Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de utilizare
Simboluri
În acest manual, veţi găsi următoarele sim-
boluri:
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
1, 2, 3 ... Airbag
Introducere ...................................... 51
4ETS Lămpi indicatoare PASSENGER
vezi ETS/4ETS (Sistemul de trac- AIR BAG ........................................... 45
ţiune electronică) Airbag lateral ....................................... 53
4ETS (Asistare electronică a trac-
Airbag tip cortină
ţiunii) .................................................... 81
Mesaj de pe display ....................... 280
4MATIC (tracţiune integrală per-
Airbagul pentru genunchi ................... 53
manentă) ............................................ 213
Airbagul tip cortină
Mesaj de pe display ....................... 304
Utilizare ........................................... 54
Airbaguri
A
Airbag frontal (şofer, pasagerul
ABS (sistem anti-blocare la frâ- faţă) ................................................. 52
nare) Airbag lateral ................................... 53
Funcţie/note ................................... 76 Airbag tip cortină ............................. 54
Mesaj de pe display ....................... 267 Airbagul pentru genunchi ................. 53
ABS (Sistem anti-blocare la frâ- Declanşare ....................................... 60
nare) Indicaţii importante privind sigu-
Lampa de avertizare ...................... 311 ranţa ................................................ 51
ABS (Sistem de anti-blocare la frâ- Mesaj de pe afişaj .......................... 282
nare) Alarmă
Note importante privind sigu- ATA (sistem de alarmă antifurt) ....... 86
ranţa ................................................ 77 Oprire (ATA) ..................................... 86
Accident Pornirea/oprirea funcţiei (ATA) ........ 86
Măsuri automate după un acci- Alarmă de panică ................................. 44
dent ................................................. 62 Alimentarea cu carburant
Activarea/dezactivarea modului Note pentru autovehiculele AMG ... 415
de recirculare a aerului .................... 154 Procesul de alimentare cu carbu-
Activarea/dezactivarea răcirii cu rant ................................................ 183
dezumidificare a aerului ................... 148 Alimentare cu carburant
Acvaplanare ....................................... 191 Indicator nivel de carburant ............. 35
Aditivi (ulei de motor) ....................... 418 Note importante privind sigu-
Aducerea schimbătorului în poziţia ranţa .............................................. 182
neutră (transmisie manuală) ............ 173 vezi Carburant
Afişaj de asistenţă (calculator de AMG
bord) ................................................... 254 Scaun Performance ....................... 117
Afişaj ECO Animale de companie în vehicul ........ 75
Calculator de bord ......................... 248 ASISTAREA PENTRU PREVENIREA
Funcţie/Indicaţii ............................ 189 COLIZIUNII PLUS
Afişajul multifuncţional Activare/dezactivare ..................... 255
Afişaj permanent ........................... 257 Asistare la frânare adaptivă
Funcţie/note ................................. 247 Mesaj de pe display ....................... 278
Afişajul poziţiei transmisiei Asistare pentru limitarea vitezei
(manetă DIRECT SELECT) .................. 174 Activarea/dezactivarea funcţiei
Afişajul temperaturii exterioare ...... 245 de avertizare .................................. 254
Funcţie/note ................................. 231
Mesaj de pe display ....................... 292
Index 5
Deschiderea/închiderea jaluzele- V
lor .................................................. 107
Resetare ........................................ 107 Ventilaţia auxiliară
Traseu (navigaţie) Problemă (mesajul de pe display) .. 160
vezi Ghidare pe traseu (navigaţie) Telecomanda ................................. 157
Treapta de mers înapoi (maneta Ventilaţie auxiliară
selectoare) ......................................... 175 Activare/dezactivare ..................... 156
Treaptă de mers înapoi Activare/dezactivare (de pe con-
Cuplare (transmisie manuală) ........ 173 sola centrală) ................................. 157
Triunghiul reflectorizant ................... 356 Video (DVD) ........................................ 252
Trusă de prim ajutor ......................... 356 Video DVD (calculator de bord) ....... 252
Trusă de scule a autovehiculului ..... 357 VIN ...................................................... 412
Trusă TIREFIT ..................................... 359 Viteză, controlul
Turometru .......................................... 245 vezi Controlul croazierei
Vitezometru
Activare/dezactivare vitezometru
Ţ
suplimentar .................................... 257
Ţeavă de eşapament (instrucţiuni Digital ............................................ 249
de curăţare) ....................................... 352 În panoul de instrumente ................. 35
Segmente ...................................... 245
U Selectarea unităţii de măsură ........ 257
Vitezometrul
Ulei
vezi Panoul de instrumente
vezi Ulei de motor
Vitezometrul digital .......................... 249
Ulei de motor
Vitezometru suplimentar .................. 257
Aditivi ............................................ 418
Volan
Capacitate de umplere .................. 418
Butoane (calculator de bord) ......... 245
Mesaj de pe display ....................... 291
Curăţare ........................................ 353
Note privind calităţile uleiului ........ 417
Note importante privind sigu-
Temperatură (calculatorul de
ranţa .............................................. 119
bord) .............................................. 263
Reglare (manuală) .......................... 119
Vâscozitate .................................... 418
Volan multifuncţional
Uleiul de motor
Utilizare calculator de bord ............ 245
Completarea .................................. 343
Volanul
Note privind nivelul/consumul de
ulei ................................................. 342 Manete de schimbare a vitezelor ... 178
Verificarea nivelului de ulei ............ 342 Prezentarea butoanelor ................... 37
Verificarea nivelului de ulei cu aju- Volanul multifuncţional
torul jojei ....................................... 342 Prezentare generală ......................... 37
Unghiul de atac/degajare ................ 195 Vopseaua (instrucţiuni de
Urcarea în rampă curăţare) ............................................ 349
Coborârea în pantă ........................ 196
Vârful rampei ................................. 196 Z
Urgenţă Zone de depozitare ............................ 325
Măsuri automate după un acci-
dent ................................................. 62
26 Introducere
Rplanşa de bord
în pericol
Rdacă nivelurile de emisii sau zgomot sunt
Rpanou de instrumente
afectate negativ
Rconsola centrală
Precizaţi întotdeauna numărul de identificare
Nu instalaţi accesorii precum sisteme a autovehiculului (VIN) când comandaţi piese
audio în aceste zone. Nu efectuaţi reparaţii Mercedes-Benz autentice (Y Pagina 412).
sau suduri. Puteţi afecta eficienţa în utili-
zare a sistemelor de retenţie.
Solicitaţi modernizarea accesoriilor la un Manual de utilizare
atelier de specialitate autorizat.
Echipare autovehicul
Aţi putea compromite siguranţa în funcţio-
nare a autovehiculului dumneavoastră dacă This Owner's Manual describes all models
utilizaţi piese, pneuri şi roţi, precum şi acce- and all standard and optional equipment avai-
sorii legate de siguranţă care nu au fost apro- lable for your vehicle at the time of publica-
bate de Mercedes. Aceasta poate duce la tion of the Owner's Manual. Country-specific
defecţiuni la nivelul sistemelor cu rol în sigu- differences are possible. Note that your vehi-
ranţă, de ex. sistemul de frânare. Utilizaţi cle may not be fitted with all features descri-
numai piese Mercedes-Benz autentice sau bed. This is also the case for systems and
piese de aceeaşi calitate. Utilizaţi numai functions relevant to safety. Therefore, the
pneuri, roţi şi accesorii care au fost aprobate equipment on your vehicle may differ from
special pentru autovehiculul dumneavoastră. that in the descriptions and illustrations.
Mercedes-Benz testează piesele autentice şi The original purchase contract documenta-
piesele de schimb şi accesoriile care au fost tion for your vehicle contains a list of all of the
aprobate special pentru autovehiculul dum- systems in your vehicle.
neavoastră pentru fiabilitatea, siguranţa şi Should you have any questions concerning
potrivirea lor. Deşi se efectuează studii con- equipment and operation, please consult a
tinue de piaţă, Mercedes-Benz nu poate eva- Mercedes-Benz Service Centre.
lua alte piese. Prin urmare, Mercedes-Benz nu The Owner's Manual and Service Booklet are
îşi asumă răspunderea privind utilizarea unor important documents and should kept in the
astfel de piese în autovehiculele Mercedes- vehicle.
Benz, chiar dacă au fost aprobate oficial sau
independent de un centru de testare.
În Germania, anumite piese sunt aprobate ofi-
cial pentru instalare sau modificare numai
dacă respectă cerinţele legale. Aceasta se
aplică, de asemenea, în alte câteva ţări. Toate
piesele Mercedes-Benz autentice întrunesc
Z
28 Introducere
G AVERTISMENT
Obiectele din spaţiul pedalier al şoferului pot Înregistrare autovehicul
împiedica cursa pedalei sau bloca o pedală Mercedes-Benz le poate solicita Centrelor
călcată. Acest lucru periclitează siguranţa sale de Service să efectueze inspecţii tehnice
funcţionării şi în trafic a vehiculului. Pericol de asupra anumitor autovehicule. În urma
accidente! inspecţiei, calitatea sau siguranţa autovehi-
Depozitaţi toate obiectele în vehicul în sigu- culului este îmbunătăţită.
ranţă, pentru ca acestea să nu poată ajunge în Mercedes-Benz vă poate oferi informaţii pri-
spaţiul pedalier al şoferului. Fixaţi întot- vind verificările autovehiculului doar dacă dis-
Z
30 Introducere
Z
32
33
Prezentare generală
Volan multifuncţional ......................... 37
Consolă centrală ................................. 38
Panou de comandă situat pe pla-
fon ........................................................ 40
Panou de comandă situat pe por-
tieră ...................................................... 41
34 Postul de conducere
Postul de conducere
Prezentare generală
Tablou de bord
Afişaje şi comenzi
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Vitezometru cu segmente 245 A Indicator nivel de carburant
; Afişaj multifuncţional 247 B Iluminarea tabloului de
bord 244
= Turometru 245
? Temperatură lichid de
răcire 244
36 Tablou de bord
Volan multifuncţional
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Afişaj multifuncţional 247 A =;
; Afişaj audio/COMAND; Selectează un meniu 245
consultaţi instrucţiunile de 9:
utilizare separate Selectează un submeniu
sau derulează listele 245
= ?
a
Porneşte LINGUATRONIC,
Confirmă selecţia 245
consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate Ascunde mesajele de pe
display 266
? ~
B %
Respinge sau încheie un
apel 252 Înapoi 245
Se iese din agenda telefo- Dezactivează LINGUATRO-
nică/memoria de reapelare NIC, consultaţi instrucţiu-
nile de utilizare separate
6
Se efectuează sau se
acceptă un apel
Se comută pe memoria de
reapelare
WX
Reglează volumul
8
Surdină
38 Consolă centrală
Consolă centrală
Consola centrală, secţiunea superioară
Prezentare generală
Prezentare generală
i Autovehicule cu manetă DIRECT SELECT Funcţia Pagina
Funcţia Pagina = Suporturi pentru pahar 332
: Scrumieră 334 ? Compartiment de depozi-
Brichetă 335 tare cu interfaţă media 325
Priză electrică 335 A Controler audio/COMAND;
Compartiment de depozi- consultaţi instrucţiunile de
tare 325 utilizare separate
; Compartiment de depozi-
tare 325
40 Panou de comandă situat pe plafon
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Deschide portiera 95 B W Deschide/închide
geamurile laterale 102
; %& Descuie/încuie
autovehiculul 96 C n Activează/dezacti-
vează caracteristica de
= r45= Sal- suprareglare pentru gea-
vează setările scaunului şi murile laterale din compar-
oglinzii exterioare 122 timentul din spate 75
? Reglează electric scaunele 115
A 7Zö\
Reglează şi rabatează/
extinde electric oglinzile
exterioare 120
42
43
Siguranţă
Prezenţa animalelor de companie
la bord .................................................. 75
Sisteme de siguranţă la conducere
............................................................... 76
Sisteme antifurt .................................. 86
44 Siguranţa ocupanţilor
erau disponibile în momentul tipăririi contactului dintre pasageri şi piese din inte-
manualului. Sunt posibile variaţii naţionale. riorul autovehiculului în caz de accident. Sis-
Reţineţi că este posibil ca autovehiculul să temul de siguranță pasivă poate de asemenea
nu fie echipat cu toate funcţiile descrise. să reducă forţele la care sunt supuşi pasagerii
Acest lucru este valabil şi pentru sistemele autovehiculului în caz de accident.
şi funcţiile referitoare la siguranţă. Sistemul de siguranță pasivă include:
i Citiţi informaţiile despre atelierele de spe- Rsistemul centurilor de siguranţă
cialitate autorizate: (Y Pagina 29). Rairbaguri
Rsistemul de siguranță pasivă pentru copii
Alarmă de panică Rsistemul de fixare a scaunului pentru copil
Componentele sistemului de siguranță pasivă
lucrează în asociere. Acestea pot oferi pro-
tecţie doar dacă toţi pasagerii autovehiculului
au întotdeauna:
Rcentura de siguranţă cuplată corect
(Y Pagina 48)
Rscaunul şi tetiera reglate corespunzător
(Y Pagina 113).
În calitate de şofer, trebuie să vă asiguraţi, de
asemenea, că volanul este reglat cores-
punzător. Respectaţi informaţiile despre pozi-
X Pentru a activa: apăsaţi butonul ! : ţia corectă a scaunului şoferului
pentru aproximativ o secundă. (Y Pagina 112).
Se emite o alarmă, iar iluminarea exterioară În plus, trebuie să vă asiguraţi că airbagurile
clipeşte. se vor umfla în mod adecvat la declanşare
X Pentru a dezactiva: apăsaţi buto-
(Y Pagina 51).
nul ! : din nou. Airbagul suplimentează o centură de sigu-
sau ranţă purtată corect şi, fiind un dispozitiv de
siguranţă suplimentar, creşte protecţia pasa-
X Introduceţi cheia în comutatorul de por-
gerilor autovehiculului în situaţii de accidente
nire. aplicabile. De exemplu, airbagurile nu sunt
i Funcţia alarmă de panică este disponibilă declanşate în cazul unui accident în care cen-
numai în anumite ţări. tura de siguranţă oferă protecţie suficientă. În
plus, numai acele airbaguri, care oferă pro-
tecţie suplimentară în situaţii de accidente
aplicabile, sunt declanşate în eventualitatea
unui accident. Cu toate acestea, centura de
siguranţă şi airbagul nu pot, în general, pre-
veni rănirea cauzată de obiectele care
pătrund în autovehicul din exterior.
Siguranţa ocupanţilor 45
Siguranţă
informaţii suplimentare privind copiii care
Rse aprinde din nou în timp ce motorul este
călătoresc în autovehicul, precum şi despre
în funcţiune
sistemele de siguranță pasivă pentru copii
(Y Pagina 62). G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi
activate în mod neprevăzut componente ale
Note importante privind siguranţa acestuia sau la un accident cu decelerare
puternică a vehiculului este posibil ca acestea
G AVERTIZARE
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate
Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag.
pasivă nu mai poate funcţiona în modul
Pericol crescut de accidente şi de moarte!
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
poate proteja pasagerii vehiculului în modul Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis-
prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu temului de reţinere într-un atelier de service
funcţioneze sau se poate activa neaşteptat. de specialitate.
Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
Nu modificaţi componentele sistemului de
siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
Lampă indicatoare AIRBAG PASAGER
componentele electronice sau software-ul
acestora.
Z
46 Siguranţa ocupanţilor
Introducere
înaintea şi în timpul călătoriei.
RCopiii în sistemul de siguranță pasivă O centură de siguranţă purtată corect este cel
mai eficient mijloc de limitare a deplasării
pentru copii orientat spre spate: lampa
pasagerilor din autovehicul în eventualitatea
indicatoare AIRBAG PASAGER DEZACTI-
unei coliziuni sau dacă autovehiculul se
VAT trebuie să fie aprinsă. Airbagul frontal
răstoarnă. Acest lucru reduce riscul ca pasa-
al pasagerului din faţă este dezactivat. Res-
gerii autovehiculului să vină în contact cu
pectaţi întotdeauna informaţiile din secţiu-
părţi interioare ale autovehiculului sau să fie
nile „Sistemul automat de dezactivare a air-
aruncaţi din autovehicul. Centura de sigu-
bagului frontal al pasagerului din faţă”
ranţă ajută, de asemenea, la menţinerea
(Y Pagina 54) şi „Prezenţa copiilor la
pasagerilor din autovehicul în cea mai bună
bord” (Y Pagina 62).
poziţie în raport cu airbagul declanşat.
RCopii într-un sistem de siguranță pasivă
Sistemul centurilor de siguranţă constă din:
pentru copii orientat spre faţă: în funcţie
de sistemul de siguranță pasivă pentru Rcenturi de siguranţă
copii instalat, vârsta şi statura copilului, air- Rîntinzătoare de centură pentru centurile de
bagului frontal al pasagerului din faţă este siguranţă din faţă şi centurile de siguranţă
dezactivat sau activat. Prin urmare, respec- exterioare din spate
taţi întotdeauna informaţiile din secţiunile Rlimitatoarele de forţă ale centurii pentru
„Sistemul automat de dezactivare a airba- centurile de siguranţă faţă şi centurile de
gului frontal al pasagerului din faţă” siguranţă exterioare din spate
(Y Pagina 54) şi „Prezenţa copiilor la Dacă centura de siguranţă este trasă rapid
bord” (Y Pagina 62). sau brusc din orificiul de ieşire al centurii,
RAlte categorii de persoane: lampa indi- întinzătorul se blochează. Chinga centurii nu
catoare AIRBAG PASAGER ACTIVAT trebuie poate fi scoasă mai mult.
să fie aprinsă. Airbagul frontal al pasageru- Întinzătorul de centură strânge centura de
lui din faţă este activat. În funcţie de statura siguranţă în eventualitatea unei coliziuni ast-
persoanei de pe scaunul pasagerului din fel încât aceasta să fie fixată bine pe corp. Cu
faţă, este posibil ca lampa indicatoare AIR- toate acestea, nu trage pasagerii autovehicu-
BAG PASAGER DEZACTIVAT să se aprindă. lului înapoi în direcţia spătarului scaunului.
Airbagul frontal al pasagerului din faţă este Întinzătorul de centură nu corectează, totuşi,
dezactivat. Astfel, airbagul nu se va poziţia inadecvată a scaunului sau dirijarea
declanşa în eventualitatea unui accident. În centurii de siguranţă purtată incorect.
acest caz, nu trebuie folosit scaunul pasa-
gerului din faţă. Când se declanşează, limitatoarele de forţă
pentru centura de siguranţă ajută la reduce-
Respectaţi întotdeauna informaţiile din rea forţei maxime exercitate de centura de
secţiunea „Sistemul automat de dezacti- siguranţă asupra pasagerului autovehiculului.
vare a airbagului frontal al pasagerului din
faţă” (Y Pagina 54), precum şi din „Cen- Limitatoarele de forţă ale scaunelor din faţă
turile de siguranţă” (Y Pagina 46) şi „Air- sunt sincronizate cu airbagurile frontale, care
bagurile” (Y Pagina 51). Aici puteţi găsi şi preiau o parte din forţa de decelerare. Acest
lucru poate reduce forţele la care sunt supuşi
Siguranţa ocupanţilor 47
pasagerii din autovehicul în timpul unui acci- leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
dent. frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
! Dacă scaunul însoţitorului nu este ocupat, col crescut de rănire sau chiar de moarte!
nu introduceţi limba cataramei de blocare a Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
centurii de siguranţă în catarama de blo- de siguranţă pasivă adecvate.
Siguranţă
care de la scaunul însoţitorului. În caz con-
trar, la un accident este posibilă declanşa- Dacă un copil cu vârsta sub 12 ani şi cu o
rea întinzătorului de centură şi va fi nece- înălţime mai mică decât 1,50 m călătoreşte
sară înlocuirea acestuia. cu autovehiculul:
Rasiguraţi întotdeauna copilul într-un sistem
Note importante privind siguranţa de siguranță pasivă pentru copii adecvat
pentru acest autovehicul Mercedes-Benz.
G AVERTIZARE Sistemul de siguranță pasivă pentru copii
Dacă centura de siguranţă este purtată inco- trebuie să fie potrivit vârstei, greutăţii şi
rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În staturii copilului.
plus, o centură de siguranţă purtată incorect Raveţi grijă să respectaţi instrucţiunile şi
poate să producă leziuni suplimentare, de ex. notele privind siguranţa de pe sistemul
la un accident, o frână sau o schimbare bruscă automat de dezactivare a airbagului frontal
a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar al pasagerului din faţă (Y Pagina 54)
de moarte!
Rrespectaţi întotdeauna instrucţiunile şi
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect notele privind siguranţa din secţiunea „Pre-
centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă zenţa copiilor la bord” din Manualul de uti-
pe scaune. lizare (Y Pagina 62) precum şi instrucţiu-
nile de instalare ale producătorului privind
G AVERTISMENT sistemul de siguranță pasivă pentru copii
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu G AVERTISMENT
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În Centurile de siguranţă nu pot proteja conform
acest caz, în timpul unei manevre de frânare prevederilor dacă
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de murdare, înălbite sau vopsite
exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol Rcatarama centurii este deteriorată sau
sporit de rănire sau chiar pericol de moarte! foarte murdară
Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele
drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul centurii, ancorările centurii sau retractoa-
scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi rele centurii.
segmentul centurii din zona umărului să tra-
De asemenea, în cazul unui accident, este
verseze mijlocul umărului.
posibil ca centurile de siguranţă să fie dete-
riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de
G AVERTIZARE
sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în
centura de siguranţă fără sisteme de sigu- caz de accident. Întinzătoarele de centură
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu- modificate pot fi activate accidental sau pot
ranţă este purtată incorect, nu poate asigura să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu- pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
ranţă purtată incorect poate să producă
Z
48 Siguranţa ocupanţilor
citaţi verificarea imediată a centurilor de sigu- Rcentura de siguranţă este fixată strâns pe
ranţă la un atelier de service de specialitate corp.
calificat.
Evitaţi să purtaţi haine voluminoase, de ex.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi un palton.
numai centuri de siguranţă care au fost spe- Rcentura de siguranţă nu este răsucită.
cial aprobate pentru autovehiculul dumnea- Numai atunci forţele care acţionează pot fi
voastră de către Mercedes-Benz. distribuite pe suprafaţa centurii de sigu-
Autovehicule cu scaune sport sau AMG ranţă.
Performance: aceste scaune sunt prevăzute Rsecţiunea pentru umăr a centurii este tre-
cu centură de siguranţă standard în trei cută întotdeauna peste centrul umărului.
puncte. Dacă montaţi o centură de siguranţă Secţiunea pentru umăr a centurii de sigu-
diferită cu prindere în mai multe puncte, de ranţă nu ar trebui să vă atingă gâtul şi nici
ex. centuri de siguranţă pentru maşini sport să fie trecută pe sub braţul dumneavoastră.
sau de curse, sistemul de siguranță pasivă nu Dacă este posibil, reglaţi centura de sigu-
poate oferi protecţie maximă. ranţă la înălţimea corespunzătoare.
G AVERTIZARE Rcentura de bazin este trecută peste bazin
Dacă treceţi centurile de siguranţă prin orifi- cât mai strâns şi cât mai jos posibil.
ciul din spătarul scaunului, acesta poate fi Centura de bazin trebuie trecută întot-
deteriorat în cazul unui accident sau se poate deauna peste articulaţiile şoldurilor şi nicio-
rupe. Pericol crescut de accidente şi de dată peste abdomen. Aceasta se aplică în
moarte! special în cazul femeilor însărcinate. Dacă
Folosiţi numai centura de siguranţă cu trei este necesar, împingeţi centura de bazin în
puncte de serie. Nu modificaţi niciodată sis- jos pe articulaţiile şoldurilor şi strângeţi cu
temul de centuri de siguranţă. ajutorul secţiunii pentru umăr a centurii.
Rcentura de siguranţă nu este trecută peste
Utilizarea corectă a centurii de sigu- obiecte fragile, cu margini sau vârfuri ascu-
ranţă ţite.
Dacă aveţi astfel de obiecte pe sau în
Respectaţi notele privind siguranţa de pe cen- îmbrăcămintea dumneavoastră, de ex. sti-
tura de siguranţă (Y Pagina 47). louri, chei sau ochelari, puneţi-le într-un loc
Toţi pasagerii autovehiculului trebuie să adecvat.
poarte centura de siguranţă corect înainte de Ro singură persoană foloseşte o centură de
a începe călătoria. De asemenea, asiguraţi-vă siguranţă.
că toţi pasagerii autovehiculului poartă întot- Sugarii şi copiii nu trebuie să călătorească
deauna centura de siguranţă corect când niciodată în braţele altui pasager din auto-
autovehiculul este în mişcare. vehicul. În cazul producerii unui accident,
aceştia ar putea fi striviţi între pasagerul din
autovehicul şi centura de siguranţă.
Robiectele nu sunt fixate niciodată cu ajuto-
rul centurii de siguranţă dacă aceasta este
Siguranţa ocupanţilor 49
utilizată de unul dintre pasagerii autovehi- automat, dacă este necesar; consultaţi
culului. „Reglarea centurii” (Y Pagina 50).
Centurile de siguranţă sunt destinate exclusiv X Dacă situaţia o cere, trageţi în sus de sec-
asigurării şi reţinerii pasagerilor autovehicu- ţiunea pentru umăr a centurii de siguranţă
lului. Respectaţi întotdeauna secţiunea pentru a strânge centura pe corp.
„Instrucţiuni de încărcare” pentru fixarea
Siguranţă
obiectelor, bagajelor sau încărcăturilor
(Y Pagina 324).
Z
50 Siguranţa ocupanţilor
Siguranţă
Airbagul suplimentează o centură de sigu-
ranţă purtată corect. Acesta nu poate înlocui RManevraţi volanul numai de exterior. Astfel,
centura de siguranţă. Airbagul oferă protecţie permiteţi desfăşurarea completă a airba-
suplimentară în situaţii de accidente. gului.
Într-un accident, nu se declanşează toate air- RSprijiniţi-vă întotdeauna de spătar în timp
bagurile. Sistemele de airbaguri diferite func- ce conduceţi. Nu vă aplecaţi înainte şi nu vă
ţionează independent unul de celălalt sprijiniţi de portieră sau de geamul lateral.
(Y Pagina 60). În caz contrar, este posibil să vă aflaţi în
Totuşi, niciun sistem disponibil în mod curent zona de declanşare a airbagurilor.
nu poate preveni în totalitate riscul de rănire RMenţineţi întotdeauna picioarele în spaţiul
şi deces. din faţa scaunului. Nu puneţi picioarele pe
De asemenea, nu se poate elimina în totali- planşa de bord, de exemplu. În caz contrar,
tate riscul de rănire provocat de airbaguri, din este posibil ca picioarele dumneavoastră
cauza vitezei la care airbagul trebuie să fie să se afle în zona de declanşare a airbagu-
declanşat. lui.
RAsiguraţi întotdeauna persoanele cu o
Note importante privind siguranţa înălţime mai mică decât 1,50 m în sisteme
de siguranță pasivă adecvate. În cazul
G AVERTIZARE înălţimilor mai mici de aceasta, centura de
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, siguranţă nu poate fi folosită în mod cores-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este punzător.
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare Dacă în autovehiculul dumneavoastră
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente călătoreşte un copil, respectaţi şi
şi de moarte! următoarele note:
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- RAsiguraţi întotdeauna copiii cu vârste sub
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului 12 ani şi cu o înălţime mai mică decât
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- 1,50 m în sisteme de siguranță pasivă pen-
ranţă, de asemenea femeile însărcinate tru copii adecvate.
Rsă stea corect în scaun şi să păstreze dis- RSistemul de siguranță pasivă pentru copii
tanţa maximă posibilă faţă de airbaguri trebuie să fie montat pe scaunele spate.
Rsă respecte următoarele. RAsiguraţi copilul în scaunul pasagerului din
Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri faţă doar atunci când airbagul frontal al
şi pasagerii autovehiculului. pasagerului din faţă este dezactivat, şi
numai într-un sistem de siguranță pasivă
RReglaţi scaunele în mod corespunzător pentru copii orientat spre spate. Dacă
înainte de a porni la drum. Asiguraţi-vă lampa indicatoare AIRBAG PASAGER
întotdeauna că scaunul se află într-o poziţie DEZACTIVAT este aprinsă permanent, air-
aproape verticală. Capul trebuie să se bagul frontal al pasagerului din faţă este
dezactivat (Y Pagina 45).
RRespectaţi întotdeauna instrucţiunile şi
notele privind siguranţa pentru sistemul
Z
52 Siguranţa ocupanţilor
sporit de accident.
Obiectele din interiorul autovehiculului Nu modificaţi niciodată portierele sau piesele
pot împiedica funcţionarea corectă a air- acestora. Solicitaţi întotdeauna efectuarea
bagului. Înainte de a începe călătoria şi pen- lucrărilor la portiere sau la panourile portie-
tru a evita riscurile cauzate de viteza de relor la un atelier de specialitate autorizat.
declanşare a airbagului, asiguraţi-vă că:
Rnu există persoane, animale sau obiecte Airbaguri frontale
între pasagerii autovehiculului şi un airbag.
! Nu aşezaţi obiecte grele pe scaunul pasa-
Nu aşezaţi obiecte pe planşa de bord, de ex. gerului din faţă. Aceasta ar putea deter-
deasupra airbagului frontal al pasagerului mina sistemul să identifice scaunul ca fiind
din faţă. ocupat. În cazul producerii unui accident,
Rnu există obiecte între scaun, portieră şi sistemele de retenţie de pe partea pasage-
stâlpul B. rului din faţă ar putea fi declanşate, tre-
Rniciun obiect dur, de ex. umeraşe, nu este buind astfel să fie înlocuite.
suspendat de mânerele de prindere sau de
cârligele pentru haine.
Rniciun accesoriu, cum ar fi suporturile pen-
tru pahare, nu este ataşat la autovehicul în
zona de declanşare a airbagului, de ex. la
portiere, geamuri laterale, ornamentul late-
ral din spate sau pereţii laterali.
Rnu aveţi niciun obiect greu, ascuţit sau fra-
gil în buzunarele hainelor dumneavoastră.
Depozitaţi astfel de obiecte într-un loc
adecvat.
Airbagul şoferului : se declanşează în faţa
G AVERTISMENT
volanului; airbagul frontal al pasagerului din
Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe- faţă ; se declanşează în faţa şi deasupra
zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv torpedoului.
etichete autocolante, airbagul nu mai poate
Când se declanşează pe scaunele din faţă,
funcţiona corespunzător. Există un pericol
airbagurile frontale oferă protecţie suplimen-
sporit de rănire.
tară pentru cap şi torace.
Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi
Lămpile indicatoare AIRBAG PASAGER
nu aplicaţi obiecte pe acesta.
DEZACTIVAT şi AIRBAG PASAGER ACTIVAT vă
informează cu privire la starea airbagului fron-
G AVERTISMENT
tal al pasagerului din faţă (Y Pagina 45).
Senzorii care controlează airbagurile sunt
Airbagul frontal al pasagerului din faţă ; se
amplasaţi în portiere. Modificările sau
va declanşa numai dacă:
lucrările care nu sunt efectuate corect la por-
tiere sau la panourile portierelor, precum şi la Rsistemul automat de dezactivare a airba-
portierele deteriorate, pot afecta funcţiona- gului frontal al pasagerului din faţă a detec-
Siguranţa ocupanţilor 53
Siguranţă
o intensitate mare a accidentului
Z
54 Siguranţa ocupanţilor
Rairbagul lateral
Rairbagul tip cortină
Rîntinzătorul de centură
Asiguraţi-vă că autovehiculul este echipat cu
sistem automat de dezactivare a airbagului
frontal al pasagerului din faţă (Y Pagina 66).
Airbagurile tip cortină : sunt integrate în În caz contrar, instalaţi întotdeauna sistemul
partea laterală a cadrului pavilionului şi se de siguranță pasivă pentru copii pe un scaun
declanşează în zona dintre stâlpul A şi stâlpul din spate adecvat (Y Pagina 68).
C. Dacă instalarea unui sistem de siguranță
La declanşare, airbagul tip cortină oferă pro- pasivă pentru copii pe scaunul pasagerului
tecţie suplimentară pentru cap. Cu toate din faţă este absolut necesară, aveţi grijă să
acestea, nu vă protejează pieptul sau braţele. respectaţi poziţionarea corectă a sistemului
de siguranță pasivă pentru copii. Nu puneţi
În cazul unui impact lateral, airbagul tip cor- niciodată obiecte, de ex. perne, sub sau în
tină se declanşează pe partea pe care a sur-
spatele sistemului de siguranță pasivă pentru
venit impactul.
copii. Numai atunci este garantată funcţiona-
Dacă sistemul determină faptul că declanşa- rea corectă a sistemului automat de dezacti-
rea airbagului tip cortină poate oferi protecţie vare a airbagului frontal al pasagerului din
suplimentară pe lângă cea asigurată de cen- faţă. Respectaţi întotdeauna informaţiile des-
tura de siguranţă, airbagul tip cortină se poate pre poziţionarea adecvată a sistemului de
declanşa în alte situaţii accident siguranță pasivă pentru copii (Y Pagina 68)
(Y Pagina 60). precum şi instrucţiunile de instalare ale pro-
ducătorului privind sistemul de siguranță
pasivă pentru copii.
Dezactivarea automată a airbagului
frontal al pasagerului din faţă
Introducere
Pentru a recunoaşte un sistem de siguranță
pasivă pentru copii montat pe scaunul pasa-
gerului din faţă, sistemul automat de dezac-
tivare a airbagului frontal al pasagerului din
faţă clasifică persoanele de pe scaunul pasa-
gerului din faţă. În funcţie de rezultat, airbagul
frontal şi airbagul pentru genunchi al pasage-
rului din faţă sunt activate sau dezactivate.
Dacă sistemul de siguranță pasivă pentru
copii orientat spre spate este montat pe scau-
nul pasagerului din faţă, lampa indicatoare
AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT trebuie să se
Siguranţa ocupanţilor 55
Siguranţă
Dacă nu este montat niciun sistem de sigu-
ranță pasivă pentru copii pe scaunul pasage-
rului faţă, pasagerul din faţă trebuie să fie
aşezat:
Rcu centura de siguranţă cuplată corect
Rîntr-o poziţie aproape verticală cu spatele
: Lampă indicatoare AIRBAG PASAGER
rezemat de spătarul scaunului
ACTIVAT
Rcu picioarele pe planşeu, dacă este posibil
; Lampă indicatoare AIRBAG PASAGER
DEZACTIVAT Dacă pasagerul din faţă nu respectă aceste
condiţii, sistemul automat de dezactivare a
Lămpile indicatoare vă informează dacă air- airbagului frontal al pasagerului din faţă poate
bagul frontal al pasagerului din faţă este fi influenţat, de ex. deoarece pasagerul din
dezactivat sau activat. faţă:
X Apăsaţi butonul de pornire/oprire o dată Rîşi transferă greutatea sprijinindu-se pe
sau de două ori, sau rotiţi cheia în poziţia 1 cotiera autovehiculului
sau 2 în comutatorul de pornire. Reste aşezat astfel fel încât greutatea sa nu
Sistemul efectuează o autodiagnosticare. apasă pe perna scaunului
Lămpile indicatoare AIRBAG PASAGER Airbagul frontal al pasagerului din faţă poate fi
DEZACTIVAT şi AIRBAG PASAGER ACTIVAT dezactivat accidental ca rezultat al acestor
trebuie să se aprindă simultan timp de apro- acţiuni sau al unor acţiuni similare. În acest
ximativ şase secunde. caz, lampa indicatoare AIRBAG PASAGER
Lămpile indicatoare afişează starea airbagu- DEZACTIVAT se aprinde permanent. Airbagul
lui frontal al pasagerului din faţă. frontal al pasagerului din faţă nu se declan-
RLampa AIRBAG PASAGER ACTIVAT : se şează apoi în caz de accident.
aprinde: airbagul frontal al pasagerului din G AVERTISMENT
faţă este activat. Dacă, în cazul unui acci- Dacă lampa PASSENGER AIR BAG OFF lumi-
dent, sunt respectate toate criteriile de nează, airbagul însoţitorului şoferului este
declanşare, airbagul frontal al pasagerului dezactivat. Într-un accident nu se va declanşa
din faţă se declanşează. şi nu vă va proteja cum a fost prevăzut. O per-
RLampa AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT ; soană aflată pe scaunul însoţitorului poate, de
se aprinde: airbagul frontal al pasagerului exemplu, să vină în contact cu părţi ale habi-
din faţă este dezactivat. Astfel, airbagul nu taclului vehiculului dacă şade prea aproape de
se va declanşa în eventualitatea unui acci- cockpit. Există pericol crescut de rănire sau
dent. chiar de moarte!
Dacă starea airbagului frontal al pasagerului Când scaunul însoţitorului este ocupat asigu-
din faţă se schimbă în timp ce autovehiculul raţi-vă că
este în mişcare, apare un mesaj de pe display
Reste corectă clasificarea persoanei de pe
privind airbagul în tabloul de bord
scaun şi airbagul însoţitorului este activat
(Y Pagina 282). Dacă scaunul pasagerului
Z
56 Siguranţa ocupanţilor
Siguranţă
Rscaunul pasagerului din faţă este ocupat de
o persoană de statură mică (de ex. un ado- Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă
lescent sau un adult de statură mică), recomandă să utilizaţi numai un sistem de
lampa indicatoare AIRBAG PASAGER ACTI- siguranță pasivă pentru copii care a fost tes-
VAT sau AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT se tat şi omologat de către Mercedes-Benz în
aprinde şi rămâne aprinsă după autotesta- combinaţie cu sistemul automat de dezacti-
rea sistemului în funcţie de rezultatul cla- vare a airbagului frontal al pasagerului din
sificării. faţă.
- dacă lampa indicatoare AIRBAG PASA-
GER ACTIVAT se aprinde, deplasaţi scau- Autotestarea sistemului
nul pasagerului din faţă cât mai înapoi
posibil. Ca alternativă, o persoană de sta- G PERICOL
tură mică se poate aşeza pe un scaun din Dacă nu se aprind ambele indicatoare de con-
spate. trol PASSENGER AIR BAG OFF şi PASSENGER
- dacă lampa indicatoare AIRBAG PASA- AIR BAG ON la auto-testul sistemului, siste-
GER DEZACTIVAT este aprinsă, o per- mul este defect. Airbagul pentru scaunul înso-
soană de statură mică nu trebuie să folo- ţitorului şoferului poate fi declanşat acciden-
sească scaunul pasagerului faţă. tal sau ar putea să nu se declanşeze deloc în
Rscaunul pasagerului din faţă este ocupat de
cazul unui accident cu o decelerare puternică
a autovehiculului. Există pericolul de rănire
un adult sau de o persoană cu o statură
sau chiar de moarte!
asemănătoare cu cea a unui adult, lampa
indicatoare AIRBAG PASAGER ACTIV se În acest caz nimeni nu are voie să utilizeze
aprinde după autotestarea sistemului şi scaunul însoţitorului şoferului. Nu montaţi un
rămâne aprinsă. Acest lucru indică faptul sistem de retenţie pentru copii pe scaunul
că airbagul frontal al pasagerului din faţă însoţitorului. Solicitaţi verificarea şi revizia
este activat. imediată a dezactivării airbagului pentru scau-
nul însoţitorului şoferului la un atelier de spe-
Dacă sunt copii care călătoresc cu autovehi-
cialitate autorizat.
culul, asiguraţi-vă că respectaţi notele despre
„Prezenţa copiilor la bord” (Y Pagina 62).
G AVERTISMENT
Dacă sistemul automat de dezactivare a air-
Dacă lampa de control PASSENGER AIR BAG
bagului frontal al pasagerului din faţă este
OFF luminează în continuare după auto-test,
defect, lampa de avertizare roşie a sistemului
airbagul însoţitorului şoferului este dezacti-
de siguranță pasivă 6 din tabloul de bord
vat. Nu declanşează în cazul unui accident. În
şi lampa indicatoare AIRBAG PASAGER
acest caz airbagul pentru însoţitor nu poate
DEZACTIVAT se aprind simultan. În acest caz,
proteja aşa cum este prevăzut, de ex.: dacă o
airbagul frontal al pasagerului din faţă este
persoană se află pe scaunul însoţitorului.
dezactivat şi nu se declanşează în timpul unui
accident. Solicitaţi verificarea sistemului de O persoană poate, de exemplu, să vină în con-
către tehnicieni calificaţi cât mai curând posi- tact cu părţi ale habitaclului vehiculului dacă,
bil. Consultaţi un Centru de Service Merce- stă prea aproape de cockpit. Există pericol
des-Benz. Scaunul pasagerului faţă trebuie crescut de rănire sau chiar de moarte!
Z
58 Siguranţa ocupanţilor
persoană
Rpersoana este aşezată corect şi are centura
pusă corect
Rscaunul însoţitorului este poziţionat cât mai
mult posibil spre înapoi
Dacă indicatorul de control PASSENGER AIR
BAG OFF este aprinsă în mod greşit în conti-
nuare, nu are voie nimeni să folosească scau-
nul însoţitorului şoferului. Nu montaţi un sis-
tem de retenţie pentru copii pe scaunul înso-
ţitorului. Solicitaţi verificarea şi revizia ime-
diată a dezactivării airbagului pentru scaunul
însoţitorului şoferului la un atelier de specia-
litate autorizat.
