AUTOR
Prima iubire
ALCRIS
Romance
giannijollys
Prolog
plus...”
Dup` tot ce tr`iser` [i \mp`rt`[iser`, cum putea s` vorbeasc`
despre desp`r]ire? Gândindu-se la trupul ei perfect, la
\mbr`]i[`rile [i la gemetele ei \n`bu[ite, Travis \nchise ochii
\ndurerat. Toat` ziua se str`duise s` g`seasc` un mijloc s-o re]in`.
Zadarnic.
|i atrase brusc aten]ia o fereastr` care se deschidea. Era
fereastra camerei ei.
Amintirile \l n`p`dir` atunci, irezistibile ...
Prima oar` când o v`zuse pe Frannie, abia dac` \mplinise
unsprezece ani. |ntr-o noapte, dup` ce mama sa [i surorile mai
mici adormiser`, se strecurase afar` ca s` \ncerce s`-[i z`reasc`
noua vecin`. Aflat chiar \n locul \n care [edea acum, la ad`postul
porumbului \nalt, v`zuse fascinat o pereche de picioare sub]irele
ie[ite pe fereastra de la primul etaj; picioru[ele goale g`sir`
curând un sprijin pe spalierul de lemn al fa]adei; urm` apoi
corpul, [i o feti]` sl`bu]` cu un p`r lung [i negru ateriz` \n iarb`.
|[i plimb` mul]umit` privirea \n jurul ei, [i aproape imediat se
c`]`r` din nou pe spalier [i intr` \n cas`.
|n cei opt ani care se scurseser` de atunci, Frannie folosise de
multe ori aceea[i cale. Mai \ntâi ca s` scape de severitatea
bunicului s`u; apoi, pentru a se repezi \n bra]ele lui Travis ...
Zgomotul \nfundat al unei valize c`zute pe jos \i \ntrerupse
brusc [irul amintirilor. Frannie alunec` de-a lungul spalierului de
lemn cu agilitatea pe care ]i-o d` obi[nuin]a, [i \[i lu` repede
valiza.
TITLU 7
dureroase \nfrângeri.
Belle!
Wynona l`s` jos speteaza scaunului din fa]` [i se fofil` \n
spate. Din cutia de carton, scuturat` de agita]ia c`]elului, se
auzeau ni[te smiorc`ieli de-]i frângeau inima. Copila deschise
cutia de carton [i-l eliber` pe c`]el.
Nu [tiu cum o s` reac]ioneze str`bunicul t`u când o va vedea
pe Belle.
La drept vorbind, acest nume nu i se potrivea deloc micu]ei
corcituri pe care o g`siser` \ntr-o pubel` din Central Park. Dar
c`]elu[ul, cu bl`ni]a lui bicolor` [i \ncurcat` toat`, [i cu botul
turtit, cucerise imediat inima Wynonei.
Oh ... Pappy o s` se obi[nuiasc` repede cu Belle ... cum se va
obi[nui [i cu mine, gânguri ea \n timp ce c`]elul se str`duia s`-i
ling` obrajii.
Francine \[i ascunse un zâmbet plin de duio[ie. |n timp ce
scotea bruma de bagaje din ma[in`, nu putu s` nu mul]umeasc`
Cerului, o dat` \n plus, c` i-o d`ruise pe Wynona. Copilul acesta
era o bincuvântare, un dar miraculos care o \mpiedica s` cad` \n
pr`pastia disper`rii ...
Mireasma dulce a caprifoiului \mb`ls`ma aerul serii, [i
tulpinile \nalte ale porumbului fo[neau u[or. Totul vibra de o
familiaritate pe care cei cinci ani de absen]` n-o [tirbiser`.
Francinei i se p`rea chiar c` va auzi cu siguran]`, dup` cotitura
c`r`rii, râsetele vesele din trecut, clare [i cristaline. Un sentiment
ciudat de bucurie amestecat` cu triste]e \i strânse inima. |ntoarse
TITLU 13
urma lui.
A[adar, Travis nu [tia. Sprijinindu-se de perete, ea l`s` s`-i
scape un oftat de u[urare. Slav` Domnului, el nu [tia c` Wynona
era fiica lui! {i dac` depindea numai de ea, nu va afla niciodat`.
