Sunteți pe pagina 1din 378

atego.

book Page 1 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Vã mulþumim cã aþi ales Deoarece specificaþiile pentru DaimlerChrysler îºi rezervã dreptul de a
Mercedes-Benz. autovehiculul dumneavoastrã variazã în efectua modificãri în materie de design,
Înainte de pornirea în prima cãlãtorie vã funcþie de dotãrile comandate, anumite dotare ºi caracteristici tehnice în orice
recomandãm sã vã familiarizaþi cu descrieri ºi ilustraþii pot diferi de moment. Din acest motiv, nu este posibilã
autovehiculul, cu modul de funcþionare ºi echipamentul instalat în realitate pe întemeierea unor reclamaþii pe datele,
de conducere a acestuia, cu comenzile ºi autovehicul. Acest manual de utilizare ilustraþiile ºi descrierile din acest Manual
sistemele auxiliare. descrie de asemenea elemente de dotare de utilizare.
disponibile ca opþiuni suplimentare, în Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþi
Citiþi aceste Instrucþiuni de utilizare înainte cazul în care sunt necesare explicaþii unui Centru de Service Mercedes-Benz.
de pornirea autovehiculului. Astfel, pentru utilizarea acestora.
conducerea autovehiculului va fi mai Manualul de utilizare, instrucþiunile pe
În anumite þãri, sunt posibile includerea
plãcutã ºi veþi evita situaþiile periculoase scurt, Broºura cu instrucþiuni de întreþinere
unor dotãri specifice, limitarea
pentru dumneavoastrã sau pentru alte ºi documentele suplimentare specifice
disponibilitãþii anumitor dotãri opþionale
persoane. diverselor elemente de dotare reprezintã
sau denumirea diferitã a anumitor
pãrþi integrante ale autovehiculului.
produse.
Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºi
transferate noului proprietar în cazul
vânzãrii autovehiculului.
Echipa de redactare a documentaþiei
tehnice DaimlerChrysler AG vã doreºte o
conducere plãcutã ºi în siguranþã.
atego.book Page 2 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Introducere 4 Utilizarea autovehiculului

1 Prezentare generalã 5 Sfaturi practice

2 Siguranþa la bord 6 Date tehnice

3 Prezentarea detaliatã 7 Glosar tehnic ºi index


a comenzilor
Index

1, 2, 3 … În carburant 214 Ambreiajul hidraulic 235


A Aditivii lubrifianþi speciali 206 Cupla de tractare 327
Abrevieri Aditivii pentru carburant 213 Ambreiajul hidraulic 235
pe afiºaj 259 Afiºajul Ansamblul autotractor/remorcã 198
ABS (sistem de frânare antiblocare) 118 Abrevieri 259 Ansamblul manetei schimbãtorului
Accesul în autovehicul 44 Computer de bord avansat 71 Transmisia automatã Telligent® 133
Accident Computer de bord standard 64 Ansamblurile mecanice ale
Trusa de scule ºi echipamentul de Afiºajul multifuncþional autovehiculului 242
urgenþã 250 vezi Afiºaj (computer de bord avansat) 71 Antigel
Acþionarea dispozitivului de basculare 202 vezi Afiºaj (computer de bord Lichid de rãcire 234
Adâncime minimã a profilului suprafeþei standard) 64, 71 Sistemul de spãlare a parbrizului/
de rulare 35 Afiºarea sarcinii pe punþi sistemul de curãþare a farurilor 236
Adãugarea Computer de bord avansat 78 Aprobarea pentru radiocomunicaþii
Lichidul de rãcire 234 Computer de bord standard 67 (telecomandã cu unde radio) 351
Lichidul de spãlare 236 Afiºarea temperaturii 60 Asistarea manevrelor
Uleiul de motor 237 Agenþii de îmbunãtãþire a fluiditãþii 214 Proiectorul pentru asistarea
Adãugarea lichidului Airbag 28 manevrelor 93
vezi Sistemul de spãlare a parbrizului/ Airbagul frontal pentru ºofer Asistarea pornirii de pe loc(asistarea
sistemul de curãþare a farurilor 236 vezi Airbag 30 demarãrii) 175
Adãugarea lichidului de rãcire Alimentarea cu carburant 211 Asistarea pornirii la rece
vezi Lichidul de rãcire 234 AdBlue 197 vezi Sistemul de preîncãlzire la pornire 157
Adãugarea lichidului de spãlare a Capacitãþi 223 Asistenþã în caz de avarie 250
parbrizului 236 Indicator 58 ASR (controlul deraparii la accelerare) 148
AdBlue Mesaj afiºat 270 Autovehicul
Alimentarea cu carburant 197 Alocarea siguranþelor Curãþare 224
Consum 193 Panoul principal de siguranþe 314 Încuierea ºi descuierea 40
Mesaj afiºat 270 Panoul suplimentar de siguranþe 316 Oprirea autovehiculului ºi a motorului 112
Aditiv Ambreiajul Tractarea ºi pornirea prin tractare 326
Index

Avertisment referitor la suprasolicitarea Butonul de resetare Cheia tubularã hexagonalã


ambreiajului 267 Computer de bord avansat 71 vezi Mapa cu documentele
Avertismente Computer de bord standard 64 autovehiculului 250
Etichetele autocolante 33 C Cheie hexagonalã
Avertizor sonor 195 Cabina vezi Mapa cu documentele
Avertizorul sonor 195 Prezentare generalã 6 autovehiculului 250
B Rabatare 289 Clasificãrile SAE (uleiuri de motor) 209
Baterii 243 Cala de roatã 252, 254 Claxonul optic 17
Deconectarea ºi reconectarea 244 Calitatea carburantului 211 Claxonul 17
Încãrcarea 247 Capacitatea rezervorului Coborârea
Înlocuirea (telecomanda radio) 318 Afiºare 58 vezi Sistemul de control al gãrzii la sol
Întreþinerea 246 Capacitãþi 220 Telligent® 171
Verificarea nivelului de lichid 245 Capacul radiatorului de sub trapa pentru Cod (sistemul antidemaraj) 267
Bec întreþinere (prezentare generalã) 233 Codul modelului autovehiculului 337
vezi Înlocuirea becurilor 306 Carburant diesel 211 Combinaþia scaun/cuºetã 52
Bec defect Carburanþi (Diesel) 211 Compartimentele de depozitare de pe
Mesaj afiºat 271 Carburantul bio-diesel pasajul motorului 182
Becurile de rezervã 252, 347 vezi Carburant FAME 215 Computer de bord avansat 80
Blocare Carburantul FAME 215 Computer de bord standard 70
Calã de roatã 252 Carburantul 105 Computerul de bord
Blocarea diferenþialului 150 vezi Indicatorul nivelului de carburant 58 Prezentare generalã 6
Blocarea volanului 45 Centura de siguranþã în trei puncte 21 Computerul de bord avansat 71
Blocul optic posterior Centura de siguranþã 21 Afiºarea informaþiilor referitoare la
Funcþia de avertizare pentru marºarier 194 Cheia încãrcare 79
Înlocuirea becurilor 308 Cheia autovehiculului 40 Afiºarea presiunii în rezervor 77
Bricheta 179 Cheia autovehiculului 40 Afiºarea sarcinii pe punþi 78
BS (sistem de frânare Telligent®) 113 Cheia de roatã Capacitatea rezervorului de AdBlue 77
Butonul de pornire/oprire de pe motor 294 vezi Trusa de scule a autovehiculului 253 Date despre ºoferi 77
Index

Meniurile principale 76 Conducerea autovehiculului 104 Cuplurile de strângere


Mesaje afiºate 255 Înainte de pornirea în cãlãtorie 105 Piuliþele de roatã 342
Ore de funcþionare 78 Pregãtire 104 Tamburul cu resort 342
Setarea alarmei 80 Conducerea pe teren accidentat 188 Curãþare
Setarea ceasului 82 Conducerea pe teren accidentat 188 Curãþarea cu dispozitive de înaltã
Verificare nivelului uleiului de motor 78 Conectarea cablurilor ºi a conductelor de presiune 225
Computerul de bord standard 64 aer comprimat 200 Curãþarea exteriorului autovehiculului 225
AdBlue 67 Consumabilele 206 Curãþarea interiorului autovehiculului 224
Afiºarea sarcinii pe punþi 67 AdBlue 217 Curãþarea motorului 227
Datele despre ºoferi 68 Capacitãþi 20 Dupã conducerea pe teren accidentat ºi
Mesaje afiºate 255 Carburantul bio-diesel (carburant pe ºantiere de construcþie 228
Ore de funcþionare 67 FAME) 215 Frâna de motor auxiliarã 227
Prezentarea detaliatã a meniurilor 66 Carburantul diesel 211 Jantele din aliaj uºor 227
Setarea alarmei 70 Lichidul de rãcire 209 Spãlãtorie automatã 226
Setarea ceasului 70 Uleiurile de motor 207 Trepte 227
Verificare nivelului uleiului de motor 67 Consumatori auxiliari Curãþarea cu dispozitive de înaltã
Comutatoarele 12 Presiunea în rezervor 108 presiune 225
Comutatorul de contact 45 Consumul de ulei (motor) 193 Curãþarea motorului 227
Comutatorul de lumini 88 Consumul de ulei de motor 193 Curãþarea parbrizului
Comutatorul demarorului 45 Consumule carburant 192 vezi Utilizarea sistemului de spãlarea a
Comutatorul EMERGENCY-OFF Conþinutul de sulf al carburantului 212 parbrizului 95
Exterior 87 Contorul de parcurs vezi Utilizarea sistemului de spãlarea a
În cabinã 86 vezi Contorul de parcurs total 61 parbrizului/de curãþare a farurilor 94
Comutatorul mixt (prezentare generala) 17 Contorul de parcurs total 61 Curãþarea ºi întreþinerea 224
Comutatorul pentru distribuþia aerului 97 Controlul derapãrii la accelerare (ASR) 148 Cuºeta 50
Comutatorul ventilatorului 97 Cric 251 Cutia de transfer 151
Conducerea autovehiculului pe timp de Cupla de tractare 327 D
iarnã 204 Cuplarea 198 Date referitoare la funcþionare 339
Index

Date tehnice Diagnostic (computer de bord avansat) 85 Înlocuirea becurilor 306


Aprobarea pentru radiocomunicaþii 351 Diagnostic (computer de bord standard) 69 Farurile pentru fazã lungã
Becuri 347 Dispozitivul de cuplare a remorcii Aprinderea/stingerea 88
Capacitãþi 220 vezi Cupla de tractare 327 Înlocuirea becurilor 307
Conþinutul de sulf al carburantului 212 Distanþa totalã Farurile pentru fazã scurtã
Date referitoare la funcþionare 339 Contor 61 Aprinderea/stingerea 88
Plãcuþele de identificare a Valoare mãsuratã 61 Înlocuirea becurilor 307
autovehiculului 336 Dupã pornirea motorului 106 Frâna continuã 125
Rezervorul de aer comprimat 348 E Frâna de motor auxiliarã 127
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri 343, 345 EAB (frâna electronicã pentru Frâna de motor 127
Datele despre ºoferi remorcã) 259 Frâna de parcare
În computerul de bord avansat 77 Echipamente de comunicaþii 186 Acþionare 120
În computerul de bord standard 68 Echipamentele electronice ale motorului 3 Eliberare 122
deasupra cuºetei 181 Echipamentul de urgenþã 250 Lampa de control 10
Demontarea arborelui de transmisie de la Ecometrul 57 Poziþia de testare 121
puntea din spate 332 Ecranul de protecþie împotriva insectelor 47 Frâna pentru opriri frecvente 123
Demontarea unei roþi Ecranul de protecþie împotriva þânþarilor Frânele 113
vezi Înlocuirea unei roþi în cazul vezi Ecranul de protecþie împotriva Frâna continua 125
dezumflãrii unui pneu 299 insectelor 47 Frâna de parcare 120
Denumire abreviatã a sistemului 259 Eliberarea frânei de parcare 122 Frâna pentru opriri frecvente 123
Deschiderea ºi închiderea geamurilor 46 Eliberarea manualã a frânelor pentru Lãmpi de control ºi de avertizare 10
Deschiderea ºi închiderea 40 tractare ºi pornirea prin tractare 333 Sistemul de frânare antiblocare (ABS) 118
Descuierea 40 Etichetele autocolante Sistemul Hillholder 124
Detectorul de fum 180 Avertismente 33 Uzurã (mesaj afiºat) 273
Dezaburirea parbrizului Extinctorul 253 Funcþia de avertizare pentru marºarier194
vezi Sistemul de climatizare 98 F Funcþionarea intermitentã a
Dezaerarea sistemului de alimentare cu Farurile ºtergãtoarelor de parbriz
carburant 296 Aprinderea/stingerea 88 vezi ªtergãtoarele de parbriz 94
Index