G AVERTISMENT
Obiectele între pernă şi sistemul de retenţie
pentru copii poate limita funcţionarea dezac-
tivării automate a airbagului pentru scaunul
însoţitorului. Astfel airbagul însoţitorului nu
poate funcţiona aşa cum este prevăzut în
cazul unui accident. Există pericol crescut de
rănire sau chiar de moarte!
Nu puneţi obiecte între pernă şi sistemul de
retenţie pentru copii. Asiguraţi ca baza şi
spătarul sistemului de retenţie pentru copii să
fie lipite complet de perna şi spătarul scau-
nului însoţitorului. Asiguraţi-vă că respectaţi
instrucţiunile de instalare ale producătorului
sistemului de reţinere pentru copil .
Siguranţă
BAG PASAGER DEZAC- incorectă.
TIVAT se aprinde şi X Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite condiţiile pentru o clasificare
rămâne aprinsă, deşi corectă a persoanelor de pe scaunul pasagerului din faţă
scaunul pasagerului (Y Pagina 55).
faţă este ocupat de un X
Dacă lampa indicatoare AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT rămâne
adult sau de o persoană
aprinsă, este posibil ca scaunul pasagerului faţă să nu fie ocu-
cu o statură
pat.
asemănătoare cu cea a
X Solicitaţi verificarea sistemului automat de dezactivare a airba-
unui adult.
gului frontal al pasagerului din faţă cât mai curând posibil la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Z
60 Siguranţa ocupanţilor
din faţă: în funcţie de persoana de pe scaunul iar decelerarea survenită drept urmare este
pasagerului faţă, airbagul frontal al pasage- suficientă.
rului din faţă este dezactivat sau activat. Air- Dacă unitatea de comandă a sistemului de
bagul frontal al pasagerului din faţă se poate siguranță pasivă detectează un impact lateral
declanşa numai în cazul unui accident, dacă sau dacă autovehiculul se răstoarnă, compo-
lampa indicatoare AIRBAG PASAGER ACTI-
Siguranţă
nentele aplicabile ale sistemului de siguranță
VAT este aprinsă. Respectaţi informaţiile pri- pasivă sunt activate independent unele de
vind lămpile indicatoare AIRBAG PASAGER celelalte, în funcţie de tipul aparent de acci-
(Y Pagina 45). dent. Dacă sistemul determină faptul că, în
Autovehiculul dumneavoastră dispune de air- această situaţie, declanşarea poate oferi pro-
baguri frontale în două faze. În prima fază de tecţie suplimentară, întinzătoarele centurilor
declanşare, airbagul frontal este umplut cu de siguranţă sunt, de asemenea, declanşate.
gaz propergol pentru a reduce riscul de RAirbagurile laterale de pe partea respectivă
rănire. Airbagul frontal este complet declan- a impactului, independent de utilizarea
şat dacă o a doua fază de declanşare este întinzătorului centurii de siguranţă şi a cen-
activată în decurs de câteva milisecunde. turii de siguranţă
Pragul de activare a întinzătoarelor centurilor Autovehicule cu sistem automat de dezac-
de siguranţă şi a airbagurilor este determinat tivare a airbagului frontal al pasagerului
în funcţie de evaluarea vitezei de decelerare faţă: airbagul lateral de pe partea pasage-
sau accelerare a autovehiculului în anumite rului din faţă (frontal) se declanşează în
momente. Acest proces este de natură pre- următoarele condiţii:
ventivă. Procesul de declanşare trebuie să se
- este detectat un pasager pe scaunul
efectueze în timp util la începutul coliziunii.
pasagerului din faţă sau
Viteza de decelerare sau accelerare a auto-
- limba centurii este cuplată în catarama
vehiculului şi direcţia forţei sunt în principiu
de blocare a scaunului pasagerului faţă
determinate de:
RAirbagul tip cortină de pe partea respectivă
Rdistribuţia forţelor în timpul coliziunii a impactului, independent de utilizarea
Runghiul coliziunii centurii de siguranţă şi indiferent dacă
Rcaracteristicile de deformare ale autovehi- scaunul pasagerului faţă este ocupat
culului RAirbaguri tip cortină de pe partea şoferului
Rcaracteristicile obiectului cu care a intrat în şi a pasagerului din faţă, în anumite situaţii,
coliziune autovehiculul dacă autovehiculul se răstoarnă şi dacă sis-
Factorii care pot doar fi văzuţi şi măsuraţi temul constată că declanşarea poate oferi
după survenirea unei coliziuni nu au un rol protecţie suplimentară pe lângă cea asigu-
decisiv în declanşarea airbagului şi nu oferă o rată de centura de siguranţă
indicaţie privind declanşarea airbagului. i Într-un accident, nu se declanşează toate
Autovehiculul poate fi deformat semnificativ airbagurile. Sistemele de airbaguri diferite
fără declanşarea unui airbag. Această situaţie funcţionează independent unul de celălalt.
apare dacă numai părţile relativ uşor defor-
mabile sunt afectate şi viteza de decelerare
nu este mare. Pe de altă parte, un airbag
poate fi declanşat şi dacă autovehiculul
suferă numai deformări minore. Lucrurile
stau astfel în cazul în care, de exemplu, părţile
foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi ele-
mente longitudinale ale caroseriei sunt lovite,
Z
62 Prezenţa copiilor la bord
din spate sunt mai protejaţi decât copiii asi- perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
guraţi pe scaunul pasagerului din faţă. Din producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
acest motiv, Mercedes-Benz vă recomandă Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
cu insistenţă să instalaţi un sistem de sigu- pravegheate în vehicul.
ranță pasivă pentru copii pe scaunul din
spate. Copiii sunt de regulă protejaţi mai bine G AVERTIZARE
Siguranţă
acolo. Dacă sistemul de reţinere a copilului este
Dacă un copil cu vârsta sub 12 ani şi cu o expus razelor directe ale soarelui, unele com-
înălţime mai mică decât 1,50 m călătoreşte ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
cu autovehiculul: arde, în special la componentele metalice ale
Rasiguraţi întotdeauna copilul într-un sistem sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
de siguranță pasivă pentru copii adecvat rănire!
pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Sis- Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
temul de siguranță pasivă pentru copii tre- urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
buie să fie potrivit vârstei, greutăţii şi sta- copilului să nu fie expus razelor directe ale
turii copilului. soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Raveţi grijă să respectaţi instrucţiunile şi sistemul de reţinere a copilului este expus
notele privind siguranţa din această sec- razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
ţiune precum şi instrucţiunile de instalare răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
ale producătorului cu privire la sistemul de copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
siguranță pasivă pentru copii vehicul.
Raveţi grijă să respectaţi instrucţiunile şi
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii din autovehicul
notele privind siguranţa de pe sistemul stau corect pe scaun şi au centura de sigu-
automat de dezactivare a airbagului frontal ranţă cuplată corespunzător. Acest lucru este
al pasagerului din faţă (Y Pagina 54). valabil în special în cazul copiilor.
G AVERTISMENT Respectaţi notele privind siguranţa pentru
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- centura de siguranţă (Y Pagina 47) şi infor-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. maţiile privind utilizarea corectă a centurii de
prin siguranţă (Y Pagina 48).
Reliberarea frânei de parcare
Rcomutarea cutiei de viteze automată din Sistem de siguranță pasivă pentru
poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei de copii
viteze manuală în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
Respectaţi instrucţiunile pentru utilizarea
corectă a sistemului de siguranță pasivă pen-
În plus, aceştia pot opera echipamentele
tru copii (Y Pagina 68).
autovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri-
col de accident şi de rănire! Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă
recomandă să folosiţi numai un sistem de
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
siguranță pasivă pentru copii recomandat de
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
Mercedes-Benz (Y Pagina 72).
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul. G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere pentru copii este
G AVERTIZARE montat incorect în poziţia special destinată,
Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul
expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o nu poate fi reţinut într-un accident, la o
Z
64 Prezenţa copiilor la bord
Siguranţă
sistemul ISOFIX de siguranță pasivă pentru pentru copii fixat cu ISOFIX şi scaunul din
copii este cuplat corect în ambele inele de spate. Aceasta ajută la o reducere suplimen-
fixare ISOFIX. tară a riscului de rănire. Dacă sistemul de
! Când montaţi sistemul de retenţie pentru siguranță pasivă pentru copii este dotat cu o
copii, asiguraţi-vă că centura de siguranţă chingă superioară, aceasta trebuie să fie
pentru scaunul central nu rămâne prinsă. În întotdeauna utilizată.
caz contrar, centura de siguranţă poate
suferi deteriorări. Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă spătarele scaunelor din spate nu sunt
blocate, se pot rabata în faţa în cazul unui
accident, unei manevre de frânare sau la o
schimbare bruscă a direcţiei. Prin aceasta sis-
temele de retenţie pentru copii nu mai pot
proteja, aşa cum este prevăzut. În afară de
aceasta spătarele scaunelor din spate neblo-
cate pot provoca răniri adiţionale, de ex.: la un
accident. Există pericol crescut de rănire sau
chiar de moarte!
: Inele de fixare ISOFIX
Blocaţi întotdeauna spătarele scaunelor din
X Montaţi sistemul ISOFIX de siguranță spate după montarea centurilor Top Tether.
pasivă pentru copii în ambele inele de fixare Respectaţi obligatoriu indicaţia de blocare.
ISOFIX :. Reglaţi spătarele scaunelor din spate în pozi-
ISOFIX este un sistem de fixare standardizat ţie verticală.
pentru sistemele de siguranță pasivă pentru
copii concepute special pe scaunele din Puncte de ancorare chingă superioară
spate. Inelele de fixare ISOFIX : pentru două
sisteme de siguranță pasivă pentru copii ISO-
FIX sunt prevăzute pe stânga şi pe dreapta
scaunelor din spate.
Asiguraţi sistemele de siguranță pasivă pen-
tru copii fără un sistem ISOFIX de fixare a
scaunului pentru copil cu ajutorul centurilor
de siguranţă ale autovehiculului. Când fixaţi
un sistem de siguranță pasivă pentru copii,
aveţi grijă să respectaţi instrucţiunile de
instalare şi de utilizare ale producătorului şi
instrucţiunile pentru utilizarea corectă a sis-
Punctele de ancorare pentru chinga supe-
temului de siguranță pasivă pentru copii
rioară se află pe partea din spate a ambelor
(Y Pagina 68).
spătare ale scaunelor exterioare din spate.
Z
66 Prezenţa copiilor la bord
Asiguraţi-vă că:
RCârligulchingii superioare = este prins
în punctul de ancorare pentru chinga
superioară ; după cum este indicat în
figură.
Siguranţă
Astfel, puteţi evita riscurile care apar ca rezul- Autovehicule fără sistem automat de
tat al: dezactivare a airbagului frontal al pasa-
Rnedetectării unui sistem de siguranță gerului din faţă
pasivă pentru copii de către sistemul auto-
mat de dezactivare a airbagului frontal al
Siguranţă
pasagerului din faţă
Rdezactivării accidentale a airbagului frontal
al pasagerului din faţă
Rpoziţionării neadecvate a sistemului de
siguranță pasivă pentru copii, de ex. prea
aproape de planşa de bord
Z
68 Prezenţa copiilor la bord
Siguranţă
Exemplu: etichetă de omologare pe sistemul de
siguranță pasivă pentru copii
Sistemele de siguranță pasivă pentru copii din
categoria „Universal” pot fi utilizate pe scau-
nele marcate cu U, UF sau IUF potrivit tabe-
lelor „Potrivire scaune pentru prinderea sis-
temelor de siguranță pasivă cu centură de
siguranţă pentru copii” sau „Potrivire scaune
pentru prinderea sistemelor ISOFIX de sigu-
ranță pasivă pentru copii”.
Sistemele de siguranță pasivă pentru copii
semi-universale sunt indicate cu textul „semi-
universal” pe eticheta de omologare. Acestea
pot fi utilizate dacă autovehiculul şi scaunul
sunt indicate în lista cu modele de autovehi-
cule a producătorului sistemului de siguranță
pasivă pentru copii. Pentru mai multe infor-
maţii, contactaţi producătorul sistemului de
siguranță pasivă pentru copii sau vizitaţi site-
ul web al acestuia.
Z
70 Prezenţa copiilor la bord
1 Dacă utilizaţi un scaun auto pentru bebeluş din categoria 0 sau 0+ sau un sistem de siguranță pasivă pentru
copii orientat spre spate din categoria I pe un scaun din spate, trebuie să reglaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă astfel încât scaunul să nu atingă sistemul de siguranță pasivă pentru copii orientat spre
spate.
Prezenţa copiilor la bord 71
Siguranţă
IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de fixare a scaunului pentru copil orientate spre faţă care
se încadrează în categoria „Universal”, care sunt aprobate pentru utilizare în această
categorie de greutate.
IL Adecvat pentru sisteme ISOFIX de siguranță pasivă pentru copii conform recomandărilor;
consultaţi următorul tabel cu „Sisteme de siguranță pasivă pentru copii recomandate”
(Y Pagina 72).
Producătorul va recomanda de asemenea un sistem ISOFIX de siguranță pasivă pentru
copii corespunzător. Pentru aceasta, autovehiculul dumneavoastră şi scaunul trebuie să
fie indicate în lista cu modele a producătorului sistemului de siguranță pasivă pentru copii.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi producătorul sistemului de siguranță pasivă pen-
tru copii sau vizitaţi site-ul web al acestuia.
Categorii de greutate Categoria de Dotări Scaunul spate,
mărime stânga şi dreapta1
Coş de bebeluş F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
0: până la 10 kg E ISO/R1 IL
până la aproximativ
6 luni
0+: până la 13 kg E ISO/R1 IL
până la aproximativ
D ISO/R2 IL
15 luni
C ISO/R3 IL2, 3
I: 9 până la 18 kg D ISO/R2 IL
între aproximativ
C ISO/R3 IL2, 3
9 luni şi 4 ani
B ISO/F2 IUF
1 Dacă utilizaţi un scaun auto pentru bebeluş din categoria 0 sau 0+ sau un sistem de siguranță pasivă pentru
copii orientat spre spate din categoria I pe un scaun din spate, trebuie să reglaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă astfel încât scaunul să nu atingă sistemul de siguranță pasivă pentru copii orientat spre
spate.
2 Autovehicule cu pachet Style sau Urban sau cu scaune faţă cu 4 sau 6 direcţii: reglaţi scaunul din faţă în poziţia
superioară maximă .
3 Autovehicule cu scaune faţă cu 2 direcţii: reglaţi scaunul din faţă în poziţia de capăt.
Z
72 Prezenţa copiilor la bord
1 Dacă utilizaţi un scaun auto pentru bebeluş din categoria 0 sau 0+ sau un sistem de siguranță pasivă pentru
copii orientat spre spate din categoria I pe un scaun din spate, trebuie să reglaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă astfel încât scaunul să nu atingă sistemul de siguranță pasivă pentru copii orientat spre
spate.
Prezenţa copiilor la bord 73
Siguranţă
9H95
Categoria 0: până Britax Römer BABY SAFE 03 301146 970 10 00
la 10 kg plus 04 301146
până la aproxima-
tiv 6 luni BABY SAFE 04 301146 970 20 00
plus II
Categoria 0+: Britax Römer BABY SAFE 03 301146 970 10 00
până la 13 kg plus 04 301146
până la aproxima-
tiv 15 luni BABY SAFE 04 301146 970 20 00
plus II
Categoria I: între 9 Britax Römer DUO plus 03 301133 970 11 00
şi 18 kg 04 301133 970 16 00
între aproximativ
9 luni şi 4 ani 04 301133 970 21 00
Grupa a II-a/a III-a: Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 18 00
15 până la 36 kg
970 19 00
între aproximativ
4şi 12 ani 970 22 00
Sistemele ISOFIX de siguranță pasivă pentru copii sugerate din categoria „Univer-
sal”/„Semi-Universal”:
Z
74 Prezenţa copiilor la bord
până la D – – – –
13 kg
C – – – –
Categoria I: D – – – –
9 până la
C – – – –
18 kg
B – – – –
B1 Britax Römer DUO plus 03 301133 A 000 970 11
04 301133 00
A 000 970 16
00
04 301133 A 000 970 21
00
A – – – –
producerii de răni sau chiar pericol de moarte! X Pentru a activa: apăsaţi maneta încuietorii
Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu- ce nu permite accesul copiilor în sus în
pravegheate în vehicul. direcţia indicată de săgeata :.
X Asiguraţi-vă că încuietorile ce nu permit
G AVERTIZARE accesul copiilor funcţionează cores-
Siguranţă
Dacă sistemul de reţinere a copilului este punzător.
expus razelor directe ale soarelui, unele com- X Pentru a dezactiva: apăsaţi maneta
ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot încuietorii ce nu permite accesul copiilor în
arde, în special la componentele metalice ale jos direcţia indicată de săgeata ;.
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
rănire!
Caracteristica de suprareglare pentru
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
geamurile laterale spate
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
copilului să nu fie expus razelor directe ale
soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
sistemul de reţinere a copilului este expus
razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vehicul.
Z
76 Sisteme de siguranţă la conducere
În plus, în cazul unui accident sau a manevre- temele de siguranţă la conducere sunt doar
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi- sisteme de asistare care vă ajută când con-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni duceţi. Dumneavoastră sunteţi responsabil
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci- de distanţa faţă de autovehiculul din faţă, de
dent şi de rănire! viteza autovehiculului şi de frânarea în timp
util. Adaptaţi-vă întotdeauna stilul de condu-
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
cere în funcţie de condiţiile de drum, meteo şi
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
trafic predominante şi păstraţi o distanţă de
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
siguranţă faţă de autovehiculul din faţă. Con-
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
duceţi cu atenţie.
i Sistemele de siguranţă la conducere des-
Sisteme de siguranţă la conducere crise funcţionează la eficienţă maximă
numai dacă există un contact adecvat între
Prezentare generală a sistemelor de pneuri şi suprafaţa drumului. Acordaţi o
siguranţă la conducere atenţie deosebită informaţiilor privind
În această secţiune, veţi găsi informaţii des- pneurile, adâncimile minime recomandate
pre următoarele sisteme de siguranţă la con- ale benzii de rulare etc. din secţiunea „Roţi
ducere: şi pneuri” (Y Pagina 378).
RABS (Anti-lock Braking System) (sistem În condiţii de conducere pe timp de iarnă,
utilizaţi întotdeauna pneuri de iarnă
anti-blocare la frânare) (Y Pagina 76)
(pneuri M+S) şi, dacă situaţia o cere, lanţuri
RBAS (Brake Assist System) (sistem de asis-
de zăpadă. Numai astfel vor funcţiona sis-
tare la frânare) (Y Pagina 77) temele de siguranţă la conducere descrise
RASISTARE PENTRU PREVENIREA COLIZIU- în această secţiune la eficienţă maximă.
NII (funcţie de avertizare privind distanţa şi
sistem de asistare la frânare adaptivă)
(Y Pagina 77) ABS (sistem anti-blocare la frânare)
RASISTARE PENTRU PREVENIREA COLIZIU-
NII PLUS (Y Pagina 77)
Note generale
RLămpi de frână adaptive(Y Pagina 81) ABS reglează presiunea de frânare astfel
RESP® (Electronic Stability Program) (Pro- încât roţile să nu se blocheze când frânaţi.
gram electronic de stabilitate) Aceasta vă permite să continuaţi să mane-
(Y Pagina 81) vraţi autovehiculul când frânaţi.
REBD (electronic brake force distribution)
Lampa de avertizare ! ABS din tabloul de
bord se aprinde când contactul este cuplat.
(distribuţie electronică a forţei de frânare)
Se stinge când motorul este în funcţiune.
(Y Pagina 85)
RFRÂNARE ADAPTIVĂ(Y Pagina 86)
RCONTROLUL DIRECŢIEI (Y Pagina 86)
Sisteme de siguranţă la conducere 77
Note importante privind siguranţa La viteze sub 30 km/h roţile din faţă se blo-
chează ciclic la frânare. Efectul de adâncire
i Respectaţi secţiunea „Note importante obţinut astfel reduce distanţa de oprire pe
privind siguranţa” pentru sisteme de sigu-
teren off-road. Astfel, se limitează capacita-
ranţă la conducere (Y Pagina 76).
tea de manevrare.
G AVERTISMENT
Siguranţă
Dacă ABS funcţionează defectuos, roţile se
pot bloca când frânaţi. Caracteristicile de BAS (Sistem de asistare la frânare)
manevrabilitate şi de frânare ar putea fi grav Note generale
afectate. În plus, sunt dezactivate şi alte sis-
teme de siguranţă la conducere. Există un BAS se acţionează în situaţii de frânare de
pericol sporit de derapare şi de accidente. urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână,
Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi imediat verifi- BAS oferă automat un impuls de forţă de frâ-
carea ABS la un atelier de specialitate autori- nare, reducând astfel distanţa de oprire.
zat.
Note importante privind siguranţa
Dacă ABS este defect, alte sisteme, inclusiv
i Respectaţi secţiunea „Note importante
sistemele de siguranţă la conducere, vor
privind siguranţa” (Y Pagina 76).
deveni, de asemenea, nefuncţionale. Respec-
taţi informaţiile despre lampa de avertizare G AVERTISMENT
ABS (Y Pagina 310) şi mesajele de pe display Dacă BAS este defect, distanţa de frânare
care ar putea fi afişate în tabloul de bord într-o situaţie de frânare de urgenţă creşte.
(Y Pagina 267). Există un pericol de accident.
ABS funcţionează de la o viteză de circa Într-o situaţie de frânare de urgenţă, apăsaţi
8 km/hîn sus, indiferent de condiţiile supra- pedala de frână cu toată forţa. ABS-ul previne
feţei drumului. ABS funcţionează pe supra- blocarea roţilor.
feţe alunecoase, chiar şi dacă frânaţi uşor.
Frânare
Frânare
X Menţineţi pedala de frână ferm apăsată
X Dacă ABS intervine: continuaţi să apăsaţi până când situaţia care a impus frânarea de
pedala de frână cu forţă până când situaţia urgenţă a luat sfârşit.
care a impus frânarea ia sfârşit. ABS-ul previne blocarea roţilor.
X Pentru a acţiona până la capăt frâna:
Frânele vor funcţiona ca de obicei când eli-
apăsaţi pedala de frână cu forţă maximă.
beraţi pedala de frână. BAS-ul este dezacti-
Dacă ABS intervine când frânaţi, veţi simţi vat.
pedala de frână pulsând.
Pedala de frână care pulsează poate indica o
stare periculoasă a drumului; aceasta are ASISTARE PENTRU PREVENIREA COLI-
rolul de a vă aminti să manifestaţi o precauţie ZIUNII
deosebită când conduceţi.
Note generale
ABS off-road SISTEMUL DE ASISTARE PENTRU PREVENI-
REA COLIZIUNII cuprinde sistemul de asis-
Un sistem ABS special adaptat la terenul „off-
tare la frânare adaptivă şi semnalul de aver-
road” este activat automat odată ce se acti-
tizare privind distanţa, care sunt descrise în
vează programul „off-road” (Y Pagina 215).
cele ce urmează.
Z
78 Sisteme de siguranţă la conducere
G AVERTISMENT
un avertisment la viteze:
Funcţia de avertizare privind distanţa nu reac-
ţionează: Rde aproximativ 30 km/h sau mai mari dacă,
pe parcursul câtorva secunde, distanţa
Rla persoane sau la animale
menţinută faţă de autovehiculul care
Rla autovehiculele care vin din sens opus rulează în faţă este insuficientă. Lampa de
Rla autovehiculele care vă taie calea avertizare privind distanţa · se aprinde
Rîn viraje apoi în tabloul de bord.
Astfel, funcţia de avertizare privind distanţa Rde aproximativ 7 km/h sau mai mari dacă
nu poate da un avertisment în toate situaţiile vă apropiaţi foarte rapid de autovehiculul
critice. Există un pericol de accident. din faţă. Se va emite apoi un sunet de aver-
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită tizare intermitent şi lampa de avertizare
situaţiei din trafic şi fiţi gata să frânaţi. privind distanţa · se va aprinde în
tabloul de bord.
G AVERTISMENT X Frânaţi imediat pentru a creşte distanţa
Funcţia de avertizare privind distanţa nu faţă de autovehiculul din faţă.
poate întotdeauna să identifice bine obiectele sau
şi situaţiile complexe din trafic. X Efectuaţi manevre de evitare dacă situaţia
În aceste cazuri, funcţia de avertizare privind vă permite efectuarea lor în siguranţă.
distanţa ar putea: Din cauza naturii sistemului, condiţiile de con-
Rsă dea avertismente inutile ducere deosebit de complexe dar nepericu-
Rsă nu dea niciun avertisment loase pot face ca sistemul să afişeze un aver-
Există un risc de accident. tisment.
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită Cu ajutorul sistemului de senzori radar, func-
situaţiei din trafic; nu vă bazaţi doar pe funcţia ţia de avertizare privind distanţa poate
de avertizare privind distanţa. detecta obstacole care sunt în calea autove-
hiculului o perioadă mai lungă de timp.
Funcţie Până la o viteză de aproximativ 70 km/h,
X Pentru a activa/dezactiva: activaţi sau funcţia de avertizare privind distanţa poate
dezactivaţi funcţia de avertizare privind dis- reacţiona, de asemenea, la obstacole staţio-
tanţa în calculatorul de bord nare, precum autovehicule oprite sau par-
(Y Pagina 255). cate.
Când funcţia de avertizare privind distanţa Dacă vă apropiaţi de un obstacol şi funcţia de
este dezactivată, simbolul æ apare pe afi- avertizare privind distanţa detectează un risc
şajul multifuncţional de pe afişajul grafic de de coliziune, sistemul vă va avertiza atât
asistenţă. vizual, cât şi acustic.
Funcţia de avertizare privind distanţa vă
poate ajuta să micşoraţi riscul de coliziune cu
un autovehicul din faţă sau să reduceţi efec-
tele unei astfel de coliziuni. Dacă funcţia de
Sisteme de siguranţă la conducere 79
Siguranţă
Rinterferenţe cu alte surse radar
Rla autovehiculele care vă taie calea
Remisii radar puternice, de exemplu în
Rla obstacole staţionare
parcări etajate
Rîn viraje
Run autovehicul îngust care rulează în faţă,
Prin urmare, asistarea la frânare adaptivă s-ar
de ex. o motocicletă
putea să nu intervină în toate situaţiile critice.
Run autovehicul care rulează în faţă pe o
Există un risc de accident.
bandă diferită
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită
Rautovehicule noi sau după o revizie a siste-
situaţiei din trafic şi fiţi gata să frânaţi.
mului de ASISTARE PENTRU PREVENIREA
COLIZIUNII PLUS Din cauza naturii sistemului, condiţiile de con-
Vă rugăm să respectaţi informaţiile din sec- ducere deosebit de complexe dar nepericu-
ţiunea despre rodajul autovehiculului loase pot determina intervenţia sistemului de
(Y Pagina 164). asistare la frânare.
După deteriorarea capătului faţă al autovehi- Sistemul de asistare la frânare adaptivă vă
culului, solicitaţi verificarea configuraţiei şi ajută să frânaţi în situaţii periculoase la peste
funcţionării senzorului radar la un atelier de 7 km/h şi utilizează sistemul de senzori radar
specialitate autorizat. Această indicaţie este pentru a evalua situaţia din trafic.
valabilă şi în cazul coliziunilor la viteză mică, Cu ajutorul unui sistem de senzori, asistarea
atunci când nu există avarii vizibile pe partea la frânare adaptivă poate detecta obstacole
frontală a autovehiculului. aflate pe traseul autovehiculului dumnea-
voastră pe o perioadă îndelungată de timp.
Sistem de asistare la frânare adaptivă Dacă vă apropiaţi de un obstacol şi sistemul
i Respectaţi secţiunea „Note importante de asistare la frânare adaptivă a detectat un
privind siguranţa” pentru sisteme de sigu- risc de coliziune, sistemul de asistare la frâ-
ranţă la conducere (Y Pagina 76). nare adaptivă calculează forţa de frânare
necesară pentru a evita o coliziune. Dacă
G AVERTISMENT acţionaţi puternic frânele, sistemul de asis-
Asistentul adaptiv la frânare nu poate recu- tare la frânare adaptivă va mări automat forţa
noaşte întotdeauna clar obiectele şi situaţiile de frânare la nivelul corespunzător situaţiei
complexe de trafic. din trafic.
În aceste cazuri asistentul adaptiv la frânare X Menţineţi pedala de frână apăsată până ce
poate situaţia care a impus frânarea de urgenţă a
Rsă intervină nemotivat luat sfârşit.
Rsă
ABS-ul previne blocarea roţilor.
nu intervină.
Pericol de accidente!
Observaţi cu atenţie situaţia în trafic şi fiţi
pregătit de frânare. Finalizaţi intervenţia în
situaţii de rulare necritice.
Z
80 Sisteme de siguranţă la conducere
Frânele vor reveni la funcţionarea normală din După deteriorarea capătului faţă al autovehi-
nou dacă: culului, solicitaţi verificarea configuraţiei şi
Reliberaţi pedala de frână funcţionării senzorului radar la un atelier de
specialitate autorizat. Această indicaţie este
Rnu mai există pericolul unei coliziuni
valabilă şi în cazul coliziunilor la viteză mică,
Rnu este detectat niciun obstacol în faţa
atunci când nu există avarii vizibile pe partea
Siguranţă
ţionare în cadrul unui interval de viteză între BAS sau BAS PLUS, lămpile de frână clipesc
7 km/h şi 30 km/h. rapid. Astfel, participanţii la trafic din spatele
Autovehicule cu PRE-SAFE®: dacă funcţia dumneavoastră sunt avertizaţi într-un mod şi
de frânare automată a ASISTĂRII PENTRU mai evident.
PREVENIREA COLIZIUNII PLUS intervine în Dacă frânaţi brusc la o viteză de peste
70 km/h până la punctul de oprire, lămpile de
Siguranţă
forţă, măsurile preventive de protecţie a
pasagerilor (PRE-SAFE®) sunt declanşate în avarie sunt activate automat. Dacă frânele
mod simultan. sunt acţionate din nou, lămpile de frână se
Detectarea obstacolelor poate fi diminuată aprind continuu. Lămpile de avarie se opresc
mai ales dacă există: automat dacă rulaţi cu peste 10 km/h. Puteţi,
de asemenea, să opriţi semnalizatoarele de
Rmizerie pe senzori sau senzorii sunt acope-
avarie cu ajutorul butonului de avarie
riţi (Y Pagina 130).
Rzăpadă sau ploaie abundentă
Rinterferenţe cu alte surse radar
Remisii radar puternice, de exemplu în ESP® (Program electronic de stabili-
parcări etajate tate)
Run autovehicul îngust care rulează în faţă, Note generale
de ex. o motocicletă
Run autovehicul care rulează în faţă pe o i Respectaţi secţiunea „Note importante
bandă diferită privind siguranţa” (Y Pagina 76).
Rautovehicule noi sau după o revizie a siste- ESP® monitorizează stabilitatea în conducere
mului de ASISTARE PENTRU PREVENIREA şi tracţiunea, de ex. transmisia puterii dintre
COLIZIUNII PLUS pneuri şi suprafaţa drumului.
Vă rugăm să respectaţi informaţiile din sec- Dacă ESP® detectează faptul că autovehiculul
ţiunea despre rodajul autovehiculului deviază de la direcţia dorită de şofer, se frâ-
(Y Pagina 164). nează pe una sau mai multe roţi pentru a sta-
După deteriorarea capătului faţă al autovehi- biliza autovehiculul. Puterea motorului este
culului, solicitaţi verificarea configuraţiei şi de asemenea modificată pentru a menţine
funcţionării senzorului radar la un atelier de autovehiculul pe traseul dorit, în funcţie de
specialitate autorizat. Această indicaţie este limitele fizice. ESP® îl asistă pe şofer la por-
valabilă şi în cazul coliziunilor la viteză mică, nirea de pe loc pe drumuri umede sau alune-
atunci când nu există avarii vizibile pe partea coase. ESP® poate de asemenea să stabili-
frontală a autovehiculului. zeze autovehiculul la frânare.
Z
82 Sisteme de siguranţă la conducere
pe o parte. În plus, un cuplu de tracţiune mai Autovehiculele fără 4MATIC: când tractaţi
mare este transferat la roata sau roţile cu autovehiculul dumneavoastră cu puntea din
tracţiune. faţă ridicată, este important să respectaţi
ETS rămâne activ dacă dezactivaţi ESP®. notele privind ESP® (Y Pagina 372).
Autovehiculele cu 4MATIC: când tractaţi
Siguranţă
ESP® a fost dezactivat înainte de oprirea Caracteristici când ESP® este dezactivat
motorului, ESP® rămâne dezactivat când Dacă ESP® este dezactivat şi una sau mai
motorul este repornit. multe roţi încep să patineze, lampa de aver-
tizare ESP® ÷ din tabloul de bord clipeşte.
Dezactivare/activare ESP® (cu excepţia În astfel de situaţii, ESP® nu va stabiliza auto-
Siguranţă
autovehiculelor AMG) vehiculul.
Note importante privind siguranţa Dacă dezactivaţi ESP®:
Puteţi selecta între următoarele stări ale RESP® nu mai îmbunătăţeşte stabilitatea la
ESP®: conducere.
Rcuplul motorului nu mai este limitat şi roţile
RESP® este activat.
motrice pot patina.
RESP® este dezactivat.
Patinarea roţilor rezultă într-o acţiune de
G AVERTISMENT pătrundere pentru o tracţiune mai bună pe
Dacă dezactivaţi ESP®, ESP® nu mai stabili- suprafeţe afânate.
zează autovehiculul. Există un pericol sporit Rcontrolul tracţiunii este în continuare acti-
de derapare şi de accident. vat.
Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descrise RESP® oferă în continuare asistenţă când
în continuare. frânaţi.
Z
84 Sisteme de siguranţă la conducere
Dezactivaţi ESP® numai în situaţiile descrise X Pentru a dezactiva ESP®: apăsaţi buto-
în continuare. nul : până când lampa de avertizare å
ESP® OFF (OPRIT) se aprinde în tabloul de
În următoarele situaţii, ar fi mai bine să acti- bord.
vaţi modul de manevrabilitate SPORT sau să Mesajul ÷OFF (OPRIT) apare pe afişa-
dezactivaţi ESP®:
Siguranţă
jul multifuncţional.
Rcând utilizaţi lanţuri de zăpadă X Pentru a activa ESP®: apăsaţi scurt buto-
Siguranţă
Patinarea roţilor rezultă într-o acţiune de Dacă combinaţia dumneavoastră autovehi-
pătrundere pentru o tracţiune mai bună pe cul/remorcă începe să se încline, puteţi sta-
suprafeţe afânate. biliza combinaţia autovehicul/remorcă
Rcontrolul tracţiunii este în continuare acti- numai prin apăsarea fermă a frânei.
vat.
Stabilizarea remorcii cu ESP® este activă la
RPRE-SAFE® nu mai este disponibilă;
viteze de peste aproximativ 65 km/h.
aceasta nu este nici activată dacă frânaţi
Stabilizarea remorcii cu ESP® nu funcţio-
ferm cu ajutorul ESP®.
nează dacă ESP® este dezactivat sau oprit din
RASISTAREA PENTRU PREVENIREA COLI-
cauza unei defecţiuni.
ZIUNII nu mai este disponibilă; aceasta nu
este nici activată dacă frânaţi ferm cu aju-
torul ESP®. EBD (distribuţie electronică a forţei de
RESP® oferă în continuare asistenţă când frânare)
frânaţi.
Note generale
ESP® off-road EBD monitorizează şi controlează presiunea
de frânare pe roţile spate pentru a îmbunătăţi
Un sistem ESP® special adaptat la terenul off- stabilitatea în conducere în timpul frânării.
road este activat automat odată ce se acti-
vează programul off-road (Y Pagina 215). Note importante privind siguranţa
ESP® off-road intervine cu o oarecare întâr-
ziere dacă are loc un supraviraj sau un subvi- i Respectaţi secţiunea „Note importante
raj, îmbunătăţind astfel tracţiunea. privind siguranţa” pentru sisteme de sigu-
ranţă la conducere (Y Pagina 76).
Stabilizarea remorcii cu ESP® G AVERTISMENT
Dacă EBD s-a defectat, roţile din spate se pot
Note generale bloca în continuare, de ex. la frânare maximă.
Dacă combinaţia dumneavoastră autovehi- Astfel creşte pericolul de derapare şi acci-
cul/remorcă începe să se încline, ESP® vă dent.
asistă în această situaţie. ESP® încetineşte Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi stilul de
autovehiculul prin frânare şi limitarea puterii conducere la caracteristicile de manevrabili-
motorului până când combinaţia autovehi- tate diferite. Solicitaţi verificarea sistemului
cul/remorcă s-a stabilizat. de frânare la un atelier de specialitate autori-
Note importante privind siguranţa zat.
Z
86 Sisteme antifurt
CONTROLUL DIRECŢIEI
Note generale
CONTROLUL DIRECŢIEI vă ajută prin transmi-
terea unei forţe semnificative de direcţie la
volan în direcţia necesară pentru stabilizarea
autovehiculului.
Această asistenţă de direcţie este furnizată
mai ales dacă:
X Pentru a anclanşa: încuiaţi autovehiculul
Rambele roţi de pe partea dreaptă sau
ambele roţi de pe partea stângă se află pe o cu cheia.
suprafaţă de drum umed sau alunecos când Lampa indicatoare : clipeşte. Sistemul de
frânaţi. alarmă este anclanşat după aproximativ
15 secunde.
Rautovehiculul începe să derapeze.
X Pentru a dezactiva: descuiaţi autovehicu-
Note importante privind siguranţa lul cu cheia.
sau
Nu este furnizată asistenţă de direcţie de la
CONTROLUL DIRECŢIEI, dacă X Introduceţi cheia în comutatorul de por-
nire.
RESP® este defect.
O alarmă vizuală şi acustică este declanşată
Rdirecţia este defectă.
dacă sistemul de alarmă este anclanşat şi
Cu toate acestea, servodirecţia va continua dumneavoastră deschideţi:
să funcţioneze.
Rautovehiculul cu elementul cheii de urgenţă
Ro portieră
Sisteme antifurt Rhayonul
Rcapota
Imobilizator
X Pentru a opri alarma: introduceţi cheia în
Imobilizatorul previne pornirea autovehiculu- comutatorul de pornire.
lui dumneavoastră fără cheia corectă. Alarma este oprită.
X Pentru a activa: scoateţi cheia din comu-
sau
tatorul de pornire. X Apăsaţi butonul % sau & de pe
X Pentru a dezactiva: cuplaţi contactul.
cheie.
Alarma este oprită.
Sisteme antifurt 87
Alarma nu este oprită, chiar şi dacă închideţi X Scoateţi cheia din comutatorul de pornire.
portiera deschisă care a declanşat-o, de X Apăsaţi butonul :.
exemplu. Lampa indicatoare ; se aprinde scurt.
X Încuiaţi autovehiculul cu cheia.
Protecţia la tractare este dezactivată.
Protecţie la tractare
Siguranţă
Protecţia la tractare rămâne dezactivată până
Funcţie când:
Se declanşează o alarmă acustică şi vizuală Rautovehiculul este descuiat din nou
dacă unghiul de înclinare al autovehiculului Ro portieră este deschisă şi închisă din nou
dumneavoastră este modificat în timp ce pro- Rautovehiculul este încuiat din nou
tecţia la tractare este anclanşată. Aceasta
Pentru a preveni o alarmă falsă, dezactivaţi
poate surveni dacă autovehiculul este ridicat
protecţia la tractare dacă încuiaţi autovehi-
pe cric într-o parte, de exemplu.
culul dumneavoastră şi acesta:
Anclanşare Reste transportat
Reste încărcat pe un feribot sau pe o plat-
X Asiguraţi-vă că: formă de transport auto, de exemplu
Rportierele sunt închise
Reste parcat pe o suprafaţă mobilă, de ex.
Rhayonul este închis într-o parcare etajată
Numai în acest caz este anclanşată protec-
ţia la tractare.
X Încuiaţi autovehiculul cu cheia. Senzor de mişcare în interior
Protecţia la tractare este anclanşată după
aproximativ 60 de secunde. Funcţie
Când senzorul de mişcare în interior este
Dezactivare anclanşat, se declanşează o alarmă vizuală şi
acustică dacă se detectează mişcare în inte-
X Descuiaţi autovehiculul cu cheia.
riorul autovehiculului. Aceasta se poate pro-
sau duce, de exemplu dacă cineva pătrunde în
X Introduceţi cheia în comutatorul de por- interiorul autovehiculului.
nire.
Protecţia la tractare este oprită automat. Anclanşare
X Asiguraţi-vă că:
Dezactivare
Rgeamurile laterale sunt închise
Rtrapa glisantă panoramică este închisă
Rnu există obiecte, de ex. mascote, atâr-
nate de oglinda retrovizoare sau de
mânerele de prindere de pe capitonajul
pavilionului
Astfel, veţi preveni alarmele false.