Când urc` din nou \n camera ei care \ntre timp se r`corise, se
strecur` \ncet \n pat [i respir` adânc aerul proasp`t [i \nmiresmat,
a[a cum f`cea odinioar`. O briz` u[oar` \i aducea parfumul de
caprifoi, trezindu-i senza]ii [i imagini din trecut. Se rev`zu la
vârsta de zece ani, o copil` ad`postit` de bunicul s`u dup`
accidentul care-i costase via]a pe p`rin]ii ei. {i ast`zi, ca [i atunci,
se sim]ea singur` [i nefericit`, preocupat` \n mod tulbur`tor de
viitorul ei. Un singur lucru era sigur: Travis Richards nu-[i avea
locul \n el.
***
***
TITLU 29
Mam`, o s` mergem?
Vom vedea ... r`spunse Francine mai relaxându-se un pic
când \l v`zu pe Travis \ndep`rtându-se de Wynona [i
\ndreptându-se spre baie ca s` se spele pe mâini.
Am tuns iarba [i am t`iat l`st`ri[ul de pe lâng` hele[teu, \l
anun]` Travis pe Pappy dup` ce se a[ezar` la mas`.
Foarte bine, spuse Pappy \ntorcându-se spre Francine. C` tot
veni vorba de hele[teu, poate ai vrea s-o duci pe feti]` s`
pescuiasc`?
Oh, nu, mama nu [tie s` pescuiasc`! obiect` Wynona, Mi-ar
pl`cea mai mult s` m` duci tu, Pappy. Doar bunicii sunt cei care
[tiu s` pescuiasc`.
Cum naiba [tii tu atâtea lucruri despre bunici? \ntreb` Pappy
pe un ton ursuz.
Când mama mi-a spus c` o s` venim aici ca s`-l vedem pe
bunicul ei, i-am \ntrebat pe prietenii mei de la gr`dini]` [i ei
mi-au spus c` bunicii sunt ni[te oameni dr`gu]i ... [i buni. {tiu s`
pescuiasc`, s` ridice un zmeu, s` construiasc` uneori lucruri
caraghioase [i s` aib` aproape mereu bomboane prin buzunare.
Pappy d`du din cap [i bomb`ni ceva.
Travis \ncepu s` râd`, [i râsul acesta grav trezi \n sufletul
Francinei amintiri dureroase.
Am impresia c` va trebui s` fii la \n`l]ime, Pappy.
|n loc de orice r`spuns, acesta bomb`ni din nou.
Ce mai face mama ta, Travis? \ntreb` atunci Francine.
Ochii lui se \ntunecar` [i privirea \i deveni rece când \i
32 AUTOR
r`spunse.
A murit acum doi ani.
Oh ... \mi pare r`u. Dac` a[ fi [tiut ... a[ fi ...
Ai fi trimis o coroan` de flori?
Francine ro[i, descump`nit` de furia re]inut` care-i \ntunecase
privirea.
{i ... surorile tale?
Ele sunt foarte bine. Margaret tocmai a plecat la universitate,
a intrat \n anul \ntâi, [i Susie s-a m`ritat acum trei luni.
Trebuie s` fii foarte mândru de ele.
Da, m`rturisi el pe un ton ceva mai relaxat. Sunt \ntr-adev`r
ni[te fete extraordinare.
|[i amintea el oare de ne\ncetatele tachin`ri cu care \i h`r]uiau
cele dou` surori? |i urm`reau cu \nc`p`]ânare peste tot [i cântau
cu vocile lor pi]ig`iate: “|ndr`gosti]ii! |ndr`gosti]ii!” Travis [i cu
ea devenir` repede exper]i \n a-[i pierde repede urma, pentru ca
fetele s` nu-i mai g`seasc`.
Dar Francine se str`duia s` se concentreze din nou asupra
momentului de fa]`, s` se \ndep`rteze de amintirile din
adolescen]` care o cople[eau cu emo]ii pe cât de dulci, pe atât de
amare.
Travis, [tii c` am un c`]el? interveni Wynona, a c`rei guri]` era
plin` de sos de ro[ii.
Cel care este legat afar`?