G vezi Deschiderea ºi închiderea 40 Lampa de deservire pentru zona de


Garda la sol (cadrul ºasiului) Încuierea 40 lucru 309
vezi Sistemul de control al gãrzii la sol Încuierea/descuierea portierei Lampa de lecturã din cuºetã 311
Telligent® 172 copilotului 40 Lãmpi de gabarit superioare 310
Garda la sol a autovehiculului Încuierea/descuierea portierei ºoferului Plafonierã cu lampã de lecturã 311
vezi Sistemul de control al gãrzii la sol vezi Încuierea/descuierea unei portiere 40 Plafonierã în cabina înaltã 311
Telligent® 171 Încuierea/descuierea unei portiere 40 Semnalizatoare de direcþie laterale 308
Geamurile laterale Încuietoarea portierei 40 Semnalizatoarele de direcþie faþã 307
vezi Deschiderea/închiderea geamurilor 46 Indicatorul de stare 257 Înlocuirea lãmpilor
GGVS Indicatorul nivelului de carburant 58 Becurile de rezervã 252
vezi Comutatorul EMERGENCY-OFF 86 Indicatorul nivelului de rezervã al Înlocuirea becurilor 306
H carburantului 59 Înlocuirea unei roþi (note) 38
I vezi Indicatorul nivelului de carburant Înlocuirea unei roþi în caz de panã 298
Iluminarea cabinei 90 Indicatorul pentru treptele de vitezã Punctele de aplicare a cricului 300
Iluminarea instrumentelor de bord 63 Transmisia automatã Telligent® 132 Scoaterea roþii de rezervã 299
Iluminarea plãcuþei de înmatriculare Informaþii de monitorizare (computer de Intervalul de conducere
Înlocuirea becurilor 308 bord avansat) 77 vezi Date despre ºoferi (computer de
Iluminarea suplimentarã 14, 309 Informaþiile asupra încãrcãrii (computer bord avansat) 77
Înainte de pornirea în cãlãtorie 105 de bord avansat) vezi Date despre ºoferi (computer de
Încãlzirea Afiºare 79 bord standard) 68
Reglare 97 Reglare 82 Întrerupãtorul miniatural 314
vezi Sistemul de climatizare 96 Informaþiile referitoare la defecþiuni Întreþinerea autovehiculului 224
Încãlzirea auxiliarã 102 Computer de bord avansat 255 J
vezi Sistemul de încãlzire auxiliarã 102 Computer de bord standard 256 Jantele din aliaj uºor 302
Încãrcarea autovehiculului 188 Înlocuirea becurilor 306 Jocul direcþiei 109
Închiderea centralizatã 40 Blocul optic posterior 308 Date referitoare la funcþionare 342
Închiderea 40 Farurile 306 K
Trapa pentru întreþinere 232 Lampa de acces 310 Kerosen 214
Index

L Lampa de veghe 90 Maneta multifuncþionalã (prezentare


Lampã Lampã posterioarã generalã) 18
vezi Înlocuirea becurilor 92 Înlocuirea becurilor 308 Manevrarea/tractarea ºi pornirea prin
Lampa de acces Lãmpile de control ºi de avertizare 10 tractare 326
Înlocuirea becurilor 310 Lãmpile exterioare Când motorul este defect 329
Lampa de avertizare Aprinderea/stingerea 88 Când puntea faþã este defectã 331
Pneu dezumflat/urgenþã 251 Înlocuirea becurilor 306 Când puntea spate este defectã 332
Lampa de ceaþã posterioarã Lãmpile laterale Când transmisia este defectã 331
Aprinderea/stingerea 88 Aprinderea/stingerea 88 Pornirea autovehiculului prin tractare 328
Înlocuirea becurilor 308 Înlocuirea becurilor 306 Manivela pentru roata de rezervã 251
Lampa de deservire pentru zona de Lanþurile antiderapante 205 Mapa cu documentele autovehiculului 254
lucru Levierul multifuncþional (2 pãrþi) 252 Masa maximã admisã a autovehiculului
Aprinderea/stingerea 93 Lichidul de rãcire 209 vezi Plãcuþa de identificare a
Înlocuirea becurilor 309 Afiºarea temperaturii (mesaj afiºat) 265 autovehiculului 336
Lampa de frânã Afiºarea temperaturii 60 Meniu
vezi Înlocuirea becurilor 306 Nivelul (mesaj afiºat) 265 vezi Meniurile principale 67, 76
Lampa de gabarit Temperatura 340 Meniurile principale
Înlocuirea becurilor 310 Verificarea nivelului ºi adãugarea 234 Computer de bord avansat 74
Lampa de gabarit lateralã 308 Limbã (computer de bord avansat) 81 Computer de bord standard 67
Lampa de gabarit/lampa de poziþie Limita de vitezã 2 160 Mesaj afiºat 270
lateralã Limitarea vitezei 193 Mesaj de defecþiune
vezi Înlocuirea becurilor 308 Limitatorul de vitezã 163 vezi Mesaje afiºate 260
Lampa de lecturã Limitatorul de vitezã 163 Mesaj referitor la condens
Panoul posterior al cabinei 92 Locul ºoferului (prezentare generalã) 6 Resetare (computer de bord avansat) 84
Lampa de marºarier Lumina verde Resetare (computer de bord standard) 69
Înlocuirea becurilor 308 vezi Lampa de veghe 90 Mesaje afiºate
Lampa de poziþie M Afiºaj de bazã (computer de bord
vezi Lampa lateralã 88 Mânerele 44 avansat) 75
Index

Afiºaj de bazã (computer de bord Pornirea motorului când cabina este Computer de bord avansat 71
standard) 65 rabatatã 294 Computer de bord standard 64
Cu indicatorul de stare galben 260 Pornirea prin intermediul cheii 105 Panoul de instrumente (prezentare
Cu indicatorul de stare roºu ºi avertizare MR (sistem de control al motorului) 259 generalã) 8
sonorã 279, 280 N Panourile de comutatoare 12
Cu indicatorul de stare roºu ºi lampa Nivelul uleiului (motor) 237 Pãrãsirea autovehiculului 44
STOP 281 Prea ridicat (mesaj afiºat) 275 Parasolarul (plafon) 47
Cu indicatorul de stare roºu 272, 273 Prea scãzut (mesaj afiºat) 277 Parasolarul 47
Mesaje afiºate Verificare (computer de bord avansat) 78 Piesele de schimb 230
vezi Mesaje afiºate 260 Verificare (computer de bord standard) 67 Piuliþele de roatã
Mesaje de defecþiune Nivelul uleiului (servodirecþie) Cuplurile de strângere 341, 342
vezi Mesaje afiºate 260 Prea scãzut (mesaj afiºat) 274 Pentru jante din aliaj uºor 302
Mesaje de evenimente Nivelul uleiului (transmisie) Pentru jante din oþel 302
vezi Mesaje afiºate 260 Verificare 238 Strângerea suplimentarã 304
Mesajele de avertizare afiºate 255 Nivelul uleiului de motor Plãcuþa cu datele motorului 338
Mesajele de evenimente GS 322 Prea ridicat (mesaj afiºat) 275 Plãcuþa de identificare a
Modul de funcþionare a motorului în caz Prea scãzut (mesaj afiºat) 277 autovehiculului 336
de urgenþã 297 Verificare 237 Plãcuþele de identificare a
Modul recirculare a aerului Numãrul de identificare a autovehiculului 336
vezi Sistemul de climatizare 99 autovehiculului 337 Plafonierã
Modulul special programabil (PSM) 259 O Înlocuirea becurilor 311
Motorul Oglinzile exterioare 55 Plafonul
Date referitoare la funcþionare 340 Oglinzile 55 Ecranul de protecþie împotriva
Nu porneºte 105 Ore de funcþionare insectelor 47
Oprirea motorului când cabina este Computer de bord avansat 78 Parasolarul 47
rabatatã 294 Computer de bord standard 67 Trapa montatã pe plafonul cabinei 48
Oprirea motorului prin intermediul P Trapa 47
cheii 112 Panoul de instrumente Pneu 34
Index

Adâncimea profilului suprafeþei de Pneu 34 Procesul de programare


rulare 35 Tabelul cu valorile presiunii în pneuri 341, 345 Transmisia automatã Telligent® 320
Dezumflat 298 Tabelul pentru sistemul de aer comprimat 339 Procesul de programare al sistemului de
Înlocuire 298 Presiunea în circuitul de frânare control al transmisiei
Presiuni 341 Verificarea presiunii în rezervor 115 Transmisia automatã Telligent® 320
Tabel cu valorile presiunii 343 Presiunea în rezervor Proiectoarele de ceaþã
vezi Lanþurile antiderapante 205 Afiºajul 62 Aprinderea/stingerea 88
Pneurile de iarnã 204 Afiºare (computer de bord avansat) 77 Înlocuirea becurilor 307
Pneurile de tip M+S 204 Afiºarea circuitului de frânare 62 Protecþia motorului activã
Pneurile duble 303, 346 În circuitul pentru consumatorii auxiliari 108 Mesaj afiºat 275
Pneurile reºapate 38 În sistemul de frânare pneumatic 107 PSM (modul special programabil) 259
Pornirea asistatã 324 Verificarea sistemului de frânare pentru Punctele de aplicare a cricului
Pornirea motorului detectarea scurgerilor 115 vezi Înlocuirea unei roþi în cazul
vezi Motorul, pornire 105 Presiunea uleiului dezumflãrii unui pneu 300
Pornirea prin tractare 326 Prea scãzutã (mesaj afiºat) 276 Punerea în miºcare a autovehiculului 110
Porþiunea pentru bazin a centurii de Presiunea uleiului de motor Puntea purtãtoare 176
siguranþã 24 Prea scãzutã (mesaj afiºat) 276 Puntea suplimentarã 175
Poziþia de testare pentru frâna de Pretensionatorul de centurã 27 Puntea purtãtoare 176, 177
parcare 121 Prezenþa copiilor la bord 30 R
Poziþie ridicatã de deplasare Prezentarea generalã a abrevierilor 259 Rabatarea cabinei 289
vezi Sistemul de control al gãrzii la sol Prezentarea generalã a becurilor 347 Rãcirea
Telligent® 171 Priza de 24V 200 vezi Sistemul de climatizare 97
Poziþiile de comutare – transmisia Priza de putere 152 Radioreceptorul 7
automatã 145 Procedura de schimbare a treptelor de Recomandãri privind conducerea
Prefiltrul de carburant vitezã în caz de urgenþã 323 autovehiculului 188
Drenarea 296 Procedura de schimbare a treptelor de Reglare
Pregãtirea pentru cãlãtorie 104 vitezã în caz de urgenþã Iluminarea instrumentelor de bord 63
Presiunea Priza de putere (NMV) 323 Oglinzile 55
Index

