Sunteți pe pagina 1din 40

~ ~

LECTIA
, 3 PARTEA INTAI

Vom incepe aceasta leqie recapituland cuvintele pe care deja le cunoa~te!i.

A. Completati propozi!iile de mai jos ell unul din urmatoarele cuvinte:

1. country 2. town 3. table 4. clock 5. days

6. t~me ,. afternoon

Folositi filtrul ro~u:

CartiJe sunt pe masi!. - The books are on the >table.

Ce faci dupa-amiaza aceasta? - What are you doing this >afternoon?

EI se va lntoarce in cinci zile. - He will return in five >days.

Cat e ceasul? - What >time is it?

Vremea e adesea uraUi in aceasta tara. - The weather is often bad in this >country.

Timi~oara este un ora~ mare? - Is Timi~oara a large >town?

Sora mea este 0 fata inalta. - My sister is a tall >girL

Ceasul acela este in unna (merge ioeet). - That >clock is slow.

in sala de a~teptare erau multi oameni. - There were many >people in the waiting-room.

Mama mea s-a reeasatorit. - My >mother has married again.

B. Completa\i propozi\iile unnatoare eu euvintele care lipsesc:

Aceasta este prima zi a saptamanii. This is the >tirst day of the week.

Pentru mine l-ai cumparat? Have you bought it >for me?

Te-am a~teptat toata ziua. We have >waited for you all day.

Intreaba-l cum il cheama. >Ask him what his name is.

lata cateva scrisori pentru tine. Here are >sollle letters for you.

Aceasta este 0 poza frumoasa. That's a >nice picture.

Loeuie~ti aid de mult timp? Have you >livcd here long?

Avioanele acelea sunt foarte mario Those planes are very >big.

Ce crezi despre asta? What do you >think of it?

Trebuie sa-mi caut 0 camera. J have to >look for a room.

Dore~ti ceva? Is there anything you >\\'lIl1t?

Baie,ii sunt 'in restaurant? >Arc the boys in the restaurant?

Da! Yes, >thcy ilre!


C. in exercitiul urmator yom recapitula folosirea pronumelor personale ~i a adjectivelor posesive.

Regulile gramaticale corespunzatoare pot fi gasite in seqiunea indicata pe margine din

compendiul de gramatica:

Traduceti in limba engleza:

Nu i-am vazut de cateva saptamani. > I haven't seen them for \,,'eeks.

Cainele ei a murit luna trecuta. > Her dog dil:d !<l:;t month.

Ea are 0 alta slujba. >She has got another job.

Ma~ina noastra e foarte veche. >Om ell' is very old.

. Da-mi-l, te mg. > Please, give it to me.

Casa lor va fi vanduta. >Their house \vill b~ solJ.

inca nu trebuie sa pleci. >You don't have ill go yet.

Nu ne sunati; va vom suna noi. >0011't caJl us', \\ie'll call "vou

Ce ai pentru mine? > \Vhat have you got for me'?

L-ai vazut pe tatal lui? > Have you seen his t~lther?

Noi nu i-am spus (ei). > Vic haven't told her.

Nu este adevarat. > It is not true.

Este ora opt. > It is eight o'clock.

Noi cre~tem aeeasta planta pentru frunze. > We gnw..' this plant for 11\ leaves.

Am s-o vizitez pc sora mea anul vii tor. > I'll visit my ~istcr next year.

Aceasta este noua ta masa? > Is this your ne\,,- lab Ie?

Ei au concediat-o. > They fired her.

EI te cauta. > He is looking for you.

Ieri a fost 0 zi insorita. > 11 was sunny yesterJay.

Poti sa parchezi ma~ina acolo. > You can p;:nk your car thcre.

Ai vazut-o ~i tu? > Have you seen it too'!

Ninge? > Is it snowing?

Tatal ei este brutar. > H~r father is a haker.

EI nu ~tie inca. > lie JOl'sn't kmm yet.

V-am ales ca fiind eel mai bun eehipaj. > \Ve havl' choscn you as the best cre\\'.

Nu yom pleca fara accsta. > '0./e shall not leave \vilhoLit it.

Cum il putem ajuta? > Ho\\ CJ-l1 \ve heir him'!

Nu pot s-o faea ei in locul nostru'? > Call 't they do it for us?

Ne-am faeut treaba ~i fafa ei. > We did the job \\ ithout thcm.

2
Vom invata acum primul grup de cuvinte noi, care se refera tot 1a ca.latorii.

Cititi atent, cu voce tare:

traveller's cheques >[trEvl,Vz t~cksl -cecuri de calatorie

single journey >[sin(J;)gl dja:l-niJ -ca1atorie dus

second class >[ sebnd kla:sJ -clasa a doua

fare >[ rca'] -cost al caHitoriei, bilet

inquiry office >[ inklluiari otis] -birou de informatii

route >[1'u:t] -ruta, traseu

bookstall >1 bukstol] -chio~c de ziare

refreshment-room >[rifre~Ill~lI1t rU:lllj -buret

connection >[bneksn] -legatura

slow train >1 slau treinJ -(Iren) personal

Repetati acum aceste cuvinte in alta ordine:

bookstall >[bukslolj -chio~c de ziare

fare >[ re'I'] -cost a1 ca1atoriei, bilet

traveller's cheques >[ trEvlal'z t~cks] -cecuri de caHitorie

slow train >[ sHill trcin J -(tren) personal

inquiry office >[ inkllaiari oris] -birou de informatii

single journey >[sin,g'gl dja:'ni] -ca.latorie dus

connection >[k'\Ilek s n] -legatura

refreshment-room >[rifrc~lllilllt rU:lll] -buret

second class >[sekand kla:s] -clasa a doua

route >[ru:t] -ruta, traseu

3
lata un dialog in. care apar noile cuvinte:

AT THE RAILWAY STATION

lody: Th·ere is only a slow train to Oxford from here. A single journey will take about five hours.
Chris: Yes, but the fare will be cheap.
lody: It will even be cheaper if we travel second class.

Chris: Do you think we can use our traveller's cheques to pay for the tickets?
lody: I'm not sure. We can ask at the inquiry office.
Chris: We can also ask about the route of the train and the connections at Oxford.
lody: All right. BUllet's first drink something in the refreshment-room.
Chris: And let's buy some newspapers at the bookstall.

Exersati acum pronuntia propozitiilor din acest dialog. Retineti ~i traducerea acestora:

There is only a slow train > [OLear iz onli a :,lau trcin - De aici spre Oxford nu este decat un
to Oxford to from here. III oxt1-\fd from hi~{] tren personal.

A single journey will > l ,\ sin(glgl dja:fni lIil teik -0 calatorie dus ne va lua aproximativ
take about five ,hours. abaut t"'<-liv aua:Jz J cinci are.

Yes, but the fare will be >[ies bat OlD. fca:fliil bi: -Da, dar biletul va fi ietlin.
cheap. t,ipl

It will even be cheaper if > r it wi! ivn bi: t~i:pal -Va fi ~i mai ieftin daca vom calatori
we travel second class. ifui: trEvl Sek~IlH.i kla:sJ la clasa a doua.

Do you think we can use > [dll ill: TSin(g)k tli; kEn iu:z -Crezi ca vom putea folosi cecurile de
our traveller's cheques to aut\'" trEvlals t~cks tu calatorie pentru a plati biletele?
pay for the tickets? pci for 0',1 tikits]

I'm not sure. > I aim not ?ua1J -Nu sunt sigura.

We can ask at the inquiry > lUi: kEn ask Et IYi inkllaiari -Putem intreba la biroul de
office. ofi s] infonnatii.

We can also ask about > I ui: kEn olsau ,bk ~Ihaut -PUlem intreba ~i despre traseul
the route of the train and D/a ru:t av DZa Irein LnJ trenului ~i despre legaturile pe care Ie
the connections at Oxford. Dl~l Kflllck*nz 1:'1 oxnllJJ avem de 1a Oxford.

All right. > [01 raitl -Foarte bine.

But let's first drink something> l btll lelS fa: 1st drink salllTsin{gj -Hai insa mai intai sa bem
in the refreshment-room. in D/a rifrc$lllant rU:Ill] ceva la bufet.

And let's buy some > \ End lets bai sam niu:zpeiparz ~Sacumpatii.m ~i ni~te ziare de
newspapers at the bookstall. 1-.1 D'a hukstol] I. chio~c.

4
Folosind filtrul ro~u, completali urmatoarele propozilii eu cuvintele carespunzatoare:

Acest traseu este muIt mai lung. - This >rolltc is a lot longer.

EI nu ~i-a putut pHiti caHitoria. - He could not pay the >t111T.

Du-te ~i cumpara un ziar de la chia~cul acela. - Go and get a newspaper

from that >bookstall.

La acea ora nu este nici 0 legatura. - There is no> connection at that time.

La bufet este prea aglamerat. - It is too crowded

in the >refrcshlllcnt-roolll.

E mai ieftin sa calatore~ti la c1asa a daua. - Travelling >second class is cheaper.

EI a cumparat bilet pentm 0 caHitorie dus. - He bought a ticket for a >single journey.

Mi-am pierdut cecurile de caHitorie. - I have lost my >travcller's cheques.

Biroul de infonnatii este inchis. - The >inquiry office is closed.

Este un tren personal la cinci ~i jumatate. - There is a >slow train at half past five.

jll limbajul colocvial verbul to get se folose$te $i elf sensul de a cumpara.