Da. O cheam` Belle, zise feti]a aplecându-se spre el [i
continuând mai \n [oapt`. Nu-i chiar atât de frumoas` pe cât i-ar
TITLU 33
Nicio problem`.
Betty se aplec` peste tejghea [i lu` dou` farfurii aburinde pe
care le duse la una dintre mese. Francine profit` de ocazie pentru
a-[i plimba privirea prin sal`, [i zâmbi câtorva persoane
cunoscute.
Am auzit c` ai o feti]`, zise Betty, \ntorcându-se lâng` ea.
Da ... Se nume[te Wynona.
Probabil c` te-a orbit vreun tip frumos din ora[! spuse Betty
cu un zâmbet u[or dezam`git. {i eu care a[ fi pariat [i c`ma[a de
pe mine c` tu [i cu Travis v` ve]i c`s`tori [i ve]i avea o droaie de
copii ...
O durere ascu]it` str`punse inima Francinei.
Am ... Am fost surprins` s` aflu c` \nc` nu s-a \nsurat.
{i n-a[ spune c`-i lipsesc ocaziile! Travis este burlacul cel mai
râvnit din toat` regiunea. Toate fetele [i jum`tate dintre mame
[i-au \ncercat norocul. Dar [tii, eu cred c` ...
Betty se aplec` peste tejghea [i spuse \n [oapt`:
... atunci când tu ai plecat din Cooperville, a fost ca [i cum
ceva s-a frânt \n sufletul lui.
|n clipa aceea, un client f`cu semn [i Betty trebui s` se
\ndep`rteze. R`mas` singur`, Francine \[i a]inti privirea pe cea[ca
de cafea. Ultimele cuvinte ale lui Betty \i mai r`sunau \nc` \n
urechi, redeschizându-i vechea ran`. “Ceva s-a frânt \n sufletul
lui...” Atunci, de ce n-a urmat-o? Sau m`car s-o fi \mpiedicat s`
plece?
Dar la ce bun s` r`scoleasc` acum trecutul? Nimic nu mai
40 AUTOR
***
TITLU 43
nu zâmbeasc`.
Da. Era al naibii de furios. Eram sigur` c` dac` m-ar fi prins,
m-ar fi jupuit de vie.
Avea dreptate s` fie furios, nu? {tia bine c` e[ti destul de
inteligent` ca s` po]i mai mult.
Este adev`rat, a[ fi putut mai mult.
A fost prima [i unica oar` când te-am v`zut plângând,
murmur` el aplecându-se [i trecându-[i u[or un deget peste
obrazul ei. Plângeai cu [iroaie de lacrimi, [i eu eram teribil de
sup`rat pe Pappy c`-]i face asta.
Inima Francinei \ncepu s` bat` mai repede. Ar fi vrut s` fug`
departe de Travis, s` nu accepte acest gest de tandre]e din partea
lui. Dar nu era \n stare. R`mânea ]intuit` pe loc, prizonier` a
acestei dulci intimit`]i.
|]i era atât de team` ca Pappy s` nu te trimit` la internat ... Ai
plâns ore \ntregi \n bra]ele mele ...
Francine d`du u[or din cap, luptându-se cu dorin]a de a-[i
oferi obrajii mângâierilor lui Travis. |nchise ochii, [i \[i aminti
exact clipa aceea \n care \[i spusese c` n-ar putea supravie]ui
departe de Travis.
Francine ... [opti el cu o voce tandr`.
Când deschise ochii, [tiu c` el o va s`ruta.
{tia de asemenea [i c` ar trebui s`-l opreasc` din toate
puterile.
Buzele lui Travis se a[ezar` u[or peste ale ei, mai \ntâi
[ov`itoare, apoi arzând de dorin]`. Francine se sim]i cuprins` de
TITLU 57
***
TITLU 59
***
60 AUTOR
zâmbind.
|]i aminte[ti povestea cu tarta aceea care a fost cât pe ce s` ne
coste via]a?
Francine nu se putu ab]ine s` nu pufneasc` \n râs.
Cum a[ putea s-o uit? Am fost bolnavi mai bine de o
s`pt`mân`!
Niciodat` nu mi-a mai fost atât de r`u de la stomac.