Scaunele 49 Scrumiera 179 Ceas (computer de bord avansat) 82


Turaþia la ralanti 161 Sculã specialã Ceas (computer de bord standard) 70
Volanul 54 vezi Sculele autovehiculului 250 Informaþiile asupra încãrcãrii (computer
Reglarea volanului 54 Sculele autovehiculului 250 de bord avansat) 82
Remorcile/semiremorcile 198 Selectarea temperaturii Nivelul gãrzii la sol vezi Sistemul de
Rezervorul de aer comprimat 348 vezi Sistemul de climatizare 98 control al gãrzii la sol Telligent® 171
Ridicarea sau coborârea ºasiului Semiremorcile/remorcile 198 Vitezã vezi Limitatorul de vitezã 163
vezi Sistemul de control al gãrzii la sol Semnal Vitezã vezi Tempomatul 166
Telligent® 172 Sonor 195 Setarea alarmei
Roþile de rezervã Semnal sonor de avertizare Setarea ceasului
vezi Înlocuirea unei roþi în cazul vezi Avertizorul sonor 195 Computer de bord avansat 82
dezumflãrii unui pneu 299 Semnalizatoarele de direcþie Computer de bord standard 70
Rozeta de reglare a farurilor 89 Aprinderea/stingerea 89 deasupra cuºetei 181
S Înlocuirea becurilor 308 Panoul posterior al cabinei 181
Sarcina pe punte, admisã Seria motorului Setarea ºi memorarea vitezei
vezi Plãcuþa de identificare a vezi Plãcuþa cu datele motorului 338 Setarea vitezei limitã
autovehiculului 336 Seria ºasiului Limitatorul de vitezã 163
Scaunele 49 vezi Numãrul de identificare al Siguranþa ocupanþilor 20
Scaunul copilotului autovehiculului 337 Siguranþele 313
vezi Scaunele 49 Seriile Simbolul de avertizare pentru nivelul
Scaunul ºoferului vezi Plãcuþa de identificare a carburantului
vezi Scaunele 49 autovehiculului 336 vezi Indicatorul nivelului de carburant 59
Schimbarea vitezelor Servodirecþia Sistem avansat de închidere centralizatã 42
vezi Selectarea treptelor de vitezã 129 Nivelul uleiului prea scãzut (mesaj afiºat) 274 Sistemele de asistare a conducerii 162
Schimbul de ulei 208 Setare Limitatorul de vitezã 163
Scoaterea roþii de rezervã Alarmã (computer de bord avansat) 80 Tempomatul 166
vezi Înlocuirea unei roþi în cazul Alarmã (computer de bord standard) 70 Sistemele de operare
dezumflãrii unui pneu 299 Alarmã deasupra cuºetei 181 Computer de bord avansat 71
Index

Computer de bord standard 64 Verificarea funcþiei de protecþie vezi Telefonul mobil 186
Sistemele de reþinere 20–32 antiblocare 114 ªtergãtoarele de parbriz 94
Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemul de iluminare 88 ªtergerea
ABS 118 Instrumentele de bord 63 vezi ªtergãtoarele de parbriz 94
Sistemul de asistare a frânãrii 120 Interior 90 ªtuþul de alimentare cu ulei de motor 233
Sistemul antidemaraj (cod) 267 Înlocuirea becurilor 306 Suportul pentru pahare 183
Sistemul de aer comprimat Sistemul de încãlzire a parbrizului 102 Suportul pentru sticle
Date referitoare la funcþionare 339 Sistemul de informaþii pentru ºofer vezi Suportul pentru pahare 183
Sistemul de asistare a frânãrii 120 vezi Computerul de bord avansat 71 Suportul pentru telefonul mobil
Sistemul de climatizare 100 Sistemul de mãsurare a sarcinii pe punþi 184 vezi Sistemul hands-free 186
Sistemul de climatizare 96 Sistemul de pornire/oprire automatã a ªurubelniþa
Exemple de setãri 98 motorului (MSS) 158 vezi Sculele autovehiculului 250
Prezentare generalã 96 Sistemul de preîncalzire la pornire 157 T
Ventilaþia ºi încãlzirea 97 Sistemul de reþinere suplimentar 25 Tahograful 7
Sistemul de control al gãrzii la sol Sistemul de spãlare a parbrizului Tahomatul
vezi Sistemul de control al gãrzii la sol Utilizare 95 vezi Tempomatul 166
Telligent® 171 Sistemul de spãlare a parbrizului/ Tahometrul 57
Sistemul de control al motorului (MR) 259 sistemul de curãþare a farurilor Tamburul cu resort
Sistemul de control al transmisiei (GS) 354 Adãugarea 236 Cupluri de strângere 342
Sistemul de diagnosticare a Utilizare 94 Date referitoare la funcþionare 342
autovehiculului Sistemul electric 305 Eliberare manualã 333
vezi Computerul de bord standard 64 Sistemul hands-free 186 Telecomanda
Sistemul de epurare a gazelor de Sistemul Hillholder 124 Deschiderea/închiderea autovehiculului 41
eºapament 3 Spãlãtorie automatã 226 Telecomanda radio
Sistemul de frânare Spãtar 49 Deschiderea/închiderea autovehiculului 41
Verificarea scurgerilor 115 vezi Scaunele 49 Telefonul mobil 186
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) 118 SRS (sistem suplimentar de reþinere ) 25 vezi Telefonul mobil 186
Explicaþie 353 Staþia de emisie-recepþie Telefonul 186
Index

Telligent® vezi Trusa de scule a autovehiculului 250 Vâscozitatea


Puntea purtãtoare 177 Turaþia la ralanti vezi Calitatea uleiului de motor 207
Sistemul de control al gãrzii la sol 171 Date referitoare la funcþionare 340 Ventilaþia 97
Sistemul de frânare 113 Reglare 161 Verificarea funcþionãrii
Transmisia automatã 129 Turaþia motorului 57 Computer de bord avansat 72
Temperatura de funcþionare 340 U Computer de bord standard 65
Temperatura exterioarã 60 Ulei (motor) 207 Verificarea nivelului uleiului de
Tempomatul 166 Adãugare 237 transmisie 238
Tempomatul 166 Capacitãþi 220 Verificarea protecþiei împotriva
Tractarea semiremorcilor 198 Clasificãri SAE 209 coroziunii 242
Tractarea 326 Uleiul de motor 207 Verificarea sistemului de frânare pentru
Transformatorul de tensiune de 24 V/12 V 183 Adãugare 237 detectarea scurgerilor 115
Transmisia automatã 143 Aditivi 206 Verificarea vizualã a exteriorului 104
Verificarea nivelului uleiului de transmisie 238 Capacitãþi 220 Verificãrile tehnice 230
Transmisia comandatã prin taste Clasificãri SAE 209 Punctele de sub trapa pentru întreþinere
vezi Transmisia automatã 143 Unghiul de atac/unghiul de degajare/ (prezentare generalã) 233
Transmisiile panta 188 Trapa pentru întreþinere 232
Transmisia automatã Telligent® 132 Urgenþã Vesta de siguranþã reflectorizantã 251
Transmisia automatã 143 Lampa de avertizare 251 Viteza de tractare
Transmisia manualã 129 Triunghiul reflectorizant de avertizare 251 vezi Manevrarea/tractarea ºi pornirea prin
Trapa frontalã Trusa de prim ajutor 251 tractare, când motorul este defect 329
vezi Trapa pentru întreþinere 232 Vesta de siguranþã reflectorizantã 251 Vitezometrul 61
Trapa 47 vezi ºi Echipamentul de urgenþã 251 W
Deschiderea în caz de urgenþã 319 Utilizarea autovehiculului pe timp de iarnã 204
Trepte (intrare) 227 Uzura frânelor
Triunghiul de avertizare 251 Mesaj afiºat 273
Trusa de prim ajutor 251 V
Trusa de scule Vadul 188
atego.book Page 1 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Introducere
Protecþia mediului înconjurãtor
왔Protecþia mediului înconjurãtor

Notã privind protecþia mediului H În consecinþã, trebuie reþinute urmãtoarele


aspecte:
Stilul personal de conducere
앫 Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la
DaimlerChrysler aplicã o politicã declaratã Condiþii de utilizare pornirea motorului.
de protejare integratã a mediului 앫 Evitaþi conducerea pe distanþe scurte 앫 Nu încãlziþi motorul când autovehiculul
înconjurãtor. deoarece creºte consumul de staþioneazã.
Obiectivele noastre vizeazã resursele carburant. 앫 Conduceþi preventiv ºi menþineþi o
naturale care formeazã baza existenþei 앫 Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri are distanþã adecvatã faþã de autovehiculul
noastre, într-o manierã care sã ia în întotdeauna valoarea corectã. din faþã.
considerare atât necesitãþile naturii, cât ºi 앫 Evitaþi încãrcarea inutilã a 앫 Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã, a
pe cele ale umanitãþii. autovehiculului. autovehiculului.
Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la 앫 Monitorizaþi consumul de carburant al 앫 Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºi
protejarea mediului prin utilizarea autovehiculului dumneavoastrã. utilizaþi fiecare treaptã numai pânã la 2/
autovehiculului în mod responsabil faþã de 3 din turaþia maximã specificatã pentru
앫 Efectuarea regulatã a operaþiunilor de
mediul înconjurãtor. treapta respectivã.
service pentru autovehiculul
dumneavoastrã contribuie la protecþia 앫 Opriþi motorul când staþionaþi în trafic.
Consumul de carburant ºi rata de uzurã a
motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a mediului. Din acest motiv, este necesarã
respectarea intervalelor specificate
pneurilor depind în mare mãsurã de
pentru efectuarea operaþiunile de
urmãtorii factori:
service.
앫 Condiþiile de utilizare a autovehiculului Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate
앫 Stilul dumneavoastrã de conducere întotdeauna unui atelier de specialitate
Ambii factori pot fi controlaþi de cãtre autorizat (de exemplu, unui Centru de
dumneavoastrã. Service Mercedes-Benz).

1
atego.book Page 2 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Introducere
Siguranþa în utilizare

Vitezometrul ºi contorul de parcurs


Pericol de accident G Configurarea componentelor electronice
trebuie efectuatã numai la ateliere de complet digitale
Modificarea componentelor electronice ºi a specialitate autorizate, care deþin Este interzisã modificarea valorii
programelor aferente acestora poate cauza echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice memorate electronic a distanþei totale
defecþiuni. Sistemele electronice sunt necesare. În acest scop, Mercedes-Benz parcurse de autovehicul prin intervenþia
interconectate. Datoritã acestui fapt, recomandã apelarea la un Centru de Service asupra sistemelor electronice.
modificarea unor sisteme poate avea Mercedes-Benz.
Modificarea valorii distanþei totale
consecinþe asupra altor sisteme care nu au Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi parcurse ºi vânzarea ulterioarã a
fost modificate. sistemele de siguranþã trebuie încredinþate autovehiculului fãrã informarea
Defecþiunile rezultate pot reprezenta un unui atelier de specialitate autorizat. cumpãrãtorului asupra acestui fapt poate
pericol grav pentru siguranþa funcþionalã ºi constitui o încãlcare a legilor în vigoare ºi
rutierã a autovehiculului. poate fi pedepsitã.