Vom inv3!a aeum 0 noua serie de cuvinte ~i expresii. Cititi-le eu voce tare:

on my return >lon Illai rita:1nl -Ia intoarcere

to go abroad >[tu gau abro:d] -a pleca in strainatate

on my way home >[ on mai !lei h<llllll] -pe drumul (meu) de intoarcere

to stay with >[tu stei UiD Z ] -a sta 1a; a ramane la

in advance >[ in ildvans] -in avans; anticipat; dinainte

to pack >[ tu pEk] -a impacheta; a face bagajele

in due time >[ in diu: tanl1] -la timp

to break >[tu brcik] -a intrerupe

to connect with >1. tu kanekt UiD/-] -a face legatura cu

to see to >[tu si: Ill] -a se ocupa de, a avea grija de

to be about to >[IU bi: aballt Ill] -a fi gata sa, a fi pe punctul de a

fluent >[ flu"nt] -fluent

to make inquiries >[tu Illeik inkuaiariz] -3 cere informatii

jn expresiile on my ret"rn ~i on my way home pot apiirea $i alte adjective posesive decat my. Adjeetivul

posesiv poate ji schimbat in fimcfie de subiectul propozifiei, ca in exemplul:

He did some shopping on his way home. -La intoareere el a faCtlt nj~te eumparaturi.

5
in eontinuare vom folosi noile euvinte ~i expresii, pe care va rugam sa Ie cititi eu atenlie:

He will see to the luggage. >rhi. Uij si: tll IYtt lagidjJ - [1 se va ocupa de bagaje.

We'll buy the tickets in advance. >l ltit bai D/~i tikits in iIdvans] -Yom cumpara bilete anticipat.

They are going abroad. - Ei VOl' pleca in stnlinatate.

I will have to make inquiries. >r ai lIil hEv lU meik inkuaiariz] - Va trebui sa eer informatii.

I need time to pack. >[ ill ni:d taim tu pEk] - Am nevoie de timp ca sa fac bagaj~

The train is about to leave. >[D/~l trein iz abaut tu li:v] - Trenul e pe punctul de a pleca.

Does it connect with >r daz it kanekr lIiDl - Are legatur;! cu vreun
a fast train? a fa:st trein] tren rapid?

She is fluent iitEnglish. >[~j: jz nU<1nt in inU;)li-,:,] - Ea vorbe~te fluent limba engleza.

Can we break our journey? >rkEn Hi: breik auY dja:l-niJ -Ne putem inlrerupe caHitoria?

On my return I heard >[ 011 Illai rita:rn at ha:l"d ~ La intoarcere am auzit


the news. Dla niu:z] ~tirile.

They stayed with friends. >r D"ei stcid Uj D Z frendz] - Ei au stat la prieteni.

I saw an accident >[ ai so: all Eksidflnt - in drum spre casa


on my way home. on lllai \"el h[HJll1] am vazut un accident.

The train arrived in due time. >rD/a trcin ,C1raivd in Jiu: taim] - Trenul a sosit la timp.

Acum lucrati voi in~iva eu noile euvinte ~i expresii. Folosi\i filtrul ro~u ~i plasati-Ie ac010 unde
lipsesc:

La intoarcere a fost intampinata la gara. - >011 her rdurn she was met at the railway station.

ii vom informa dinainte despre - We shall let them know >in advance that
venirea noastra. we are coming.

Pute~i intrerupe calatoria a singura data. - You can >break your journey once.

De la acest tren exista 0 legatura ~ This train >collnects with


ell ultimul autobuz. the last bus.

Ea este gata sa piece la birou. - She >;~ about to go to the ofliee.

Vorbe~ti fluent limba franceza? - Do you speak French >tluently"'

Am sa-l rag sa se Dcupe de bilete. - I shall ask him >to sec to the tickets.

Ei trebuie sa-~i faea bagajele in graba. - They have to >pack in a hurry.

Poti sa ramai la mine daca vrei. - You can >stay with me if you like.

Putem face asta in drum spre casa. - We call do it >00 our way home

Ea va cere informatii. - She will >make inquiries

6
Scrisoarea a ajuns la nOlla timp. - The letter reached us > in due time

£1 a plecat in strainatate acum 0 saptamana. - He went> abroad a week ago.

Unele verhe ale limbii engleze nu cerfolosirea prollumelor personale salt reflexive, spre deosebire
de echivalentele lor romiine~';ti:

Have you tried enough? Ai incercat/te-ai straduit suficient?

Let me show. (Lasa-ma) sa-ti arilt.

He remembers very well. £1 i~i aminte~te foal1e bine.

She will go home now if you don't mind. Ea va pleca acum, daca nu te deranjeaza.

I see; there's nothing we can do. Inteleglimi dau seama; nu avem ce face.

It is clear that you can do without it. E limpede ca te pOli lipsi de asta.

Traduceti in limba eng1eza:

E in ardine, nu ne deranjeaza. > It is all right, we don't mind.

Au instrumente, dar se pot lipsi de ele. > They have tools but they can do without them.

Nu-ti dai seama? > Can't you sec?

Iti aminte~ti? > Do you remember'?

Pronumele it ~i adjectivu1 posesiv its sunt fo1osite cu referire 1a obiecte, anima1e


I)
~i, uneori, copii. Ele substituie substantivele definite ca neutre. in cazul unui

animal, it ~i its sunt folosite atunci dind genu1 acestuia nu e important. Adeseori

in limba romana it ~i its nu trebuie traduse.

7
lata diteva exemple:

He bought that lamp yesterday. A cumparat aceasUi lampa ieri.


It is a good one. Este buna.

Whose bicycle is that? It is mine. A cui e bicicleta asta? E a mea.

That goose cannot use its wings. Gasca aceea nu i~i poate folosi aripile.

That child is looking for its mother. Copilul acela i~i cauta mama.

Aplicati regula 'invatata in urmatorul exercitiu. Tradueeti in engleza:

Cunosc satul ~i loeuitorii sai. > 1 know the village and its people.

Uita-te la copilu! ace!a! incearca sa mearga. > Look at that chilJ~ It is trying to walk.

E un ~oarece la mine in camera. E fcarte mic. > There is a mouse in my room. It is very small.

Te mg, opre:;;te muzica asta. Nu imi place. > Turn that music off, please. I dOIl't like it.

Podeaua asta trebuie cura~ata. E [oarte murdariL > This floor has to be cleaned. It is very dirty.

Vezi pisica aceea? > Do you see that cat?


Se joaca la mine in grad ina in fiecare zi. It plays in my garden e\'ery day.

Yom invata cateva substantive noi care denumesc animale:

donkey >[ don(g!ki] - magar

goal >[gaul] - capra

pig >[pig] - pore

rabbit >(rEbit] - iepure

squirrel >[ sk"iral j - veverita

wolf >[ "ulf] - lup

frog >[ frog] - broasca

duck >[dak] - rata


rat >[rEI] - ~obolan

fox >[Il" ] - vulpe

wasp >[Uos p ] - vlespe

spider >[ spaida!] - paianjen

8
- LECTIA
....
, 3 - PARTEA A DODA

A. Completa1i propozitiile de mai jos ell unul din urmatoarele cuvinte:

1. through 2. behind 3. green 4. blue 5. short

6. long 7. their 8. don't 9. doesn't 10. do

11. does 12. its

Ce e in spatele acelui zid? - What is >bchind that wall?

Nu vrem sa locuim in Bucure:;;ti. - We >don 'r want to live in Bucharest.

Prive~te aceasta casa. Ferestrele ei sunt - Look at this house. > Its windows are
fcarte mario very large.

Vara eerul este deseori albastru. - In summer the sky is often >bluc.

TaHil lor n-a fast niciodata in strainatate. - >Their father has never been abroad.

In taTa aceea frunzele sunt intotdeauna verzi. - In that country the leaves are always >green.

Ii vizitezi adesea? - >f)o you often visit them?

Prin fereastnl nu patrundea decat putina lumina. - Only a little light came >throllgh the window.

Aceasta haina este prea scurta - This coat is too >short


pentru 0 persoana ina Ita. for a tall person.

Iar ti-a crescut parul prea lung. - Your hair is getting too >long again.

Ea nu intelege acest lucru. - She >docsn 't understand it.

Un de ia el de obicet cina? - Where >docs he usually eat dinner?

B. In exercitiul unll~Hor vom repeta folosirea pronumelor reflexive. Regulile gramaticale respective

pot fi gasite In compendiul de gramatica la sectiunea cu numarul indicat in stanga.

Completa!i propozi!iile urmatoare cu pronumele reflexiY corespunzator:

Te distrezi? - Are you enjoying >yoursclf?

EI se yede un Yiitor profesor. - He sees >himselfas a teacher.

Ei trebuie sa se inyeleasca pe frigul acesta. - They have to cover >themselves in this cold.

Chiar poate sa se intre!ina'? - Can she really support >herself?

Am sa ma ofer eu sa conduc. - I shall offer >myselfas a driver.

intai trebuie sa te vezi pe tine. - You have to look at >yoursclffirst.


Ne-am revenit curand dupa accident. - After the accident we were soon >ollrsclvcs.

Tu insuti va trebui sa scrii acea scrisoare. - You will have to write that letter »'oursclf'.

Am rerarat singuri ma~ina. - We repaired the c,u >ollrselves,

Si el a uitat sa faca acest lucru. - He >hilllself has forgotten to do it.

imi place paharul, dar berea este proasHi. - I like the glass but the beer >ilself is bad.

Tu insllti trebuie sa-ti ingrijqti copiii. - You >yoursclf have to look for your children.

Poate sa se duca sa se convinga singur. - He can go and see for >himsclf.

Mi-am cumparat a haina noua. - I have bought >mysclf a new coat.

Am avut tot compartimentul numai pentru noi. - We had all the compartment for >oursel ves.

Pot sa faea asta singuri? - Can they do it >themselves?

Ea singura a ca~tigat banii. - She has earned the money >hersclf.

Nici noi nu prea ie~im in ora~. - We hardly ever go out >ourselvcs.

Eu insumi am sa verific cauciucurile. - [ shall check the tyres >myself.

~i Hoi am format numarul acela. - We have dialled that number >ourselves.

Capitanul a pilotat singur avionul. - The captain flew the plane >himself.

Nici intrarea nu se putea vedea. - The entrance >i tse Ir was not visible.

