor használhatja, amikor a program lejárata után szeretne
6 Öblítés hozzáadása még egyszer öblíteni. Az Előmosás programon kívül minden programmal használható.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a lehető legjobb
higiénia legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy 70 °C-ra és pár percig ezen a
7 Fertőtlenítés hőmérsékleten is marad. Ez a funkció minden programmal használható, kivéve az
Előmosás programot.
A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben
tablettát. Ez az opció más programmal is használható ( Intenzív,
Több lap Energiatakarékos). Egy másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le
8
(Gyermekzár) lehessen zárni, hogy a gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a
vezérlőpulton. A vezérlőpult gombjainak lezárásához és felszabadításához,
nyomja meg a Multi az 1-ben gombot 3 másodpercig.
A mosogatógép bekapcsolása után, csukja be a mosogatógép ajtóját és válassza ki a
kívánt ciklust és opciókat. Nyomja meg a START gombot, hogy elkezdje a mosást. Ha
INDÍTÁS mosás közben szeretné megállítani a mosogatógépet, akkor nyomja meg a START
9 Törlés & Szárítás gombot, az ajtót pedig óvatosan és lassan nyissa ki.
(3 másodperc) A mosogatógépet mosás közben úgy állíthatja újra, hogy 3 másodpercig megnyomja
a START gombot. Az újraállítás után a mosogatógép visszaáll az eredeti állapotára,
kivéve a vízlágyítást célzó szóhasználatot.

• Amikor az ajtó nyitva van, csak az ÁRAMELLÁTÁS működik.


• A mosás program elindítása előtt kiválaszthatja az opciókat (Multi az 1-ben, Késleltetett indítás, Feles
program, Fertőtlenítés és Öblítés)

Használati utasítás _7

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Használati utasítás
Kezelőpanel
DW60M5040FS/DW60M5040FW
2 6

1 3 4 5 8 7 9

1 ÁRAMELLÁTÁS A gomb megnyomásával elindíthatja a mosogatógépet: a kijelző világít.

2 Program gomb A gomb megnyomásával kiválaszthatja a mosogatóprogramot.


A Féltöltet funkció kiválasztása. A Féltöltet funkciót csak abban az esetben
használhatja, ha a kosárban lévő dolgokat szeretné elmosni és ebben az esetben
3 Féltöltet gomb csökken a víz- és energiafelhasználás.
Az Előmosás programon kívül minden programmal használható.
Nyomja meg ezt a gombot, hogy beállíthassa, hány órával késlelteti a
Késleltetett indítás
4 mosogatást. A mosogatás kezdetét 24 órával késleltetheti. Ha egyszer nyomja
gomb
meg a gombot, egy órával késlelteti a mosogatást.

5 Kijelző Folyamat jelző, késleltetési idő, információs kódok stb.


Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a lehető legjobb higiénia
6 Fertőtlenítés legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy 70 °C-ra és pár percig ezen a
hőmérsékleten is marad. Ez a funkció minden programmal használható, kivéve az Előmosás
programot.
A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben
7 Több lap tablettát. Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív,
Energiatakarékos és Normál)

Gyermekzár > segítségével a gombokat és e vezérlőpultot zárhatja le, így a


8 Gyermekzár gyerekek nem indíthatják véletlenszerűen el a mosogatógépet. A gombok és
vezérlőpult lezárására nyomja meg a Gyermekzár gombot 3 másodpercig.

A mosogatógép bekapcsolása után, csukja be a mosogatógép ajtóját és válassza ki


a kívánt ciklust és opciókat. Nyomja meg a START gombot, hogy elkezdje a mosást.
START Ha mosás közben szeretné megállítani a mosogatógépet, akkor nyomja meg a
Törlés és START gombot, az ajtót pedig óvatosan és lassan nyissa ki.
9
leengedés (3mp) A mosogatógépet mosás közben úgy állíthatja újra, hogy 3 másodpercig
megnyomja a START gombot. Az újraállítás után a mosogatógép visszaáll az eredeti
állapotára, kivéve a vízlágyítást célzó szóhasználatot.

• Amikor az ajtó nyitva van, csak az ÁRAMELLÁTÁS működik.


• A mosás program elindítása előtt kiválaszthatja az opciókat (Multi az 1-ben, Késleltetett indítás, Feles
program, Fertőtlenítés és Öblítés)

8_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8
Használati utasítás
Kezelőpanel
DW60M5030FS/DW60M5030FW

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 6
2 3 4 5

1 ÁRAMELLÁTÁS A gomb megnyomásával elindíthatja a mosogatógépet: a kijelző világít.

2 Program gomb A gomb megnyomásával kiválaszthatja a mosogatóprogramot.


A Féltöltet funkció kiválasztása. A Féltöltet funkciót csak abban az esetben
használhatja, ha a kosárban lévő dolgokat szeretné elmosni és ebben az esetben
3 Féltöltet gomb csökken a víz- és energiafelhasználás.
Az Előmosás programon kívül minden programmal használható.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a lehető legjobb higiénia
4 Fertőtlenítés legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy 70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten
is marad. Ez a funkció minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.

A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben tablettát.
Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív, Energiatakarékos és
Több lap normál). Egy másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le lehessen zárni,
5 (Gyermekzár) hogy a gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a vezérlőpulton. A
vezérlőpult gombjainak lezárásához és felszabadításához, nyomja meg a Multi az 1-
ben gombot 3 másodpercig.
A mosogatógép bekapcsolása után, csukja be a mosogatógép ajtóját és válassza ki
a kívánt ciklust és opciókat. Nyomja meg a START gombot, hogy elkezdje a mosást.
INDÍTÁS Ha mosás közben szeretné megállítani a mosogatógépet, akkor nyomja meg a
6 Törlés és START gombot, az ajtót pedig óvatosan és lassan nyissa ki.
leengedés (3mp) A mosogatógépet mosás közben úgy állíthatja újra, hogy 3 másodpercig
megnyomja a START gombot. Az újraállítás után a mosogatógép visszaáll az eredeti
állapotára, kivéve a vízlágyítást célzó szóhasználatot.

• Amikor az ajtó nyitva van, csak az ÁRAMELLÁTÁS működik.


• A mosás program elindítása előtt kiválaszthatja az opciókat (Multi az 1-ben, Késleltetett indítás, Feles
program, Fertőtlenítés és Öblítés)

Használati utasítás _9

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Használati utasítás
Kezelőpanel
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 6
2 3 4 5

1 ÁRAMELLÁTÁS A gomb megnyomásával elindíthatja a mosogatógépet: a kijelző világít.

2 Program gomb A gomb megnyomásával kiválaszthatja a mosogatóprogramot.


A Féltöltet funkció kiválasztása. A Féltöltet funkciót csak abban az esetben
használhatja, ha a kosárban lévő dolgokat szeretné elmosni és ebben az esetben
3 Féltöltet gomb csökken a víz- és energiafelhasználás.
Az Előmosás programon kívül minden programmal használható.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a lehető legjobb higiénia
4 Fertőtlenítés legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy 70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten
is marad. Ez a funkció minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.

A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben
tablettát. Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív és Eco). Egy
Több lap másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le lehessen zárni, hogy a
5
(Gyermekzár) gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a vezérlőpulton. A
vezérlőpult gombjainak lezárásához és felszabadításához, nyomja meg a
Multi az 1-ben gombot 3 másodpercig.
A mosogatógép bekapcsolása után, csukja be a mosogatógép ajtóját és válassza ki
a kívánt ciklust és opciókat. Nyomja meg a START gombot, hogy elkezdje a mosást.
INDÍTÁS Törlés és Ha mosás közben szeretné megállítani a mosogatógépet, akkor nyomja meg a
6 leengedés (3mp) START gombot, az ajtót pedig óvatosan és lassan nyissa ki.
A mosogatógépet mosás közben úgy állíthatja újra, hogy 3 másodpercig
megnyomja a START gombot. Az újraállítás után a mosogatógép visszaáll az
eredeti állapotára, kivéve a vízlágyítást célzó szóhasználatot.

• Amikor az ajtó nyitva van, csak az ÁRAMELLÁTÁS működik.


• A mosás program elindítása előtt kiválaszthatja az opciókat (Multi az 1-ben, Késleltetett indítás, Feles
program, Fertőtlenítés és Öblítés)

10_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7
Használati utasítás
Kezelőpanel

DW60M5060BB

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

DW60M5040BB

1 ÁRAMELLÁTÁS A gomb megnyomásával elindíthatja a mosogatógépet: a kijelző világít.

2 Ciklus A gomb megnyomásával kiválaszthatja a mosogatóprogramot.

Ha kiválasztja a Felső gombot, akkor csak a Felső permetezőkar működik.


Az alsó permetezőkar nem fog működni.
Használja ezt akkor, amikor kis mennyiségű poharat vagy edényt kell elmosson a
felső rácsra helyezve.
3 Felső
Amikor a Felső opciót választja, akkor csak a felső rácsra helyezzen poharakat,
edényeket stb. A mosogatógép nem fogja az alsó polcon levő edényeket elmosni.
A Felső opció kiválasztásával csökken a program ideje és az elfogyasztott
energia mennyisége.
Ha kiválasztja a Alsó gombot, akkor csak az alsó permetezőkar működik. A felső
permetezőkar nem fog működni.
Használja ezt akkor, amikor kis mennyiségű poharat vagy edényt kell elmosson a
felső rácsra helyezve.
4 Alsó
Amikor a Alsó opciót választja, akkor csak az alsó rácsra helyezzen poharakat,
edényeket stb. A mosogatógép nem fogja az alsó polcon levő edényeket elmosni.
Az Alsó opció kiválasztásával csökken a program ideje és az
elfogyasztott energia mennyisége.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a lehető legjobb higiénia legyen.
5 Fertőtlenítés A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy 70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten is marad.
Ez a funkció minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.
Az Öblítés hozzáadása funkciót akkor használhatja, amikor a program lejárata után szeretne
6 Öblítés hozzáadása még egyszer öblíteni. Az Előmosás programon kívül minden programmal használható.

A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben
7 Több lap
tablettát. Ez az opció más programokkal is használható (Intenzív,
Energiatakarékos és normál).
Gyermekzár > segítségével a gombokat és e vezérlőpultot zárhatja le, így
8 Gyermekzár a gyerekek nem indíthatják véletlenszerűen el a mosogatógépet.

Használati utasítás _11

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 11
Amikor a Öblítő utántöltés vagy Só utántöltés jelző kigyúl, akkor az öblítőt
vagy a sót utána kell tölteni.
Só utántöltés Jelző
• Amikor a „Só utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
sószintje alacsony és utántöltés szükséges.
9 Jelző Öblítő utántöltés Jelző
• Amikor „Öblítő utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
öblítő szintje alacsony és utántöltés szükséges.
Gyermekzár Jelző
• Amikor „Gyermekzár” jelző ég, akkor a mosogatógép le
van zárva, nem lehet működtetni.
Nyomja meg ezt a gombot, hogy beállíthassa, hány órával késlelteti a
Késleltetett
10 mosogatást. A mosogatás kezdetét 24 órával késleltetheti. Ha egyszer nyomja
indítás gomb
meg a gombot, egy órával késlelteti a mosogatást.
A mosogatógép bekapcsolása után, csukja be a mosogatógép ajtóját és válassza ki a
kívánt ciklust és opciókat. Nyomja meg a START gombot, hogy elkezdje a mosást.
INDÍTÁS Ha mosás közben szeretné megállítani a mosogatógépet, akkor nyomja meg a
11 Szárítás törlése START gombot, az ajtót pedig óvatosan és lassan nyissa ki.
(3 másodperc) A mosogatógépet mosás közben úgy állíthatja újra, hogy 3 másodpercig megnyomja
a START gombot. Az újraállítás után a mosogatógép visszaáll az eredeti állapotára,
kivéve a vízlágyítást célzó szóhasználatot.

