Sunteți pe pagina 1din 38

MASARYKOVA UNIVERZITA

FILOZOFICKÁ FAKULTA

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ A LITERATUR

Denisa Kučerová

LA PRODUCTIVIDAD NEOLÓGICA DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES EN


ESPAÑOL

Bakalářská diplomová práce

Brno, 2007

Vedoucí práce: Mgr. Petr Stehlík, Ph.D.

1
Prohlašuji, že jsem bakalářskou diplomovou práci na téma La productividad
neológica de los elementos prefijales en español vypracovala samostatně a
použila jsem literaturu uvedenou v bibliografii.

V Brně dne 20. května 2007

2
Poděkování:
Děkuji Mgr. Petrovi Stehlíkovi, Ph.D. za poskytnuté konzultace a cenné připomínky,
které mi napomohly při zpracování bakalářské diplomové práce.

3
ÍNDICE

Índice..................................................................................................................4
1. Introducción...................................................................................................5
2. Formación de palabras..................................................................................6
2.1. Palabras simples.................................................................................6
2.2. Palabras derivadas..............................................................................7
2.3. Palabras compuestas........................................................................10
2.4. Préstamos.........................................................................................10
3. El significado y el origen de los prefijos.......................................................11
3.1. Prefijos: ¿Parte de la derivación o de la composición?.....................11
3.2. Prefijos vulgares y cultos...................................................................15
3.3. Clasificación semántica de los prefijos..............................................16
3.3.1. Prefijos de cantidad y tamaño......................................................16
3.3.2. Prefijos de negación.....................................................................18
3.3.3. Prefijos locativos...........................................................................19
3.3.4. Prefijos temporales.......................................................................20
3.3.5. Prefijos de intensificación.............................................................21
3.3.6. Prefijos polisémicos......................................................................22
3.4. Prefijos y sus alomorfos.....................................................................22
3.5. Prefijoides (falsos prefijos, seudoprefijos, prefijos impropios,
elementos prefijales)..........................................................................24
4. Elementos prefijales del origen latino o griego y su uso en la lengua
castellana......................................................................................................26
4.1. Análisis de los elementos prefijales anti- y contra ............................26
4.2. Análisis de los elementos prefijales hiper- y super-...........................28
4.3. Análisis de los elementos prefijales micro- y mini-............................29
4.4. Análisis de los elementos prefijales poli- y multi-..............................29
5. Conclusión....................................................................................................31
6. Bibliografía....................................................................................................33
Apéndice

4
1. INTRODUCCIÓN

Como el tema de la tesis final hemos elegido los elementos prefijales, su


comparación, su uso y función en la lengua. Los prefijos y los prefijoides son
elementos que tienen un papel importante en la formación de palabras. En este
proceso de formación tienen sobre todo la función de matizar el significado de la
palabra a la que se anteponen. En la lengua castellana distinguimos tres tipos de
estos elementos. Son los prefijos cultos, los prefijos vulgares y los prefijoides, que,
podemos decir, forman una categoría especial. La tesis tiene dos partes.
La primera parte del trabajo va a ser teorética. El primer capítulo lo dedicaremos
a la formación de palabras y mencionaremos los procedimientos de la creación de
nuevas palabras. En los capítulos siguientes enfocaremos más el tema esencial de
la tesis, es decir, los prefijos y los prefijoides. Intentaremos indicar las
características y las diferencias entre los tres tipos de estos morfemas y tratar
brevemente sobre su uso y su origen. Muchos lingüistas llevan polémicas de si
estos elementos pertenecen al proceso de la derivación o al de la composición.
Hasta hoy, el tema sigue muy complicado; todavía podemos encontrar opiniones
diversas sobre el problema mencionado. Luego trataremos de analizar con más
detalle la función de los prefijos y los prefijoides en la formación de palabras, por lo
cual nos serviremos de diversos estudios sobre este tema.
Como los prefijos y los prefijoides españoles son sobre todo de origen latino o
griego, podemos encontrar elementos del mismo significado pero de distinto
origen. Nos centraremos en tales pares de elementos prefijales (anti-, contra-;
hiper-, super-; mini-, micro-; y poli-, multi-) en la segunda parte del trabajo y
consultando diccionarios trataremos de descubrir diferencias posibles en su uso
y/o en su productividad.

5
2. FORMACIÓN DE PALABRAS

La formación de palabras es el objeto de estudio de la lexicología y de la


morfología lexical. La lexicología estudia la forma y la función de los lexemas. Los
lexemas son las unidades básicas de la lengua que tienen existencia autónoma; al
nivel del habla estas unidades se denominan palabras.
Uno de los objetos de estudio de la morfología es la clasificación de los
componentes de las palabras, los llamados morfemas. Los morfemas, desde el
punto de vista semántico, son las unidades mínimas que tienen su propio
significado. Distinguimos dos tipos de morfemas: los morfemas lexicales, que son
autosemánticos, y los morfemas gramaticales, cuya función es puramente
gramatical.
En la lengua castellana podemos encontrar tres tipos de palabras: las simples,
las compuestas y las derivadas.

2.1. PALABRAS SIMPLES

Las palabras simples son palabras que no han sufrido ninguna forma de
modificación morfológica. Están formadas solamente de una raíz o morfema léxico,
que es un componente autosemántico, y pueden llevar desinencias. Las
desinencias no tienen significado léxico1, sino gramatical2. Su función es la de
expresar género, número, persona, tiempo, modo y aspecto de la palabra indicada.
En español, a los sustantivos masculinos se agrega generalmente la desinencia
-o
(el lomo, el hermano, el perro, el camarero, el monumento) y a los substantivos
femeninos, la desinencia -a (la abuela, la camisa, la tabla, la cucaracha,
la escopeta). Por supuesto, existen excepciones y la desinencia femenina puede
acompañar a un sustantivo masculino (el programa, el monarca, el sistema, el
colonialista, el flautista) y, al contrario, podemos encontrar la desinencia
masculina en sustantivos femeninos (la mano, la radio, la foto, la nao).

1
“El significado léxico es el que se relaciona con la realidad extralingüística, que designa el denotatum [...] se
refiere a una realidad que existe fuera de la lengua e independientemente de ella.“ (Spitzová Eva, Morfología
española, pág. 7).
2
“El significado gramatical se relaciona con la lengua, designa hechos y relaciones existentes en la lengua.“
(Spitzová Eva, Morfología española, pág. 7).

6
Naturalmente hay en español palabras que no tienen ninguna desinencia. En
cuanto a los sustantivos terminados en una consonante, en muchos casos es
imposible distinguir si el sustantivo es de género masculino o femenino (el pan, el
sol, la paz, la mujer, el antifaz).

2.2. PALABRAS DERIVADAS

Las palabras derivadas3 se forman añadiendo uno o más afijos a la raíz. Se puede
decir que la raíz es el portador del significado de la palabra y los afijos modifican
ese significado original o forman una palabra perteneciente en una categoría
lexical diferente. La mayoría de los afijos es de origen latino o griego.
Se distinguen tres tipos de afijos.

1) Los sufijos son los que se posponen a la raíz. Su función puede ser lexical y/o
gramatical. Los sufijos de significado gramatical son por ejemplo aquellos que
indican las formas no personales de los verbos.
Bailar, comer, vivir: el sufijo -r indica la forma infinitiva de los verbos a los que se
une.
Bailando, comiendo, viviendo: el sufijo -ndo indica la forma del gerundio de los
verbos a los que se une.
Bailado, comido, vivido: el sufijo -do indica la forma del participio de los verbos a
los que se une.
Se diferencian dos tipos de sufijos con significado léxico. El primer tipo se llama
sufijo obligatorio y se añade para crear una palabra con significado diferente, lo
que puede conllevar el cambio de la clase lexical.

