Sunteți pe pagina 1din 16

FACULTATEA DE DREPT, Brașov

MASTER- Științe Penale Aprofundate

Principiile dreptului penal internațional


-referat-

Tribunalele penale internaționale speciale – pentru


Sierra Leone, pentru Irak și pentru Liban.

Coodonator: Prof. univ. dr. CHIHAIA Gabriela Nicoleta

Masterand: Niță Alina-Marinela,


an II, sem. I

Brașov 2020
Cuprins

Capitolul I. Tribunalul special pentru Sierra Leone.............pg. 3-7


I. Înființarea Tribunalului și jurisdicția acestuia
II. Limba oficială
III. Consacrarea principiului non bis in idem
IV. Organizarea Tribunalului
A. Alegerea judecă torilor și procurorilor
 Judecă tori
 Procurori
B. Grefa
V. Condamnă ri importante

Capitolul II. Tribunalul special pentru Irak..……………..…..pg. 8-10


I. Înființarea Tribunalului și juriscdicție
II. Organizarea Tribunalului
III. Alegerea judecă torilor și procurorilor
IV. Condamnă ri relevante

Capitolul III. Tribunalul Special pentru Liban…………….pg. 11-14


I. Înființarea Tribunalului și jurisdicție
II. Consacrarea principiului „Non bis in idem” în statut
III. Organele Tribunalului Special
A. Componența camerelor
 Calificarea și numirea judecă torilor
 Competențele președintelui tribunalului special
B. Procurorul
C. Grefa
D. Biroul de apă rare
IV. Limbi oficiale și de lucru
V. Caz relevant
Concluzii…………………………………………………………………………pg. 15.

2
Capitolul I. Tribunalul special pentru Sierra Leone

I. Înființarea Tribunalului și jurisdicția acestuia


Tribunalul special pentru Sierra Leone a fost înființat în 2002 ca urmare
a unei rezoluții (1315) adresate Organizației Națiunilor Unite în 2000 de că tre
Guvernul din Sierra Leone pentru „o instanță specială ”care să aibă puterea de
a urmă ri în justiție persoanele care poartă cea mai mare responsabilitate
pentru ”încă lcă ri ale dreptului internațional umanitar și încă lcă ri ale legislației
din Sierra Leone comise în teritoriu începâ nd din 30 noiembrie 1996, inclusiv
acei lideri care, în comiterea unor astfel de infracțiuni, au amenințat pacea în
Sierra Leone”1.
Ca urmare a acestor negocieri (între ONU și autorită țile din Sierra
Leone), a rezultat primul tribunal penal internațional „hibrid” din lume(avâ nd
în vedere structura curții și jurisdicția acesteia), mandatat să -i judece pe cei
„care au cea mai mare responsabilitate” pentru crimele comise în Sierra Leone
din 30 noiembrie 1996, data la care acordul de pace de la Abidjan a eșuat.
Competența temporală a Tribunalului Special este de la 30 noiembrie 1996
pâ nă la o dată care urma să fie stabilită printr-un acord ulterior între pă rți.
Deși ră zboiul civil și atrocită țile care l-au însoțit datează din 1991, secretarul
general ONU a ajuns la concluzia că extinderea jurisdicției temporale pâ nă în
1991 ar împovă ra acuzarea și Tribunalul. Anul 1996 (care a corespuns
primului acord de pace eșuat între Guvern și RUF-Frontul Unit Revoluționar) a
fost ales întrucâ t aceasta „ar avea avantajul de a pune conflictul din Sierra
Leone în perspectivă fă ră a extinde inutil competența temporală a
Tribunalului Special.2
A fost prima instanță internațională care a fost finanțată din contribuții
voluntare și, în 2013, a devenit prima instanță care și-a finalizat mandatul și
tranziția ducâ nd la un mecanism residual (Tribunalul residual special pentru
Sierra Leone)3. Tribunalul special rezidual pentru Sierra Leone a fost instituit
printr-un acord între Națiunile Unite și guvernul din Sierra Leone pentru a
1
STATUTE OF THE SPECIAL COURT FOR SIERRA LEONE, Articolul 1 (Competence of the Special Court).
2
Michael P. Scharf, The Special Court for Sierra Leone, volume 5, issue 14, 4 October 2000.
3
http://www.rscsl.org/Documents/RSCSL-Rules.pdf, (RESIDUAL SPECIAL COURT FOR SIERRA LEONE. RULES OF
PROCEDURE AND EVIDENCE).