10
Va prezentam acum unnatoarea seqiune de cuvinte nOI:

rack > [rEkJ -piasa pentru bagaje

view > [viLl] -vedere, priveli~te

emergency > [illla:1dj:lll:-.iJ -urgenta

corridor >[korid[l:'J ~coridor

sleeping-car > [s!i:p in{g) k a: 11 -vagon de dormit

dining-car > [datnin(g) ka:I'J -vagon-restaurant

porter > [po:'ta'J -hamal

emergency brake >1 il11::J.: J djansi brcikJ -semnal de alanna

emergency exit >rim~:'d.i~nsi egzit] -iqire de urgenta

fellow-passengers >[I"laLi pF:sil1dja'z] -vecini de compartiment

(to) queue >[tu kiLl:J -rand, coada; a sta la coada

draught >ldra:tiJ -curent

Sa exersihn aceste cuvinte ~i in alta ordine:

emergency exit >[ imii:rdjansi cgzilj -ie~ire de urgenta

draught >1 drart] -curent

sleeping-car >[ sli:rin(~1 ka: 1 j -vagon de dorm!t

rack >lrEkj -piasa pentru bagaje

emergency brake >[ ima:rdj<lllSi hreik 1 -semnal de alanna

porter >[pl1'I"'J -hamal

fellow-passengers >[ felau rEsindj~/zl ~vecini de compartiment

(to) queLie >1 tLi kiLl:J -rand, coada; a sta la coada

corridor >[korida:'J -coridor

dining-car >[ dainin(gl ka: r ] -vagon -restaurant

VIew >[ viLl:J -v cd ere, priveli~te

emergency >[ imii:rdjansi] -urgenta

II
Inviltati propozitiile date ca model ~i eititi-Ie eu voce tare:

What a view we have from here! >[t1 0 l a viu: lIi: hEv from hi •.F] - Ce priveli~te avem de aici!

Don't forget where - Nu uita unde este

IK~ ~1\\!P~~ft~~ ~~it iQ!

The rest of our luggage is >[Dli\ rest [tV aua r lagidj iz - Restul bagajelor noastre se afla
in the corridor. in Diu korid[\r] pe coridor.

Do you know any of >[ du iu: nau Eni av - Ii cuno~ti pe vreunul din vecinii
our fellow-passengers? aua l- felau pEsindj[l'"z] de eompartiment?

There is a draught here. - Aici este curent.

The dining-car is crowded. >[ D~a dainin(g) ka: r iz kraudid] - Vagonul restaurant este aglomerat.

Put it on the rack. >[ put it on D'a rEk] - Pune-I in piasa pentru bagaje.

There is a queue >[D/-ea r iz a ~ill: - La casa de bilete este coada.


at the ticket-window. Et Dl~1 tikit tlind~lu]

Something has been stolen >[ s3mT'in(g) hEz bi:n stau!an ~ Din vagonul de dorm it s-a
from the sleeping-car. from £)/_'-1 sli:pin'~) ka:'J furat ceva.

What will you do >t Uot tli] iu: uu - Ce vei face in eaz de urgenta?
in an emergency? in an ima:rdjan~i)

Use the emergency brake >[iu:z I),i imu:1djallsi bl'12ik - Folose~te semnalul de alaflna
only if necessary. onli ifncsasari] numai daca e necesar.

I can't find the porter. - Nu-I gasesc pe hamal.

Completati propozitiile in limba engleza eu cuvintele nou Invatate. Nu uitati sa pronuntati coreet:

Daca deschideti fereastra, se face curent. If you open the window, there will be a >draught.

Vecinii no~tri de compartiment erau italieni. Our >fellow-passengers were Italian.

Nu trageti semnalul de alanna! Don't pull the >emergency brake!

Mi-e foame; sa mergem Ia vagonul-restaurant. I'm hungry; let's go to the >dining-car.

Nu va lasali bagajele pe culoar. Don't put your luggage in the >corridor.

Din tren puteam vedea marea. From the train we had the >view of the sea.

Coada· se face tot mai mare. The >queue is growing and growing.

N-am putut gasi ie~irea de urgenta. We couldn't find the >emergency exit
Hamalul mi-a carat bagajele 1a tren. The> porter carried my luggage to the train,

Mft bucur ea exista un vagon de donnit. I'm glad there is a > sleeping cal:

in diteva minute, cazul de urgenta In a few minutes the> emergency


a luat srar~it. was over,

Aproape am ajuns; ia-ti bagajele din piasa. We're almost there; take your luggage
from the> rack

Jata ~i ultima parte a noului vocabular. Pronunla~i eu grija ~i retineti echivalentul romanesc:

incomplete >[ ink<lmpli:t] -inc01l1plet

to entrust to >[tu inlraS{ tu] -a'incredinta

incorrect >[ inkarckt] -ineorect

to recognize > r rckagnaizJ -a recunoa~te

brief >[bn.1] -scurt

to smuggle >[ tu smagl] -a face contrabanda

timid >[!imid] -timid

to book >[IU buk] -a rezerva (bilele etc.)

talkative >[ to:kativ] -vorbarel

to aet >[ tu Ekt] - a aqiona

to be anxious >[ tu bi: EIlKsaz] -a fi nerabdator

to wave >[ tu llciv] -a face eu mana

wonderful >[UandaIO] -minunat

Sa exersam folosirea noilor cuvinte eu ajutorul ditorva propozitii:

They arc waving to us > [DL e; a: r llci\'in(1,:1 tll as - Ei ne fae cu mana de pe peron.
from the platform. from DZa pIEtfo:1m]

He is anxious to see his > [hi: iz Enk~az tu si: hiz - E nerabdator sa-~i
parents again. pErants ~Igell] revada parinlii,

He is too timid to speak > [hi: iz tll: timid to spi:k - E prea timid pentru a vorbi
to people he doesn't know. III pi:pl hi: daznt nflU] eu necunoseuli.

I am back from a brief > [ai Em bEl< frol11 a bri:f - M-am intors dintr-o seurta
holiday. holidei] vacan~a,

This information is incorrect. > [D1is infamci~n iz inkiJrekt] - Aceasta informalie e incorecta.

I.
She knows how to act > [~i: nauz hau tu Ekt - $tie cum sa se comporte
in an emergency. in an ima:l'djullSi] in caz de urgenta.

This time-table is > [OZis taimteibl iz - Acest oral' e


incomplete. inkumpli:t] incomplet.

Is it easy to smuggle things? > liz it i:zi tu smugl T'in(g)s] - E u~or sa faci contrabanda?

The people in our > [D/l) pi:pl in aua r - Oamenii din compa11imentul
compartment were kampa:rtmant lI{,I' nostru erau
very talkative. veri to:kativ 1 foarte vorbareti.

Can I entrust this > [kEn ai intrast D"is - Pot sa-i incredintez asta
to the porter? tu Dla po:!tal'] hamalului?

He didn't recognize her. > [hi:didnt rebignaiz hal"] - EI n-a recunoscut-o.

They have booked h\'o tickets > [D~ei hEv bukt tu: tikits - Au rezervat doua bilete pentru
for Austria. for ostriaJ Austria.

We have a wonderful vic\v > [lli: hEv a lI an da "f1 viu: - Avem 0 priveli~te minunata din
from our apartment. from au[/ 3pa:rtmant) apartament.

In continuare sa completam propoziriile in limba engleza. Nu uitati sa cititi propozitiile cu voce tare:

Aceastii ~tire e incompleta; - This news is >incomplete;


trebuie sa ~tiu mai multo I have to know more.

El a fost arestat pentru contrabanda. - He has been arrested for >smugglillg.

Unei persoane vorbarete ii este greu - It is difficult for a >talkative person


sa taea. to be silent.

Ea e nerabdatoare sa ajunga 1a destinatie. - She is >anxious to arrive at her destination.

~tiu ca pot sa-ti incredintez copiii. -I know I can >entrust the children to you.

Ce gradina minunata~ - What a >wonderful garden!

Lucrurile care ri s-au spus sunt incorecte. - The things you have been told about are >incom:~ct.

Am avut doar 0 scurta discutie. - We only had a >brief talk.

Ai vazut vreodata un copil atat de tirnid? - Have you ever seen such a >timid children?

Tocmai am retinut 0 masa - 1 have just >booked a table


la restaurantul frantuzesc. in the French restaurant.

El ~tie sa actioneze rapid intr-o astfel - In such a situation he can> act


de situarie. quickly.

Ai sa ma recuno~ti dupa toti ace~ti ani? - Will you >recognize me after all these years?

Copilul i-a tacut semn cu mana - The child >wilvcd to its father
de pe peron taUi.1ui sau. on the platform.

14
Sa continuam discutia despre pronumele personate ~i adjectivele posesivc.

Pronumele personale lte, his, him sf adjectivul posesiv his sunt jolosite cand se vorhe~le despre
persoane ~i Q11imale de sex masculin. Substunlivele corespunziitoare acestor par,i de vorhire sunt de
gellul masculill.

lata diteva exemple:

Where is Dan? He is at school. - Unde este Dan? El este la ~coala.

My father Jives in Pite~ti. - Tatal mcu locuie~te la Pite~ti.


J'm going to visit him. Am de gand sa-l vizitez.

My friend told me that his father had died. - Prietenul meu mi-a spus cil tatal sau murise.

That bull is very heavy. - Tauru! acela e masiv.


He looks dangerous. (EI) pare periculos.

PrOIllUllele personale she $i her ~'li adjectil'ul posesil' her se folosesc in legiiturii cu persoane $i
animale de sexfeminin. Substantive/e corespunziitoare sunt de gellu!feminin, dupii cum demonstreazii
exemplele:

Please visit my mother. - Te rog s-o vizitezi pe mama mea.


She is anxious to see you. E nerabdatoare sa te vada.

Have you got a sister? I would like to meet her. - Ai a sora? A~ vrea sa 0 cunosc.

Anna is very sad because she has lost her purse. - Ana e foarte trista ca ~i-a pierdut portmoneul.

That is a very good cow. - Aceasta e 0 vaca foal1e buna.


Can I buy ber? Pot sa 0 cumpar?

Dacii animalul despre care vorhim lle este Cll110SCUt (un animal de casa, de exemplu), in loc de it $i its
vom ja/osi pronumele ~"ii adjectivul corespunziitoare genu/ui sau.