Bailar: baile, bailador, bailarín


Comer: comida, comible, comestible
Vivir: vida, viviente, vivienda

El otro tipo se llama sufijo afectivo y se usa para expresar la actitud del hablante o
para indicar el tamaño del objeto. Estos sufijos se dividen en dos grupos:
3
En este capítulo, de acuerdo con la Morfología española, que sigue la concepción de la Escuela de Praga,
generalmente consideraremos los prefijos como parte de la derivación, a pesar de las teorías discutibles que
mencionaremos en los capítulos siguientes.

7
los diminutivos (-ico, -ito, -illo, -ete, etc.)

Baile – bailecito
Comida – comidilla
Vida – vidita

y los aumentativos (-ón, -azo, -ote, - ucho, etc.)

General – generalote
Cuarto – cuartucho
Mujer – mujerona

En cuanto al significado de la palabra, éste no cambia.

2) Los interfijos son elementos que no tienen significado léxico ni gramatical sino
más bien fonético, porque sirven para evitar la cacofonía entre dos sonidos. Se
agregan para enlazar la raíz con un sufijo, o muy raramente, con un prefijo.

Panecillo = pan-ec-illo
Jovencito = joven-c-ito
Ensanchar = en-s-anchar

3) Los prefijos se anteponen a la raíz y tienen significado léxico. A diferencia de la


mayoría de los sufijos no suelen cambiar la categoría lexical de la palabra original,
sino matizan o modifican su significado. Es decir, la mayoría de los prefijos se
crearon de las preposiciones de origen griego o latino y con el tiempo, algunos de
ellos adaptaron su forma fonética a la (fonética) castellana.
Los prefijos se pueden anteponer a los sustantivos, los adjetivos y los verbos.
Incluso se unen en algunos casos con otra preposición o conjunción:

- prefijo + substantivo
sinvergüenza = sin + vergüenza
anteojos = ante + ojos
contraataque = contra + ataque

8
hiperactividad = hiper + actividad
policlínica = poli + clínica
discontinuidad = dis + continuidad

- prefijo + adjetivo
entrecano = entre + cano
transcontinental = trans + continental
decolorado = de + colorado

semicircular = semi + circular


inseparable = in + separable
representable = re + presentable

- prefijo+ verbo
entretener = entre + tener
anteponer = ante + poner
acomodar = a + comodar

proponer = pro + poner


perseguir = per + seguir
predominar = pre + dominar

- prefijo + conjunción
porque = por + que

Es posible derivar palabras con varios prefijos simultáneamente:

antimonopólico – anti + mono + pólico


trasantenoche – tras + ante + noche
antideslumbrante – anti + des + lumbrante

2.3. PALABRAS COMPUESTAS

9
Las palabras compuestas están formadas por dos o más palabras simples que dan
origen a una nueva palabra con un nuevo significado propio; éste, sin embargo,
integra en sí los significados de las palabras (raíces) originales.
Las palabras pueden tener tres formas gráficas:
- las dos (o más) raíces se unen gráficamente en una palabra (guardarropas,
lavavajillas, carricoche, saltamontes, aparcacoches);
- las dos raíces quedan gráficamente separadas (hombre rana, hora punta,
máquina herramienta, coche cama, cine ficción );
- con un guión entre los dos componentes (casa-cuna, buque-hospital, coche-
comedor, palabra-clave, escuela-modelo).

2.4. PRÉSTAMOS

- Una categoría especial son los préstamos, es decir, las palabras que están
tomadas o “prestadas“ de otra lengua. Se trata sobre todo de “la terminología de
nuevas ramas técnicas, como es la informática, la industria de electrodomésticos y
otras, así como expresiones relativas a nuevas actividades del hombre: deportes,
pasatiempos, etc“.4
Las palabras-cita son palabras tomadas de otro idioma sin ninguna alteración
gráfica. Con frecuencia causan dificultades en la pronunciación y en la escritura.
En España muchos vocablos se adaptan a la fonética de la lengua castellana.

Ejemplos: club, chat, catering, manager, cheque

Se llaman calcos las palabras que son una traducción literaria de los elementos de
una palabra extranjera. En español, tanto como en muchas otras lenguas, la
mayoría de las palabras calco provienen de inglés.

Ejemplos: hot dog – perrito caliente, hard disc – disco duro, skyscraper –
rascacielos, airport – aeropuerto, basketball – baloncesto.

3. EL SIGNIFICADO Y EL ORIGEN DE LOS PREFIJOS

4
Spitzová Eva, Morfología española, Masarykova univerzita, 2001, pág. 16.

10
En los capítulos siguientes nos dedicaremos con más detalle a la característica y a
la descripción de los prefijos y su función en las palabras. Ya sabemos que los
prefijos son elementos que se encuentran antepuestos a una raíz, el portador del
significado principal. Los prefijos matizan (o concretan) o modificar el significado
de la raíz. Aunque no suelen modificar la categoría lexical de las palabras, existe
un pequeño grupo de prefijos que son capaces de formar verbos (gota – agotar,
fruta – disfrutar, dulce – endulzar).
En lo que concierne a la lengua castellana, existen disputas de si estos
elementos son parte del proceso de la derivación o de la composición. Por lo tanto
aludiremos brevemente al problema de las opiniones diversas de los lingüistas en
cuanto a la derivación y la composición.

3.1. PREFIJOS Y PREFIJOIDES: ¿PARTE DE LA DERIVACIÓN O DE LA


COMPOSICIÓN?

Desde hace mucho tiempo, los lingüistas hispánicos llevan polémicas sobre el
tema de si la prefijación es un procedimiento de la derivación o de la composición.
Entre los elementos más discutidos pertenecen los prefijos vulgares que provienen
de las preposiciones ya existentes en español como palabras autónomas.
Podemos encontrar opiniones diferentes sobre este problema:

“La formación de palabras mediante prefijos vulgares se considera tradicionalmente


como parte de la composición, y no de la derivación, pues estos prefijos coinciden con
las preposiciones [...] mientras que los prefijos cultos, los interfijos y los sufijos forman
parte de la derivación.“5

“Hay lexicólogos que incluyen en la composición ciertos tipos de formaciones que


suelen interpretarse como prefijadas. Son las que quedan constituidas por los
llamados prefijos vulgares [...] Se puede objetar a esta concepción que estos
elementos o morfemas prefijales son prefijoides desde el punto de vista funcional y las
formaciones en las que entran se pueden considerar como palabras derivadas.“6

5
Alvar, Ezquerra Manuel , La formación de palabras en español, Arco Libros, S.L., Madrid, 1995, pág. 39.
6
Bartoš Lubomír, Valíková Hana, La formación de palabras en español, Masarykova univerzita, Brno, 2002,
pág. 10.