X Asiguraţi-vă că:
Z
88 Sisteme antifurt
Deschidere şi închidere
90 Cheie
Deschidere şi închidere
Rdescuiaţiautovehiculul
Rportierele
Cheia funcţionează acum după cum urmează:
Rhayonul
X Pentru a descuia portiera şoferului:
Rclapeta gurii de umplere cu carburant
apăsaţi butonul % o dată.
Când descuiaţi, semnalizatoarele de direcţie X Pentru a descuia centralizat: apăsaţi
clipesc o dată. Când încuiaţi, ele clipesc de
butonul % de două ori.
trei ori.
X Pentru a încuia centralizat: apăsaţi buto-
i Când este întuneric, iluminarea ambien- nul &.
tală porneşte de asemenea dacă este acti- X Pentru a reveni la setările din fabrică:
vată în calculatorul de bord apăsaţi şi menţineţi apăsate butoanele
(Y Pagina 259). % şi & simultan aproximativ şase
i Puteţi de asemenea să setaţi un semnal secunde până când lampa de verificare a
audibil prin care să vi se confirme că auto- bateriei clipeşte de două ori
vehiculul a fost încuiat. Semnalul acustic (Y Pagina 92).
poate fi activat şi dezactivat cu ajutorul cal-
culatorului de bord (Y Pagina 261).
X Pentru a deschide hayonul automat: Element cheie de urgenţă
apăsaţi butonul ; până când se deschide Note generale
hayonul (Y Pagina 99).
Dacă autovehiculul nu mai poate fi descuiat
cu cheia, utilizaţi elementul cheii de urgenţă.
Schimbarea setărilor sistemului de Dacă utilizaţi elementul cheii de urgenţă pen-
închidere tru a descuia şi deschide portiera şoferului,
sistemul de alarmă antifurt va fi declanşat
Puteţi schimba setările sistemului de închi-
(Y Pagina 86).
dere. Aceasta înseamnă că numai portiera
şoferului şi clapeta gurii de umplere cu car- Există mai multe moduri de a dezactiva
burant sunt descuiate când autovehiculul alarma:
este descuiat. Această caracteristică este X Apăsaţi butonul % sau & de pe
utilă în cazul în care călătoriţi frecvent pe cont cheie.
propriu. sau
X Pentru a schimba setarea: apăsaţi şi X Introduceţi cheia în comutatorul de por-
menţineţi apăsate butoanele % şi & nire.
simultan timp de aproximativ şase secunde Dacă descuiaţi autovehiculul cu ajutorul ele-
mentului cheie de urgenţă, clapeta gurii de
umplere cu carburant nu va fi descuiată auto-
mat.
Z
92 Cheie
de mediul înconjurător.
Aruncaţi bateriile într-o
manieră responsabilă faţă de
mediul înconjurător. Duceţi
bateriile descărcate la un
atelier de specialitate autori-
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.
X Împingeţi piedica de eliberare : în direcţia
săgeţii şi, simultan, scoateţi elementul Mercedes-Benz vă recomandă să înlocuiţi
cheii de urgenţă ; din cheie. bateriile la un atelier de specialitate autorizat.
Pentru informaţii suplimentare privind: Verificarea bateriei
Rdescuierea portierei şoferului
(Y Pagina 97)
Rdescuierea portbagajului (Y Pagina 101)
Rîncuierea autovehiculului (Y Pagina 97)
i Puteţi procura o baterie de la orice atelier X Introduceţi mai întâi urechile din faţă ale
de specialitate autorizat. capacului compartimentului bateriei : în
carcasă; apoi apăsaţi pentru a o închide.
Înlocuirea bateriei X Introduceţi elementul cheii de urgenţă în
cheie (Y Pagina 91).
Aveţi nevoie de o baterie tip celulă CR 2025
X Verificaţi funcţionarea tuturor butoanelor
3 V.
importante ale autovehiculului.
X Scoateţi elementul cheii de urgenţă din
Deschidere şi închidere
cheie (Y Pagina 91).
Z
94 Cheie
Probleme la cheie
% / &.
Dacă nu funcţionează:
X Verificaţi bateria de la cheie şi înlocuiţi-o dacă este necesar
(Y Pagina 93).
X Încuiaţi (Y Pagina 97) sau descuiaţi (Y Pagina 97) autove-
hiculul cu ajutorul elementului cheie de urgenţă.
Deschidere şi închidere
(Y Pagina 363).
sau
X Porniţi forţat autovehiculul (Y Pagina 367).
sau
X Consultaţi un atelier de specialitate autorizat.
Portiere G AVERTIZARE
Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt
Note importante privind siguranţa
expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
G AVERTISMENT perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în vehicul, producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
aceştia pot Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
pravegheate în vehicul.
Rdeschide uşile şi pot pune astfel în pericol
alte persoane sau participanţi la trafic Depozitaţi bagajele sau încărcăturile de pre-
Rcoborî şi pot fi prinşi în trafic ferinţă în portbagaj. Respectaţi instrucţiunile
Rutiliza echipările vehiculului şi, de ex., se de încărcare (Y Pagina 324).
pot agăţa de acestea.
În plus, copiii pot pune în mişcare vehiculul de
ex. prin Descuierea şi deschiderea portierelor
din interior
Reliberarea frânei de parcare
Rscoaterea cutiei de viteze automate din
poziţia de parcare P sau comutarea cutiei
de viteze manuale în poziţia de ralanti
Rpornirea motorului.
Există pericol de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-
deauna cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi
autovehiculul. Nu lăsaţi niciodată copii sau
animale fără supraveghere în vehicul. Păstraţi
cheia ferită de accesul copiilor.
Z
96 Portiere
se va declanşa sistemul de alarmă antifurt. Atunci când o portieră încuiată este deschisă
Opriţi alarma (Y Pagina 86). din interiorul autovehiculului, se va respecta
Puteţi deschide portierele din spate din inte- procesul de deblocare anterior dacă autove-
riorul autovehiculului numai dacă nu sunt asi- hiculul a fost:
gurate de încuietorile de protecţie pentru Rîncuiat cu ajutorul butonului de blocare
copii (Y Pagina 75). pentru închidere centralizată sau
Rîncuiat automat
Autovehiculul va fi complet descuiat dacă
Închiderea şi deschiderea centrali- anterior fusese complet descuiat. Numai por-
zată a autovehiculului din interior tiera care a fost deschisă din interior este
Puteţi încuia sau descuia centralizat autove- descuiată dacă doar portiera şoferului fusese
hiculul din interior. Acest lucru poate fi util anterior descuiată.
dacă doriţi să încuiaţi autovehiculul înainte de
a porni de pe loc, de exemplu.
Caracteristică de încuiere automată
Prin urmare, v-aţi putea încuia pe dinafară X Rotiţi elementul cheii de urgenţă înapoi şi
dacă: scoateţi-l.
Rautovehiculul este împins. X Introduceţi elementul cheii de urgenţă în
Deschidere şi închidere
ţia de încuiere automată cu ajutorul calcula-
torului de bord (Y Pagina 260). Dacă autovehiculul nu mai poate fi încuiat cu
cheia, utilizaţi elementul cheii de urgenţă.
X Deschideţi portiera şoferului.
Descuierea portierei şoferului (ele- X Închideţi portiera pasagerului din faţă, por-
ment cheie de urgenţă) tierele din spate şi hayonul.
Dacă autovehiculul nu mai poate fi descuiat X Apăsaţi butonul de blocare (Y Pagina 96).
cu cheia, utilizaţi elementul cheii de urgenţă. X Verificaţi dacă butoanele de blocare de pe
Dacă utilizaţi elementul cheii de urgenţă pen- portiera pasagerului din faţă şi de pe por-
tru a descuia şi deschide portiera şoferului, tierele din spate sunt încă vizibile. Apăsaţi
sistemul de alarmă antifurt va fi declanşat manual butoanele de blocare, dacă este
(Y Pagina 86). necesar.
X Scoateţi elementul cheii de urgenţă din X Închideţi portiera şoferului.
cheie (Y Pagina 91). X Scoateţi elementul cheii de urgenţă din
X Introduceţi elementul cheii de urgenţă în cheie (Y Pagina 91).
încuietoarea de la portiera şoferului până la X Introduceţi elementul cheii de urgenţă în
capăt. încuietoarea de la portiera şoferului până la
capăt.
Z
98 Portbagaj
Deschidere/închidere din exterior s-ar putea afla sau ar putea intra persoane, de
ex. copii. Există un risc de accident.
Deschidere
Asiguraţi-vă că, în timpul procesului de închi-
X Apăsaţi butonul % de pe cheie. dere, nu se află nimeni în apropierea zonei de
închidere.
Utilizaţi una dintre următoarele opţiuni pentru
a opri procesul de închidere:
Deschidere şi închidere
Rapăsaţi butonul F de pe cheie.
Rapăsaţi comutatorul de acţionare de la dis-
tanţă de pe portiera şoferului.
Rapăsaţi butonul de închidere sau butonul de
OPRIRE de pe hayon.
Rtrageţide mânerul de pe hayon.
Deschiderea/închiderea automată
din exterior
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Părţi ale corpului pot fi prinse în timpul închi-
derii automate a hayonului. În plus, în timpul
procesului de închidere, în zona de închidere
Z
100 Portbagaj
Anclanşare
X Pentru a deschide hayonul: trageţi
maneta de pe hayon.
X Pentru a opri procedura de deschidere
în poziţia dorită: apăsaţi butonul de închi-
dere (Y Pagina 99) al hayonului sau trageţi
maneta de pe exteriorul hayonului din nou.
X Pentru a memora poziţia: apăsaţi şi men-
ţineţi apăsat butonul de închidere a hayo-
Puteţi deschide şi închide hayonul de la scau- nului până când auziţi un scurt semnal
nul şoferului când autovehiculul staţionează sonor.
şi este descuiat. Limitatorul unghiului de deschidere este
activat. Apoi, când este deschis, hayonul se
opreşte în poziţia memorată.
i Pentru a deschide complet hayonul, tra-
geţi în exterior maneta hayonului din nou
Geamuri laterale 101
după ce s-a oprit automat. Aceasta nu va i Când încuiaţi autovehiculul (Y Pagina 97),
duce la ştergerea poziţiei memorate. portbagajul este de asemenea încuiat.
Dezactivare
Geamuri laterale
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
închidere (Y Pagina 99) din hayon până Note importante privind siguranţa
când auziţi două semnale sonore scurte.
G AVERTIZARE
Deschidere şi închidere
La închiderea unui geam lateral, în zona de
Eliberare de urgenţă hayon închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
Dacă hayonul nu mai poate fi deschis din La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
exteriorul autovehiculului, utilizaţi eliberarea de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
de urgenţă din interiorul hayonului. Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
! Hayonul se roteşte în sus şi în spate când tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
este deschis. Prin urmare, asiguraţi-vă că geamul lateral.
există un spaţiu liber suficient deasupra şi
în spatele hayonului. G AVERTISMENT
i Dimensiunile de deschidere a hayonului Dacă geamurile laterale sunt acţionate de
se regăsesc în secţiunea „Date privind copii, aceştia pot fi prinşi, mai ales dacă sunt
autovehiculul” (Y Pagina 420). lăsaţi nesupravegheaţi. Există un risc de acci-
dent.
Puteţi accesa eliberarea de urgenţă prin port- Activaţi caracteristica de suprareglare pentru
bagaj. Rabataţi înainte spătarele din spate geamurile laterale spate. Când ieşiţi din auto-
(Y Pagina 328). vehicul, luaţi întotdeauna cheia cu dumnea-
X Scoateţi elementul cheii de urgenţă din voastră şi încuiaţi autovehiculul. Nu lăsaţi
cheie (Y Pagina 91). niciodată copiii nesupravegheaţi în autovehi-
cul.
Z
102 Geamuri laterale
pericol de rănire!
X Pentru a închide manual: trageţi de buto-
La închidere, asiguraţi-vă că nu se află părţi
nul corespunzător şi menţineţi.
ale corpului în zona de închidere. În cazul prin-
X Pentru a închide complet: trageţi butonul
derii unei persoane, apăsaţi din nou butonul
pentru a deschide geamul lateral. dincolo de punctul de rezistenţă şi eliberaţi-
l.
Funcţionarea automată este pornită.
Deschiderea şi închiderea geamurilor X Pentru a întrerupe funcţionarea auto-
Deschidere şi închidere
mică se află în poziţia dorită.
X Pentru a întrerupe deschiderea asis-
Resetarea geamurilor laterale
tată: eliberaţi butonul %.
Trebuie să resetaţi fiecare geam lateral dacă:
Rgeamul lateral se deschide din nou uşor
Caracteristică de închidere asistată după ce a fost închis complet.
Rgeamul lateral nu mai poate fi complet des-
G AVERTISMENT
chis sau închis.
Când este utilizată caracteristica de închidere
X Închideţi toate portierele.
asistată, pot fi prinse părţi ale corpului în zona
de închidere a geamului lateral şi a trapei gli- X Rotiţi cheia în poziţia 1 sau 2 în comutatorul
sante. Există un risc de accident. de pornire.
Respectaţi procedura de închidere completă X Trageţi comutatorul corespunzător de pe
când este utilizată caracteristica de închidere panoul de comandă situat pe portieră până
asistată. La închidere, asiguraţi-vă că nu când geamul lateral este complet închis
există părţi ale corpului în zona de închidere. (Y Pagina 102).
X Menţineţi comutatorul încă o secundă.
Când încuiaţi autovehiculul, puteţi simultan
să: Dacă geamul lateral se deschide din nou uşor:
X Trageţi imediat comutatorul aferent de pe
Rînchideţi geamurile laterale
panoul de comandă situat pe portieră până
Rînchideţi trapa glisantă panoramică
când geamul lateral este complet închis
La autovehiculele cu trapă glisantă panora- (Y Pagina 102).
mică, puteţi apoi să închideţi jaluzelele. X Menţineţi comutatorul încă o secundă.
i Cheia trebuie să fie apropiată de mânerul X Dacă geamul lateral aferent rămâne închis
portierei şoferului. după ce butonul a fost eliberat, geamul
X Orientaţi vârful cheii către mânerul portie- lateral s-a resetat corect. Dacă nu se redes-
rei şoferului. chid, repetaţi paşii de mai sus din nou.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul &
până când geamurile laterale şi trapa gli-
santă panoramică sunt complet închise.
X Asiguraţi-vă că toate geamurile laterale şi
trapa glisantă panoramică sunt închise.
Z
104 Trapă glisantă panoramică
proces de închidere, eliberaţi tasta sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a deschide din nou geamul
lateral.
Deschidere şi închidere
Asiguraţi-vă că nu atinge nimeni trapa glisantă diat după funcţia inversare sens automată
în timpul mişcării acesteia atunci când auto- Aceasta înseamnă că funcţia de mers înapoi
vehiculul se deplasează. nu poate preveni pericolul de prindere în
Dacă cineva rămâne prins, trageţi imediat îna- aceste situaţii. Există un risc de accident.
poi comutatorul trapei glisante. Trapa glisantă La închidere, asiguraţi-vă că nu există părţi ale
se ridică în timpul deschiderii. corpului în zona de închidere.
Dacă cineva este prins:
! Deschideţi trapa glisantă panoramică
numai dacă nu este acoperită de zăpadă şi Reliberaţi imediat comutatorul sau
gheaţă. În caz contrar, sunt posibile defec- Rapăsaţi comutatorul în orice direcţie în tim-
ţiuni. pul procesului de închidere automată
Nu lăsaţi să iasă nimic din trapa glisantă. În Procesul de închidere este oprit.
caz contrar, chederele pot suferi dete-
riorări.
i Pe lângă zgomotele tipice curenţilor de Acţionarea trapei glisante
aer, pot apărea zgomote de rezonanţă când Deschidere şi închidere
trapa glisantă este deschisă. Acestea sunt
provocate de fluctuaţii slabe ale presiunii
din interiorul autovehiculului. Schimbaţi
poziţia trapei glisante sau întredeschideţi
un geam lateral pentru a reduce sau elimina
aceste zgomote.
Z
106 Trapă glisantă panoramică
direcţia corespunzătoare. Puteţi opri func- Trapa glisantă rămâne ridicată în spate pentru
ţionarea automată apăsând/trăgând din a permite ventilarea interiorului autovehicu-
nou. lului.
i După deschiderea trapei glisante, jaluze- i Dacă trapa glisantă este obstrucţionată
lele din faţă se închid uşor automat. Acest când este închisă de caracteristica de
lucru reduce curentul în interiorul autove- închidere pe timp de ploaie, ea se întredes-
hiculului. chide din nou. Caracteristica de închidere
la ploaie este apoi dezactivată.
Deschidere şi închidere
Deschidere şi închidere
lui de lumina solară. Cele două jaluzele pot fi
deschise şi închise simultan numai când trapa
glisantă este închisă.
Panou de comandă situat pe plafon
Funcţie de retragere jaluzele
: Pentru a deschide
Jaluzelele sunt dotate cu o funcţie de retra- ; Pentru a deschide
gere automată. Dacă un obiect solid blo- = Pentru a închide
chează sau restricţionează o jaluzea în timpul
X Rotiţi cheia în poziţia 1 sau 2 în comutatorul
procesului de închidere automată, jaluzeaua
se deschide din nou automat. Totuşi, funcţia de pornire.
de retragere automată este doar un ajutor şi X Apăsaţi sau trageţi comutatorul 3 în
nu poate înlocui atenţia dumneavoastră la direcţia corespunzătoare.
închiderea jaluzelelor. i Dacă apăsaţi/trageţi comutatorul 3
dincolo de punctul de rezistenţă, se începe
G AVERTISMENT
un proces de funcţionare automată în
Funcţia de retragere automată nu reacţio-
direcţia corespunzătoare. Puteţi opri func-
nează în special la obiecte moi, uşoare şi sub-
ţionarea automată apăsând/trăgând din
ţiri, precum degetele mici. Aceasta înseamnă
nou.
că funcţia de retragere automată nu poate
preveni prinderea unei persoane în aceste
Resetarea trapei glisante şi a jaluzelelor
situaţii. Există un risc de accident.
Când închideţi, asiguraţi-vă că nicio parte a Dacă trapa glisantă sau jaluzelele nu se mişcă
corpului nu se află în raza de acţiune a jalu- uniform, resetaţi trapa glisantă şi jaluzelele:
zelelor. X Rotiţi cheia în poziţia 1 sau 2 în comutatorul
Dacă cineva rămâne prins: de pornire.
Reliberaţi imediat comutatorul sau X Trageţi comutatorul 3 în mod repetat
Z
108 Trapă glisantă panoramică
Deschidere şi închidere
în zona de închidere. Resetaţi întotdeauna trapa glisantă după o defecţiune sau o întrerupere a
alimentării cu energie.
Z
110
111
G AVERTISMENT
Scaune
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
Note importante privind siguranţa aproape vertical, centura de siguranţă nu
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
G AVERTISMENT acest caz, în timpul unei manevre de frânare
Dacă copiii reglează scaunul, aceştia se pot sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
agăţa, mai ales dacă nu sunt supravegheaţi centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
când o fac. Există pericol de rănire! exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
gheaţi în autovehicul. scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
segmentul centurii din zona umărului să tra-
G AVERTIZARE verseze mijlocul umărului.
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului G AVERTIZARE
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi Atunci când tetierele nu sunt montate şi
oglinzile reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
RPuneţi centura de siguranţă. conform specificaţiilor. Există un mare pericol
de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
Pericol de accidente!
cazul unui accident sau al unei manevre de
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul, frânare!
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
siguranţă.
tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
G AVERTISMENT tetierei susţine partea din spate a capului la
Dacă nu acordaţi atenţie reglării înălţimii nivelul ochilor.
scaunului, dumneavoastră sau alţi pasageri
din autovehicul ar putea rămâne prinşi şi
suferi răni. Copiii în special ar putea apăsa
accidental butoanele de reglare electrică a
Z
114 Scaune
Note generale
Pentru autovehicule cu scaune sport, nu
puteţi să reglaţi tetierele din faţă sau tetierele
exterioare din spate.
Reglarea tetierelor
G AVERTIZARE X Pentru a ridica: trageţi tetiera în sus în
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul poziţia dorită.
mersului X Pentru a coborî: apăsaţi piedica de elibe-
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi rare : în direcţia indicată de săgeată şi
oglinzile împingeţi tetiera în jos, în poziţia dorită.
RPuneţi centura de siguranţă. Reglare tetieră în poziţia faţă-spate
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Atunci când tetierele nu sunt montate şi
reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
conform specificaţiilor. Există un mare pericol
de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
cazul unui accident sau al unei manevre de
frânare!
Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
Z
116 Scaune
Această funcţie vă permite să reglaţi distanţa de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
dintre tetieră şi ceafă. cazul unui accident sau al unei manevre de
X Pentru a deplasa înainte: trageţi tetiera frânare!
înainte, în direcţia indicată de săgeată până Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
când se cuplează. tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
Există mai multe piedici. pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
X Pentru a deplasa în spate: apăsaţi şi men- tetierei susţine partea din spate a capului la
ţineţi apăsat butonul de eliberare : şi nivelul ochilor.
împingeţi tetiera înapoi.
Tetierele scaunelor exterioare din spate pot fi
X Când tetiera se află în poziţia dorită, elibe-
scoase şi remontate. Pentru autovehicule cu
Scaune, volan şi oglinzi
raţi butonul şi asiguraţi-vă că tetiera este scaune sport, tetierele din spate nu pot fi
cuplată în poziţie. scoase şi remontate.
Tetierele cu reglare electrică nu pot fi scoase.
Reglarea electrică a tetierelor Pentru mai multe informaţii privind demonta-
X Pentru a regla înălţimea tetierei: culisaţi rea tetierelor cu reglare electrică, contactaţi
comutatorul pentru reglarea tetierei atelierul de specialitate autorizat.
(Y Pagina 115) în sus sau în jos în direcţia
săgeţii.
Z
118 Scaune
dezactiva.
Volan 119
Când ieşiţi din autovehicul, luaţi întotdeauna X Împingeţi maneta de eliberare : complet
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- în sus.
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- Coloana de direcţie este blocată.
gheaţi în autovehicul. X Verificaţi dacă coloana de direcţie este blo-
cată. Când efectuaţi verificarea, încercaţi
să împingeţi volanul în sus sau în jos sau
Reglarea volanului încercaţi să-l mişcaţi înainte şi înapoi.
G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
controlul vehiculului.Pericol de accidente!
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-
nului în timpul mersului.
Z
120 Oglinzi
i Asiguraţi-vă că oglinzile exterioare sunt (Y Pagina 120) până când auziţi un clic, iar
întotdeauna extinse complet în timpul con- oglinda se cuplează în poziţia .
ducerii. În caz contrar, ar putea să vibreze. Carcasa oglinzii este din nou îmbinată şi
puteţi regla oglinzile exterioare după cum
i În cazul în care conduceţi cu peste este normal (Y Pagina 120).
47 km/h, nu puteţi rabata oglinzile exte-
rioare.
Oglinzi anti-orbire automate
Resetarea oglinzilor exterioare
Funcţia „Oglinzi anti-orbire automate” este
Dacă bateria a fost deconectată sau complet
disponibilă numai dacă autovehiculul este
descărcată, oglinzile exterioare trebuie să fie
Z
122 Funcţii de memorare
Z
124
125
Z
128 Iluminare exterioară
cată. Acesta este un avantaj în condiţii de X Pentru a porni lampa de ceaţă din spate:
ceaţă sau ploaie. rotiţi cheia în comutatorul de pornire în
X Pentru a porni farurile pentru fază poziţia 2 sau porniţi motorul.
scurtă: rotiţi cheia în comutatorul de por- X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia L
nire în poziţia 2 sau porniţi motorul. sau Ã.
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia X Apăsaţi butonul R.
L. Lampa indicatoare galbenă R din
Lampa indicatoare verde L din tabloul tabloul de bord se aprinde.
de bord se aprinde. X Pentru a opri lampa de ceaţă din spate:
apăsaţi butonul R.
Proiectoare de ceaţă Lampa indicatoare galbenă R din
În condiţii de vizibilitate redusă din cauza tabloul de bord se stinge.
ceţii, zăpezii sau ploii, proiectoarele de ceaţă
Lumini şi ştergătoare de parbriz
Claxon optic/flash
X Pentru a porni: rotiţi cheia în comutatorul
de contact în poziţia 1 sau 2, sau porniţi
motorul.
: Faruri pentru fază lungă X Trageţi comutatorul mixt în direcţia indi-
; Semnalizator de direcţie, dreapta cată de săgeata =.
= Claxon optic/flash
? Semnalizator de direcţie, stânga
Z
130 Iluminare exterioară
pentru bătaia farurilor este setat pe modul Note importante privind siguranţa
static.
G AVERTISMENT
Asistenţa pentru faza lungă adaptivă nu recu-
Asistenţă pentru fază lungă adaptivă noaşte participanţii la trafic:
Rfără lumini, de ex. pietonii
Note generale
Rcu iluminare redusă, de ex. bicicliştii
Puteţi utiliza această funcţie pentru a seta Ra căror iluminare este blocată, de ex. de o
farurile să schimbe automat între fază scurtă
barieră
şi fază lungă. Sistemul recunoaşte autovehi-
culele cu luminile lor aprinse, care fie se apro- În cazuri foarte rare, Asistenţa pentru faza
pie din direcţia opusă, fie rulează în faţa auto- lungă adaptivă recunoaşte participanţii la tra-
vehiculului dumneavoastră şi, în consecinţă, fic prea târziu sau nu îi recunoaşte deloc. În
situaţia aceasta sau în situaţii similare, faru-
Lumini şi ştergătoare de parbriz
Z
134 Înlocuirea becurilor
efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un Există şi alte becuri în afara celor cu xenon pe
atelier de specialitate autorizat. care nu le puteţi înlocui singur. Înlocuiţi numai
becurile indicate (Y Pagina 135). Solicitaţi
Dacă autovehiculul dumneavoastră este înlocuirea becurilor pe care nu le puteţi înlo-
dotat cu becuri cu xenon, puteţi recunoaşte cui pe cont propriu la un atelier de specialitate
această dotare după următoarele: raza de autorizat.
lumină de la becurile cu xenon se deplasează Dacă aveţi nevoie de asistenţă când înlocuiţi
din partea superioară în cea inferioară şi becurile, consultaţi un atelier de specialitate
invers când porniţi motorul. Pentru a observa autorizat.
această deplasare, luminile trebuie să fie acti- Dacă noul bec continuă să nu se aprindă,
vate înainte de pornirea motorului. consultaţi un atelier de specialitate autorizat.
Becurile şi lămpile sunt un aspect important Becurile şi lămpile sunt un aspect important
al siguranţei autovehiculului. Prin urmare, tre- al siguranţei autovehiculului. Prin urmare, tre-
Z
136 Înlocuirea becurilor
X Aliniaţi capacul carcasei : şi rotiţi-l în sens X Rotiţi fasungul : în sens antiorar şi trageţi-
orar până când se cuplează. l afară.
X Puneţi la loc capacul din pasajul de roată X Scoateţi becul din fasungul :.
faţă (Y Pagina 136). X Introduceţi noul bec în fasungul :.
X Introduceţi fasungul : şi rotiţi-l în sens
Faruri pentru fază lungă/lumini de con- orar până când se angrenează.
ducere pe timp de zi (faruri cu halogen)
Lămpi de iluminare suplimentară în
viraje (Sistem inteligent de iluminare)
Z
138 Înlocuirea becurilor
Lămpi spate
Panou de lămpi
X Scoateţi şuruburile = folosind o şurubel-
Panou ornamental lateral de pe partea dreaptă niţă.
X Scoateţi fasungul din panoul de lămpi.
X Pentru a deschide: eliberaţi panoul orna-
mentului din dreapta : din partea supe-
rioară şi rabataţi în jos în direcţia săgeţii.
X Pentru a închide: introduceţi panoul late-
ral :.
Fasung
? Semnalizatoare de direcţie
A Lampă de frână
Ştergătoare de parbriz 139
Z
140 Ştergătoare de parbriz
Z
142 Ştergătoare de parbriz
briz nu mai funcţio- X Selectaţi o altă viteză a ştergătorului din comutatorul mixt.
nează. X Solicitaţi verificarea ştergătoarelor de parbriz la un atelier de
specialitate autorizat.
Control climatizare
144 Prezentare generală a sistemelor de control climatizare
Control climatizare
: Pentru a seta temperatura (Y Pagina 150)
; Pentru a dezaburi parbrizul (Y Pagina 152)
= Pentru a seta distribuţia aerului (Y Pagina 151)
? Pentru a activa/dezactiva modul de recirculare a aerului (Y Pagina 154)
A Pentru a seta curentul de aer (Y Pagina 151)
B Pentru a activa/dezactiva răcirea cu dezumidificare a aerului (Y Pagina 148)
C Pentru a porni/opri încălzirea lunetei (Y Pagina 153)
Control climatizare
: Pentru a seta temperatura, stânga (Y Pagina 150)
; Pentru a seta controlul climatizării pe modul automat (Y Pagina 150)
= Pentru a dezaburi parbrizul (Y Pagina 152)
? Pentru a creşte curentul de aer (Y Pagina 151)
A Pentru a seta distribuţia aerului (Y Pagina 151)
B Afişaj
C Pentru a activa/dezactiva modul de recirculare a aerului (Y Pagina 154)
D Pentru a porni/opri controlul climatizării (Y Pagina 148)
E Pentru a seta temperatura, dreapta (Y Pagina 150)
F Pentru a activa/dezactiva funcţia de căldură reziduală (Y Pagina 155)
G Pentru a activa/dezactiva răcirea cu dezumidificare a aerului (Y Pagina 148)
H Pentru a reduce curentul de aer (Y Pagina 151)
I Pentru a porni/opri încălzirea lunetei(Y Pagina 153)
J Pentru a activa/dezactiva funcţia ZONE(Y Pagina 151)
Activare/dezactivare
X Pentru a activa: apăsaţi butonul ¿.
Lampa indicatoare din butonul ¿ se
aprinde.
X Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul ¿.
Lampa indicatoare din butonul ¿ se
stinge. Funcţia „Răcirea cu dezumidificare
a aerului” dispune de o caracteristică de
Control climatizare
oprire temporizată.
150 Utilizarea sistemului de control al climatizării
rar (Y Pagina 147). Schimbaţi setarea tem- b Dirijează curentul de aer prin aeratoa-
peraturii numai în trepte mici. Porniţi de la rele centrale şi laterale, precum şi prin
22 †. aeratoarele de dezaburire6
a Dirijează curentul de aer prin aeratoa-
rele de la spaţiul pentru picioare şi prin
Setarea distribuţiei aerului orificiile de dezaburire
Sistem de aer condiţionat i Indiferent de reglarea distribuţiei aerului,
curentul de aer este dirijat întotdeauna prin
Setări distribuţie aer aeratoarele laterale. Aeratoarele laterale
¯ Dirijează curentul de aer prin orificiile pot fi închise numai dacă dispozitivele de
de dezaburire reglare sunt rotite în sens orar până când se
P Dirijează curentul de aer prin aeratoa- angrenează.
rele centrale şi laterale
Setarea distribuţiei aerului
O Dirijează curentul de aer prin aeratoa-
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
rele de la spaţiul pentru picioare
Control climatizare
pornire (Y Pagina 165).
i Puteţi activa de asemenea mai multe X Apăsaţi în mod repetat butonul É sau
setări de distribuţie a aerului simultan. Pen- Ë până când simbolul dorit apare pe
tru a efectua acest lucru, apăsaţi mai multe afişaj.
dintre butoanele de distribuţie a aerului.
Aerul este apoi dirijat prin aeratoare dife-
rite. Setarea curentului de aer
Setarea distribuţiei aerului Sistem de aer condiţionat
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
pornire (Y Pagina 165).
pornire (Y Pagina 165).
X Apăsaţi unul sau mai multe butoane P,
X Pentru a creşte/reduce: rotiţi comanda
O, ¯.
Lampa indicatoare aferentă se aprinde. A în sens orar sau în sens antiorar
(Y Pagina 145).
Control automat al climatizării THER-
MOTRONIC Control automat al climatizării THER-
MOTRONIC
Setări distribuţie aer
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
¯ Dirijează curentul de aer prin orificiile pornire (Y Pagina 165).
de dezaburire
X Pentru a creşte/reduce: apăsaţi butonul
P Dirijează curentul de aer prin aeratoa- K sau I.
rele centrale şi laterale
O Dirijează curentul de aer prin aeratoa-
rele de la spaţiul pentru picioare Pornirea/oprirea funcţiei ZONE
S Dirijează curentul de aer prin aeratoa-
rele centrale şi laterale, precum şi prin Această funcţie este disponibilă doar cu con-
aeratoarele de la spaţiul pentru trolul automat al climatizării THERMOTRO-
NIC.
picioare6
Încălzire lunetă
Note generale
Încălzirea lunetei are un consum de curent
ridicat. Prin urmare, trebuie să o opriţi imediat
ce geamul redevine transparent. În caz con-
trar, se opreşte automat după câteva minute.
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută,
Control climatizare
încălzirea lunetei se poate dezactiva.
Activare/dezactivare
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
pornire (Y Pagina 165).
X Apăsaţi butonul ¤.
Lampa indicatoare din butonul ¤ se
aprinde sau se stinge.
154 Utilizarea sistemului de control al climatizării
tru a deschide/închide geamul lateral al por- i Dacă deschideţi geamurile laterale sau
tierei. Geamul lateral se opreşte. Pentru a trapa glisantă panoramică manual după ce
continua închiderea geamului lateral, trageţi le închideţi prin caracteristica de închidere
de comutatorul W. asistată, ele vor rămâne în această poziţie
când sunt deschise prin caracteristica de
X Caracteristica de închidere asistată: deschidere asistată.
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul e
până când geamurile laterale şi trapa gli-
santă panoramică s-au închis. Activarea/dezactivarea funcţiei de
Lampa indicatoare din butonul e se căldură reziduală
aprinde. Modul de recirculare a aerului este
activat. Note generale
Dacă în timpul închiderii asistate părţi ale cor- Funcţia de căldură reziduală este disponibilă
pului se află în zona de închidere, procedaţi doar cu controlul automat al climatizării
după cum urmează: THERMOTRONIC.
Este posibil să utilizaţi căldura reziduală a
Control climatizare
X Pentru a deschide/închide geamul lateral,
motorului pentru a continua încălzirea auto-
apăsaţi butonul W.
vehiculului timp de aproximativ 30 de minute
Geamul lateral se opreşte.
după ce motorul a fost oprit. Timpul de
X Pentru a deschide apoi geamul lateral,
încălzire depinde de temperatura interioară
apăsaţi din nou butonul W. setată.
sau
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul e
i Ventilatorul va funcţiona la turaţie redusă
indiferent de setarea curentului de aer.
din nou timp de cel puţin două secunde.
Geamurile laterale se deplasează în direcţie i Dacă activaţi funcţia de căldură reziduală
opusă. la temperaturi înalte, se va activa doar ven-
X Apăsaţi butonul 3 pentru deschiderea/ tilaţia. Ventilatorul rulează la turaţie medie.
închiderea trapei glisante panoramice. i Nu puteţi utiliza ventilaţia pentru a răci
Trapa glisantă panoramică se opreşte. interiorul autovehiculului la o temperatură
X Pentru a deschide apoi trapa glisantă pano- mai joasă decât temperatura exterioară.
ramică, trageţi înapoi de comutatorul 3.
i Note privind funcţia de inversare auto- Activare/dezactivare
mată a sensului pentru:
X Rotiţi cheia în poziţia 0 în comutatorul de
Rgeamul lateral (Y Pagina 101) pornire sau scoateţi-o (Y Pagina 165).
Rtrapa glisantă panoramică X Pentru a activa: apăsaţi butonul Ì.
(Y Pagina 105) Lampa indicatoare din butonul Ì se
X Caracteristica de deschidere asistată: aprinde.
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul e X Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul Ì.
până când geamurile laterale şi trapa gli- Lampa indicatoare din butonul Ì se
santă panoramică s-au deschis. Geamurile stinge.
laterale şi trapa glisantă panoramică revin
în poziţia lor iniţială. i Căldura reziduală este dezactivată auto-
Lampa indicatoare din butonul e se mat:
stinge. Modul de recirculare a aerului este Rdupă aproximativ 30 de minute
dezactivat. Rcând contactul este pus
Z
156 Utilizarea sistemului de control al climatizării
Control climatizare
de:
Rsursele de interferenţă radio
Robiectele solide dintre telecomandă şi
autovehicul
Rsituarea telecomenzii într-o poziţie nefavo-
rabilă faţă de autovehicul
Rtransmiterea dintr-un spaţiu închis
Z
158 Utilizarea sistemului de control al climatizării
Control climatizare
OFF (OPRIT) apare pe afişajul telecomen-
zii. X Introduceţi noua baterie. Respectaţi însem-
nele de polaritate de pe spatele telecomen-
Înlocuirea bateriei telecomenzii zii în timpul operaţiei.
X Culisaţi capacul bateriei ; înapoi pe tele-
G AVERTISMENT comandă.
Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive. X Utilizaţi telecomanda pentru a verifica func-
Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate ţiile de încălzire auxiliară ale autovehiculu-
duce la probleme grave de sănătate. Există un lui.
risc de accident fatal.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-
diat ajutorul medicului.
Z
160 Utilizarea sistemului de control al climatizării
Control climatizare
Pentru a asigura un debit de aer proaspăt
direct prin aeratoare în interiorul autovehicu-
lului, respectaţi următoarele note:
Rasiguraţi-vă că admisia aerului dintre par-
briz şi capotă nu este blocată, de exemplu
cu gheaţă, zăpadă sau frunze.
Rnu acoperiţi niciodată orificiile sau grilajele
: Orificiu pentru dezaburirea geamului late-
de ventilaţie din interiorul autovehiculului.
ral
i Deplasaţi dispozitivele de reglare pentru ; Aerator lateral
aeratoare pe verticală sau pe orizontală, 3 Aerator lateral deschis
pentru a seta direcţia curentului de aer. 4 Aerator lateral închis
i O funcţionare optimă a controlului clima- X Pentru a deschide un aerator lateral:
tizării se obţine prin deschiderea completă rotiţi dispozitivul de reglare din aeratorul
a aeratoarelor şi prin setarea dispozitivelor lateral ; în sens antiorar3.
de reglare în poziţie mediană. X Pentru a închide un aerator lateral: rotiţi
dispozitivul de reglare din aeratorul late-
ral ; în sens orar până la capăt, în poziţia
Reglare aeratoare centrale
4.
Z
162 Reglarea aeratoarelor
Conducerea şi parcarea
Transmisie manuală ......................... 172
Transmisie automată ........................ 173
Alimentare cu carburant .................. 182
Parcare .............................................. 186
Sfaturi privind conducerea .............. 189
Sisteme de asistare a conducerii .... 196
Tractarea unei remorci ..................... 236
164 Conducere
Conducerea şi parcarea
ex.: este rece. Astfel protejaţi motorul şi evitaţi
un stil de conducere care nu este confor-
Rpantofi cu tălpi groase tabil.
Rpantofi cu toc înalt
Rpapuci de casă
Există un pericol de accident. Poziţii cheie
Purtaţi o încălţăminte adecvată pentru a asi-
gura utilizarea corectă a pedalelor.
G AVERTISMENT
Dacă decuplaţi contactul în timpul conducerii,
funcţiile referitoare la siguranţă sunt disponi-
bile cu limitări sau nu sunt disponibile deloc.
Acest lucru ar putea afecta, de exemplu ser-
vodirecţia şi efectul de amplificare a frânei.
Manevrarea şi frânarea vor necesita un efort
considerabil mai mare. Există un pericol de
accident. g Pentru a scoate cheia
Nu decuplaţi contactul în timpul conducerii. 1 Alimentarea electrică pentru anumiţi con-
sumatori, precum ştergătoarele de par-
G AVERTISMENT briz
2 Contactul (alimentarea electrică pentru
Dacă frâna de parcare nu a fost eliberată com-
plet când conduceţi, frâna de parcare ar toţi consumatorii) şi poziţia de conducere
putea: 3 Pentru a porni motorul
Z
166 Conducere
Conducerea şi parcarea
tica de încuiere automată (Y Pagina 260).
Transmisie automată
i Transmisia poate fi cuplată din poziţia P în
poziţia dorită doar dacă apăsaţi pedala de
frână. Doar atunci blocarea la parcare
poate fi dezactivată. Dacă apăsaţi pedala
de frână, maneta DIRECT SELECT poate fi
deplasată în continuare, însă blocarea la
parcare rămâne cuplată. Pentru a vă asigura că autovehiculul nu se
pune în mişcare înapoi la pornirea de pe loc pe
i La temperaturi ale lichidului de transmisie o pantă ascendentă, acţionaţi frâna electrică
de sub Ò20 †, puteţi cupla din poziţia P într- de parcare.
o altă poziţie a transmisiei numai când X Apăsaţi şi menţineţi apăsată maneta :.
motorul este în funcţiune. Frâna electrică de parcare continuă să frâ-
X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o neze şi împiedică autovehiculul să se pună
apăsată. în mişcare înapoi.
X Cuplaţi transmisia pe poziţia D sau R. Lampa indicatoare roşie ! din tabloul
X Eliberaţi pedala de frână. de bord rămâne aprinsă.