3
supraveghea indeplinirea în continuare a obligațiilor legale ale Tribunalului
speciale pentru Sierra Leone după închiderea sa în 2013.
II. Limba oficială
Limba oficială de lucru a Tribunalului Special era limba engleză .
Acuzatul sau suspectul sau persoana condamnată avea dreptul să folosească
propria limbă .
III. Consacrarea principiului ne bis in idem
Nici o persoană nu poate fi judecată în fața unei instanțe naționale din
Sierra Leone pentru fapte pentru care a fost deja judecat de Tribunalul
Special. O persoană care a fost judecată de o instanță națională pentru faptele
menționate în Statutul Tribunalului la articolele 2-4 poate fi ulterior judecată
de că tre Tribunalul Special dacă :
a. Fapta pentru care a fost judecat a fost caracterizată ca o infracțiune
obișnuită ;
b. Procedurile instanței naționale nu au fost imparțiale sau independente, au
fost concepute pentru a proteja acuzatul de ră spunderea penală international.
IV. Organizarea Tribunalului
Tribunalul special este format din urmă toarele organe:
a. Camerele, cuprinzâ nd una sau mai multe Camere de primă instanță și o
Cameră de apel;
b. Procurorul;
c. Grefa.
Camerele sunt compuse din cel puțin opt sau mai mult de unsprezece
judecă tori independenți, care vor îndeplini urmă toarele funcții:
 Trei judecă tori vor face parte din Camera de judecată , dintre care unul
va fi judecă tor numit de guvernul din Sierra Leone și doi judecă tori
numiți de Secretarul general al Organizației Națiunilor Unite.
 Cinci judecă tori vor vor face parte din Camera de apel, dintre care doi
vor fi judecă tori numiți de guvernul din Sierra Leone și trei judecă tori
numiți de Secretar general ONU.
Fiecare judecă tor își îndeplinește funcția numai în camera unde a fost
numit. Judecă torii Camerei de Apel și judecă torii Camerei de Judecată aleg
câ te un președinte care va conduce ședintele în camera în care a fost ales.
Președintele Camerei de Apel este și președintele Tribunalului special.

4
A. Alegerea judecătorilor și procurorilor
 Judecători
Judecă torii Tribunalului vor fi persoane cu înalt caracter moral,
imparțialitate și integritate care posedă califică rile necesare pentru numirea
în cele mai înalte funcții judiciare. Aceștia vor fi independenți în îndeplinirea
funcțiilor lor și nu vor accepta sau solicita instrucțiuni de la Guvern sau orice
altă sursă . Judecă torii vor fi numiți pentru o perioadă de trei ani și pot fi
renumiți în funcție.
Un judecă tor nu poate participa la un proces sau la un apel în niciun caz în
care imparțialitatea sa ar putea fi în mod rezonabil pusă la îndoială pentru
orice motiv substanțial. Orice parte poate depune o cerere la camera la care
judecă torul este membru pentru recuzarea numitului judecă tor. Judecă torul
se poate abține de la judecarea cauzei și numi un supleant în locul să u.4
Hotă râ rea se pronunță cu majoritatea judecă torilor Camerei de judecată
sau ale Camerei de apel și se pronunță public. Aceasta va fi însoțită de o opinie
motivată în scris, la care pot fi anexate opinii separate sau divergente.
 Procurori
Procurorul este responsabil pentru anchetarea și urmă rirea penală a
persoanelor care poartă cea mai mare responsabilitate pentru încă lcă ri grave
ale drepturilor international, drept umanitar și infracțiuni care încalcă
legislația din Sierra Leone comisă pe teritoriu începâ nd cu 30 noiembrie 1996.
Procurorul va acționa independent ca organ separat al Tribunalului Special.
Nu primește instrucțiuni de la guvern sau de la orice alte organe. Procurorul
este numit de secretarul general pentru o perioadă de trei ani și poate fi
reales. Trebuie să aibă o înaltă morală caracter și posedă cel mai înalt nivel de
competență profesională și au o vastă experiență în desfă șurarea
investigațiilor și urmă ririlor penale.
Procurorul va fi asistat de un procuror adjunct din Sierra Leone. Avâ nd in
vedere natura crimelor comise și câ nd există copii-victime ale violului,
agresiunii sexuale, ră pirii și sclaviei, se acordă atenție sporită la numirea
procurorilor și anchetatorilor(cu experiență în materie de infracțiuni și
justiție pentru minori).