Eu eram sigur` c` trebuie s` se foloseasc` mere necoapte,
verzi ... Dup` cum, \n plus, nici n-am copt tarta decât o jum`tate
de or`, [i am mâncat amândoi câte o jum`tate!
Zâmbetul lui Travis se l`rgi.
Am petrecut clipe frumoase \mpreun`, nu-i a[a?
Cele mai frumoase din via]a mea, r`spunse ea f`r` [ov`ire.
T`cerea care urm` nu avea nimic stânjenitor. Dimpotriv`. Era
complicitatea a doi prieteni car-[i aminteau minunatele momente
petrecute \mpreun`.
Travis mai sorbi o gur` de cafea, apoi \[i ridic` din nou ochii
spre ea.
Ce-ar fi s`-mi vorbe[ti despre New York, Frannie?
Ce ai vrea s` [tii? \ntreb` ea f`r` s` se mire.
Unde locuie[ti, ce faci, dac` ]i s-au \mplinit speran]ele [i
visele...
Avem un apartament confortabil \ntr-un cartier din zona de
vest. Nimic extraordinar, bine\n]eles, dar ne sim]im acas`.
|[i plec` ochii spre cea[ca de cafea, incapabil` s`-i sus]in`
privirea p`trunz`toare. Nu putea s`-i m`rturiseasc` faptul c`, din
TITLU 65
ta?
Po ... poftim?
A stat o s`pt`mân` \n spital. Din momentul acela, am \nceput
s` m` ocup [i de p`mântul lui.
Francine avu impresia c` totul se cl`tina \n jurul ei. Pappy, la
spital? El care, \nainte, p`rea indestructibil [i nu s-a dus niciodat`
la doctor? I se strânse inima când [i-l imagin` pe un pat de spital,
f`r` nimeni la c`p`tâiul s`u.
Dar ... acum este bine, nu-i a[a? \ntreb` ea cu \ngrijorare.
Se pare c` da. Nu-]i face griji, nu va \ncerca s`-]i creeze vreun
sentiment de culpabilitate ca s` te oblige s` r`mâi.
Vrei cumva s` insinuezi c` ar trebui s` m` simt vinovat`? De
aceea mi-ai vorbit despre acest atac de cord? Vreau s` [tiu exact
ce vrei s` spui ...
Nimic special, replic` Travis pe un ton u[or iritat. Am apreciat
c` ar trebui s` [tii, atâta tot.
|mi pare r`u c` Pappy a avut probleme de s`n`tate, dar
problemele lui nu m` vor convinge s` nu m` \ntorc la New York.
A supravie]uit cinci ani f`r` mine, cred c` va supravie]ui [i dup`
plecarea mea.
Am \n]eles. Vai de cei care ar \ncerca s` se pun` de-a
curmezi[ul drumului Francinei Webster [i a viselor ei de glorie!
Doar câteva cuvinte fuseser` de-ajuns ca amintirile tandre
trezite de evocarea unei prietenii pozna[e [i de ne\nlocuit s` se
risipeasc`. Francine deschise brusc robinetul de ap` cald`, [i puse
ce[tile \n chiuvet`. Apoi ridic` ochii spre el.
68 AUTOR
***
necunoscutul?
L`s` s`-i scape o \njur`tur` \n`bu[it` [i cobor\ din ma[in`.
|nainte chiar s` bat` la u[`, Susie \i deschise, \ncântat` dar [i u[or
surprins` de vizita lui.
Travis! M` gândeam eu c` e[ti tu, spuse ea s`rutându-l pe
obraz. Intr` ... Totul este \n ordine?
Da, da ... Treceam pe aici [i am vrut s` te v`d.
|ntotdeauna m` bucur s`-mi v`d fratele preferat, spuse ea
conducându-l \n salon.
Este nevoie s`-]i reamintesc c` nu-mi este prea greu s`
“suport” acest titlu?
Susie \ncepu s` râd` [i se a[ezar` al`turi pe canapea.
{i acum, spuse ea privindu-l cu aten]ie [i plin` de
solicitudine, spune-mi adev`ratul motiv al vizitei tale.
Ce vrei s` spui?