• A mosás program elindítása előtt kiválaszthatja az opciókat (Több lap, Feles program,
Késleltetés, Fertőtlenítés és Öblítés hozzáadása).

12_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Használati utasítás
Kijelzések

DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
Az energiatakarékos program az, amely ellenőrzése során a mosogatógép megkapta a tanúsítványát:

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1

2 4 3

1 PROGRAM IKONOK Amikor megnyomja a Program gombot, kiválaszthatja a kívánt programot.

A programok a például fazekak, serpenyők, edények és evőeszközök,


AUTO (DW60M5060FS)
(DW60M5060FW) szennyezettségének megfelelően változnak, szenzorok által segítve.

Átlagosan szennyezett fazekak, serpenyők, edények és evőeszközök


Normál (DW60M5040FS)
(DW60M5040FW) részére. Mindennapos standard ciklus.

Átlagosan szennyezett napi edények mosására, csökkentett energia


Energiatakarékos
és víz felhasználásával.

Intenzív Nagyon szennyezett serpenyők és edények számára.

Gyors mosás
(DW60M5060FS) Enyhén szennyezett edényeknek, csökkentett idejű ciklussal.
(DW60M5060FW)

Kíméletes Enyhén szennyezett kíméletes edények számára.

Expressz Átlagosan szennyezett edények számára, rövid lejáratú ciklussal.

Előmosás Hideg öblítés több ideje tartott szennyezett edényeknek, vagy olyan
(DW60M5060FS) edényeknek, amelyekre rá van száradva a szennyeződés, mindez más
(DW60M5060FW) programok elindítása előtt.

2 3*8 SZEGMENS Jelzi a fennmaradó időt, információs kódot vagy késleltetett időt.

Használati utasítás _13

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 13
Amikor megnyomja az opciós ikonokat, a megfelelő opciót
3 OPCIÓS IKONOK
választhatja ki.
Öblítés hozzáadása Az Öblítés hozzáadása funkciót akkor használhatja, amikor a program
(DW60M5060FS) lejárata után szeretne még egyszer öblíteni. Az Előmosás programon
(DW60M5060FW) kívül minden programmal használható.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a
lehető legjobb higiénia legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy
Fertőtlenítés
70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten is marad. Ez a funkció
minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.
A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben tablettát.
Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív, Energiatakarékos és
Több lap normál). Egy másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le lehessen zárni,
(Gyermekzár) hogy a gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a vezérlőpulton. A
vezérlőpult gombjainak feloldásához és lezárásához tartsa lenyomva Multi az 1-ben
gombot 3 másodpercig.

Amikor ez a jelző világít, akkor emlékezteti önt, hogy késleltető


4 JELZŐ
funkciót választott, sót kell pótolnia stb.
Amikor a „Só utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
SÓ UTÁNTÖLTÉS KIJELZŐ
sószintje alacsony és utántöltés szükséges.
ÖBLÍTŐ UTÁNTÖLTÉS Amikor „Öblítő utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
KIJELZŐ öblítő szintje alacsony és utántöltés szükséges.
GYERMEKZÁR Amikor „Gyermekzár” jelző ég, akkor a mosogatógép le van zárva,
KIJELZŐ nem lehet működtetni.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS Amikor„Késleltetett indítás” kijelző világít, azt jelenti, hogy a
KIJELZŐ mosogatógép késleltetve indult, attól függően, hogy hogyan állította be.

14_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1 2 3

1 PROGRAM IKONOK Amikor megnyomja a Program gombot, kiválaszthatja a kívánt programot.

(DW60M5030FS) Átlagosan szennyezett fazekak, serpenyők, edények és evőeszközök


Normál (DW60M5030FW)
részére. Mindennapos standard ciklus.

Átlagosan szennyezett napi edények mosására, csökkentett energia


Energiatakarékos
és víz felhasználásával.

Intenzív Nagyon szennyezett serpenyők és edények számára.

Expressz Átlagosan szennyezett edények számára, rövid lejáratú ciklussal.


Amikor megnyomja az opciós ikonokat, a megfelelő opciót
2 OPCIÓS IKONOK
választhatja ki.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a
lehető legjobb higiénia legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy
Fertőtlenítés
70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten is marad. Ez a funkció
minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.
A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben tablettát.
Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív, Energiatakarékos és
Több lap normál). Egy másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le lehessen
(Gyermekzár) zárni, hogy a gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a
vezérlőpulton. A vezérlőpult gombjainak feloldásához és lezárásához tartsa
lenyomva Multi az 1-ben gombot 3 másodpercig.

Amikor ez a jelző világít, akkor emlékezteti önt, hogy késleltető


3 JELZŐ
funkciót választott, sót kell pótolnia stb.
Amikor a „Só utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
SÓ UTÁNTÖLTÉS KIJELZŐ
sószintje alacsony és utántöltés szükséges.

ÖBLÍTŐ UTÁNTÖLTÉS Amikor „Öblítő utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép


KIJELZŐ öblítő szintje alacsony és utántöltés szükséges.

GYERMEKZÁR Amikor „Gyermekzár” jelző ég, akkor a mosogatógép le van zárva,


KIJELZŐ nem lehet működtetni.

Használati utasítás _15

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14
DW60M5060BB

1 3 2 4

DW60M5040BB

1 PROGRAM IKONOK Amikor megnyomja a Program gombot, kiválaszthatja a kívánt programot.

AUTO (DW60M5060BB) Az optimizálás például a fazekak, serpenyők, edények és evőeszközök,


szennyezettségének megfelelően történik, szenzorok segítségével.

Átlagosan szennyezett fazekak, serpenyők, edények és evőeszközök


Normál (DW60M5040BB)
részére. Mindennapos standard ciklus.

Átlagosan szennyezett napi edények mosására, csökkentett energia


Energiatakarékos
és víz felhasználásával.

Intenzív Nagyon szennyezett serpenyők és edények számára.

Gyors mosás Enyhén szennyezett edényeknek, csökkentett idejű ciklussal.


(DW60M5060BB)

Kíméletes Enyhén szennyezett kíméletes edények számára.

Expressz Átlagosan szennyezett edények számára, rövid lejáratú ciklussal.

Hideg öblítés több ideje tartott szennyezett edényeknek, vagy olyan


Előmosás edényeknek, amelyekre rá van száradva a szennyeződés, mindez más
(DW60M5060BB)
programok elindítása előtt.

2 3*8 SZEGMENS Jelzi a fennmaradó időt, információs kódot vagy késleltetett időt.

16_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
Amikor megnyomja az opciós ikonokat, a megfelelő opciót
3 OPCIÓS IKONOK
választhatja ki.
Az Öblítés hozzáadása funkciót akkor használhatja, amikor a program
Öblítés hozzáadása lejárata után szeretne még egyszer öblíteni. Az Előmosás programon
(DW60M5060BB)
kívül minden programmal használható.
Nyomja meg a Fertőtlenítés gombot, hogy a mosogatógépjében a
lehető legjobb higiénia legyen. A végső öblítésnél a hőmérséklet felmegy
Fertőtlenítés
70 °C-ra és pár percig ezen a hőmérsékleten is marad. Ez a funkció

02 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
minden programmal használható, kivéve az Előmosás programot.
A Multi az 1-ben opció sót és öblítőt nem szükségel, csak Multi az 1-ben tablettát.
Ez az opció más programokkal is használható ( Intenzív, Energiatakarékos és
Több lap normál). Egy másik funkció arra használható, hogy a vezérlőpultot le lehessen
(Gyermekzár) zárni, hogy a gyerekek véletlenszerűen ne nyomogassanak gombokat a
vezérlőpulton. A vezérlőpult gombjainak feloldásához és lezárásához tartsa
lenyomva Multi az 1-ben gombot 3 másodpercig.

Amikor ez a jelző világít, akkor emlékezteti önt, hogy késleltető


4 JELZŐ
funkciót választott, sót kell pótolnia stb.
Amikor a „Só utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
SÓ UTÁNTÖLTÉS KIJELZŐ
sószintje alacsony és utántöltés szükséges.
ÖBLÍTŐ UTÁNTÖLTÉS Amikor „Öblítő utántöltés” jelző kigyúlt, akkor a mosogatógép
KIJELZŐ öblítő szintje alacsony és utántöltés szükséges.
GYERMEKZÁR Amikor „Gyermekzár ” jelző ég, akkor a mosogatógép le van zárva,
KIJELZŐ nem lehet működtetni.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS Amikor „Késleltetett indítás” kijelző világít, azt jelenti, hogy a
KIJELZŐ mosogatógép késleltetve indult, attól függően, hogy hogyan állította be.

Használati utasítás _17

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12
Használati utasítás
Mosogatógép jellemzői
Elülső és hátsó nézet

1 Felső kosár

2 Permetező karok
9
3 Alsó kosár
1
4 Vízlágyító
2
5 Szűrők

8 6 Mosószer adagoló
3
7 Öblítőszer adagoló
4 5
7 6 8 Evőeszköz kosár

9 Villa kosár

Különálló mosogatógép (13 személyes)


DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW
DW60M5010FS/DW60M5010FW

1 Felső kosár

2 Permetező karok
9
3 Alsó kosár
1
4 Vízlágyító
2
5 Szűrők

8 6 Mosószer adagoló

3 7 Öblítőszer adagoló

4 5 8 Evőeszköz kosár
7 6
9 Villa kosár

Teljes beépített mosogatógép (13 személyes)


DW60M5040BB

18_ Használati utasítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Használati utasítás
Mosogatógép jellemzői
Elülső és hátsó nézet

1 Felső kosár
9
2 Permetező karok

8 3 Alsó kosár
1
4 Vízlágyító
2
5 Szűrők

6 Mosószer adagoló
3
7 Öblítőszer adagoló

4 5 8 Csészetartó
7 6
9 Evőeszköz tálca

Különálló mosogatógép (14 személyes)


DW60M5060FS/DW60M5060FW

9 1 Felső kosár

2 Permetező karok
8

1 3 Alsó kosár

2 4 Vízlágyító

5 Szűrők

6 Mosószer adagoló
3
7 Öblítőszer adagoló
4 5
7 8 Csészetartó
6
9 Evőeszköz tálca

Teljes beépített mosogatógép (14 személyes)


DW60M5060BB

Használati utasítás _19

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16
Első használat előtt
A mosogatógép legelső használata előtt:
A. Állítsa be a vízlágyítót
B. Töltse fel sóval a lágyítót
C. Töltse fel az Öblítőszer adagolót
D. Töltse fel a mosogató adagolót

Állítsa be a vízlágyítót
A vízlágyító a vízben található ásványokat és sót hivatott eltávolítani, amelyek kedvezőtlen vagy ellentétes
hatással lennének a berendezés működésére. Minél nagyobb a víz ásvány- és sótartalma, annál keményebb a víz.
A vízlágyító az önök térségében található víz keménységéhez kellene igazodjon. A helyi Víz Hatóságok tudnak
információval szolgálni arra vonatkozóan, hogy az önök térségében milyen kemény a víz.

Beállítás
Az adagolásra kerülő só mennyisége H0 és H7 között változtatható.
A H0 értéknél nincs só adagolás.
1. Derítse ki az ön által használt víz keménységének értékét. A víz ellátásával foglalkozó cég segít
önnek ebben.
2. A vízkeménység táblázatában kiválaszthatja az ön által használt vízhez szükséges só adagolás mértékét.
3. Csukja be az ajtót.
4. Nyomja be az „Áramellátás” gombot.
5. Nyomja le a „Törlés” gombot, majd nyomja le a „Program” gombot (különálló mosogatógép
esetében) és „Start” gombot (a beépített mosogatógépek esetében) 5 másodpercig. A csengő
egyszer fog jelezni és a digitális kijelzőn el kezd villogni a H. (a gyári beállítás H4)

Víz keménység beállításának képlete ( DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5060BB/


DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB )
A beállítás változtatásához:
1. Nyomja meg a „Törlés” gombot.
Minden nyomás során az érték egy szinttel fentebb megy, amikor elért a H7 értékhez akkor a
kijelző visszaugrik a HO-ra (off).
2. Nyomja meg a „Program” vagy a „Start” gombot. A kiválasztott beállítás elmentődött.
Lépjen kapcsolatba az Ön helyi vízszolgáltató cégével, hogy információt kaphasson a víz keménységéről.