2
atego.book Page 3 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Introducere
Siguranþa în utilizare

Modificarea puterii furnizate Modificarea sistemului electronic de Sistemul de epurare a gazelor de


control al motorului antreneazã eºapament
Orice modificare adusã sistemului modificarea nivelului emisiilor poluante, iar
electronic de control al motorului în scopul siguranþa funcþionalã a motorului nu poate În scopul funcþionãrii corecte a sistemului
creºterii puterii furnizate va cauza anularea fi garantatã în toate cazurile. Creºterea de de epurare a gazelor de eºapament
certificatului de înmatriculare a putere poate cauza defecþiuni ºi, în BlueTec, acesta trebuie utilizat împreunã
autovehiculului ºi a contractului de consecinþã, deteriorarea altor ansambluri. cu un agent reducãtor (AdBlue). Adãugarea
asigurare a acestuia, precum ºi pierderea agentului AdBlue nu constituie o parte a
tuturor drepturilor ce decurg din garanþia Modificarea puterii furnizate de motor ºi reviziilor tehnice periodice; aceasta trebuie
acordatã pentru autovehicul. vânzarea ulterioarã a autovehiculul fãrã efectuatã periodic de cãtre ºofer ca parte
informarea cumpãrãtorului asupra acestui a lucrãrilor normale de întreþinere a
În cazul modificãrii puterii furnizate, este
fapt poate constitui o încãlcare a legilor în autovehiculului.
necesarã reînmatricularea autovehiculului
vigoare ºi poate fi pedepsitã.
ºi comunicarea modificãrii efectuate cãtre Adãugarea de agent AdBlue este necesarã
asiguratorii autovehiculului. Pneurile, în scopul respectãrii normelor referitoare
suspensiile, frânele ºi sistemele de rãcire la emisiile poluante ºi, prin urmare,
trebuie adaptate conform creºterii puterii reprezintã o condiþie pentru acordarea
furnizate de motor. autorizaþiei de circulaþie a autovehiculului.
Utilizarea autovehiculului fãrã agent
AdBlue va conduce la anularea autorizaþiei
de circulaþie. Consecinþa legalã a acestui
fapt o reprezintã interdicþia de utilizare a
autovehiculului pe drumurile publice.

3
atego.book Page 4 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Introducere
Siguranþa în utilizare

În anumite þãri, utilizarea autovehiculului


fãrã agent AdBlue poate fi consideratã
infracþiune sau contravenþie. Este posibilã
de asemenea anularea retroactivã a
anumitor scutiri fiscale acordate în
momentul cumpãrãrii sau în timpul
utilizãrii autovehiculului, de exemplu
reduceri de impozite sau de taxe de drum.
Astfel de mãsuri pot fi luate în þara în care
este înamtriculat autovehiculul sau în alte
þãri în care acesta este utilizat.
Dacã rezervorul de AdBlue este gol sau
dacã existã o defecþiune la sistemul de
epurare a gazelor evacuate, ºoferul va fi
avertizat prin intermediul lãmpii de control
± (diagnosticare motor) situatã pe
panoul de instrumente (컄 pagina 286). În
acest caz, este necesarã adãugarea de
agent AdBlue sau remedierea imediatã a
defecþiunii.

4
atego.book Page 5 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Locul ºoferului
Panoul de instrumente
Panourile de comutatoare 1
Comutatorul mixt
Maneta multifuncþionalã

5
atego.book Page 6 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Locul ºoferului

1 Designul secþiunii centrale a planºei de bord sau compartimentele de depozitare ale acesteia diferã în funcþie de versiunea de
autovehicul (confort, transport pentru distanþe lungi ºi autovehicule destinate distribuþiei).

6
atego.book Page 7 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Locul ºoferului

Pagina Pagina Pagina 1


1 Plafoniere 90 a Siguranþe 313 f Panou de comutatoare 12
2 Sistemul de încãlzire 102 b Priza de 12V/24V 183 situat lângã panoul de
auxiliarã instrumente
c Secþiunea centralã a
3 Tahograf; consultaþi planºei de bord cu: g Manetã multifuncþionalã 18
instrucþiunile de utilizare 앫 Suport pentru pahare 183 h Comutator de contact 45
separate j Dispozitivul de reglare a 54
앫 Orificii pentru 96
4 Radioreceptor; consultaþi ventilaþie ºi încãlzire volanului
instrucþiunile de utilizare k Volan cu airbag încorporat
separate 앫 Panou de comutatoare 12
앫 Suport pentru stilou l Panoul de instrumente 8
5 Panou de comutatoare 16
situat deasupra parbrizului 앫 Scrumierã 179 m Comutatorul de lumini 88

6 Compartimente de d Sistemul de comutare a 129 n Comutator mixt 17


depozitare transmisiei (maneta o Panou de comutatoare 12
7 Parasolare schimbãtorului sau pentru iluminare
dispozitivul de comutare a suplimentarã
8 Orificii pentru ventilaþie ºi 96 treptelor de vitezã)
încãlzire p Panou de comutatoare 15
e Frâna de parcare 120 situat pe portiera ºoferului
9 Panou de comutatoare 15
situat pe portiera
copilotului

7
atego.book Page 8 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panoul de instrumente

1 Variante ale panoului de instrumente

Computer de bord standard Computer de bord avansat


Computerul de bord standard ºi computerul de bord avansat pot fi distinse
prin simbolurile de pe butonul de comandã.
Autovehiculele care au în dotare computerul de bord avansat dispun de un
afiºaj suplimentar integrat în vitezometru (contorul de parcurs total 4) ºi un
afiºaj în tahometru (afiºajul pentru temperatura exterioarã/temperatura
Buton de comandã,
lichidului de rãcire 3). Buton de comandã,
computer de bord standard computer de bord avansat

8
atego.book Page 9 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panoul de instrumente

Pagina Pagina Pagina 1


1 Indicator de stare 257 4 Contorul de parcurs total a Iluminarea instrumentelor 63
2 Afiºaj 앫 Autovehicule cu 61 de bord

앫 Autovehicule cu 64 computer de bord æ creºtere


computer de bord standard luminozitate
standard 앫 Autovehicule cu 61 ç reducere
앫 Autovehicule cu 71 computer de bord luminozitate
computer de bord avansat b Buton de resetare
avansat 5 Tahometru 57 c Buton de selectare afiºare 60
3 Afiºaj pentru temperatura 6 Manometru pentru 62 temperaturã exterioarã/
exterioarã/ presiunea în rezervor, temperaturã lichid de
temperatura lichidului de circuitele de frânare 1 ºi 2 rãcire
rãcire 7 Lampa STOP 258 d Buton TRIP pentru
앫 Autovehicule cu 60 8 Indicator nivel carburant/ 58 contorul de parcurs parþial
computer de bord AdBlue 앫 Autovehicule cu 64
standard computer de bord
9 Vitezometru
앫 Autovehicule cu 60 standard
computer de bord 앫 Autovehicule cu 71
avansat computer de bord
avansat

9
atego.book Page 10 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panoul de instrumente

1 Lãmpi de control ºi de avertizare

10
atego.book Page 11 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panoul de instrumente

Pagina Pagina Pagina 1


1 Semnalizatoare de 89 d Frânã acþionatã 125 n Lampã de avertizare 125
direcþie e Lampã de avertizare 267 defecþiune frânã
2 Ecometru (exclusiv 57 defecþiune ambreiaj continuã
pentru computerul j Frânã autotractor 114 l Gardã la sol 171
de bord avansat) autotractor ºi
k Frânã remorcã 114 remorcã
3 « Lampa STOP 258
— Presiunea în 281 o Înãlþime totalã 171
4 Lãmpi de control: circuitul de frânare autotractor ºi
7 Lampã de avertizare ± Diagnosticare motor 286 remorcã
pentru defecþiuni la
transmisia automatã A Faruri pentru fazã 88 k Sistem Hillholder 124
lungã 1 Sistem de reþinere 25
앫 Temperaturã 283
excesivã a ! Frânã de parcare 120 suplimentar
lichidului de v Funcþie ASR 148 m Frânã pentru opriri 123
transmisie Ÿ Blocare a rabatãrii 202 frecvente
8 Lampã de avertizare cabinei ° Funcþie MSS 158
pentru defecþiuni la b Frânã continuã 125 q Sistem de 157
transmisia automatã preîncãlzire la
c Acþionare a 202
앫 Transmisie 283 dispozitivului de pornire
defectã basculare j Punte purtãtoare 177
Telligent®

11
atego.book Page 12 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panourile de comutatoare

1 Planºa de bord Funcþie Pagina Funcþie Pagina


i 1 Buton de comandã 4 õ Comutarea cutiei de 151
Dispunerea comutatoarelor poate pentru: transfer în poziþia
varia, în funcþie de dotarea 앫 Computer de 64 regim rutier sau
autovehiculului dumneavoastrã. bord standard teren accidentat

앫 Computer de 71 ô Cuplarea/ 150


bord avansat decuplarea
dispozitivelor de
2 Panou de comandã 96 blocare a
pentru încãlzire ºi diferenþialului
climatizare
5 z Transformator de 183
3 R Asistarea pornirii de 175 tensiune (12V/24V)
pe loc(asistarea
demarãrii) Ö Claxon pneumatic/
¯ claxon
á Priza de putere 152
° Pornirea/oprirea 158
Panou de comutatoare situat lângã panoul de W Semnalizatoarele de automatã a
instrumente avarie motorului
k Sistemul Hillholder 124 y Limita de vitezã 2 160
0 Dezactivarea 152
blocãrii gamei de
viteze
g Oblon posterior de
încãrcare

12
atego.book Page 13 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panourile de comutatoare

Funcþie Pagina Funcþie Pagina 1


6 O Ridicare/coborâre 176 1 è Defilare prin
punte purtãtoare sistemul Fleetboard;
s Dezactivare ABS 118 consultaþi
instrucþiunile de
1 Dezactivare ASR 148 utilizare separate
j Punte purtãtoare 177 P Sistemul de încãlzire 102
Telligent® a parbrizului
p Sistemul de 100 m Frâna pentru opriri 123
climatizare Panou de comutatoare situat pe secþiunea
frecvente
centralã a planºei de bord
w Decuplare de 86
urgenþã
EMERGENCY-OFF
(NOT AUS)
(ADR/GGVS)
2 J Priza de putere 1 152
G Priza de putere 2 152
E Priza de putere 3 152

13
atego.book Page 14 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panourile de comutatoare

1 Funcþie Pagina
F Pentru aprinderea/
stingerea lãmpii
compartimentului de
încãrcare
D Pentru aprinderea/
stingerea girofarului
1 Pentru aprinderea/
stingerea lãmpii pentru
iluminarea zonei de lucru
x Pentru aprinderea/
stingerea farurilor
auxiliare
Panou de comutatoare pentru iluminare
w Pentru aprinderea/ 93
suplimentarã
stingerea lãmpii de
asistare la efectuarea
manevrelor

14
atego.book Page 15 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panourile de comutatoare

Portiera ºoferului/copilotului Funcþie Pagina 1


1 Pentru reglarea 55
electricã a oglinzilor
exterioare
2 v Încãlzire oglinzi 55
u exterioare
3 ‹ Închidere 40
Œ centralizatã
4 ö Acþionarea electricã 46
Ê a geamului pe partea
copilotului
5 C Acþionarea electricã 46
q a geamului pe partea
Panou de comutatoare situat pe portiera
ºoferului
copilotului
Panou de comutatoare situat pe portiera 6 S Lampã de lecturã 90
ºoferului 3 pentru copilot

15
atego.book Page 16 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Panourile de comutatoare

1 Deasupra parbrizului Cuºetã Funcþie Pagina


1 3 Pentru deschiderea/ 47
H închiderea trapei
t Încãlzirea auxiliarã 102

Funcþie Pagina
1 3 Pentru deschiderea/ 47
H închiderea trapei
5 Lampã de lecturã/ 90
4 veghe pentru ºofer
F Iluminarea cabinei 90
r