X Apăsaţi cu atenţie pedala de acceleraţie. X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Z
168 Conducere
putea pune în mişcare. Există un pericol de plaţi întotdeauna contactul şi asiguraţi auto-
accident şi rănire. vehiculul contra punerii în mişcare.
Prin urmare, treceţi repede piciorul de pe
pedala de frână pe pedala de acceleraţie. Nu Note generale
părăsiţi niciodată autovehiculul când este
menţinut de asistenţa la pornirea în pantă.
Conducerea şi parcarea
Rsistemul detectează faptul că parbrizul nu opreşte automat motorul.
este aburit când sistemul de aer condiţio- i Funcţia HOLD poate fi activată dacă
nat este pornit motorul a fost oprit automat. Apoi, nu mai
Rcapota este închisă este nevoie să continuaţi să acţionaţi frâna
Rportiera şoferului este închisă şi centura de în timpul fazei de oprire automată. Când
siguranţă a şoferului este cuplată apăsaţi pedala de acceleraţie, motorul por-
Dacă nu se întrunesc toate condiţiile pentru neşte automat şi efectul de frânare al func-
oprirea automată a motorului, simbolul ¤ ţiei HOLD este dezactivat.
este afişat în galben.
Pornirea automată a motorului
i Toate sistemele autovehiculului rămân
active când motorul este oprit automat. Note generale
i Motorul poate fi oprit automat de maxim Motorul este pornit automat dacă:
patru ori (oprirea iniţială, apoi trei opriri Ropriţifuncţia de pornire/oprire ECO prin
ulterioare) succesiv. Simbolul ¤ apare apăsarea butonului ECO
în galben pe afişajul multifuncţional după Rcuplaţi treapta de mers înapoi R
ce motorul a fost pornit automat a patra
Rvă desfaceţi centura de siguranţă sau des-
oară. Când simbolul ¤ este afişat în
verde pe afişajul multifuncţional, oprirea chideţi portiera şoferului
automată a motorului redevine posibilă. Rautovehiculul se pune în mişcare
Rsistemul de frânare necesită acest lucru
Autovehicule cu transmisie manuală
Rtemperatura din interiorul autovehiculului
Funcţia de pornire/oprire ECO opreşte auto- se abate de la intervalul setat
mat motorul la viteze mici.
Rsistemul detectează umezeală pe parbriz
când sistemul de aer condiţionat este por-
nit
Rstarea de încărcare a bateriei este prea
scăzută
Autovehicule cu transmisie manuală
! Cuplaţi treapta de viteză numai când
X Frânaţi autovehiculul. pedala de ambreiaj este apăsată.
X Aduceţi schimbătorul în poziţia neutră N Motorul este pornit automat dacă:
(Y Pagina 173), respectaţi instrucţiunea de
Rapăsaţi complet pedala de ambreiaj
schimbare a treptei de viteze : pentru a
cupla în poziţia neutră N, dacă este nece- Rapăsaţi pedala de acceleraţie
sar. Autovehicule cu transmisie automată
X Eliberaţi pedala de ambreiaj.
Motorul este pornit automat dacă:
Motorul este oprit automat.
Reliberaţipedala de frână în poziţia D sau N
a transmisiei când funcţia HOLD nu este
activată
Rapăsaţi pedala de acceleraţie
Z
170 Conducere
la pornirea motorului.
i Dacă cuplaţi transmisia din R în D, funcţia
de pornire/oprire ECO este disponibilă din
nou odată ce simbolul ¤ reapare în
verde pe afişajul multifuncţional.
Probleme la motor
Conducerea şi parcarea
Motorul nu porneşte. Funcţia HOLD sau DISTRONIC PLUS este activat/ă.
X Dezactivaţi funcţia HOLD (Y Pagina 210) sau DISTRONIC PLUS
(Y Pagina 201).
X Încercaţi să reporniţi motorul.
Z
172 Transmisie manuală
Afişajul temperaturii Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut. Lichidul de răcire este
lichidului de răcire afi- prea fierbinte, iar motorul nu mai este răcit suficient.
şează peste 120 †. X Opriţi cât mai repede posibil şi lăsaţi motorul şi lichidul de răcire
Lampa de avertizare a să se răcească.
lichidului de răcire ar X Verificaţi nivelul lichidului de răcire (Y Pagina 344). Respectaţi
putea fi, de asemenea,
notele de avertisment când faceţi acest lucru şi completaţi cu
aprinsă şi s-ar putea
lichid de răcire, dacă este necesar.
emite un sunet de aver-
tizare. Dacă nivelul lichidului de răcire este corect, ventilatorul radiato-
rului motorului ar putea fi defect. Lichidul de răcire este prea fier-
binte, iar motorul nu mai este răcit suficient.
X Dacă temperatura lichidului de răcire este sub 120 †, puteţi
continua să conduceţi până la cel mai apropiat atelier de spe-
cialitate autorizat.
X Evitaţi sarcinile grele asupra motorului când faceţi acest lucru,
de ex. conduceţi pe teren montan şi în trafic cu opriri şi porniri
frecvente.
Conducerea şi parcarea
Recomandare de schimbare a vitezei
Recomandările de schimbare a vitezei vă
ajută să adoptaţi un stil de conducere econo-
mic. Treapta de viteză recomandată apare pe
afişajul multifuncţional.
Manetă schimbător de viteze
k Treaptă de mers înapoi
1 - 6 Trepte de mers înainte
Transmisie automată
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă turaţia motorului este peste turaţia de
X Apăsaţi complet pedala de ambreiaj. ralanti şi cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,
X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze autovehiculul ar putea porni de pe loc brusc.
în poziţia N :. Există un pericol de accident.
Când cuplaţi poziţia transmisiei D sau R,
apăsaţi întotdeauna ferm pedala de frână şi
Cuplarea treptei de mers înapoi nu acceleraţi simultan.
! Cuplaţi treapta de mers înapoi R numai
G AVERTISMENT
când autovehiculul staţionează. În caz con-
trar, puteţi avaria transmisia. Transmisia automată cuplează în poziţia
neutră N când opriţi motorul. Autovehicul s-ar
X Trageţi maneta schimbătorului de viteze în putea pune în mişcare. Există un pericol de
sus, împingeţi-o spre stânga şi apoi trageţi- accident.
o în spate.
După oprirea motorului, cuplaţi întotdeauna
i Funcţia de pornire/oprire ECO este indis- în poziţia de parcare P. Acţionaţi frâna de par-
ponibilă când treapta de mers înapoi este care pentru a nu permite autovehiculului par-
cuplată. cat să se pună în mişcare.
Z
174 Transmisie automată
Conducerea şi parcarea
ce autovehiculul staţionează în poziţia dincolo de primul punct de rezistenţă.
transmisiei D sau R
Rdacă deschideţi portiera în timp ce vă Aducerea schimbătorului în poziţia
deplasaţi cu viteze foarte mici în poziţia neutră N
transmisiei D sau R X Împingeţi maneta DIRECT SELECT în sus
În plus, se emite un sunet de avertizare şi se sau în jos la primul punct de rezistenţă.
afişează un mesaj de pe display.
i Prin apăsarea frânei şi împingerea mane- Cuplarea poziţiei de conducere D
tei DIRECT SELECT în sus sau în jos, se X Apăsaţi pedala de frână în timp ce autove-
decuplează blocarea la parcare. Transmisia hiculul staţionează.
se află în poziţia neutră N.
X Împingeţi maneta DIRECT SELECT în jos
La temperaturi ale lichidului de transmisie dincolo de primul punct de rezistenţă.
de sub Ò20 †, puteţi comuta din poziţia
pentru parcare P într-o altă poziţie a trans-
misiei numai când motorul este în func- Manetă selectoare
ţiune.
Pentru a cupla din poziţia pentru parcare P
direct în R sau D:
Rapăsaţi pedala de frână şi
Rîmpingeţi maneta DIRECT SELECT în sus
sau în jos dincolo de primul punct de
rezistenţă
! Dacă turaţia motorului este prea ridicată,
nu cuplaţi transmisia automată direct din D
în R, din R în D sau direct în P. În caz con-
trar, transmisia automată poate suferi Manetă selectoare la autovehicule AMG cu buton P
deteriorări. j Poziţie pentru parcare cu blocarea la par-
care
Cuplarea treptei de mers înapoi R k Treaptă de mers înapoi
! Cuplaţi transmisia automată în poziţia R i Poziţie neutră
numai când autovehiculul staţionează. h Mers înainte
i Funcţia de pornire/oprire ECO este indis-
ponibilă când treapta de mers înapoi este
cuplată.
Pentru informaţii suplimentare privind
funcţia de pornire/oprire ECO, consultaţi
(Y Pagina 168).
Z
176 Transmisie automată
Conducerea şi parcarea
raţie maximă.
Dacă ambreiajul se supraîncălzeşte, sistemul
electronic de management este dezactivat X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
automat. Aceasta întrerupe transmiterea punctul de presiune.
puterii. Autovehiculul ar putea, de exemplu, Transmisia cuplează într-o treaptă de viteze
să se pună în mişcare cu spatele în pantele inferioară în funcţie de turaţia motorului.
abrupte. Există un risc de accident. X Lăsaţi pedala de acceleraţie odată ce aţi
Nu ţineţi niciodată autovehiculul staţionat în atins viteza dorită.
pante ascendente apăsând pedala de accele- Transmisia automată cuplează din nou într-
raţie. o treaptă de viteze superioară.
Retrogradare forţată
Autovehicule AMG: retrogradarea forţată
este posibilă numai în programul temporar de Exemplu: buton de selectare a programului
conducere în regim manual M. Pentru infor-
Z
178 Transmisie automată
Autovehicule AMG
: Maneta schimbătorului de viteze situată
pe volan stânga (cuplează în jos)
; Maneta schimbătorului de viteze situată
pe volan dreapta (cuplează în sus)
În programul de conducere M, puteţi schimba
treapta de viteză singur cu ajutorul manetelor
de schimbare a treptei de viteze situate pe
volan.
Dacă trageţi maneta de schimbare a treptei
de viteză situată pe volan în stânga sau în
dreapta când sunteţi în programul de condu-
cere în regim automat E (programul de con-
C Eficienţă Conducere confortabilă,
ducere C la autovehiculele AMG) sau S, trans-
controlată economică
misia automată comută în programul de con-
S Sport Stil de conducere sportiv ducere M pentru un timp limitat. În funcţie de
maneta schimbătorului de viteze care este
M Manual Schimbare manuală a trasă, transmisia automată cuplează imediat
treptelor de viteze în următoarea treaptă de viteze superioară
sau inferioară.
X Apăsaţi butonul de selectare a programu- Autovehicule AMG: puteţi activa programul
lui : în mod repetat până când litera afe- de conducere M RACE START (Y Pagina 211)
rentă programului dorit de schimbare a cu ajutorul manetelor de schimbare a treptei
treptei de viteze apare pe afişajul multi- de viteze situate pe volan.
funcţional.
Transmisie automată 179
Conducerea şi parcarea
poziţia D.
i Pentru informaţii suplimentare privind În programul de conducere în regim manual
programul de conducere în regim manual, M, puteţi schimba treapta de viteză singur cu
consultaţi (Y Pagina 179). ajutorul manetei de schimbare a treptei de
viteze situate pe volan. În acest scop, trans-
misia trebuie să fie în poziţia D. Treapta de
Program de conducere în regim auto- viteze selectată şi cuplată în momentul res-
mat pectiv apare pe afişajul multifuncţional.
Programul de conducere în regim manual M
Programul de conducere E (program de con-
diferă de programele de conducere E (pro-
ducere C la autovehiculele AMG) se caracte-
gram de conducere C la autovehiculele AMG)
rizează prin următoarele:
şi S în ceea ce priveşte spontaneitatea, recep-
Rsetări motor orientate spre confort. tivitatea şi uşurinţa schimbării treptei.
Rconsum optim de carburant deoarece
transmisia automată cuplează într-o Treaptă Situaţii de conducere
treaptă superioară mai rapid. de viteză
Rpornire de pe loc mai lină a autovehiculului = Pentru a utiliza efectul de frâ-
în treptele de mers înainte şi înapoi dacă nare al motorului
pedala de acceleraţie nu este apăsată com-
plet. 5 Pentru a utiliza efectul de frâ-
nare al motorului pe pante des-
Rsensibilitate sporită. Astfel, se
cendente şi pentru conducere:
îmbunătăţeşte stabilitatea în conducere pe
suprafeţe de drum alunecoase, de exem- Rpe drumuri de munte abrupte
plu. Rpe teren muntos
Rtransmisia automată cuplează mai rapid Rîn condiţii aspre
într-o treaptă superioară. Aceasta face ca
autovehiculul să fie condus la turaţii de 4 Pentru a utiliza efectul de frâ-
motor mai mici şi se reduce posibilitatea ca nare al motorului pe pante des-
roţile să patineze. cendente extrem de abrupte şi
pe porţiuni descendente lungi
Programul de conducere S se caracterizează
prin următoarele:
Activarea programului de conducere în
Rsetări sportive ale motorului. regim manual
Rtransmisia automată cuplează într-o
treaptă superioară de viteze mai târziu Activare permanentă
Rca urmare a punctelor de cuplare mai târzii X Apăsaţi butonul de selectare a programului
ale transmisiei automate, consumul de car- (Y Pagina 177) în mod repetat până când M
burant ar putea fi mai mare. apare pe afişajul multifuncţional.
Programul de conducere în regim manual
M rămâne activ până când programul de
conducere E (programul de conducere C la
autovehiculele AMG) sau S este cuplat.
Z
180 Transmisie automată
Autovehicule AMG:
Transmisie automată 181
Conducerea şi parcarea
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
punctul de presiune.
Transmisia cuplează într-o treaptă de viteze
inferioară în funcţie de turaţia motorului.
: Indicator treaptă de viteze
X Cuplaţi din nou în treapta superioară odată
; Indicator de schimbare într-o treaptă
ce s-a atins viteza dorită.
superioară
Înainte ca viteza motorului să atingă zona i În timpul retrogradării forţate, nu puteţi
roşie, un indicator de schimbare în treapta schimba treptele de viteză cu ajutorul
superioară va fi prezentat pe afişajul multi- manetei de schimbare a treptei de viteze
funcţional. situată pe volan.
X Dacă culoarea de pe afişajul multifuncţio- i Dacă apăsaţi complet acceleraţia, trans-
nal din vitezometru se schimbă în roşu şi misia automată cuplează în următoarea
mesajul de pe display UP (SUS) este afişat, treaptă superioară când se atinge turaţia
cuplaţi într-o treaptă superioară. maximă a motorului. Astfel, motorul nu va fi
supraturat.
Retrogradare
Dezactivarea programului de condu-
X Trageţi maneta de schimbare a treptei de cere în regim manual
viteze de pe partea stângă a volanului
(Y Pagina 178). X Apăsaţi butonul de selectare a programului
Transmisia automată cuplează în următoa- (Y Pagina 177) în mod repetat până când E
rea treaptă de viteză inferioară. (programul de conducere C la autovehicu-
lele AMG) sau S apare pe afişajul multi-
i Dacă încetiniţi sau vă opriţi fără a schimba funcţional.
într-o treaptă inferioară, transmisia auto-
mată cuplează automat într-o treaptă infe- Dezactivarea programului temporar de
rioară. conducere în regim manual
X Trageţi şi ţineţi maneta de schimbare a
i Pentru accelerare maximă, trageţi
maneta de schimbare a treptei de viteze treptei de viteze situată pe volan în dreapta
situată pe partea stângă a volanului până până când transmisia automată cuplează în
când transmisia selectează treapta optimă ultimul program de conducere în regim
de viteze pentru viteza curentă. automat activ E (programul de conducere C
la autovehiculele AMG) sau S.
i Dacă motorul depăşeşte turaţia maximă
când cuplaţi într-o treaptă inferioară de i Când programul de conducere în regim
viteze, transmisia automată nu cuplează manual M este dezactivat, transmisia auto-
într-o treaptă inferioară de viteze protejând mată în programul de conducere în regim
astfel motorul împotriva deteriorării. automat E (programul de conducere C la
autovehiculele AMG) sau S poate schimba
Retrogradare forţată din treapta curentă într-o treaptă supe-
rioară sau inferioară. Aceasta depinde de
Autovehicule AMG: retrogradarea forţată
poziţia pedalei de acceleraţie, viteză şi sar-
este posibilă numai în programul temporar de
cină.
conducere în regim manual M.
Z
182 Alimentare cu carburant
Probleme la transmisie
G AVERTISMENT
Autovehicule cu motor diesel:
Alimentare cu carburant 183
Dacă amestecaţi motorina cu benzină, tem- ! Utilizaţi un filtru când adăugaţi carburant
peratura de aprindere a acestui amestec de dintr-o canistră de carburant. În caz con-
carburant este mai mică decât cea a motori- trar, conductele de carburant şi/sau siste-
Conducerea şi parcarea
nei pure. Când motorul este în funcţiune, mul de injecţie diesel ar putea fi colmatate
componentele sistemului de evacuare s-ar de particulele din canistra de carburant.
putea supraîncălzi în mod neaşteptat. Există Nu reintraţi în autovehicul în timpul procesu-
un risc de incendiu. lui de realimentare. În caz contrar, s-ar putea
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu acumula din nou o sarcină electrostatică.
adăugaţi niciodată benzină în motorină. Dacă supraalimentaţi rezervorul de carbu-
rant, o anumită cantitate de carburant ar
! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea putea fi pulverizată când scoateţi duza pom-
autovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizaţi pei de carburant.
motorină pentru alimentarea autovehicule-
Informaţii suplimentare privind carburantul şi
lor cu motor pe benzină. Nu puneţi contac-
calitatea carburantului (Y Pagina 413).
tul dacă aţi alimentat din greşeală cu car-
burant incorect. În caz contrar, carburantul
va pătrunde în sistemul de alimentare cu
Alimentare cu carburant
carburant. Chiar şi cantităţile mici de car-
burant inadecvat duc la deteriorarea siste- Note generale
mului de alimentare cu carburant şi a moto-
rului. Costurile de reparare sunt ridicate. Clapeta gurii de umplere cu carburant este
Înştiinţaţi un atelier de specialitate autori- deblocată sau blocată automat când deschi-
zat şi solicitaţi golirea completă a rezervo- deţi sau închideţi autovehiculul cu cheia.
rului de carburant şi a conductelor de car- Poziţia capacului de umplere cu carburant
burant. este afişată æ pe tabloul de bord. Săgeata
de lângă pompa de carburant indică latura
! Nu utilizaţi motorină pentru alimentarea autovehiculului.
vehiculelor cu motor pe benzină. Dacă aţi
alimentat accidental cu carburantul inco-
Deschiderea clapetei gurii de umplere
rect, nu porniţi motorul. În caz contrar, car-
cu carburant
burantul poate ajunge în instalaţia de ali-
mentare a autovehiculului. Chiar şi cantităţi
mici de carburant incorect pot cauza dete-
riorarea instalaţiei de alimentare a autove-
hiculului şi motorul. Contactaţi un atelier de
service de specialitate autorizat şi dispu-
neţi golirea completă a rezervorului de
combustibil, precum şi a conductelor de
combustibil.
! În cazul supraalimentării rezervorului de
carburant, sistemul de alimentare cu car-
burant ar putea suferi deteriorări. : Pentru a deschide clapeta gurii de
! Aveţi grijă să nu vărsaţi niciun pic de car- umplere cu carburant
burant pe suprafeţele vopsite. În caz con- ; Tabelul cu presiunile din pneuri
trar, puteţi deteriora vopseaua. = Pentru a introduce capacul de umplere cu
carburant
? Tip carburant cu care trebuie alimentat
Z
184 Alimentare cu carburant
X Opriţi motorul.
X Scoateţi cheia din comutatorul de pornire.
X Apăsaţi clapeta gurii de umplere cu carbu-
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Carburantul se scurge Conducta de carburant sau rezervorul de carburant este defect/ă.
din autovehicul.
G AVERTISMENT
Există un risc de incendiu sau explozie.
X Rotiţi cheia în poziţia 0 în comutatorul de pornire şi scoateţi-o
imediat (Y Pagina 165).
X Nu reporniţi sub nicio formă motorul.
X Consultaţi un atelier de specialitate autorizat.
Z
186 Parcare
P pe afişajul multifuncţional.
G AVERTISMENT
Rcheia trebuie să fie scoasă din comutatorul
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu de pornire.
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze Rîn pante ascendente sau descendente,
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există roţile din faţă trebuie bracate către bor-
pericol de incendiu! dură.
Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
inflamabile să nu intre în contact cu compo-
nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu Oprirea motorului
parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe Note importante privind siguranţa
care s-au recoltat culturile.
G AVERTISMENT
G AVERTISMENT Transmisia automată cuplează în poziţia
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- neutră N când opriţi motorul. Autovehicul s-ar
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. putea pune în mişcare. Există un pericol de
prin accident.
Reliberarea frânei de parcare După oprirea motorului, cuplaţi întotdeauna
Rcomutarea cutiei de viteze automată din în poziţia de parcare P. Acţionaţi frâna de par-
poziţia de parcare P sau cuplarea cutiei de care pentru a nu permite autovehiculului par-
viteze manuală în poziţia neutră cat să se pună în mişcare.
Rpornirea motorului.
Autovehicule cu transmisie manuală
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot înţepeni. Există peri- X Cuplaţi fie prima treaptă de viteze, fie
col de accident şi de rănire! treapta de viteze de mers înapoi R.
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna X Rotiţi cheia în poziţia 0 în comutatorul de
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- pornire şi scoateţi-o.
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- Imobilizatorul este activat.
gheaţi în autovehicul. X Acţionaţi frâna electrică de parcare.
Conducerea şi parcarea
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.
Z
188 Parcare
X Împingeţi maneta :.
Când frâna electrică de parcare este acţio- transmisie automată.
nată, lampa indicatoare roşie ! se Frâna electrică de parcare a autovehiculului
aprinde în tabloul de bord. dumneavoastră este eliberată automat când
toate condiţiile următoare sunt reunite:
i Frâna electrică de parcare poate fi acţio-
Rmotorul este în funcţiune.
nată şi când cheia este scoasă.
Rtransmisia este în poziţia D sau R.
Eliberare Rcentura de siguranţă este prinsă.
X Trageţi maneta :.
Rapăsaţi pedala de acceleraţie.
Lampa indicatoare roşie ! din tabloul
de bord se stinge. Dacă transmisia este în poziţia R, hayonul tre-
buie să fie închis.
i Puteţi elibera frâna electrică de parcare Dacă nu aveţi centura de siguranţă cuplată,
numai când cheia este în poziţia 1 sau 2 din trebuie să fie îndeplinite următoarele condiţii
comutatorul de pornire. pentru a elibera automat frâna electrică de
parcare:
Acţionare automată Rportieraşoferului este închisă.
Frâna electrică de parcare este acţionată Raţi decuplat din poziţia de transmisie P sau
automat: aţi condus anterior cu peste 3 km/h.
Rdacă DISTRONIC PLUS opreşte autovehi- i Asiguraţi-vă că nu apăsaţi pedala de acce-
culul (autovehicule cu transmisie auto- leraţie în mod neintenţionat. În caz contrar,
mată) sau frâna de parcare va fi eliberată, iar autove-
Rdacă funcţia HOLD menţine autovehiculul hiculul va începe să se deplaseze.
oprit sau
Rdacă Asistenţa activă la parcare menţine Frânare de urgenţă
autovehiculul oprit
Autovehiculul poate fi, de asemenea, frânat în
În plus, trebuie să se îndeplinească cel puţin caz de urgenţă cu ajutorul frânei electrice de
una dintre următoarele condiţii: parcare.
Rmotorul este oprit X În timpul conducerii, împingeţi maneta : a
Rportiera şoferului este deschisă şi centura frânei electrice de parcare (Y Pagina 187).
de siguranţă nu este cuplată
Rexistă o defecţiune în sistem
i Autovehiculul este frânat cât timp ţineţi
maneta : a frânei electrice de parcare
Ralimentarea electrică este insuficientă
apăsată. Cu cât maneta frânei electrice de
Rautovehiculul staţionează pe o perioadă parcare : este apăsată mai mult, cu atât
mai îndelungată forţa de frânare va fi mai mare.
Lampa indicatoare roşie ! din tabloul de În timpul frânării:
bord se aprinde.
Rse emite un sunet de avertizare
i Frâna electrică de parcare nu este acţio- Rapare mesajul Release parking brake
nată automat dacă motorul este oprit de (Eliberaţi frâna de parcare)
funcţia de pornire/oprire ECO.
Rlampa indicatoare roşie ! din tabloul de
bord clipeşte
Sfaturi privind conducerea 189
Conducerea şi parcarea
Parcarea autovehiculului
Dacă lăsaţi autovehiculul parcat mai mult de
Exemplu: afişaj ECO
patru săptămâni, bateria s-ar putea deteriora
prin descărcare completă. Afişajul ECO constă din trei bare:
Dacă lăsaţi autovehiculul parcat timp de RAcceleration (Accelerare)
peste şase săptămâni, autovehiculul poate RConstant
suferi deteriorări în urma nefolosirii. RCoasting (Mers din inerţie)
X Mergeţi la un atelier de specialitate autori- Procentajul reprezintă valoarea medie a valo-
zat şi solicitaţi îndrumări. rilor celor trei bare. Cele trei bare şi valoarea
medie pornesc de la valoarea de 50 %. Un
i Puteţi obţine informaţii despre procentaj mai mare indică un stil de condu-
încărcătoare intermitente de la un atelier cere mai economic.
de specialitate autorizat.
Afişajul ECO nu indică consumul real de car-
burant. Un procentaj fix pe afişajul ECO nu
Sfaturi privind conducerea indică un consum fix.
Pe lângă stilul de conducere, consumul este
Note generale afectat de mulţi alţi factori, precum:
G AVERTISMENT Rsarcină
Afişaj ECO
Afişajul ECO asigură un răspuns despre cât de
economice sunt caracteristicele dumnea-
voastră de conducere. Afişajul ECO vă ajută
să obţineţi cel mai economic stil de condu-
cere pentru setările selectate şi condiţiile pre-
dominante. Consumul poate fi influenţat con-
siderabil de stilul dumneavoastră de condu-
cere.
Z
190 Sfaturi privind conducerea
Conducerea şi parcarea
Sistemul de frânare se poate supraîncălzi
dacă lăsaţi piciorul pe pedala de frână în tim- putea forma un strat de rămăşiţe de sare pe
pul conducerii. Aceasta măreşte distanţa de discurile de frână şi pe plăcuţele de frână. Ca
frânare şi poate duce chiar la defectarea sis- urmare, distanţa de frânare ar putea creşte
temului de frânare. Există un pericol de acci- considerabil.
dent. RFrânaţi ocazional pentru a înlătura orice
Nu utilizaţi niciodată pedala de frână pe post posibile rămăşiţe de sare. Când faceţi acest
de rezemătoare de picior. Nu apăsaţi simultan lucru, asiguraţi-vă că nu-i puneţi în pericol
pedala de frână şi pedala de acceleraţie în pe alţi participanţi la trafic.
timpul conducerii. RApăsaţi cu atenţie pedala de frână la înce-
perea şi încheierea unei călătorii.
! Apăsarea constantă a pedalei de frână RPăstraţi o distanţă mai mare faţă de auto-
duce la uzura excesivă şi prematură a vehiculul din faţă.
plăcuţelor de frână.
Dacă frânele sunt solicitate intens, nu parcaţi Plăcuţe de frână/garnituri de frână noi
autovehiculul imediat. Mai conduceţi o Plăcuţele de frână noi şi înlocuite oferă un
bucată de drum. Astfel, curentul de aer va efect frânare optim doar după câteva sute de
putea răci frânele mai rapid. kilometri de conducere. Compensaţi reduce-
Dacă frânele au fost utilizate moderat, testaţi- rea forţei de frânare prin apăsări mai ferme pe
le din când în când eficienţa. În acest scop, pedala de frână.
frânaţi mai ferm de la viteză mai mare, acor- Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă
dând atenţie condiţiilor din trafic. Astfel, recomandă să montaţi plăcuţe de frână/
îmbunătăţiţi aderenţa frânelor. garnituri de frână la autovehiculul dumnea-
voastră doar dacă au fost aprobate pentru
Suprafeţe carosabile umede autovehiculele Mercedes-Benz sau care
În cazul în care aţi condus mult timp pe ploaie corespund unui standard de calitate echiva-
abundentă fără să frânaţi, este posibil ca frâ- lent. Plăcuţele de frână/garniturile de frână
nele să reacţioneze întârziat când frânaţi pen- neaprobate pentru autovehiculele Mercedes-
tru prima dată. Acest lucru se poate întâmpla Benz sau care nu sunt de calitate echivalentă
de asemenea după spălarea la o spălătorie ar putea afecta siguranţa în funcţionare a
auto sau după conducerea prin apă adâncă. autovehiculului dumneavoastră.
Trebuie să apăsaţi pedala de frână mai ferm.
Menţineţi o distanţă mai mare faţă de auto-
Conducere pe drumuri umede
vehiculul din faţă.
După conducerea pe carosabil umed sau Acvaplanare
după ce aţi spălat autovehiculul, frânaţi ferm,
Dacă s-a acumulat apă până la o anumită
acordând atenţie condiţiilor din trafic. Astfel,
adâncime pe suprafaţa drumului, există peri-
se vor încălzi discurile de frână, acestea
colul de acvaplanare chiar dacă:
uscându-se în consecinţă mai rapid şi fiind
protejate contra coroziunii. Rconduceţi la viteze mici
Rpneurile au o adâncime adecvată a supra-
feţei de rulare
Z
192 Sfaturi privind conducerea
Din acest motiv, în caz de ploaie torenţială Dacă ieşiţi din autovehicul sau dacă încălzirea
sau în condiţii în care se poate produce acva- auxiliară funcţionează, asiguraţi-vă că ţeava
planare, conduceţi astfel: de eşapament şi zona din jurul autovehiculului
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Note generale
Conducere off-road
H Notă privind protecţia mediului
Note importante privind siguranţa Protecţia mediului are o importanţă primor-
dială. Respectaţi natura. Respectaţi toate
G AVERTIZARE
semnele „interzis”.
Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
cendentă, vehiculul poate aluneca într-o Citiţi această secţiune înainte să conduceţi
parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri- autovehiculul pe teren off-road.
col de accident!
Conducerea off-road este posibilă numai cu
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia pachetul de tehnologie Off-Road
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi. (Y Pagina 215).
Autovehiculul este conceput numai pentru Următoarele sisteme de asistare a conducerii
conducerea pe terenuri off-road uşor accesi- sunt adaptate special pentru conducerea pe
bile şi suprafeţe de drum de calitate infe- terenuri off-road uşor accesibile:
rioară. RProgram off-road (Y Pagina 215)
Când conduceţi off-road, substanţe precum RABS off-road (Y Pagina 77)
nisipul, noroiul şi apa sau apa amestecată cu R4ETS off-road (Y Pagina 82)
ulei ar putea pătrunde la frâne. În urma unei RESP® off-road (Y Pagina 85)
uzuri sporite, aceasta ar putea cauza o redu-
RDSR (Reglarea vitezei la coborârea în
cere a performanţei de frânare sau o defec-
tare totală a frânelor. Caracteristicile de frâ- pantă) (Y Pagina 213)
nare vor varia în funcţie de substanţele care Ţineţi cont de următoarele note:
pătrund la frâne. Curăţaţi frânele după ce ROpriţi autovehiculul înainte de a conduce
conduceţi off-road. Dacă remarcaţi scrâşnete off-road. Dacă este necesar, activaţi pro-
sau o reducere a performanţei de frânare, gramul off-road (Y Pagina 215).
solicitaţi imediat verificarea sistemului de frâ- RPentru a evita deteriorarea autovehiculului,
nare la un atelier de specialitate autorizat. asiguraţi-vă că există întotdeauna gardă la
Adaptaţi-vă stilul de conducere la caracteris- sol suficientă.
ticile de frânare modificate.
RVerificaţi dacă bagajele şi sarcinile sunt
Conducerea off-road sporeşte posibilitatea depozitate în siguranţă şi sunt bine asigu-
de deteriorare a autovehiculului, ceea ce ar rate (Y Pagina 330).
putea duce la defectarea ansamblurilor sau
RMenţineţi întotdeauna motorul pornit şi în
sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la
viteză atunci când conduceţi pe o pantă
condiţiile din teren. Conduceţi cu atenţie.
descendentă. Activaţi DSR (Y Pagina 213).
Solicitaţi imediat remedierea deteriorărilor
RConduceţi încet şi cu viteză constantă,
autovehiculului la un atelier de specialitate
autorizat. dacă este necesar în ritm de mers pe jos.
RAsiguraţi-vă că roţile sunt în permanenţă în
Nu cuplaţi transmisia în poziţia N când con-
duceţi off-road. Aţi putea pierde controlul contact cu solul.
autovehiculului dacă încercaţi să frânaţi auto- RAtunci când conduceţi pe drumuri off-road
vehiculul cu ajutorul frânei de serviciu. Dacă necunoscute, cu vizibilitate redusă, trebuie
panta este prea abruptă pentru autovehiculul să conduceţi cu extrem de multă prudenţă.
Din motive de siguranţă, coborâţi din auto-
Z
194 Sfaturi privind conducerea
vehicul mai întâi şi cercetaţi traseul off- Listă de verificare după conducerea off-
road. road
RVerificaţi adâncimea apei înainte de a tra-
! Dacă detectaţi defecţiuni la autovehicul
Conducerea şi parcarea
versa râuri sau cursuri de apă. după conducerea „off-road”, solicitaţi ime-
RAveţi grijă la obstacole. diat verificarea autovehiculului la un atelier
RAveţi grijă atunci când întoarceţi pe o pantă de specialitate autorizat.
ascendentă sau descendentă sau atunci X Dezactivaţi programul off-road
când conduceţi în pantă. În caz contrar, (Y Pagina 215).
autovehiculul s-ar putea răsturna.
X Dezactivaţi DSR (Y Pagina 213).
RÎn timpul călătoriei, menţineţi întotdeauna
X Curăţaţi farurile şi luminile spate şi verifi-
închise geamurile laterale şi trapa glisantă
caţi de posibile defecţiuni.
panoramică.
X Curăţaţi plăcuţele de înmatriculare din faţă
RNu deviaţi de la traseele marcate.
şi din spate.
i Nu utilizaţi funcţia HOLD când conduceţi X Curăţaţi roţile/pneurile cu jet de apă şi
off-road, în pantă sau în rampă abruptă sau îndepărtaţi orice obiecte străine.
pe suprafeţe de drum alunecoase sau afâ- X Curăţaţi roţile, pasajele de roată şi partea
nate. Funcţia HOLD nu poate menţine auto- de dedesubt a autovehiculului cu un jet de
vehiculul pe asemenea suprafeţe. apă; verificaţi de orice obiecte străine şi
defecţiuni.
Listă de verificare înainte de conduce-
X Verificaţi dacă s-au prins ramuri sau alte
rea off-road
părţi de plante. Acestea cresc riscul de
X Nivel ulei de motor: verificaţi uleiul de incendiu şi pot deteriora conductele de car-
motor şi completaţi dacă este necesar. burant, furtunurile frânei sau burdufurile
Atunci când conduceţi pe pante abrupte, din cauciuc ale articulaţiilor punţii şi arbo-
nivelul uleiului trebuie să fie suficient pen- rele cardanic.
tru a asigura o alimentare corectă cu ulei a X După călătorie, examinaţi cu atenţie întreg
autovehiculului. partea inferioară a caroseriei, roţile, pneu-
X Roţi şi pneuri: verificaţi adâncimea supra- rile, frânele, structura caroseriei, direcţia,
feţei de rulare a pneului şi presiunea în şasiul şi sistemul de evacuare de posibile
pneuri. defecţiuni.
X Verificaţi de posibile deteriorări şi X După ce conduceţi prin nisip, noroi, pietriş,
îndepărtaţi orice obiecte străine, de ex. pie- apă sau în condiţii similare de murdărie,
tre mici, din roţi/pneuri. solicitaţi verificarea şi curăţarea următoa-
X Înlocuiţi căpăcelele de valvă care lipsesc.
relor componente:
Rdiscuri de frână
X Înlocuiţi roţile lovite sau deteriorate.
Rroţi
X Roţi: roţile lovite sau îndoite pot duce la o
Rplăcuţe de frână
pierdere a presiunii în pneuri şi la deterio-
rarea talonului pneului. Înainte de condu- Rarticulaţiile de punte
cerea off-road, verificaţi roţile şi înlocuiţi-le, X Dacă aţi detectat vibraţii puternice după
dacă este necesar. conducerea off-road, verificaţi prezenţa
unor eventuale obiecte străine în roţi şi în
trenul de transmisie şi îndepărtaţi-le dacă
este necesar. Obiectele străine pot afecta
echilibrul şi pot cauza vibraţii.
Sfaturi privind conducerea 195
Conducerea şi parcarea
drumuri normale. După conducerea off-road, solului, dacă este posibil.
verificaţi autovehiculul. Acest lucru vă per-
mite să detectaţi imediat defecţiunile şi să
reduceţi riscul unui accident pentru dumnea- Rularea în pantă
voastră şi pentru ceilalţi participanţi la trafic.
Unghi de apropiere/depărtare
Conducerea pe nisip
G AVERTIZARE
Ţineţi cont de următoarele reguli atunci când Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
conduceţi pe nisip: cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
RSelectaţi programul off-road parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
(Y Pagina 215). col de accident!
REvitaţi turaţiile ridicate ale motorului. Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
RUtilizaţi maneta de schimbare a treptei de
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
viteze de pe partea stângă a volanului pen- RRespectaţi avertismentele pentru condu-
tru a cupla într-o treaptă de viteze infe- cerea off-road (Y Pagina 193).
rioară adecvată pentru teren.
RUrmăriţi linia de înclinare atunci când con-
RConduceţi cu viteză pentru a învinge rezis-
duceţi pe pante şi porţiuni abrupte.
tenţa la rulare. În caz contrar, autovehiculul
RÎnainte de a conduce pe pante ascendente
ar putea să se afunde în nisip.
sau descendente abrupte, selectaţi progra-
RConduceţi pe urmele altor autovehicule,
mul off-road (Y Pagina 215).
dacă este posibil. Asiguraţi-vă că:
RConduceţi încet.
- şanţurile de pneu nu sunt prea adânci
RAcceleraţi uşor şi asiguraţi-vă că roţile au
- nisipul este destul de ferm
aderenţă suficientă.
- autovehiculul are garda la sol suficientă
REvitaţi turaţiile mari de motor, cu excepţia
situaţiilor în care conduceţi pe drumuri cu
Şanţuri de pneu şi drumuri cu pietriş nisip sau noroi, cu rezistenţă ridicată la
! Asiguraţi-vă că urmele create de roţile conducere.
altor autovehicule nu sunt prea adânci şi că RUtilizaţi maneta de schimbare a treptei de
autovehiculul are suficientă gardă la sol. În viteze de pe partea stângă a volanului pen-
caz contrar, autovehiculul ar putea fi dete- tru a cupla într-o treaptă de viteze infe-
riorat sau s-ar putea bloca. rioară adecvată pentru pantă.
RUtilizaţi maneta de schimbare a treptei de
Ţineţi cont de următoarele reguli atunci când
conduceţi pe teren off-road cu şanţuri sau pe viteze de pe partea stângă pentru a cupla
drumuri cu pietriş: într-o treaptă de viteze inferioară în pantele
RActivaţi programul off-road (Y Pagina 215).
descendente lungi şi abrupte.
REvitaţi turaţiile ridicate ale motorului. i Asistenţa la pornirea în pantă vă va ajuta
RCuplaţi într-o treaptă inferioară folosind la pornirea de pe loc în pante ascendente.
maneta de schimbare a treptei de viteze de Pentru informaţii suplimentare despre
pe partea stângă a volanului. Asistenţa la pornirea în pantă, consultaţi
(Y Pagina 167).
Z
196 Sisteme de asistare a conducerii
sau trafic. Controlul croazierei este doar un ? Pentru a activa sau a reduce viteza
ajutor. Dumneavoastră sunteţi responsabil A Pentru a comuta între controlul croazierei
de distanţa faţă de autovehiculul din faţă, de şi SPEEDTRONIC variabil
Conducerea şi parcarea
viteza autovehiculului, de frânarea în timp util B Pentru a dezactiva controlul croazierei
şi de păstrarea benzii de rulare.
Nu utilizaţi controlul croazierei: Când activaţi controlul croazierei, viteza
memorată este afişată timp de cinci secunde
Rîn condiţii de drum şi de trafic care nu vă pe afişajul multifuncţional.
permit să menţineţi o viteză constantă (de
ex. în trafic aglomerat sau pe drumuri în Condiţii de activare
serpentine).
Rpe drumuri netede sau alunecoase. Frâna- Pentru a activa controlul croazierei, trebuie
rea sau accelerarea pot provoca pierderea îndeplinite toate condiţiile de activare
tracţiunii roţilor motrice, iar autovehiculul următoare:
ar putea derapa. Rfrâna electrică de parcare trebuie să fie eli-
Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din berată.
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. Rconduceţi cu peste 30 km/h.
Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noul RESP® trebuie să fie pornit, dar să nu inter-
şofer privind viteza memorată. vină.
Rla autovehicule cu transmisie automată,
Manetă pentru controlul croazierei maneta selectoare trebuie să fie în poziţia
Puteţi acţiona controlul croazierei şi SPEED- D.