11
“Aunque [la prefijación] puede tener cierto paralelismo con la sufijación, suele
considerarse como parte de la composición [...] Los prefijos no producen cambios de
categoría gramatical; normalmente [...] orientan el significado de la palabra.“7

Vidal Alba de Diego en su artículo llamado “Elementos prefijales y sufijales:


¿derivación o composición?“8 analiza los prefijoides y los sufijoides, llamados por
él elementos prefijales y elementos sufijales, y trata de encontrar la solucción del
problema ya muchas veces discutido entre los lingüistas que se especializan en
este campo. Al principio de este artículo, Alba de Diego escribe sobre la creación
de nuevas palabras, muy a menudo formadas usando elementos prefijales o
sufijales, que van aumentando el vocabulario del castellano moderno no solamente
en el lenguaje científico sino también, con el tiempo y con el avance de la técnica y
de las ciencias, en el lenguaje popular.
A la hora de describir estos elementos, Vidal Alba de Diego opina: “Son
verdaderos lexemas que entran en el sistema de compuestos cultos con bastante
frecuencia, en el que tiene lugar un proceso de emancipación del elemento de
composición con relación al modelo greco-latino. Como consecuencia, la creación
de nuevas unidades de significación compuesta se opera no sólo por referencia a
la motivación etimológica de cada elemento, sino también por referencia a un
modelo funcional específico dentro de un determinado campo semántico.“9
Más adelante añade: “Este aumento de préstamos y nuevas formaciones trae
como consecuencia la progresiva autonomía del sistema morfológico, dando lugar
a nuevos elementos de afijación. Elementos como morfo, grafía, logía, etc.,
separados de un cierto número de compuestos existentes previamente, se
convierten en parte integrante del material lingüístico del español, francés, inglés,
etc., debido a su vulgarización y penetración en la lengua común.“10 A
continuación, el autor afirma que los elementos prefijales y sufijales, al
desempeñar la función de prefijos o sufijos, se liberan de su modelo etimológico
para depender del modelo funcional. Después, citando la obra de L. Guilbert11,

7
Santana Suárez, Octavio, Relaciones morfoléxicas prefijales del español, Boletín de Lingüística,vol. 22, pág.
82.
8
Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 17 – 21.
9
Ibid, pág. 17.
10
Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 18.
11
Guilbert Louise, La formation du vocabulaire de ľaviation, París, 1965.

12
Alba de Diego divide el proceso de emancipación del elemento de composición en
cuatro pasos:
1) Se convierten en elementos organizadores de una serie que forman una
especie de micro-sistemas. Vidal Alba de Diego nos presenta el caso del
elemento aero y sus variedades: aerodinámica, aeronáutica, aerostático,
aeródromo, aeronavegación, etc.
2) “Un segundo paso de este proceso […] se constituye por la integración de
dicho elemento en una serie de derivaciones sufijales.“12 Como ejemplo
presenta los siguientes prefijos y sufijos: auto-, aero-, mini-, y -metro,
-grafía, -scopio. Si tomamos como ejemplo el sufijo -metria, podemos
encontrar las siguientes palabras derivadas: métrico, metrista, termómetro,
anemómetro, fotómetro, trigonometría, hidrometría, termométrico,
anemométrico, fotométrico, fotometrista, dinamometrista, etc.
3) Como el tercer paso Alba de Diego describe la combinación de elementos
de distinto origen. Las llama formaciones híbridas y dando ejemplos nos
presenta las siguientes palabras: radioactivo, radioaficionado, radiopatrulla,
radioyente, etc.
4) El cuarto paso es la formación de tricompuestos, considerando el autor el
segundo morfema como elemento de composición y el primero como prefijo.
Ejemplos: electrocardiografía, electrocardiograma, electroencefalograma,
etc.

A parte de los cuatro pasos de emancipación, Vidal Alba de Diego analiza estos
elementos en el proceso de la formación de nuevas palabras mediante la
yuxtaposición.13 “Postpuestos o sufijados desempeñan el papel de un determinado,
constituyendo el elemento antepuesto el determinante. Antepuestos o prefijados
desempeñan el papel de determinantes del segundo elemento.“14
A continuación, el autor se opone a algunos lingüistas que definen afijos como
elementos sin existencia propia fuera de las palabras construidas. Aunque en
español existen elementos prefijales como boqui- (boquiabierto, boquirrasgado,
boquiduro), cari- (carilago, cariacontecido), pati- (patitieso, patizambo), verdi-

12
Ibid.
13
La yuxtaposición es unión de dos o más oraciones sin utilizar nexos o palabras que las unan. (Diccionario
Salamanca de la lengua española, edición 2002)
14
Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág. 19.

13
(verdinegor, verdiblanco), etc., que no existen aisladamente, no podemos denegar
la existencia de los elementos cultos como por ejemplo: -terapia (radioterapia,
oxigenoterapia, termoterapia), -manía (melomanía, bibliomanía, mitomanía), -fobia
(xenofobia, claustrofobia), foto-, etc., que pueden existir independientemente. Vidal
Alba de Diego opina que, según lo que dicen aquellos lingüistas, al final no
podríamos considerar tales elementos como afijos.
“En tercer lugar habría que eliminar los elementos españoles -clave, -motor,
-modelo, -piloto, -ficción, etc., que forman parte de unidades sintagmáticas
yuxtapuestas del tipo: problema-clave, posición-clave, palabra-clave...; velomotor,
ciclomotor...; escuela-modelo, empresa-modelo, empleado-modelo; escuela-piloto,
taller-piloto, apartamento-piloto...; ciencia-ficción, historia-ficción, política-ficción,
etcétera. En estos elementos igualmente: clave, motor, modelo, piloto, función,
pueden funcionar en estado aislado.“15
El autor continúa su análisis de elementos prefijales opinando que, excepto el
caso de los elementos ya mencionados, que no existen aisladamente, todos los
demás lexemas se comportan como prefijos y sufijos: “un mismo elemento léxico
puede dar lugar, en ciertos casos, a una base, en otros casos a un afijo y
eventualmente incluso a una palabra independiente.“16
Al final de su artículo, Vidal Alba de Diego nos presenta una cierta solución del
problema mediante el criterio de la llamada reproducción analógica 17. Si la
frecuencia de un elemento como elemento afijal es mayor a la frecuencia de su
uso como elemento independiente, podemos considerarlo como elemento afijal. Al
contrario, si el uso de este elemento como palabra autónoma es superior,
clasificaremos este elemento como un verdadero lexema. Para comparación nos
pueden servir construcciones como escuela-modelo, palabra-clave, etc. Las
palabras modelo, clave, etc. se encuentran más a menudo como palabras
autónomas que en función de elemento afijal. Sin embargo, en palabras como
aeronavegación, aerosol, etc., el elemento aero- no existe en la lengua castellana
como palabra (o unidad) autónoma.

3.2. PREFIJOS VULGARES Y CULTOS


15
Ibid.
16
Ibid.
17
“Este criterio se basa en la frecuencia y disponibilidad que la unidad lingüística en cuestión tiene en los
locutores para la creación de nuevas formaciones“ (Carreter Lázaro, Serta filológica I., Madrid, 1983, pág.
20).

14
Llamamos prefijos vulgares aquellos prefijos que provienen de las preposiciones
ya existentes en español y por eso, según algunos lingüistas, no forman parte de
la derivación, sino de la composición. En la lengua castellana existen desde
siempre porque proceden de preposiciones o raramente de adverbios. En su
mayoría los prefijos vulgares pueden separarse de la palabra indicada y existir
independientes como preposiciones o adverbios. La diferencia semántica entre
ambos elementos consiste en que los prefijos modifican las palabras prefijadas,
mientras que las preposiciones generalmente relacionan elementos de una
oración.

- Los prefijos vulgares:


con-, com- (cooperación, reunión) concadenar, confirmar,
convenir, comprobar, compañía
de-, des- (acción inversa) deshacer, descalzar, desusar,
degenerar, degradar
contra- (oposición) contradecir, contraataque,
contramandar, contraluz, contraconcepción
en-, em- (introducción en,) enriquecer, encubrir, envolver,
empajar, empapelar
entre- (estado intermedio) entretener, entreacto,
entremedio, entresacar, entretela
sin- (falta o carencia) sinsabor, sinfín, sinvergüenza,
sinhueso, sinrazón
sobre- (encima de o exceso) sobrepaso, sobretodo,
sobrevolar, sobrehumano,
sobrealimentación
tras-/trans- (detrás de, a través de) traspasar, trasparentarse,
trasplante, transcontinental, transporte

Consideramos prefijos cultos tales elementos prefijales que no existen como


palabras independientes. Originalmente son de origen griego o latino y
generalmente las consideramos como elementos de derivación. Su significado es
parecido al de los prefijos vulgares.