Travis, spuse ea zâmbindu-i tandru, nu face pe nevinovatul cu
mine. Ceva te tracaseaz`, v`d \n ochii t`i.
Travis se cufund` mai bine \n pernele canapelei [i-[i trecu o
mân` prin p`r.
{tii c` acum cinci ani, când Francine a plecat, voia s-o \nso]esc
[i eu?
Susie zâmbi din nou, apoi o umbr` \i \nv`lui privirea.
Travis, mie [i Margaretei nu ne-au sc`pat prea multe lucruri.
Eram terorizate de gândul c` ai putea pleca.
Dar niciuna dintre voi nu mi-a vorbit despre a[a ceva, replic`
Travis, privind-o cu surprindere din ce \n ce mai mare. De ce nu
72 AUTOR
mul]umeasc` doar cu copiii surorii lui ... El care visase mai mult
ca orice s`-[i \ntemeieze propria familie ... vis pe care Francine
n-a vrut s` i-l asculte, prea cople[it` de visul ei de evadare [i de
reu[it` \n via]`.
Toat` furia \mpotriva ei \ns`, acum disp`ruse. Dac` aspira]iile
lor nu s-au putut \ntâlni \n acela[i vis, vina nu mai era a Francinei,
ci doar a lui. Fiecare dintre ei alesese \n cuno[tin]` de cauz` calea
care i se p`rea mai potrivit`. Nu folosea deci la nimic s`-[i arunce
unul altuia repro[uri [i acuza]ii, a[a cum f`cuser` \n aceast` sear`
jalnic`!
Cobor\ din ma[in` [i r`mase o clip` \n picioare \n curte, cu
privirea a]intit` ca odinioar` spre casa vecin`. Ma[ina Francinei
era pe alee, [i lumina unei veioze lumina fereastra de la primul
etaj. Acea fereastr` prin care ea se fofila pe când avea doar zece
ani, sub privirea fascinat` [i definitiv cucerit` a lui Travis. Din acea
prim` noapte, niciodat` n-a mai plecat din locul privilegiat pe
care-l ocupa \n inima lui.
Dar nu venise oare momentul s` se scuture de amintiri [i de
regrete, [i s` treac` mai departe?
Nu trebuia oare s` \ncerce \n sfâr[it s`-[i realizeze propriul vis,
decât s` alerge dup` umbrele trecutului care nu vor deveni
niciodat` realitate?
Capitolul 6
Francine [tia bine c`, mai devreme sau mai târziu, trebuia s`
se scuze fa]` de Travis. Comportamentul ei fusese inadmisibil, [i,
f`r` \ndoial`, el era cumplit de sup`rat pentru acuza]iile pe care i
le adusese.
A doua zi dup` cearta lor, el nu veni la cin`, a[a cum obi[nuia
s` fac`. {i atmosfera fu posac`, de parc` prezen]a lui Travis [i
micile lui complicit`]i cu Wynona deveniser` indispensabile ...
Dup` ce Pappy se retrase \n camera lui [i Wynona adormi pro-
fund, Francine se a[ez` \n fa]a ferestrei de lâng` patul ei, cu ochii
a]inti]i spre casa lui Travis. |n salon se z`rea lumin`, a[adar nu se
culcase \nc`.
Cuvintele crude pe care i le aruncase \i revenir` \n minte, a[a
cum se \ntâmplase de altfel toat` ziua. O va ierta oare vreodat`
pentru c`-l f`cuse la[? Acuza]ia era absurd`, [tia bine asta. Dac`
refuzase s` fug` cu ea, era pentru c` n-o iubise suficient de mult.
76 AUTOR
rezultat?
case s` plece.
Capitolul 7
zah`r.
Oh, ce bine o s` ne distr`m! exclam` Wynona când cobor\ din
ma[in`.
Ai face bine s`-mi dai mâna dac` vrei s` nu te pierzi, spuse
Pappy pe un ton sever.
Mam`, suger` Wynona strecurându-[i mâna \n cea a
str`bunicului ei, [i tu ar trebui s`-l iei pe Travis de mân`, ca s` nu
te pierzi.
P`i ... eu ...
Excelent` idee! \ncuviin]` Travis. Mergem doi câte doi, \n
felul acesta nu ne vom pierde \n mul]ime.