Vízkeménység táblázat
VÍZKEMÉNYSÉG
mmol/l Érték beállítása
°Clark Tartomány
0~8 lágy 0~1.1 H0
9~10 lágy 1.2~1.4 H1
11~12 közepes 1.5~1.8 H2
13~15 közepes 1.9~2.1 H3
16~20 közepes 2.2~2.9 H4
21~26 kemény 3.0~3.7 H5
27~38 kemény 3.8~5.4 H6
39~62 kemény 5.5~8.9 H7

20_ Első használat előtt

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Első használat előtt( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW )
Vízlágyításhoz használt képlet
1. Amikor a mosogatógép pihenő módban van, nyomja egyszerre a program és a start gombokat 5
másodpercig , majd egy csipogó hanggal együtt kigyúl a LED fény, jelezve a vízkeménység beállított

03 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT


értékét, ekkor elengedheti a gombokat.

2. A Törlés minden nyomásával, a beállítás „1”-gyel nagyobb szintre kerül és csipog egyet. Az
érték H0 és H7 között ismételten állítható.

A víz keménységének megfelelő érték beállításához vegye figyelembe az alábbi táblázatot


VÍZKEMÉNYSÉG Jelző
mmol/l Érték beállítása
°Clark Ranae
0~8 lágy 0~1.1 H0 Bekapcsolás Bekapcsolás Bekapcsolás

9~10 lágy 1.2~1.4 H1 Bekapcsolás Bekapcsolás Villany

11~12 közepes 1.5~1.8 H2 Bekapcsolás Villany Bekapcsolás


13~15 közepes 1.9~2.1 H3 Bekapcsolás Villany Villany
16~20 közepes 2.2~2.9 H4 Villany Bekapcsolás Bekapcsolás
21~26 kemény 3.0~3.7 H5 Villany Bekapcsolás Villany

kemény H6 Villany Villany Bekapcsolás


39~62 kemény 5.5~8.9 H7 Villany Villany Villany

A beállítást követően nyomja meg a start gombot, az érték elmentődik és a mosogatógép a beállításnak
megfelelően működik.

Töltse be a sót a lágyítóba


Mindig használjon a mosógépnek megfelelő speciális sót.
Amennyiben az ön modelljének nincs vízlágyítója, ugorja át ezt a részt.

VÍZLÁGYÍTÓ
A víz keménysége lakóhelytől függően változik. Amennyiben kemény víz használódik mosogatás során,
lerakodások keletkeznek az edényeken és az evőeszközökön.
A berendezés egy speciális vízlágyítóval van ellátva, amely a vízben levő vízkő és ásványok eltávolítására hivatott.
A sótartály a mosogatógép alsó kosara alatt van és az alábbi módon tölthető fel:

VIGYÁZAT: Csak mosogatógépekhez használható speciális sót használjon! Bármilyen más só, amelyet nem
mosogatógépekhez terveztek, különös módon a konyhai só, károsíthatja a vízlágyító berendezést. A nem
megfelelő szóhasználat által keletkezett károkért a gyártó nem vállal felelősséget és garanciát.
A sótartályt csak egy teljes program elindítása előtt töltse fel.
Ezzel megelőzheti azt, hogy az esetlegesen kifolyt só vagy sós víz a mosogatógép alján maradjon több
ideig, ez ugyanis korróziót okozhat.
Az első mosási ciklus után a kezelőpanel kialszik.

1. Húzza ki az alsó kosarat, csavarja ki és


vegye le a sótartály tetejét.

1 2

Az első használat előtt_21

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 18
2. Ha a sótartályt először tölti fel, akkor 2/3 részét töltse fel vízzel (körülbelül 500 ml).
3. Tegye a tölcsért (a mosogatógéppel adják) a lyukba és öntsön bele kb. 2 kg sót. Az természetes, ha a
tartályból egy kis mennyiségű víz kifolyik.
4. Óvatosan csavarja vissza a tetőt.
5. Általában a sókijelző kialszik 2-6 napon belül, miután feltöltötte a sótartályt.

• A sótartályt akkor kell újra feltöltenie, amikor a kijelző kigyúl a sókijelző. Jóllehet a sótartály eléggé fel
van töltve, a sókijelző nem alszik addig ki, amíg a só nem oldódik fel. Amennyiben a kijelzőn nincs
sókijelző (egyes modellek esetében), a lejárt ciklusok számától függően megállapíthatja, hogy
hozzávetőlegese mikor kell után töltenie (lásd a képletet az alábbiakban).

• Amennyiben kiömlött a só, egy áztatóprogram segítségével kimoshatja azt.

Töltse be az Öblítőszer szert az adagolóba


Öblítőszer adagoló funkció
Az öblítőt a mosogatógép automatikusan hozzáadja az utolsó öblítés során, így biztosítva az alapos
öblítést, valamint a csík és foltmentes szárítást.
VIGYÁZAT: Csak márkás öblítőt használjon a mosogatógéphez. Soha ne töltse meg az
Öblítőszer adagolót más anyagokkal (pl. mosogatógép tisztítóval, folyékony mosószerrel). Ez
tönkretenné a készüléket.
Az Öblítőszer adagoló feltöltésének ideje
Amennyiben a mosogatógép kezelőpanelén nincs öblítő kijelző, a zárósapka melletti „D” jelölésű
optikai szintjelző színe alapján határozhatja meg a tartályban levő öblítő mennyiségét. Amikor az
öblítő tartály tele van, akkor a teljes jelző sötét színű. Az öblítőszer fogyásával a sötét pont mérete
egyre kisebb lesz. Ne hagyja az öblítőszert ¼ mennyiségnél jobban kifogyni.
Az öblítőszer fogyásával a szintjelzőn levő sötét pont
mérete megváltozik, az alábbiaknak megfelelően. D (Öblítőszer kijelző)

Tele
3/4 -ig tele
1/2 -ig tele
1/4 -ig tele A foltképződés megakadályozása érdekében utántöltés ajánlott.
Üres

Öblítőszer adagoló
1. Az adagoló kinyitásához fordítsa a zárósapkát a „nyitás” (bal
oldali) nyílig és emelje le.
2. Öntse az öblítőszert az adagolóba, ügyeljen arra, hogy ne töltse túl.
3. Helyezze vissza a zárósapkát úgy, hogy a „nyitás” nyílhoz
illeszkedjen, majd fordítsa el a „bezárás” (jobb oldali) nyílig.

1 2 3

22_ Első használat előtt

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 19
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Az öblítőszert a program az utolsó öblítés során adagolja a vízhez, hogy így elkerülhető legyen az edényeken
megjelenő cseppfoltok és csíkok kialakulása. A száradást is támogatja azáltal, hogy elősegíti a víz lepergését az
edényekről. A mosogatógépet folyékony öblítőszer használatára tervezték. Az mosószer adagoló az ajtó belsején
található, közvetlenül a mosogatószer-adagoló mellett.
Az adagoló feltöltéséhez nyissa ki a zárósapkát, és öntsön öblítőszert az adagolóba, míg a szintjelző teljesen el
nem sötétül. Az öblítőszer-tartály űrtartalma kb. 130 ml.

03 Első használat előtt


Ügyeljen arra, hogy ne töltse túl az adagolót, mert az túlhabzást eredményezhet. A kifröccsent öblítőszert törölje
le nedves ruhával. Feltétlenül helyezze vissza a zárósapkát, mielőtt bezárná a mosogatógép ajtaját.

VIGYÁZAT: A feltöltés közben kifröccsent öblítőt törölje le egy nedvszívó kendővel, hogy
elkerülje a túlzott habképződést a következő mosogatás során.

Az Öblítőszer-adagoló beállítása 3 4
2 5
Állítsa be az öblítés során használt öblítőszer adagolását. 1 6
Az öblítőszer-adagolónak 6 beállítása van (1 – 6). Minél nagyobb
a szám, annál nagyobb mennyiségű öblítőszer szabadul fel. A
gyári alapbeállítás az 5. M AX
Forgókapcsoló
beállítása
(öblítés)

Az öblítőszer használata növeli az utolsó öblítés utáni szárítási folyamat hatékonyságát.

A mosószer funkciója
A vegyi anyagokat tartalmazó mosogatószerek a szennyeződés eltávolítására, összezúzására és azok mosogatógépből történő
elszállítására szolgálnak. Erre a célra a legtöbb kereskedelmi forgalomban kapható mosogatószer megfelelő.

Mosogatószer koncentrátum
Vegyi összetételük alapján a mosogatószerek két alapvető csoportba sorolhatók:
• hagyományos alkáli jellegű, maró hatású mosogatószerek
• alacsony alkáli tartalmú, természetes enzimeket tartalmazó mosogatószer-koncentrátumok
A „normál” programok és mosogatószer-koncentrátumok együttes használata jót tesz az edényeknek
és csökkenti a szennyeződést. Az említett programok nagyon jól illeszkednek a mosogatószer-
koncentrátumban található enzimek szennyoldó tulajdonságaihoz. Ennek következtében a
mosogatószer-koncentrátumot használó „normál” programokkal ugyanazt a hatást érheti el, mint az
„intenzív” programok futtatásával.

Mosogatótabletták
A különböző márkájú mosogatótabletták eltérő gyorsasággal oldódnak fel. Épp ezért egyes
mosószereknem tudnak a roved programok ideje alatt teljesen feloldódni és kifejteni hatásukat.
Ezért mosogatótabletták alkalmazása esetén használjon hosszú programokat, mert így
biztosíthatja, hogy a mosogatószer-maradványok teljesen kiürüljenek a készülékből.

Mosószer adagoló
Az adagolót a mosogatási ciklusokat tartalmazó táblázatban foglaltak szerint fel kell tölteni a
mosogatóprogramok elindítása előtt Az Ön által megvásárolt mosogatógép kevesebb
mosogatószert és öblítőszert használ, mint a hagyományos készülékek. Normál ciklusokhoz
általában egy evőkanál mosogatószer adagolása szükséges. A szennyezettebb eszközök tisztítása
több mosogatószert igényel. A mosogatószert minden esetben közvetlenül a mosogatógép
elindítása előtt töltse be, mert egyébként átnedvesedhet, aminek következtében nem oldódik fel
megfelelően.

Az első használat előtt_23

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20
Az alkalmazott mosószer mennyisége
1. Amennyiben az adagoló csukva van, 1 2
nyomja meg a kinyitó gombot. Az
adagoló kinyílik.
2. Minden mosási ciklus előtt töltsön
mosogatószert az adagolóba. Csak
márkás mosogatószereket
használjon.

VIGYÁZAT: A mosogatógép használatakor vegye figyelembe az alábbi


figyelmeztetéseket:
Használjon speciális mosogatószert a mosogatógéphez. A mosogatószert tartsa frissen és szárazon.
Csak akkor tegye a mosogatóport az adagolóba, amikor el akarja indítani a mosogatást.

Töltse be a mosogatószert
Töltsön mosogatószert az adagolóba. A jelzés az adagolási
mennyiségeket mutatja (lásd a jobb oldali ábrát): 1
1. Ebbe a részbe kerül a fő mosogatási ciklushoz használt
mosogatószer, ennek belsején található a szintjelző.
2. Ebbe a részbe kerül az előmosogatási ciklushoz használt
mosogatószer, kb. 5 g.