15
- Los prefijos cultos:
anti- (oposición, contra) anticiclón, antibiótico, antidemocrático,
antifebril, antiincendios
dis- (negación, contrariedad) disperso, dislocación, disgusto,
discapacitado, disconformidad
i-, in-, im- (negación, privación) ilegal, irresponsable, inaccesible, inacción,
impreciso
pos-/post- (detrás de, después de) posposición, posguerra, posdata,
postpalatal, postmeridiano
pre- (anterioridad) predecir, pretensión, preposición, prefijo,
previsión
pro- (movimiento adelante) prolongar, prorrumpir, proveniencia,
proponer, procesión
re-, res- (repetición) reaccionar, restablecer, reconquista,
reelaborar, readaptar
uni- (uno) unicelular, unidimensional, unilateral,
uniforme, unipersonal

3.3. CLASIFICACIÓN SEMÁNTICA DE LOS PREFIJOS

En este capítulo vamos a dividir los principales prefijos según su significado o


según su influencia en la palabra que modifican.

3.3.1. Prefijos de cantidad y tamaño

Generalmente los prefijos cuya función es expresar el número o la medida de lo


que significa la palabra derivada provienen de la lengua latina o de la griega. La
mayoría de las palabras formadas con este tipo de prefijos se emplea en términos
técnicos de algunas ramas científicas como la geometría, la física o la química. A
continuación presentamos algunos de ellos, apuntando entre paréntesis el
significado del prefijo.

16
bi-, bis-, biz- (dos o doble) bilateral, bilingüe, bidimensional, bicicleto,
bisnieto
centi- (ciento) centímetro, centilitro, centigramo,
centiplicado
cuadri-, cuatri- (cuatro) cuatrienio, cuatrillizos, cuadriceps,
cuadriplicar, cuatrisílabo
di- (dos) dipétalo, disílabo
deci- (diez) decigramo, decilitro, decímetro
hecto- (ciento) hectogramo, hectolitro, hectómetro,
hectovatio
mini- (muy pequeño) minigolf, minifalda, minivivienda,
minibásket,
minicine
mono- (uno) monoteísmo, monótono, mononuclear,
monocolor, monografía
multi- (muchos) multiculturalismo, multivitamina,
multiplicación, multifuncional,
multimillionario
octa-, octo- (ocho) octogenario, octógono, octaedro,
octosílabo,
octópodo
pluri- (varios) pluriempleado, pluricelular, plurivalente,
pluridimensional, plurilingüe
poli- (pluralidad) policilíndrico, policopiado, polifacético,
poliamida, polideportivo
proto- (primero) prototipo, protoplasma, protohistoria,
protomártir, protozoo
semi- (medio) semicircular, semidormido,
semiautomático,
semicircunferencia, semilíquido
tri- (tres) triángulo, tricentenario, trilátero, tridente,
tricolor
uni- (uno) unicelular, unidimensional, unilateral,
uniforme, unifamiliar

17
3.3.2. Prefijos de negación

Expresan negación o falta de aquello que significa la palabra a la que se unen. Los
prefijos de negación se combinan ante todo con bases adjetivas, sustantivas o
verbales.

a-, an- (negación o privación) anormal, atípico amoral, anaeróbico,


analfabeto
ab-, abs- (separación, privación) abrogar, abstraer, absequiar, abstener
ana- (contra) anacrónico
anti- (oposición) anticiclón, antibiótico, anticientífico,
antimilitarista, antirretroviral
contra- (oposición) contraproductivo, contrabalancear,
contraposición, contraalmirante,
contraindicado
de-, des- (privación) desempeñar, degradar, desilusión,
degenerar, desunión
di- (oposición, separación) disentir, divergir, difícil, difamación
dis- (negación, contrariedad) discontinuidad, disgusto, dislocación,
disconforme, disarmonía
en- (negación) enemigo
ex-18 (negación, privación) ex-ministro, ex-comunista, exculpar, ex
alumno, ex-novio
in-, im-,i- (negación) inhumano, ilegal, irregular, impotente,
imbatible

3.3.3. Prefijos locativos

Son prefijos que expresan colocación en el espacio de la palabra indicada. En este


grupo de los prefijos es posible encontrar la mayoría de los prefijos vulgares, sin
embargo, muchos de ellos son también prefijos cultos.

18
El prefijo ex- con el significado de negación o privación aparece a menudo escrito con guión o gráficamente
separado.

18
ante- (anterioridad en el espacio) antecámara, anteponer, antecapilla,
antesala, anteportada
en- (en, dentro) encubrir, encarnar, ensalmo,
empapelar
endo- (dentro o en el interior) endoscopia, endovenoso,
endosfera,
endógeno, endotelio
entre-, inter- (situación o estado intermedios) entrecano, entrecortado, entresacar,
intercelular, interurbano
ex- (fuera o más allá) excéntrico, extraer, excavación,
extender, expulsar
exo- (fuera, en el exterior) exoesceleto, exosfera, exógeno,
exoparásito, exoftalmia
extra- (fuera de) extraterrestre, extramuros,
extracción,
extraordinario, extraterritorial
in-, im- (en, dentro) infusión, ingenio, importar, insuflar,
inauguración
infra- (debajo) infraestructura, infravalorar,
infrascripto, infrahumano,
infrasonoro
inter- (entre o en medio) internacional, interdental,
interbancario, interacadémico,
intercelular
intra- (dentro de) intravenoso, intramuscular,
intramuros, intraocular, intranet
meso- (en medio) mesosfera, mesocracia, mesozoico,
mesoamericano, mesodermo
para-19 (junto, al margen de) paranormal, parapsicología,
paramilitar, paralimpiada, paramilitar
pos-, post- (detrás de) postpalatal, posdata, postónico,

19
En el caso de palabras como, por ejemplo, parachoques, parasol, paragolpes, etc., se trata de palabras
compuestas del verbo parar + otro elemento.

19
postverbal
retro- (hacia atrás) retrovisor, retroceder, retroactividad,
retrospección, retrocuenta
sobre-, super- (encima de) sobrecuello, sobrecama,
sobreprecio,
superestrato, supranacional
sota-, soto- (debajo o bajo) sotabarba, sotabanco, sotavento,
sotobosque
sub- (bajo, debajo de) submarino, subsuelo, subterráneo,
subacuático, subrayar
trans-, tras- (al otro lado, detrás de) transatlántico, trastienda, trascorso,
transportar, transmediterráneo
3.3.4. Prefijos temporales

Estos prefijos expresan colocación en el tiempo de la palabra derivada. En la


lengua castellana encontramos sólo tres prefijos temporales, siendo dos de ellos
empleados también como prefijos locativos.

ante- (anterioridad en el tiempo) anteayer, anteguerra, antenoche,


antevíspera, antedicho
pos-, post- (posterioridad en el tiempo) posmodernidad, posromanticismo,
postguerra, posgraduado, posponer
pre- (anterioridad en el tiempo) prematrimonial, precalentamiento,
preclásico, previsión, preacuerdo

3.3.5. Prefijos de intensificación

Los prefijos que expresan el tamaño o la intensidad de la palabra que les sigue se
llaman prefijos de intensificación. Describen las cualidades de las palabras de
modo positivo o negativo.