Mâna cald` [i puternic` a lui Travis o prinse imediat pe cea a
Francinei, [i aceasta avu impresia c`, \n mod firesc, acolo era locul
ei.
|ncepur` prin a se plimba pe aleea principal`, privind curio[i
standurile cu loterie [i cu alte jocuri, admirând scenele colorate
pe care mici orchestre cântau melodii antrenante. Pe m`sur` ce
\naintau, Pappy [i Travis se \ntâlnir` cu persoane cunoscute [i se
oprir` s` mai stea de vorb`. Niciodat` pân` acum, Francine nu
sim]ise aceast` c`ldur` a comunit`]ii, aceste leg`turi pe care le
]eseau \ntre ei oamenii or`[elului. To]i o \ntâmpinar` cu
bun`voin]`, ceea ce o bucur` \n aceea[i m`sur` pe cât o tulbur`.
Pe când era copil, mul]i dintre ei se purtaser` aspru cu ea! Ce
anume determinase oare o asemenea schimbare de atitudine?
Erau impresiona]i cumva de statutul ei de “vedet` a micului
ecran”? Doar dac` nu cumva, pur [i simplu, intoleran]a lor [i
90 AUTOR
***
ar fi ezitat s`-i r`spund`, nu te distrezi chiar a[a cum crezi tu. E[ti
prea ocupat s` te ba]i pentru a supravie]ui.
A[a ]i-ai dorit, nu?
{i \nc` \mi doresc, \i confirm` ea ap`sat. Ultimii mei cinci ani
n-au prea fost ani de distrac]ii.
Dar ai cunoscut totu[i succesul ...
Câ[tigând doar atât cât s` pot tr`i.
|nainte s` continue, se \ntoarse s` se asigure c` Pappy [i
Wynona dormeau [i nu puteau s-o aud`.
Travis, m-am \ntors aici pentru c` nu mai aveam un ban. Nu
[tiam ce s` mai fac [i unde s` m` duc.
Dar ... spuse el surprins. C`r]ile po[tale pe care i le trimiteai
lui Pappy? Din ele reie[ea c` totul \]i mergea de minune!
Francine \[i plec` privirea [i r`mase câteva clipe t`cut`.
Ai m`car cea mai mic` idee cât cost` via]a la New York? F`r`
s` mai pui la socoteal` c`, pe lâng` cheltuiala zilnic`, a trebuit s`
pl`tesc o sum` important` la spital pentru na[tere. {i apoi, n-am
avut decât aceste dou` roluri despre care vorbe[te toat` lumea
aici ... Nu pot spune c` este chiar un succes! Dar sunt sigur` c` se
va schimba totul dup` ce ne vom \ntoarce. Wynona va putea
merge la [coal`, [i eu voi avea mai mult timp disponibil ca s` m`
prezint la audi]ii.
|[i \ndrept` spatele ca pentru a-[i dovedi \nc`p`]ânarea. Travis
\i urm`rea fiecare gest.
Voi urm`ri succesul pân` când \l voi prinde \n plas`. Numai
c` ... sunt zile când acest lucru mi se pare istovitor.
96 AUTOR
Capitolul 8
\mp`cat cu el \nsu[i, care \[i duce via]a a[a cum \n]elege el. “El,
m`car, este fericit”, se gândi ea oarecum mirat`. Era fericit c` este
fermier, c` munce[te p`mântul [i c` duce o via]` departe de
lume.
Pentru prima oar`, \[i d`du seama de ceva: niciodat` Travis nu
[i-ar fi g`sit locul \n New York. Chiar, dac` ar fi \nso]it-o, cu cinci
ani \n urm`, inevitabil [i-ar fi pierdut sufletul \n vârtejul marelui
ora[. Locul lui era la Cooperville ... Cum putea s`-l blameze pen-
tru faptul c`-[i urmase glasul inimii, c` se supusese intui]iei lui
intime, când ea \ns`[i f`cuse acela[i lucru, \n ceea ce o prive[te?
O cuprinse o senza]ie necunoscut` de pace interioar`, o
u[urare nea[teptat`, care-i alung` toate am`r`ciunile [i ranchi-
unele pe care le nutrise \n to]i ace[ti ani \mpotriva lui.