How long have you had this dog? - De cat timp ai diinelc aeesta?
I have had him for six years. il am de ~ase .ani.
Have you seen the cat? - Ai vazut pisica?
Yes, she was in the garden a few minutes ago. Da, acum diteva minute era in gradina.

My dog is getting old; - Cainele meu imbatnlne~te.


he sleeps most of the day. (El) doanne in cea mai mare parte a zilei.

Completa1i propozi1iile in limba engleza eu pronumele personate respective:

Uita-te la r~ilu~ea aceea. - Look at that little duck.


(Ea) sUi aproape de mama ei. >It stays close to >its mother.

Inca imi place masa aceea. - I still like that table.


E veche de opt ani de acum. > II is eight years old now.

t,
L-ai vazut cumva pe fiul meu? - Have you seen my son?
Nu-l gasesc nicaieri. I can't find >him anywhere.

Trimite-o pe sora ta 1a mine. - Send your sister to me.


Am a slujba pentru ea. I have a job for >her.

Ai vazut vreodata un magar? - Have you ever seen a donkey?


Are urechile foarte lungi. > It has very long ears.

A~tept autobuzul. Iar are intarziere. - I'm waiting for the bus. >ltis late again.

Pisica i~i ingrijqte puii fOJlte bine. - The cat looks after >heryoung very \vell.

So~ia lui preda limba romana. - His wife teaches Romanian.


Ea este 0 buna profesoara. > She is a good teacher.

Stiam ea e un ~obolan, dar nu I-am vazut. - I knew there was a rat but I didn't see >it.

Nu poti sa cumperi vaca aceea. - You can't buy that cow.


Este mult prea scumpa. >Shc is much too expensive.

Numele animalelor considerate mad Sf pUlemice sunt desemnate prin substantive de gen maseulin,

illdiferel1l de sex. jll aces! caz sefolosesc prollllmele personale he, hi:'i, him ~i adjeclivul posesiv his.

La rdndllllOl; substufltivele ce denumesc animalele considerate mici ~i slabe sunt de genulfemillill.

Prvnumele \'1i adjectivele coresp1l11ziilOare sun! she .'1i he,..

We saw the wolf in the distance. - Am vazut Iupul in departare.


He was looking in our direction. El se uita in direetia noastra.

What do you do with the cal during the holidays? - Ce faci Cli pisica in timpul vacantei?
I always take her with me. o iau intotdeauna ell mine.

Sa mai invatam ciheva nume de animale:

sparrow >[spErauJ - vrabie

ant >[Ent] - furnica

eagle >[ iglJ - vu[tur

otter >[ ot"'J - vidra

badger >lbEdja'J - bursuc

weasel > [ ll izal] - nevastuica


in exercitiul unnator yom recapitu]a toate regulilc de gramatica prezentate 111 aceasUi leqie. Traduceti
in engleza:

inteleg; nu mai sunt bani. >[ see: there is no money left.

Este necesar. Nu intelegi? >It is nCl.:cssary. Don"t yOLi understand?

Nu trebuie sa-mi spui. ~tiu. >YOll don't h<lve to telllllc. I know.

in camera este un ~oarece. >Thcre is a mouse in the roOI11.

Se ascunde pe undeva. [I is hiding somewhere.

Vidra traie~te mai mult in apa. >;\11 otter lives mainly in the water.
Ea inoata foarte bine. It can swim very well.

Fii atent 1a yispea aceea! >\Vatch out for that wasp!


intepatura ei este foarte dureroasa. Its sling is very painful.

Sunt sigur ca iti aminte~ti. >I'm sure you n:1l1ember.

Nu omori paianjenul acela! >Don't kill that spider.


Este un animal folositor. It is a llseful ;lllimai.

incearca din nou! >Tryagain!

Ce s-a Intamplat eu caine Ie? >\Vh,lt's wrong with the dl1g".'


Nu mananca. He doesn't cat.

Te deranjeaza daea fumez? >f)o yOli mind if 1 smoke?

Vulturul prinde ~oareci. >An eagk c:l!chl.'s mil.'L'.


El are oehi foarte buni. It has ,'cry g(l(ld L'yes.

CaluJ aeesta e foarte puternic. >This horse is very' strollg


Nu ne putem lipsi de el. \Ve can't do without him.

Nu uita sa intrebi inainte de a pleea. >Don't forget to ask bL'!(.lI"t: y"OLl leave.

Am eumparat un magar, >I"ve bought <.l donkey.


EI poate cara greuta,i mario It can carry heavy weights.

lata scrisoarea! Mai cite:;;te-o odata.! >There is the letter. Read it again,

in exerci!iul urmator, care are forma unui dialog, yom repeta unele cuvinte introduse in aceasta
leqie. Traduceti propozitiile in engleza:

1: E bine ea am cumparat biletele ell cateva zile >It's good I bought Illy ticket a few dllYs ngo.
in urma. Uite ce cozi sunt la easele de bilete! Look at the queues at the ticket-windows.

eh: Daea vrei sa calatore~ti la vagonul de donnit >Jfyou wallt to travel in a sleeping-car
e intotdeauna mai bine sa-ti cumperi bilet it's always better to buy the ticket
eu diteva zile inainte de calatorie. some days before the trip .

.I: Sa rugam un hamal sa-mi care bagajele >Let's ask a porter to carry my luggage
pana la tren, Sunt foarte grele. to the train. It's very hC'-l\')i.

17
Ch: Am ajuns. Nu vad vagonul-restaurant. >Here we are. I em't sec the dining·C<IL

J: E chiar aici, in spatele vagonului meu. >[t \ llLTc, just behind my carriage.
Stii, sunt foarte nerabdatoare sa-mi vad You know, 1'111 really anxious to see
prietenii din GlasgO\>.,". my friends tn Glasgow.
Nu i-am mai vazut de zece ani. I haven't seen them for 10 years.
Sper sa-i recunoSC. I hope I'll recognize them.

Ch: Sunt sigur ea ii vei recunoa~te. > I'm sure you will.
Da-mi voie sa-ti pun bagajul Let me put your luggage
in piasa pentru bagaje. on the rack.

J: AeulTI trebuie sa cobari din tren. >You must get off the train now.

Ch' Sine. Calatorie plaeuta! > Yes, O.K. Have (l safe journey.

Am sa-ti fae semn eu mana de pe peron. I'll wave to you from the platform.

Vom incheia leetia eu Ull exercitiu de fOlletica, in care va trebui sa cititi ell voce tare clivintele unnatoarc.
ce contin sunete identice:

[ Ill] [ ea'1 [,,: J [ ciJ

vie'''' fare draught wave

new care after break

queue there ask plane

beautiful pair farm same

few air arm stake

I~
RECAPITULAREA LECTIEI
, 3

3.1. Unele verbe din limba engleza nu eef folosirea prollumelor personate sau retlexive, spre
deosebire de echivalentele lor rolTIane~ti:

They remember well. - j~i aduc aminte bine.

Let me show. - (Lasa-ma) sa-\i aral!

3.2. Pronumele personal it ~i adjectivul posesiv its se refera la lucruri. animale, uneori ~i la copii.

Substantivele corespunzatoare lor sunt de genul neulru, ca in exemplele:

Whose bicycle is that? It is mine. -A cui este bicic1eta aceasta? Este a mea.

That goose cannot use its wings. -Gasca aceea nu-~i poate folosi aripile.
That child is looking for its mother -Copilul acela 0 caula pe mama lui.

3.3. Pronumele personaIe he, his, him ~i adjectivul posesiv his se folosesc in legiHura ell persoanele
~i animalele de sex masculin. Substantivele ce Ie corespund sunt de genuI masculin.

Where is Dan? He is at school. -Unde e Dan? (Ell e la ~coaliL

My friend told me that his father had died. -Prietenul meu mi-a spus ca tatal lui a murit.
That bull is very heavy. He looks dangerous. -Taurul acela e masiv. EI pare periculos.

3.4. Pronumele personate she, her ~i adjectivul posesiv her fac referire la persoane ~i animale de sex
feminin. SubstantiveIe pe care Ie inloeuiesc sunt de genul feminin.

Please visit my mother. She is anxious - Te rag s-o vizitezi pe mama. E nerabdatoare
to see you. sa te vada.

That is a very good cow. Can I buy her? - Aeeasta este 0 vaca foarte buna. Pot sa 0
cumpar?

3.5. Daea vorbitorul este foarte ata~at de animalul des pre care vorbe~te (de exemplu, un animal
de casa), in legatura eu acesta se folosese pronumele personal it ~i, respectiv, adjectivul posesiv its.

I wonder where the dog may be. - Ma intreb unde poate fi cainele.
I haven't seen him for hours. Nu I-am vazut de cateva are.

Come and have a look at aUf cat; - Vino sa oe vezj pisica;


she is only three weeks old. (ea) nu are decat trei luni.

19
TEMA PENTRU ACASA 3

A. Traduceti 111 romane~te:

1. He is about to make inquiries.


2. A pig is not stupid; it can remember things.
3. 1 am sure they don't mind.
4. Is that a frog? It has ,uch long legs'
5. Don't put it in the corridor; it is too narrow.
6. Yes, this is our donkey; we have had him for a long time.

B. Traduceti in engleza:

I. Prive~te \.'everi~a aceasta~ Tocmai mananca ceva.


"') Unde mi-e cheia? ered ca ai pierdut-o venind aieL
3. 13t-o pe sora tao Spune-i ca nu inteleg.
4. Vita-te ]a acest paianjen. E foarte mare.
5. Stiu, dar nu am nimic impotriva.
6. Vezi veveri1a aceea? (Ea) vine adesea in gradina mea.

C. Completati propozitiile in engleza ell una din urmatoarele expresii, conjugand coreel verbele:

to connect with, in advance, to stay with, single journey, to see to.