20
archi-, arci-, arz- (superioridad) archiconocido, arcipreste, arzobispo,
archifamoso, archiduque
extra- (valor intensivo) extrafino, extraligero, extraplano
hiper- (valor intensivo) hiperactivo, hipertensión, hiperestesia,
hipercolesterolemia, hipersensible
hipo- (inferioridad, escasez) hipotensión, hipoalérgico, hipoacústico,
hipofunción, hipovolemia
macro- (grande) macromolécula, macroestructura,
macrocosmos, macrocefalia, macroscópico
maxi- (muy grande) maxiproblema, maxifalda
mega- (grande o muy) megalito, megáfono, megalómano,
megaciclo
micro- (pequeño) microclima, microbús, microbiólogo,
microcosmo, microeconomía
mini- (muy pequeño) minigolf, minibús, minifalda, minibásket,
minidisco
re- (intensificación) rebonito, rebueno, resalado, reelaborar,
rehacer
super- (grado exceso) superdotado, superproducto,
supersensitivo,
superabundancia, superhéroe
ultra- (muy) ultrarrápido, ultraligero, ultraácido,
ultrasonido, ultramoderno

3.3.6. PREFIJOS POLISÉMICOS

Algunos prefijos tienen más de un significado y a veces es difícil traducir


correctamente la palabra a la que se anteponen. La causa de la polisemia consiste
en que estos prefijos provienen de elementos distintos o incluso de lenguas

21
diferentes, aunque en el español actual se escriben y pronuncian de la misma
manera.

dis- -negación (discontinuo) – del prefijo dis-, que en latín significa negación o
contrariedad
-anomalía (dislexia) – del prefijo griego dys-, que significa dificultad o
anomalía

hipo- -escacez (hipotensión) – del griego hypó, que significa debajo


-caballo (hipódromo) – de la palabra griega hippós, la que significa el
caballo

poli- -mucho (politeísmo) – del griego poly, con significado “mucho“


-ciudad (policlínica) – polis en griego significa “ciudad“

3.4. PREFIJOS Y SUS ALOMORFOS

Podemos definir los alomorfos como las variedades del mismo morfema. La
existencia de los alomorfos se debe muchas veces al contexto fónico. En cuanto a
la forma de los prefijos, algunos de ellos asimilan al primer fonema de la raíz a la
que se anteponen. “Si se unen las vocales idénticas pronunciándose como una
sola (la sinéresis), puede originarse o no la fusión ortográfica: antiinflación,
antiincendio [...] telespectador, guardalmacén. Dos vocales distintas se conservan:
pornoespectáculo, pluriétnico, prealerta...”20 Cuando un prefijo se antepone a una
raíz que empieza por la “r”, ésta se duplica en la palabra derivada para conservar
la pronunciación correcta21 (irreal, neorrealismo, irregular).

a-/an- amoral, anaeróbico


El prefijo a- se convierte ante palabras que empiezan por una vocal en an-.

20
Bartoš, Lubomír, Valíková, Hana, La formación de palabras en español, Masarykova univerzita, Brno,
2002, pág. 8 – 9.
21
La “r“ múltiple se escribe como “r“ al principio de la palabra y como “rr“ cuando se encuentra entre
vocales.

22
bi-/bis-/biz- bilingüe, bisabuelo, biznieto
El prefijo bi- se convierte en bis- ante palabras que empiezan por una vocal.

circum-/circun- circunstancias, circumpolar


El prefijo circun- se convierte en circum- ante palabras que empiezan por “p“.

con-/co-/com- cooperación, conciudadano, componer

en-/em- enterrar, empapelar


El prefijo en- se convierte en em- ante palabras que empiezan por “b“ o “p“.

in-/im-/i- ilegal, irreal, inactividad, imposibilidad


El prefijo in- se convierte en im- ante palabras que comienzan por “b“ o “p“; ante
palabras que empiezan por “l“ o “r“ adopta la forma i-.

mono-/mon- monobásico, monocular


El prefijo mono- se acorta a mon- ante palabras que empiezan por “o“.

post-/pos- posponer, postbélico


Cuando las palabras empiezan por una vocal se emplea la forma post-.

trans-/tras transatlántico, traspasar


Cuando las palabras empiezan por una vocal se emplea la forma trans-.

vice-/viz-/vi- vicepresidente, vizcondado, virrey


3.5. PREFIJOIDES (FALSOS PREFIJOS, SEUDOPREFIJOS, PREFIJOS
IMPROPIOS, ELEMENTOS PREFIJALES)

El término prefijoide se aplica a los componentes de origen griego o latino que


eran originalmente palabras autónomas de varias categorías lexicales. A diferencia
de los prefijos, en el español moderno parecen tener cierta autonomía semántica.
Su repertorio es muy variado y en muchos casos aparecen en las palabras
creadas en el siglo XX, sobre todo en el vocabulario técnico o científico de carácter

23
internacional. Durante los últimos años, su productividad va creciendo. Estos
elementos forman neologismos en varios campos de especialización.
Existen diferentes opiniones sobre cómo clasificar estos elementos. Mientras que
unos lingüistas opinan que forman parte de los compuestos ortográficos, otros
señalan que se emplean en la derivación de las palabras, es decir, que son afijos.
Algunas de estas raíces pueden aparecer tanto antepuestas como pospuestas a la
base, pues no tienen sólo función de prefijos sino que asimismo pueden actuar
como sufijos. Se llaman sufijoides.

aero- (aire) aerómetro, aerodinámico, aerovía, aerofobia,


aerodeslizante
bio- (vida) biología, biodegradable, biosfera, biocombustible,
biofísica
ciclo- (círculo) ciclomotor, ciclóstomo, ciclorama, ciclotimia
crono- (tiempo) cronología, cronómetro, cronografía,
cronoescalada
euro- (europeo, de la UE) euromoneda, eurotúnel, eurocomisario,
eurocentrismo, eurodiputado
fono- (voz o sonido) fonógrafo, fonómetro, fonoamplificador,
fonología,
foto- (luz) fotosensible, fotofobia, fotoquímica,
fotocomposición, fotocopiadora
geo- (tierra) geología, geocéntrico, geopolítica, geografía,
geomagnético
hemo- (sangre) hemodiálisis, hemoglobina, hemodonación,
hemopatía, hemorragia
hidro- (agua) hidrofóbico, hidroavión, hidroelectricidad,
hidrodinámico, hidrocarburo
micro- (pequeño) microbús, microcosmo, microeconomía,
microfilm, microordenador
mini- (muy pequeño) minigolf, miniexcursión, minifalda,
minicadena, minibar
mono- (único, uno) monoatómico, monótono, monosílabo,
monocromático, monocultivo

24
neo- (nuevo) neoclasicismo, neolítico, neologismo,
neoliberalismo, neocolonialismo
radio- (radiación) radioterapia, radiodetección, radiología,
radiocomunicación, radiografía
super- (encima de, exceso)superproducción, superponer, superpoblado,
superhombre, supermercado
tele- (a distancia) telecomunicación, telescopio, teléfono,
televisión, telegrama
vídeo- (ver) videoconferencia, videocomunicación,
videoclip, videograbadora, videocámara

A veces, sobre todo en la lengua común, una palabra formada de aquel elemento
se abrevia y queda solo el elemento prefijal.

el ciclo – período de tiempo, serie de actos culturales


el euro – Unidad monetaria de la Unión Europea
la foto – abreviatura de fotografía
el radio – línea recta, que se encuentra dentro de un círculo, elemento químico
radioactivo
la radio – aparato que produce sonidos
tele – abreviatura de televisión
video – aparato que permite grabar y reproducir imágenes en cinta

4. ELEMENTOS PREFIJALES DEL ORIGEN LATINO O GRIEGO Y


SU USO EN LA LENGUA CASTELLANA

En el castellano, tal como en otras lenguas, podemos encontrar pares de


prefijoides de significado parecido pero de origen distinto. Éste es sobre todo el
caso de los prefijoides provenientes del latín y del griego. Aunque el significado de
estos elementos es el mismo o muy parecido, podemos encontrar diferencias en
su uso de manera que un elemento puede anteponerse a las palabras del campo

25
científico con más frecuencia que el elemento (cuasi) sinónimo del origen distinto,
y también la productividad de ambos elementos puede diferir.
En los capítulos siguientes analizaremos cuatro pares de este tipo (anti- y contra-;
hiper- y super-; mini- y micro-; pluri- y multi-), para descubrir las diferencias ya
mencionadas. Al principio de cada capítulo presentaremos una breve introducción
de cada elemento, tal como la hemos encontrado en los diccionarios consultados.22
A continuación indicamos en porcentajes el número de palabras formadas del
prefijo elegido. Podemos encontrar estos elementos en palabras que pertenecen a
la categoría lexical de sustantivos, de adjetivos y de verbos, raramente de
adverbios.
En el apéndice ofrecemos una lista de las palabras analizadas que hemos
encontrado en los diccionarios consultados.