Travis ie[i din magazie ducând \n bra]e ni[te unelte, [i se
\ndep`rt` dup` ce-i f`cu un mic semn cu mâna.
|l iubea.
|l iubise \ntotdeauna.
Sim]i o tres`rire, ca [i cum un tr`snet i-ar fi c`zut la picioare.
Trebui s`-[i recapete cump`tul [i se sprijini de tocul u[ii.
Pân` acum, crezuse c` sentimentele ei fa]` de Travis se
hr`neau doar din amintirile zilelor minunate ale copil`riei lor, [i
c` orice urm` a iubirii lor adolescentine disp`ruse. Dar nu era a[a
... Dragostea se trezea \n ea cu atât mai mult` violen]` cu cât
crezuse c` o alungase p`r`sind Cooperville.
O lumin` orbitoare \i limpezi mintea: nu-[i va g`si fericirea
c`utat` cu atâta \nver[unare, la New York. Feti]a care nu se
TITLU 105
Capitolul 9
sigur` de nimic.
Trecur` câteva minute bune \n care nu mai scoaser` un
cuvânt. Francine r`m`sese sprijinit` de balustrad`, descurajat` [i
r`v`[it`. Cât despre Travis, acesta era \mp`r]it \ntre clocotul furiei
lui [i un intens sentiment de satisfac]ie.
Travis, \mi pare r`u, [opti Francine, punându-i o mân` pe
bra].
|]i pare r`u? zise el evitând atingerea ei. Ai idee de ce m-ai lip-
sit? N-am ]inut-o \n bra]e când s-a n`scut, nu i-am v`zut primii
pa[i ... Toate momentele pre]ioase ale copil`riei ei sunt iremedi-
abil pierdute pentru mine!
Francine \[i st`pâni cu greu plânsul, dar lacrimi de disperare
\i \nce]o[ar` ochii.
Am \ncercat s` fac ce este mai bine pentru toat` lumea ... pen-
tru c` te iubeam.
Un râs aspru [i aproape sarcastic izbucni de pe buzele lui
Travis.
M` iubeai? Francine, tu habar n-ai ce \nseamn` acest cuvânt!
Ai tr`it ani de zile al`turi de mine, m-ai ascultat nop]i \ntregi
vorbindu-]i despre familia pe care voiam s-o \ntemeiez, despre
copiii pe care-i voi avea, [i ai putut s` faci totu[i una ca asta?
Emo]ia \l \mpiedic` vreo câteva secunde s` continue.
Ai p`strat doar pentru tine timp de cinci ani tot ceea ce eu
visasem! Asta nu seam`n` a dragoste, Francine ... {i nu [tiu dac`
voi putea s` te iert \ntr-o zi.
|mi pare r`u, repet` ea aproape [optit.
120 AUTOR
***
chiuvet`.
M-am trezit de mult; n-am dormit prea bine.
Parc` ar fi epidemie de insomnii, morm`i ea.
Când se \ntoarse, Pappy i se p`ru atât de tras la fa]`, atât de
obosit, \ncât ezit` s`-i vorbeasc`. Dar trebuia totu[i s`-l anun]e
asupra inten]iilor sale.
Wynona [i cu mine plec`m mâine diminea]`.
De ce? \ntreb` el surprins.
Este timpul s` ne \ntoarcem la via]a noastr` obi[nuit`.
Ai vorbit cu Travis ... despre feti]`?
Da, se limit` ea s` r`spund`.
Sprâncenele stufoase ale lui Pappy se \ncruntar` pân` când
formar` o singur` linie amenin]`toare. |[i puse cea[ca de cafea pe
mas`, [i-[i frec` pieptul ascunzându-[i o grimas`.
{i el te las` s-o iei cu tine?
N-are de ales! exclam` Francine, care se sim]i brusc iritat` c`
se afl` \n postura de acuzat`. Este fiica mea, [i am dreptul s-o duc
unde vreau!
Travis este totu[i tat`l ei.