TRONIC variabil cu maneta pentru controlul Rla autovehicule cu transmisie manuală, tre-
croazierei. buie cuplată o treaptă de viteze.
Lampa indicatoare LIM de pe maneta pentru Rcontrolul croazierei trebuie să fie selectat.
controlul croazierei indică ce sistem aţi selec- X Pentru a selecta controlul croazierei:
tat: verificaţi dacă lampa indicatoare LIM ;
RLampă indicatoare LIM stinsă: controlul este aprinsă sau stinsă.
croazierei este selectat. Dacă este dezactivată, controlul croazierei
RLampă indicatoare LIM aprinsă: SPEED- este deja selectat.
TRONIC variabil este selectat. X Dacă nu, apăsaţi maneta pentru controlul
croazierei în direcţia indicată de săgeata
A.
Lampa indicatoare LIM ; din maneta pen-
tru controlul croazierei se stinge. Controlul
croazierei este selectat.
Z
198 Sisteme de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
A. supraîncălzirea şi uzura prematură a frânelor.
SPEEDTRONIC variabil este selectat. Dacă este necesară o frânare suplimentară,
Lampa indicatoare LIM ; din maneta pen- apăsaţi pedala de frână repetat, şi nu conti-
tru controlul croazierei se aprinde. nuu.
Controlul croazierei este dezactivat automat Puteţi seta o limită de viteză variabilă sau per-
dacă: manentă:
Rvariabilă pentru limite de viteză, de ex. în
Rautovehiculul este asigurat cu frâna elec-
trică de parcare zone cu clădiri
Rpermanentă pentru restricţii pe termen
Rconduceţi cu mai puţin de 30 km/h
RESP® intervine sau dezactivaţi ESP®
lung, de ex. când conduceţi echipat cu
pneuri de iarnă (Y Pagina 201)
Rîn timp ce conduceţi un autovehicul cu
transmisie manuală, cuplaţi în poziţia i Viteza indicată pe vitezometru poate
neutră sau apăsaţi pedala de ambreiaj mai diferi uşor de limita de viteză memorată.
mult de şase secunde
Rla autovehiculele cu transmisie manuală, Note importante privind siguranţa
cuplaţi într-o treaptă de viteze care este Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere,
prea mare şi, drept urmare, turaţia moto- SPEEDTRONIC nu poate nici reduce riscul
rului este prea scăzută producerii unui accident, nici nu se poate sus-
Rla autovehiculele cu transmisie automată, trage legilor fizicii. SPEEDTRONIC nu poate
cuplaţi în poziţia N în timpul conducerii ţine cont de condiţiile de drum, vreme sau
În cazul în care controlul croazierei este trafic. SPEEDTRONIC este doar un ajutor.
dezactivat, veţi auzi un sunet de avertizare. Dumneavoastră sunteţi responsabil de dis-
Veţi vedea mesajul Cruise control off tanţa faţă de autovehiculul din faţă, de viteza
(Controlul croazierei dezactivat) pe autovehiculului, de frânarea în timp util şi de
afişajul multifuncţional timp de aproximativ păstrarea benzii de rulare.
cinci secunde. Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noul
şofer privind viteza memorată.
i Ultima viteză memorată este ştearsă
când opriţi motorul.
SPEEDTRONIC variabil
Note generale
SPEEDTRONIC
Cu maneta pentru controlul croazierei, puteţi
Note generale acţiona controlul croazierei sau DISTRONIC
PLUS şi SPEEDTRONIC variabil.
SPEEDTRONIC frânează automat pentru ca
Lampa indicatoare LIM de pe maneta pentru
şoferul să nu depăşească viteza setată. Tre-
controlul croazierei indică ce sistem aţi selec-
buie să selectaţi o treaptă de viteze inferioară
tat:
în timp util în pante descendente lungi şi
abrupte, mai ales dacă autovehiculul este RLampa indicatoare LIM stinsă: s-a selec-
încărcat sau dacă tractaţi o remorcă. La auto- tat controlul croazierei sau DISTRONIC
vehicule cu transmisie automată, trebuie să PLUS.
aveţi selectat programul de conducere în RLampă indicatoare LIM aprinsă: SPEED-
regim manual M(Y Pagina 179). Astfel, veţi TRONIC variabil este selectat.
Z
200 Sisteme de asistare a conducerii
între 30 km/h şi viteza maximă permisă din peste 30 km/h în timp ce motorul este în
punct de vedere tehnic a autovehiculului. funcţiune.
Dacă valoarea setată a sistemului SPEED-
X Apăsaţi scurt maneta pentru controlul
TRONIC permanent este scăzută, atunci se
croazierei în sus : sau în jos ?.
aplică această valoare (Y Pagina 201).
Viteza curentă este memorată. Afişajul
multifuncţional arată viteza memorată, pre-
cum SPEEDTRONIC Limit (Limită
SPEEDTRONIC) 100 km/h, timp de cinci
secunde.
mai mare sau în jos ? pentru o viteză mai Autovehicule cu transmisie manuală:
mică. SPEEDTRONIC se opreşte dacă cuplaţi într-o
sau treaptă de viteze superioară şi, drept urmare,
Conducerea şi parcarea
X Menţineţi maneta pentru controlul croazie- turaţia motorului este prea scăzută.
rei apăsată dincolo de punctul de presiune i Ultima viteză memorată este ştearsă
până ce se setează viteza dorită. Apăsaţi când opriţi motorul.
maneta pentru controlul croazierei în
sus : pentru o viteză mai mare sau în SPEEDTRONIC permanent
jos ? pentru o viteză mai mică.
Puteţi utiliza calculatorul de bord pentru a
Comutare SPEEDTRONIC pe pasiv limita viteza permanent la o valoare între
Dacă apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de 160 km/h(de ex. pentru conducere cu pneuri
punctul de presiune (retrogradare forţată), de iarnă) şi viteza maximă (Y Pagina 260).
SPEEDTRONIC este comutat pe modul pasiv. Imediat înainte de a atinge viteza memorată,
Următorul mesaj apare pe afişajul multifunc- aceasta apare pe afişajul multifuncţional.
ţional: SPEEDTRONIC passive (SPEEDTRO‐ SPEEDTRONIC permanent rămâne activ,
NIC pasiv). chiar dacă SPEEDTRONIC variabil este dezac-
Atunci puteţi depăşi viteza memorată. tivat.
SPEEDTRONIC este activat din nou dacă: Nu puteţi depăşi limita de viteză memorată,
Rconduceţi cu o viteză mai mică decât cea chiar şi dacă apăsaţi pedala de acceleraţie
memorată fără retrogradare pentru putere dincolo de punctul de presiune (retrogradare
mai mare la accelerare la maxim forţată).
Rsetaţi o viteză nouă sau
Rapelaţi din nou ultima viteză memorată
DISTRONIC PLUS
Mesajul SPEEDTRONIC passive (SPEED‐
TRONIC pasiv) dispare de pe afişajul multi- Note generale
funcţional.
DISTRONIC PLUS reglează viteza şi vă ajută
Dezactivare SPEEDTRONIC variabil automat să menţineţi distanţa faţă de auto-
Nu este posibil să dezactivaţi SPEEDTRONIC vehiculul detectat în faţă. Autovehiculele sunt
variabil prin frânare. detectate cu ajutorul sistemului de senzori
radar. DISTRONIC PLUS frânează automat,
Există mai multe moduri de a dezactiva astfel încât viteza setată nu este depăşită.
SPEEDTRONIC variabil:
Schimbaţi într-o treaptă de viteze inferioară în
X Apăsaţi scurt pe maneta pentru controlul timp util pe pantele descendente lungi şi
croazierei B înainte. abrupte. Ţineţi cont de aceasta în special
sau atunci când conduceţi un autovehicul
X Apăsaţi scurt maneta pentru controlul încărcat. Astfel, veţi recurge la efectul de frâ-
croazierei în direcţia indicată de săgeata nare al motorului. Astfel, se va elimina sarcina
A. la care este supus sistemul de frânare şi se
Lampa indicatoare LIM ; din maneta pen- previne supraîncălzirea şi uzura prematură a
tru controlul croazierei se stinge. SPEED- frânelor.
TRONIC variabil este dezactivat. Dacă DISTRONIC PLUS detectează că există
Controlul croazierei sau DISTRONIC PLUS un risc de coliziune, veţi fi avertizat vizual şi
este selectat. acustic. Fără intervenţia dumneavoastră,
DISTRONIC PLUS nu poate preveni o coli-
ziune. Se va emite apoi un sunet de avertizare
Z
202 Sisteme de asistare a conducerii
vehiculul din faţă sau efectuaţi manevre de bilă. Dacă această decelerare este insufi-
evitare dacă situaţia vă permite efectuarea lor cientă, DISTRONIC PLUS vă avertizează cu un
în siguranţă. avertisment vizual şi sonor. Există un risc de
DISTRONIC PLUS acţionează în intervalul din- accident.
tre 0 km/h şi 200 km/h. Aplicaţi dumneavoastră frânele în aceste
Nu utilizaţi DISTRONIC PLUS în timpul con- situaţii şi încercaţi să efectuaţi manevre de
ducerii pe drumuri cu pante abrupte. evitare.
Note importante privind siguranţa ! Dacă s-a activat DISTRONIC PLUS sau
funcţia HOLD, autovehiculul frânează auto-
G AVERTISMENT mat în anumite situaţii. Pentru a preveni
DISTRONIC PLUS nu reacţionează la: deteriorarea autovehiculului, dezactivaţi
Rpersoane sau la animale DISTRONIC PLUS şi funcţia HOLD în
Robstacole
următoarele situaţii sau în alte situaţii simi-
staţionare de pe drum, de ex.
lare:
autovehicule oprite sau parcate
Rtraficul de pe contrasens şi cel cu care vă Rcând autovehiculul este tractat
intersectaţi Rîn spălătoria auto
Drept urmare, este posibil ca DISTRONIC Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere, DIS-
PLUS să nu ofere avertismente şi să nu inter- TRONIC PLUS nu poate nici reduce riscul pro-
vină în asemenea situaţii. Există un risc de ducerii unui accident, nici nu se poate sus-
accident. trage legilor fizicii. DISTRONIC PLUS nu poate
Acordaţi întotdeauna o atenţie deosebită ţine cont de condiţiile de drum şi meteo sau
situaţiei din trafic şi fiţi gata să frânaţi. de condiţiile de trafic. DISTRONIC PLUS este
doar un ajutor. Dumneavoastră sunteţi res-
G AVERTISMENT ponsabil de distanţa faţă de autovehiculul din
DISTRONIC PLUS nu poate identifica întot- faţă, de viteza autovehiculului, de frânarea în
deauna în mod corect alţi participanţi la trafic timp util şi de păstrarea benzii de rulare.
şi situaţiile complexe din trafic. Nu utilizaţi DISTRONIC PLUS:
În astfel de cazuri, DISTRONIC PLUS poate: Rîn condiţii de drum şi de trafic care nu vă
Rsă emită un avertisment inutil, frânând apoi permit să menţineţi o viteză constantă (de
autovehiculul ex. în trafic aglomerat sau pe drumuri şer-
Rsă nu emită niciun avertisment şi nici să nu
puite)
Rpe drumuri netede sau alunecoase. Frâna-
intervină
Rsă
rea sau accelerarea poate determina pier-
accelereze în mod neaşteptat
derea tracţiunii la roţile motrice, iar auto-
Există un risc de accident. vehiculul ar putea derapa
Continuaţi să conduceţi cu grijă şi fiţi pregătit Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
să frânaţi, în special când DISTRONIC PLUS vă cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii
avertizează să faceţi acest lucru.
Este posibil ca DISTRONIC PLUS să nu recu-
noască autovehiculele înguste din faţă, de ex.
motocicletele şi autovehiculele care conduc
pe altă traiectorie.
Sisteme de asistare a conducerii 203
Conducerea şi parcarea
riţi
Rzăpadă sau ploaie abundentă
Rinterferenţe cu alte surse radar
Rposibilitate de reflexii radar puternice, de
exemplu, în parcări etajate
Dacă DISTRONIC PLUS nu mai detectează
niciun autovehicul în faţă, ar putea accelera
neaşteptat la viteza memorată. : Pentru a memora viteza curentă sau o
viteză mai mare
Această viteză poate fi:
; Pentru a seta distanţa minimă specificată
Rprea mare pentru o bandă de ieşire sau un = Lampă indicatoare LIM
drum alunecos
? Pentru memorarea vitezei curente şi acti-
Ratât de mare pe banda dreaptă încât să
varea ultimei viteze memorate
depăşiţi autovehiculele care conduc pe par-
A Pentru a memora viteza curentă sau o
tea stângă
viteză mai mică
Ratât de mare pe banda stângă încât să
B Pentru a comuta între DISTRONIC PLUS şi
depăşiţi autovehiculele care conduc pe par-
SPEEDTRONIC variabil
tea dreaptă
C Pentru a dezactiva DISTRONIC PLUS
Dacă se schimbă şoferii, informaţi-l pe noul
şofer privind viteza memorată. Selectarea DISTRONIC PLUS
X Verificaţi dacă lampa indicatoare LIM =
Manetă pentru controlul croazierei este stinsă.
Puteţi acţiona DISTRONIC PLUS şi SPEED- Dacă este stinsă, DISTRONIC PLUS este
TRONIC variabil cu maneta pentru controlul deja selectat.
croazierei. X Dacă nu, apăsaţi maneta pentru controlul
Z
204 Sisteme de asistare a conducerii
până când DISTRONIC PLUS este gata de mai mică viteză care poate fi setată este de
utilizare. 30 km/h.
Rfrâna electrică de parcare trebuie să fie eli- X Trageţi scurt maneta pentru controlul croa-
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
X Trageţi scurt maneta pentru controlul croa- de coliziune
zierei (Y Pagina 203) spre dumnea- Dacă se îndeplinesc aceste condiţii, autove-
voastră ?. hiculul dumneavoastră accelerează. Accele-
sau rarea va fi întreruptă dacă schimbarea benzi-
X Acceleraţi scurt. lor durează prea mult sau dacă distanţa dintre
Autovehiculul dumneavoastră porneşte de autovehiculul dumneavoastră şi autovehicu-
pe loc şi îşi adaptează viteza faţă de cea a lul din faţă se reduce prea mult.
autovehiculului din faţă. Oprire
Dacă nu este detectat niciun autovehicul în
faţă, autovehiculul dumneavoastră accele- G AVERTISMENT
rează la viteza setată. Când ieşiţi din autovehicul, chiar dacă este
parcat numai de către DISTRONIC PLUS,
Dacă nu se află niciun autovehicul în faţă, acesta s-ar putea pune în mişcare dacă:
DISTRONIC PLUS funcţionează precum con-
trolul croazierei. Rexistă o defecţiune în sistem sau la tensiu-
nea de alimentare.
Dacă DISTRONIC PLUS detectează că auto-
vehiculul din faţă a încetinit, acesta vă frâ- RDISTRONIC PLUS a fost dezactivat cu
nează autovehiculul. În acest mod, este men- maneta pentru controlul croazierei, de ex.
ţinută distanţa pe care aţi selectat-o. de către un pasager din autovehicul sau din
afara autovehiculului.
Dacă DISTRONIC PLUS detectează în faţă un
autovehicul care se deplasează mai repede, Rs-a intervenit neautorizat la sistemul elec-
acesta creşte viteza de conducere. Autovehi- tric din compartimentul motorului, la bate-
culul este accelerat numai până la viteza rie sau la siguranţe.
memorată. Rbateria este deconectată.
Ra fost apăsată pedala de acceleraţie, de ex.
Selectare program de conducere
de către un pasager din autovehicul.
DISTRONIC Plus menţine un stil de conducere
Există un risc de accident.
sportiv când selectaţi programul de condu-
cere S sau M (Y Pagina 177). Accelerarea în Dacă doriţi să părăsiţi autovehiculul, opriţi
spatele autovehiculului din faţă sau la viteza întotdeauna DISTRONIC PLUS şi asiguraţi
setată este, astfel, considerabil mai dinamică. autovehiculul contra punerii în mişcare.
Dacă aţi selectat programul de conducere E,
Pentru informaţii suplimentare privind dezac-
autovehiculul accelerează mai uşor. Această
tivarea DISTRONIC PLUS (Y Pagina 207).
setare este recomandată în trafic cu opriri şi
porniri frecvente. Dacă DISTRONIC PLUS detectează că auto-
vehiculul din faţă se opreşte, acesta frânează
Schimbarea benzii autovehiculul dumneavoastră până când sta-
Dacă treceţi pe banda de depăşire, DISTRO- ţionează.
NIC PLUS vă oferă asistenţă dacă: Odată ce autovehiculul dumneavoastră sta-
Rconduceţi cu peste 70 km/h ţionează, acesta rămâne staţionat, nefiind
necesară apăsarea frânei.
RDISTRONIC PLUS menţine distanţa faţă de
un autovehicul din faţă i După o scurtă perioadă, autovehiculul
este asigurat cu frâna electrică de parcare,
eliberând astfel frâna de serviciu.
Z
206 Sisteme de asistare a conducerii
de autovehiculul din faţă. Distanţa minimă PLUS este activat şi reglează viteza auto-
specificată este setată cu ajutorul comenzii vehiculului la noua viteză memorată.
de pe maneta pentru controlul croazierei. X Pentru a regla viteza setată în incre-
Frâna electrică de parcare asigură automat mente de 1 km/h: apăsaţi scurt maneta
autovehiculul dacă DISTRONIC PLUS este pentru controlul croazierei în sus : sau în
activat şi: jos ; până la punctul de presiune.
Ultima viteză memorată creşte sau des-
Rcentura de siguranţă nu este cuplată şi por-
creşte în incremente de 1 km/h.
tiera şoferului este deschisă
X Pentru a regla viteza setată în incre-
Rmotorul este oprit, cu excepţia cazului în
mente de 10 km/h: apăsaţi scurt maneta
care este oprit automat de funcţia de por-
pentru controlul croazierei în sus : sau în
nire/oprire ECO
jos ; dincolo de punctul de presiune.
Rsurvine o defecţiune în sistem
Ultima viteză memorată creşte sau des-
Ralimentarea electrică este insuficientă creşte în incremente de 10 km/h.
De asemenea, dacă survine o defecţiune,
transmisia s-ar putea cupla automat în poziţia i DISTRONIC PLUS nu este dezactivat dacă
P. apăsaţi pedala de acceleraţie. Dacă acce-
leraţi pentru a depăşi, DISTRONIC PLUS
reglează viteza autovehiculului până la
Setarea unei viteze
ultima viteză memorată după ce aţi efec-
Reţineţi că va dura puţin până când autove- tuat depăşirea.
hiculul accelerează sau frânează la viteza
setată. Setarea distanţei minime specificate
Puteţi seta distanţa minimă specificată pen-
tru DISTRONIC PLUS prin varierea intervalului
de timp între una şi două secunde. Cu această
funcţie, puteţi seta distanţa minimă păstrată
de DISTRONIC PLUS faţă de autovehiculul din
faţă, în funcţie de viteza autovehiculului.
Puteţi vedea această distanţă pe afişajul mul-
tifuncţional (Y Pagina 208).
i Asiguraţi-vă că menţineţi distanţa minimă
prevăzută de lege faţă de autovehiculul din
: Pentru a memora viteza curentă sau o faţă. Reglaţi distanţa faţă de autovehiculul
viteză mai mare din faţă dacă este necesar.
; Pentru a memora viteza curentă sau o
viteză mai mică
X Apăsaţi maneta pentru controlul croazierei
în sus : pentru o viteză mai mare sau în
jos ; pentru o viteză mai mică.
X Ţineţi apăsată maneta pentru controlul
croazierei până când se ajunge la viteza
dorită.
Sisteme de asistare a conducerii 207
sau
X Apăsaţi scurt maneta pentru controlul
croazierei în direcţia indicată de săgeata
Conducerea şi parcarea
=.
SPEEDTRONIC variabil este selectat.
Lampa indicatoare LIM ; din maneta pen-
tru controlul croazierei se aprinde.
Când dezactivaţi DISTRONIC PLUS, veţi
vedea pe afişajul multifuncţional mesajul
DISTRONIC PLUS off (DISTRONIC PLUS
X
oprit) timp de aproximativ cinci secunde.
Pentru a creşte: rotiţi comanda = în
direcţia ;. i Ultima viteză memorată rămâne memo-
DISTRONIC PLUS păstrează astfel o dis- rată până când opriţi motorul. DISTRONIC
tanţă mai mare între autovehiculul dum- PLUS nu este dezactivat dacă apăsaţi
neavoastră şi autovehiculul din faţă. pedala de acceleraţie.
X Pentru a reduce: rotiţi comanda = în DISTRONIC PLUS este dezactivat automat
direcţia :. dacă:
DISTRONIC PLUS păstrează astfel o dis-
Racţionaţi frâna electrică de parcare sau
tanţă mai mică între autovehiculul dumnea-
dacă autovehiculul este asigurat automat
voastră şi autovehiculul din faţă.
cu frâna electrică de parcare
RESP® intervine sau dezactivaţi ESP®
Dezactivarea DISTRONIC PLUS
Rtransmisia este în poziţia P, R sau N
Rtrageţi maneta pentru controlul croazierei
către dumneavoastră pentru a porni de pe
loc şi portiera pasagerului din faţă sau una
dintre portierele din spate este deschisă
Rautovehiculul derapează
Ractivaţi DSR
Ractivaţi Asistenţa activă la parcare
În cazul în care DISTRONIC PLUS este dezac-
tivat, veţi auzi un sunet de avertizare. Veţi
vedea mesajul DISTRONIC PLUS off (DIS‐
Există mai multe moduri de a dezactiva DIS- TRONIC PLUS oprit) pe afişajul multifunc-
TRONIC PLUS: ţional timp de aproximativ cinci secunde.
X Apăsaţi scurt pe maneta pentru controlul
croazierei : înainte.
sau
X Frânaţi, cu excepţia cazului în care autove-
hiculul staţionează.
Z
208 Sisteme de asistare a conducerii
Afişaje DISTRONIC PLUS din tabloul de În meniul Asistenţă (Y Pagina 253) al calcu-
bord latorului de bord, puteţi selecta graficul de
asistenţă.
Afişaje în vitezometru
Conducerea şi parcarea
Viraje, intrarea şi ieşirea din curbă DISTRONIC PLUS nu a detectat încă autove-
hiculul care a intrat în faţa dumneavoastră.
Distanţa faţă de acest autovehicul va fi prea
Conducerea şi parcarea
scurtă.
Autovehicule înguste
Z
210 Sisteme de asistare a conducerii
Autovehiculele care vă taie calea ! Dacă s-a activat DISTRONIC PLUS sau
funcţia HOLD, autovehiculul frânează auto-
mat în anumite situaţii. Pentru a preveni
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Rportiera şoferului este deschisă şi centura
de siguranţă a şoferului nu este cuplată
Rmotorul este oprit, cu excepţia cazului în
care este oprit automat de funcţia de por-
nire/oprire ECO
Exemplu: autovehicule cu afişaj multifuncţional Rsurvine o defecţiune în sistem
color
Ralimentarea electrică este insuficientă
X Asiguraţi-vă că s-au îndeplinit condiţiile de
activare. Autovehicule cu transmisie automată
X Apăsaţi pedala de frână. Pe pante ascendente sau descendente
X Apăsaţi rapid pedala de frână în continuare abrupte sau dacă există o defecţiune, trans-
până când : apare pe afişajul multifunc- misia poate fi de asemenea cuplată automat
ţional. în poziţia P.
Funcţia HOLD este activată. Puteţi elibera
Autovehicule cu transmisie manuală
pedala de frână.
Mesajul Brake immediately (Frânaţi
i Dacă la prima apăsare a pedalei de frână imediat) poate apărea şi pe afişajul multi-
nu se activează funcţia HOLD, aşteptaţi funcţional.
puţin şi apoi încercaţi din nou. X Apăsaţi pedala de frână ferm şi imediat
până când mesajul de avertizare din afişajul
Dezactivarea funcţiei HOLD multifuncţional se stinge.
Funcţia HOLD este dezactivată automat Funcţia HOLD este dezactivată.
dacă: Un claxon va suna la intervale regulate dacă
Racceleraţi. La autovehicule cu transmisie opriţi motorul, vă scoateţi centura de sigu-
automată: numai când transmisia se află în ranţă sau deschideţi portiera şoferului când
poziţia D sau R. funcţia HOLD este activată. Claxonul vă aver-
tizează asupra faptului că funcţia HOLD este
Rtransmisia este în poziţia P la autovehicule
încă activată. Dacă încercaţi să încuiaţi auto-
cu transmisie automată. vehiculul, tonul devine mai puternic. Autove-
Rapăsaţi pedala de frână din nou cu o oare- hiculul nu poate fi încuiat până nu aţi dezac-
care presiune până când : dispare de pe tivat funcţia HOLD.
afişajul multifuncţional.
Rasiguraţi autovehiculul cu ajutorul frânei
i Odată ce aţi oprit motorul, nu îl mai puteţi
reporni decât după ce aţi dezactivat funcţia
electrice de parcare.
HOLD.
Ractivaţi DISTRONIC PLUS.
Z
212 Sisteme de asistare a conducerii
Activaţi RACE START numai pe circuitele de X Pentru anulare: trageţi maneta de schim-
curse special concepute în acest scop. bare a treptei de viteze stânga de pe volan
(Y Pagina 178).
i RACE START este disponibil numai în
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
i După o utilizare de mai multe ori în suc- i DSR (Reglarea vitezei la coborârea în
cesiuni scurte, RACE START nu va mai fi pantă) este disponibilă numai pentru auto-
disponibil decât după ce a fost parcursă o vehiculele cu pachetul de tehnologie Off-
anumită distanţă. Road.
DSR este un sistem de asistenţă conceput să
vă ajute atunci când conduceţi în pantă.
4MATIC Acesta menţine viteza de rulare la viteza
4MATIC asigură antrenarea permanentă a selectată pe calculatorul de bord. Cu cât
tuturor celor patru roţi. Împreună cu ESP®, el panta descendentă este mai abruptă, cu atât
îmbunătăţeşte tracţiunea autovehiculului efectul de frânare DSR al autovehiculului este
dumneavoastră când o roată motrice pati- mai mare. Atunci când conduceţi pe porţiuni
nează din cauza unei aderenţe insuficiente. de drum plane sau pe o pantă ascendentă,
efectul de frânare DSR este minim sau ine-
Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere,
xistent.
4MATIC nu poate nici reduce riscul de acci-
dent, nici nu se poate sustrage legilor fizicii. DSR controlează, când este activat, viteza
4MATIC nu poate ţine cont de condiţiile de autovehiculului, iar transmisia se află în pozi-
drum, meteo şi de trafic. 4MATIC este doar un ţia D, R sau N. Prin accelerare sau frânare,
ajutor. Dumneavoastră sunteţi responsabil puteţi întotdeauna să conduceţi cu o viteză
de distanţa faţă de autovehiculul din faţă, de mai ridicată sau mai redusă decât cea setată
viteza autovehiculului, de frânarea în timp util pe calculatorul de bord.
şi de păstrarea benzii de rulare. Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere, DSR
Dacă o roată motrice patinează din cauza unei nu poate nici reduce riscul de accident, nici
aderenţe insuficiente: nu se poate sustrage legilor fizicii. DSR nu
poate ţine cont de condiţiile de drum, meteo
Rcând porniţi de pe loc, apăsaţi pedala de şi de trafic. DSR este doar un ajutor. Dum-
acceleraţie numai cât de tare este necesar. neavoastră sunteţi responsabil de distanţa
Racceleraţi mai puţin când conduceţi. faţă de autovehiculul din faţă, de viteza auto-
! Nu tractaţi niciodată autovehiculul cu o vehiculului, de frânarea în timp util şi de
punte ridicată. Astfel, puteţi deteriora cutia păstrarea benzii de rulare.
de transfer. Deteriorările de acest gen nu Sunteţi întotdeauna responsabil pentru men-
sunt acoperite de garanţia implicită Merce- ţinerea controlului autovehiculului şi pentru
des-Benz. Toate roţile trebuie să rămână fie evaluarea capacităţii de rulare pe o pantă
pe sol, fie să fie complet ridicate. Respec- descendentă. Este posibil ca DSR să nu poată
taţi instrucţiunile de tractare a unui auto- fi capabil întotdeauna să respecte viteza
vehicul cu toate roţile având contact com- setată, în funcţie de suprafaţa drumului şi de
plet cu solul. condiţiile pneului. Selectaţi o viteză setată
adecvată pentru condiţiile predominante şi,
i În condiţii de conducere pe timp de iarnă, acolo unde este necesar, acţionaţi frânele
efectul maxim 4MATIC poate fi obţinut doar manual.
dacă utilizaţi pneuri de iarnă (Pneuri M+S),
cu lanţuri de zăpadă dacă situaţia o cere. G AVERTISMENT
Dacă viteza de rulare şi viteza setată deviază
şi activaţi DSR pe o suprafaţă de drum alune-
Z
214 Sisteme de asistare a conducerii
coasă, roţile îşi pot pierde tracţiunea. Astfel Dacă intraţi sau ieşiţi dintr-un spaţiu de par-
creşte riscul de derapare şi accident. care folosind Asistenţă activă la parcare şi
Înainte de a activa DSR, vă rugăm să ţineţi apăsaţi butonul :, lampa indicatoare ; cli-
Conducerea şi parcarea
cont de suprafaţa drumului şi de diferenţa peşte. În acest caz, DSR nu poate fi activat.
dintre viteza de conducere şi viteza setată. Dezactivare
X Apăsaţi butonul :.
Pentru informaţii privind conducerea off-
road, consultaţi (Y Pagina 193). Lampa indicatoare ; se stinge.
Simbolul DSR apare pe afişajul multifunc-
Activarea/dezactivarea DSR ţional împreună cu mesajul off (dezac‐
tivat).
G AVERTISMENT DSR este dezactivat automat dacă rulaţi cu o
Dacă conduceţi cu o viteză mai mare decât viteză mai mare de 35 km/h. Simbolul DSR
viteza setată şi activaţi DSR, autovehiculul va apare pe afişajul multifuncţional împreună cu
decelera pe pantele descendente. Dacă nu mesajul off (dezactivat) . Se emite şi un
ştiţi care este viteza setată, autovehiculul ar sunet de avertizare.
putea decelera în mod neaşteptat. Există un
risc de accident. Afişajul graficului de asistenţă
Deceleraţi autovehiculul până la viteza setată
înainte de a activa DSR. Dacă nu ştiţi care este
viteza setată memorată, stocaţi din nou viteza
setată dorită.
Activare
Puteţi activa DSR numai atunci când condu-
ceţi cu viteze sub 30 km/h.
Conducerea şi parcarea
Pornirea şi oprirea programului off-road
Program off-road
Note generale
i Programul de conducere off-road este
disponibil numai la autovehiculele cu
pachetul de tehnologie Off-Road. X Selectaţi funcţia Distance display
Programul off-road oferă asistenţă în condu- (Afişaj distanţă) cu ajutorul calculato-
cerea off-road. Caracteristicile de perfor- rului de bord (Y Pagina 254).
manţă a motorului şi caracteristicile Atunci când programul off-road este acti-
schimbătorului de viteze al transmisiei auto- vat, simbolul : apare pe afişajul graficului
mate sunt adaptate pentru acest scop. Pro- de asistenţă.
gramele ABS, ESP® şi ETS special adaptate
conducerii off-road sunt, de asemenea, acti-
vate. PARKTRONIC
Nu utilizaţi programul off-road pe drumuri
Note importante privind siguranţa
acoperite cu zăpadă sau cu gheaţă sau dacă
pneurile autovehiculului dumneavoastră sunt PARKTRONIC este un sistem de asistenţă la
prevăzute cu lanţuri de zăpadă. parcare electronic cu senzori cu ultrasunete.
Z
216 Sisteme de asistare a conducerii
senzori din bara de protecţie din spate. PARK- PARKTRONIC nu ia în considerare obstaco-
TRONIC indică vizual şi sonor distanţa dintre lele aflate:
autovehiculul dumneavoastră şi un obiect. Rsub raza de detectare, de ex. persoane,
PARKTRONIC este doar un ajutor. Aceasta nu animale sau obiecte
poate înlocui atenţia dumneavoastră pentru Rpeste raza de detectare, de ex. încărcături
împrejurările imediate. Răspunderea pentru ieşite în afară, secţiuni posterioare sau
manevrarea şi parcarea în siguranţă vă apar- rampe de încărcare ale autovehiculelor de
ţine. Asiguraţi-vă că nu se află persoane, ani- transport mărfuri
male sau obiecte în apropiere când efectuaţi
manevre şi când parcaţi.
! Când parcaţi, acordaţi o atenţie deosebită
obiectelor de deasupra sau de sub senzori,
cum ar fi ghivecele de flori sau barele de
tractare pentru remorci. PARKTRONIC nu
detectează astfel de obiecte când se află în
imediata apropiere a autovehiculului.
Puteţi deteriora autovehiculul sau obiec-
tele.
Este posibil ca senzorii să nu detecteze
zăpadă şi obiecte ce absorb sursele de : Exemplu: senzorii din bara de protecţie
ultrasunete. faţă, de pe partea stângă
Sursele de ultrasunete, precum o
spălătorie automată, frânele cu aer com-
primat ale unui camion sau un picamăr, ar
putea face ca PARKTRONIC să funcţioneze
defectuos.
Este posibil ca PARKTRONIC să nu funcţio-
neze corect pe teren neuniform.
Vedere din lateral
PARKTRONIC este activat automat dacă:
Rpuneţi contactul
Rcuplaţi în poziţia D, R sau N la autovehicu-
lele cu transmisie automată
Reliberaţi frâna electrică de parcare
PARKTRONIC este dezactivat la viteze de
peste 18 km/h. La viteze mai mici, acesta se
reactivează.
Vedere de sus
Senzorii nu trebuie să aibă pe ei murdărie,
gheaţă sau lapoviţă. În caz contrar, s-ar putea
Sisteme de asistare a conducerii 217
Conducerea şi parcarea
Senzori faţă
Centru Aprox. 100 cm
Colţuri Aprox. 60 cm
Senzori spate
Centru Aprox. 120 cm
Afişaj de avertizare pentru zona frontală
Colţuri Aprox. 80 cm : Segmente de pe partea stângă a autove-
hiculului
Distanţa minimă ; Segmente de pe partea dreaptă a autove-
Centru Aprox. 20 cm hiculului
= Segmente care indică disponibilitatea de
Colţuri Aprox. 20 cm funcţionare
Afişajul de avertizare pentru fiecare parte a
Dacă un obstacol se află în acest interval, afi-
autovehiculului este împărţit în cinci seg-
şajele de avertizare relevante se aprind şi se
mente galbene şi două roşii. PARKTRONIC
emite un sunet de avertizare. Dacă distanţa
este funcţional dacă segmentele galbene
scade sub minim, este posibil ca distanţa să
care indică disponibilitatea la funcţionare =
nu se mai afişeze.
se aprind.
Afişaje de avertizare Poziţia manetei schimbătorului de viteze sau
poziţia transmisiei din transmisia automată şi
Afişajele de avertizare indică distanţa dintre direcţia de rulare a autovehiculului determină
senzori şi obstacol. Afişajul de avertizare pen- ce afişaj de avertizare este activ când motorul
tru zona frontală este amplasat pe planşa de funcţionează.
bord deasupra aeratoarelor centrale. Afişajul Transmisie manuală:
de avertizare pentru zona posterioară este
amplasat pe căptuşeala pavilionului în com- Poziţie manetă Afişaj de avertizare
partimentul din spate. schimbător de
viteze
Treaptă de mers Zonă frontală acti-
înainte vată
sau
Poziţie neutră
Treapta de mers Zonele posterioară şi
înapoi sau autove- frontală activate
hiculul s-a pus în
mişcare înapoi
Z
218 Sisteme de asistare a conducerii
Dezactivare/activare PARKTRONIC
: Lampă indicatoare
; Dezactivare/activare PARKTRONIC
Dacă lampa indicatoare : se aprinde, PARK-
TRONIC este dezactivat.
i PARKTRONIC este activat automat când
rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
pornire.
Sisteme de asistare a conducerii 219
Probleme cu PARKTRONIC
Conducerea şi parcarea
Numai segmentele roşii PARKTRONIC s-a defectat şi a fost dezactivat.
din afişajele de averti- X Dacă problemele persistă, solicitaţi verificarea PARKTRONIC la
zare PARKTRONIC sunt un atelier de specialitate autorizat.
aprinse. De asemenea,
veţi auzi un sunet de
avertizare timp de apro-
ximativ două secunde.
PARKTRONIC este
dezactivat, iar lampa
indicatoare de pe buto-
nul PARKTRONIC se
aprinde.
Numai segmentele roşii Senzorii PARKTRONIC sunt murdari sau există interferenţe.
din afişajele de averti- X Curăţaţi senzorii PARKTRONIC (Y Pagina 351).
zare PARKTRONIC sunt X
Puneţi din nou contactul.
aprinse. PARKTRONIC
este apoi dezactivat. Problema poate fi provocată de o sursă radio externă sau de ultra-
sunete.
X Vedeţi dacă PARKTRONIC funcţionează în alt loc.
Z
220 Sisteme de asistare a conducerii
asemenea, spaţii inadecvate pentru parcare, când spaţiul de parcare este măsurat. De
de ex.: acestea nu se ţine cont când se calculează
Rinterdicţiide parcare sau oprire procedura de parcare, de ex. lungimi în con-
Rîn faţa unor alei sau intrări şi ieşiri solă, secţiuni posterioare sau rampe de
încărcare ale autovehiculelor de transport
Rsuprafeţe inadecvate
mărfuri.
Recomandări privind parcarea:
G AVERTISMENT
Rpe drumurile înguste, conduceţi cât mai
aproape pe lângă spaţiul de parcare. Dacă sunt amplasate obiecte dincolo de raza
de detectare, Asistenţa activă la parcare
Rspaţiile de parcare cu gunoi sau iarbă pot fi
poate începe să vireze în spaţiul de parcare
identificate sau măsurate incorect. prea devreme. Drept urmare, aţi putea pro-
Rspaţiile de parcare parţial ocupate de bare voca o coliziune. Există un risc de accident.
de tractare a remorcii pot fi incorect iden- Dacă sunt amplasate obiecte peste raza de
tificate sau măsurate. detectare, opriţi autovehiculul şi dezactivaţi
Rzăpada sau ploaia abundentă pot duce la Asistenţa activă la parcare.
măsurarea incorectă a unui spaţiu de par-
care. Pentru informaţii suplimentare privind raza de
Racordaţi atenţie mesajelor de avertizare detectare (Y Pagina 216).
PARKTRONIC (Y Pagina 217) în timpul pro- Asistenţa activă la parcare nu vă susţine în
cedurii de parcare. cazul parcării în spaţii care sunt la unghiuri
Rputeţi interveni oricând asupra procedurii drepte faţă de direcţia de deplasare dacă:
de virare pentru a o corecta. Asistenţa Rdouă spaţii de parcare sunt amplasate unul
activă la parcare va fi apoi anulată. lângă celălalt
Rcând transportaţi o sarcină ce depăşeşte Rspaţiul de parcare se află lângă un obstacol
gabaritul autovehiculului, nu trebuie să uti- jos, de exemplu o bordură
lizaţi Asistenţa activă la parcare. Rparcaţi înspre înainte
Rnu utilizaţi niciodată asistenţă activă la par-
Asistenţa activă la parcare nu vă susţine în
care când sunt montate lanţuri de zăpadă. cazul parcării în spaţii de parcare care sunt
Rasiguraţi-vă că presiunea în pneuri are paralele sau la unghiuri drepte faţă de direcţia
întotdeauna valoarea corectă. Acestea de deplasare dacă:
influenţează direct comportamentul auto-
Rspaţiul de parcare se află pe o piatră de
vehiculului la parcare.
bordură
Utilizaţi Asistenţa activă la parcare pentru
Rspaţiul de parcare pare să fie blocat, de
spaţiile de parcare:
exemplu de pavele pentru gazon
Rparalele sau la unghiuri drepte faţă de Rraza de mişcare este prea mică
direcţia de deplasare
Rspaţiul de parcare este limitat de un obsta-
Rde pe drumurile drepte, fără curbe
col care nu este bine definit, cum ar fi un
Rcare se află la acelaşi nivel ca drumul, de ex. copac sau o remorcă
nu pe trotuar
Sisteme de asistare a conducerii 221
Conducerea şi parcarea
de pe volanul multifuncţional.
Sistemul stabileşte automat dacă spaţiul de
parcare este paralel sau la unghiuri drepte cu
direcţia de deplasare.
: Spaţiu de parcare detectat pe stânga
Un spaţiu de parcare este afişat când treceţi
; Simbol de parcare de el şi până când sunteţi la aproximativ 15 m
= Spaţiu de parcare detectat pe dreapta distanţă de acesta.
Asistenţa activă la parcare este activată auto-
mat când conduceţi înainte. Sistemul este Parcare
funcţional la viteze de până la aproximativ
35 km/h. În timpul funcţionării, sistemul G AVERTISMENT
reperează şi măsoară independent spaţiile de Dacă părăsiţi autovehiculul când nu este par-
parcare de pe ambele laturi ale autovehicu- cat de către Asistenţa activă la parcare,
lului. acesta s-ar putea pune în mişcare dacă:
Asistenţa activă la parcare va detecta numai Rexistă o defecţiune în sistem sau la tensiu-
spaţiile de parcare: nea de alimentare.
