I. ConŃinutul materiei
1
- ApariŃia a numeroase reguli scrise de drept administrativ în dreptul derivat
- JurisprudenŃa CurŃii Europene de JustiŃie
- ImportanŃa deosebită pentru dezvoltarea dreptului administrativ
european
- Curtea Europeană de JustiŃie acŃionează în primul rând ca o curte
administrativă pentru Uniune
- Hotărârea Algera (1957)
- Problema existenŃei dreptului administrativ european. PosibilităŃi şi limite care
condiŃionează existenŃa sa ulterioară
- Probleme esenŃiale ale dreptului administrativ naŃional au apărut şi la nivel
european. Principiile generale
- Cunoaşterea mecanismelor de funcŃionare a ordinii juridice europene
- UrgenŃa demersului studierii dreptului administrativ european
- Necesitatea de a înŃelege problema creării şi evoluŃiei dreptului administrativ
european într-un sens mai larg. Scopul investigării
- Limite care condiŃionează evoluŃia ulterioară a dreptului administrativ european.
RezistenŃa ordinilor juridice naŃionale în faŃa tendinŃei de unificare a dreptului
administrativ european
- DefiniŃia dreptului administrativ european
Articolo 173
„La Corte di Giustizia esercita un controllo di legittimità sugli atti del Consiglio e della
Commissione che non siano raccomandazioni o pareri. A tal fine, essa è competente a pronunciarsi
sui ricorsi per incompetenza, violazione delle forme sostanziali, violazione del presente Trattato o
di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione, ovvero per sviamento di potere, proposti
da uno Stato membro, dal Consiglio o dalla Commissione.
Qualsiasi persona fisica o giuridica può proporre, alle stesse condizioni, un ricorso contro le
decisioni prese nei suoi confronti e contro le decisioni che, pur apparendo come un regolamento o
una decisione presa nei confronti di altre persone, la riguardano direttamente e individualmente.
I ricorsi previsti dal presente articolo devono essere proposti nel termine di due mesi a
decorrere, secondo i casi, dalla pubblicazione dell'atto, dalla sua notificazione al ricorrente ovvero,
in mancanza, dal giorno in cui il ricorrente ne ha avuto conoscenza.”
Articolo 190
Articolo 33
„La Corte è competente a conoscere dei ricorsi di annullamento per incompetenza, violazione
delle forme sostanziali, violazione del Trattato o di qualsiasi norma giuridica relativa alla sua
applicazione, o sviamento di potere, proposti contro le decisioni e le raccomandazioni dell'Alta
2
Autorità da uno degli Stati membri o dal Consiglio. Tuttavia, l'esame della Corte non può vertere
sulla valutazione della situazione derivante da fatti o circostanze economiche in base alla quale sono
state emesse le dette decisioni o raccomandazioni, a meno che si addebiti all'Alta Autorità di aver
commesso uno sviamento di potere o di non aver palesemente tenuto conto delle disposizioni del
Trattato o di altra norma giuridica relativa alla sua applicazione.
Le imprese o le associazioni, previste dall'articolo 48, possono presentare, nelle medesime
circostanze, un ricorso contro le decisioni e le raccomandazioni singole che le riguardano o contro
le decisioni e le raccomandazioni generali che esse ritengono inficiate da sviamento di potere nei
loro confronti.
I ricorsi, previsti nei due primi comma del presente articolo, devono essere proposti entro il
termine di un mese a decorrere, secondo il caso, dalla notifica o dalla pubblicazione della decisione
o della raccomandazione.”
Articolo 230
„La Corte di giustizia esercita un controllo di legittimità sugli atti adottati congiuntamente dal
Parlamento europeo e dal Consiglio, sugli atti del Consiglio, della Commissione e della BCE che
non siano raccomandazioni o pareri, nonché sugli atti del Parlamento europeo destinati a produrre
effetti giuridici nei confronti di terzi.