I. Do we really have to pay all the amount of money ?


2. You can make inquiries and I will the luggage.
3. Are you sure this train the bus we are going to take in London?
4. How long did a to Paris take?
5. I'm going to some friends of mine when I go abroad.

20
A A

LECTIA
, 4 PARTEA INTAI

Yom incepe, ca de obicei, ell recapitularea Yocabularului 1l1va,at pana acum.

A. Completati propozitiile in englez3 eli cate unul din urmatoarele cuvinte:

l. hour 2. minute 3. o'clock 4. one 5. three

6. six 7. eight 8. ten 9. nine 10. father

II. home 12. chair 13. square 14. statue

Folosili filtrul ro,u:

$ase inseamna jumatate de duzina. - Six is haifa dozen.

La maini avem zece degete. - We have >ten fingers.

Tatal meu 11 cunoa~te pe al tau. - My >t~lthcr knows yours.

Vom in cepe intr-un minut. - We'll start in a >lIlinute.

Ea este inca acasa? - Is she still at >homc?

Pune scaunul acela in col~. - Put that >chair in the corner.

Pilmantu] are un singur saleht, numit Luna. - The earth has >OIlL moon.
Treaba aceasta va Iua jumatate de ora. - This job will take half an >hour.

Ei locuiesc tot in piata aceea. - They still live in that >square.

Sunt multe statui in ora~uI tau? - Are there many >statuC:-i in your town?

Neua inseamnajurnatate din optsprezece. - Nine is half as much as eighteen.

intotdeauna ma trezesc la ora ~apte. - I always get up at seven >o'clock.

Trenul are opt vagoane. - This train has >cight carriages.

Ce joe se joaca eu trei mingi? - What game is played with >three balls?

B. Completati ProPoziliile in Iimba engleza. Nu uitati sa fo1osili filtrul ro~u:

El va lua toate farfuriile. He will >take all the plates.

Multi oameni s-au dus in grad ina. Many people >went into the garden.

Va exista ~i 0 a doua ocazie. There will be a >sccondopportunity.

Mul\umesc pentru vizita. > Thank you for your visit.

Astazi e ultima zi cfmd stau aicL >Today is my last day here.

Ea ne scrie des. She often >writcsto liS.

Nu va dura dedit un minut. It will >takconly a minute.

Ai scris scrisoarea aceea? Have you> written that letter yet?

Ea a luat aparatul de radio in camera ei. She> look the radio> into her room.

21
c. in exerci~iul de mai jos vom rep eta timpul r~~ze~3El)jJlu. Regulile de gramatica pot

fi gasite in compendiul de gramatica, la seetiunea indicata in stanga paginii.

Propozitiile trebuie completate Cll verbele conjugate corect:

Ea conduce foarte bine. She >drives very well.

EI ne viziteaza in fieeare an. He >visits us every year.

Soarele rasare la est. - The sun >riscs in the East.

El ia intoldeauna micul dejun la opt. - He always >has breakfast at eight.

Ei VOl' sa pIece acum. - They >\vant to leave now.

El merge aco10 in fiecare noapte. - He >goes there every night.

Ne intereseaza acest lucrll. - We >take an interest in it.

Sora ei preda limba italiana. - Her sister >teaches Italian.

Aud lTIuzica de afara. - 1 >hearmusic outside.

Ea scrie zece scrisori pe zi. - She >writes ten letters a day.

Vremea se schimba foarte des. - The weather >L'lunges very often.

Ea intotdeauna plate~te la timp. - She always >ray'~ the money in time.

El i~i face multe griji in privinla ei. - He >wol'rics a lot about her.

Magazinele deschid la ora nOlla. - The shops >OPCll at nine.

Aceasta veste ne surprinde. - This news >surpriscs us.

EI intotdeauna stinge lumina - He always >switches off the light


inainte de a pleca de aeasa. before he leaves the house.

Ei i~i amintesc bine. - They >remember well.

De obicei zapada eade in timpul iernii. - Snow >t~ills in winter as a rule.

EI i~i cheltuie toti banii pe carti. - He >spcnds all his money on books.

Ce face ea eu asta? - Whal >docs she do with it?

Fratele meu repara ceasuri. - My brother >repairs clocks.

EI fertilizeaza pamantul de doua ori pe an. - He >fertiljzes the soil twice a year.

Ea intotdeauna intra rara sa faca zgomot. - She always >enters quietly.

EI folose~te patul ca scaun. - He> uses his bed as a seat.


Acum vom invata cateva cuvinte noio Citi!i-le Cll voce tare ~i invft\ati
echivalentul romanesc:

customs > I kasta11lz] -vama

customs officer > [kastalllz ofisal'] -vame~

take-ofr > [tcikol] -decalare; decala

helicopter > [hclikopta'] -elicopter

flight > [IJait] -zbor, cursa

visibility > [vizibiliti] -vizibilitate

the Atlantic Ocean >[D'i atlEntik aUln] -Oceanul Atlantic

hijacker > [haidjEka'] -pirat aerian (cel ce


deturneaza avioane)

collision >lkfllijn] -coliziune, ciocnire

altitude > [Eltitiud] - altitudine

instruments > [instrlJllltl11ts J - aparatel


aparatura de bord;

fear > I Iii,' J - frica, teama

suitcase > [su:tke;s] . \Oaliza

Sa repetam aceste cuvinte in alta ordine:

collision > I kalijn] -coliziune. ciocnire

helicopter > [helikopta'] -elicopter

customs oflicer > lkastamz ofis:Jl'] -vame~

fear > [flo'] - frica. teama

flight > [Oait] -zbor, cursa

take-off > [teikat] -decolare

customs > [kastamz J -vama

suitcase > [su:tkelS] -valiza

instruments > [instralll~lllts] - aparate/


aparatura de bord;

the At\antic Ocean > [lYi iltlEntik all~llJ -Oceanul Atlantic

hijacker > [haidjEka'J -pirat aerian (eel ce


deturneaza avioane)

altitude > [EltitiuJ] -altitudine

visibility > ! vizibiliti) -vizibilitate

23
Vom folosi naile euvinte intr-un text des pre dilatoria ell avionul. Cititi eu mare atentie:

A FLIGHT ACROSS THE ATLANTIC OCEAN

It was my first flight across the Atlantic Ocean. It took nine hours to travel from New

York to London. When I was boarding the plane l saw the cockpit. The door was wide

open so I could look at all the instruments, I was a little afraid before take-otr I tried

not to think about collisions on the runway and hijackers. A few minutes after take-off

all my fear was gone. I had a window seat and could watch the beautiful views. The

journey was nice. I once flew by helicopter and it was horrible. Helicopters are so

nojsy' In London I had to go through customs, I was glad that the customs officer

didn't ask me to open my suitcases.

In text a aparut 0 wzitate de masurii englezeasca.

I foot = aproximativ 30 centimetri 40,000 feet ~ aproximativ 12,000 metri

In limba englezii, virgula sefolose~te $i fa exprimurea numerelor mai mari de 1000, inclusiv.

Sa exersam acum pronuntia fiedi.rei propozitii 1n parte, invatand ~i traducerea romaneasca:

It was my first flight across >[ir 1I 0z l11ai [,):1- 51 Ibit akros -A fost primul meu zbor peste
the Atlantic Ocean, D/i atlEntik au~nl Oce.nul Atlantic,

It took nine hours to travel >[ it tuk nain autl'"z tu trEvl -Calatoria de la New York
from New York to London, frol11lliu: io:'l tu lanJn] la Londra a durat noua ore.

When I was boarding the plane >[tl en ai lI 07 ho:'din(g) Dla plein -Cand Ill-am urcat in avian
I saw the cockpit. ai so: Dla kokpit] am vazut cabina pilotului.

The door was wide open so >[D1[l Jo:r lI 07 lIaid 3upn sau -U~a era larg deschisa ~i am putut
I could look at all the instruments. ai ku:d luk Et 0:1 D1i instramants] vedea toat3. aparatura de bordo

I was a little afraid >[ ai U oz a lit] {lfrciJ -Mi-a fast putin team a
before take-off biro:' tcikot] inainte de deeolare.

I tried not to think about >[ (Ii tra,d 110t tll T~lnlg)k abaut -Am incercat sa nu ma gandesc
collisions on the runway kalijnz on D'a ranllei la ciocnirile de pe pista de decol.re
and hijackers, End haidi Eb'z] sau la piratii aerieni.

A few minutes after take-off >{;, fit!: minits aftfl r teikof -La diteva minute dupa decolare
all my fear was gone. 0:1 mai fia r U oz glln) teama mea disparuse.

74
I had a window seat and >lai hEd" l:illLbll si:t End -Am avut loe Hinga fereastra ~i
could watch the beautiful views. kud Uot~ rY~1 biu:titl viu:zl am putllt vedea priveli~ti minunate.

Visibility was very good. >[vizibiliti l:O,/ veri gullJ - Vizibilitatea era foarte buna.

Most of the time we flew >[Illi.lllst :h' Df;} taim ui: flu: - in eea mai mare p,ute a timpului
at the altitude Et !)'i EIt;tiu:d am zburat la altitudinea
of 40,000 feet. av 1o: l ti T'auznd fit] de 12.000 de metr;.

The journey was nice. >rO l a dja:"ni u oz nais] -(aratoria a fast placuta.

I once flew by helicopter >[,li 'clans llu: bai hclikopta t -Am zburat 0 data eu elieopterul
and it was horrible. End it uOI: horibl] ~i a fast ingrozitor.

Helicopters are so noisy! >[hclikoptarz a: 1 - Elicoptere!e sunt


sau noizi] atat de zgomotoase!

In London I had to go >[ in landn ai hEd tu gall -In Londra a trebuit sa tree
through customs. TSru kastaIllz 1 prin vama.

I was glad that the customs >l ai U oz gJEd DTt IYi.1. kaSlaIllZ -M-am bueurat Cel Yamqul
r
officer didn't ask me ofisa didnt i.lsk mi: nu mi-a eerut
to open my suitcasCQ • tu aupn mai su:tkeisiz] sa deschid valizele.