Rcare sunt paralele sau la unghiuri drepte Rse intervine neautorizat la sistemul electric
faţă de direcţia de deplasare din compartimentul motorului, la baterie
Rcare sunt paralele cu direcţia de deplasare
sau la siguranţe.
şi au o lăţime de cel puţin 1,5 m Rbateria este deconectată.
Z
222 Sisteme de asistare a conducerii
Da: OK Nu:)% apare pe afişajul multi- vaţi împrejurimile) apare pe afişajul mul-
funcţional. tifuncţional.
X Pentru a anula procedura: apăsaţi buto- X Autovehicule cu transmisie manuală:
Conducerea şi parcarea
lul este menţinut în loc fără ca şoferul să tre- lului nu trebuie să depăşească un unghi de
buiască să apese pedala de frână. Efectul de 45° faţă de poziţia de pornire în timp ce
frânare este anulat când apăsaţi pedala de este manevrat în spaţiul de parcare.
Conducerea şi parcarea
acceleraţie. Ro distanţă de manevră de cel puţin 1,0 m
Asistenţa activă la parcare nu vă mai asistă la trebuie să fie disponibilă.
intervenţia asupra direcţiei şi la acţionările
i Autovehicule cu transmisie automată:
frânei. Când Asistenţa activă la parcare este
terminată, trebuie să manevraţi şi să frânaţi Dacă PARKTRONIC detectează obstacole,
din nou singur. PARKTRONIC este încă dispo- Asistenţa activă la parcare frânează auto-
nibilă. mat atunci când autovehiculul iese din spa-
ţiul de parcare. Dumneavoastră sunteţi res-
X Manevraţi dacă situaţia o cere.
ponsabil de frânarea în timp util.
X Respectaţi întotdeauna mesajele de aver-
tizare afişate de PARKTRONIC Asistenţa activă la parcare vă poate asista
(Y Pagina 217). numai la ieşirea dintr-un spaţiu de parcare
dacă aţi parcat autovehiculul paralel cu direc-
Recomandări privind parcarea: ţia de deplasare cu ajutorul Asistenţei active
RModul în care autovehiculul dumnea- la parcare.
voastră este poziţionat în spaţiul de parcare X Porniţi motorul.
după parcare depinde de diverşi factori. X Porniţi semnalizatorul de direcţie în direcţia
Printre aceştia se numără poziţia şi forma pornirii de pe loc.
autovehiculelor parcate în faţa şi în spatele
X Autovehicule cu transmisie manuală:
său şi starea locului respectiv. În anumite
cuplaţi în prima treaptă de viteze sau în
cazuri, Asistenţa activă la parcare vă ghi-
treapta de mers înapoi.
dează prea departe într-un spaţiu de par-
care sau insuficient de departe în acesta. În Autovehicule cu transmisie automată:
altele, ea v-ar putea ghida într-un trotuar cuplaţi transmisia în poziţia D sau R.
sau peste el. Dacă este necesar, trebuie să Mesajul Start Park Assist? Yes: OK
anulaţi procedura de parcare cu Asistenţa No: (Porniţi Asistenţă Parcare?
activă la parcare. Da: OK Nu:)% apare pe afişajul multi-
RPuteţi de asemenea să cuplaţi treapta de
funcţional.
mers înainte prematur. Autovehiculul îşi X Pentru a anula procedura: apăsaţi buto-
viteză maximă de aproximativ 10 km/h de exemplu, când realizaţi că este deja posibil
când ieşiţi dintr-un spaţiu de parcare. În caz să ieşiţi din spaţiul de parcare.
contrar, Asistenţa activă la parcare va fi
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
spaţiile de parcare este puţin mai mare. COMAND depinde de setarea limbii. Mai
Dacă aţi ataşat o remorcă la autovehiculul jos sunt prezentate exemple de mesaje pri-
dumneavoastră, nu trebuie să utilizaţi Asis- vind camera de mers înapoi pe afişajul
tenţa activă la parcare. După ce aţi stabilit COMAND.
conexiunea electrică între autovehiculul dum- Respectaţi notele privind curăţarea
neavoastră şi remorcă, Asistenţa activă la (Y Pagina 351).
parcare nu mai este disponibilă. PARKTRO-
NIC este dezactivat pentru zona posterioară. Note importante privind siguranţa
Camera de mers înapoi este doar un ajutor.
Cameră de mers înapoi Aceasta nu poate înlocui atenţia dumnea-
voastră pentru împrejurările imediate.
Note generale Răspunderea pentru manevrarea şi parcarea
în siguranţă vă aparţine. Asiguraţi-vă că nu se
află persoane, animale sau obiecte în apro-
piere când efectuaţi manevre şi când parcaţi.
În următoarele situaţii, camera de mers înapoi
nu va funcţiona sau va funcţiona într-un mod
limitat:
Rdacă hayonul este deschis
Rpe ploaie, zăpadă sau ceaţă abundentă
Rnoaptea sau în locuri foarte întunecate
Rîn cazul în care camera a fost expusă unei
Camera de mers înapoi este un sistem optic rescentă sau cu LED-uri (afişajul ar putea
de asistenţă la parcare şi manevrare. Ea uti- pâlpâi)
lizează linii de ghidare pentru a prezenta zona Rdacă există o modificare bruscă a tempe-
din spatele autovehiculului dumneavoastră raturii, de ex. când intraţi într-un garaj
pe afişajul Audio/COMAND. încălzit pe timp de iarnă
Zona din spatele autovehiculului este afişată Rdacă lentila camerei este murdară sau
ca o imagine în oglindă, ca în oglinda retrovi- obstrucţionată
zoare. Rdacă spatele autovehiculului dumnea-
Camera de mers înapoi este protejată de voastră este deteriorat. În acest caz, soli-
picăturile de ploaie şi de praf prin intermediul citaţi verificarea poziţiei şi setărilor came-
unei clapete. Când camera de mers înapoi rei la un atelier de specialitate autorizat.
este activată, această clapetă se deschide. Câmpul de vizibilitate şi alte funcţii ale came-
Odată ce procesul de manevrare este finalizat rei de mers înapoi pot fi restricţionate din
şi camera de mers înapoi s-a oprit, clapeta se cauza accesoriilor suplimentare de pe partea
închide la loc. Din motive tehnice, clapeta din spate a autovehiculului (de ex. suportul
poate rămâne uşor deschisă după ce camera pentru plăcuţa de înmatriculare, suportul
pentru bicicletă).
Z
226 Sisteme de asistare a conducerii
Afişaj mod funcţie la autovehicule cu COMAND Utilizaţi liniile directoare numai în scop
Online şi un cârlig de tractare a remorcii orientativ. Nu vă apropiaţi de obiecte mai
X Pentru a schimba modul funcţie la auto- mult decât permite cea mai joasă linie
vehicule cu COMAND Online şi cârlig de directoare.
tractare a remorcii: utilizând controlerul
COMAND, selectaţi simbolul : pentru
funcţia „Parcare cu mers înapoi”; consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate pentru
COMAND Online.
sau
X Selectaţi simbolul ; pentru funcţia
„Cuplarea unei remorci” (consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate pentru
COMAND Online).
Simbolul funcţiei selectate este evidenţiat. Benzi
Pentru a dezactiva: camera de mers se : Linie de ghidare albă fără rotirea volanu-
dezactivează dacă cuplaţi transmisia în pozi- lui, lăţime autovehicul inclusiv oglinzile
ţia P la autovehiculele cu transmisie auto- exterioare (static)
mată sau după ce aţi condus înainte pe o dis- ; Bandă galbenă care indică traseul urmat
tanţă mică. de pneuri la unghiul curent al volanului,
lăţimea autovehiculului cu marginea exte-
rioară a roţii (dinamic)
Sisteme de asistare a conducerii 227
Conducerea şi parcarea
mic)
? Bară de protecţie
Z
228 Sisteme de asistare a conducerii
Rotire volan
: Bandă roşie care indică traseul pe care
: Bandă albă care indică traseul pe care autovehiculul îl va urma cu volanul în pozi-
autovehiculul îl va urma cu volanul drept ţia sa curentă
; Linia de ghidare galbenă la o distanţă de ; Marcaj spaţiu de parcare
aproximativ 1,0 m de partea din spate a X În timp ce autovehiculul este oprit, rotiţi
autovehiculului volanul în direcţia spaţiului de parcare până
= Linia de ghidare roşie la o distanţă de când banda roşie atinge marcajul spaţiului
aproximativ 0,25 m de partea din spate a de parcare ;.
autovehiculului X Menţineţi volanul în acea poziţie şi daţi cu
X Cu ajutorul benzii albe :, verificaţi dacă spatele cu atenţie.
autovehiculul va încăpea în spaţiul de par-
care.
X Cu ajutorul benzii albe ca ghid, daţi cu spa-
tele cu atenţie până când ajungeţi la poziţia
de capăt.
Linia de ghidare roşie = este apoi la
capătul spaţiului de parcare. Autovehiculul
este aproape paralel în spaţiul de parcare.
Conducerea şi parcarea
Conducere până în poziţia finală : Punct central al autovehiculului pe linia de
: Bandă albă care indică traseul pe care ghidare galbenă la o distanţă de aproxi-
autovehiculul îl va urma cu volanul în pozi- mativ 1,0 m de partea din spate a auto-
ţia curentă vehiculului
; Marcaj spaţiu de parcare ; Bară de tractare remorcă
X Rotiţi volanul în poziţia centrală în timp ce = Cuplă sferică
X Setaţi înălţimea barei de tractare a remor-
autovehiculul staţionează.
cii ; aşa încât să fie puţin mai sus decât
cupla sferică =.
X Poziţionaţi autovehiculul central în faţa
barei de tractare a remorcii ;.
tată. Specificaţiile privind distanţa se aplică Rdacă starea drumului este precară, de ex.
acum numai la obiectele care sunt la ace- dacă suprafaţa este neuniformă sau dacă
laşi nivel cu cupla sferică. există gropi
X Daţi cu spatele cu atenţie, asigurându-vă că
Rdacă bate un vânt puternic din lateral
asistenţa la localizarea barei de tractare a
Rdacă aţi adoptat un stil de conducere spor-
remorcii = indică aproximativ în direcţia
tiv cu viteze mari în viraje sau cu rate ridi-
barei de tractare a remorcii ?.
cate de accelerare
X Daţi cu spatele cu atenţie până când bara
Rdacă conduceţi predominant cu mai puţin
de tractare a remorcii ? atinge linia direc-
de 80 km/h sau cu peste 180 km/h
toare roşie ;.
Rdacă utilizaţi în mod curent COMAND
X Cuplaţi remorca (Y Pagina 236).
Online sau efectuaţi un apel telefonic cu
COMAND Online
Rdacă ora a fost setată incorect
ASISTENT DE MENŢINERE ATENŢIE
Rîn situaţii de conducere active, de exemplu
Note generale când schimbaţi benzile sau schimbaţi
viteza
ASISTENTUL DE MENŢINERE A ATENŢIEI vă
ajută pe parcursul călătoriilor lungi, mono-
tone, cum ar fi cele de pe autostrăzi şi drumuri Mesaje de avertizare şi de pe display pe
principale. Este activ în intervalul dintre afişajul multifuncţional
80 km/h şi 180 km/h. X Activaţi ASISTENTUL DE MENŢINERE
Dacă ASISTENTUL DE MENŢINERE ATENŢIE ATENŢIE cu ajutorul calculatorului de bord
detectează semne tipice de oboseală şi o (Y Pagina 255).
scădere tot mai mare a concentrării şoferului, Dacă ASISTENTUL DE MENŢINERE ATEN-
acesta vă va sugera să luaţi o pauză. ŢIE este activ, veţi primi un avertisment nu
mai devreme de 20 de minute după ce v-aţi
Note importante privind siguranţa început călătoria. Veţi auzi apoi de două ori
un sunet de avertizare intermitent, iar pe
ASISTENTUL DE MENŢINERE ATENŢIE este
afişajul multifuncţional va apărea mesajul
doar un ajutor. Este posibil să nu poată
detecta întotdeauna oboseala sau scăderea Attention Assist: Take a break!
concentrării decât în ultimul moment sau (Asistent de menţinere atenţie:
chiar deloc. Sistemul nu poate ţine locul unui Luaţi o pauză!).
şofer bine odihnit şi atent. X Dacă situaţia o cere, faceţi o pauză.
Conducerea şi parcarea
dacă:
de circulaţie care specifică viteza maximă
Ropriţi motorul permisă. Semnele de circulaţie au întot-
Rvă scoateţi centura de siguranţă şi deschi- deauna prioritate faţă de afişajul Asistării
deţi portiera şoferului, de ex. pentru o înlo- pentru limitarea vitezei.
cuire a şoferului sau pentru a lua o pauză Sistemul poate avea o funcţionare redusă sau
Când Asistentul de menţinere atenţie este absentă dacă:
dezactivat, simbolul é apare pe afişajul Rexistă o vizibilitate scăzută, de ex. din cauza
grafic de asistenţă de pe afişajul multifunc- zăpezii, ploii, ceţii sau burniţei
ţional.
Rexistă reflexii, de ex. de la soare sau de la
traficul de pe contrasens
Asistare pentru limitarea vitezei Rparbrizul este murdar, aburit sau acoperit,
de exemplu cu o etichetă autocolantă, în
Note generale apropierea camerei
Rsemnele de circulaţie sunt acoperite, de
Asistarea pentru limitarea vitezei vă arată
limitele de viteză detectate pe afişajul multi- exemplu de mizerie, zăpadă sau copaci
funcţional. Datele de la sistemul de navigaţie Rsemnele de circulaţie sunt slab iluminate
sunt, de asemenea, utilizate în acest scop. Rexistă semne de circulaţie ambigue, de
Dacă este detectat un semn de circulaţie care exemplu lângă lucrările rutiere sau pe dru-
indică o limită de viteză sau sfârşitul unei murile cu mai multe benzi
limite de viteză, acesta este afişat pe afişajul
multifuncţional. Dacă Asistarea pentru limi- Informaţii pe afişajul multifuncţional
tarea vitezei nu detectează niciun semn de
circulaţie, limitarea de viteză de pe harta Afişare scurtă a semnelor de circulaţie
rutieră digitală este preluată şi prezentată pe detectate pe afişajul multifuncţional
afişaj. X Activaţi funcţia de avertizare în Asistarea
Asistarea pentru limitarea vitezei detectează pentru limitarea vitezei cu ajutorul calcula-
semne de circulaţie cu o cameră fixată în spa- torului de bord (Y Pagina 254).
tele părţii superioare a parbrizului. Un semn de circulaţie care indică o limită
de viteză sau sfârşitul unei limite de viteză
apare pe afişajul multifuncţional aproxima-
tiv cinci secunde imediat după detectarea
lui. Orice alte informaţii de pe afişajul mul-
tifuncţional sunt ascunse în această
perioadă.
Z
232 Sisteme de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
Rmizerie pe senzori sau senzorii sunt acope- Ravertismentele ar putea fi emise eronat
riţi când conduceţi în apropierea barierelor de
Rvizibilitate scăzută, de ex. din cauza ceţii, protecţie sau a marginilor solide
ploii abundente sau zăpezii asemănătoare ale benzii.
Run autovehicul îngust care rulează în faţă, Rîn anumite situaţii, avertismentele să fie
de ex. o motocicletă sau o bicicletă întrerupte când rulaţi în paralel cu autove-
Rbenzi foarte largi hicule foarte lungi, de exemplu camioane,
mai mult timp.
Rbenzi înguste
Cei doi senzori pentru Asistenţa la unghiul
Rautovehicule care nu sunt conduse pe mij-
mort sunt integraţi în părţile laterale ale barei
locul benzii lor
de protecţie din spate. Asiguraţi-vă că bara de
Rbariere sau alte limite de drum
protecţie nu are impurităţi, gheaţă sau lapo-
Ca urmare, autovehiculele din raza de moni- viţă în apropierea senzorilor. Senzorii radar nu
torizare nu sunt indicate. trebuie să fie acoperiţi, de exemplu cu supor-
turi pentru bicicletă sau sarcini în consolă. În
urma unui impact puternic sau în cazul dete-
riorării barelor de protecţie, solicitaţi verifica-
rea funcţionării senzorilor radar la un atelier
de specialitate autorizat. În caz contrar, Asis-
tenţa la unghiul mort ar putea să nu funcţio-
neze corect.
Indicator şi afişaj de avertizare
Asistenţa la unghiul mort nu este activă la
viteze sub aproximativ 30 km/h. Ca urmare,
autovehiculele din raza de monitorizare nu
sunt indicate.
Z
234 Sisteme de asistare a conducerii
Dacă un autovehicul este detectat în raza de lable See Owner's Manual (Asistenţa
monitorizare a Asistenţei la unghiul mort la la unghiul mort momentan indisponi‐
viteze de peste 30 km/h, lampa de averti- bilă Consultaţi manualul de utili‐
zare : de pe partea corespunzătoare se zare) apare pe afişajul multifuncţional.
aprinde în roşu. Acest avertisment apare i Puteţi dezactiva lămpile indicatoare din
întotdeauna când autovehiculul intră în raza oglinzile exterioare.
de monitorizare a unghiului mort din spate
În acest scop, dezactivaţi Asistenţa la
sau din lateral. Când depăşiţi un autovehicul,
unghiul mort dacă:
avertismentul apare numai dacă diferenţa de
viteză este sub 12 km/h. Rcheia este în poziţia 2 în comutatorul de
Lampa indicatoare galbenă se stinge dacă pornire
este cuplată treapta de mers înapoi. Asis- Rmotorul nu este în funcţiune
tenţa la unghiul mort este, apoi, dezactivată. Rconexiunea electrică la remorcă a fost
Luminozitatea lămpilor indicatoare/de aver- stabilită
tizare este reglată automat, potrivit luminii
ambientale. Asistenţă pentru menţinerea benzii de
mers
Avertisment de coliziune
Dacă un autovehicul este detectat în raza de Note generale
monitorizare a Asistenţei la unghiul mort şi
dacă porniţi semnalizatorul de direcţie cores-
punzător, se emite un sunet de avertizare
dublu. Lampa de avertizare roşie : clipeşte.
Dacă semnalizatorul de direcţie rămâne
aprins, autovehiculele detectate sunt indi-
cate de lampa de avertizare roşie : care cli-
peşte. Nu mai există alte sunete de averti-
zare.
Activare Asistenţă la unghiul mort
X Asiguraţi-vă că Asistenţa la unghiul mort
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este activată în calculatorul de bord
monitorizează zona din faţa autovehiculului
(Y Pagina 256).
dumneavoastră prin intermediul camerei :
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de
din partea superioară a parbrizului. Asistenţa
pornire. pentru menţinerea benzii de mers detectează
Lămpile de avertizare : din oglinzile exte- marcajele de bandă de pe drum şi vă poate
rioare se aprind în roşu timp de aproximativ avertiza înainte să părăsiţi neintenţionat
1,5 secunde şi, apoi, se fac galbene. banda pe care vă aflaţi.
Tractarea unei remorci Această funcţie este disponibilă în intervalul
dintre 60 km/h şi 200 km/h.
Dacă fixaţi o remorcă, asiguraţi-vă că aţi rea-
lizat corect conexiunea electrică. Acest lucru S-ar putea emite un avertisment dacă o roată
poate fi realizat verificând iluminarea remor- din faţă trece peste un marcaj de bandă. Veţi
cii. Asistenţa la unghiul mort este, apoi, fi avertizat printr-o vibraţie intermitentă în
volan timp de maxim 1,5 secunde.
Sisteme de asistare a conducerii 235
Note importante privind siguranţa autovehicule (de ex. dacă suprafaţa dru-
G AVERTIZARE mului este umedă)
Rparbrizul este murdar, aburit, deteriorat
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
Conducerea şi parcarea
nu poate detecta întotdeauna clar marcajele sau acoperit, de exemplu cu o etichetă
pentru delimitarea benzii. autocolantă, în apropierea camerei
Rnu există marcaje de bandă sau există mai
În aceste cazuri asistenţa pentru menţinerea
benzii de mers poate multe marcaje de bandă ambigue pentru o
bandă, de ex. pe un şantier
Ravertiza nemotivat Rmarcajele de bandă sunt uzate, întunecate
Romite avertizarea. sau acoperite, de ex. cu murdărie sau
Există pericol de accident! zăpadă
Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra- Rdistanţa faţă de autovehiculul din faţă este
ficului şi menţineţi banda de mers, în special prea mică şi marcajele de bandă nu pot fi
atunci când vă avertizează asistenţa pentru astfel detectate
menţinerea benzii de mers. Rmarcajele de bandă se modifică rapid, de
ex. benzile se bifurcă, se intersectează sau
G AVERTISMENT se unesc
Avertismentul Asistenţei pentru menţinerea Rdrumul este îngust şi în serpentine
benzii de mers nu readuce autovehiculul pe Rsunt condiţii foarte variabile de umbră pe
banda iniţială. Există un risc de accident.
drum
Viraţi, aplicaţi frânele sau acceleraţi întot-
deauna singur autovehiculul, mai ales dacă Activarea asistenţei pentru menţinerea
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers benzii de mers
vă avertizează în acest sens. X Activaţi Asistenţa pentru menţinerea benzii
de mers cu ajutorul calculatorului de bord;
Dacă nu vă adaptaţi stilul de conducere, Asis- în acest scop, selectaţi Standard sau
tenţa pentru menţinerea benzii de mers nu Adaptive (Adaptiv)(Y Pagina 256).
poate nici reduce riscul de accident, nici nu se În cazul în care conduceţi cu peste
poate sustrage legilor fizicii. Asistenţa pentru 60 km/h şi sunt detectate marcaje de
menţinerea benzii de mers nu poate ţine cont bandă, marcajele de bandă de pe afişajul
de condiţiile de drum, meteo sau de trafic. grafic de asistenţă (Y Pagina 254) sunt afi-
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers şate în verde.
este doar un ajutor. Dumneavoastră sunteţi
responsabil de distanţa faţă de autovehiculul Când este selectat Standard, nu se emite
din faţă, de viteza autovehiculului, de frânarea nicio vibraţie de avertizare dacă:
în timp util şi de păstrarea benzii de rulare. Raţipornit semnalizatoarele de direcţie. În
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers acest caz, avertismentele sunt suspendate
nu menţine autovehiculul dumneavoastră pe o anumită perioadă de timp.
banda sa. Rintervine un sistem de siguranţă la condu-
Sistemul poate avea o funcţionare redusă sau cere, cum ar fi ABS, BAS sau ESP®.
absentă dacă:
Rvizibilitateaeste redusă, de ex. din cauza
iluminării insuficiente a drumului sau din
cauza zăpezii, ploii, ceţii sau burniţei
Rexistă lumini orbitoare, de ex. de la traficul
din sens opus, soare sau reflexiile de la alte
Z
236 Tractarea unei remorci
Când este selectat Adaptiv, nu se emite nicio Nu utilizaţi niciodată pedala de frână pe post
vibraţie de avertizare dacă: de rezemătoare de picior. Nu apăsaţi simultan
Raţi pornit semnalizatoarele de direcţie. În pedala de frână şi pedala de acceleraţie în
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Rutilizaţi pe bara de tractare o sarcină verti- pantă reduse
cală cât mai apropiată posibil de sarcina Rare o distanţă de frânare sporită
verticală maximă. Reste afectată mai tare de vântul lateral
Rnu depăşiţi sarcina verticală maximă puternic
admisă. Rnecesită o manevrare mai sensibilă
Rnu utilizaţi o sarcină verticală sub sarcina
Rare un cerc de rotaţie mai mare
verticală minimă admisă pe bara de trac-
Aceasta poate afecta caracteristicile de
tare a remorcii.
manevrabilitate a autovehiculului. Adaptaţi-
Când autovehiculul merge înapoi către vă stilul de conducere în consecinţă. Păstraţi
remorcă, asiguraţi-vă că nu se află nimeni o distanţă de siguranţă. Conduceţi cu atenţie.
între remorcă şi autovehicul.
La tractarea unei remorci, reglaţi întotdeauna
Cuplaţi şi decuplaţi remorca cu atenţie. Dacă viteza la drumul curent şi la condiţiile de
nu cuplaţi corect remorca la autovehiculul vreme. Nu depăşiţi viteza maximă admisă
tractant, remorca se poate desprinde. pentru combinaţia dumneavoastră autovehi-
Asiguraţi-vă că nu se depăşesc următoarele cul/remorcă.
valori:
Rsarcina verticală admisă pe bara de trac- Note generale
tare a remorcii X La tractarea unei remorci, reglaţi presiunea
Rsarcina admisă a remorcii în pneuri pe puntea din spate a autovehi-
Rsarcina admisă pe puntea din spate a auto- culului tractant pentru o încărcătură
vehiculului tractant maximă; consultaţi tabelul cu presiunile din
Rmasa totală maximă admisă, atât a autove- pneuri de pe clapeta gurii de umplere cu
hiculului tractant, cât şi a remorcii carburant (Y Pagina 382).
Valorile aplicabile admise, care nu trebuie Vă rugăm să reţineţi că, la tractarea unei
depăşite, pot fi găsite: remorci, PARKTRONIC (Y Pagina 215) şi Asis-
Rîn documentele autovehiculului dumnea- tenţa la unghiul mort (Y Pagina 232) sunt dis-
voastră ponibile doar în mod limitat sau nu sunt dis-
Rpe plăcuţele de identificare de pe cârligul
ponibile deloc.
de tractare a remorcii şi de pe remorcă i Înălţimea cuplei sferice se modifică odată
Rpe plăcuţa de identificare a autovehiculului cu sarcina de încărcare a autovehiculului.
Dacă valorile diferă, se aplică valoarea cea Dacă situaţia o cere, utilizaţi o remorcă cu
mai mică. bară de tractare reglabilă pe înălţime.
Veţi găsi valorile aprobate de producător pe Veţi găsi dimensiunile de montare şi sarcinile
plăcuţele de identificare a autovehiculului şi în secţiunea „Date tehnice” (Y Pagina 422).
cele pentru autovehiculul tractant la „Date
tehnice” (Y Pagina 424). Sfaturi privind conducerea
La tractarea unei remorci, autovehiculul dum- i Respectaţi notele privind stabilizarea
neavoastră va manifesta caracteristici de remorcii cu ESP®(Y Pagina 85).
manevrabilitate diferite faţă de situaţiile în
care conduceţi fără remorcă. Viteza maximă admisă pentru combinaţiile
autovehicul/remorcă depinde de tipul de
Z
238 Tractarea unei remorci
remorcă. Înainte de a porni la drum, verificaţi de conducere în regim automat activ E sau
documentaţia remorcii pentru a vedea care S. Transmisia automată poate cupla într-o
este viteza maximă permisă. Respectaţi treaptă de viteze superioară. Aceasta poate
Conducerea şi parcarea
viteza maximă prevăzută de lege în ţara res- reduce efectul de frână de motor.
pectivă.
La anumite autovehicule Mercedes-Benz, sar- Sfaturi privind conducerea
cina maximă admisă pe puntea din spate
Dacă remorca oscilează dintr-o parte în cea-
creşte la tractarea unei remorci. Consultaţi
laltă:
secţiunea „Date tehnice” pentru a afla dacă
această situaţie este valabilă şi pentru auto- X Nu acceleraţi.
vehiculul dumneavoastră. Dacă utilizaţi orice X Nu contraviraţi.
sarcină maximă adăugată pe puntea din spate X Frânaţi dacă este necesar.
la tractarea unei remorci, combinaţia autove-
RPăstraţi o distanţă mai mare faţă de auto-
hicul/remorcă s-ar putea să nu depăşească o
viteză maximă de 100 km/h din motive ce ţin vehiculul din faţă decât atunci când condu-
de certificatul de înmatriculare. Aceasta se ceţi fără remorcă.
aplică şi în ţările în care viteza maximă admisă REvitaţi să frânaţi brusc. Dacă este posibil,
pentru combinaţiile autovehicul/remorcă frânaţi uşor mai întâi, pentru a-i permite
depăşeşte 100 km/h. remorcii să învingă inerţia. Apoi, creşteţi
La tractarea unei remorci, autovehiculul dum- rapid forţa de frânare.
neavoastră va manifesta caracteristici de RValorile date pentru capacităţile de urcare
manevrabilitate diferite faţă de situaţiile în în pantă de pe loc au ca referinţă nivelul
care conduceţi fără remorcă şi va consuma mării. Când conduceţi în zone montane,
mai mult carburant. reţineţi că puterea utilă a motorului şi capa-
Schimbaţi într-o treaptă de viteze inferioară în citatea de urcare în pantă a autovehiculului,
timp util pe pantele descendente lungi şi în consecinţă, scad odată cu creşterea alti-
abrupte. La autovehicule cu transmisie auto- tudinii.
mată, trebuie să aveţi selectat programul de
conducere în regim manual M(Y Pagina 179).
Extinderea cuplei sferice
i Această afirmaţie este valabilă şi dacă aţi
activat controlul croazierei, SPEEDTRONIC G AVERTISMENT
sau DISTRONIC PLUS. Dacă eliberaţi cupla sferică sau dacă nu se
cuplează corect când o rabataţi în interior, ea
Astfel, veţi utiliza efectul de frânare al moto-
se va rabata. În raza de pivotare a cuplei sfe-
rului, fiind necesară o frânare mai redusă pen-
rice există pericol sporit de accident şi rănire.
tru a menţine viteza autovehiculului. Astfel, se
va elimina sarcina la care este supus sistemul Eliberaţi cupla sferică numai dacă raza de
de frânare şi se previne supraîncălzirea şi pivotare nu este obstrucţionată. Asiguraţi-vă
uzura prematură a frânelor. Dacă este nece- întotdeauna că cupla sferică se cuplează la
sară o frânare suplimentară, apăsaţi pedala rabatare.
de frână repetat, şi nu continuu.
Înainte de a putea tracta o remorcă cu auto-
i Dacă pedala de acceleraţie este apăsată vehiculul dumneavoastră, trebuie să extindeţi
scurt pe pante descendente în timp ce pro- cupla sferică.
gramul de conducere în regim manual M Rotiţa de eliberare este amplasată în spatele
este activat temporar (autovehicule cu panoului ornamental lateral de pe partea
transmisie automată): transmisia automată stângă în portbagaj.
ar putea comuta înapoi pe ultimul program
Tractarea unei remorci 239
Conducerea şi parcarea
X Trageţi cupla sferică în direcţia săgeţii până
când se angrenează într-o poziţie verticală.
Lampa indicatoare ? se stinge. Priza elec-
trică se rabatează în jos automat.
Afişajul multifuncţional arată mesajul
Check trailer hitch lock (Verifi‐
caţi blocarea cârligului remorcii)
până când cupla sferică este cuplată.
X Pentru a deschide capacul: rotiţi X Scoateţi capacul de protecţie din cupla sfe-
maneta : în sens antiorar şi rabataţi în jos rică şi puneţi-l într-un loc sigur.
capacul ; şi scoateţi.
X Asiguraţi-vă că elementul sferic al cuplei
sferice este curat şi că fie este uns, fie este
uscat (fără unsoare), în funcţie de instruc-
ţiunile pentru remorcă.
G AVERTISMENT G AVERTISMENT
În cazul în care cupla sferică nu este cuplată Dacă decuplaţi o remorcă cu o frână de supra-
corect, remorca s-ar putea desprinde. Există solicitare cuplată, v-aţi putea prinde mâna
un pericol de accident.
Z
240 Tractarea unei remorci
solicitare cuplată.
X Apăsaţi cupla sferică în direcţia săgeţii eroare a apărut, probabil, deoarece curen-
până când se cuplează în spatele barei de tul a căzut sub minimumul de 50 mA.
protecţie. Pentru a asigura funcţionarea sigură a indi-
Conducerea şi parcarea
Lampa indicatoare ? se stinge şi mesajul catorului de defectare a becului, fiecare lanţ
de pe afişajul multifuncţional dispare. de LED-uri din iluminarea remorcii trebuie să
fie garantat cu un curent minim de 50 mA.
Z
242
243
i Acest Manual de utilizare descrie toate afişajul multifuncţional. Prin urmare, trebuie
modelele, seriile şi echipamentul opţional să vă asiguraţi că autovehiculul dumnea-
pentru autovehiculul dumneavoastră care voastră funcţionează tot timpul în siguranţă.
erau disponibile în momentul tipăririi În caz contrar, un autovehicul care nu func-
manualului. Sunt posibile variaţii naţionale. ţionează în siguranţă poate provoca un acci-
Reţineţi că este posibil ca autovehiculul să dent.
nu fie echipat cu toate funcţiile descrise. Pentru o prezentare generală, consultaţi ilus-
Acest lucru este valabil şi pentru sistemele traţia tabloului de bord (Y Pagina 35).
şi funcţiile referitoare la siguranţă.
i Citiţi informaţiile despre atelierele de spe- Afişaje şi funcţionare
cialitate autorizate: (Y Pagina 29).
Iluminarea tabloului de bord
Z
246 Afişaje şi funcţionare
Z
248 Meniuri şi submeniuri
Afişaj ECO
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul %
de pe volan până când este afişat meniul
Trip (Parcurs) cu contor de rulaj par-
ţial : şi contor de rulaj total ;.
mul curent de carburant (cu excepţia auto- Rcalculator de parcurs „De la resetare”
vehiculelor AMG). RAfişaj ECO
Z
250 Meniuri şi submeniuri
zonei de pe harta digitală (poziţie în afara Utilizarea playerului audio sau a mijloa-
hărţii). celor de redare audio
Meniu Audio
Selectarea unui post de radio
Exemplu: afişaj magazie de CD-uri
: Piesă curentă
Se pot reda date audio de la diverse dispozi-
tive audio sau dispozitive media, în funcţie de
echipamentul cu care este prevăzut autove-
hiculul.
X Porniţi sistemul audio sau COMAND Online
: Bandă de frecvenţă şi selectaţi modul CD audio, DVD audio sau
; Frecvenţă post cu poziţia memoriei MP3; consultaţi instrucţiunile de utilizare
separate.
Poziţia memoriei este afişată odată cu pos-
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
tul ; numai dacă acesta a fost memorat.
pentru a selecta meniul Audio.
X Porniţi sistemul audio sau COMAND Online
X Pentru a selecta piesa următoare/ante-
şi selectaţi Radio; consultaţi instrucţiunile
de utilizare separate. rioară: apăsaţi scurt butonul 9
sau :.
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
X Pentru a selecta o melodie dintr-o listă
pentru a selecta meniul Audio.
de piste (derulare rapidă): apăsaţi şi men-
X Pentru a selecta un post memorat:
ţineţi apăsat butonul 9 sau : până
apăsaţi scurt butonul 9 sau :.
când ajungeţi la pista dorită :.
X Pentru a selecta un post din lista de
Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
posturi: apăsaţi şi ţineţi apăsat puţin buto-
9 sau :, viteza de derulare rapidă
nul 9 sau :.
este crescută. Nu toate dispozitivele audio
Dacă nu este primită nicio listă de posturi: sau media acceptă această funcţie.
X Pentru a selecta un post cu ajutorul
Dacă informaţiile despre melodie sunt memo-
căutării posturilor: apăsaţi şi ţineţi apăsat
rate pe playerul audio sau media, afişajul mul-
puţin butonul 9 sau :. tifuncţional va arăta numărul şi titlul melodiei.
i Pentru informaţii despre schimbarea ben- Piesa curentă nu apare în modul audio AUX
zii de frecvenţă şi memorarea posturilor, (modul audio Auxiliar: sursa audio externă
consultaţi instrucţiunile de funcţionare conectată).
separate.
i Mod radio DAB (Digital Audio Broadcas-
ting (Difuzare audio digitală)); consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate.
Z
252 Meniuri şi submeniuri
G AVERTIZARE www.mercedes-benz.com/connect
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
Acceptarea unui apel
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în Exemplu: apel primit
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile X Apăsaţi butonul 6 de pe volan pentru a
necesare cu autovehiculul staţionat. accepta un apel primit.
Când telefonaţi, trebuie să respectaţi cerin- Dacă cineva vă apelează când sunteţi în
ţele legale din ţara în care conduceţi în mod meniul Tel, un mesaj de pe display apare pe
curent. afişajul multifuncţional.
Puteţi accepta un apel chiar dacă nu sunteţi în
meniul Tel.
Meniuri şi submeniuri 253
Z
254 Meniuri şi submeniuri
Z
256 Meniuri şi submeniuri
Z
258 Meniuri şi submeniuri
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan Dacă setaţi farurile pentru fază scurtă pentru
pentru a selecta meniul Settings conducerea pe dreapta/stânga, afişajul mul-
(Setări). tifuncţional prezintă mesajul de pe display
Intell. Light System: system inope‐
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
rative Inactive for left-side traf‐
selecta submeniul Lights (Lumini).
fic (Sistem intel. de iluminare:
X Apăsaţi a pentru a confirma.
sistem nefuncţional Inactiv pentru
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a traficul de pe partea stângă) sau
selecta funcţia Daytime driving Intell. Light System: System inope‐
lights (Mod de funcţionare pe timp rative Inactive for right-side traf‐
de zi a farurilor). fic (Sistem intel. de iluminare:
Dacă funcţia Daytime driving lights sistem nefuncţional Inactiv pentru
(Lumini de conducere pe timp de zi) traficul de pe partea dreaptă) în loc
a fost pornită, conul de lumină şi simbolul de funcţia Intell. Light Sys. (Sist.
W de pe afişajul multifuncţional apar în intel. de iluminare) din submeniul
portocaliu. Lights (Lumini) (Y Pagina 258).
X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta- Informaţii suplimentare privind Sistemul inte-
rea. ligent de iluminare (Y Pagina 130).
Informaţii suplimentare privind luminile de Setarea farurilor pentru fază scurtă pen-
conducere pe timp de zi (Y Pagina 127). tru conducere pe stânga/dreapta
Pornirea/oprirea Sistemului inteligent de X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
iluminare pentru a selecta meniul Settings
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan (Setări).
pentru a selecta meniul Settings X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
(Setări). selecta submeniul Lights (Lumini).
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a X Apăsaţi a pentru a confirma.
selecta submeniul Lights (Lumini). X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
X Apăsaţi a pentru a confirma. selecta funcţia Dipped beams Setting
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a for (Setare faruri fază scurtă pen‐
selecta funcţia Intell. Light System tru):.
(Sistem de lumini intel.). Veţi vedea setarea selectată: Right-side
Dacă funcţia Intell. Light System traffic (Trafic pe partea dreaptă)
(Sistem intel. de iluminare) a fost
activată, conul de lumină şi simbolul L
din afişajul multifuncţional apar în portoca-
liu.
X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta-
rea.
Meniuri şi submeniuri 259
Z
260 Meniuri şi submeniuri
rului. (Setări).
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
i În funcţie de echiparea autovehiculului
dumneavoastră, când iluminarea ambien- selecta submeniul Vehicle (Autovehi‐
tală şi iluminarea exterioară cu oprire tem- cul).
porizată sunt activate, se aprind următoa- X Apăsaţi a pentru a confirma.
rele: X Apăsaţi : sau 9 pentru a selecta
Rlămpi laterale de poziţie funcţia Limit speed (winter tyres)
Rproiectoare de ceaţă (Limitare viteză (pneuri de
Rfaruri pentru fază scurtă
iarnă)).
Veţi vedea setarea curentă.
Rlumini de conducere pe timp de zi
X Apăsaţi a pentru a confirma.
Riluminarea ambientală din oglinzile exte-
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
rioare
regla SPEEDTRONIC permanent în incre-
Activarea/dezactivarea opririi tempori- mente de zece (240 km/h până la
zate a iluminării interioare 160 km/h). Setarea Off (Oprit) opreşte
Dacă activaţi funcţia Lighting delayed SPEEDTRONIC permanent.
sw.-off (Opr. temporizată ilumi‐ X Apăsaţi butonul a pentru a memora
nare), iluminarea interioară rămâne pornită intrarea.
timp de 20 de secunde după ce scoateţi cheia Pentru informaţii suplimentare privind
din comutatorul de pornire. SPEEDTRONIC permanent(Y Pagina 201).
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
pentru a selecta meniul Settings Pornirea/oprirea caracteristicii de
(Setări). încuiere automată
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
selecta submeniul Lights (Lumini). pentru a selecta meniul Settings
(Setări).
X Apăsaţi a pentru a confirma.
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
selecta submeniul Vehicle (Autovehi‐
selecta funcţia Lighting delayed sw.-
cul).
off (Opr. temporizată iluminare).
X Apăsaţi a pentru a confirma.
Dacă funcţia Lighting delayed sw.-
off (Opr. temporizată iluminare) a X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
fost activată, interiorul autovehiculului este selecta funcţia Automatic door locks
afişat în portocaliu pe afişajul multifuncţio- (Încuietori automate portiere).
nal. Când funcţia Automatic door locks
X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta- (Încuietori automate portiere) este
rea. activată, portierele autovehiculului sunt afi-
şate în portocaliu pe afişajul multifuncţio-
nal.
Autovehicul
X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta-
Setare SPEEDTRONIC permanent rea.