4.1. ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES ANTI- Y CONTRA-

Empezamos por los elementos anti- y contra-, porque aparecen con más
frecuencia que los demás elementos prefijales que hemos elegido para este
análisis. Según la clasificación semántica, ambos elementos pertenecen a la
categoría de prefijos o prefijoides de negación. A continuación presentamos las
características de cada elemento según los dos diccionarios mencionados.
Anti- proviene del griego anti, su significado es “oposición, en contra de“.
Un 41 % de las 179 palabras formadas con el prefijiode anti- que hemos
encontrado en los diccionarios pertenece a la categoría de los adjetivos
(antipsicótico, antirrábico, antitranspirante, antisubmarino, antisísmico). Un grupo
más pequeño, un 24 %, son sustantivos (antisepsia, antihéroe, antígeno, antipara,
antipirina).
Hay palabras que pueden desempeñar tanto la función sustantiva como la
adjetiva. En cuanto a las palabras con el componente anti-, hemos encontrado un
31 % de estas palabras de doble función (antisocial, antitérmico, antiséptico,
antiparásito, antioxidante). Desde el punto de vista semántico, un 28 % de las
palabras analizadas se usan en el campo de medicina (anticancerígeno,
antihistamínico, antituberculoso, antipirético, antitetánico).

22
Diccionaro Salamanca de la lengua española, Grupo Santillana de Ediciones, Madrid, 1996 y versión
electrónica de Diccionario SM de la lengua española

26
El elemento contra- proviene del latín contra, su significado es “oposición, enfrente
de, al otro lado de, reacción a, respuesta a, lo que está por detrás de importancia“.
En los diccionarios hemos encontrado 86 palabras con contra-, lo que representa
casi la mitad del número de las palabras con el elemento anti-. Un 65 % de ellas,
pertenece a la categoría de los sustantivos (contraventana, contratiempo,
contrarrevolución, contraproposición, contrapartida). A diferencia de las palabras
con el componente anti-, que son en su mayoría adjetivos, en el caso de las
palabras con el elemento contra-, los adjetivos forman solamente un 5 % de su
número total (contracultural, contradictorio, contraincendios, contraproducente). Un
9 % de las palabras con el elemento contra- pueden pertenecer tanto a la
categoría lexical de los sustantivos como a la de los adjetivos (contraventor,
contrabandista, contrachapado, contraconceptivo, contradictor).
Además podemos encontrar verbos formados con el elemento contra- (un 10 %
de las palabras con dicho morfema: contraatacar, contrabalancear, contrachapar,
contradecir, contraindicar).
Entre las palabras que hemos analizado, solamente las voces con el elemento
contra- aparecen también en la categoría de los adverbios. Son adverbios un 3 %
de estas palabras ( (a) contramano, (a) contrapelo, (a) contrapié).
La palabra contrarreloj es un caso singular por ser la única palabra de esta
categoría que puede funcionar como substantivo, adjetivo o adverbio.
Ejemplos: Adjetivo – Estamos en medio de una negociación contrarreloj porque
esta tarde debemos llegar a un acuerdo.
Sustantivo – Este ciclista es muy bueno en montaña, pero falla en la
contrarreloj.
Adverbio – vivir contrarreloj
A diferencia del prefijo anti-, hemos encontrado solamente 5 palabras (un 6 %) que
se emplean en el campo de medicina, siendo 3 de ellos, sinónimos de las palabras
que se forman con el elemento prefijal anti- (contraconcepción, contraconceptivo,
contraveneno; contraindicación, contraindicar).
Debido a la identidad de significado de ambos elementos es natural que existan
palabras sinónimas. En uno de los dos diccionarios consultados23 hemos

23
Diccionario SM Lengua española

27
encontrado 4 expresiones con el prefijoide anti- que son sinónimos de palabras
con el prefijo contra-:
anticoncepción ~ contraconcepción
anticonceptivo ~ contraconceptivo
antídoto ~ contraveneno
antinatura ~ contra natura24

4.2. ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES HIPER- Y SUPER-

El prefijo hiper- proviene del griego hypér. Significa “con exceso, muy grande“. De
las 37 palabras que hemos registrado, un 62 % son sustantivos (hipertofia,
hipertiroidismo, hipertexto, hipertermia, hipertensión), un 16 % pertenecen a la
categoría de los adjetivos (hipersónico, hipersensible, hiperlumínico, hiperestésico,
hiperbóreo), un 3 % (solamente 1 palabra) a la categoría de los verbos
(hipertrofiar), y un 19 % puede pertenecer tanto a la categoría de los sustantivos
como a la de los adjetivos (hipertensivo, hipersustentador, hipermétrope,
hiperactivo, hipermétrope).

El prefijo super- proviene del latín super, su significado es “por encima de,
preeminencia“. Un 64 % de las 52 palabras examinadas, pertenece a la categoría
de los sustantivos (superabundancia, superbombardero, superclase,
superconductividad, superego). Los adjetivos ocupan un 14 % (superferolítico,
superfino, superfluo, superligero, superpoblado), los verbos un 11 % (superpoblar,
superponer, supervalorar, supervisar, superabundar) y las palabras que pueden
pertenecer tanto a la categoría lexical de los sustantivos como a la de los adjetivos
representan un 11 % (superconductor, superdotado, supermán, superrealista,
supervisor).

4.3. ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES MICRO- Y MINI-

El prefijoide micro- proviene del griego mikrós, su significado es: pequeño,


millonésima parte. En los diccionarios elegidos aparecen 50 palabras que
24
Según el Diccionario SM de la lengua española, la palabra “contra natura“ se escribe con el prefijoide
contra- gráficamente separado. Su significado es contra las leyes de la naturaleza o del ser humano,
especialmente contra las leyes morales.

28
contienen el prefijoide micro-. Un 87 % de ellas, lo que es el mayor porcentaje de
todos los elementos analizados, pertenece a la categoría lexical de los sustantivos
(microelectrónica, microencapsulación, microcirujía, microsegundo, microscopio).
Un 4 % son adjetivos (microbiano, microeconómico), un 4 % pertenece a la
categoría de los verbos (microfilmar, microinyectar), y un 4 % tienen doble función
(sustantiva y adjetiva): microcéfalo, microencapsulado.