Aeum e nindul dvs. sa eompleta~i propozitiile in limba engleza eu cuyintele pe care tocmai Ie-ati
inva~at. Nu uitati sa pronuntati coreet aeeste propozi!ii:

in frica pe care 0 avea nu ~tia ce sa faca. - In his >fear he didn't know what to do.

Ai zburat vreodata eu elicopterul? - Have you ever flown by >helieopter?

La vama a trebuit sa-mi go lese geanta. - At >customs I had to empty my bag.

Nu vom deeola daea vizibilitatea - If>visibility doesn't get better,


nu se imbullata~e~te. we shall not take off.

Cand este Un11atorul zbor? - When is the next >flight?

EI n-a traversat niciodata Oceanul Atlantic. - He has never crossed the> Atlantic Ocean.

Piratul aerian a spus ca a va ucide pe stewardesa. - The >hijacker said he would kill the air hostess.

Am facut deja toate valizele. - We have already packed all the >suitcases.

S-a intamplat la pu!in timp inainte de decolare. - It happened shortly before >takc-off.

Capitanului i s-a spus sa sehimbe altitudinea. - The captain was told to change >altiludc.

Vame~ul I-a rugat sa a~tepte a clipa. - The >custOl1lS oflicer asked him to wait a moment.

Coliziunea a avut lac pe pista. - That >collision took place on the runway.

S-a intamplat eeva eu aparatura. - There is something wrong with the >instruments.
Vom inv:qa acum un nou grup de cuvinte:

vertical >[vertiklJ -vertical

to pass through >[tu p<l:S T\u:] -a trece prin/pe 1a varna

to fail >ltll foil] -3 se defecta; a e~ua

single-engined >[sin(g'gl endjino] -cu un singur motor (monomotor)

to force >[tu 1(>:'sJ -a forta, a obliga

transatlantic > [trEnzrUI EntikJ -transatlantic

to change course >[tu t~cilldj ko:1s] -3 schimba ruta

intense >lintcns] -intens

to navigate >[tu nEvigeit] -a pilota

strict >rstriktJ -strict; sever

to collide >[tu kitlaid] -a se ciocni

Noile cuvinte vor ti folosite in propozitii. Odat<1 cu aces tea, invatati ~j traducerea romaneasca.

Is there a transatlantic >liz Dlctl l i.l trEnzatlEntik - Este vreun zbor transatlantic
flight today? fhit tudeil astazi?

One of the engines failed. >[ lIan av Di'j enginz feildl - Unul din motoare s-a defectat.

The plane is navigated >[Dl{1 plein iz nEvigeitid -Avionul este pilotat


to its destination. to its uestinehn] spre destinatie.

Can this plane make a >[kEn DZis rlein mcik ~l -Acest avion poate sa aterizeze
vertical landing? v<rtikl IEndin!')] pc verticala?

A ir traffic is intense. >[ea '-trElik iz intens] - Traficul aerian este intens.

We often changed course. - Adesea am schimbat ruta.

They have to be very strict with >[[Yci hEv HI hi: veri strikt \LilY -Ei trebuie sa fie foarte severi cu cei
people who try to smuggle. pi:pJ hu: trai tLl smagl] care incearca sa faca contrabanda.

A singJe-engined plane >f {I sin(g}gl e-ndjind plein -Acolo te va duce un


will take you there. Ilil tcik ill: DZefl] avion monomotor.

You have to pass through >[ iu: hEy III pas TSru: - Mai 'intai trebuie sa tfeci
customs first. kasHi.1l1z fa:1st] pe la vama.

Most planes take off >[ l1l~lUst pleinz teik of -Cele mai multe avioane decoleaza
horizontally. horizontl1i] pe orizontala.

The planes almost >[D":l pleinz olm[\ll:-it -Avioanele erau cat pe ce sa se


collided. kalaidid] ciocneasca.

We are forced to stay -Suntemobliga~i sa ramanem


"'"" fl.", .... r".. ""rI
Completa~i propozitiile in limba engleza:

Pentru aterizarea pc verticala nu e nevoie For a >verticallanding you don't need


de pist'l. a runway.

in trecut, pilotii trebuiau sa navigheze avand In the past pilots had to > navigutewith
la dispozitie putine aparate. few instruments.

Trebuie sa tim foal1e severi in aceasta privinta. We have to be very> strict in this matter.

Capitanul a incercat sa mentina avionulla The captain tried to keep the plane
orizontala. >horizontal.

Ce vom face daca ~i celalalt motor What shall we do if the other engine
se va defecta? >li\ils?

Trebuie sa schimbam ruta pentru a evita We have to >change course to avoid


vremea nefavorabila. bad weather.

Piratul aerian I-a f0l1at pe capitan sa intoarca. The hijacker >forccd the captain to return.

Traficul aerian a devenit foarte aglomerat. Air trame has grown very >intcllse.

Ei nu au trecut inca pe la vama. They haven't >p;I.'iscJ through customs yet.

Un avian eu un singur motor este A >singk-l'llgined plane


de obieei mai mic. is usually smaller.

Sunt patru zboruri transatlantice pe saptamana. There are four >transatlantic flights a week.

Ma~il111e s-au ciocnit pe 0 ceata deasa. The cars> collided in a dense fog.

Sa ne intoarcel11 la partea de gramatica.

Cand se face referire la vapoare, QvioQne $i aile vehicule, .'Ie folosesc prollumele personal she ,.'ii
adjeclivul posesiv her, mai ales cand vorbilorlll sau alta persoallQ de care acesla este legal emo/iollal
de sau este proprietarul vehiculului respecth; ca ill exemplele:

I bought this car last week. - Am cumparat aceasta ma~ina saptamana trecuta.
She's beautiful, iSH 't she? E frumoasa, nu-i a~a?

She can carry three hundred passengers across - Avionul acesta poate transp0l1a trei sute de persoane
the Atlantic Ocean. peste Oceanul Atlantic.

I crossed the ocean once on that ship. - Am traversat oceanul pe acel vapor.

She was wrecked in a hurricane last year. - Anul trecut a naufragiat in urma unui uragan.

Acum e nlndul dvs. sa traduceti in engleza cateva propozitii. Folositi filtrul ro~u:

eel de la care am adus-o spune ca >Thc mall ( bought her from says that
e foarte fiabila. she is very reliable.

Imi place [oarte mull motocicleta mea, >!'m very fond of my motorcycle
dar In-a costat multi bani. but she cost me a lot of money.

Fnlnele ei sunt dcfecte. >Her brakes ill'L out of order.

Poti folosi acel carnion, dar te rag >YlIU can L1Sl" that lorry' but, please,
sa ai grija de el. he careful with h~r.

27
Pronumele reflexive sunt folosite in scap emfatic (pentru a intari ideea) dupa
urmatoarele cuvinte:

and except -CU exceplia, in afara de

as ... as -Ia fel de .. ca like -ca

than -ca, decat but -numai, doar, cu exceptia

In toate aceste cazuri este corecta ~i folosirea pronume1ui personal in calitate de


complement.

lata diteva exemple:

Those words were addressed to you and - Acele cuvinte ne-au fast adresate tie
myselF/me. ~i mie.

He earns as much as yourself/you. - EI ca~tiga 1a fel de mult ca ~i tine.

Everyone but himself/him saw it. - TOli au vazut, numai el nu.

All the boys except yourself/you were 'here. - Toti baietii au fast acolo, in afara de tine.

A man like himself/him is admired - Un om ca el e admirat de multi.


by many people.

I think she is a lot older than mysell/me. - ered ca ea e mutt mai in varsta decat mine.

Pronumele rejlexil'e potfifolosite ~i fn anumite construeri; fixe, dupii cum urmeazii:

to resign oneself to > (tu rizain lI anse l f tlI] -a se resemna sa/ell

to avail oneself on >[tu aveil uallselfav] -a se folosi de; a profita de

to pride oneself on >[tl) rrahl uanselfon] -a se mandri ell

to confine oneself to >ltu ktmfain uanselftu] -a se limita la/sa

Exemp1e de propozitii ell astfe1 de construqii:

He resigns himself to his loss. - E1 se resemneaza cu aceasta pierdere.

We shall avail ourselves of the opportunity. - Ne vom folosi de aceasta ocazie.

She prides herself on her job. - Ea se mandre~te eu slujba ei.

I shall confine myself to his own words. - Am sa rna limitez 1a cuvintele lui.

28
Pronumele personal este folosit in sens reflexiv dupa prepozitiile ce introduc ......."......_
ideea de lac. lata cateva exemple:

Can I take it with me? -Pot sa-l iau eu mine?

We have a long journey bdore us. -Avem un drum lung inaintea noastra.

Did you see who was standing behind you? -Ai vazut cine sHitea in spatele tau?

He has hardly any money about him. -Rareori are bani la eL

She saw the sea far below her. -Departe in jos ea vazu marea.

Traduceti in engleza propozitiile unnatoare folosind regulile ~i constructii1e de mai sus:

Sa ne limitam la aceasta problema? - Shall we confinc llursch'l's to his matter?

Un om ca tine poate ea~tiga mult mai mult. - A manlike your.,;elfcan earn a Illt more.

EI nu a putut pleca la fel de devreme ca mine. - He could not kave as carly as myself.

Am privit peisajul din fata naastra. - \Ve looked ill the scene bl'(ore liS.

Poti sa faei asta pentru mine? - Can you do Ihal f'Jf mc?

I-ai adus ell tine? - Have you hl'Ought them with you?

(Ea) poate atinge 0 suta de mile pe ora. - She can do one hundred miles an hour.

Am lasat in urma partea eea mai rea. - V'ie have the worst pari bl'hilld liS.

Oricine poate spune asta, dar nu el. - Anyone but him can say that.

Ea ~i ell mine am fast acola cand s-a intamptat. - She and mysclfwcre tht:rc \vhcn it happened.

Ete erau furioase pe el ~i pe mine. - They \vcre angry v,·jth him and myself.