{i chiar am de gând s` fac ni[te demersuri pentru ca el s`
poat` s-o vad`. Wynona va reveni cu regularitate aici.
|n timp c` b`trânul se ridic` greoi [i se apropie de chiuvet` ca
s`-[i ia un pahar cu ap`, Francine se lupta s` scape de nodul din
gât care o \mpiedica s` respire. Ce naiba i se \ntâmplase? De ce
avea aceast` dorin]` nest`pânit` de a plânge? Era totu[i hot`rârea
cea mai rezonabil`, singura care se impunea \n aceste circum-
giannijollys
TITLU 123
ma.
buc`t`rie.
Capitolul 10
jovial.
“Suntem”? Doar n-au de gând s` te m`cel`reasc` [i pe tine?
remarc` Pappy, iritat.
Nimeni nu v` va “m`cel`ri” r`spunse infirmiera f`r` s`-[i
piard` amabilitatea. N-o s` ave]i “dreptul” nici m`car la o
anestezie general`.
Se \ntoarse apoi spre Francine.
Totul va fi bine, nu v` fie team`. Doctorul va veni s` v` vad`
imediat dup` opera]ie.
Haide, du-te, zise Pappy. Ie[i de aici ca s` termin`m cât mai
repede. {i ... s`rut-o pe feti]` din partea mea.
Când Francine se \ntoarse \n sala de a[teptare, Susie li se
al`turase lui Travis [i Wynonei.
Se pare c` totul este cât se poate de bine, \i anun]` ea. Cel
pu]in, este la fel de ar]`gos ca de obicei, ceea ce este mai degrab`
un semn bun, [i m-a rugat s-o pup pe Wynona din partea lui.
Ce-ai zice s` vii la mine [i s` facem pr`jituri? o \ntreb` Susie
pe feti]`, luând-o de mân`.
Aceasta se \ntoarse spre mama sa, cu o privire \ntreb`toare.
Cred c` este o idee bun`, r`spunse Francine. Va fi oricum
mult mai amuzant decât s` ne \nvârtim cu to]ii pe aici toat` ziua.
Da, dar sunt \n pijama! protest` micu]a, ca [i cum aceast`
]inut` era total incompatibil` cu f`cutul pr`jiturilor.
Ei bine, vom trece pe la tine pe acas` [i-]i vei pune o ]inut`
potrivit`.
Ar merge o salopet`?
130 AUTOR
***
132 AUTOR
Capitolul 11
***
***
Epilog
ta dormea.
Culcat` pe o parte, strângând \n bra]e ursule]ul câ[tigat la
bâlci de tat`l ei, feti]a dormea adânc. Lini[tit`, Francine se
\ntoarse \n camera ei, deschise cu precau]ie fereastra [i se l`s` s`
alunece afar`.
Aerul rece al sfâr[itului de octombrie \i pi[c` obrazul \n timp
ce cobora pe spalier. Z`rindu-l pe Travis care o a[tepta \n ogorul
de pe care acum porumbul fusese cules, nu se putu ab]ine s` nu
alerge spre el.
Travis o a[tepta cu bra]ele deschise [i o \nl`n]ui tandru.
R`maser` \ndelung astfel, \n picioare, \mbr`]i[a]i, f`r` s` ros-
teasc` un cuvânt. O adiere rece f`cea s` fo[neasc` frunzele
r`mase \nc` \n copacii din curte.
Nu eram sigur c` o s`-mi vezi semnalul ...
De fapt, cred c`-l a[teptam.
Tu, zise el prinzând-o de b`rbie, m` cuno[ti prea bine!
Apoi se a[ez` pe p`mânt [i o trase u[or de mân` [i pe
Francine, a[a cum f`cuse de atâtea ori \nainte.
Poate c` n-ar fi trebuit s` r`spund la chemarea ta. Nu trebuie
ca, \n ziua c`s`toriei, cei doi viitori so]i s` se vad` \nainte de cer-
emonie. Se pare c` aduce ghinion.
Travis ridic` mâna ca s` se uite la ceas \n lumina lunii.
Fii lini[tit`, mai avem un sfert de or` pân` s` intr`m \n ziua
oficial` a nun]ii noastre.
E[ti emo]ionat? \ntreb` ea, sprijinindu-se de um`rul lui.
Deloc, afirm` el cuprinzând-o de mijloc. Dar tu?
158 AUTOR
Sfâr[it
giannijollys