Tartsa be a gyártók adagolásra és tárolásra vonatkozó utasításait; ezeket a mosogatószerek csomagolásán találhatja.
Zárja le a fedelet úgy, hogy a helyére kattanjon.
Erősen szennyezett edények esetében tegyen plusz egy adag mosogatószert az előmosogatás adagolójába. A
mosogatószer az előmosogatás során fejti ki a hatását.
Az egyes programokhoz tartozó mosogatószer-adagok pontos mennyiségét az utolsó oldalon
talál meg. A szennyeződés mértékétől és a víz keménységi fokától függően eltérések
lehetségesek. Kérjük, tartsa be a gyártók adagolásra és tárolásra vonatkozó utasításait
ezeket a mosogatószerek csomagolásán találhatja.

24_ Első használat előtt

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21
Első használat előtt
A Multi az 1-ben mosogatótabletták használata
Általános tanács
1. Mielőtt ezeket a termékeket használná, kérjük ellenőrizze, hogy a víz keménység
kompatibilis a mosogatószer gyártó által forgalmazott termékekkel (a termék csomagolásán
találhatók).

03
2. Ezek a termékek szigorúan a gyártó utasításainak megfelelően használhatóak.

ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT


3. Ha a „Multi az 1-ben” első használatának során valamilyen problémával
szembesülne , kérem vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával (a termék csomagolásán
megtalálható a gyártó telefonszáma). Ezek a termékek integrált és kombinált mosogatószer/
öblítő és só funkcióval rendelkeznek. Mielőtt ezeket a termékeket használná, kérjük ellenőrizze,
hogy a víz keménység kompatibilis a mosogatószer gyártó által forgalmazott termékekkel (a
termék csomagolásán találhatók).
Speciális tanács
A kombinált termékek használatakor az öblítő és a só kijelző fények nem mérvadóak. Segíthet, ha
a vízkeménységet a legalacsonyabbra állítja.

To select "Multi az 1-ben" function:


1. Nyomja meg az elindító gombot, válassza Multi az 1-ben as egyben mosogatási programot
úgy hogy a „Több lap” gombot nyomja addig, amíg a „Multi az 1-ben” kijelző villogni kezd.
2. A „Multi az 1-ben” mosási ciklus akkor elérhető, ha megnyomja az elindító/szünet gombot
és a „Multi az 1-ben” kijelző ég.
A „Multi az 1-ben” funkció törlése:
A „Multi az 1-ben” funkció a „Több lap” gomb megnyomásával szüntetheti meg, vagy
követve a „Program törlése folyamat közben” utasítást.
Ha szeretne a standard mosogatószer használatra visszatérni, akkor a következőket ajánljuk:

1. Töltse fel a só és az öblítő adagolókat.


2. Állítsa a vízkeménységet és járasson le három programot végig, edények nélkül.
3. Állítsa ismét be a víz keménységét az ön régiójában használt víz keménységéhez igazodva (Több
információért tekintse meg a felhasználói kézikönyvet).

A Multi az 1-ben funkció egy kiegészítő funkció, amely a többi programmal együtt
használható (Intenzív, környezetkímélő és normál).

Az első használat előtt _25

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22
A mosogatógép kosarainak megtöltése
A mosogatógép optimális teljesítménye érdekében az edények betöltésekor kövesse
az alábbi útmutatásokat.
A kosarak és az evőeszköztartók megjelenése típusonként eltérő lehet.
Mire kell odafigyelni a kosarak behelyezése előtt és után
Kaparja le a nagyobb ételmaradékokat az edényekről. A tányérokat nem kell folyóvíz alatt leöblíteni. Az
edényeket a következőképpen helyezze a mosogatógépbe:
1. A csészéket, poharakat, lábasokat/serpenyőket stb. fejjel lefelé tegye a készülékbe.
2. A domború vagy mély edényeket/eszközöket megdöntve állítsa a mosogatógépbe, hogy a víz le tudjon folyni azokról.
3. Szilárdan helyezze el az eszközöket, hogy ne boruljanak fel.
4. Úgy helyezze el az edényeket, hogy a forgó mosogatókarok ne ütközhessenek beléjük mosogatás közben.
A nagyon apró méretű eszközöket ne tegye a mosogatógépbe, mert könnyen kieshetnek a kosarakból.

Az edények kivétele
Ha először az alsó kosarat üríti ki, és csak azt követően a felsőt, elkerülheti, hogy víz csepegjen le a felső
kosárból az alsóra.
A felső kosár megtöltése
A felső kosár a sérülékenyebb és könnyebb edények/eszközök, így poharak, kávés és teás csészék,
csészealjak, illetve tányérok, kisebb tálak és vékony serpenyők elhelyezésére szolgál (ha nem erősen
szennyezettek). Úgy helyezze el az edényeket, hogy a vízsugár ne tudja elmozdítani azokat.

Felső kosár (13 személyes)

Típus Tétel
A Csészék
B Poharak
C Szószos tál
D Tálaló tál
E Tálaló tál

( DW60M5040BB/DW60M5040FS/
DW60M5040FW/DW60M5030FS/
DW60M5030FW/DW60M5010FS/
DW60M5010FW )

Felső kosár (14 személyes)

Típus Tétel
A Csészék
B Poharak
C Szószos tál
D Tálaló tál
E Tálaló tál

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

26_A mosogatógép kosarainak megtöltése

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23
A mosogatógép kosarainak megtöltése
A felső kosár beállítása
A felső kosár magassága állítható annak érdekében, hogy több hely álljon rendelkezésre a
nagyobb méretű eszközök számára a felső vagy alsó kosárban. A felső kosarat lehet állítani úgy,
hogy a kosár kerekeit a magasabban fekvő sínekbe helyezi. A hosszú eszközöket, evőeszközöket,
salátaszedő kanalakat vagy késeket helyezze a polcra, hogy ne akadályozzák a permetezőkarok
mozgását. A polc összecsukható vagy eltávolítható, amikor nem használja.

04 A MOSOGATÓGÉP KOSARAINAK MEGTÖLTÉSE


2
1

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW )

1
2 4
( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Az alsó kosár megtöltése

Tegye a nagyobb eszközöket, amelyeket nehezebb elmosni (fazekakat, serpenyőket, fedőket, tálakat és
edényeket) az alsó kosárba, amint a lenti ábra mutatja.
A nagyobb tányérokat és fedőket a kosár szélén tanácsos elhelyezni, hogy ne akadályozzák a permetezőkar
mozgását.
A fazekakat, mélytányérokat, stb. mindig nyílással lefele helyezze el.
A fazekakat döntve helyezze el, hogy a víz szabadon mozoghasson.
Az alsó kosárban lehajtható sínek találhatóak, hogy nagyobb vagy több edényt és serpenyőt tudjon
elhelyezni.

A mosogató állványok megtöltése_27

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
I Lenti kosár (13 személyes)
Típus Tétel
F Tálaló tál
G Mélytányér
I G H
H Lapostányér
I Kistányér
J Ovális tányér

J F
( DW60M5040BB/DW60M5040FS
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
G I

Lenti kosár (14 személyes)


Típus Tétel
F Tálaló tál
G Mélytányér
G H H Lapostányér
I Kistányér
J Ovális tányér

( DW60M5060BB/DW60M5060FS
J F DW60M5060FW )

G I

Felső és alsó összecsukható állványok


Az összecsukható állványok, amelyek készüléke alsó kosarában találhatóak segítséget nyújtanak a
nagyobb eszközök (fazekak, serpenyők, stb.) könnyebb elhelyezésében. Minden részt külön-külön
vagy egyszerre is le lehet hajtani, hogy több hely maradjon. Az összecsukható állványokat
megemelheti vagy összehajthatja.

28_A mosogatógép kosarainak megtöltése

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
1 2

2 1

04 A MOSOGATÓGÉP KOSARAINAK MEGTÖLTÉSE


Lenti kosár (13 személyes)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS Fenti kosár (13/14 személyes)
DW60M5040FW/DW60M5030FS
DW60M5030FW/DW60M5010FS
DW60M5010FW )
1 2

Lenti kosár (14 személyes)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS
DW60M5060FW )

Evőeszköztartó-kosár
Az evőeszközöket tegye az alsó, fogantyúkkal felszerelt evőeszköztartó kosárba. Az oldalsó kosarakba egyenként
helyezze el a kanalakat a megfelelő résbe. A hosszú eszközöket a felső kosár elején vízszintesen helyezze el.

Az ajtó oldala Evőeszköztartó kosár (13 személyes)


Típus Tétel
1 Teáskanalak
2 Desszertkanalak
3 Leveses kanalak
Merőkanál
Felszolgáló villa
Villa kosár 1 2 3 4 5 6 7 8
6 Villák
( DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS
Kések
DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )
Evőkanalak

Mosogatógép állványok megtöltése_29

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
Evőeszköz tálca
Helyezze az evőeszközöket a képen látható módon a tálcára. Az evőeszközöket úgy helyezze el, hogy a víz
szabadon mozoghasson.

( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Evőeszköztartó kosár (14 személyes)

Típus Tétel Típus Tétel


Teáskanalak Felszolgáló villa
Desszertkanalak Villák
Leveses kanalak Kések
Merőkanál Evőkanalak

A különböző evőeszközök/edények tisztítása a mosogatógépben


Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények Mosogatógépes mosásra korlátozottan alkalmas edények
Fából készült, porcelán, illetve gyöngyház nyéllel Bizonyos üvegek kifakulhatnak sok mosás után.
rendelkező eszközök. Az ezüst és alumínium részek általában
Nem hőálló műanyag edények elszíneződnek a mosás alatt.
Régi evőeszközök, ragasztott részekkel, amelyek nem A zománc minták kifakulhatnak gyakori mosás
hőállóak során.
Ragasztott evőeszközök vagy edények
Ónból vagy rézből készült tárgyak
Ólomkristály poharak
Acél eszközök, amelyek rozsdásodhatnak
Fatányérok, szintetikus szállal készült anyagok
VIGYÁZAT: Ne hagyja, hogy a tárgyak
alul kilógjanak.

30_A mosogatógép kosarainak megtöltése

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Ne tegyen cigarettahamus, gyertyaviaszos, lakkos vagy festékes tárgyakat a mosogatógépbe. Ha új
edényeket vásárol, bizonyosodjon meg róla, hogy mosógépben moshatóak.

Kérjük, ne terhelje túl a mosogatógépet. A gép 9 szabványméretű edény elhelyezésére alkalmas. Ne


használjon olyan edényt, ami nem alkalmas mosogatógépbe. Ez nagyon fontos a jó eredmény és az
energiafelhasználás miatt.

04 Mosogatógép állványok megtöltése


Evőeszközök és edények elhelyezése
Mielőtt elhelyezi az edényeket: Távolítsa el az
ételmaradékokat
Öblítse le a megégett ételek maradványait a serpenyőkben.

Amikor elhelyezi az edényeket és az evőeszközöket, ellenőrizze


Az edények és evőeszközök nem akadályozhatják a permetezőkarok mozgását.
Az üreges tárgyakat, például csészéket, poharakat, fazekakat a nyílással lefelé helyezze el, hogy a víz
ne tudjon összegyűlni bennük.
Az edények és evőeszközök nem fedhetik egymást.
Az edények és evőeszközök nem fedhetik egymást.
• A poharak ne érjenek egymáshoz, hogy ne keletkezzen bennük kár.
• A nagyobb tárgyakat, amelyeket nehezebb elmosni alulra tegye.
• A fenti kosárba a finomabb és könnyebb tárgyakat tegye, mint például poharakat és
teáscsészéket.
FIGYELEM
A hosszú nyelű kések felfelé állva veszélyt okozhatnak!
A hosszú és/vagy éles evőeszközöket, mint például késeket tegye vízszintesen a felső kosárba.

Üveg és egyéb edényekben okozott kár


Lehetséges okok: Javasolt megoldás:
• Az üveg típusa vagy a gyártási folyamata. A • Csak olyan üveg és porcelán edényeket
mosogatószer kémiai összetétele. használjon, amelyeken a gyártó megjelölte,
• A víz hőmérséklete és a mosó program hogy mosható mosogatógépben.
időtartama. • Használjon enyhe tisztítószert amely Kíméli
az edényeket. Ha szükséges, kérjen több
információt a mosogatószer gyártóktól.
• Alacsony hőfokú programot válasszon.
• Hogy megelőzze a kárt, a program
befejeztével amint lehetséges vegye ki az
üveg tárgyakat és az evőeszközöket.

