Sunteți pe pagina 1din 3

Temă de seminar la LRC: Fonetică

Prima greșeală: accentul nu are loc fix în româ nă , cuvintele se


pot accentua în funcție de numă rul lor de silabe
,,diréctor’’-,,directó r” deplasarea accentului de pe o silabă pe alta
atrage schimbarea categoriei gramaticale, substantivul se schimbă
în adjectiv în funcție de accentul pus pe silabă . Ex: Am auzit că ai
fost chemat de diréctor. -substantiv, Comitetul directó r s-a
întrunit astă zi în ședință de urgență . -adjectiv.
https://www.digi24.ro/emisiuni/pastila-de-limba/pastila-de-limba-12-august-19-49-979590

A doua greșeală: ,,a bă ga la apă ” și „a intra la apă ” sunt relativ


asemă nă toare, dar sensurile diferite. „A intra la apă ” nu are nimic
metaforic și înseamnă a se micșora ex: „Câ nd am probat că mașa,
îmi venea perfect, dar după două -trei spă lă ri a intrat la apă .”, iar „a
bă ga la apă ” semnifică a pune pe cineva într-o situație foarte
complicată .
https://www.digi24.ro/emisiuni/pastila-de-limba/pastila-de-limba-3-februarie-19-49-
1075921

A treia greșeală: avem pleonasmul în urmă toarea formulă


„migrația locuitorilor în Europa, în că utarea unui trai de viață mai
bun” (europarl.europa.eu), în dicționar (în DEX, trai este definit ca
viață , existență ). Cele două cuvinte alcă tuiesc o pereche lexicală în
care termenul viață este de origine latină , iar trai este de origine
slavă . Formula trai de viață este greșită , deoarece are același
înțeles față de simpla formulare a orică rei dintre cele două cuvinte
în care exprimarea este un mult mai simplă și sună mai plă cută .
https://dilemaveche.ro/sectiune/pe-ce-lume-traim/articol/trai-de-viata

A patra greșeală: „nici întru-un caz” folosită în locul lui „ în niciun


caz” ex: „Nici într-un caz nu m-am gâ ndit să plec din țară ” este
greșit, iar corect ar fi „Nu m-am gâ ndit în niciun caz să plec din
țară .” Sunt situați câ nd „nici într-un caz” este corect cum ar fi: „Cu
privire la cele două crime, asasinii nu a fost descoperiți nici într-
un caz, nici în celă lalt.”
https://www.digi24.ro/emisiuni/pastila-de-limba/pastila-de-limba-17-februarie-19-49-
1083736

A cincea greșeală: numerarul cardinal doisprezece poate însoți


doar substantive de genul masculin: doisprezece pitici, iar câ nd
avem de-a face cu substantivul de genul feminin sau neutru
folosim forma de numeralul cardinal: două sprezece domnișoare.
Greșit este: „Doisprezece mașini au ră mas blocate sub nă met”, iar
corect ar fi „Două sprezece mașini au ră mas blocate sub nă meț.”
https://www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/pastila-de-limba-cand-e-doisprezece-si-
cand-e-douasprezece-659423

A șasea greșeală: nivel și nivelă sunt două cuvinte diferite. Au


aceeași ră dă cină , dar ele, sunt distincte ca înțelesuri. Nivel
înseamnă : cotă , etaj, iar nivelă este denumirea unui instrument
tehnic. Ele își pă strează sensurile ferm distincte și la plural: nivel-
niveluri și nivelă -nivele. Niveluri și nivele nu sunt sinonime!
Corect este să spunem: S-au stabilit contracte la diferite niveluri.
Prin urmare, nivele este pluralul lui nivelă ! Un magazin unde se
vâ nd nivele cu bule de aer- ar fi, practic, singurul enunț în care am
folosi, corect și oportun, acest plural ! Vom spune, așadar, la
diferite niveluri, deoarece la diferite „nivele” înseamnă la diferite
poloboace.
http://www.romania-actualitati.ro/nivel_niveluri_si_nivela_nivele-84154

A șaptea greșeală: la nivelul frazei, dacă o propoziție


subordonată circumstanțială este așezată înaintea regentei, se
desparte prin virgulă de aceasta. La nivelul propoziției,
circumstanțialul așezat înaintea regentului este urmat adesea de
virgulă . Ex: varianta greșită „Din câ te am înțeles de la medicul
Stelei există speranțe să se refacă .” corect ar fi „Din câ te am înțeles
de la medicul Stelei, există speranțe să se refacă .”
Croitor, Blanca et alii. 2010. Ești COOL și dacă vorbești corect. București: Univers
Enciclopedic Gold.
A opta greșeală: este pleonasmul „dar totuși”. Indiferent dacă
aceste două cuvinte stau unul lâ ngă altul în frază sau sunt
despă rțite prezența lor în aceeași frază este greșită . Ex: „ Am jucat
bine dar totuși am pierdut” sau „Am jucat bine, totuși am pierdut”
și este să spunem „ Am jucat bine, dar totuși am pierdut.”
https://www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/pastila-de-limba-dar-totusi-noi-
pleonasme-482176

A noua greșeală: folosirea lui „decâ t” în loc de „doar”. „Decâ t” se


folosește doar în construcții negative, iar enunțurile afirmative se
formează cu ajutorul lui „doar”. Însă există enunțuri cu subînțeles
negativ, în care folosirea lui „decâ t” este corectă ex: „Decâ t să stau
acasă și să mă uit la televizor, prefer să mă plimb cu prietenii.”
Enunțurile unde folosirea lui „decâ t” este greșită sunt enunțurile
afirmative în care „decâ t” încalcă drepturile lui „doar”. Ex: varianta
greșită „Mihai a ră mas la bunici decâ t o să ptă mâ nă ” corect ar fi
„Mihai a ră mas la bunici doar o să ptă mâ nă ”- la afirmativ, iar la
negativ „Mihai nu a ră mas la bunici decâ t o să ptă mâ nă .”
https://www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/top-3-cele-mai-frecvente-greseli-de-limba-
decat-vs-doar-642968

A zecea greșeală: a nu se crede că toate adjectivele intră în schema


de funcționare a gradelor de comparație mai exact gradul comparativ
de superioritate (introdus de „mai„ și „decât”). Adejectivele „viu” și
„mort” nu au grade de comparație și este incorect să spunem „mai
viu”, „cel mai viu”, „mai puțin mort”. În propoziția „Când l-au găsit,
era mai mult mort decât viu” nu avem un grad de comparație, iar
„mai mult” poate fi înlocuit cu „mai degrabă”, ceea ce nu e posibil în
cazul formării unui grad de comparație.
https://www.digi24.ro/magazin/timp-liber/cultura/pastila-de-limba-adjective-si-adverbe-care-nu-
pot-avea-grade-de-comparatie-937197

Erdelyi Ana, SPECIALIZAREA LLR, ANUL I.

S-ar putea să vă placă și