Puteţi seta SPEEDTRONIC cu ajutorul funcţiei Dacă activaţi funcţia Automatic door
Limit speed (winter tyres) (Limită locks (Încuietori automate por‐
de viteză (pneuri de iarnă)).
Meniuri şi submeniuri 261
tiere), autovehiculul este încuiat centralizat Dacă sistemul de senzori radar este oprit,
la o viteză de aproximativ 15 km/h. Asistenţa la unghiul mort este dezactivată
Z
262 Meniuri şi submeniuri
(Y Pagina 120), ele nu se vor extinde automat. (Lumini), trebuie să rotiţi cheia în poziţia 1 în
Oglinzile exterioare pot fi apoi extinse doar cu comutatorul de pornire.
RACETIMER
: RACETIMER
Afişarea şi pornirea RACETIMER ; Cel mai rapid timp pe tur (cel mai bun tur)
= Tur
X Apăsaţi a pentru a confirma New Lap
(Tur nou).
i Pot fi memorate maxim 16 tururi. Al 16-
lea tur poate fi completat cu Finish Lap
(Terminare tur).
: Tur
; RACETIMER Oprirea RACETIMER
RACETIMER este destinat exclusiv utilizării pe
un circuit de curse închis. Nu utilizaţi funcţia
pe drumuri publice.
Puteţi porni RACETIMER când motorul func-
ţionează sau dacă cheia se află în poziţia 2 în
comutatorul de pornire.
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan X Apăsaţi butonul % de pe volan.
pentru a selecta meniul AMG . X Confirmaţi Yes (Da) cu a.
X Apăsaţi butonul 9 în mod repetat, până
RACETIMER întrerupe cronometrarea dacă
când este indicat RACETIMER.
opriţi autovehiculul şi rotiţi cheia în poziţia 1
X Pentru a porni: apăsaţi butonul a pen-
în comutatorul de pornire. Dacă rotiţi cheia în
tru a porni RACETIMER.
Meniuri şi submeniuri 265
Z
266 Mesaje de pe display
Mesaje de pe display
Calculator de bord şi display-uri
Note generale
Mesajele de pe display apar pe afişajul multifuncţional.
Mesajele de pe display cu simboluri grafice sunt simplificate în Manualul de utilizare şi ar putea
să difere de simbolurile din afişajul multifuncţional.
Răspundeţi în conformitate cu mesajele de pe display şi respectaţi notele suplimentare din
Manualul de utilizare.
Anumite mesaje de pe display sunt însoţite de un sunet de avertizare sau de un sunet continuu.
Când contactul este decuplat, toate mesajele de pe display sunt şterse, cu excepţia unor
mesaje de pe display de maximă prioritate. Imediat ce cauzele mesajelor de pe display de
maximă prioritate au fost remediate, mesajele de pe display corespondente sunt şi ele şterse.
Când opriţi şi parcaţi autovehiculul, respectaţi notele privind funcţia Hold (Y Pagina 210) şi
parcare (Y Pagina 186).
Memorie de mesaje
Calculatorul de bord salvează anumite mesaje de pe afişaj în memoria de mesaje. Puteţi
activa mesajele de pe afişaj:
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan pentru a selecta meniul Serv..
Dacă există mesaje de pe display, afişajul multifuncţional prezintă 2 messages (2
mesaje), de exemplu.
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a selecta intrarea, de ex. 2 messages (2 mesaje).
X Apăsaţi a pentru a confirma.
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a derula mesajele de pe display.
Mesaje de pe display 267
Sisteme de siguranţă
Z
268 Mesaje de pe display
Z
270 Mesaje de pe display
Z
272 Mesaje de pe display
Z
274 Mesaje de pe display
Z
276 Mesaje de pe display
Z
278 Mesaje de pe display
Z
280 Mesaje de pe display
Z
282 Mesaje de pe display
Lumini
i Mesaje de pe display privind LED-urile:
Acest mesaj de pe display va apărea numai dacă toate LED-urile s-au defectat.
Z
284 Mesaje de pe display
Z
286 Mesaje de pe display
Z
288 Mesaje de pe display
Adaptive Main-beam Asistenţă pentru fază lungă adaptivă este dezactivată şi temporar
Assist currently nefuncţională. Cauze posibile:
unavailable See Rparbrizul este murdar în câmpul de vizibilitate al camerei.
Owner's Manual
Rvizibilitatea este afectată din cauza ploii, zăpezii sau ceţii abun-
(Asistenţa pentru
dente.
fază lungă adap‐
tivă momentan X Curăţaţi parbrizul.
indisponibilă, Dacă sistemul detectează că este din nou funcţională camera, se
Consultaţi Manua‐ afişează mesajul Adaptive Main-beam Assist available
lul de utilizare) again (Asistenţa pentru fază lungă adaptivă disponi‐
bilă din nou).
Asistenţa pentru fază lungă adaptivă este funcţională din nou.
Mesaje de pe display 289
Motor
Z
290 Mesaje de pe display
Z
292 Mesaje de pe display
Z
294 Mesaje de pe display
Blind Spot Assist Asistenţa la unghiul mort este temporar nefuncţională. Cauze
currently unavai‐ posibile:
lable See Owner's Rsenzorii sunt murdari
Manual (Asistenţa Rfuncţionarea este diminuată de ploaia sau zăpada abundentă
la unghiul mort
Rsistemul de senzori radar nu se află în intervalul de temperatură
momentan indispo‐
de funcţionare
nibilă Consultaţi
Rsistemul de senzori radar este temporar nefuncţional, de ex. din
Manualul de utili‐
zare) cauza radiaţiilor electromagnetice emise de posturi TV sau radio
din apropiere sau de alte surse de radiaţii electromagnetice
Lămpile indicatoare 9 galbene se aprind de asemenea în oglin-
zile exterioare.
Odată ce cauzele menţionate mai sus nu se mai aplică, mesajul de
pe display dispare.
Asistenţa la unghiul mort este funcţională din nou.
Dacă mesajul de pe display nu dispare:
X Trageţi pe dreapta şi opriţi autovehiculul în siguranţă, cât mai
curând posibil, fiind atent la condiţiile de drum şi de trafic.
X Asiguraţi autovehiculul pentru a preveni punerea sa în mişcare
(Y Pagina 186).
X Curăţaţi senzorii (Y Pagina 351).
X Reporniţi motorul.
Park Assist inope‐ Tocmai aţi efectuat un număr mare de manevre de virare sau par-
rative (Asistenţă care.
la parcare nefunc‐ Asistenţa activă la parcare va deveni disponibilă din nou după
ţională) aproximativ zece minute (Y Pagina 219).
X Trageţi pe dreapta şi opriţi autovehiculul în siguranţă, cât mai
curând posibil, fiind atent la condiţiile de drum şi de trafic.
X Opriţi şi reporniţi motorul.
DISTRONIC PLUS off DISTRONIC PLUS a fost dezactivat (Y Pagina 201). Dacă a fost
(DISTRONIC PLUS dezactivat automat, se emite de asemenea un sunet de avertizare.
oprit)
DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS este funcţional din nou după ce a fost temporar
available again indisponibil. Acum, puteţi reactiva DISTRONIC PLUS
(DISTRONIC PLUS (Y Pagina 201).
disponibil din nou)
Z
296 Mesaje de pe display
DISTRONIC PLUS cur‐ DISTRONIC PLUS este momentan nefuncţional. Cauze posibile:
rently unavailable Rfuncţionarea este diminuată de ploaia sau zăpada abundentă
See Owner's Manual
Rsenzorii din ornamentul radiatorului sunt murdari
(DISTRONIC PLUS
Rsistemul de senzori radar este temporar nefuncţional, de ex. din
momentan indispo‐
nibil Consultaţi cauza radiaţiilor electromagnetice emise de posturi TV sau radio
Manualul de utili‐ din apropiere sau de alte surse de radiaţii electromagnetice
zare) Rsistemul nu se află în intervalul de temperatură de funcţionare
Rtensiunea de la bord este prea scăzută.
Se emite, de asemenea, un sunet de avertizare.
Odată ce cauzele menţionate mai sus nu se mai aplică, mesajul de
pe display dispare.
DISTRONIC PLUS este din nou funcţional.
Dacă mesajul de pe display nu dispare:
X Trageţi pe dreapta şi opriţi autovehiculul în siguranţă, cât mai
curând posibil, fiind atent la condiţiile de drum şi de trafic.
X Asiguraţi autovehiculul pentru a preveni punerea sa în mişcare
(Y Pagina 186).
X Curăţaţi senzorii din ornamentul radiatorului (Y Pagina 351).
X Reporniţi motorul.
DISTRONIC PLUS ino‐ DISTRONIC PLUS funcţionează defectuos. Este posibil ca şi sis-
perative (DISTRO‐ temul de asistare la frânare adaptivă să se fi defectat.
NIC PLUS nefuncţio‐ Se emite, de asemenea, un sunet de avertizare.
nal) X Mergeţi la un atelier de specialitate autorizat.
DISTRONIC PLUS Aţi apăsat pedala de acceleraţie. DISTRONIC PLUS nu mai con-
inactive (DISTRO‐ trolează viteza autovehiculului.
NIC PLUS inactiv) X Ridicaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
Z
298 Mesaje de pe display
Pneuri
Calculator de bord şi display-uri
G AVERTISMENT
Pneurile cu presiune redusă prezintă următoarele riscuri:
Rpneurile ar putea să explodeze, mai ales când sarcina şi viteza
autovehiculului cresc
Rpneurile ar putea să se uzeze excesiv şi/sau neuniform, ceea ce
ar putea afecta considerabil tracţiunea pneului
Rcaracteristicile de conducere, precum şi direcţia şi frânarea, ar
putea fi considerabil afectate
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre bruşte cu direcţia
sau frânele. Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce
efectuaţi oprirea.
X Asiguraţi autovehiculul pentru a preveni punerea sa în mişcare
(Y Pagina 186).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile
privind pana de pneu (Y Pagina 358).
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi
presiunea în pneuri.
X Reporniţi sistemul de avertizare privind pierderea presiunii din
pneuri când presiunea în pneuri este corectă (Y Pagina 385).
Check tyre pressu‐ Sistemul de avertizare privind pierderea presiunii din pneuri a
res (Verificaţi generat un mesaj pe display şi nu a mai fost repornit de atunci.
presiunile în X Reglaţi toate cele patru pneuri la presiunea corectă.
pneuri) X Reporniţi sistemul de avertizare privind pierderea presiunii din
then restart Run pneuri (Y Pagina 385).
Flat Indicator
(apoi reporniţi
indicatorul de
rulare în caz de
pană)
Mesaje de pe display 299
Check tyres (Veri‐ Presiunea în unul sau mai multe pneuri a scăzut semnificativ. Pozi-
ficaţi pneurile) ţia roţii este afişată pe afişajul multifuncţional.
Se emite, de asemenea, un sunet de avertizare.
G AVERTISMENT
Pneurile cu presiune redusă prezintă următoarele riscuri:
Rpneurile ar putea să explodeze, mai ales când sarcina şi viteza
autovehiculului cresc
Rpneurile ar putea să se uzeze excesiv şi/sau neuniform, ceea ce
ar putea afecta considerabil tracţiunea pneului
Rcaracteristicile de conducere, precum şi direcţia şi frânarea, ar
putea fi considerabil afectate
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre bruşte cu direcţia
sau frânele. Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce
efectuaţi oprirea.
X Asiguraţi autovehiculul pentru a preveni punerea sa în mişcare
(Y Pagina 186).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile
privind pana de pneu (Y Pagina 358).
X Verificaţi presiunea în pneuri (Y Pagina 385).
X Dacă este necesar, corectaţi presiunea în pneuri.
Z
300 Mesaje de pe display
Warning tyre Presiunea în unul sau mai multe pneuri a scăzut brusc. Poziţia roţii
defect (Avertis‐ este afişată pe afişajul multifuncţional.
ment defect pneu)
G AVERTISMENT
În cazul în care conduceţi cu o pană de pneu, există următoarele
riscuri:
Ro pană de pneu afectează capacitatea de manevrare sau frânare
a autovehiculului
Raţi putea să pierdeţi controlul asupra autovehiculului
Rconducerea continuă cu o pană de pneu va duce la acumularea
unei călduri excesive şi, posibil, la un incendiu
Există un risc de accident.
X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre bruşte cu direcţia
sau frânele. Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce
efectuaţi oprirea.
X Asiguraţi autovehiculul pentru a preveni punerea sa în mişcare
(Y Pagina 186).
X Verificaţi pneurile şi, dacă este necesar, urmaţi instrucţiunile
privind pana de pneu (Y Pagina 358).
Tyre press. moni‐ Din cauza unei surse de interferenţe radio, nu se pot primi semnale
tor currently una‐ de la senzorii de roată. Monitorizatorul presiunii în pneuri este
vailable (Monito‐ temporar defect.
rizator pres. X Continuaţi să conduceţi.
pneuri momentan Monitorizatorul presiunii în pneuri reporneşte automat imediat
indisponibil) ce problema s-a remediat.
Autovehicul
Depress brake to Dacă aţi încercat să porniţi motorul cu transmisia în poziţia N fără
start engine a apăsa pedala de frână.
(Apăsaţi frâna pen‐ X Apăsaţi pedala de frână.
tru a porni moto‐
rul)
Z
302 Mesaje de pe display
To shift out of P Aţi încercat să cuplaţi transmisia în poziţia R sau D fără a porni
or N, motorul.
depress brake and X Porniţi motorul.
start engine (Pen‐ X Apăsaţi pedala de frână.
tru a decupla din
P sau N, apăsaţi i Transmisia poate fi cuplată din poziţia P în poziţia dorită doar
frâna şi porniţi dacă apăsaţi pedala de frână. Doar atunci blocarea la parcare
motorul) poate fi dezactivată. Dacă apăsaţi pedala de frână, maneta
DIRECT SELECT poate fi deplasată în continuare, însă blocarea
la parcare rămâne cuplată.
i La temperaturi ale lichidului de transmisie de sub Ò20 † puteţi
comuta din poziţia P într-o altă poziţie a transmisiei numai când
motorul este în funcţiune.
Apply brake to Aţi încercat să aduceţi maneta selectoare a transmisiei în poziţia
deselect Park (P) R, N sau D fără să apăsaţi pedala de frână.
position (Acţio‐ X Apăsaţi pedala de frână.
naţi frâna pentru
a deselecta pozi‐
ţia pentru parcare
(P))
Z
304 Mesaje de pe display
4matic inoperative 4MATIC este defect. Autovehiculul este condus numai de roţile din
(4matic nefuncţio‐ faţă.
nal) X Mergeţi la un atelier de specialitate autorizat.
Mesaje de pe display 305
Active bonnet mal‐ Capota activă (protecţie pentru pietoni) nu este activă din cauza
function See unei defecţiuni sau deoarece a fost deja declanşată .
Owner's Manual X Mergeţi la un atelier de specialitate autorizat.
(Defecţiune capotă
activă Consultaţi
Manualul de utili‐
zare)
Z
306 Mesaje de pe display
Cheie
Z
308 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Centuri de siguranţă
Z
310 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Sisteme de siguranţă
Calculator de bord şi display-uri
Z
312 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Z
314 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Z
316 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Z
318 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Motor
Calculator de bord şi display-uri
Z
320 Lămpi de avertizare şi indicatoare din tabloul de bord
Pneuri
Z
322
323
Depozitare şi caracteristici
324 Indicaţii privind încărcarea
Depozitare şi caracteristici
Note importante privind siguranţa Compartiment pentru ochelari
G AVERTIZARE
Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
astfel de situaţii sau în situaţii similare.
RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
tele nu ies afară din spaţiile de depozitare, X Pentru a deschide: apăsaţi marcajul :.
plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare. Compartimentul pentru ochelari trebuie să fie
RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna permanent închis în timp ce autovehiculul se
spaţiile de depozitare care pot fi închise. deplasează.
RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port- Compartiment de depozitare în consola
bagaj obiectele grele, dure, ascuţite, centrală
tăioase, casante sau prea mari.
Z
326 Zone de depozitare
G AVERTISMENT
Dacă este depăşită sarcina maximă admisă în
compartimentul de depozitare, capacul nu
mai poate reţine obiectele. Obiectele ar putea
să fie aruncate afară din compartimentul de
depozitare şi să-i lovească, în consecinţă, pe
pasagerii din autovehicul. Există un risc de
Autovehicule cu manetă DIRECT SELECT rănire, în special în cazul frânării bruşte sau a
X Pentru a deschide: apăsaţi marcajul de pe unei schimbări bruşte a direcţiei.
capac :. Respectaţi întotdeauna sarcina maximă
admisă în compartimentul de depozitare.
i Pentru a curăţa, puteţi scoate covoraşul Depozitaţi şi asiguraţi în portbagaj obiectele
antialunecare şi inserţia. Când scoateţi grele.
inserţia, veţi întâmpina o mică rezistenţă.
Sarcina maximă admisă pentru compartimen-
Compartiment de depozitare/comparti-
tul de depozitare este de 1,2 kg.
ment pentru telefon sub cotieră
Compartimente de depozitare din spate special în caz de accident, frână sau schim-
bare bruscă a direcţiei. Pericol de accidente!
Compartiment de depozitare în consola
centrală spate Dacă transportaţi o persoană cu spătarul
scaunului însoţitorului rabatat, aceasta tre-
buie să ocupe scaunul din spatele şoferului.
Depozitare şi caracteristici
fi rabatat spre înainte pentru a mări capaci-
tatea portbagajului.
Z
328 Zone de depozitare
Lărgirea portbagajului
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă bancheta din spate/scaunul din spate şi
spătarul scaunului nu sunt cuplate, acestea s-
Depozitare şi caracteristici
Depozitare şi caracteristici
X Introduceţi complet tetierele în spătar
(Y Pagina 116).
X Deplasaţi scaunul şoferului sau scaunul X Deplasaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă înainte dacă este nece- pasagerului din faţă înainte dacă este nece-
sar. sar.
X Trageţi înainte maneta de eliberare de pe
partea stângă sau de pe partea dreaptă ; ! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă nu se
din spătarul scaunului. prinde între elemente când rabataţi
Spătarul scaunului aferent : este eliberat. spătarul scaunului spate înapoi. În caz con-
trar, poate suferi deteriorări.
X Rabataţi spătarul : înainte.
X Rabataţi spătarul scaunului : înapoi până
X Deplasaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă înapoi dacă este nece- când se cuplează.
sar. Indicatorul de stare roşu al blocării ; nu
mai este vizibil.
X Reglaţi tetierele dacă este necesar
(Y Pagina 116).
X Deplasaţi scaunul şoferului sau scaunul
pasagerului din faţă înapoi dacă este nece-
sar.
Z
330 Zone de depozitare
nelor spate într-un unghi cu 15° mai abrupt X Pentru a monta: puneţi etajera pentru
(poziţie de încărcătură). pachete pe şinele de ghidare din stânga şi
X Rabataţi înainte spătarul scaunului din dreapta.
(Y Pagina 328). X Împingeţi etajera pentru pachete înainte
X Mişcaţi maneta : în direcţia indicată de uniform cu ambele mâini până când
săgeată. aceasta se cuplează.
Depozitare şi caracteristici
Depozitare şi caracteristici
vehiculului în caz de frânare sau de schimbare Există o zonă de depozitare pentru TIREFIT,
bruscă a direcţiei. Există un risc de accident. trusa de scule a autovehiculului, o cutie
Suspendaţi numai obiecte uşoare de cârligele pliantă etc. sub planşeul portbagajului.
de geantă. Nu atârnaţi niciodată obiecte dure,
cu margini ascuţite sau obiecte fragile de câr-
ligele de geantă.
: Cârlig de geantă
Z
332 Caracteristici
Depozitare şi caracteristici
RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.
RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna X Pentru a monta: introduceţi suportul pen-
spaţiile de depozitare care pot fi închise. tru pahar : în secţiunile laterale cur-
RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port- bate ; din compartimentul de depozitare.
bagaj obiectele grele, dure, ascuţite, Introduceţi simultan suportul pentru pahar
tăioase, casante sau prea mari. astfel încât marginea secţiunii superioare a
acestuia să fie îndreptată înainte.
Respectaţi instrucţiunile de încărcare
X Apăsaţi suportul pentru pahar : în jos
(Y Pagina 324).
până când cuplează pe partea dreaptă şi pe
Compartimentele de depozitare din portiere partea stângă.
oferă spaţiu pentru sticle:
Rfaţă: capacitate de până la 1,0 l Suport pentru pahar în cotiera scaunu-
Rspate: capacitate de până la 0,5 l lui din spate
Z
334 Caracteristici
Parasolare
Prezentare generală
Oglinda de machiaj din parasolar i Dacă aţi scos inserţia scrumierei, puteţi
utiliza acel compartiment pentru depozi-
Lumina din oglindă : funcţionează numai tare.
dacă parasolarul este prins în dispozitivul de
prindere ; şi capacul oglinzii A a fost raba- Scrumieră în compartimentul din spate
tat în sus.
Depozitare şi caracteristici
X Pentru a monta inserţia: montaţi inser- X Apăsaţi înăuntru bricheta ;.
Brichetă Prize de 12 V
Z
336 Caracteristici
Telefon mobil
Autovehicule fără un capac al compartimentului de
depozitare Note importante privind siguranţa
X Ridicaţi capacul prizei :. G AVERTISMENT
Utilizarea echipamentului mobil de comuni-
Priză în consola centrală din comparti- caţii în timp ce conduceţi vă distrage atenţia
mentul din spate de la condiţiile din trafic. Astfel, aţi putea
pierde controlul autovehiculului. Există un risc
de accident.
Utilizaţi acest dispozitiv numai când autove-
hiculul staţionează.
Depozitare şi caracteristici
lui şi telefoanele mobile X Puneţi consola de telefon mobil în suportul
O antenă exterioară are următoarele avan- preinstalat; consultaţi instrucţiunile de
taje: instalare separate ale suportului de telefon
Rconduce câmpurile electromagnetice mobil.
generate de un dispozitiv fără fir spre exte- X Introduceţi telefonul mobil în consola de
rior telefon mobil; consultaţi instrucţiunile de
Rputerea câmpului în interiorul autovehicu- instalare separate ale suportului de telefon
lului este mai mică decât într-un autovehi- mobil.
cul care nu are o antenă exterioară
Informaţii privind modernizarea cu staţii radio Utilizarea telefonului mobil
bidirecţionale şi telefoane mobile (trans-
Puteţi utiliza telefonul cu ajutorul butoanelor
miţătoare RF) (Y Pagina 410).
6 şi ~ de pe volanul multifuncţional.
Puteţi utiliza şi alte funcţii ale telefonului
Note generale mobil prin intermediul calculatorului de bord
Există diferite console de telefon mobil care (Y Pagina 252).
pot fi montate în autovehiculul dumnea- Când scoateţi cheia din comutatorul de por-
voastră; în anumite cazuri, acestea sunt spe- nire, telefonul mobil este deconectat de la
cifice ţării. sistemul hands-free. Apelurile active vor fi
Puteţi conecta un telefon mobil compatibil cu transferate întâi direct către telefonul mobil.
Bluetooth® cu Audio 20 sau COMAND Online
prin interfaţa Bluetooth®. Acest lucru este Consola telefonului mobil din comparti-
valabil şi dacă autovehiculul dumneavoastră mentul de depozitare
este dotat cu telefonie confort. Puteţi rabata în sus consola preinstalată pen-
Informaţii suplimentare privind telefoanele tru a îmbunătăţi accesul la spaţiul de depozi-
mobile potrivite, consolele de telefon mobil şi tare de sub aceasta. În funcţie de gradul de
conectarea telefoanelor mobile compatibile echipare a autovehiculului, un port USB sau o
Bluetooth® cu Audio 20 sau COMAND Online interfaţă media este instalată în comparti-
pot fi obţinute: mentul de depozitare (Y Pagina 326).
RlaCentrul dumneavoastră de Service Mer-
cedes-Benz
Rde pe internet, la adresa http://
www.mercedes-benz.com/connect
i Funcţiile şi serviciile disponibile când uti-
lizaţi telefonul depind de modelul dumnea-
voastră de telefon mobil şi de furnizorul de
servicii.
Z
338 Caracteristici
Întreţinere şi îngrijire
340 Compartiment motor
Resetarea G AVERTISMENT
Întreţinere şi îngrijire
G AVERTISMENT Când capota este deschisă, iar ştergătoarele
Anumite componente din compartimentul de parbriz sunt puse în mişcare, aţi putea fi
motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex. rănit de mecanismul articulat al ştergătorului.
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de Există un risc de accident.
evacuare. Există un risc de rănire la accesarea Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi
compartimentului motorului. decuplaţi contactul înainte de a deschide
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi capota.
atingeţi numai componentele următoare.
! Asiguraţi-vă că ştergătoarele de parbriz
nu sunt ridicate. În caz contrar, ştergătoa-
rele sau capota motorului pot fi deteriorate.
Z
342 Compartiment motor
Ulei de motor
Note generale
În funcţie de stilul dumneavoastră de condu-
cere, autovehiculul consumă până la 0,8 litri
de ulei la 1.000 km. Consumul de ulei poate fi
mai ridicat decât această valoare dacă auto-
X Introduceţi mâna în deschizătura dintre vehiculul este nou sau dacă conduceţi frec-
Întreţinere şi îngrijire
Întreţinere şi îngrijire
Anumite componente din compartimentul
motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de
evacuare. Există un risc de rănire la accesarea
compartimentului motorului.
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi
atingeţi numai componentele următoare.
G AVERTISMENT
Dacă uleiul de motor intră în contact cu com-
Exemplu: autovehicule cu motor diesel (cu excep- ponentele încinse din compartimentul moto-
ţia modelului GLA 180 CDI) rului, acesta se poate aprinde. Există un risc
de incendiu şi rănire.
Asiguraţi-vă că uleiul de motor nu se revarsă
peste gâtul de umplere. Lăsaţi motorul să se
răcească şi, înainte de a-l porni, curăţaţi
temeinic componentele care au intrat în con-
tact cu uleiul de motor.
Z
344 Compartiment motor
Întreţinere şi îngrijire
X Pentru a deschide: trageţi capacul : în
X Dacă situaţia o cere, completaţi cu lichid de
sus de proeminenţă.
răcire care a fost testat şi aprobat de Mer-
X Completaţi cu lichid de spălare preames-
cedes-Benz.
X Puneţi la loc capacul : şi rotiţi-l în sens
tecat.
X Pentru a închide: apăsaţi capacul : pe
orar până la capăt.
gâtul de umplere până când se cuplează.
Pentru informaţii suplimentare privind lichi-
dul de răcire, consultaţi (Y Pagina 419). Rezervorul de lichid de spălare este utilizat şi
pentru sistemul spălător de parbriz, şi pentru
Completarea sistemului spălătorului de sistemul de curăţare a farurilor.
parbriz/sistemului de curăţare a faruri- Dacă nivelul lichidului de spălare scade sub
lor limita minimă recomandată de 1 litru, apare
un mesaj pe afişajul multifuncţional care vă
G AVERTISMENT solicită să umpleţi rezervorul de lichid de
Anumite componente din compartimentul spălare (Y Pagina 307).
motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex. Pentru informaţii suplimentare privind lichi-
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de dul spălătorului de parbriz/antigel
evacuare. Există un risc de rănire la accesarea (Y Pagina 420).
compartimentului motorului.
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi
atingeţi numai componentele următoare. Service
ASSYST PLUS
G AVERTISMENT
Concentratul pentru spălătorul de parbriz Mesaje de service
este extrem de inflamabil. Dacă intră în con-
tact cu componentele fierbinţi ale motorului
Afişajul intervalului de service ASSYST PLUS
sau cu sistemul de evacuare, acesta se poate
vă informează cu privire la următoarea dată
aprinde. Există un risc de incendiu şi rănire.
scadentă pentru service.
Asiguraţi-vă că nu s-a scurs concentrat pentru
Informaţii despre tipul de revizie şi intervalele
spălător de parbriz pe lângă gâtul de umplere.
de service (consultaţi Broşura de service
separată).
Puteţi obţine informaţii suplimentare de la
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
i Afişajul intervalului de service ASSYST
PLUS nu prezintă informaţii privind nivelul
Z
346 Service
Rpentru utilizarea frecventă pe teren muntos provoca o corodare mai intensă a discurilor
sau pe suprafeţe de drum de calitate infe- de frână şi a plăcuţelor de frână/garnituri-
rioară lor de frână. Din acest motiv, trebuie să
Rdacă motorul este adesea lăsat la turaţia de conduceţi timp de câteva minute după
ralanti pe perioade lungi curăţare. Prin frânare, discurile de frână şi
În condiţiile acestea sau în condiţii de func- plăcuţele de frână/garniturile de frână se
ţionare similare, solicitaţi mai frecvent înlo- încing, uscându-se. Autovehiculul poate fi
cuirea filtrului de aer, a uleiului de motor şi a apoi parcat.
filtrului de ulei, de exemplu. Pneurile trebuie O îngrijire regulată a autovehiculului dumnea-
să fie verificate mai des dacă autovehiculul voastră este condiţia păstrării calităţii pe ter-
este utilizat cu sarcini mari. Informaţii supli- men lung.
mentare pot fi obţinute de la un atelier de Utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi de
Întreţinere şi îngrijire
specialitate autorizat, de ex. de la un Centru curăţare recomandaţi şi aprobaţi de Merce-
de Service Mercedes-Benz. des-Benz.
Conducerea în străinătate
O vastă reţea Mercedes-Benz Service este de Îngrijirea exteriorului
asemenea disponibilă în alte ţări. Puteţi
obţine informaţii suplimentare de la orice Spălătorie automată
Centru de Service Mercedes-Benz.
G AVERTISMENT
Eficienţa la frânare este redusă după spălarea
Îngrijire autovehiculului. Există un risc de accident.
După spălarea autovehiculului, frânaţi cu pru-
Note generale
denţă în timp ce acordaţi atenţie condiţiilor
H Notă privind protecţia mediului din trafic pentru a restabili eficienţa totală a
Eliminaţi ambalajele goale şi cârpele de frânării.
curăţare într-un mod ecologic.
! Dacă s-a activat DISTRONIC PLUS sau
! Pentru a vă curăţa autovehiculul, nu utili- funcţia HOLD, autovehiculul frânează auto-
zaţi niciuna dintre următoarele: mat în anumite situaţii. Pentru a preveni
deteriorarea autovehiculului, dezactivaţi
Rcârpe uscate, abrazive sau dure DISTRONIC PLUS şi funcţia HOLD în
Ragenţi de curăţare abrazivi următoarele situaţii sau în alte situaţii simi-
Rsolvenţii lare:
Ragenţi de curăţare cu solvenţi Rcând autovehiculul este tractat
Nu frecaţi. Rîn spălătoria auto
Nu atingeţi suprafeţele peliculelor de pro- ! Asiguraţi-vă că transmisia automată se
tecţie cu obiecte dure, de ex. o racletă sau află în poziţia N când vă spălaţi autovehi-
un inel. În caz contrar, aţi putea zgâria sau culul într-o spălătorie auto cu punte
deteriora suprafeţele şi pelicula de protec- rulantă. Autovehiculul poate suferi dete-
ţie. riorări dacă transmisia se află în altă pozi-
! Nu parcaţi autovehiculul o perioadă pre- ţie.
lungită după ce l-aţi curăţat, mai ales după
! Asiguraţi-vă că:
ce aţi curăţat roţile cu agent de curăţare
pentru roţi. Agenţii de curăţare a roţilor pot
Z
348 Îngrijire
Rgeamurile laterale şi trapa glisantă sunt Când utilizaţi autovehiculul iarna, îndepărtaţi
închise complet. toate urmele de depuneri de sare antidera-
Rventilatorul pentru ventilare/încălzire pantă cu atenţie şi cât mai curând posibil.
este oprit (butonul OFF este apăsat/
controlul curentului de aer este adus în Echipament de curăţare cu presiune
poziţia 0). înaltă
Rcomutatorul ştergătoarelor de parbriz se
G AVERTISMENT
află în poziţia 0.
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate
Vehiculul poate suferi deteriorări în caz cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte-
contrar. rior la nivelul pneurilor sau componentelor
Puteţi spăla autovehiculul într-o spălătorie şasiului. Componentele deteriorate în acest
Întreţinere şi îngrijire
Întreţinere şi îngrijire
Rzgârieturi
! Nu utilizaţi produse acide pentru Rdepuneri corozive
curăţarea roţilor pentru a elimina praful de Rzone afectate de coroziune
frână. Astfel, puteţi deteriora şuruburile de
Rdeteriorare cauzată de îngrijire neadecvată
roată şi componentele de frânare.
În aceste cazuri, apelaţi la un atelier de spe-
! Nu parcaţi autovehiculul o perioadă pre- cialitate autorizat.
lungită după ce l-aţi curăţat, mai ales după
ce aţi curăţat roţile cu agent de curăţare Îngrijirea şi tratarea vopselei mate
pentru roţi. Agenţii de curăţare a roţilor pot
provoca o corodare mai intensă a discurilor ! Nu polişaţi niciodată autovehiculul sau
de frână şi a plăcuţelor de frână/garnituri- jantele din aliaj uşor. Polişarea va face ca
lor de frână. Din acest motiv, trebuie să vopseaua să strălucească.
conduceţi timp de câteva minute după
! Următoarele pot face ca vopseaua să
curăţare. Prin frânare, discurile de frână şi
strălucească, reducând efectul de mati-
plăcuţele de frână/garniturile de frână se
sare:
încing, uscându-se. Autovehiculul poate fi
apoi parcat. RFrecarea puternică cu materiale inadec-
vate.
Curăţarea vopselei RUtilizarea frecventă a spălătoriilor auto.
RSpălarea autovehiculului în lumină solară
! Nu lipiţi:
directă.
Retichete autocolante
Rpelicule
! Nu utilizaţi agent de curăţare pentru vop-
sea, produse de lustruire sau polişare sau
Rplăci magnetice sau elemente similare agent de păstrare a aspectului lucios, de
pe suprafeţele vopsite. În caz contrar, ex. ceară. Aceste produse sunt adecvate
puteţi deteriora vopseaua. numai pentru suprafeţe foarte lucioase.
X Eliminaţi imediat impurităţile dacă este Utilizarea lor la autovehiculele cu finisaj
posibil, evitând să frecaţi prea puternic. mat duce la deteriorarea semnificativă a
X Îmbibaţi resturile de insecte cu agent de
suprafeţei (zone cu pete lucioase).
eliminare antiinsecte şi clătiţi zonele tra- Solicitaţi întotdeauna efectuarea reparaţii-
tate ulterior. lor privind vopseaua la un atelier de spe-
X Îmbibaţi dejecţiile de la păsări cu apă şi
cialitate autorizat.
clătiţi zonele tratate ulterior. ! Nu utilizaţi sub nicio formă programe de
spălare cu tratament cu ceară fierbinte.
Z
350 Îngrijire
insectelor şi şampon auto din gama de pro- brizul sau lamele ştergătoarelor.
duse de îngrijire recomandate şi aprobate
de Mercedes-Benz. ! Extindeţi ştergătoarele de parbriz faţă de
parbriz doar când sunt verticale. În caz con-
Curăţarea geamurilor trar, veţi deteriora capota.
Întreţinere şi îngrijire
nalizatoarelor de direcţie ale oglinzii.
X Curăţaţi lentilele din plastic ale semnaliza-
toarelor de direcţie ale oglinzii din carcasa
oglinzii exterioare cu ajutorul unui burete
umed şi al unui agent de curăţare neagre-
siv, de ex. şamponul sau lavetele de
curăţare pentru maşini Mercedes-Benz.
Z
352 Îngrijire
Întreţinere şi îngrijire
care conţin solvenţi pot face ca suprafeţele de gudronului, agenţii de curăţare a roţilor,
pe locul şoferului să devină poroase. Aceasta substanţe de polişat sau ceară. În caz con-
poate duce la desprinderea pieselor din plas- trar, există riscul deteriorării suprafeţei.
tic odată cu declanşarea airbagurilor. Există X Ştergeţi ornamentul de lemn şi elementele
un pericol de rănire. ornamentale cu o lavetă fără scame, ume-
Nu utilizaţi produse de îngrijire şi agenţi de zită, de ex. cu o lavetă din microfibre.
curăţare care conţin solvenţi pentru a curăţa X Murdărie abundentă: utilizaţi produse de
locul şoferului. îngrijire şi curăţare auto recomandate şi
aprobate de Mercedes-Benz.
! Nu prindeţi următoarele pe suprafeţele
din plastic:
Curăţarea huselor scaunelor
Retichete autocolante
Rpelicule Note generale
Rrecipiente cu ulei aromatic sau articole ! Nu utilizaţi lavete cu microfibre pentru a
similare curăţa pielea naturală, cea artificială sau
În caz contrar, puteţi deteriora plasticul. husele DINAMICA. Dacă le utilizaţi frec-
vent, acestea pot deteriora tapiţeria.
! Nu permiteţi cosmeticelor, soluţiilor
antiinsecte sau loţiunilor solare să intre în i Reţineţi că îngrijirea regulată este esen-
contact cu ornamentul din plastic. Acesta ţială pentru a vă asigura că aspectul şi con-
menţine aspectul de înaltă calitate al supra- fortul huselor sunt menţinute în timp.
feţelor. Huse de scaune din piele naturală
X Ştergeţi ornamentul din plastic cu o lavetă Pielea este un produs natural.
fără scame, umezită, de ex. cu o lavetă din Suprafaţa sa are proprietăţi naturale, de ex.:
microfibre.
Rstructură neuniformă
X Murdărie abundentă: utilizaţi produse de
Rurme cauzate de creştere şi rănire
îngrijire şi curăţare auto recomandate şi
Rdiferenţe subtile de culoare
aprobate de Mercedes-Benz.
Suprafaţa îşi poate modifica culoarea tem- Acestea sunt caracteristici ale pielii şi nu
porar. Aşteptaţi ca suprafaţa să se usuce reprezintă defecte de material.
din nou.
Z
354 Îngrijire
X Deschideţi hayonul.
X Pentru a scoate: deschideţi hayonul. X Pentru a deschide compartimentul de
X Rotiţi în sus planşeul portbagajului depozitare: rotiţi butonul rotativ : în sens
(Y Pagina 331). antiorar şi rabataţi în jos capacul;.
X Pentru a elibera triunghiul de avertizare :,
împingeţi înapoi dispozitivele de prindere
pe cadru.
X Scoateţi triunghiul de avertizare : din
cadru.
X Pentru a pune la loc: aşezaţi triunghiul de
avertizare : înapoi în cadru şi împingeţi în
jos pentru a-l fixa.
Unde găsesc...? 357
Dacă mesajul de avertizare privind pier- FIT dacă montaţi pneuri care nu au carac-
derea de presiune apare pe afişajul multi- teristici de rulare în caz de pană, de ex.
funcţional: pneuri de iarnă. O trusă TIREFIT poate fi
Rrespectaţi instrucţiunile din mesajele de pe obţinută de la un atelier de specialitate
display (Y Pagina 298). autorizat.
Rverificaţi dacă pneul este deteriorat
Note importante privind siguranţa
Rîn cazul în care continuaţi să conduceţi,
respectaţi următoarele note G AVERTISMENT
Distanţa de conducere maximă este de apro- Când conduceţi în modul de urgenţă, carac-
ximativ 80 km când autovehiculul este parţial teristicile de conducere se deteriorează, de
încărcat şi de aproximativ 30 km când auto- ex. în viraje, când acceleraţi repede şi la frâ-
vehiculul este încărcat la maxim. nare. Există un pericol de accident.
etanşare pentru pneuri : în elementul din Dacă s-a atins o presiune în pneuri de 200 kPa
compresorul de umflare a pneului ; până (2,0 bari, 29 psi), consultaţi(Y Pagina 361).
când buşonul şi ambele cârlige se cuplează. Dacă nu s-a atins o presiune în pneuri de
200 kPa (2,0 bari, 29 psi), consul-
taţi(Y Pagina 361).
i Dacă pasta de etanşare pentru pneuri
curge, lăsaţi-o să se usuce. Aceasta poate fi
apoi îndepărtată ca o peliculă subţire.
Dacă vă pătaţi pe haine cu pastă de etan-
şare pentru pneuri, curăţaţi cât mai repede
îmbrăcămintea cu percloretilenă.
Z
362 Pană de pneu
Aţi putea, prin urmare, să vă adaptaţi stilul de siune în pneuri prea mică pot afecta semnifi-
conducere în consecinţă şi să conduceţi cu cativ caracteristicile de conducere şi de frâ-
atenţie. Nu depăşiţi viteza maximă specificată nare ale autovehiculului. Există un pericol de
cu un pneu care a fost reparat cu ajutorul accident.
pastei de etanşare pentru pneuri. Nu continuaţi să conduceţi. Contactaţi un ate-
lier de specialitate autorizat.
! După utilizare, pasta de etanşare pentru
pneuri în exces ar putea să curgă din fur- i În autovehiculul dumneavoastră, veţi găsi
tunul de umplere. Aceasta ar putea păta. o etichetă autocolantă cu numărul de tele-
Prin urmare, puneţi furtunul de umplere în fon de la Service 24h Mercedes-Benz, de
punga din plastic în care se afla trusa TIRE- ex. pe stâlpul B de pe partea şoferului.