A mosás végén
Amikor a mosás befejeződött a mosogatógép sípja hatszor csörög, majd leáll. Kapcsolja ki az eszközt
a „Áramellátás” gomb, kapcsolja le a vízellátást majd nyissa ki a mosogatógép ajtaját. Várjon pár
percet mielőtt kiveszi az edényeket a mosogatógépből Így a száradás is könnyebb.

Mosogatógép állványok megtöltése_31

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Mosási program indítása
Mosási ciklus táblázat (13 személyes)
( DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW )

Mosogatószer (g) Időtartam Energia


Program gomb Mosási ciklus leírása Víz (L)
(Előmosás/Főmosás) (perc) (KWh)
Előmosás 40 °C
Fő Mosás 60 °C
Intenzív Öblítés 5/27.5 213 1.65 15.3
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Intenzív + Higiénia Fő Mosás 60 °C
Öblítés 5/27.5 213 1.65 15.3
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Fő Mosás 60 °C
Intenzív + Féltöltet
Öblítés 5/27.5 213 1.35 15.3
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Fő Mosás 60 °C
Intenzív + Öblítés Öblítés 5/27.5 251 1.85 18.0
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Öblítés 5/27.5 211 1.03 12
Eco*
Forró Öblítés 63 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Eco + Higiénia Öblítés 5/27.5 216 1.10 12
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Eco + Féltöltet Öblítés 5/27.5 211 0.80 12
Forró Öblítés 63 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45°C
Eco + Öblítés Öblítés 5/27.5 229 1.10 14.3
Forró Öblítés 63 °C
Szárítás
Előmosás
Normál
Fő Mosás 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS) Öblítés 5/20 158 1.0 12.5
(DW60M5030FW)
Forró Öblítés 55 °C
Szárítás

32_ Mosási program indítása

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Mosogatószer (g) Időtartam Energia
Program gomb Mosási ciklus leírása Víz (L)
(Előmosás/Főmosás) (perc) (KWh)
Előmosás
Normál + Higénia Fő Mosás 46 °C
(DW60M5040BB/ Öblítés 5/20 164 1.20 12.5
DW60M5040FS)(DW60M5040FW/
Forró Öblítés 70 °C

05 Mosási program indítása


DW60M5030FS)(DW60M5030FW)

Szárítás
Előmosás
Normál + Féltöltet Fő Mosás 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS)
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
Öblítés 5/20 158 0.80 12.5
(DW60M5030FW) Forró Öblítés 55 °C
Szárítás
Előmosás
Normál + Öblítés Fő Mosás 46 °C
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Öblítés 5/20 175 1.15 15.2
(DW60M5040FW/DW60M5030FS)
(DW60M5030FW) Forró Öblítés 55 °C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kíméletes Öblítés
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) 5/20 124 0.80 9.5
(DW60M5040FW) Forró Öblítés 55 °C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Higiénia Öblítés
5/20 133 1.10 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Forró Öblítés 70 °C
(DW60M5040FW)
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Féltöltet Öblítés
5/20 124 0.70 9.5
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Forró Öblítés 55 °C
(DW60M5040FW)
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Öblítés Öblítés
5/20 139 1.0 12.2
(DW60M5040BB/DW60M5040FS) Forró Öblítés 55 °C
(DW60M5040FW)
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz 5/20 60 1.03 9.6
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Higiénia 5/20 66 1.20 9.6
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Féltöltet 5/20 60 0.90 9.6
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Öblítés 5/20 73 1.15 12.3
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás

* EN 50242: Az EN50242 szabvány szerinti kompatibilitási vizsgálat adatai:


• Kapacitás: 13 férőhely
• Felső kosár pozíciója Lenti pozíció
• Öblítőszer beállítása: 6

Mosási program indítása_33

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
A mosás időtartama a nyomástól és a víz hőfokától függően változhat.

Gyorsmosás, Expressz, Előmosás A Gyorsmosás, Expressz és Előmosás programok folyamatos használata


nem ajánlott. Ez csökkentheti a vízlágyító hatékonyságát.

Mosási ciklus táblázat (14 személyes)


( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW )

Mosogatószer (g) Időtartam Energia


Program. Mosási ciklus leírása Víz (L)
(Előmosás/Főmosás) (perc) (KWh)
Előmosás 40 °C
Főmosás 40 °C-60 °C
AUTO Öblítés 5/30 140-228 0.93-1.95 6.5-18
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Auto + Higiénia Főmosás 40 °C-60 °C
Öblítés 5/30 145-238 1.03-2.05 6.5-18
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Auto + Öblítés Főmosás 40 °C-60 °C
Öblítés 5/30 140-228 1.52-1.95 9.2-18
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Fő Mosás 60 °C
Intenzív Öblítés 5/30 213 1.68 15.3
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Intenzív + Higiénia Fő Mosás 60 °C
Öblítés 5/30 213 1.68 15.3
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Fő Mosás 60 °C
Intenzív + Féltöltet
Öblítés 5/30 213 1.38 15.3
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás 40 °C
Intenzív + Öblítés Fő Mosás 60 °C
Öblítés 5/30 251 1.88 18.0
Forró Öblítés 65 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Öblítés 5/30 211 1.06 12
Eco*
Forró Öblítés 63 °C
Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Eco + Higiénia Öblítés 5/30 216 1.20 12
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás

34_ Mosási program indítása

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
Mosogatószer (g) Időtartam Energia
Program gomb Mosási ciklus leírása Víz (L)
(Előmosás/Főmosás) (perc) (KWh)
Előmosás
Fő Mosás 45 °C
Eco + Féltöltet Öblítés 5/30 211 0.90 12
Forró Öblítés 63 °C

05 Mosási program indítása


Szárítás
Előmosás
Fő Mosás 45°C
Eco + Öblítés Öblítés 5/30 229 1.20 14.3
Forró Öblítés 63 °C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kíméletes Öblítés
5/20 124 0.80 9.5
Forró öblítés 55 C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Higiénia Öblítés
5/20 133 1.20 9.5
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Féltöltet Öblítés
5/20 124 0.70 9.5
Forró Öblítés 55 °C
Szárítás
Fő Mosás 46 °C
Kímélő + Öblítés Öblítés
5/20 139 1.0 12.2
Forró Öblítés 55 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz 5/20 60 1.05 9.6
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Higiénia 5/20 66 1.20 9.6
Forró Öblítés 70 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Féltöltet 5/20 60 0.90 9.6
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás
Előmosás 50 °C
Fő Mosás 50 °C
Expressz + Öblítés 5/20 73 1.16 12.3
Forró Öblítés 60 °C
Szárítás

Mosási program indítása _35

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
Mosási program indítása
Mosogatószer (g) Időtartam Energia
Program gomb Mosási ciklus leírása Víz (L)
(Előmosás/Főmosás) (perc) (KWh)
Gyors mosás Fő Mosás 40 °C
5/15 40 0.60 6.6
Forró Öblítés 50 °C
Gyorsmosás + Higiénia Fő Mosás 40 °C
5/15 49 0.95 6.6
Forró Öblítés 70 °C
Gyorsmosás + Half load Fő Mosás 40 °C
5/15 40 0.50 6.6
Forró Öblítés 50 °C
Gyorsmosás + Öblítés Fő Mosás 40 °C
5/15 53 0.78 9.3
Forró Öblítés 50 °C

Előmosás Előmosás - 12 0.01 3.9

* EN 50242: Az EN50242 szabvány szerinti kompatibilitási vizsgálat adatai:


• Kapacitás: 14 férőhely
• Felső kosár pozíciója Lenti pozíció
• Öblítőszer beállítása: 6
A mosás időtartama a nyomástól és a víz hőfokától függően változhat.

Gyorsmosás, Expressz, Előmosás A Gyorsmosás, Expressz és Előmosás programok folyamatos használata


nem ajánlott. Ez csökkentheti a vízlágyító hatékonyságát.

A készülék bekapcsolása
Mosás indítása
1. Húzza ki az alsó és felső kosarakat, töltse be az edényeket és tegye őket vissza. Tanácsos először a lenti
kosarat megtölteni, majd a fentit (lásd: “Állványok megtöltése” fejezet).
2. Öntse ki a mosogatószert (lásd: “A só feltöltése az öblítőszerbe” c. fejezetben).
3. Helyezze a dugót az aljzatba. A tápegység 220-240V AC 50 Hz, az aljzat leírása 10 A 250V AC. 50 Hz
4. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vízkészlet teljes nyomáson van. Csukja be az ajtót, nyomja meg a
„Áramellátás” gomb.
Nyomja meg a “Program” gombot és válassza ki a megfelelő mosási ciklust. (Lásd „Mosási Ciklus Táblázat”)
Bizonyosodjon meg róla, hogy az ajtó megfelelően be van csukva.
Ha megfelelően zárta be az ajtót, egy csattanó hang hallható.
A mosás befejeztével kikapcsolhatja a gépet a „Áramellátás” gomb megnyomásával.

36_ Mosási program indítása

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26
A program módosítása
Élőtételek:
1. A folyamatban lévő mosás csak akkor módosítható, ha csak rövid ideje fut. Ellenkező esetben a mosogatószer
már feloldódhatott, és a készülék már leöblítette a mosóvizet. Ebben az esetben a mosogatószer tartályt újra
meg kell tölteni (lásd: “Mosogatószer betöltése” fejezet).

05 Mosási program indítása


2. Tartsa nyomva a „Áramellátás” vagy a „Újraállít” gomb 3 másodpercig, hogy törölje a programot, majd
kapcsolja be újra és állítsa be a kívánt mosási ciklust (lásd: „Mosási ciklus indítása” c. fejezet) vagy nyomja meg
a program gombot és a „Újraállít” gomb egyszerre.
Ha mosás közben kinyitja az ajtót, a készülék szünetet tart és riasztást ad, a képernyőn pedig az „E1” felirat
jelenik meg. Ha becsukja az ajtót, a készülék 10 másodperc múlva újra elindul.

Ezek a programlámpák jelzik a mosógép állapotát: .


a) Az egyik programlámpa ég --> a mosási ciklus fut
b) Az egyik programlámpa villog --> szünet

Ha az összes lámpa villogni kezd, azt jelzi, hogy a készülék nem működik, kérjük, kapcsolja le a fő
áramellátást és a vízellátást majd hívjon szerelőt.
Ha elfelejtett hozzáadni edényeket
Egy elfelejtett edény bármikor hozzáadható, mielőtt a mosogatószer tartó kinyílik
1. Nyissa ki az ajtót egy résre, hogy leálljon a mosás.
2. Miután a permetezőkarok leálltak, teljesen kinyithatja az ajtót.
3. Adja hozzá az elfeledett edényeket.
4. Csukja be az ajtót, a mosás 10 másodperc után elindul.
VIGYÁZAT: Mosás közben veszélyes kinyitni az ajtót, mert a forró víz leforrázhatja.

Kapcsolja ki a mosogatógépet.
Ha a kijelzőn „---” szimbólum látható és a riasztó hatszor csengett, a program véget ért.

1. Kapcsolja ki a mosogatógépet a „Áramellátás” gomb megnyomásával.


2. Kapcsolja ki a vízcsapot!
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az ajtó kinyitásakor forró gőz távozhat!
• A forró edények ütésérzékenyek. Várjon 15 percet, hogy az edények lehűljenek mielőtt kiveszi őket a
gépből.
• Nyissa ki a mosogatógép ajtaját és hagyja félig nyitva pár percig mielőtt kiveszi az edényeket. Így az
edények hidegebbek lesznek és jobban száradnak.