A tal fine, la Corte è competente a pronunciarsi sui ricorsi per incompetenza, violazione delle
forme sostanziali, violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua
applicazione, ovvero per sviamento di potere, proposti da uno Stato membro, dal Parlamento
europeo, dal Consiglio o dalla Commissione.
La Corte di giustizia è competente, alle stesse condizioni, a pronunciarsi sui ricorsi che la Corte
dei conti e la BCE propongono per salvaguardare le proprie prerogative.
Qualsiasi persona fisica o giuridica può proporre, alle stesse condizioni, un ricorso contro le
decisioni prese nei suoi confronti e contro le decisioni che, pur apparendo come un regolamento o
una decisione presa nei confronti di altre persone, la riguardano direttamente ed individualmente.
I ricorsi previsti dal presente articolo devono essere proposti nel termine di due mesi a
decorrere, secondo i casi, dalla pubblicazione dell'atto, dalla sua notificazione al ricorrente ovvero,
in mancanza, dal giorno in cui il ricorrente ne ha avuto conoscenza.”
Articolo 253
3
În acest scop, Curtea are competenŃa să se pronunŃe cu privire la acŃiunile formulate de un stat
membru, de Parlamentul European, de Consiliu sau de Comisie, pentru motive de necompetenŃă, de
încălcare a unor norme fundamentale de procedură, de încălcare a tratatelor sau a oricărei norme de
drept privind aplicarea acestuia ori de abuz de putere.
În aceleaşi condiŃii, Curtea are competenŃa să se pronunŃe cu privire la acŃiunile formulate de
Curtea de Conturi, de Banca Centrală Europeană şi de Comitetul Regiunilor, care urmăresc
salvgardarea prerogativelor acestora.
Orice persoană fizică sau juridică poate formula, în condiŃiile prevăzute la primul şi al doilea
paragraf, o acŃiune împotriva actelor al căror destinatar este sau care o privesc direct şi individual,
precum şi împotriva actelor normative care o privesc direct şi care nu presupun măsuri de executare.
Actele de constituire a organelor, oficiilor şi agenŃiilor Uniunii pot să prevadă condiŃii şi
proceduri speciale privind acŃiunile formulate de persoanele fizice sau juridice împotriva actelor
acestor organe, oficii sau agenŃii care sunt destinate să producă efecte juridice faŃă de ele.”
Otto Mayer
a) „Le droit administratif, dans les différentes nations qui représentent la vieille civilisation
européenne, a pour base certains principes généraux qui sont partout les mêmes. Dans la littérature
allemande, l’ensemble de ces principes a trouvé son expression dans l’idée du Rechtsstaat, de
l’Etat régi par le droit. Le Rechtsstaat suppose, d’une part, une certaine organisation de la puissance
publique, organisation qui tend à diriger, dans la mesure du possible, les agissements de
l’administration d’après des règles de droit qui s’imposent à elle et qui déterminent à l’avance la
situation juridique des individus sur lesquels elle agit. D’autre part, le Rechtsstaat veut aussi que ce
qui doit avoir lieu dans le cas individuel soit fixé d’une manière formelle par un acte obligatoire
équivalant au jugement du tribunal civil: c’est à cela que répondent l’acte administratif et surtout la
justice administrative.” (Otto Mayer, Le droit administratif allemand, Édition française par l’auteur,
Tome Premier, Partie Générale, Paris, V. Giard & E. Brière Libraires-Éditeurs, 1903, XIII)
IV. AplicaŃii
V. Bibliografie
- Ioan Alexandru, Drept administrativ european, EdiŃia a II-a, revăzută şi adăugită, Editura
Universul Juridic, Bucureşti, 2010, 190-200
4
- Otto Mayer, Le droit administratif allemand, Édition française par l’auteur, Tome Premier, Partie
Générale, Paris, V. Giard & E. Brière Libraires-Éditeurs, 1903