4
SPECIAL COURT FOR SIERRA LEONE. RULES OF PROCEDURE AND EVIDENCE. Part III - ORGANIZATION OF THE
SPECIAL COURT Section 1: The Judges, Rule 15: Disqualification of Judges

5
B. Grefa
Grefa este responsabilă cu administrația Tribunalului Special. Este alcă tuită
dintr-un grefier-șef și personalul necesar. Grefierul este numit de secretarul
general ONU împreună cu președintele Tribunalului special și va fi membru al
personalului ONU. Este numit pentru un mandat de trei ani și poate fi reales.
Va înființa o secție pentru victime și martori în cadrul grefei. Această secție va
asigura, în consultare cu Parchetul:
-mă suri de protecție și mă suri de securitate, consiliere și altele.
- asistență adecvată pentru martori, victimele audiate în fața Tribunalului și
alții care sunt expuși riscului din cauza mă rturiei date. Personalul secției
trebuie să includă experți pentru traume legate de infracțiuni de violența
sexuală și violența împotriva copiilor.
V. Condamnări importante
Toate cele trei grupă ri armate din Sierra Leone - AFRC, RUF și CDF - au
fost acuzate de crime de ră zboi și alte încă lcă ri grave ale dreptului umanitar
internațional și ale dreptului din Sierra Leone. Charles Taylor, care a devenit
președinte al Liberiei în 1997, a fost acuzat că a planificat, a instigat, a ordonat
și, de altfel, a ajutat și a încurajat crimele de ră zboi și alte încă lcă ri grave ale
dreptului umanitar internațional și ale legislației din Sierra Leone comise de
AFRC și RUF sau că nu a împiedicat forțele AFRC și RUF aflate sub comanda și
controlul să u să comită astfel de infracțiuni. Nouă lideri din cele trei grupă ri
armate au fost condamnați și condamnați la pedepse cu închisoarea cuprinsă
între 25-52 de ani. Trei lideri au murit înainte de confirmarea condamnă rilor
lor în apel.
Tribunalul special pentru Sierra Leone este, avâ nd în vedere cazul
fostului președinte liberian, primul care a pus sub acuzare un șef de stat
african în funcție pentru crime de ră zboi și crime împotriva umanită ții. Din
hotă râ rea judecă torească din aprilie 2012 reiese că Taylor este vinovat de
cinci crime împotriva umanită ții, cinci crime de ră zboi și una de alte încă lcă ri
grave ale dreptului umanitar international.
Caracterul restrictiv al competenței Curții a însemnat că numai cei mai
în vâ rstă au fost acuzați. Există încă mulți comandanți de nivel mediu care au
participat activ și au comandat să vâ rșirea infracțiunilor, dar nu au fost
judecate de Curte. Un exemplu pentru acestă situație este cel al victimelor

6
brutalită ții rebelilor din Kono, de exemplu, care povestesc că un fost
combatant „colonel Savage” este responsabil pentru moartea a sute de civili,
care au fost îngropați cu toții într-un mormâ nt. Pentru majoritatea victimelor,
Savage reprezintă sutele de comandanți de nivel mediu care dețineau o putere
extraordinară pe câ mpul de luptă , dar nu au fost niciodată obligați să dea
socoteală pentru crimele pe care le-au comis. Acest decalaj de impunitate
trebuie abordat. Expresia„cea mai mare responsabilitate” a permis multor
persoane responsabile să ră mâ nă în libertate.5

Capitolul II. Tribunalul special pentru Irak

I. Înființarea Tribunalului și juriscdicție


În urma invaziei Irakului de că tre forțele coaliției în 2003, a fost
înființată o instanță specială pentru audierea crimelor comise de regimul
anterior. Cu doar câ teva zile înainte de capturarea lui Saddam Hussein în

5
Lessons from the Special Court for Sierra Leone in the Fight against Impunity” Mr. Ibrahim Tommy-Executive
Director Centre for Accountability and Rule of Law Sierra Leone at a Regional Forum on International and
Transitional Justice organized by Avocats Sans Frontières 31st July, 2012 , Entebbe.

7
decembrie 2003, Tribunalul special irakian a fost înființat ca o instanță
internă în cadrul structurii judiciare naționale. Spre deosebire de instanțele și
tribunalele penale internaționale anterioare, ÎTPI nu a fost stabilit prin tratat
sau prin rezoluția Organizației Națiunilor Unite. Acesta a fost creat printr-un
statut național al Consiliului guvernatorilor interimari, care a fost el însuși
numit de că tre Autoritatea provizorie a coaliției din Irak. După alegerile
naționale din 2005, acesta a fost ratificat și redenumit ca Înaltul Tribunal al
Irakului de că tre Adunarea Națională de Tranziție a Irakului.6
Tribunalul este o instanță complet independentă . Spre deosebire de alte
instanțe internaționale, a inclus doar judecă tori și procurori irakieni și
urmează procedura penală irakiană . Cu toate acestea, s-au oferit o mulțime de
sfaturi și sprijin international pe parcursul anilor.
ÎTPI are jurisdicție asupra orică rei persoane fizice, fie că este irakiană sau
rezidentă în Irak și este acuzată de una dintre infracțiunile să vâ rșite în
perioada din 17 iulie 1968 și pâ nă la 1 mai 2003, în Irak sau din alte pă rți, și
anume:
A. Infracțiunea de genocid;
B. Infracțiuni împotriva umanită ții;
C. Crime de război;
D. Încă lcă ri ale legilor irakiene .
Tribunalul are jurisdicție asupra infracțiunilor comise în orice locație,
inclusiv în afara teritoriul Irakului. Acestea trebuie să fi fost comise între 17
iulie 1968 (data loviturii de stat Ba’athist) și 1 mai 2003 (data la care
președintele Bush a anunțat că se încheie operațiunile de luptă ).7
Tribunalul are sediul principal în orașul Bagdad și își poate desfă șura
sesiunile în orice guvern, pe baza unei propuneri a Consiliului de Miniștri în
conformitate cu propunerea președintelui Tribunalului.8
II. Organizarea Tribunalului
Instanța este formată din:
A. 1.Un comitet de casație, care va fi specializat în revizuirea dispozițiilor și
6
Claus Kress, Jurnal Internațional de justiție penală, Volumul 2, Iunie 2004, Pagini 347–352.
(https://academic.oup.com/jicj/article-abstract/2/2/347/848698).
7
International Center for Transitional Justice, Briefing Paper Creation and First Trials of the Supreme Iraqi Criminal
Tribunal October 2005, 20 Exchange Place 33rd fl. New York, NY 10005 tel +1 917 438 9300 fax +1 212 509 6036 w
w w .ictj.org
8
Legea nr. (10) 2005, Tribunalul Penal Superior din Irak, Înființarea și organizarea a Tribunalului.

8
deciziilor emise de una dintre instanțele penale.
2.Una sau mai multe instanțe penale.
3.Judecă torii de instrucție (sunt autorizați să investigheze plâ ngerile și
să întocmească un dosar care va fi folosit la proces).
B. Parchetul.
C. Administrația (grefa) care furnizează servicii administrative și
financiare că tre Tribunal și Parchetul.
 Comitetul de Casație este format din nouă judecă tori care vor alege un
președinte. Președintele comitetului de casare este ales din membrii cei
mai în vâ rstă și supraveghează îndeplinirea activită ților administrative
și financiare.
 O instanță penală este compusă din cinci judecă tori care vor alege un
președinte dintre ei.
D. Consiliul de Miniștri poate, dacă se consideră necesar, pe baza unei
propuneri a Președintelui tribunalului, să numească judecă tori non-
irakieni cu experiență și care reflectă un caracter moral foarte înalt,
cinstit și virtuos să lucreze în Curte, în cazul în care un stat este una
dintre pă rțile unei plâ ngeri și atunci judecă tori ai statului respectiv vor
fi delegați cu ajutorul Comunită ții Internaționale și Națiunile Unite.

III. Alegerea judecătorilor și procurorilor


Judecă torii și procurorii vor avea un înalt caracter moral, integritate și
dreptate. Ei trebuie să aibă experiență în dreptul penal și să îndeplinească
cerințele de numire. Ca excepție, candidați pentru funcțiile de judecă tori la
Comisia de casare, la instanțe penale, la judecă torii de instrucție și procurorii
nu trebuie să fie judecă tori activi și procurori. Pot fi numiți ca judecă tori sau
procurori și cei care s-au retras din funcție, fă ră restricții de vâ rstă , precum și
avocații irakieni care posedă un nivel ridicat de experiență , competență și
eficiență și de competență absolută , în conformitate cu Codul profesiei juridice
și au îndeplinit serviciile juridice în domeniul profesiei de avocat timp de cel
puțin 15 ani.

IV. Condamnări relevante

9
La 5 noiembrie 2006, Saddam Hussein și cei șapte co-inculpați ai lui s-au
prezentat în fața judecă torilor fostului Tribunal Special Irakian pentru a
asculta verdictul procesului Dujail. Acesta a fost primul caz care a fost audiat
în fața TSI și a însemnat primul pas că tre pacea națională în Irak. Astfel, a
atras atenția și dezbaterile pe scară largă atâ t la nivel național, câ t și
internațional. Acest caz implică un atac împotriva oamenilor din Dujail, un mic
sat aflat la nord de Bagdad. În 1982, locuitorii din Dujail au încercat să -l
asasineze pe președintele de atunci, Saddam Hussein, în timpul vizitei sale la
Dujail. Drept ră zbunare pentru acest lucru, câ teva sute de locuitori au fost
uciși; alte sute au fost reținute și torturate sau condamnate la moarte de că tre
Curtea Revoluționară ; iar bă trâ nii, femeile și copiii au fost exilați într-o parte
îndepă rtată a Irakului de Sud. În plus, terenurile agricole și casele au fost
confiscate de guvern sau distruse. TSI i-a acuzat de crime împotriva
umanită ții, inclusiv crimă premeditată , expulzare forțată a populației,
închisoare falsă , tortură , dispariții și distrugere și confiscare a terenurilor.
Saddam a fost condamnat pe 5 noiembrie 2006 la moarte, iar pe 26
decembrie 2006 verdictul a fost confirmat. Sentința a fost executată pe 29
decembrie 2006 în timpul nopții prin spâ nzurare și a pus capă t vieții
dictatorului irakian.

Capitolul III. Tribunalul Special pentru Liban

I. Înființarea Tribunalului și jurisdicție


TSL este înfiinţat conform rezoluţiei 1664 (2007) a Consiliului de
Securitate, ca urmare a acordului intervenit între ONU şi Republica Libaneză .
Jurisdicția tribunalului se referă la judecarea persoanelor presupus

10
responsabile pentru atentatul din 14 februarie 2005 soldate cu decesul
primului ministru libanez Rafic Hariri și a altor 21 de personae aflate în
convoiul să u. 
Sediul TSL este la Leidschendam, care se află la periferia orașului Haga,
Olanda, iar tribunalul are, de asemenea, un birou în Beirut, Liban.
Tribunalul nu aplică dreptul internaţional, ci dreptul libanez şi este
constituit atâ t din judecă tori libanezi, câ t şi din judecă tori internaţionali. Deci,
este o organizație judiciară independentă , compusă din judecă tori libanezi și
internaționali. Nu este nici o instanță ONU, nici parte a sistemului judiciar
libanez.  Norman Farrell (Canada) este procurorul TSL. 
La înființarea tribunalului, contribuțiile voluntare au reprezentat 51%
din finanțare, iar 49% provin din Liban.
II. Consacrarea principiului „Non bis in idem” în statut
Nicio persoană nu poate fi judecată în fața unei instanțe naționale din
Liban pentru fapte pentru care a fost deja judecată de Tribunalul special. O
persoană care a fost judecată de o instanță națională poate fi judecată ulterior
de Tribunalul special în cazul în care procedura instanței naționale nu a fost
imparțială sau independentă , a fost concepută pentru a proteja învinuitul de
ră spunderea penală pentru infracțiunile aflate în jurisdicția Tribunalului.
III. Organele Tribunalului Special
Tribunalul special este format din urmă toarele organe:
(a) Camerele, cuprinzâ nd un judecă tor de cameră preliminară , o cameră de
primă instanță și o cameră de apel;
(b) Procurorul;
(c) Grefa; și
(d) Biroul Apă ră rii.
A. Componența camerelor
Camerele sunt compuse, după cum urmează :
(a) Un judecă tor (international) de cameră preliminară ;
(b) Trei judecă tori în camera de primă instanță , dintre care unul va fi
judecă tor libanez și doi vor fi judecă tori internaționali;
(c) Cinci judecă tori în camera de apel, dintre care doi vor fi judecă tori libanezi
și trei vor fi judecă tori internaționali;

11
(d) Doi judecă tori supleanți, dintre care unul va fi judecă tor libanez și unul va
fi judecă tor internațional.
(2) Judecă torii Camerei de Apel și, respectiv, Judecă torii Camerei de Primă
Instanță aleg un președinte care să conducă Camera în care a fost ales.
Președintele Camerei de Apel este președintele Tribunalului special.
 Calificarea și numirea judecătorilor
Judecă torii vor fi aleși din cadrul persoanelor cu înalt caracter moral,
imparțialitate și integritate, cu o vastă experiență judiciară . Aceștia vor fi
independenți în îndeplinirea funcțiilor lor și nu vor accepta sau solicita
instrucțiuni de la niciun guvern sau de la altă sursă . Judecă torii vor fi numiți
de secretarul general, așa cum este prevă zut în acord, pentru o perioadă de
trei ani și pot fi realeși.
 Competențele președintelui tribunalului special
Președintele Tribunalului Special, pe lâ ngă funcțiile sale judiciare, va
reprezenta Tribunalul și va fi responsabil pentru funcționarea sa efectivă și
buna administrare a justiției. Președintele Tribunalului Special prezintă un
raport anual privind funcționarea și activită țile Tribunalului Secretarului
General și Guvernului Libanului.
B. Procurorul
Procurorul va fi responsabil pentru cercetarea și urmă rirea penală a
persoanelor responsabile pentru infracțiunile care intră în jurisdicția
Tribunalului special.
Procurorul acționează independent ca un organ separat al Tribunalului
special. Nu trebuie să solicite sau să primească instrucțiuni de la niciun guvern
sau de la nicio altă sursă . Procurorul va fi numit de că tre secretarul general
pentru un mandat de trei ani și poate fi reales. Trebuie să aibă un caracter
moral de excepție și să posede cel mai înalt nivel de competență profesională
și să aibă o vastă experiență în desfă șurarea investigațiilor și urmă ririi penale.
Procurorul va fi asistat de un procuror adjunct libanez și de personal libanez
și international.
Biroul procurorului are puterea de a interoga suspecții, victimele și
martorii, de a colecta probe și de a efectua investigații la fața locului. În
îndeplinirea acestor sarcini, procurorul va fi asistat, după caz, de autorită țile
libaneze în cauză .

12
C. Grefa
Sub autoritatea președintelui Tribunalului Special, grefa este
responsabilă de administrarea Tribunalului. Grefierul va fi numit de
secretarul general și va fi membru al personalului Organizației Națiunilor Va
îndeplini un mandat de trei ani și poate fi reales.
Grefierul va înființa o unitate pentru victime și martori în cadrul grefei.
Această unitate va oferi, în consultare cu Procuratura, mă suri pentru
protejarea siguranței, bună stă rii fizice și psihologice, demnită ții și intimită ții
victimelor și martorilor, precum și o altă asistență adecvată pentru martorii
care se prezintă în fața Tribunalului special și a altor persoane care sunt
expuse riscului din cauza mă rturiei date de astfel de martori.
D. Biroul de apărare
Secretarul general, în consultare cu președintele Tribunalului special,
numește un șef independent al biroului de apă rare, care va fi responsabil de
numirea personalului biroului și de întocmirea unei liste de apă rare.
IV. Limbi oficiale și de lucru
Limbile oficiale ale Tribunalului Special sunt araba, franceza și engleza.
În orice proces dat, judecă torul poate decide câ nd una sau două dintre limbi
pot fi utilizate ca limbi de lucru, după caz.
V. Caz relevant
În data de 14 februarie 2005, o bombă l-a ucis pe fostul prim-ministru
libanez Rafik Hariri și alte 21 de persoane în convoiul să u. Atacul a declanșat
proteste în masă la Beirut și a stâ rnit sentimentul anti-sirian în Liban. Hariri
se confruntase din ce în ce mai mult cu guvernul Siriei, opunâ ndu-se influenței
Damascului in Liban. O anchetă ONU condusă de fostul anchetator șef, Detlev
Mehlis, a adus la iveală că atacul a fost pus la cale de oficiali sirieni și libanezi.
La 17 ianuarie 2011, procurorul a înaintat primele rechizitorii judecă torului
de camera preliminară spre confirmare. Pe 18 august 2020, Tribunalul a
condamnat un presupus membru al grupă rii Hezbollah pentru conspiraţie în
vederea uciderii fostului prim-ministru Rafik Hariri , și anume pe Salim Jamil
Ayyash și i-a achitat în unanimitate pe ceilalți trei acuzați, Hassan Habib
Merhi, Hussein Hassan Oneissi și Assad Hassan Sabra. 9

9
https://www.stl-tsl.org/sites/default/files/sentencing/STL-11-01_Sentencing_pronouncement_EN.pdf

13
Concluzii

14
Tribunale hibride sunt o nouă categorie de instanțe, care includ
elemente naționale și internaționale. Ele se numesc cea de-a treia generație de
instanţe judecă toreşti după Tribunalul de la Nuremberg, care a fost primul;
Tribunalul Penal Internațional pentru fosta Iugoslavie, Tribunalul Penal
Internațional pentru Rwanda și Curtea Penală Internațională , care reprezintă
a doua generație a instanțelor judecă toreşti internaţionale. De obicei,
instanțele internaționalizate includ elemente interne a statelor afectate și
elemente internaționale în domeniile legate de componența personalului
instanței, legea aplicabilă , etc. Prin studierea structurii acestor cazuri, se
constată că tribunalul general este format din camere de judecată (Camera
Preventivă , Camera de Primă Instanță , Curtea de Apel), un Secretariat condus
Referentul Tribunalului, Biroul Procurorului, Biroul de Administrație. Desigur,
există și excepții de la regula generală , iar fiecare instanță are propriile sale
diferente de organizare.

Surse bibliografice

15
1. Michael P. Scharf, STATUTUL TRIBUNALULUI SPECIAL PENTRU
SIERRA LEONE, volumul 5, 4 October 2000.
2. Ibrahim Tommy-Director executiv Centrul pentru responsabilitate și
statul de drept Sierra Leone, Lecții de la Tribunalul special pentru
Sierra Leone în lupta împotriva impunită ții ” la un Forum regional
privind justiția internațională și de tranziție organizat de Avocats Sans
Frontières 31 iulie 2012 , Entebbe.
3. Claus Kress, Jurnal Internațional de justiție penală , Volumul 2, Iunie
2004, Pagini 347–352. (https://academic.oup.com/jicj/article-
abstract/2/2/347/848698).
4. Centrul internațional pentru justiția tranzițională , Document de
informare și primele procese ale Tribunalului Penal Irakian Suprem,
octombrie 2005, 20 Exchange Place 33rd fl. New York, NY 10005 tel +1
917 438 9300 fax +1 212 509 6036 w w w .ictj.org

5. Statutul Tribunalului Special pentru Sierra Leone


6. Statutul Tribunalului Special pentru Liban
7. Statutul Înaltului Tribunal Special pentru Irak.
8. Legea nr. (10) 2005, Tribunalul Penal Superior din Irak, Înființarea și
organizarea a Tribunalului.

9. http://www.rscsl.org/Documents/RSCSL-Rules.pdf
(TRIBUNALSPECIAL RESIDUAL PENTRU SIERRA LEONE. REGULI DE
PROCEDURĂ Ș I EVIDENȚ Ă
10. https://www.stl-tsl.org/sites/default/files/sentencing/STL-11-
01_Sentencing_pronouncement_EN.pdf

16

S-ar putea să vă placă și