A mosogatógép kiürítése
Normális, ha a mosogatógép belül nedves.
Először a lenti majd a fenti kosarat ürítse ki. Így nem fog a víz lefolyni a fenti kosárból az edényekre a lenti
kosárban.

Mosási program indítása _37

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
Karbantartás és tisztítás
Szűrő rendszer
A szűrő meggátolja, hogy nagy maradványok és egyéb anyagok a szivattyúba jussanak. A maradékok
alkalmanként akadályozhatják a szűrőt.
A szűrő rendszer egy durva szűrőből, egy lapos (Fő szűrő) és egy Mikroszűrő (Finom szűrő) áll.
1. Finomszűrő: Az ételeket és a törmeléket az alsó permetezőkar
speciális sgara zárja le.
2. Durva szűrő: A nagy maradékok, mint például csont vagy üveg, amelyek 3
eltömíthetik a lefolyót megakadnak a durva szűrőben.
A szűrőbe ragadt tárgyak eltávolításához óvatosan nyomja össze a szűrő
tetején található dugókat és emelje ki őket.
2
3. Mikroszűrő: Ez a szűrő az ételmaradékokat és szennyezőanyagokat egy
gyűjtőterületen tartja, így megakadályozza, hogy azok visszakerüljenek az 1
edényekre a mosási ciklus alatt.
- Minden használat után ellenőrizze, hogy a szűrő nem tömődött-e el.
- A durva szűrő kicsavarásával eltávolíthatja a szűrőrendszert. Távolítsa el az
ételmaradványokat és folyóvíz alatt tisztítsa meg a szűrőt.

1 2
1 lepés: Ellenőrizze a durva szűrőt, majd emelje fel.
2 lepés: Emelje fel a lapos szűrőt.

Ha az elsőtől a második lepés felé halad, a szűrőrendszert eltávolíthatja, ha a másodiktól az első lepés fele
halad, a szűrőrendszert üzembe helyezheti.

A szűrők tisztítása
A legjobb teljesítmény érdekében a szűrőegységeket tisztítani kell. A szűrő hatékonyan eltávolítja az étel
Maradékokat a mosó vízből, így az visszaáramolhat a mosási ciklus alatt. Ezért érdemes a szűrőben ragadt nagyobb
ételdarabokat eltávolítani minden mosási ciklus után, a félkör alakú szűrő és csésze folyóvíz alatti elmosásával. A
szűrőegység eltávolításához húzza fel a csésze fogantyúját. Az egész szűrőegységet tisztítsa meg hetente egyszer. A
durva szűrő és a mikroszűrő tisztításához használjon tisztítókefét. Ezután helyezze vissza a szűrő részeit a fenti
ábrákon bemutatott módon és tegye vissza a szűrőegységet a mosogatógépben a helyére lefelé nyomva. Soha ne
használja a mosogatógépet szűrők nélkül. Amennyiben rossz helyre állítja be a szűrőket, az a készülék nem
megfelelő működéséhez és az edények, illetve konyhaeszközök károsodásához vezethet.

VIGYÁZAT: Ne használja a mosogatógépet anélkül, hogy a szűrők megfelelő helyen lennének. A szűrők
tisztításakor ne üsse meg őket. Ellenkező esetben a szűrők eltorzulhatnak és a mosogatógép teljesítménye
romolhat.

38_Karbantartás és tisztítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
A mosogatókarok tisztítása
Fontos, hogy rendszeresen tisztítsa a permetezőkarokat, mert a kemény vízben
található vegyi anyagok eltömíthetik a permetezőkarok fúvókáját és csapágyait.
A permetezőkarok eltávolításához az óramutató járásával megegyező irányba
csavarja ki az anyacsavart, hogy kivehesse a permetezőkar tetején levő

06 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
csavaralátétet és
Eltávolíthassa a kart. Meleg szappanos vízzel mossa el a karokat, a fúvókák
tisztításához használjon egy puha ecsetet. Cserélje ki őket alapos öblítés után.

A mosogatógép ápolása
A kezelőlap tisztításához használjon enyhén benedvesített ruhát, majd alaposan szárítsa meg.
A mosogatógép külsejének tisztításához használjon egy jó készülék polírozó viaszt. Ne használjon éles
eszközöket, súrolószivacsokat vagy kemény tisztítószereket a mosogatógép bármely felületen.

Fagyás elleni védelem


Ha télen a mosogatógépet fűtetlen helyiségben hagyja, kérjen műszaki segítséget:
1. A mosogatógép áramellátásának lekapcsolásához.
2. A vízellátás lekapcsolásához és a vízcső eltávolításához a szelepről.
3. A víz lecsapolásához a bevezető csőből és a vízszelepből. (Egy edénybe gyűjtse a vizet)
4. A bevezető cső vízszelephez való újbóli csatlakoztatásához.
5. Távolítsa el a szűrőt a kádból és alulról és használjon egy szivacsot a víz kimerítésére a gyűjtőterületről.

Az ajtó tisztítása
Az ajtó széleinek tisztításához csak puha, meleg, vizes rongyot használjon. Ne használjon permetező tisztítószert,
hogy megelőzze a víz beszivárgását az ajtó zárba és az elektromos alkatrészekbe.
Ne használjon súrolószert vagy dörzsölő szivacsot a külső felületen, mert megkarcolhatja. Néhány papírkendő
megkarcolhatja vagy foltot hagyhat a felületen.
VIGYÁZAT: Ne használjon permetező tisztítószert az ajtólemez tisztításához, mert kárt tehet a zárban és az
elektromos alkatrészekben. Ne használjon súrolószert vagy papírkendőt, mert megkarcolhatja vagy foltot
hagyhat a rozsdamentes acél felületen.

Karbantartás és tisztítás_39

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
Karbantartás és tisztítás
A mosogatógép jó állapotának megőrzése
• Minden mosás után
Minden mosás után kapcsolja le a készülék vízellátását és hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy a nedvesség és a
szagok ne szoruljanak be.
• Távolítsa el a dugót
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig távolítsa el a dugót az aljzatból. Ne kockáztasson.
• Ne használjon oldószert vagy dörzsölő tisztítást
A mosogatógép külsejének tisztításához ne használjon oldószert vagy súrolószert. Csak ruhaanyagot és
meleg szappanos vizet használjon. A mosogatógép belsejében keletkezett foltok eltávolítására használjon
vízzel és egy kis ecettel benedvesített ruhát vagy speciálisan mosogatógépek tisztítására előállított
tisztítószert.
• Ha vakációra megy
Ha vakációra megy, tanácsos elindítani egy mosási ciklust üres mosogatógéppel, majd eltávolítani a dugót az
aljzatból, lekapcsolni a vízellátást és félig nyitva hagyni a készülék ajtaját. Ez megakadályozza a tömítések korai
elhasználódását és a kellemetlen szagok keletkezését a készülékben.
• A készülék mozgatása
Amennyiben muszáj a készüléket elmozdítania, próbálja függőleges pozícióban tartani. Ha feltétlenül
szükséges, a hátuljára is állíthatja.
• Tömítések
A kellemetlen szagok keletkezésének a mosogatógépben az egyik oka az lehet, hogy ételmaradványok
ragadtak a tömítésbe. Nedves szivaccsal való időszakonkénti tisztítás ezt megelőzheti.

40_Karbantartás és tisztítás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30
Üzembe helyezési útmutató
FIGYELMEZTETES: Áramütés veszély!
A mosogatógép üzembe helyezése előtt kapcsolja le az elektromos
arámot. Ennek elmulasztása halált vagy áramütést okozhat.

VIGYÁZAT: A csövek és az elektromos felszerelések üzembe helyezését mindig szakemberek végezzék.

07 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ


• Tartsa meg ezt a használati utasítást a későbbiekben. Amennyiben a készüléket eladja, elajándékozza
vagy áthelyezi, kérjük bizonyosodon meg róla, hogy a használati utasítást is a mosogatógéppel együtt
tartja, hogy az új tulajdonos is részesülhessen a benne foglalt tanácsokban.
• Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást: fontos információkat tartalmaz a készülék
biztonságos üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
• Ha a készüléket bármikor mozgatni akarja, mindig tartsa függőleges irányban. Ha mindenképp szükséges,
hátradöntheti.

Helymeghatározás és szintező
1. Távolítsa el az összes csomagolást a készülékről és győződjön meg róla, hogy nem sérült meg szállítás
közben. Amennyiben megsérült, keresse fel az eladót és ne folytassa a készülék üzembe helyezését.

2. Ellenőrizze, hogy a mosogatógép oldalai és hátulja érintkeznek a szomszédos szekrényekkel vagy fallal. A
készüléket egy alsó konyhaszekrényben is elhelyezheti (lásd: Összeszerelési útmutató).

3. Helyezze a mosogatógépet egy sík és stabil padlóra. Ha a padló egyenetlen, a készülék elejét vízszintes
helyzetbe állíthatja (a dőlésszög nem haladhatja meg a 2 fokot). Ha a készülék helyesen van beállítva,
stabilabb lesz és kevésbé valószínű, hogy rezgést és zajt okoz használat közben.

A vízellátás és vízelvezetés
• A víz- és áramellátáshoz való csatlakoztatást mindig szakember végezze.
• A mosogatógépet soha ne helyezze vízcsövekre vagy elektromos kábelekre.
• A készüléket új csövek használatával csatlakoztassa a vízellátásra. Ne használjon régi csöveket.

A vízbevezető tömlő csatlakoztatása


Csatlakoztassa a hideg víz tömlőt egy menetes 3/4 (hüvelyk)
csatlakozóhoz és győződjön meg róla, hogy szorosan a helyére van
rögzítve. Ha új vagy rég nem használt csöveket alkalmaz, hagyja a
vizet futni egy ideig, hogy megbizonyosodjon róla, hogy tiszta a víz
és nem tartalmaz szennyező anyagokat. Ha nem elővigyázatos, a
vízbevezető tömlő elzáródhat és a készülék meghibásodhat.

Üzembe helyezési útmutató_41

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31
Üzembe helyezési útmutató
A vízkivezető tömlő csatlakoztatása
Illessze a vízelvezető tömlőt a lefolyócsőhöz hajlítás nélkül.
Ha a tömlő hossza nem megfelelő, forduljon

Min 120 mm
Képzett szakemberhez hosszabbítóért, amely ugyanabból az

Max 1000 mm
anyagból készült, mint az eredeti. A tömlő hossza nem lépheti túl
a 4 métert, még hosszabbítóval sem. Min ø40 mm

Ha a vízelvezető tömlő hosszabb, mint 4 méter, az edények nem

Min 400 mm
lesznek megfelelően elmosva. Szorosan rögzítse a tömlőt a
lefolyócsőre, hogy ne jöjjön le a mosás alatt.

Elektromos kapcsolódás
Mielőtt a dugót az elektromos aljzatba helyezi, bizonyosodon meg róla, hogy:
• Az aljzat földelt és megfelel az érvényes előírásoknak.
• Az aljzat ellenáll a készülék maximális terhelésének, amely az ajtó belsején található
adattáblázaton szerepel (lásd: készülék leírása);
• A feszültség az ajtó belsején található adattáblázaton belül esik;
• Az aljzat kompatibilis a készülék dugójával. Ha nem így van, kérjen meg egy műszaki
szakembert a dugó kicserélésére (lásd: segédlet), ne használjon hosszabbítót vagy több
dugót.

• A készülék üzembe helyezése után a tápkábelnek és az elektromos aljzatnak könnyen


elérhetőnek kell lennie.
• Ne hajlítsa meg vagy préselje össze a kábelt.
• Amennyiben a tápkábel megsérült, a gyártónak vagy a műszaki karbantartónak kell
kicserélnie, hogy megelőzze az esetleges veszélyeket (lásd: Segédlet).
• A vállalat nem felelős semmilyen incidensért, amennyiben ezek a szabályok nem voltak
betartva.

42_Üzembe helyezési útmutató

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32
Az első mosási ciklussal kapcsolatos tanácsok
Miután üzembe helyezte a készüléket, közvetlenül az első mosási ciklus indítása előtt teljesen
töltse fel a só adagolót és adjon hozzá hozzávetőleg 1,2 Kg sót (Lásd: Öblítőszer és finomított só).
A víz túlcsordulhat: ez normális, nem ad okot aggodalomra. A „Kevés só” jelzőfény továbbra is
villoghat egy pár mosási ciklusig, miután már megtöltötte az adagolót.

07 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ


A készülék elhelyezése
Helyezze a készüléket a kívánt területre A készülék hátulja legyen a falnak támasztva és az oldalai a
kapcsolódó szekrényhez vagy falakhoz. A mosogatógép vízellátó és vízelvezető tömlőkkel van ellátva,
amelyeket a jobb vagy bal oldalon lehet elhelyezni a megfelelő üzembe helyezés megkönnyítésének
érdekében.
A készülék szintbe hozása
Ha a készüléket pozícióba helyezte megigazíthatja a lábakat (ki- vagy becsavarozhatja őket), hogy a
mosogatógép magasságát állítsa, így szintbe hozza azt. A készülék semmilyen esetben sem lejthet 2
nél többet.
A lábak legfeljebb 70 mm-t állíthatóak.

A felesleges víz kiürítése a csövekből


Ha a mosogató 1000 mm-rel magasabban található a padlónál, a felesleges víz nem folyhat
közvetlenül a mosogatóba. A felesleges vizet a tömlőkből el kell vezetni egy tálba vagy egy megfelelő
tarolóeszközbe, amely a mosogatón kívül esik és alacsonyabban található.

Víz kivezetés
Csatlakoztassa a vízelvezető tömlőt. A vízelvezető tömlőt megfelelően kell elhelyezni, hogy elkerülje
a víz szivárgását. Győződjön meg róla, hogy a vízbevezető tömlő nincs összecsomózva vagy
összenyomva.
Hosszabbító tömlő
Ha szükséges a vízelvezető tömlő hosszabbítása, ügyeljen arra, hogy
hasonló tömlőt használ.
Ez nem lehet hosszabb 4 méternél, ellenkező esetben a mosogatógép
tisztító hatása Romolhat.
Szívócső csatlakoztatása
A hulladékelvezető csatlakozásának 50 cm (legalább) és 100 cm (legfeljebb) közötti távolságra kell
lennie az edény aljától. A vízelvezető tömlőt tömlőkapcsokkal kell rögzíteni.

Üzembe helyezési útmutató_43

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33
Üzembe helyezési útmutató
Beépített mosogatógép
FIGYELMEZTETES: Áramütés veszély!
A mosogatógép üzembe helyezése előtt kapcsolja le az elektromos
arámot. Ennek elmulasztása halált vagy áramütést okozhat.

VIGYÁZAT: A vízcső és az elektromos készülék beállítását mindig szakértő végezze

1 lepés Üzembe helyezés előtt


• A mosogatógép elhelyezésének követelményei. A mosogatógép hátulja mindig a fal fele nézzen. A bevezető
és kivezető cső a jobb vagy bal oldalon csatlakoztatható.
• Hogy megvédje a szekrényt a gőztől, helyezzen alá védőfóliát a képen látható módon.

• Az üzembe helyezett szekrény méretei

A tápkábel és a
810-880mm

bevezető/
n.) kivezető cső
Mi
mm( csatlakozói
580

Helyezze a mosogatógépet
a szekrénybe
600mm (Min.)

44_Üzembe helyezési útmutató

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34
596

07 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ


654
805
594
558

99
145
52
95

2. Lépés Az elől lévő díszítőlemez méretei

4-4x44 fa
csavar
540 15
92

2- 2 A lyuk 10 mm mélységgel
708max
658min

594

3. Lépés Rögzítse a díszítőlemezt

T alakú dugó

2-4 26 fa csavar
4-4 44 fa csavar

① távolítsa el a 2-ST4X10
② ST 4-4 44 fa csavart

a mosogatógép ajtaja

Díszítőlemez (3~8Kg)

Üzembe helyezési útmutató_45

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 35
Üzembe helyezési útmutató
4. Lépés Az ajtórugó feszességének beállítása
Miután a burkolatot a mosogatógépre helyezte, próbálja kinyitni és becsukni az ajtót az egyensúly
ellenőrzéséhez, hogy meggyőződjön róla, hogy az ajtó ugyanazon a helyen marad. Ha nem, állítsa a csavart az
óramutató állásával megegyező irányba vagy az óramutató állásával ellentétes irányba. Vagy át lett állítva.

+
-
Hexnut eszközök
CR-V 4mm

30″ ~90″ egyensúly

3~8KG

5. Lépés A vízbevezető tömlő csatlakoztatása (hideg vízhez)


Miután a burkolatot a mosogatógépre helyezte, próbálja kinyitni és becsukni az ajtót az egyensúly
ellenőrzéséhez, hogy meggyőződjön róla, hogy az ajtó ugyanazon a helyen marad. Ha nem, állítsa a csavart az
óramutató állásával megegyező irányba vagy az óramutató állásával ellentétes irányba. Vagy át lett állítva.
Csatlakoztassa a hideg víz tömlőt egy menetes 3/4 (hüvelyk) csatlakozóhoz és
győződjön meg róla, hogy szorosan a helyére van rögzítve.
Ha új vagy rég nem használt csöveket alkalmaz, hagyja a vizet futni egy ideig,
hogy megbizonyosodjon róla, hogy tiszta a víz és nem tartalmaz szennyező
anyagokat. Ha nem elővigyázatos, a vízbevezető tömlő elzárodhat és a
készülék meghibásodhat.

5-1. Lépés Elektromos kapcsolódás


Győződjön meg róla, hogy az aljzat kompatibilis a készülék dugójával. Az aljzat
földelt legyen és legyen képes 250V/10A energiát tartani, különben károsodhat
vagy balesetet okozhat. Ne használjon más nagy teljesítményű elektromos
készüléket ugyanazon az aljzaton, mint a mosogatógép.

46_Üzembe helyezési útmutató

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
6. Lépés A vízkivezető tömlő csatlakoztatása
Helyezze a tömlőt egy 40 mm-nél nem nagyobb átmérőjű vízelvezető csőbe vagy a mosogatóba. Mindkét
esetben biztosítsa, hogy a kivezető cső egyenes és a cső végének magassága nem több, mint 1000 mm.
Megjegyzés: A kimeneti cső csatlakozójának szorosnak kell lenni.

07 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ


Vízelvezető tömlő kampó

mosogató

Max:1000mm
Min:400mm
Kimeneti tömlő

Min:40mm

7. Lépés Szintbeállítás
A mosogatógép megengedett lejtése 2 fok. Állítsa be a mosogatógép magasságát, hogy szintbe hozza azt.

+ - + -
Állítsa be az első lábakat + -
Állítsa be a hátsó lábakat

Üzembe helyezési útmutató_47

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37
Üzembe helyezési útmutató
8. Lépés Szegélyléc üzembe helyezése

708 max
658 min
díszítőlemez

15
125 max
75 min

Helyezze el a szegélylécet

Széria Ajánlott méretek (teljesen beépítve)


Szám díszítőlemez Vonja be a szegélylécet a díszítőlemezzel
1 708 mm 75 mm
2 698 mm 85 mm
3 688 mm 95 mm
4 678 mm 105 mm
5 668 mm 115 mm
6 658 mm 125 mm

Megjegyzés: A szegélyléc magassága az ízlésesség és az ajtó kényelmes kinyitása és becsukása szerint


meghatározandó. Kérjük, ellenőrizze a javasolt táblázatot.

48_Üzembe helyezési útmutató

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38
9. Lépés A mosogatógép rögzítése
1. A mosogatógép hozzáillesztése a szekrényhez csavarokkal
2. Illessze a négy dugót a nyílásokba a vázlat alapján.

07 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ


ST4*26
dugót

Rögzítse a szekrényhez a mosogatógép alátétet a jobb és bal oldali 4 nyílásba a ST4*26 fa csavarokkal. (A
csapos csavarok megfeleltek.)

A mosogatógép elindítása
1. Ellenőrizze a felsoroltakat, mielőtt elindítja a mosogatógépet:
2. A mosogatógép szintben áll-e
3. A kimeneti szelep nyitva van-e
4. Van-e szivárgás a vezetékeknél
5. A vezetékek szorosan össze vannak-e kötve
6. Be van-e kapcsolva az áramellátás
7. A bemeneti és kimeneti tömlők össze vannak-e csomózódva
8. Minden csomagolást és papírt vegyen ki a mosogatógépből
VIGYÁZAT: Üzembe helyezés után, kérjük, helyezze ezt a Használati utasítást a nyomtatványokkal teli
zacskóba. A Használati utasítás tartalma segítség a felhasználó számára.

Üzembe helyezési útmutató_49

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39
Hibaelhárító tanácsok
Tájékoztató kódok ( DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W )

Üzemzavar esetén a készülék tájékoztató kódok kijelzésével figyelmezteti Önt.


Kódok Jelentések Lehetséges okok

dC Ajtó nyitva Az ajtó nyitva van, miközben a mosogatógép működésben van

4C Vízbevezető Vízbevezető hibás működése


5C Vízelvezetés Vízelvezető hibás működése
Hőmérséklet érzékelő Hőmérséklet érzékelő hibás működése
oC Túlcsordulás/szivárgás Túlcsordulás történik/vízszivárgás történik
LC Vízszivárgás Vízszivárgás történik
HC Fűtőelem Rendellenes fűtés

Tájékoztató kódok ( DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W )

Üzemzavar esetén a készülék tájékoztató kódok kijelzésével figyelmezteti Önt.


Kódok Jelentések Lehetséges okok

LED1+LED2 villog Ajtó nyitva Az ajtó nyitva van, miközben a mosogatógép működésben van

LED1+LED20 villog Vízbevezető Vízbevezető hibás működése


LED2+LED20 villog Vízelvezetés Vízelvezető hibás működése
LED25+LED18 villog Hőmérséklet érzékelő Hőmérséklet érzékelő hibás működése
LED25+LED19 villog Túlcsordulás/szivárgás Túlcsordulás történik/vízszivárgás történik

LED1+LED2+LED18 villog Vízszivárgás Vízszivárgás történik


LED1+LED2+LED19 villog Fűtőelem Rendellenes fűtés

LED7 LED8 LED17

LED3 LED20 LED18

LED1 LED2 LED25 LED19 LED21 LED14

FIGYELMEZTETÉS: Ha a víz túlcsordul, először kapcsolja le a fő vízellátást, mielőtt szerelőt


hívna. Ha a tálban túltöltés vagy szivárgás miatt víz található, távolítsa el a vizet, mielőtt
újraindítja a mosogatógépet.