El elemento mini- proviene del latín minimus, su significado es “muy pequeño, muy
corto“. En los diccionarios consultados figuran solamente 12 palabras que
contienen el prefijoide mini-. Debido a la poca abundancia de estas palabras,
creemos que no hace falta indicar la proporción en porcentajes, por eso vamos a
poner sólo números concretos. A la categoría de los sustantivos pertenecen 10
palabras (minibar, minibásket, minibús, minicadena, minifalda). Solamente una
palabra (minifundista) pertenece tanto a la categoría de los sustantivos como a la
de los adjetivos; en la categoría de los adjetivos podemos encontrar solamente
una palabra (minifaldero).
Hemos registrado una palabra con el prefijoide micro- que es sinónima de una
palabra con el prefijoide mini-: microbús ~ minibús

4.4. ANÁLISIS DE LOS ELEMENTOS PREFIJALES POLI- Y MULTI-

El elemento poli- proviene del griego pol, su significado es “mucho“. De las 36


palabras examinadas, un 50 % de ellas pertenecen a la categoría de los
sustantivos (poliamida, policromía, policultivo, poliéster, polietileno), un 36 %
representan los adjetivos (polifónico, poligráfico, polimorfo, polisémico, polisépalo),
un 3 % (solamente una palabra policromar), pertenece a la categoría de los
verbos, y un 11 % pueden pertenecer tanto a la categoría lexical de los sustantivos
como a la de los adjetivos (polideportivo, poligenista, polisílabo, politeísta).

El morfema multi- proviene del latín multus, su significado es “mucho“. En los


diccionarios elegidos hemos encontrado 29 palabras formadas con el prefijoide
multi, siendo un 27 % sustantivos (multipropiedad, multímetro, multiculturalismo,

29
multicine, multicentro), un 55 % son adjetivos (multicolor, multicultural,
multidisciplinar, multiforme, multifuncional), un 14 % de las palabras pueden
funcionan como sustantivos o como adjetivos (multimedia, multimillonario,
multinacional, multicopista), y solamente 1 palabra (un 3 %) es un verbo
(multicopiar).

5. CONCLUSIÓN

La intención de este trabajo fue el análisis de los prefijos y los prefijoides, de su


uso, su origen y su función en la formación de palabras.
El capítulo más extenso está dedicado a los prefijos y los prefijoides (o elementos
prefijales) y a la cuestión de su función en la formación de palabras, es decir, si
estos elementos pertenecen al proceso de la derivación o de la composición. Al

30
empezar nuestro trabajo nos parecía una tarea más o menos fácil pero después de
adentrarnos más en esta problemática hemos constatado que resulta muy
complicado encontrar una explicación satisfactoria. Hemos encontrado diversas
teorías y hemos decidido tan sólo mencionarlas en esta tesis sin profundizar en
este tema considerándolo el objeto de estudio para un trabajo más detallado.
En la parte práctica del trabajo hemos analizado los elementos prefijales anti-,
contra-; hiper-, super-; mini-, micro-; poli-, multi- y su productividad y uso en la
lengua castellana. Los resultados de nuestro estudio se puede ver en la siguiente
tabla :

Sustantivos
Sustantivos Adjetivos o Adjetivos Verbos Adverbios Número total
Anti- 24 % 41 % 31 % 0% 0% 68 % (179)
Contra- 65 % 5% 9% 10 % 3% 32 % (86)
Hiper- 62 % 16 % 19 % 3% 0% 41 % (37)
Super- 64 % 14 % 11 % 11 % 0% 59 % (52)
Micro- 87 % 4% 4% 4% 0% 80 % (50)
Mini- 84 % 8% 8% 0% 0% 20 % (12)
Poli- 50 % 36 % 11 % 3% 0% 55 % (36)
Multi- 27 % 55 % 14 % 3% 0% 45 % (29)

En cuanto a la productividad del uso de los elementos anti- y contra-, podemos


decir que el prefijo anti- se usa con una frecuencia notablemente mayor que el
prefijo contra-. Lo mismo pasa con los elementos micro- y mini-: podemos
encontrar el elemento micro- con mayor frecuencia que el morfema mini-. En el
caso de los demás dos pares, su frecuencia es relativamente parecida.
La productividad de los elementos prefijales dentro de las distintas categorías
lexicales no es siempre igual. El elemento anti- se une a los sustantivos con
menos frecuencia que el elemento contra-. No hemos encontrado el elemento anti-
a diferencia del elemento contra-, en la categoría lexical de los verbos. También el
prefijoide poli- aparece en los sustantivos con más frecuencia que el prefijoide
multi-. Podemos encontrar el prefijoide multi- unido a los adjetivos con más
frecuencia que el prefijoide poli-.

31
Por otro lado, en el caso de los elementos prefijales hiper- y super-, las
diferencias en la productividad dentro de las diferentes categorías lexicales son
mínimas.
Además podemos constatar que el elemento micro- (de origen griego) se utiliza
más frecuentemente que el elemento mini- (de origen latino). Ambos elementos se
encuentran con más frecuencia que los demás prefijoides antepuestos a los
sustantivos.
En general, todos los elementos prefijales examinados se unen sobre todo a los
sustantivos y a los adjetivos.

6. BIBLIOGRAFÍA

ALVAR EZQUERRA, MANUEL, La formación de palabras en español, Arco Libros,


S.L., Madrid, 1995.
BAJO PÉREZ, ELENA, La derivación nominal en español, Arco, Libros, S.L.,
Madrid, 1997.

32
BARTOŠ, LUBOMÍR, VALÍKOVÁ, HANA, La formación de palabras en español,
Masarykova univerzita, Brno, 2002.
CANO AGUILAR, RAFAEL, El español a través de los tiempos, Arco Libros, S.L.,
Madrid, 1999.
CARRETER, LÁZARO, Serta filológica I., Madrid, 1983.
Diccionaro Salamanca de la lengua española, Grupo Santillana de Ediciones,
Madrid, 1996.
GARCÍA, SERAFINA, MEILÁN, ANTONIO, MARTÍNEZ, HORTENSIA, Construir
bien en español la forma de las palabras, Ediciones de la Universidad de Oviedo,
Oviedo, 2004.
GÓMEZ TORREGO, LEONARDO, Gramática didáctica del español, Ediciones SM,
Madrid, 2000.
GUERRERO RAMOS, GLORIA, Neologismos en el español actual Cuaderno de
lengua española, Arco Libros S.L., Madrid, 1995.
MIRANDA, JOSÉ ALBERTO, La formación de palabras en español, Ediciones
colegio de España, Salamanca, 1994.
PENNY, RALPH, Gramática histórica del español, Editorial Ariel S.A., Barcelona,
2001.
SANTANA SUÁREZ, OCTAVIO, Relaciones morfoléxicas prefijales del español,
Boletín de Lingüística,vol. 22, Caracas, 2004.
SECO, MANUEL, Gramática esencial del español, Aguilar, Madrid, 1980.
SPITZOVÁ, EVA, Morfología española, Masarykova univerzita, Brno, 2001.

Páginas web:
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/grammatik-stichworte/Gram%C3%A1tica
%20espa%C3%B1ola/Apreciativos-sufijos.htm 15/04/07
http://elies.rediris.es/elies1/65.htm 20/04/07
http://englishcity.iespana.es/biblioteca-prefijoides.htm 19/03/07
http://es.geocities.com/vicalvof/ficha6_formacionpalabras.pdf 15/04/07
http://es.wikipedia.org/wiki/Sufijo 05/03/07

33
http://es.wikipedia.org/wiki/Morfolog%C3%ADa_ling%C3%BC%C3%ADstica
05/03/07
http://html.rincondelvago.com/comunicacion-y-lenguaje_4.html 26/03/07
http://web.usal.es/~gpalacios/investigacion/LAQUIMERAEURO.pdf 15/04/07
http://web.usal.es/~joluin/lexicografia/afijosgriegos.pdf 15/04/07
http://www.belcart.com/belcart_es/como_esc/c_prefijos.html 18/03/07
http://www.briansteel.net/articsylibros/observaciones68.htm 15/04/07
http://www.fti.uab.es/aaguilaramat/continguts%5CNeologia%20II.pdf 27/03/07
http://www.memo.com.co/fenonino/aprenda/castellano/castellano20.html#prefijos
16/04/07
http://www.pulso.org/Espanol/Idioma/prefijoEX030408.htm 02/04/07
http://www.sil.org/capacitar/sintaxis/MorfosintaxisMirada.html 18/03/07