16
atego.book Page 17 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Comutatorul mixt
왔Comutatorul mixt
Funcþie Pagina 1
1 Stingere faruri pentru faza
lungã (cu farurile pentru
fazã scurtã aprinse)
2 Aprindere faruri pentru 88
faza lungã (cu farurile
pentru fazã scurtã
aprinse)
3 Claxon optic
4 Semnalizare direcþie 89
dreapta
5 Semnalizare direcþie 89
stânga
6 Claxon
7 ªtergãtoare de parbriz 94
8 Sistemul de spãlare a 95
parbrizului/sistemul de
curãþare a farurilor

17
atego.book Page 18 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentare generalã
Maneta multifuncþionalã

1 Funcþie Pagina
1 Pentru creºterea turaþiei la ralanti Frânã continuã 125
Pentru creºterea vitezei Turaþia la ralanti 161
(tempomat, frânã continuã, Limitator de vitezã 163
limitator de vitezã)
Tempomat 166
2 Pentru reducerea turaþiei la ralanti
Pentru reducerea vitezei
(tempomat, frânã continuã,
limitator de vitezã)
3 Pentru activarea frânei continue
4 Pentru dezactivarea tempomatului,
limitatorului de vitezã, creºterii
turaþiei la ralanti
5 Pentru selectarea unui sistem de
asistare a conducerii:
앫 Limitator de vitezã sau
앫 Tempomat

18
atego.book Page 19 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Informaþii generale referitoare la siguranþã
Pneurile ºi roþile

19
atego.book Page 20 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Sisteme de reþinere Cele mai importante sisteme de reþinere Airbagul frontal pentru ºofer sporeºte
sunt: nivelul protecþiei oferite pentru ºofer ºi
Aceastã secþiune oferã informaþii
suplimenteazã funcþia centurii de
referitoare la cele mai importante 앫 Centurile de siguranþã
2 siguranþã, fãrã a se substitui acesteia.
caracteristici ale sistemelor de reþinere din 앫 Sistemele de reþinere pentru copii ªoferul trebuie sã poarte corect centura de
dotarea autovehiculului. În cazul coliziunii
Sistemul SRS (Sistemul de Reþinere siguranþã întotdeauna. Necesitatea
cu un alt obiect, de exemplu cu un alt
Suplimentar), disponibil ca dotare purtãrii centurii de siguranþã decurge, pe
autovehicul, autovehiculul dumneavoastrã
opþionalã, oferã protecþie suplimentarã ºi de o parte, din faptul cã airbagul frontal
poate fi supus unor forþe de acceleraþie
constã din: pentru ºofer nu este declanºat în toate
sau de deceleraþie considerabile. În timpul
tipurile de accidente auto deoarece, în
acestor intervale de acceleraþie sau 앫 Dispozitivul de pretensionare a centurii anumite situaþii, expansiunea acestuia nu
deceleraþie, ocupanþii autovehiculului vor fi (partea ºoferului) ar spori protecþia oferitã ºoferului în cazul
proiectaþi în sens opus vectorului forþei de
앫 Sistemul airbag (partea ºoferului) în care acesta poartã corect centura de
impact. Existã astfel riscul accidentãrii
siguranþã.
ocupanþilor autovehiculului de cãtre cu
elementele din cabinã sau de diverse 앫 Unitate de comandã pentru airbag
componente ale autovehiculului. Scopul
sistemelor suplimentare de reþinere din 앫 Airbag frontal pentru ºofer
dotarea autovehiculului este acela de a
minimiza pericolul de accidentare. Totuºi,
centurile de siguranþã ºi airbagul pentru
ºofer nu pot oferi protecþie împotriva
leziunilor cauzate de obiecte care pãtrund
în autovehicul din exterior.

20
atego.book Page 21 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor Centurile de siguranþã


oferã protecþie suplimentarã numai în Pericol de accidentare G
cazul purtãrii corecte a centurilor de
siguranþã deoarece: Modificãrile sau lucrãrile incorect efectuate Pericol de accidentare G 2
asupra sistemelor de reþinere (centuri de
앫 centura de siguranþã ajutã la Airbagurile oferã protecþie suplimentarã.
siguranþã ºi elemente de ancorare,
menþinerea poziþiei optime a ºoferului Airbagurile nu se substituie centurilor de
dispozitive de pretensionare a centurilor,
faþã de airbag siguranþã. Pentru reducerea riscului de
limitatoare de forþã pentru centuri sau
앫 de exemplu în cazul unei coliziuni accidentare gravã sau mortalã, asiguraþi-vã
airbaguri) sau asupra conexiunilor electrice
frontale, centura de siguranþã poate cã toþi ocupanþii autovehiculului – în special
ale acestora, pot împiedica funcþionarea
preveni în modul cel mai adecvat femeile însãrcinate – poartã permanent în
adecvatã a sistemelor de reþinere.
proiectarea ocupantului spre zona de mod corect centurile de siguranþã, cã sunt
Airbagurile sau dispozitivele de
impact, reducând astfel mai eficient aºezaþi în poziþie verticalã normalã ºi cã
pretensionare pot fi declanºate în mod
riscul de accidentare scaunul este poziþionat cât mai aproape de
neaºteptat sau existã posibilitatea ca
verticalã.
Prin urmare, în situaþii de accident în care acestea sã nu funcþioneze în accidente în
este declanºat airbagul frontal pentru care forþa de decelerare este suficientã. Din
acest motiv, este interzisã efectuarea de Centurile de siguranþã ºi sistemele de
ºofer, va suplimenta protecþia oferitã de
modificãri la sistemele de reþinere. reþinere pentru copiii care cãlãtoresc cu
centura de siguranþã numai în cazul
autovehiculul sunt cele mai importante
purtãrii corecte a acesteia.
sisteme de reþinere. În cazul unei coliziuni,
acestea limiteazã deplasarea ocupanþilor
autovehiculului în sens opus vectorului
forþei de impact ºi reduce riscul intrãrii în
contact a ocupanþilor cu elemente din
cabina autovehiculului.

21
atego.book Page 22 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

앫 nu este trecutã peste gât sau pe sub


Pericol de accidentare G braþ
Nu permiteþi niciodatã ca un copil sã
cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al
Dacã nu purtaþi corect centura de siguranþã 앫 este desfãºuratã strâns peste autovehiculului deoarece, în acest caz, ar fi
2 articulaþiile bazinului, trãgând în sus imposibilã reþinerea în siguranþã a copilului
sau dacã nu o fixaþi corespunzãtor în
dispozitivul de blocare, aceasta nu îºi poate porþiunea pentru umãr a centurii. în caz de accident, frânare la viteze mari sau
îndeplini funcþia de protecþie pentru care a Nu utilizaþi niciodatã centurile de siguranþã schimbare bruscã de direcþie. În astfel de
fost conceputã. Aceasta poate fi cauza unor pentru o persoanã ºi un obiect în acelaºi cazuri, copilul ºi alþi ocupanþi ai
accidentãri grave sau chiar mortale. timp. autovehiculului pot suferi leziuni grave sau
Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în special mortale.
Evitaþi purtarea de haine voluminoase, de
femeile însãrcinate – poartã întotdeauna exemplu haine de iarnã. Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m (4ft 11")
corect centurile de siguranþã. ºi copiii cu vârsta sub 12 ani nu pot purta
Nu treceþi centura de siguranþã peste
Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã: corect centura de siguranþã. Din acest
margini ascuþite sau peste obiecte fragile, în
motiv, aceºti pasageri trebuie sã beneficieze
앫 traverseazã zona pelvianã cât mai jos special dacã acestea se aflã pe faþa
de sisteme de reþinere adecvate instalate pe
posibil, respectiv peste articulaþiile exterioarã sau interioarã a hainelor
scaune corespunzãtoare. Respectaþi
bazinului ºi nu peste abdomen dumneavoastrã, cum ar fi de exemplu
întotdeauna instrucþiunile de instalare
앫 este fixã pe corp ochelari, obiecte de scris sau chei. Este
oferite de producãtorul sistemului de
posibilã ruperea chingii centurii, ceea ce
앫 nu este rãsucitã reþinere pentru copii.
poate cauza accidentarea dumneavoastrã
앫 traverseazã porþiunea medianã a sau a altor ocupanþi ai autovehiculului.
umãrului În multe þãri, utilizarea centurilor de
Centura de siguranþã trebuie purtatã numai siguranþã ºi a sistemelor de reþinere pentru
de o singurã persoanã la un moment dat. copii este legiferatã.

22
atego.book Page 23 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G Centurile de siguranþã deteriorate sau


intens solicitate într-un accident trebuie
Centura de siguranþã oferã protecþia pentru Centura de siguranþã nu îºi poate îndeplini înlocuite, iar elementele de ancorare
aferente trebuie verificate.
2
care a fost conceputã numai dacã spãtarul funcþia de protecþie în cazul în care chinga
scaunului este poziþionat cât mai aproape centurii sau dispozitivul de blocare sunt Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz
de verticalã ºi dacã ocupantul scaunului murdare sau deteriorate. De aceea, este recomandã utilizarea exclusivã a centurilor
este aºezat în poziþie verticalã. Evitaþi necesar sã menþineþi deci chinga centurii ºi de siguranþã aprobate special pentru acest
poziþiile de ºedere care nu permit purtarea dispozitivul de blocare curate deoarece, în autovehicul Mercedes-Benz.
corectã a centurii de siguranþã. Din acest caz contrar, catarama centurii nu se va mai
motiv, poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai putea fixa corect.
aproape de verticalã. Nu conduceþi Efectuaþi verificãri periodice pentru a vã
niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat asigura cã centurile de siguranþã:
excesiv în spate.
앫 nu sunt deteriorate
앫 nu sunt trecute peste muchii ascuþite
Pericol de accidentare G 앫 nu sunt prinse între diverse obiecte
În caz contrar, în eventualitatea unui
Porþiunea pentru umãr a centurii de accident existã riscul ruperii centurii.
siguranþã asigurã reþinere superioarã celei Aceastã situaþie poate determina
asigurate de porþiunea pentru bazin ºi, prin accidentarea gravã sau mortalã a
urmare, o protecþie superioarã împotriva dumneavoastrã sau a altor ocupanþi ai
accidentãrii. autovehiculului.

23
atego.book Page 24 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Fixarea centurii de siguranþã 왘 Introduceþi centura în dispozitivul de Reglarea înãlþimii centurii de siguranþã
blocare manevrând catarama acesteia. pentru copilot
2 왘 Fixaþi catarama centurii în dispozitivul 왘 Apãsaþi continuu butonul de pe partea
de blocare. superioarã a dispozitivului de reglare a
înãlþimii centurii.
Sistemul de avertizare pentru centurile de
왘 Deplasaþi dispozitivul de reglare a
siguranþã
înãlþimii centurii în poziþia doritã ºi
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact eliberaþi butonul. Cuplarea
în poziþia radio. dispozitivului de reglare a înãlþimii
centurii trebuie sã fie audibilã.
왘 Dacã centura de siguranþã a ºoferului
nu este fixatã, va fi afiºat simbolul 왘 Reglaþi înãlþimea centurii de siguranþã
<. În funcþie de dotarea astfel încât aceasta sã treacã peste
autovehiculului, este posibilã ºi mijlocul umãrului.
generarea unui semnal sonor de
avertizare timp de aproximativ 10 Extinderea porþiunii pentru bazin a centurii
1 Catarama centurii de siguranþã secunde. de siguranþã
2 Dispozitiv de blocare Porþiunea pentru bazin a centurii de
3 Buton de eliberare Eliberarea centurii de siguranþã siguranþã trebuie extinsã înainte de fixarea
왘 Apãsaþi butonul de eliberare a centurii centurii de siguranþã.
de siguranþã.
왘 Tineþi catarama în unghi aproape drept
faþã de chinga centurii de siguranþã.
왘 Trageþi catarama centurii de siguranþã.