50_Hibaelhárítási tanácsok

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40
Mielőtt a szervizhez fordulna
Az alábbi táblázatok segíthetnek a szerelő hívásának elkerülésében.
Probléma Lehetséges okok Megoldás
A mosogatógép nem • A biztosíték vagy az • Cserélje ki a biztosítékot vagy indítsa újra az
indul el áramkör kifulladt. áramkört. Távolítsa el a többi eszközt,

08 HIBAELHÁRÍTÁSI TANÁCSOK
amelyek ugyanazt az áramkört használják.
• Nincs bekapcsolva az • Győződjön meg róla, hogy a mosogatógép be
áramellátás. van kapcsolva és az ajtó biztonságosan be van
várva. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel
rendesen be van dugva az aljzatba.
• A víznyomás alacsony • Ellenőrizze, hogy a vízellátás megfelelően van-e
csatlakoztatva és be van kapcsolva a víz.
A lefolyócső szivattyú • Túlcsordulás • A rendszert úgy tervezték, hogy felismerje a
nem áll meg túlcsordulást. Ha ez történik, leállítja
A keringési szivattyút és bekapcsolja az elszívó
szivattyút.
Zaj • Néhány hallható hang • A puha ételek aprításának és a
normális. mosogatószeres csésze kinyílásának hangja.
• Az edények nincsenek • Hogy minden biztosítva legyen a
biztonságosan elhelyezve a mosogatógépben.
kosárban vagy egy kis tárgy
a kosárba esett.
• Zümmög a motor. • Nem használta rendszeresen a mosogatógépet.
Ha nem használja gyakran a gépet, ne felejtse el
feltölteni és kiszivattyúzni minden héten, hogy
megtartsa a tömítések nedvességtartalmát.
Habos víz a dézsában • Nem megfelelő mosogatószer. • Kizárólag speciális mosogatószert használjon,
hogy elkerülje a víz habosodását.
• Ha ez mégis megtörténik, nyissa ki az ajtót,
hogy a habok elpárologhassanak.
• Adjunk hozzá 1 gallon hideg vizet a kádhoz.
Zárja be és rögzítse a mosogatógépet, majd
indítsa el az „áztatás” mosási ciklust a víz
kiürítéséhez. Ismételje meg, ha szükséges.
• Kifolyt öblítőszer. • Ha az öblítőszer kifolyik, mindig
törölje fel azonnal.
Foltos a kád belseje • Festékes mosogatószert • Győződjön meg róla, hogy festékmentes
használt. mosogatószert használ.
Az edények és • Nem megfelelő program. • Válasszon intenzívebb mosási programot.
evőeszközök nem • Nem megfelelő • Győződjön meg róla, hogy nem gátolja egy
tiszták elhelyezés az állványon. nagyobb edény a mosogatószer adagoló és a
permetezőkarok mozgását.

Hibaelhárítási tanácsok_51

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41
Hibaelhárító tanácsok
Probléma Lehetséges okok Megoldás
Foltok és hártyák az 1. Rendkívül kemény víz. A foltok eltávolításához az üvegedényekről:
üvegen és 2. Alacsony bemeneti 1. Vegye ki a fémedényeket a
evőeszközökön hőmérséklet. mosogatógépből.
3. A mosogatógép túltöltése. 2. Ne adjon hozzá mosogatószert.
4. Helytelenberakodás. 3. Válassza ki a leghosszabb mosási ciklust.
5. Régi vagy nedves 4. Indítsa el a mosogatógépetés hagyja futni
mosogatószer. körülbelül 18-22 percig, aztán elindul a
6. Üres öblítőszer adagoló. főmosás.
5. Nyissa ki az ajtótés ontson 2 csészefehér
7. Öblítőszer nem ecetet a mosogatógépaljába.
megfelelő adagolása. 6. Csukja be az ajtót és hagyja, hogy a
mosogatógép befejezze a mosási ciklust. Ha
az ecet nem használ: Ismételje meg, de ecet
helyett használjon ¼ (60 ml) csésze
citromsavat.
Homályos üveg • Puha víz és túl sok • Ha puha a vize, használjon kevesebb
mosogatószer. mosogatószertésválassza a legrövidebb
ciklust az üvegedényekmosásához.
Sárga vagy barna • Tea- vagy kávéfoltok. • Használjon fél csésze fehérítőből és és 3
hártya a belső csésze meleg vízből készült oldatot a foltok
felületeken eltávolításához kézzel.
VIGYÁZAT: Várjon 20 percet a ciklus után,
hogy a fűtőszerkezetek lehűljenek, mielőtt
kitisztítja a belső felületet. Ha nem követi
ezt az utasítást, az égési sérüléseket
okozhat.
• A vízben lerakodott maradványok • Hívjon vízlágyító vállalatot speciális szűrőért.
vas hártyát okozhatnak.
Fehér hártya a belső • Kemény vizes ásványi anyagok • A külső felület tisztításához használjon
felületeken nedves szivacsot mosogatószerrel és viseljen
kesztyűt. Ne használjon más tisztítószert, csak
mosogatószert, mert

A mosogatószer • Eldugult mosogatószer • Tisztítsa meg a reteszt a mosogatószertől.


adagoló fedele nem maradék akadályozza a
csukódik be reteszt
Mosogatószer maradt • Az edényekelzárjak a • Töltse be megfelelően az edényeket újra.
a csészékben mosogatószeres csészét.
Gőz • Normálisjelenség. • A szárítás és vízleeresztés során némi gőz
távozik a szellőzőnyíláson keresztül.

Fekete vagy szürke foltok • Alumíniumeszközök • Használjon enyhe súrolószert a foltok


az edényeken értek az edényekhez. eltávolításához.
A kád alján víz áll • Ez normális. • Egy kis mennyiségű tiszta víz a kád alján lévő
nyílás körül nedvesen tartja a tömítést.

A mosogatógép szivárog • Töltse túl az adagolót vagy • Ügyeljen arra, hogy ne töltse túl az
kicsordul az öblítőszer. Öblítőszertartót.
A kifolyt öblítő túlzásba vitt használatot és
túlcsordulást okozhat.
A kifröccsent öblítőszert törölje le nedves ruhával.
• A mosogatógép nem áll szintben. • Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép szintben legyen.

52_Hibaelhárítási tanácsok

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42
Függelék
Műszaki jellemzők
DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5060BB DW60M5040FS DW60M5040FW
Modell
DW60M5040BB DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW

Típus Beépített mosogatógép Szabadon álló mosogatógép

Csak 220-240 V / 50 Hz AC

09 FÜGGELÉK
Áramellátás Csak 220-240 V / 50 Hz AC

Víz nyomás 0.04-1.0 Mpa 0.04-1.0 Mpa


Becsült energiafogyasztás 1750-2000 W 1750-2000 W
Forró víz csatlakozás Maximális 60 °C Maximális 60 °C
Szárítás típusa Tömörített szárítórendszer Tömörített szárítórendszer
Mosás típusa Forgó fúvóka Forgó fúvóka
Méretek (mm)
596 x 558 x 805 596 x 600 x 835
(Szélesség x Mélység x Magasság)
13 személyes 13 személyes
(DW60M5040BB) (DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
Mosási kapacitás DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
14 személyes 14 személyes
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

44.5Kg
37.5Kg (DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
Súly (Üresen) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
40Kg 47Kg
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

49Kg
43Kg
(DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS
(DW60M5040BB)
Súly (Megtöltve) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW)
44.5Kg 52.5Kg
(DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)

Product dimension
600
596 596

558

835

805

1150
1175
99 99

52
52
DW60M5060BB DW60M5040BB DW60M5060FS DW60M5060FW
DW60M5040FS DW60M5040FW
DW60M5030FS DW60M5030FW
DW60M5010FS DW60M5010FW

Függelék_53

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 43
Termékleírás
SZABÁLYZAT (EU) No 1059/2010
Szállító SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

Típus neve DW60M5060BB DW60M5040BB


DW60M5030FS DW60M5010FS
DW60M5060FS DW60M5040FS
DW60M5030FW DW60M5010FW
DW60M5060FW DW60M5040FW

Becsült kapacitás (hely) 14 13 13 13

Energiahatékonysági osztály A+ A+ A+ A+

Éves energiafogyasztás (AE c) (kWh/év)1


299 295 295 295

Normál ciklusú energiafogyasztás (E t)


1.06 1.03 1.03 1.03
(kWh)

Áramfogyasztás kikapcsolt
módban, P o (W) 0.49 0.49 0.40 0.40

Áramfogyasztás bekapcsolt
0.9 0.9 0.49 0.49
módban, P l (W)
Éves vízfogyasztás, (AW c) (L/év) 2)
3360 3360 3360 3920

Szárítási hatékonysági osztály, A-tól A A A A


(leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony)

Standard program 31 Eco Eco Eco Eco

Standard mosás programideje (perc) 211 211 211 211

Bekapcsolt mód időtartama, (T I) (perc) Határozatlan Határozatlan Határozatlan Határozatlan

Légtérben való hallható zajkibocsátás


46 48 48 52
(dBAre 1pW)

Szállító SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG

DW60M5060FS DW60M5040FS DW60M5030FS DW60M5010FS


Típus neve DW60M5060BB
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FW DW60M5030FW DW60M5010FW

Beépített Igen - Igen - - -

Helyezés Aláépített - Igen - Igen Igen Igen

Szabadon álló - Igen - Igen Igen Igen

1) 280 normál hideg vizes mosási cikluson és alacsony fogyasztású üzemmód használatán alapul A valós
energiafogyasztás a készülék használatától függ.
2) 280 normál mosási cikluson alapul. A valós vízfogyasztás a készülék használatától függ.
3) A 'Standard program' a normál mosási ciklust jelenti, amely megfelelő átlagosan szennyezett
edények tisztítására és a leghatékonyabb a víz- és energiafogyasztás Függvényében.
4) A mosás időtartama a nyomástól és a víz hőfokától függően változhat.

54_Termékleírás

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 44
A mosogatógép terminológiája
Egy motor, amely a mosogatógép talaján maradt vizet felszívja és nagy
1. Keringési Motor nyomással veszi fel a középső és alsó fúvókák közé.

A szivattyú, amely levezeti a szennyezett vizet, amely a mosogatógép


2. Lefolyócső Szivattyú
használata közben keletkezik.
A fűtőszál a mosogatógép belsejében található vízcsöveken helyezkedik el.
3. Fűtőberendezés
Felmelegíti az áramló vizet, a mosás hatékonyságának növelése érdekében.
Mérje a vízmennyiséget a beömlő szelep következő részén elhelyezkedő IC
4. Áramlásmérő
csarnok lüktetésének számolásával.
A mosogatógép belsejében lévő vízgyűjtő kimeneti végén található. Ki- vagy
5. Elosztó bekapcsolja a mosogatógép alsó részén a vízáramlást.
(Ez a modell nem rendelkezik ezzel a résszel)
A mosogatószer és öblítőszer tárolóhelye.
6. Adagoló Az adagoló automatikusan szolgáltatja a mosogatószert és az öblítőszert
amikor szükséges.

A mosogatógép alapvető keretét alkotó rozsdamentes acél belső


7. Dézsa szerkezet
kialakítás.
A mosogatógépen belüli hely, ahová a víz gyűlik. A befecskendezett víz itt gyűlik össze a
8. Vízgyűjtő szerkezet keringés után.
A vízgyűjtő szerkezet a keringési motorhoz és a lefolyócső szivattyúhoz van csatlakoztatva.

9. Első dézsa szerkezet Az ajtó belső részét alkotó rozsdamentes acél szerkezet.

10. Alap szerkezet Az alapvető keret alját alkotó műanyag rész.


11. Kosár szerkezet A felső és alsó állvány, ahova az edényeket lehet pakolni.
A víz nagy nyomású befecskendezésével és forgatásával elmossa az
12. Felső/Alsó/Középső Fúvókák
edényeket.
Átjáró, amely beállítja a légnyomást a belső levegő, amely magas
13. Fékbetét hőmérsékletre növelődik a mosási és öblítési ciklusok alatt és a külső levegő
nyomásának összekötésével.
Érzékeli, hogy a mosogatógép ajtaja nyitva vagy csukva van-e, amikorkinyitja
14. Ajtózár kapcsoló
az ajtót a mosás alatt és átmenetileg leáll a ciklus.

A mosogatógép terminológiája_55

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45
Megjegyzés

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Megjegyzés

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


Megjegyzés

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46 2016-03-23 1:14:36


Megjegyzés

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47 2016-03-23 1:14:36


KÉRDÉSEK VAGY MEGJEGYZÉSEK
ORSZÁG HÍVÁS VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA
0680SAMSUNG (0680-726-786)
MAGYARORSZÁG 0680PREMIUM (0680-773-648) www.samsung.com/hu/support
* 3000 Ц ена в мрежата
BU LG ÁRI A www.samsung.com/bg/support
0800 111 31, Безплатна телеонна линия
*8000 (apel in retea)
ROMÂNI A www.samsung.com/ro/support
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

Codul numărul: DD81-02171M-00

DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:36

S-ar putea să vă placă și