FIT. X Corectaţi presiunea din pneuri dacă
H Notă privind protecţia mediului aceasta este în continuare cel puţin
Asistenţă în caz de pană
Solicitaţi aruncarea profesională a recipien- 130 kPa (1,3 bari/19 psi). Consultaţi cla-
tului uzat cu pastă de etanşare pentru pneuri, peta gurii de umplere cu carburant pentru
de ex. la un atelier de specialitate autorizat. valori.
X Pentru a creşte presiunea în pneuri: por-
Dacă o presiune în pneuri de 200 kPa niţi compresorul de umflare a pneului.
(2,0 bari/29 psi) a fost atinsă după zece
minute:
X Opriţi compresorul de umflare a pneului.
X Desfiletaţi furtunul de umplere din ventilul
pneului defect.
X Depozitaţi recipientul cu pastă de etanşare
pentru pneuri, compresorul de umflare a
pneului şi triunghiul de avertizare.
X Demaraţi imediat.
G AVERTISMENT
Dacă presiunea în pneuri necesară nu este
atinsă după ce aţi condus o scurtă perioadă,
pneul este deteriorat prea tare. În acest caz,
X Pentru a scoate recipientul cu pastă de
pasta de etanşare pentru pneuri nu poate
repara pneul. Pneurile deteriorate şi o pre- etanşare pentru pneuri din compresorul de
Baterie (autovehicul) 363
Z
364 Baterie (autovehicul)
REste important să respectaţi ordinea des- atelier de specialitate autorizat pentru mai
crisă a bornelor bateriei atunci când conec- multe informaţii.
taţi şi deconectaţi o baterie. ! Solicitaţi întotdeauna efectuarea inter-
RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt venţiilor pe baterie la un atelier de specia-
conectaţi polii bateriei cu polaritate iden- litate autorizat. Dacă, în circumstanţe de
tică. excepţie, este absolut necesar să deconec-
REste important să respectaţi ordinea des- taţi singur bateria, vă rugăm să respectaţi
crisă în special atunci când conectaţi şi următoarele:
deconectaţi cablurile de alimentare de la Ropriţi motorul şi scoateţi cheia. Verificaţi
bateria altui vehicul. dacă toate lămpile indicatoare din
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată tabloul de bord s-au stins. În caz contrar,
bornele bateriei în timpul funcţionării moto- puteţi deteriora componentele electro-
rului. nice, precum alternatorul, de exemplu.
Asistenţă în caz de pană
Z
366 Baterie (autovehicul)
Pornire forţată
Pentru procedura de pornire forţată, utilizaţi numai punctul de conectare pentru pornire for-
ţată, care constă dintr-o bornă pozitivă şi un punct de masă, din compartimentul motorului.
G AVERTISMENT
Acidul din baterie este caustic. Există un risc de accident.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. Nu inhalaţi gaze de la baterie. Nu vă aplecaţi
deasupra bateriei. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Spălaţi imediat acidul din baterie cu apă
şi adresaţi-vă medicului.
G AVERTISMENT
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de explo-
G AVERTISMENT
În timpul procesului de încărcare, bateria produce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurtcircuit
sau se creează scântei, hidrogen gazos se poate aprinde. Există un risc de explozie.
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii conectate nu intră în contact cu părţile autovehi-
culului.
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule metalice pe o baterie.
REste important să respectaţi ordinea descrisă a bornelor bateriei atunci când conectaţi şi
deconectaţi o baterie.
RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt conectaţi polii bateriei cu polaritate identică.
REste important să respectaţi ordinea descrisă în special atunci când conectaţi şi deconectaţi
cablurile de alimentare de la bateria altui vehicul.
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată bornele bateriei în timpul funcţionării motorului.
G AVERTISMENT
O baterie descărcată poate îngheţa la temperaturi sub punctul de îngheţ. La pornirea forţată a
autovehiculului sau la încărcarea bateriei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de explozie.
Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
Z
368 Pornire forţată
Nu utilizaţi un dispozitiv de încărcare rapidă pentru a porni autovehiculul. Dacă bateria auto-
vehiculului dumneavoastră este descărcată, motorul poate fi pornit forţat de la un alt auto-
vehicul sau de la o a doua baterie cu ajutorul cablurilor de alimentare de la bateria altui vehicul.
Respectaţi indicaţiile de mai jos:
RBateria nu este accesibilă la toate autovehiculele. Dacă bateria altui autovehicul este inac-
cesibilă, porniţi forţat autovehiculul cu ajutorul unei a doua baterii sau al unui dispozitiv de
pornire forţată.
RAutovehicule cu un motor pe benzină: porniţi forţat autovehiculul numai când motorul şi
sistemul de evacuare sunt reci.
RNu porniţi motorul dacă bateria este îngheţată. Lăsaţi bateria să se dezgheţe mai întâi.
RPornirea forţată poate fi efectuată numai de la baterii cu o tensiune nominală de 12 V.
RUtilizaţi numai cabluri de alimentare de la bateria altui vehicul care au suficientă secţiune
Asistenţă în caz de pană
Z
370 Tractarea şi pornirea prin tractare
Tractarea şi pornirea prin tractare ! Atunci când sunt activate funcţiile ASIS-
TARE PENTRU PREVENIREA COLIZIUNII
Note importante privind siguranţa PLUS, DISTRONIC PLUS sau funcţia HOLD,
autovehiculul frânează automat în anumite
G AVERTISMENT
situaţii. Pentru a evita deteriorarea autove-
Funcţiile legate de siguranţă sunt restricţio-
hiculului, dezactivaţi aceste sisteme în
nate sau nu mai sunt disponibile dacă:
situaţiile următoare sau similare:
Rmotorul nu este în funcţiune Rla tractare
Rsistemul de frânare sau servodirecţia este Rîntr-o spălătorie auto
defectă
Rexistă o defecţiune la tensiunea de alimen- ! Ataşaţi şufa sau bara de tractare numai la
tare sau la sistemul electric al autovehicu- ochiurile de tractare sau la cârligul de trac-
lului tare a remorcii dacă acesta este disponibil.
Asistenţă în caz de pană
Z
372 Tractarea şi pornirea prin tractare
vehiculul pe remorcă sau autoplatformă dacă X Montaţi ochiul de tractare (Y Pagina 371).
doriţi să-l transportaţi. X Asiguraţi bara de remorcare rigidă sau şufa.
X Apăsaţi şi ţineţi apăsată pedala de frână.
Z
374 Siguranţe electrice
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în comutatorul de ranţă se arde, toate componentele din circuit
pornire. şi funcţiile lor vor înceta să funcţioneze.
X Apăsaţi complet pedala de ambreiaj, Siguranţele arse trebuie să fie înlocuite cu
cuplaţi a doua treaptă de viteze şi menţineţi siguranţe cu acelaşi amperaj, ce pot fi recu-
apăsată complet pedala de ambreiaj. noscute pe baza culorii şi a amperajului. Valo-
X Eliberaţi pedala de frână. rile siguranţelor sunt indicate în tabelul de
X Porniţi autovehiculul prin tractare.
alocare a siguranţelor.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj lent; nu
Dacă siguranţa recent introdusă se arde la
apăsaţi pedala de acceleraţie între timp. rândul ei, solicitaţi identificarea şi remedierea
cauzei la un atelier de specialitate autorizat,
X Imediat după pornirea motorului, apăsaţi
de ex. la un Centru de Service Mercedes-
pedala de ambreiaj până la capăt şi cuplaţi Benz.
transmisia în poziţia neutră.
Asistenţă în caz de pană
X Deschideţi capota.
X Îndepărtaţi orice urme de umezeală din
cutia cu siguranţe cu ajutorul unei cârpe
uscate.
X Pentru a deschide: deschideţi clemele ;.
X Pliaţi capacul : în sus în direcţia săgeţii şi
scoateţi-l.
Z
376
377
Roţi şi pneuri
378 Note importante privind siguranţa
Roţi şi pneuri
pneurile nu sunt deformate de bordură sau valvă care să protejeze valva împotriva
de alte obstacole. Dacă este necesar să murdăriei şi umezelii. Nu montaţi nimic alt-
treceţi peste borduri, praguri pentru redu- ceva pe valvă decât capacul de valvă standard
cerea vitezei sau denivelări asemănătoare, sau alte capace de valvă aprobate de Merce-
încercaţi să rulaţi încet şi la unghi obtuz. În des-Benz pentru autovehiculul dumnea-
caz contrar, pneurile, în special, pereţii late- voastră. Nu montaţi niciun alt căpăcel de
rali, s-ar putea deteriora. valvă sau sistem, de ex. sisteme de monitori-
zare a presiunii în pneuri.
Verificaţi cu regularitate presiunea în toate
Verificare regulată a roţilor şi pneuri- pneurile, mai ales înainte de călătorii lungi.
lor Reglaţi presiunea în pneuri dacă este necesar
(Y Pagina 382).
G AVERTISMENT
Respectaţi notele privind roata de rezervă de
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea uz temporar (Y Pagina 405).
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare,
Durata de viaţă a pneurilor depinde de diverşi
aţi putea pierde controlul autovehiculului.
factori, printre care:
Există un pericol de accident.
Rstilul
de conducere
Verificaţi cu regularitate dacă există semne
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Rpresiunea în pneuri
imediat pneurile deteriorate. Rkilometrajul
Z
380 Funcţionare
Roţi şi pneuri
Conducere cu pneuri de vară iarnă. Aceste pneuri au fost create special
pentru conducerea pe zăpadă.
La temperaturi de sub +7 †, pneurile de vară
îşi pierd elasticitatea şi, prin urmare, tracţiu- Utilizaţi pneuri M+S cu aceeaşi marcă şi
nea şi puterea de frânare. Schimbaţi pneurile suprafaţă de rulare la toate roţile pentru a
de la autovehiculul dumneavoastră cu obţine caracteristici de manevrabilitate
pneuri M+S. Utilizarea pneurilor de vară la sigure.
temperaturi foarte reduse poate duce la for- Respectaţi întotdeauna viteza maximă per-
marea rupturilor, deteriorând în consecinţă misă specificată pentru pneurile M+S mon-
permanent pneurile. Mercedes-Benz nu îşi tate.
asumă răspunderea pentru acest tip de dete- Dacă montaţi pneuri M+S cu o viteză maximă
riorări. permisă mai mică decât cea a autovehiculu-
lui, fixaţi un semn de avertisment cores-
G AVERTISMENT
punzător în câmpul de vizibilitate al şoferului.
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea Aceasta poate fi obţinută de la un atelier de
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, specialitate autorizat.
aţi putea pierde controlul autovehiculului.
În această situaţie, trebuie de asemenea să
Există un pericol de accident.
limitaţi viteza maximă a autovehiculului cu
Verificaţi cu regularitate dacă există semne ajutorul sistemului SPEEDTRONIC permanent
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi astfel încât să nu depăşească viteza maximă
imediat pneurile deteriorate. permisă pentru pneurile M+S (Y Pagina 201).
Z
382 Presiunea în pneuri
Când aţi montat pneuri M+S: mai repede posibil când ajungeţi pe un
X Verificaţi presiunile în pneuri drum care nu este acoperit de zăpadă.
(Y Pagina 382). Rreglementările locale ar putea limita utili-
Roţi şi pneuri
G AVERTISMENT
Dacă presiunea în pneuri scade în mod repe-
tat, este posibil ca roata, valva sau pneul să fie
deteriorate. O presiune în pneuri prea scăzută
poate duce la explodarea pneului. Există un
pericol de accident.
RVerificaţi prezenţa de obiecte străine la
Dacă o mărime a pneului precedă o presiune
nivelul pneului.
în pneuri, următoarele informaţii privind pre-
RVerificaţi dacă roata pierde aer sau dacă
siunea în pneuri sunt valabile numai pentru
valva are scăpări. acea mărime a pneului.
Dacă nu puteţi remedia problema, contactaţi Utilizaţi un manometru adecvat pentru a veri-
un atelier de specialitate autorizat. fica presiunea în pneuri. Aspectul exterior al
unui pneu nu permite obţinerea unor concluzii
H Notă privind protecţia mediului corecte privind presiunea în pneuri. La auto-
Verificaţi cu regularitate presiunea în pneuri, vehiculele prevăzute cu monitorizator elec-
cel puţin la fiecare 14 zile. tronic al presiunii în pneuri, presiunea în
pneuri poate fi verificată cu ajutorul calcula-
Veţi găsi un tabel cu presiuni în pneuri pentru torului de bord.
diverse situaţii de utilizare pe partea inte-
Dacă este posibil, corectaţi presiunile în
rioară a clapetei gurii de umplere cu carbu-
pneuri numai când pneurile sunt reci.
rant a autovehiculului dumneavoastră.
Funcţionare cu o roată de rezervă de uz
temporar(Y Pagina 405).
Funcţionare cu o remorcă: valoarea aplica-
bilă pentru pneurile din spate este valoarea
Z
384 Presiunea în pneuri
Rtractaţi o remorcă foarte grea sau mare. Dacă doriţi să confirmaţi repornirea:
Rconduceţi cu o sarcină grea (în autovehicul X Apăsaţi butonul a.
sau pe pavilion). Mesajul Tyre press. now OK? (Pres.
în pneuri este acum OK?) apare pe afi-
Repornirea sistemului de avertizare pri- şajul multifuncţional.
vind pierderea presiunii din pneuri X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a
Roţi şi pneuri
X Când apare mesajul Tyre press. now
mente pe care să vă puteţi baza doar dacă OK? (Pres. în pneuri este acum
aţi reglat presiunea corectă în pneuri. Dacă OK?), apăsaţi butonul 9 sau : pen-
se reglează o presiune în pneuri incorectă, tru a selecta Cancel (Anulare).
aceste valori incorecte vor fi monitorizate. X Apăsaţi butonul a.
X Respectaţi notele din secţiunea privind pre- Valorile de presiune în pneuri memorate la
siunile din pneuri (Y Pagina 382). ultima repornire vor fi monitorizate în con-
X Asiguraţi-vă că, în comutatorul de pornire, tinuare.
cheia se află în poziţia 2 (Y Pagina 165).
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
pentru a selecta meniul Serv.. Monitorizatorul presiunii în pneuri
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a Note generale
selecta Tyre pressure (Presiune în
pneuri). Dacă este montat un sistem monitorizator al
presiunii din pneuri, roţile autovehiculului
X Apăsaţi butonul a.
sunt dotate cu senzori care monitorizează
Mesajul Run Flat Indicator active
presiunea din toate cele patru pneuri. Moni-
Restart with OK (Indicator de torizatorul presiunii din pneuri vă avertizează
rulare în caz de pană activ Repor‐ dacă presiunea scade în unul sau mai multe
niţi cu OK) apare pe afişajul multifunc- pneuri. Monitorizatorul presiunii din pneuri
ţional. funcţionează doar dacă toate roţile sunt
prevăzute cu senzorii aferenţi.
Informaţiile privind presiunile din pneuri sunt
afişate pe afişajul multifuncţional. După
câteva minute de conducere, presiunea
Z
386 Presiunea în pneuri
curentă a fiecărui pneu este afişată în meniul Monitorizatorul presiunii din pneuri are o
Serv. de pe afişajul multifuncţional. lampă de avertizare galbenă pe tabloul de
bord pentru indicarea unei pierderi de pre-
siune sau a unei defecţiuni. În funcţie de
modul în care lampa de avertizare clipeşte
sau se aprinde, se indică fie o presiune în
pneuri care este prea mică, fie o defecţiune la
monitorizatorul presiunii din pneuri:
Rdacă lampa de avertizare rămâne aprinsă,
Exemplu: afişajul presiunii curente în pneuri presiunea în unul sau mai multe pneuri a
Pentru informaţii suplimentare privind afişa- scăzut considerabil. Monitorizatorul pre-
rea acestui mesaj, consultaţi secţiunea „Veri- siunii din pneuri nu este defect.
ficare electronică a presiunii din pneuri” Rdacă lampa de avertizare clipeşte circa un
(Y Pagina 387). minut şi apoi rămâne aprinsă, monitoriza-
torul presiunii din pneuri este defect.
Note importante privind siguranţa i Pe lângă lampa de avertizare, apare un
Şoferul este cel responsabil pentru reglarea mesaj pe afişajul multifuncţional.
presiunii pneului la presiunea recomandată a Informaţii suplimentare pot fi găsite la
pneului rece adecvată pentru condiţiile de (Y Pagina 298).
utilizare (Y Pagina 382). Nu uitaţi că presiu- Dacă monitorizatorul presiunii în pneuri este
Roţi şi pneuri
nea corectă din pneuri pentru situaţia curentă defect, s-ar putea să dureze mai mult de zece
de utilizare trebuie programată pe monitori- minute până când lampa de avertizare privind
zatorul presiunii din pneuri. Dacă există o presiunea în pneuri vă va informa cu privire la
pierdere substanţială a presiunii, pragul de defecţiune clipind aproximativ un minut şi
avertizare pentru mesajul de avertizare este apoi rămânând aprinsă. Când defectul a fost
aliniat valorilor de referinţă programate. remediat, lampa de avertizare privind presiu-
Reporniţi monitorizatorul presiunii din pneuri nea în pneuri se stinge după ce aţi condus
după reglarea presiunii din pneurile reci câteva minute.
(Y Pagina 387). Presiunile curente sunt sal-
vate ca valori de referinţă noi. Astfel vă veţi Valorile presiunii din pneuri indicate de cal-
asigura că nu va mai apărea un mesaj de culatorul de bord pot diferi de cele măsurate
avertizare decât dacă presiunea în pneuri la o benzinărie cu un manometru. Presiunile
scade semnificativ. din pneuri afişate de calculatorul de bord au
ca referinţă cele măsurate la nivelul mării. La
Monitorizatorul presiunii din pneuri nu vă altitudini mari, valorile presiunii din pneuri
avertizează cu privire la o presiune din pneuri indicate de un manometru sunt mai mari
reglată incorect. Respectaţi notele privind decât cele afişate pe calculatorul de bord. În
presiunea în pneuri recomandată acest caz, nu reduceţi presiunile din pneuri.
(Y Pagina 382).
Funcţionarea monitorizatorului presiunii din
Monitorizatorul presiunii din pneuri nu vă pneuri poate fi afectată de interferenţe de la
poate avertiza cu privire la o pierdere bruscă echipamentul de transmisie radio (de ex.
de presiune, de ex. dacă pneul este străpuns căşti radio, staţii radio bidirecţionale) care ar
de un obiect străin. În cazul unei pierderi putea fi utilizat în sau lângă autovehicul.
bruşte de presiune, opriţi autovehiculul frâ-
nând cu atenţie. Evitaţi manevrele de direcţie
bruşte.
Presiunea în pneuri 387
Roţi şi pneuri
RDacă mesajul Tyre pressure Caution
torul presiunii din pneuri detectează automat
roţile noi sau senzorii noi. Atât timp cât nu Tyre malfunction (Presiune în
este posibilă o alocare clară a valorilor pre- pneuri Atenţie Defecţiune pneuri)
siunii în pneu pe fiecare roată, va apărea apare pe afişajul multifuncţional, presiunea
mesajul Tyre pressure monitor active din unul sau mai multe pneuri a scăzut
(Monitorizator presiune în pneuri brusc, iar pneurile trebuie să fie verificate.
activ) în loc de afişarea presiunii în pneu. Respectaţi instrucţiunile şi notele privind
Presiunile în pneuri sunt deja monitorizate. siguranţa din mesajele de pe display din sec-
ţiunea „Pneuri” (Y Pagina 298).
i Dacă este montată o roată de rezervă de
uz temporar, sistemul poate continua să i Dacă poziţiile roţilor de la autovehicul
indice presiunea în pneul roţii care a fost sunt schimbate între ele, este posibil ca
scoasă timp de câteva minute. În această pentru scurt timp să fie afişate presiunile
situaţie, observaţi faptul că valoarea afişată din pneuri pentru poziţiile incorecte. După
pentru poziţia în care roata de rezervă este câteva minute de conducere, acest lucru
montată nu este identică cu cea a presiunii este corectat, iar presiunea în pneuri este
curente din pneul roţii de rezervă de uz afişată pentru poziţiile corecte.
temporar.
Repornirea monitorizatorului presiunii
din pneuri
Când reporniţi monitorizatorul presiunii din
pneuri, toate mesajele de avertizare existente
sunt şterse, iar lămpile de avertizare se sting.
Monitorizatorul utilizează presiunile din
pneuri setate curent ca valori de referinţă
pentru monitorizare. În majoritatea cazurilor,
Z
388 Presiunea în pneuri
monitorizatorul presiunii din pneuri va cificat. Noile presiuni din pneuri sunt apoi
detecta automat noile valori de referinţă după acceptate ca valori de referinţă şi sunt
ce aţi schimbat presiunea în pneuri. Totuşi, monitorizate.
puteţi defini şi manual valorile de referinţă, Dacă doriţi să anulaţi repornirea:
după cum este descris aici. Monitorizatorul
presiunii din pneuri monitorizează apoi noile X Apăsaţi butonul %.
valori ale presiunii din pneuri. Valorile de presiune în pneuri memorate la
X Utilizaţi tabelul de pe interiorul clapetei
ultima repornire vor fi monitorizate în con-
tinuare.
gurii de umplere cu carburant pentru a vă
asigura că presiunea în pneuri este setată
corect la toate cele patru pneuri pentru Omologare tip radio pentru monitoriza-
condiţiile de utilizare curente. torul presiunii din pneuri
Respectaţi, de asemenea, notele din sec-
Ţară Număr omologare tip radio
ţiunea privind presiunile din pneuri
(Y Pagina 382). Brazilia 2770-12-8001
X Asiguraţi-vă că, în comutatorul de pornire, Model: MW2433A
cheia se află în poziţia 2. 0381-13-8001
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan Model: GG4
pentru a selecta meniul Serv..
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a Dubai TRA, Nr. înregistrare
ER0092100/12
Roţi şi pneuri
Roţi şi pneuri
„Pană de pneu” (Y Pagina 358). Informaţii pri- se uzează de regulă mai mult pe margini, iar
vind conducerea cu pneuri MOExtended în pneurile din spate, în centru.
cazul unei pene de pneu se regăsesc în sec- La autovehiculele cu aceeaşi mărime la roţile
ţiunea „Asistenţă în caz de pană” din faţă şi spate, puteţi permuta roţile la fie-
(Y Pagina 358). care 5.000 - 10.000 km în funcţie de gradul
Autovehicule cu o roată de rezervă de uz de uzură a pneurilor. Asiguraţi-vă că se men-
temporar: în caz de pană de pneu, roata de ţine direcţia de rotaţie.
rezervă de uz temporar se montează potrivit Curăţaţi temeinic suprafeţele de contact ale
descrierii de la „Montarea unei roţi” roţii şi discul de frână de fiecare dată când
(Y Pagina 390). permutaţi o roată. Verificaţi presiunea în
pneuri şi, dacă este necesar, reporniţi siste-
mul de avertizare privind pierderea de pre-
Permutarea roţilor siune din pneuri sau monitorizatorul presiunii
din pneuri.
G AVERTISMENT
Permutarea roţilor din faţă şi din spate ar
putea afecta grav caracteristicile de condu- Sensul de rotaţie
cere dacă roţile sau pneurile au dimensiuni
diferite. Frânele roţii sau componentele sus- Pneurile cu un sens specificat de rotaţie au
pensiei pot fi, de asemenea, deteriorate. avantaje suplimentare, de ex. dacă există
Există un pericol de accident. pericolul de acvaplanare. Veţi beneficia de
Permutaţi roţile din faţă şi din spate numai
aceste avantaje numai dacă se respectă sen-
dacă roţile şi pneurile au aceleaşi dimensiuni.
sul de rotaţie corect.
O săgeată de pe flancul pneului indică sensul
de rotaţie corect.
Z
390 Schimbarea unei roţi
X Dacă o remorcă este cuplată la autovehi- X Ghidaţi urechile de pe placa inferioară până
Roţi şi pneuri
Rcricul trebuie să fie aşezat pe o suprafaţă
solidă, plană şi nealunecoasă. Pe o supra-
faţă afânată, trebuie utilizată o placă por-
tantă plană. Pe o suprafaţă alunecoasă, tre-
buie utilizată o placă nealunecoasă, de ex.
covoraşe din cauciuc.
Asigurarea autovehiculului pe pante descendente Rnu utilizaţi cale de lemn sau obiecte simi-
uşoare lare ca placă de bază pentru cric. În caz
X Pe pante descendente uşoare: aşezaţi contrar, cricul nu va putea atinge capacita-
cale sau alte articole corespunzătoare în tea de rezistenţă la sarcină din cauza înălţi-
faţa roţilor de pe puntea din faţă şi spate. mii restricţionate.
Rasiguraţi-vă că distanţa dintre partea infe-
Z
392 Schimbarea unei roţi
Roţi şi pneuri
cricul s-ar putea răsturna. Există un risc de
accident.
Strângeţi şuruburile de roată sau piuliţele de
roată numai când autovehiculul este pe sol.
Z
394 Combinaţii de roată şi pneu
Respectaţi presiunea în pneuri recoman- ! Pneurile reşapate nu sunt nici testate, nici
dată (Y Pagina 382). recomandate de Mercedes-Benz, deoarece
i Autovehicule cu sistem de control al pre- deteriorările anterioare nu pot fi întot-
siunii din pneuri: toate roţile montate tre- deauna detectate în cazul pneurilor reşa-
buie să fie dotate cu senzori funcţionali. pate. Drept urmare, Mercedes-Benz nu
poate garanta siguranţa autovehiculului
dacă se montează pneuri reşapate. Nu
Combinaţii de roată şi pneu montaţi pneuri deja utilizate dacă nu deţi-
neţi informaţii privind utilizarea lor ante-
Note generale rioară.
! Din raţiuni de siguranţă, Mercedes-Benz ! Roţi mari: cu cât lăţimea secţiunii unei
vă recomandă să utilizaţi numai pneuri şi anumite mărimi de roată este mai scăzută,
roţi care au fost omologate special pentru cu atât scade şi confortul la rulare pe supra-
autovehiculul dumneavoastră de către feţe de drum de calitate slabă. Confortul la
Mercedes-Benz. rulare şi confortul oferit de suspensie sunt
Acestea sunt special adaptate la sistemele reduse, iar riscul de deteriorare a roţilor şi
de control, cum ar fi ABS sau ESP®, şi sunt pneurilor în urma conducerii peste obsta-
marcate după cum urmează: cole creşte.
RMO = Mercedes-Benz Original Prezentare generală a abrevierilor utilizate în
RMOE = Mercedes-Benz Original Extended următoarele tabele de pneuri:
Roţi şi pneuri
Mercedes-Benz nu acceptă nicio răspun- fice din an (pneuri de vară, pneuri de iarnă,
dere pentru daune ce decurg din utilizarea pneuri MOExtended)
altor pneuri, roţi sau accesorii în afara celor Excepţie: este permisă montarea unui tip
testate şi aprobate. diferit sau a unei mărci diferite de pneuri în
Informaţii suplimentare despre roţi, pneuri cazul unei pene de pneu. Respectaţi sec-
şi combinaţiile aprobate pot fi obţinute de ţiunea „Pneuri MOExtended (pneuri cu
la orice atelier de specialitate autorizat. caracteristici de rulare în caz de pană)”
(Y Pagina 358).
Combinaţii de roată şi pneu 395
Roţi şi pneuri
Z
396 Combinaţii de roată şi pneu
Pneuri
GLA 180
Pneuri de vară
R 17
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Roţi şi pneuri
Pneuri de iarnă
R 17
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Z
398 Combinaţii de roată şi pneu
GLA 200
Pneuri de vară
R 17
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Z
400 Combinaţii de roată şi pneu
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Z
402 Combinaţii de roată şi pneu
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
GLA 250
Pneuri de vară
R 17
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Z
404 Combinaţii de roată şi pneu
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 V BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 235/50 R18 97 V7 BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 V7 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 17
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 215/60 R17 96 H M+Si BA: 6.5 J x 17 H2 ET 38
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 95 H M+Si7 BA: 6.5 J x 18 H2 ET 38
BA: 235/50 R18 97 H M+Si BA: 7.0 J x 18 H2 ET 46
R 19
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 95 H M+Si BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
Pneuri Roţi
BA: 235/45 ZR19 99 Y XL8 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
R 20
Pneuri Roţi
BA: 235/40 ZR20 96 Y XL8 BA: 8.0 J x 20 H2 ET 43.5
Pneuri de iarnă
R 18
Pneuri Roţi
BA: 215/55 R18 99 V XL M+S i BA: 7.5 J x 18 H2 ET 42
R 19
Roţi şi pneuri
Pneuri Roţi
BA: 235/45 R19 99 V XL M+S i8 BA: 8.0 J x 19 H2 ET 43.5
8 Nu este permisă utilizarea lanţurilor de zăpadă. Respectaţi notele din secţiunea „Lanţuri de zăpadă”.
Z
406 Roată de rezervă de uz temporar
Nu trebuie montate lanţuri de zăpadă la roţile Înlocuiţi pneurile după cel mult şase ani, indi-
de rezervă de uz temporar. ferent de gradul de uzură. Aceasta se aplică şi
la roată de rezervă de uz temporar.
Note generale
Demontarea roţii de rezervă de uz
i Exceptând unele variante specifice unor temporar
ţări, autovehiculele nu au în dotare o roată
de rezervă de uz temporar. Roţile de
rezervă de uz temporar sunt specifice auto-
vehiculului. Pentru mai multe informaţii pri-
vind roţile de rezervă de uz temporar apro-
bate pentru autovehiculul dumneavoastră,
consultaţi un atelier de specialitate autori-
zat.
Trebuie să verificaţi regulat presiunea în toate
pneurile, inclusiv în roata de rezervă de uz
temporar, mai ales înaintea drumurilor lungi
şi să corectaţi presiunea dacă este necesar Autovehicule cu o roată de rezervă de uz temporar
(Y Pagina 382). Valoarea de pe roată sau cea „Minispare”:
menţionată în secţiunea „Roţi şi pneuri”
Roata de rezervă de uz temporar „Minispare”
(Y Pagina 407) este valabilă.
Roţi şi pneuri
Date tehnice
Toate modelele (cu excepţia autovehi-
culelor AMG)
Roată de rezervă de uz
temporar „Minispare”
Pneuri Roată de oţel
T 135/90 R17 104 M 4.0 B x 17 H2
Roţi şi pneuri
Presiune în pneuri: ET 34
420 kPa (4,2 bari/
61 psi)
Autovehicule AMG
Z
408
409
Date tehnice
410 Sistemele electronice ale autovehiculului
Date tehnice
king/Tetra
: Zona frontală a pavilionului
380 - 460 MHz
; Zona spate a pavilionului
= Aripă spate Bandă de frecvenţe 35 W
70 cm
i La autovehicule cu trapă glisantă panora-
mică, nu este permisă montarea unei 400 - 460 MHz
antene pe zona frontală a pavilionului. GSM/DCS/PCS 10 W
Pe aripa din spate, se recomandă să pozi- 850/900/1800/1900
ţionaţi antena pe partea autovehiculului
cea mai apropiată de mijlocul drumului. UMTS/LTE 10 W
Utilizaţi specificaţiile tehnice ISO/TS 21609
(Autovehicule rutiere - „Instrucţiuni EMC pen- Următoarele pot fi utilizate în autovehicul fără
tru montarea echipamentului de transmisie restricţii:
prin radiofrecvenţă”) la modernizarea trans- Rtransmiţătoare RF cu o putere de transmi-
miţătoarelor RF (radiofrecvenţă). Respectaţi sie maximă de până la 100 mW
cerinţele legale pentru ansamble şi suban- Rtelefoane mobile (GSM/DCS/PCS/
samble. UMTS/LTE)
Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune Nu există restricţii la poziţionarea antenei pe
de suporturi pentru echipament tip staţie partea exterioară a autovehiculului pentru
radio bidirecţională, utilizaţi alimentarea elec- următoarele benzi de frecvenţe:
trică sau conexiunile de antenă destinate uti-
RReţea de radio Trunking/Tetra
lizării cu cablajul de bază. Asiguraţi-vă că res-
RBandă de frecvenţe 70 cm
Z
412 Plăcuţe de identificare
VIN
Date tehnice
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
Rlichid de frână
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
Rlichid spălător de parbriz
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
Rrefrigerent pentru sistemul de control al cli- în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
matizării rele:
Componentele şi produsele de service tre- RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
buie să corespundă. Mercedes-Benz vă reco- săpun carburantul de pe suprafeţele de
mandă să utilizaţi produse testate şi aprobate piele afectate.
de Mercedes-Benz. Acestea sunt indicate în
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
Manualul de utilizare Mercedes-Benz, în sec-
clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
ţiunea corespunzătoare.
Adresaţi-vă imediat medicului.
Puteţi identifica produsele de service apro-
RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
bate de Mercedes-Benz după următoarele
diat medicului. Nu induceţi voma.
inscripţii de pe recipient:
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
ROmologare MB (de ex. Omologare MB care a intrat în contact cu carburantul.
229.51)
ROmologare MB (de ex. Omologare MB
229.51)
Alte denumiri sau recomandări indică un nivel
de calitate sau o specificaţie în conformitate
cu numărul de Fişă MB (de ex. MB 229.5).
Acestea nu au fost neapărat aprobate de Mer-
cedes-Benz.
Z
414 Produse de service şi capacităţi
Date tehnice
este utilizat pentru alimentare, mirosurile
! Benzina premium fără plumb cu o cifră sunt reduse.
octanică de 95 RON/85 MON poate fi uti- Aditivi
lizată numai ca măsură temporară, în cazul
! Utilizarea motorului cu aditivi de carbu-
în care carburantul recomandat nu este
rant adăugaţi ulterior poate duce la defec-
disponibil. Aceasta poate reduce perfor-
tarea motorului. Nu amestecaţi aditivi de
manţa motorului şi poate creşte consumul
carburant cu carburantul. Excepţia o con-
de carburant. Pe cât posibil, evitaţi să con-
stituie aditivii pentru eliminarea şi preveni-
duceţi la acceleraţie maximă.
rea acumulărilor de reziduuri. Benzina tre-
! Şi benzina normală fără plumb cu o cifră buie să fie amestecată numai cu aditivi
octanică de 91 RON/82,5 MON poate fi recomandaţi de Mercedes-Benz. Respec-
utilizată ca măsură temporară, în cazul în taţi instrucţiunile de utilizare din descrierea
care carburantul recomandat nu este dis- produsului. Informaţii suplimentare despre
ponibil. aditivii recomandaţi pot fi obţinute de la
Astfel, se observă o creştere evidentă a orice Centru de Service Mercedes-Benz.
consumului de carburant şi o diminuare a Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi sor-
puterii motorului. Evitaţi să conduceţi la timente de carburanţi care au aditivi.
acceleraţie maximă. Calitatea carburantului disponibil în anumite
Dacă este disponibilă doar benzină obiş- ţări poate fi insuficientă. Drept urmare, se pot
nuită cu o cifră octanică de 91 RON/ acumula reziduuri în sistemul de injecţie. În
82,5 MON sau mai mică, trebuie să solici- acest caz, după ce aţi consultat un Centru de
taţi adaptarea autovehiculului la acest car- Service Mercedes-Benz, benzina poate fi
Z
416 Produse de service şi capacităţi
Date tehnice
vehiculul la livrare.
Cifrele privind consumul au fost bazate, în Motoare pe benzină: în anumite ţări, pot fi
fiecare caz, pe versiunea aplicabilă în mod utilizate diferite uleiuri de motor, cu condiţia
curent: ca intervalele de întreţinere să fie reduse.
Rpentru autovehicule care respectă stan-
Pentru mai multe informaţii, contactaţi un
atelier de specialitate autorizat.
dardele până la şi inclusiv EURO 4, în
conformitate cu Directiva UE 80/1268/ Motoare pe benzină Omologare MB
EEC
Rpentru autovehiculele care respectă sau Toate modelele 229.5
depăşesc standardul EURO 5, în confor-
mitate cu Reglementarea (CE) Nr. Motoare diesel cu un Omologare MB
715/2007 filtru de particule die-
Abateri de la aceste valori pot apărea în sel
condiţii de utilizare normală.
GLA 180 CDI 226.51,
229.31,
Ulei de motor 229.51, 229.52
Z
418 Produse de service şi capacităţi
Capacităţi
uzurii şi funinginii şi de acumularea de carbu-
Următoarele valori vizează schimbul de ulei, rant, de exemplu. Prin urmare, se recomandă
inclusiv filtrul de ulei. cu insistenţă să respectaţi schimburile de ulei
regulate folosind un ulei de motor cu indicele
Model Cantitate de
de clasificare SAE corespunzător.
înlocuire
GLA 180 5,8 l
GLA 200 Lichid de frână
Date tehnice
se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi ţionării va fi de aproximativ 130 †.
rănire. Concentraţia antigel/inhibitor de coroziune
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a în sistemul de răcire a motorului trebuie:
completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul Rsă fie de cel puţin 50 %. Astfel, sistemul de
nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere. răcire a motorului va fi protejat de îngheţ
Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente până la aproximativ -37 †.
înainte de pornirea motorului. Rsă nu depăşească 55 % (protecţie antigel
până la -45 †). În caz contrar, căldura nu se
! Adăugaţi numai lichid de răcire care a fost va disipa la fel de eficient.
amestecat în prealabil cu protecţia de anti-
Mercedes-Benz recomandă un concentrat de
gel dorită. În caz contrar, puteţi deteriora
antigel/inhibitor de coroziune în conformi-
motorul.
tate cu specificaţiile MB pentru produse de
Informaţii suplimentare privind lichidele de service 310.1.
răcire pot fi găsite în specificaţiile Merce-
des-Benz privind produsele de service, spe- i La prima livrare, autovehiculul este
cificaţiile MB pentru produse de service umplut cu un amestec de lichid de răcire
310.1, de ex. pe internet la adresa care asigură protecţie adecvată împotriva
http://bevo.mercedes-benz.com. Sau îngheţului şi coroziunii.
contactaţi un atelier de specialitate autori- i Lichidul de răcire este verificat cu fiecare
zat. interval de întreţinere la un atelier de spe-
cialitate autorizat.
Z
420 Date privind autovehiculul
Date tehnice
maximă în
Valorile lipsă erau indisponibile la momentul portbagaj
trimiterii la tipar.
GLA 180
Autovehicule AMG GLA 180 CDI
Lungimea autovehiculu- 4.445 mm Toate celelalte modele 100 kg
lui
Lăţime autovehicul, inclu- 2.022 mm
siv oglinzile exterioare Date privind autovehiculul pentru
conducere off-road
Lăţime autovehicul fără 1.805 mm
oglinzi exterioare Adâncimea maximă a apei
Înălţime autovehicul 1.479 mm ! Adâncimea apei nu trebuie să
depăşească valoarea specificată. Reţineţi
Ampatament 2.699 mm că adâncimea permisă a apei scade în
Sarcina maximă pe pavi- 100 kg apele curgătoare.
lion
Z
422 Cârlig de tractare a remorcii
Date tehnice
Z
424 Cârlig de tractare a remorcii
Sarcini remorcă
Sarcină admisă remorcă, frânată (cu o capacitate minimă de urcare în pantă de 8%
de pe loc)
Modelul GLA 45 AMG 4MATIC nu poate fi utilizat la tractarea unei remorci.
Valorile lipsă erau indisponibile la momentul trimiterii la tipar.
Transmisie manuală Transmisie automată
GLA 180
GLA 200 1.500 kg 1.500 kg
GLA 180 CDI
GLA 200 CDI 1.500 kg 1.500 kg
Transmisie automată
GLA 250 1.500 kg
GLA 250 4MATIC 1.800 kg
GLA 200 CDI 4MATIC 1.800 kg
GLA 220 CDI 1.500 kg
Date tehnice
Transmisie automată
GLA 250 1.500 kg
GLA 250 4MATIC 1.800 kg
GLA 200 CDI 4MATIC 1.800 kg
Cârlig de tractare a remorcii 425
Transmisie automată
GLA 220 CDI 1.500 kg
GLA 220 CDI 4MATIC 1.800 kg
Transmisie automată
GLA 250 725 kg
GLA 250 4MATIC 750 kg
GLA 200 CDI 4MATIC 750 kg
Date tehnice
GLA 220 CDI 750 kg
GLA 220 CDI 4MATIC 750 kg
Z
426 Cârlig de tractare a remorcii
Transmisie automată
GLA 250 75 kg
GLA 250 4MATIC 75 kg
GLA 200 CDI 4MATIC 75 kg
GLA 220 CDI 75 kg
GLA 220 CDI 4MATIC 75 kg
Este posibil ca sarcina verticală reală să nu fie mai mare decât valoarea specificată. Valoarea
apare pe cârligul de tractare a remorcii sau pe plăcuţele de identificare ale remorcii. Este
valabilă cea mai scăzută sarcină.
Puteţi ataşa sisteme purtătoare, de ex. suporturi de bicicletă sau accesorii portante, pe cupla
sferică. Sarcina verticală maximă de 75 kg se aplică atunci când utilizaţi sisteme purtătoare pe
cupla sferică.
Transmisie automată
GLA 250 985 kg
GLA 250 4MATIC 1.025 kg
GLA 200 CDI 4MATIC 1.030 kg
GLA 220 CDI 990 kg
GLA 220 CDI 4MATIC 1.030 kg
427
428
Impressum
Internet
Redacţie
Producătorul vehiculului
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania