Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Marcus Tullius Cicero in L Catilinam Ora
Marcus Tullius Cicero in L Catilinam Ora
In Catilinam
Item
Book
Type
In L. Catilinam orationes
Title quatuor / Cele patru cuvântări
împotriva lui L. Catilina
Author Marcus Tullius Cicero
Ediţie bilingvă, ediţie coordonată
de Mihaela PARASCHIV, traduce-
re, notă istorică, note şi comenta-
rii de Claudia TĂRNĂUCEANU
(Catilinara I), Constantin RĂ-
CHITĂ (Catilinara a II-a), Con-
Editors
stantin Ionuţ MIHAI (Catilinara
a III-a), Mihaela PARASCHIV
(Catilinara a IV-a), indici de
Claudia TĂRNĂUCEANU, studiu
introductiv de Constantin SĂLĂ-
VĂSTRU
Serie CICERO
Place Iaşi
Editura Universităţii “Alexandru
Publisher
Ioan Cuza”
Date 2013
# of
342
Pages
Language latină / română
ISBN 978-973-703-878-4
Short
In Catilinam
Title
CATILINARA I
NOTĂ ISTORICĂ
6
N ot ă i s t o r ică
Pina Polo, The Consul at Rome: The Civil Functions of the Consuls in the
Roman Republic, Cambridge, 2011, p. 297.
5 Cf. Cicero, op. cit., 51.
6 Ibidem, 49; Plutarchos, Bioi paralleloi / Vieţi paralele, Cicero, 14, 2. În
7
Catilinara I
7 Cf. Sallustius, op. cit., V, 4 (satis eloquentiae, sapientiae parum – <avea>
destul talent în vorbire, dar puţină înţelepciune).
8 Cicero (Pro Murena, 51) reproduce cuvintele rostite de Catilina în faţa
8
N ot ă i s t o r ică
pecetluit cu sânge uman (cf. Florus, Epitome, II, 12, 4, Dio Cassius,
op. cit., XXXVII, 30, 3; Plutarchos, Cicero, 10, 4, Sallustius, op. cit., XX, 1).
13 Cf. Sallustius, op. cit., XXVII, 1: Igitur C. Manlium Faesulas atque in eam
9
Catilinara I
11
Catilinara I
12
N ot ă i s t o r ică
28 Dio Cassius (op. cit., XXXVII, 32), care confundă personajul cu pre-
torul Q. Metellus Celer (cf. In Catilinam I, 8), afirmă că L. Catilina a
părăsit casa fără ştirea gazdei sale.
29 In Catilinam I, 9.
30 Ibidem, 10.
31 Cicero, In Catilinam I, 9; Pro Sulla, 18 şi 52; Sallustius, op. cit., XXVIII,
1; Dio Cassius, op. cit., XXXVII, 32, 4; Plutarchos, Cicero, 16, 1-3;
Appianos, op. cit, II, 3.
13
Catilinara I
32 E. g. Charles Matson Odahl, op. cit., p. 86, n. 3; David Stockton, op. cit.,
p. 117-118; Nino Marinone, Cronologia ciceroniana, Roma, Centro di
Studi Ciceroniani, 1997, p. 83; Christopher P. Craig, Three Simple
Questions for Teaching Cicero's „First Catilinarian”, „The Classical
Journal”, Vol. 88, N. 3. (Feb. - Mar., 1993, p. 256; Maurice Levaillant,
Introduction historique în M. Tulli Ciceronis In L. Catilinam orationes
quatuor, publié avec une introduction historique, grammaticale et
littéraire, des analyses et des notes par Maurice Lavaillant, 2ème
édition, Paris, 1907, p. 35, n. 1; T. Rice Holmes, Three catilinarian Dates,
„The Journal of Roman Studies”, Vol. 8, 1918, pp. 16, 20 etc.
33 D. H. Berry, în Cicero, Political Speeches, translated with introduction
14
N ot ă i s t o r ică
Laeca; aceasta, conform lui Cicero (Pro Sulla, 52), s-a petrecut în
noaptea de 6 spre 7 noiembrie: nocte ea quae consecuta est posterum
diem Nonarum Novembrium me consule (în acea noapte care a
urmat după ziua nonelor lui noiembrie34, pe vremea consulatului
meu). Atentatul la viaţa consulului ar fi avut loc, după cum
precizează Cicero în Catilinara I, în dimineaţa imediat următoare
aceleiaşi nopţi (7 noiembrie). Cu toate acestea, în Catilinara a II-a,
12, Cicero afirmă că atentatul fusese plănuit pentru ziua anteri-
oară celei de 9 noiembrie (când a fost susţinut al doilea discurs),
adică pe 8 noiembrie: Hesterno die, Quirites, cum domi meae paene
interfectus essem – în ziua de ieri, cetăţeni, când era cât pe ce să fiu
ucis în propria-mi casă (cf. Plutarchos, op. cit., 16, 2).
Dacă Cicero a amânat convocarea şedinţei pentru dimi-
neaţa zilei de 8 noiembrie, aşteptându-se ca atunci L. Catilina să
fi plecat deja din oraş, după cum avea în plan, ar fi avut astfel o
dovadă palpabilă a conspiraţiei, nu doar mărturisirile Fulviei şi
ale lui Curius. Totuşi, în zorii zilei respective, fiind atât de bine
informat despre fiecare mişcare a conspiratorului, după cum
mărturiseşte el însuşi, iar acesta din urmă aflându-se încă sub
libera custodia, în casa unui cetăţean roman, oratorul trebuie să fi
ştiut că L. Catilina nu părăsise Roma, iar apariţia lui la şedinţa
senatului n-ar fi trebuit să îl mire atât de tare35. Dacă însă
34 Nonele lui noiembrie.
35 Claude Loutsch, L’exorde dans les discours de Cicéron, „Latomus. Revue
d’Études Latines”, Bruxelles, 1994, p. 279, afirmă „…si Catilina est
survenu à l’improviste, la première Catilinaire n’est pas un discours
travaillé, mais une improvisation imposée par le cours imprévu des
événements. À une réserve près: d’après ce que nous savons des
habitudes de se déplacer en ville des Romains distingués, Catilina n’a
guère pu quitter sa demeure d’une manière inaperçue et Cicéron en a
été informé à coup sûr bien avant son arrivée. Si la première
15
Catilinara I
ascundă pe toate, cu chipul abătut, cu vocea rugătoare a început să le
ceară senatorilor să nu creadă orbeşte ceva despre el: că el s-a născut
din această familie <patriciană>, că din adolescenţă şi-a stabilit viaţa
astfel încât să spere la toate cele bune; să nu considere că lui, un
patrician, ale cărui servicii (ale sale personal şi ale strămoşilor lui)
faţă de plebea romană erau foarte numeroase, îi este de trebuinţă o
republică distrusă în timp ce M. Tullius, un cetăţean cu chirie al
oraşului Roma, ar salva-o. Deoarece la aceste cuvinte de ocară adăuga
şi altele, toţi au vociferat acoperindu-l <şi> l-au numit duşman şi
paricid. Cf. Plutarchos, Cicero, 16, 5.
40 Când atentatele prezise nu au mai avut loc, Cicero a fost considerat
de unii senatori drept calomniator (Dio Cassius, op. cit., XXXVII, 31, 3)
şi acuzat că ar fi răspândit o alarmă falsă, provocând panică (Sallustius,
op. cit., XXXI, 1-3). La acestea se adaugă şi statutul său de homo novus,
aparţinând clasei sociale de mijloc (cea a cavalerilor), inferior ca ori-
gine reprezentanţilor aristocraţiei (dintre care făcea parte şi Catilina).
41 Cicero, Ad Atticum, II, 1, 3: oratiunculas autem et quas postulas et pluris
18
N ot ă i s t o r ică
19
Catilinara I
46 Christopher P. Craig, Self-Restraint, Invective, and Credibility in Cicero’s
„First Catilinarian Oration”, „The American Journal of Philology”, Vol.
128, N. 3 (Autumn, 2007), pp. 336-337, observă în prima Catilinară
prezenţa unui număr surprinzător de redus de loci communes caracte-
ristici invectivei: comportament sexual inadecvat (I, 13); ostilitate faţă
de familie (I, 14); risipirea averii, dificultăţi financiare (I, 14); dorinţa
de putere, aspiraţia spre domnie sau tiranie (passim); cruzimea faţă de
cetăţeni şi aliaţi (passim); intenţia de distrugere a proprietăţii publice
şi private (I, 18; 26); laşitate (doar I, 20, fără a fi vorba de laşitate în
luptă). Despre scopul în care apelează Cicero la invectivă, vide
Amanda Ross, Cicero’s Construction of Ethos in the First Catilinarian,
„Tiresias”, Vol. 1 (2012), p. 37 („Cicero judiciously uses invective in
order to turn the Senate against Catiline without compromising his
own credibility”). Oratorul are însă grijă să se protejeze împotriva
eventualelor urmări negative pe care le-ar putea avea asupra sa
virulenţa unei astfel de invective (ibidem, pp. 38-39): îşi subliniază
rolul activ în descoperirea conjuraţiei şi apărarea cetăţii, apelează la
autocritică, exonerează senatul (care luase atitudine prin emiterea
decretului din octombrie).
47 Christopher P. Craig (Three Simple Questions, p. 255) consideră discur-
20
N ot ă i s t o r ică
48 „Cicero also hoped to convince those who refused to take seriously
the danger represented by Catiline that strong and concerted action
was politically required, legally sanctioned and morally justified” –
Ann Vasaly, Representations: Images of the World in Ciceronian Oratory,
Berkeley, 1993, p. 49, n. 16.
49 William W. Batstone, op. cit., p. 215.
50 Plecarea lui Catilina la armata lui Manlius făcea parte, oricum, din
21
Catilinara I
53 Publicul alcătuit din senatori era destul de reticent faţă de consul
(motivele fiind diverse: dezvăluirile alarmante făcute de acesta care
nu se concretizaseră, calitatea lui de homo novus, invidia faţă de
ascensiunea sa rapidă, atitudinea arogantă a acestuia).
22
N ot ă i s t o r ică
54 In Catilinam I, 20-21.
55 Ibidem, 13; 20; 23.
56 Ibidem, 10; 13; 30; 31.
57 Ibidem, 9.
23
Catilinara I
24
N ot ă i s t o r ică
25
Catilinara I
26
N ot ă i s t o r ică
69 William W. Batsone, op. cit., p. 218, clasează totuşi discursul ca fiind
epideictic (aparţinând genului demonstrativ), fără să solicite o
acţiune anume din partea senatului. Cf. Tiffany Huggard-Lee, Self-
blame in Cicero’s First Catilinarian Oration, p. 2
(http://kuscholarworks.ku.edu/dspace/bitstream/1808/7839/1/Hug
gardLee_ku_0099M_11425_DATA_1.pdf): „Parts of the speech are
obviously epideictic, other sections are closer to deliberative oratory,
some seem to conform more to the standards of a forensic speech,
and a few sections cannot be classified as any of these types”.
70 Christopher P. Craig (op. cit., p. 262) comentează încercarea între-
27
Catilinara I
n. 36.
75 H. Bornecque, Les Catilinaires de Cicéron, étude et analyse, Paris, 1936.
76 Conform lui H. Bornecque, prima parte, adresată conspiratorului,
28
N ot ă i s t o r ică
77 Christopher P. Craig, op. cit., p. 261.
78 „...this type of structure: First, Cicero tries to make the strongest case
that the senate should support him in having Catiline executed (I.1-
V.10a). Second, he tries to make the strongest case to Catiline and the
senate concurrently that the senate is so uniformly hostile to the
conspirator that Catiline might as well leave the City at this point
(V.10b-X.27a). Third, Cicero tries to address the natural objection to
his contradictory behavior (X.27b-XIII.32). He says that Catiline
deserves death, then allows him to escape to do further harm”.
79 Maurice Levaillant, op. cit., pp. 93-94.
80 William W. Batstone, op. cit., p. 227.
81 Claude Loutsch, op. cit., pp. 279-280: „L’hypothèse de l’improvisation
29
Catilinara I
30
N ot ă i s t o r ică
31
Catilinara I
32