24
atego.book Page 25 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Scurtarea porþiunii pentru bazin a centurii Sistemul de reþinere SRS


de siguranþã
SRS (Supplemental Restraint System -
Pericol de accidentare G
왘 Fixaþi catarama centurii în dispozitivul sistemul suplimentar de reþinere) include: 2
Aprinderea lãmpii de control 1 pe panoul
de blocare poziþionat pe partea
interioarã a autovehiculului. 앫 Dispozitivul de pretensionare a centurii de instrumente indicã existenþa unei
(partea ºoferului) defecþiuni. În eventualitatea unui accident în
왘 Trageþi capãtul chingii centurii de care se produce decelerarea rapidã a
앫 Sistemul airbag (partea ºoferului)
siguranþã. autovehiculului, existã posibilitatea ca
cu diferitele sisteme sã fie activate în mod
Pericol de accidentare G 앫 Unitate de comandã pentru airbag necorespunzãtor sau sã nu fie activate
deloc.
앫 Airbag frontal pentru ºofer
Asiguraþi-vã întotdeauna de fixarea În aceastã situaþie, apelaþi imediat la un
cataramei centurii în dispozitivul de blocare Dispozitivele de pretensionare a centurilor atelier de specialitate autorizat, care deþine
când porþiunea pentru bazin a centurii nu de siguranþã ºi sistemele airbag reprezintã echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
este utilizatã. În caz contrar, este posibilã dotãri opþionale ºi nu sunt instalate pe necesare pentru verificarea ºi repararea
proiectarea centurii de siguranþã în diverse fiecare autovehicul. sistemului SRS. În acest scop, Mercedes-
direcþii în timpul deplasãrii autovehiculului Benz recomandã apelarea la un Centru de
sau în caz de accident, ceea ce poate cauza Service Mercedes-Benz.
accidentarea ocupanþilor autovehiculului.
Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
unui atelier de specialitate autorizat.

25
atego.book Page 26 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Declanºarea dispozitivelor de preten- 앫 unghiul de impact Existã posibilitatea deformãrii


sionare ºi a airbagului frontal pentru ºofer 앫 caracteristicile de deformare a considerabile a autovehiculului fãrã
În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în autovehiculului declanºarea airbagului frontal pentru
2 ºofer, de exemplu dacã în coliziune sunt
unitatea de comandã a airbagurilor
앫 caracteristicile obiectului implicat în afectate numai componente ale
proceseazã date fizice importante, cum ar
coliziune, de exemplu celãlalt autovehiculului relativ uºor deformabile,
fi durata, direcþia ºi rata de decelerare sau
autovehicul iar pragul de decelerare necesar nu este
de accelerare ale autovehiculului.
Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi atins. Pe de altã parte, este posibilã
Activarea airbagului frontal pentru ºofer declanºarea airbagurilor chiar dacã
doar dupã ce coliziunea a avut loc nu sunt
depinde de mai mulþi factori, precum: autovehiculul a suferit doar deformãri
factori decisivi în declanºarea unui airbag
앫 rata iniþialã a decelerãrii sau accelerãrii ºi nici nu reprezintã un indiciu asupra minore, dacã, de exemplu unele pãrþi
acesteia. rigide ale autovehiculului, cum ar fi
앫 durata ºi direcþia decelerãrii sau membrul longitudinal, sunt influenþate de
accelerãrii impact, iar decelerarea autovehiculului
앫 distribuþia forþelor în timpul coliziunii depãºeºte pragul predeterminat.

i
Airbagul nu este declanºat în toate
tipurile de accidente. Sistemul SRS
este controlat printr-un sistem
complex de senzori combinat cu o
componentã de procesare ºi decizie.

26
atego.book Page 27 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Dispozitivul de pretensionare a centurii La comutarea cheii din contact în poziþia


Dispozitivul de pretensionare a centurii de conducere (컄 pagina 45), dispozitivele Pericol de accidentare G
tensioneazã centura de siguranþã în caz de de pretensionare sunt funcþionale:
Înlocuirea dispozitivului de pretensionare 2
coliziune, fixând-o pe corpul pasagerului. 앫 dacã sistemele de reþinere sunt
declanºat trebuie efectuatã numai de cãtre
Lampa de avertizare 1 se aprinde pe funcþionale
ateliere de specialitate autorizate, care
panoul de instrumente.
앫 dacã ºoferul ºi-a fixat centura de deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
i siguranþã necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
앫 ºi declanºate în cazul unui impact recomandã apelarea la un Centru de Service
Dispozitivul de pretensionare a centurii
frontal sau posterior dacã Mercedes-Benz.
nu compenseazã:
autovehiculul este decelerat sau Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
앫 o poziþie incorectã de ºedere
accelerat rapid pe axa longitudinalã în sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
앫 purtarea incorectã a centurii de timpul etapelor iniþiale ale coliziunii. unui atelier de specialitate autorizat.
siguranþã
Respectaþi reglementãrile de siguranþã
i
Dispozitivul de pretensionare nu trage referitoare la îndepãrtarea dispozitivelor de
În cazul declanºãrii dispozitivului de
corpul ºoferului înapoi spre spãtar. pretensionare a centurilor de siguranþã.
pretensionare a centurii, veþi auzi un
Puteþi obþine aceste reglementãri de la orice
sunet puternic ºi este posibilã
Centru de Service Mercedes-Benz.
eliberarea de praf. Zgomotul produs nu
vã va afecta auzul, iar praful eliberat nu
este periculos pentru sãnãtate. Lampa
de avertizare 1 se aprinde pe
panoul de instrumente.

27
atego.book Page 28 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Sistemul airbag
앫 Ocupanþii autovehiculului trebuie sã 앫 Manevraþi volanul numai de coroana
poarte întotdeauna corect centurile de acestuia. Astfel, permiteþi umflarea
2 Pericol de accidentare G siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar, completã a airbagului în caz de
care trebuie poziþionat aproape vertical. accident. În cazul în care conduceþi
Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã autovehiculul având mâinile pe partea
fatale în cazul unui accident care implicã trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi interioarã a volanului, existã pericolul de
decelerarea rapidã a autovehiculului, de nivel cu ochii dumneavoastrã! accidentare în eventualitatea
exemplu leziuni cauzate de airbagurile în 앫 Deplasaþi scaunul copilotului cât mai în declanºãrii airbagului.
expansiune sau de frânarea bruscã, vã spate posibil, mai ales în cazul în care un 앫 Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi
recomandãm respectarea urmãtoarelor copil fie este aºezat direct pe acest în interiorul autovehiculului
instrucþiuni: scaun, fie este transportat într-un 앫 Nu amplasaþi obiecte pe airbag sau între
sistem de reþinere instalat pe acest acesta ºi ocupantul autovehiculului.
앫 Fiecare dintre ocupanþii autovehiculului scaun
trebuie sã adopte o poziþie pe scaun Din cauza declanºãrii rapide a airbagului, nu
care sã îi permitã purtarea corectã a 앫 Nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu peste
este posibilã excluderea completã a
centurii de siguranþã, dar ºi situarea la o porþiunea centralã capitonatã a
pericolului de accidentare cauzat de
distanþã cât mai mare faþã de airbag. volanului, în special când autovehiculul
se aflã în miºcare umflarea acestuia.
Poziþia scaunului ºoferului trebuie sã îi
permitã acestuia conducerea 앫 Nu puneþi picioarele pe planºa de bord Respectaþi reglementãrile de siguranþã
autovehiculului în condiþii de siguranþã. referitoare la îndepãrtarea dispozitivelor de
Braþele ºoferului trebuie sã fie uºor pretensionare a unitãþilor de airbaguri.
flexate la manevrarea volanului. Puteþi obþine aceste reglementãri de la orice
Distanþa dintre scaunul ºoferului ºi Centru de Service Mercedes-Benz.
pedale trebuie sã permitã acestuia
apãsarea completã a pedalelor

28
atego.book Page 29 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Declanºarea airbagurilor
Airbagul frontal pentru ºofer se umflã în Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G
câteva milisecunde. 2
Dupã declanºarea airbagului frontal pentru În timpul umflãrii airbagului frontal pentru
i ºofer: ºofer, este eliberatã o cantitate micã de
앫 componentele airbagului vor fi încinse praf. Acest praf nu este periculos pentru
În cazul declanºãrii airbagului frontal
imediat dupã declanºare. Evitaþi sãnãtate ºi nici nu semnaleazã prezenþa
pentru ºofer, veþi auzi un sunet
atingerea acestora, în caz contrar este unui incendiu la bordul autovehiculului.
puternic ºi este posibilã eliberarea de
posibil sã suferiþi arsuri. Acest praf poate cauza dificultãþi respiratorii
praf. Zgomotul produs nu vã va afecta
앫 înlocuirea airbagului frontal pentru ºofer temporare persoanelor care suferã de astm
auzul, iar praful eliberat nu este
trebuie efectuatã la ateliere de sau de alte afecþiuni ale aparatului
periculos pentru sãnãtate.
specialitate autorizate, care deþin respirator. Pentru prevenirea acestor
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice dificultãþi respiratorii, pãrãsiþi autovehiculul
Când airbagul frontal pentru ºofer este
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz imediat ce puteþi realiza acest lucru în
umflat, acesta încetineºte ºi reduce
recomandã apelarea la un Centru de siguranþã sau deschideþi geamurile pentru a
mobilitatea ºoferului.
Service Mercedes-Benz. permite pãtrunderea aerului proaspãt din
Când corpul ºoferului intrã în contact cu Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi exterior.
airbagul frontal, din airbagul umflat este sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
eliberat gaz fierbinte. Eliberarea gazului unui atelier de specialitate autorizat.
este destinatã reducerii forþei care
acþioneazã asupra capului ºi toracelui
ºoferului. Airbagul frontal pentru ºofer este
dezumflat dupã consumarea accidentului.

29
atego.book Page 30 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagul frontal pentru ºofer Prezenþa copiilor la bord Scaunele pentru copii din categoria
Scopul airbagului frontal pentru ºofer este "Universal" pot fi recunoscute dupã
Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte
reducerea riscului de accidentare a eticheta portocalie de aprobare. Eticheta
2 un copil:
este ataºatã scaunului pentru copii.
ºoferului la cap ºi torace.
앫 asiguraþi copilul utilizând un sistem de
Airbagul frontal pentru ºofer este reþinere pentru copii din categoria
declanºat: "Universal", corespunzãtor vârstei ºi
앫 în fazele iniþiale ale unui impact care dimensiunilor copilului
implicã forþe mari de decelerare sau 앫 asiguraþi-vã cã centura de siguranþã a
accelerare în direcþie longitudinalã scaunului pentru copil este fixatã
앫 dacã sistemul stabileºte cã corect pe tot timpul conducerii
declanºarea airbagului poate oferi Puteþi obþine scaune pentru copii ºi
protecþie suplimentarã pe lângã cea informaþii despre sistemele adecvate de
oferitã de centura de siguranþã reþinere pentru copii de la orice Centru de
Service Mercedes-Benz. Exemplu de etichetã a unui scaun pentru copii
Airbagul frontal pentru ºofer este integrat
în volan. Acesta se umflã în faþa volanului.