APÉNDICE

ANTI-

antiaéreo, antiabortismo, antiabortista, antiaborto, antiacademicista, antiácido,


antiacné, antiadherente, antiaéreo, antiafordisiatico, antialcohólico, antialérgico,
antialgas, antiálgico, antiamericanismo, antiandrógeno, antiapartheid, antiarrugas,
antiasmático, antiatómico, antibaby, antibacteriano, antibalas, antibelicista,
antibiograma, antibiosis, antibioterapia, antibiótico, antibloqueo, antibrillos,

34
anticadencia, anticalcáreo, anticancerígeno, anticanceroso, anticarro, anticaspa,
anticatarral, anticelulítico, anticiclón, anticiclónico, anticlerical, anticlericalismo,
anticlímax, anticlinal, anticolaguante, anticolinérgico, anticolonialismo,
anticlolonialista, anticomunista, anticoncepción, anticonceptivo, anticongelante,
anticonstitucional, anticonstitucionalida, anticonvencional, anticorrosivo, anticristo,
anticuerpo, anticultura, antidemocrático, antideportivo, antidepresivo,
antideslizante, antidetonante, antidiabético, antidisturbios, antidopaje, antidoping,
antídoto, antidroga, antieconómico, antiedad, antiemético, antiespasmódico,
antiestático, antiestético, antiestrés, antifaz, antifebril, , antífrasis, antifúngico,
antigás, antígeno, antiglobalización, antigoteo, antigrasa, antigripal,
antihemorrágico, antihéroe, antihiático, antihigiénico, antihistamínico,
antiimperialismo, antiimperialista, antiincendios, antiinflamatorio, antimateria,
antimicótico, antimilitarismo, antimilitarista, antimisil, antimoral, antinacional,
antinatura, antinatural, antinefrítico, antineoplástico, antineurálgico, antiniebla,
antinomia, antinómico, antinuclear, antioxidante, antipalúdico, antipapa, antipara,
antiparasitario, antiparásito, antiparras, antipartícula, antipasto, antipatía,
antipático, antipatriota, antipatriótico, antipedagógico, antiperistáltico, antipersona,
antipersonal, antipirético, antipirina, antípoda, antipoético, antipolen, antipolilla,
antipolio, antiprotón, antipsicótico, antirrábico, antirracista, antirreflector,
antirreglamentario, antirreligioso, antirretroviral, antirreumático, antirrobo,
antisemita, antisemitismo, antisepsia, antiséptico, antisida, antisísmico,
antisiquiatría, antisísmico, antisocial, antisolar, antisubmarino, antisudoral,
antitanque, antitérmico, antiterrorismo, antiterrorista, antítesis, antitetánico,
antitético, antitoxina, antitranspirante, antituberculoso, antitumoral, antitusígeno,
antivaho, antivariólico, antivenéreo, antivioladores, antiviolencia, antiviral,
antivírico, antivirus

CONTRA-

contraalisio, contraalmirante, contraanálisis, contraatacar, contraataque,


contraaviso, contrabajista, contrabajo, contrabalancear, contrabandista,
contrabando, contrabarrera, contracampo, contracepción, contraceptivo,
contrachapado, contrachapar, contraconcepción, contraconceptivo,
contracorriente, contracubierta, contracultura, contracultural, contracurva,

35
contradanza, contradecir, contradictor, contradictorio, contraespionaje, contrafagot,
contrafilo, contrafuego, contrafuerte, contragolpe, contraguerrilla, contrahecho,
contrahuella, contraincendios, contraindicación, contraindicado, contraindicar,
contraluz, contramaestre, contramano, contramarcha, contramedida, contramuslo,
contra natura, contraofensiva, contraoferta, contraorden, contrapartida, contrapelo,
contrapesar, contrapeso, contrapié, contraplano, contraponer, contraportada,
contraposición, contraprestación, contraproducente, contraprogramación,
contraproposición, contrapropuesta, contraproyecto, contrapuerta, contrapuntear,
contrapuntista, contrapunto, contrarreforma, contrarreloj, contrarrelojista,
contrarréplica, contrarrevolución, contrarrevolucionario, contrasentido, contraseña,
contratiempo, contratuerca, contravención, contraveneno, contravenir,
contraventana, contraventor

HIPER-

hiperactividad, hiperactivo, hiperacusia, hiperbóreo, hiperclorhidria,


hipercolesterolemia, hiperespacio, hiperestesia, hiperestésico, hiperfunción,
hiperglucemia, hiperlumínico, hipermercato, hipermétrope, hipermetropía,
hiperparásito, hiperplasia, hiperrealismo, hiperrealista, hipersensibilidad,
hipersensible, hipersónico, hipersustentación, hipersustentador, hipertensión,
hipertensivo, hipertenso, hipertermo, hipertermia, hipertexto, hipertextual,
hipertiroidismo, hipertrofia, hipertrofiar, hiperuricemia, hipervínculo,
hipervitaminosis

SUPER-

superabundancia, superabundar, superaleación, superagente, superalimentar,


superbombardero, supercarburante, superclase, superconductividad,
superconductor, superdominante, superdotado, superego, superestrato,
superferolítico, superfino, superfluamente, superfluidad, superfluo, superfosfato,
supergigante, superhéroe, superhombre, superintendencia, superintendente,
superligero, supermán, supermercado, supermujer, supernova, superoferta,
superpoblación, superpoblado, superpoblar, superpoder, superpotencia,
superproducción, superrealismo, superrealista, supersónico, superstar,

36
superstición, supersticioso, supervalorar, superventas, supervigilar, supervisar,
supervisión, supervisor, supervivencia, superviviente, superwoman

MINI-

minibar, minibásket, minibús, minicadena, minicine, minidisco, minifalda,


minifaldero, minifundio, minifundismo, minifundista, minigolf

MICRO-

microamperio, microbiano, microbio, microbiología, microbiólogo, microbús,


microcefalia, microcéfalo, microcentro, microchip, microcircuito, microcirujía,
microcirujano, microclima, micrococo, microcopia, microcosmos, microeconomía,
microeconómico, microelectrónica, microencapsulación, microencapsulado,
microestructura, microfibra, microficha, microfilmadora, microfilmar, microfilme,
microfísica, micrófono, microfotografía, microfútbol, microgameto, micrografía,
microinyección, microinyectar, microyniector, microlentilla, micrómetro, microonda,
mocroondas, microordenador, microorganismo, microprocesador, microscopia,
microscópico, microscopio, microsegundo, microsurco, micrótomo

POLI-

poliamida, policromado, policromar, policromía, policromo, policultivo,


polideportivo, poliéster, polietileno, polifacético, polifonía, polifónico, poligenismo,
poligenista, poligrafía, poligráfico, polígrafo, polimorfismo, polimorfo, polineuritis,
polisacárido, polisemia, polisémico, polisépalo, polisílabo, polisintético, polistilo,
politécnico, politeísmo, politeísta, politraumatismo, poliuretano, polivalencia,
polivalente, polivinilo, polivitaminizado

MULTI-

multicentro, multicine, multicolor, multicopiado, multicopiar, multicopista,


multicultural, multiculturalidad, multiculturalismo, multidisciplinar, multiforme,
multifuncional, multigrado, multígrafo, multilateral, multimedia, multímetro,
multimillionario, multinacional, multíparo, multipropiedad, multipuesto, multirracial,
multirradicular, multirriesgo, multisectorial, multisecular, multiuso, multiusuario

37
38

S-ar putea să vă placă și