E1 se mandre~te eu noua lui ma~ina. He prides himself on his fast (<JL

EI se va folosi de aceasta situatie. He will avail himself of it.

intotdeauna ea a ca~tigat mai putin decat tine. She has always earned !l'."s than yourself.

Pronumele personal it se folose$te, de asemenea, cand se riispunde la 0 intrebare in care se identiftcii


o persoallG sau un lueru, dupii cum urmeazii:

Who is that boy? It is Mr. Brown's son. - Cine este baiatul acela? (Este) fluI domnuIui Brown.

Who is that woman? It is my secretary. - Cine este femeia aceea? (Este) secretara mea,

What is this" It is a tool - Ce este acesta? (Este) un instrument


to cut glass. Cll care se taie stiela.

What kind of bird is that? It is an eagle. - Ce pasare e aceea? (Este) un vultur.

29
Penlru a identifica doua sau mai mulle persoane sau lucruri, folosim they, ca in exemplele:

Who are those people? They are - Cine sunt aceste persoane? (Sunt)
customs officers. vame~ll.

What are these? They are batteries. - Ce sunt acestea? (Sunt) baterii.

Pronumele it se folose~'\le uneori ~~i penlru a defini doua sau mai mulle persoane. El apare alund
cand persoanele respective sunl privite ca grup.

Who are those people? It is Mr. Black - Cine sunt aceste persoane? (Sunt) dl. Black
and his sons. ~i fiii sa.i.

Cdnd inten(ia vorbilorului lltl e sa idenlifice persoalle, ci .'Iii dea mai multe il~formafii despre acestea,
se folosesc pronumele he sau she ell referire la 0 persoanii ~i it cu referire la un lucru, dupa Clim
urmeazii:

There goes my friend's father. - Iata-l p~te~ul tJalui meu.


He is eighty years old. El are optzeci de ani.

That man is a pilot. - Barbatul acela este pilot.


He lives opposite our office. El locuic~te vizavi de biroul nostru.

Come and have a look at this watch. - Vino sa te uiti la acest ceas.
It is a very expensive one. Este (un ceas) foarte scump.

They .'Ie folose~te dind vorbitorul vrea .'Iii dea informafii suplimentare despre doua sau mai multe
persoane sau lucruri:

These are my parents. - Ace~tia sunt pa.rintii mei.


They have just returned from France. Ei tocmai s-au Intors din Franta.

I bought these vegetables last week. - Am cumparat aceste legume saptamana trecuta..
They are not fresh enough now. Acum nu mai sunt atat de proaspete.

Urmeaza un exercitiu In care puteti veri fica daca v-ati Insu~it corect regulile gramaticale privind
folosirea pronumelor personate. Completati propozitiile In limba engleza ell pronumele personale
eorespunzatoare:

Eu nu cunase aceste persaane. Ele sunt aici - I don't know those people. >They are here
pentru prima oara. for the first time.

Cine este barbatul acela inalt? Este fratele meu. - Who is that tall man? >It is my brother.

Cine este aceasta? Este una din stewardese. - Who is that? >It is one of the air hostesses.

Ce ani male sunt acelea? Sunt bursuci. - What animals are those? >Thcy are badgers.

~tiu eartea aceea. Nu merita - I know that book. >11 is not worth
sa 0 cumperi. buying.

Cine sunt femeile din fata magazinului? - Who are the women in front of that shop?
Sunt doamna Smith ~i fiicele ei. >!t's Mrs. Smith and her daughters.
Vreau s-o ajut pe femeia aceea. Ea duce - I want to help that woman. >She is carrying
o geanta foarte grea. a very heavy bag.

Cine e femeia eLi care ai vorbit acum diteva - Who is the woman you spoke to a few
minute? E una din secretarele mele. minutes ago? >It\ one of my secretaries.

Mama mea va fi bucuroasa sa te vada. - My mother will be glad to see you.

E~ Ie ~\te~ptiJ de mult limp. ~he h~~ been expectinR you for 9 lonR time.
Cine sunt persoanele de acolo? (Ei) sunt - Who are the people over there? > They are
noii no~tri vecini. our new neighbours.

Lasa-I In pace pe omul aceta. (El) e 0 persoana - Live that man alone. >Hc is reliable.
de incredere.

Ce sunt ace~tia? Cercei. - What are these? >Thcy are ear-rings.

Cine e barbatul din ma~ina ta? E un mecanic. - Who is the man in your car? >It is a mechanic.

Nu ai auzit ce-a spus? - Couldn't you hear what he said?


Doar a vorbit tare. >Hc spoke in a loud voice.

in exereitiul urmator vom reeapitula toate situa~iile prezentate in aceasta pat1e a lectiei. Daca vreuna
din propozitii va creeaza dificultati, intoarceti-va la see~iunea In care e tratata problema de gramatiea
respectiva. Traduce~i in engleza:

Ai de gfmd sa-~i vinzi ma~ina? > An: you going to sell your car'!
Da, 0 am de doisprezece ani. Yes, I've had her for t\velve years.

Poate fi reparata inaintea pranzului? > Can she be repaired be!()J"c noon?

SOlia mea ~i eu mine mergem in Italia. > My \vife and myself are going to Italy.

Limiteaza-te Ia fapte, te rog. > Confine yourself to the facts, please.

Sotu1 ei e muIt mai in varsta decat ea. > Her husband is much older than herself.

Cine sunt aceia care-ti fae semn Cll mana? > \\/ho are those people \vaving to you?
Sunt veeinii mei. They are my neighbours.

in fat a noastra sUiteau 0 multi me de oameni. > Lots of people wcre standing in front of us.

Tuturor Ii s-a spus despre asta, numai noua no. > Everyone \'-.'as told about it except ourselves_

Ei stau la un hotel seurnp. > They arc staying at an expensive hotel.

ered ca a vad pe sora tao Ea vine inspre noi. > ] think 1 sec your sister. Sill' is coming towards us.

El nu s-a putut folosi de ocazie. > He could not avail himself of the opportunity.

Fratele meu ma viziteaza maine. > My brother is visiting me IOlllOITOvV.


E1 calatore~te mai muIt decat mine. I Ie travcls more often than myself.
Yom lncheia aceasta leqie cu un exercitiu de fonetica. Cititi ell voce tare urmatoarele grupuri de
cuvinte care cantin sunete identice:

[eil [ail [iii'] [aJ

fail collide fear customs

rain smile hear but

day kind here shut

stay wide appear Dutch

May drive near bus

17
LECTIA
, 4 - PARTEA A DOVA

in aceasta parte yom incerca sa ne fixam in memorie materia prezentata. in cele doua lectii. Traduceti
In limba engleza:

iIi amirlt~ ti, ~)Q!


1111·i
TOli ~tiau, in afara de el. > Everyone excert himsc! f knew.

Ma~ina este superba. >The car is beautiful.


ered ca merita toti ace~ti bani. I think she is \vorth all that money.

Nevastuica a disparut. >The welsel is gUilt:.

N-ai vazut-o cand a fugi!? Didn't you sec it rtllIning a\vay?

Lui nu-i plac iepurii la fel de mult >He doesn't like rabbits as lllu..:h
cum imi plac mie. as myself.

Ce pasare e aceea? E 0 vrabie. > \\/11 at kind of bird is that? It's a sparrow.

N-am de gand sa ma resemnez. > I am not going to resign myself.

A venit Mary. Ea are 0 scrisoare pentru tine. > Here is Mary. She has a letter for you.

Cine sunt ei? Henry ~i copiii sai. > \Vho are Ihey'.1 It i~ Henry alld his children.

Capra este pe pa~une. Ea are cinci ani acum. > The goat is in the Pil~turC. She i~ tlve years old now.

Poti sa 0 faci daca incerci. . >YOLI can do it ifY.'OLl try.

EI se mandre~te ca are trei case. > He prides himself Oil having three hOllses.

Ai vaZU! vulpile pana acum? > Have yOll seen the foxes yet'!

Nu trebuie decat sa intrebi. > You only have to ask.

Vidrele traiesc in acel canal. > The otters live ill that ditch.

Cine-i omul acela din departare? > \Vho is that man in the dislance'?
Cred ca-i un hamal. I think it is a porter.

Toti copiii au inteles, numai ea nu. > All the children but herself understood.

Am ajuns ~i 1a ultimul exercitiu din acest manual. Va recomandam ca dupa efectuarea acestui exercitiu
sa treceti la rezolvarea temei.

~tii cat costa 0 caHitorie spre Timi~oara? - Do you know what the >1'are to Timi~oan\ is?

Te poti folosi de asta numai in caz de urgenta. - You can >av~lil yoursclfofit only in all >.,tmergency

Spune-le ca e vorba de 0 scurta Intarziere. - Tell them there is a >bricfdelay.


Vortntelege. They will understand.

Ceilalti pasageri nu erau la fel de - Our> It:lIow-p:lssengers were not so


obositi ca noi. tired as >ourselves
Se afla in scrisoarea pe care 0 ai in fa~a. - It is in the letter before >yOlI.

Ei s-au limitat la a-~i cUl11para 0 IYla$ina mica. - They> con fi ned thcmsel vcs to buying a small car.

Dar cainele? Nu i1 putem lua ell noi. - What about the dog? We can't take him with > u~

La aceasta altitudine este aer pu1in. - At this> altitude there is little air.

lrni place aceasta locomotiva. Este foarte fiabila. - I like this engine. > She is very reliable.

intreaba la biroul de infonnatii. Ei iti vor arata. - Ask at the >inguiry ollieC'. They will show you.

Et trebuie sa se resemneze sa stea la rand. - He has to > res ign himsc I r to standing in a > queue

Acest animal seamana ell un caine. - This animal resembles a dog.


ered en. este un lup. 1 think> it is a wolf.

Scrisoarea era adresata lui ~i s01iei lui. - The letter was addressed to his wife and> himsclt:

Poti sa stai la mine. Nu ma deranjeaza. - You can >slay with lllC. I don't >mind.

Recunosc acele animale. Sunt bursuci. - I recognize those animals. >They are >badgcrs.