30
atego.book Page 31 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

앫 Nu permiteþi niciodatã ca un copil sã


Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al
autovehiculului sub nici un motiv,
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în Pentru reducerea pericolului de accidentare 2
întrucât ar fi imposibilã reþinerea în
autovehicul, chiar când aceºtia se aflã gravã sau mortalã a copiilor în caz de siguranþã a copilului în caz de accident,
într-un sistem de reþinere pentru copii. În accident, frânare bruscã sau schimbare frânare la viteze mari sau schimbare
caz contrar, copii sunt expuºi urmãtoarelor bruscã a direcþiei, respectaþi urmãtoarele bruscã de direcþie, din cauza forþelor de
pericole: instrucþiuni: acþionare. Copilul poate fi proiectat în
앫 se pot accidenta din cauza diverselor 앫 Pentru copii cu înãlþimea sub 1,50 m cabinã ºi poate fi accidentat grav sau
componente ale autovehiculului (4ft 11") sau cu vârsta sub 12 ani, mortal.

앫 pot deschide uºile ºi astfel sã se trebuie utilizat întotdeauna un sistem de 앫 Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sã
accidenteze sau sã provoace accidente. reþinere special pentru copii pe scaunul poarte întotdeauna centurile de
Sau pot pãrãsi autovehiculul ºi ca copilotului, deoarece aceºtia nu pot siguranþã în mod corect.
urmare se pot autoaccidenta sau pot fi purta centurile de siguranþã în mod
accidentaþi de alþi participanþi la trafic. adecvat.

앫 pot suferi leziuni grave sau fatale din 앫 Nu aºezaþi copiii sub 12 ani pe scaunul Pericol de accidentare G
cauza expunerii prelungite la cãldurã copilotului, decât dacã este instalat un
excesivã sistem de reþinere pentru copii. În cazul utilizãrii unui scaun pentru copii
orientat spre înainte pe scaunul copilotului,
앫 pot suferi leziuni grave în cazul cãderii
din cabinã, din cauza înãlþimii este necesarã deplasarea scaunului la
considerabile faþã de sol maximum înapoi.

31
atego.book Page 32 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G Din acest motiv, trebuie sã apelaþi


întotdeauna la un atelier de specialitate
Un scaun pentru copii montat incorect se Dacã sistemul de reþinere pentru copii sau autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
2 echipamentele necesare pentru verificarea
poate desprinde în caz de accident, frânare dispozitivele sale de ancorare au fost
la viteze mari sau schimbare bruscã de supuse unei sarcini în cazul unui accident ºi, dacã este necesar, pentru înlocuirea
direcþie, iar copilul ºi alþi ocupanþi ai sau au fost deteriorate în alt fel, copilul sistemelor de reþinere pentru copii ºi a
autovehiculului pot fi accidentaþi grav sau protejat de respectivul sistem de reþinere dispozitivelor de ancorare aferente.
mortal. poate fi accidentat grav sau mortal în caz de În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Acesta este motivul pentru care nu trebuie accident, frânare sau schimbare bruscã de apelarea la un Centru de Service Mercedes-
sã amplasaþi obiecte (ca de exemplu o direcþie. Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
pernã) sub sistemul de reþinere a copilului. siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
Întreaga bazã a sistemului de reþinere a încredinþate unui atelier de specialitate
copiilor trebuie sã se afle permanent în autorizat.
contact cu suprafaþa scaunului.
Din acest motiv, la montarea unui sistem de
reþinere pentru copii, este necesarã
respectarea instrucþiunilor furnizate de
producãtor.

32
atego.book Page 33 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Informaþii generale referitoare la siguranþã
왔Informaþii generale referitoare la siguranþã
Etichetele autocolante Substanþele periculoase pentru
Pe autovehiculul dumneavoastrã sunt sãnãtate Pericol de incendiu ºi de accident G
aplicate diverse autocolante de avertizare. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi în cabinã Nu depozitaþi ºi nu transportaþi în cabinã
Acestea sunt destinate avertizãrii substanþe periculoase pentru sãnãtate sau 2
substanþe periculoase pentru sãnãtate sau
dumneavoastrã ºi a altor persoane asupra agresive din punct de vedere chimic. agresive din punct de vedere chimic.
diverselor pericole.
Acestea includ: Existã pericolul scurgerilor de gaze ºi de
앫 Solvenþii lichide, chiar ºi în cazul depozitãrii acestora
Pericol de accidentare G în recipiente etanºe.
앫 Carburanþii
Nu îndepãrtaþi nici o etichetã autocolantã de Acest fenomen poate:
앫 Uleiurile ºi vaselina
avertizare. 앫 pune în pericol sãnãtatea
앫 Agenþii de curãþare dumneavoastrã ºi abilitatea de a vã
Dacã îndepãrtaþi vreuna dintre etichete,
앫 Acizii concentra asupra conducerii
dumneavoastrã sau alte persoane nu mai
autovehiculului
pot recunoaºte anumite riscuri. Acest lucru
poate conduce la accidentarea 앫 deteriora componentele electrice (de
exemplu unitãþile de comandã ºi fiºele
dumneavoastrã sau a altor persoane.
electrice), cauzând astfel defecþiuni,
nefuncþionarea sistemelor ºi chiar
scurtcircuite care pot provoca un
incendiu
În consecinþã, este posibilã producerea unui
accident ce poate pune în pericol propria
persoanã sau alte persoane.

33
atego.book Page 34 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Pneurile ºi roþile

Siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã 앫 mãsurile corespunzãtoare în cazul 앫 Presiunea excesivã în pneuri conduce
deteriorãrii pneurilor la creºterea distanþei de frânare, la
Pneurile ocupã un rol important în ceea ce
deteriorarea aderenþei ºi accentuarea
priveºte siguranþa în utilizare ºi siguranþa 앫 tipurile de pneuri pentru anumite
2 uzurii.
rutierã ale autovehiculului. Din acest regiuni, zone de utilizare sau condiþii de
motiv, este necesarã verificare periodicã a utilizare a autovehiculului 앫 Capacele supapelor pneurilor
presiunii în pneuri, a suprafaþei de rulare ºi 앫 permutabilitatea pneurilor etc.. protejeazã ventilele de umezealã ºi
a stãrii pneurilor. impuritãþi. Din acest motiv, înºurubaþi
Presiunea în pneuri întotdeauna strâns capacele supapelor
Un dealer de pneuri, un atelier de
de la pneuri.
specialitate autorizat sau orice Centru de Verificaþi periodic presiunea în pneuri când
Service Mercedes-Benz ar putea oferi 앫 Dacã un pneu pierde în mod repetat
acestea sunt reci, de exemplu la intervale
informaþii suplimentare cu privire la: presiune, cauza poate fi deteriorarea în
de douã sãptãmâni ºi înaintea cãlãtoriilor
exterior a pneului, prezenþa corpurilor
앫 capacitãþile de încãrcare pentru pneuri lungi. Valorile presiunii în pneurile unei
strãine pe suprafaþa de rulare sau între
(LI - Indexul de încãrcare) punþi trebuie sã fie întotdeauna indentice.
pneuri (în cazul pneurilor duble),
앫 indexul de vitezã (viteza maximã 앫 Presiunea insuficientã în pneuri prezenþa fisurilor, a umflãturilor sau a
permisã pentru pneuri) conduce la încãlzirea excesivã a scurgerilor de aer la supapã.
acestora, la accentuarea uzurii, la
앫 uzura pneurilor
diminuarea aderenþei ºi la creºterea
앫 cauzele ºi consecinþele uzurii pneurilor consumului de carburant.

34
atego.book Page 35 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Pneurile ºi roþile

Suprafaþa de rulare a pneurilor


Pericol de accident G Legislaþia specificã întotdeauna o adân- Pericol de accident G
cime minimã pentru profilul suprafeþei de
Valorile specificate pentru presiunea în Asiguraþi-vã în permanenþã cã adâncimea 2
rulare a pneurilor. Respectaþi reglemen-
pneurile autovehiculului trebuie respectate profilului suprafeþei de rulare este
tãrile legale în vigoare în fiecare þarã.
întotdeauna. suficientã. Adâncimea insuficientã a
앫 Cu cât adâncimea profilului suprafeþei profilului suprafeþei de rulare creºte riscul
Temperatura ºi presiunea în pneuri cresc
de rulare a pneurilor este mai micã, cu de acvaplanare în condiþii de ploaie
atunci când autovehiculul este în miºcare.
atât scad la carosabil ºi torenþialã sau de noroi. Apa nu poate fi
Din acest motiv, nu reduceþi presiunea unui
manevrabilitatea autovehiculului, în înlãturatã în mod eficient dacã suprafaþa de
pneu cald sub nici un motiv. În caz contrar,
special în cazul în care carosabilul este rulare nu este suficient de adâncã. Este
presiunea pneului va fi prea scãzutã dupã
ud sau acoperit cu zãpadã. posibilã pierderea controlului
rãcirea acestuia.
앫 Din motive de siguranþã, înlocuiþi autovehiculului ºi producerea unui accident
În cazul umflãri insuficiente a unui pneu, cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a
acesta poate exploda; acest pericol creºte pneurile înainte de atingerea adâncimii
legale minime a profilului suprafeþei de altor persoane.
proporþional cu sarcina ºi viteza
autovehiculului. rulare a pneurilor.

Sunt posibile pierderea controlului


autovehiculului ºi producerea unui accident
cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a
altor persoane.

35
atego.book Page 36 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Pneurile ºi roþile

Starea pneurilor Uzarea pneurilor


Verificaþi periodic starea pneurilor – cel Pericol de accident G 앫 Pneurile se uzeazã, chiar dacã sunt
2 puþin o datã la douã sãptãmâni ºi înainte utilizate rar sau deloc. Siguranþa în
Aveþi în vedere faptul cã fisurile, umflãturile
de cãlãtoriile pe distanþe lungi pentru a utilizare ºi siguranþa rutierã scad pe
sau alte deteriorãri ale suprafeþei exterioare
constata de exemplu: mãsura uzurii pneurilor.
pot cauza explozia pneurilor. În asemenea
앫 deteriorãrile suprafeþei exterioare situaþie, este posibilã pierderea controlului 앫 Din acest motiv, este necesarã
autovehiculului ºi accidentarea înlocuirea pneurilor dacã vârsta
앫 prezenþa corpurilor strãine în suprafaþa
dumneavoastrã sau a altor persoane. acestora depãºeºte ºase ani.
de rulare
Pneurile deteriorate trebuie înlocuite
앫 prezenþa corpurilor strãine între pneuri imediat.
(în cazul autovehiculelor prevãzute cu
pneuri duble)
앫 fisuri, umflãturi
앫 uzura neuniformã sau excesivã a
pneurilor de pe una din pãrþi

36
atego.book Page 37 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Pneurile ºi roþile

Deteriorarea pneurilor Capacitate de încãrcare pentru pneuri,


Deteriorarea pneurilor poate fi cauzatã de: Pericol de accident G viteza maximã admisã pentru pneuri ºi
tipurile de pneuri
앫 condiþiile de utilizare a autovehiculului Conducerea autovehiculului peste borduri 2
dumneavoastrã sau obiecte ascuþite poate cauza
deteriorarea anvelopei pneului. Acest
Pericol de accident G
앫 uzura pneurilor
fenomen este invizibil din exterior.
앫 borduri ale carosabilului Depãºirea capacitãþii de încãrcare
Deteriorarea anvelopei pneului poate fi specificate sau a vitezei maxime admise
앫 corpuri strãine detectatã doar ulterior ºi poate cauza pentru pneuri poate cauza deteriorarea
앫 presiune insuficientã sau excesivã în explozia pneului. pneurilor sau defectarea acestora. Este
pneuri Este posibilã pierderea controlului posibilã pierderea controlului
autovehiculului ºi producerea unui accident autovehiculului ºi producerea unui accident
앫 condiþiile meteo ºi factorii de mediu
cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a
앫 contactul cu petrol, vaselinã, carburant altor persoane. altor persoane.
etc. Din acest motiv, este necesarã utilizarea
Evitaþi conducerea autovehiculului peste
borduri, precum ºi parcarea acestuia cu exclusivã a pneurilor aprobate pentru tipul
suprafaþa de rulare a pneului parþial aºezatã de autovehicul ºi respectarea capacitãþii de
pe bordurã. încãrcare ºi a indexului de vitezã pentru
pneurile autovehiculului dumneavoastrã. 왌컄