Zbor ell acest elicopter in fiecare zi. - I fly this helicopter every day.
Este foarte rapid. > She is very fast.

Toat3 lumea se bucura de priveli~te, - Everyone but >mysclfwas enjoying


in afara de mine. the >vie\\'.

Acest avion poate decola pe verticaHi. - This plane can take off>vcrtically.

34
RECAPITULAREA LECTIEI
, 4

4.1. Persoanele legate emotional de an1barcatiuni, avioane ~i alte vehicule folosesc adesea pronumele
personale she ~i her ~i adjectivul posesiv her dind se refera la acestea.

Her brakes are out of order. - FrancIe ei sunt defecte.

You can use that lorry but, please, - Poti folosi acel camion, dar te rog
be careful with her. sa ai grija de el.

4.2. Dupa cuvinte ca and, as, but, except, like, than, pronumele reflexive sunt folosite in scap
emfatic:

He earns as much as yourself. - El ca~tiga la fel de Illult ca tine.


Everyone hut himself saw it. - Tali au vazut, numai el nu.

4.3. Pronumele reflexive sunt folosite in constructii ca:

He resigns himself to his loss. - El se rescmneaza eli pierderea.


She prides herself on her job. - Ea se mandre~te ell slujba ei.

4.4. Dupa prepoziliile care introduc ideea de loc se folosesc pronumele personale:

Can I take it with me? - Pot sa·1 iau eu mine?


Did you see who was standing behind you? - Ai vazut cine statea 111 spatele tau?

4.5. Pronumele personal it se folose~te ~i pentru a identifica 0 persoana sau un lucru:

\Vho is that boy? It is Mr. Brown '5 son. - Cine-i acel baiat'? Este tiul domnului Brown.

4.6. Pronumele personal they se folose~te pentru a identitica doua sau mai !TIuIte persoane:

Who are those people? - Cine sunt acele persoane?


They are customs officers. Sunt vame~ii.

4.7. It se folose~te uneori pentru a identifica doua sau mai multe persoane, atunci cand intre acesta
exista 0 legatura speciala:

Who are those people? - Cine sunt aceia?


It is Mr. Black and his sons. Sunt domnul Black ~i fiii sai.
4.8. Pronumele personate he, she. it sunt folosite in propozitiile care dau mai nlUlte informatii

despre 0 persoana deja prezentata:

This man is a pilot. - Barbalul acela e pilot.


He lives opposite our office. EI locuie~te vizavi de biroul nostru.

4.9. Cand vrem sa dam mai multe infonnatii despre doua sau mai 111ulte persoane sau lucruri,
folosim pronumele personal they:

These are my parents. - Ace~tia sunt parintii meL


They have just returned from France. Ei tocmai s-au intors din Franta.

Here are the books. - Poftim cartile.


They arrived last week. Au sosit saptamana trecuta.
TEMA PENTRU ACASA 4

A. Traduceti in romane~te:

1. The mechanic says she needs a new engine. / I,

2. These pens are for your brother and yourself.


/
3. They will have to resign themselves to it.

4. The new time-table is now lying before you. ., '

., /,.
1/ / / ~,c'
5. She can do ninety miles an hour. . (.

6. These are my friends. They are leaving now. ,At ~, I I ,-/ .

B. Traduceti in engleza:

,,'
1. Cine este femeia aceea? Este sora mea.
j
, .. ! (
2. Solia lui este mai in varsta dedit mine?

3. ~a intilneam adesea eli acei oameni. Lor Ie place sa caJatoreasca, a~a cum imi place ~i mie.
- I .:. l I .

4. Stii ce fel de animal este? Da, este 0 veverita.


~).r
'- '. -;'7 Ukz.Jl r. ~
'. ;, ' . , : ',', 'I, I

5. De ce nu te-ai folosit de ocazie?


l,,--,Il<cf-- I.I.,S·(( ._" Cl1D" ( '((
~.' !' /
,. ,
6. Ce ascunzi la spate? .!
\.' t,.~:l

C. Completati propozitiile unnatoare ell cuvintele care lipsesc. Numarul de linii va arata cate

litere lipsesc din cuvantul respectiv. 0 litera este deja notata pentru a va orienta mai u~or:

I. The '- -'- .c '- _k :'. '- forced the captain of the plane to f1 y to London.
,
2. I'm going to pack all my clothes in one;' u '-.:: i' i~S

3. 1_ '-'- _I myself of the opportunity to speak English with her American friends.

4. The engine C _ ~ ~:::..I a few minutes after take-off.

5. When the plane reached the '- ~ t '- __ -,._ of 30,000 feet, passengers were served
with lunch.
VOCABULARUL LECTIILOR
, 3 SI
, 4

to act .aaaqionJ, a \@ compona


altitude :J'l Eltitiud] ·altitudine

the Atlantic Ocean >[D/i atlEntik au~nl -Oceanul Atlantic

to avail oneself of >[tu ave;l \lallseIU\\,] -a se folos; de

badger >[bEdja'1 -bursuc

to be abollt to >[\11 bi: abaut til] - a fi pe punctu! de a

to be anxious >[tLl bi: Enk,,!z] - a fi nerabdator sa

to book >[tll bllkJ - a retine, a rezerva

bookstall >[buksloll - chio~c de ziare

to break >[ lu brcik] -3 intrerupe

brief >[bri:tl -scurt

bull >[bul] -taur

but >[bat] -dar; numai, in afara de

to change course -3 schimba ruta

to collide >[tu kalaidJ -3 se ciocni

collision >[kiilijn] -coliziune

to confine oneself to >[tu blllfain uanselftuJ -3 se limita la/sa

to connect with >[ tu bmekt lIilY] -3 face legatura


(despre WI mijloc de transport)
connection >[kanek,n] - legatura

corridor >[korida'] -coridor

customs >[kastamzJ -vama

clistoms otlicer >[kastamz ofisal"] -vame~

dinning-car >[ dainin(g) ka:l'] - vagon restaurant

to do \vithout >[tu du: lIiD1aut] - a se lipsi de; a se descurca tara


donkey >[ don(g)kiJ -magar

draught >[dra:tt] -curent

duck >[ dakJ -rata

eagle >[i:gl] -vultur

emergency >[ ima: Idjansi] -(caz de) urgen\a

emergency brake >1 j1l1a:'dJ~msi brcik] -semnal de alanna


to fail >1 tLi feill -3 se defecta; a e~ua

fare > [fcit'j -cost al caHHoriei; bilet

fear >11'a:'] - frica, teama

fellow-passengers >\ felaLi pEsindj,,'zj - (ceilalti) pasageri

flight >lllait] -zbor; cursa aeriana

fluent >[fluant] - fluent

to force >[tu fo:'sl -a farla, a obliga

fox >Ifoks] -vulpe

frog >[frog] - broasca

to go abroad >[tu gau itbro:dl -3 merge/calatori In strainatate

goat >[gJLlt] -capra

helicopter > I helikopli" J -elicopter

hijacker >[haidjEka'] -pirat aerian (eel ce


deturneaza avioane)
horizontal >ihorizontl] -orizontal
in advance >lin i!lh'a:ns] -in availS, anticipat

incomplete > [inkampli:t] -incomplet

incorrect > I inkarekt] -incorect

in due time >lin diu: lail111 -Ia limp

inquiry office > [inkllaiari oll""J -birou de informatii

instruments > 1instraments] - aparate de bord, aparatura


intense > rintl.'lls] -intens

to make inquiries > ftu melk inkllaiarizl -a cere informatii

mile > [m"ill -mila (unitate de mdsurii)

motorcycle > lmautarsaikl I -motocicleta

to navigate > [tu nEvig~lt] -a naviga, a pilota

on my return >[on mairit:l:'n] -pe drumul (meu) de intoarcere

on my way home > [on lTIai lIei hauml -pe drumul (meu) spre casa

otter > [at"'] -vidra

to pack >[lupEk] -a imp.chel", a face bagajele

to pass through > [Ill p":s T'rll:] - a trece prin/pe la

pig > [pig] -pore

platfoon > [pIEtf,>:'mj -peron

porter > I po:'la'] -hamal

39
to pride oneself on > I tu praid lIanself on] - a se mandri eu

queue >[kiu:] -coada, rand; a Sla la coada

rabbit > IrEbit] -Iepure

rack > [rEk] -piasa pentru bagaje

rat > [rEt] -~obolan

refreshment-room > [ri fre~lllant ru:m] - bufet

to recognize > [tu rekagnaiz] -a recunoa~te


to resign oneself to > l tu rizain uUllsclf tu J - a se resemna eu/sa

route > [ru:t] - mta, traseu

second class > I >ck"nd kla:s] -clasa a doua

to·see to >[tusi:tul -a se oeupa de, a se ingriji de


silent > [sailant] -lini~tit; tacut

single-engine > [sing lgl [ enJjinJ -cu un singur motor (monomotor)

single journey > [sing1f'1I dja:rnij - cahltorie-dus

sleeping-car > [sli:pin(gl ka:IJ -vagon de dormit

slow train > [sbu trcin 1 -(tren) personal

to smuggle > Itu smagl] -a face contrabanda


sparrow > [spErau] - vrabie

spider > [spaidi" I -paianjen

squirrel > [sk""r"l] -veverita

to stay with > [tu stei lliD'] - a sta la, a ramane la

strict > [striktJ - strict, sever

suitcase > [s,,:tkeis] -valiza

take-off > [tcikoi] -decolare

talkative > [to:kativ] -vorbaret

timid > [timidl -timid

transatlantic > [trEnzirtl Enti k] - transatlantic

tra veller's cheques >[trEvl'l'z t,eks] - cecuri de caliltorie

vertical > [vcrtikl] -vertical

view >[vio:] -vedere, priveli~te

visibility >Ivizibiliti] -vizibilitate

wasp >( llospl -Vlespe

to wave >ftLl tleiv] - a face semn cu mana

weasel >[lli:zll - nevastuica

wolf >[ "u]l1 -Iup

wonderful >[ "and"'Il] -minunat; superb

40