37
atego.book Page 38 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Siguranþa la bord
Pneurile ºi roþile

Pneurile reºapate Înlocuirea unei roþi


왌컄 Vã rugãm sã respectaþi reglementãrile de
înmatriculare a autovehiculului referitoare la Pneurile reºapate nu sunt testate pentru
pneuri în vigoare în þara unde autovehiculul autovehiculele Mercedes-Benz ºi, din Pericol de accident G
2 este înmatriculat. Aceste reglementãri pot acest motiv, nu sunt recomandate.
specifica un anumit tip de pneuri pentru Deteriorãrile anterioare nu pot fi detectate Din motive de siguranþã, fixarea piuliþelor ºi
autovehicul sau pot interzice utilizarea întotdeauna în timpul procesului de a ºuruburilor de roatã trebuie verificatã ºi
anumitor tipuri de pneuri ce pot fi totuºi reºapare. acestea trebuie strânse din nou (dacã este
admise în alte þãri. necesar) dupã parcurgerea a 50 km (30
mile). Respectaþi cuplul de strângere
În plus, utilizarea unui anumit tip de pneu
indicat.
poate fi recomandatã pentru anumite
regiuni ºi zone de utilizare a autovehiculului. Dacã au fost montate roþi noi sau revopsite,
Informaþii despre pneuri sunt disponibile la strângeþi din nou ºuruburile ºi piuliþele de
oricare Centru de Service Mercedes-Benz. roatã dupã parcurgerea a încã 1.000 - 5.000
km (aproximativ 600 - 3.000 mile).
Este posibilã desprinderea unei roþi în cazul
slãbirii ºuruburilor sau a piuliþelor de roatã în
timpul deplasãrii autovehiculului. Aceastã
situaþie pune în pericol siguranþa în utilizare
ºi siguranþa rutierã ale autovehiculului. Este
posibilã pierderea controlului
autovehiculului ºi producerea unui accident
cu consecinþe asupra dumneavoastrã sau a
altor persoane.

38
atego.book Page 39 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Scaunele ºi cuºetele
Volanul
Oglinzile exterioare
Panoul de instrumente
Computerul de bord standard
Computerul de bord avansat 3
Comutatorul EMERGENCY-OFF – ADR/GGVS
Sistemul de iluminare
Sistemul de spãlare a parbrizului
Sistemul de climatizare
Conducerea autovehiculului
Frânele
Transmisiile
Utilizarea autovehiculului
Sistemele de asistare a conducerii
Sisteme de control al gãrzii la sol
Punþile suplimentare
Dotãrile
Sistemul de comunicaþii

39
atego.book Page 40 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Cheia autovehiculului Închiderea centralizatã Închiderea/deschiderea unei portiere din


interior cu ajutorul mânerului portierei
Autovehiculul este dotat cu un sistem
special de autentificare a cheii. Pornirea Închiderea/deschiderea unei portiere din
motorului este posibilã numai prin exterior cu ajutorul cheii autovehiculului
intermediul cheilor codate în prealabil
pentru autovehicul.
3
i
În cazul pierderii unei chei, obþinerea
unei noi chei este un proces cronofag
ce poate fi efectuat numai de cãtre un
Centrul de Service Mercedes-Benz.
Mercedes-Benz recomandã pãstrarea 1 Mânerul portierei
permanent la îndemânã a unei chei de 왘 Trageþi mânerul portierei.
rezervã pentru cazuri de urgenþã. 1 Pentru deschidere
2 Pentru introducerea/extragerea cheii Portiera este deschisã.
autovehiculului 왘 Apãsaþi mânerul portierei.
3 Pentru închidere
Portiera este închisã.

40
atego.book Page 41 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Închiderea/deschiderea unei portiere din Telecomanda radio


interior cu ajutorul butonului de închidere
Autovehiculele dotate cu sistem avansat
a portierelor
de închidere centralizatã:
Telecomanda radio este omnidirecþionalã
ºi poate închide/deschide autovehiculul
3
chiar ºi de la distanþe considerabile. Pentru
protejarea autovehiculului împotriva
tentativelor de furt, telecomanda radio
trebuie utilizatã numai în imediata
vecinãtate a acestuia. 1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
3 Lampã de control

1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
왘 Apãsaþi butonul de deschidere a portierelor 1.
Portierele sunt deschise.
왘 Apãsaþi butonul de închidere a portierelor 2.
Portierele sunt închise.

41
atego.book Page 42 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

i Sistemul avansat de închidere Funcþia avansatã de închidere prin


centralizatã intermediul cheii autovehiculului
Dacã autovehiculul este deschis prin
intermediul telecomenzii radio ºi nici 왘 Menþineþi cheia autovehiculului în
una dintre portiere nu este deschisã în Închiderea/deschiderea unei portiere din încuietoarea portierei ºoferului în
interval de 25 de secunde, autovehi- exterior cu ajutorul cheii autovehiculului poziþia 3 mai mult de o secundã.
culul se va închide din nou automat. Geamurile laterale deschise încep sã
3
Lampa de control de pe telecomanda se închidã.
radio lumineazã intermitent la
apãsarea unui buton funcþional.
Aceasta se aprinde o singurã datã,
când trebuie înlocuite bateriile
telecomenzii radio.
Înlocuirea bateriilor (컄 pagina 318).

Pierderea unei telecomenzi radio 1 Pentru deschidere


În cazul pierderii unei telecomenzi radio, 2 Pentru introducerea/extragerea cheii
aceasta poate fi anulatã de cãtre un Centru autovehiculului
de Service Mercedes-Benz. Astfel, este 3 Pentru închidere
prevenitã utilizarea telecomenzii pierdute
de cãtre o persoanã neautorizatã. Alte
telecomenzi radio pot fi recodate.

42
atego.book Page 43 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Închiderea/deschiderea portierelor cu Deschiderea autovehiculului prin Închiderea autovehiculului prin intermediul


ajutorul telecomenzii intermediul telecomenzii radio telecomenzii radio
왘 Apãsaþi continuu butonul de 왘 Apãsaþi continuu butonul de închidere
deschidere timp de aproximativ 1 timp de aproximativ 1 secundã.
secundã.
Portierele sunt închise.
Portiera ºoferului este deschisã 3
왘 Apãsaþi continuu butonul de
deschidere din nou timp de aproximativ
1 secundã.
Portiera copilotului este deschisã

1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
3 Lampã de control

43
atego.book Page 44 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Accesul în autovehicul ºi pãrãsirea În caz contrar, copiii sau persoanele


autovehiculului neautorizate îºi pot periclita propria
siguranþã sau pe cea a altor persoane, de
Pericol de accidentare G exemplu prin activarea funcþiilor electrice,
prin eliberarea frânei de mânã, prin pornirea
Existã riscul de alunecare ºi de cãdere dacã motorului ºi/sau prin punerea în miºcare a
3 treptele ºi deschiderile de acces în autovehicul autovehiculului.
sunt murdare sau acoperite cu gheaþã.
Treptele ºi deschiderile de acces în autovehicul,
precum ºi încãlþãmintea trebuie menþinute curate Pericol de accidentare G
(de exemplu fãrã noroi, zãpadã sau gheaþã).
Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar când aceºtia se aflã într-
Pericol de accidentare ºi de accidentG un sistem de reþinere pentru copii. Copiii:
앫 pot deschide portierele sau se pot 1 Mânere de sprijin
Nu extrageþi cheia din comutatorul de autoaccidenta prin contactul cu diverse 2 Trepte de acces
contact dacã autovehiculul nu staþioneazã, componente în miºcare ale
deoarece este imposibilã acþionarea 왘 Coborâþi complet scaunul ºoferului la
autovehiculului
direcþiei când cheia nu se aflã în intrarea în autovehicul ºi la pãrãsirea
앫 pot suferi leziuni grave sau fatale, din acestuia (respectaþi instrucþiunile de
comutatorul de contact. Extrageþi cauza expunerii prelungite la cãldurã
întotdeauna cheia din comutatorul de utilizare a scaunelor furnizate de
excesivã
contact la pãrãsirea autovehiculului, chiar producãtor).
dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. 왘 Utilizaþi mânerele de sprijin ºi treptele
de acces.

44
atego.book Page 45 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Comutatorul de contact În cazul în care cheia este rotitã înapoi în


1 Pentru introducerea sau extragerea
poziþia 1 când luminile autovehiculului
cheii autovehiculului
sunt aprinse, comutatorul de izolare a
Pericol de accident G În cazul autovehiculelor destinate bateriei, semnalizatoarele de avarie ºi
transportãrii bunurilor periculoase: sistemul de încãlzire auxiliarã rãmân
Nu extrageþi cheia din comutatorul de Comutatorul de izolare a bateriei pornite.
contact dacã autovehiculul nu staþioneazã, este deconectat. Toþi consumatorii
deoarece este imposibilã acþionarea
Volanul este blocat la extragerea cheii din 3
electrici sunt izolaþi de baterie cu comutatorul de contact.
direcþiei când cheia nu se aflã în excepþia:
comutatorul de contact.
앫 tahografului Pericol de accidentare ºi de accidentG
앫 lãmpii de control funcþionale
Extrageþi întotdeauna cheia din comutatorul de
앫 ceasului contact la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã
2 Deblocare volan/ poziþie radio lipsiþi doar pentru scurt timp. În caz contrar,
copiii sau persoanele neautorizate îºi pot
În cazul autovehiculelor destinate
periclita propria siguranþã sau pe cea a altor
transportãrii bunurilor periculoase:
persoane, de exemplu prin activarea funcþiilor
Comutatorul de izolare a bateriei
electrice, prin eliberarea frânei de parcare, prin
este conectat. Majoritatea
pornirea motorului ºi/sau prin punerea în
consumatorilor sunt funcþionali.
miºcare a autovehiculului.
3 Poziþia de conducere
Comutatorul de contact
4 Poziþia de pornire

45
atego.book Page 46 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Deschiderea/închiderea geamurilor Deschiderea geamurilor de pe partea


ºoferului/copilotului
Pericol de accidentare G 왘 Apãsaþi continuu butonul de acþionare
a geamurilor 3 pe partea ºoferului/
La închiderea unui geam, luaþi mãsuri pentru copilotului.
a evita accidentarea celor din jur. În caz de Geamul se deschide.
3 pericol, eliberaþi butonul sau apãsaþi din nou
butonul 3 pentru a redeschide geamul. Închiderea geamurilor de pe partea
Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în ºoferului/copilotului
autovehicul, chiar când aceºtia se aflã într-
왘 Apãsaþi continuu butonul de acþionare a
un sistem de reþinere pentru copii. Copiii:
geamurilor 4 pe partea ºoferului/copilotului.
앫 se pot accidenta din cauza diverselor
Geamul se închide.
componente ale autovehiculului
앫 pot suferi leziuni grave sau fatale, din Funcþia avansatã de închidere pentru geamul
1 Butonul pentru acþionarea geamului pe
cauza expunerii prelungite la cãldurã
partea ºoferului de pe partea ºoferului/copilotului (cu sistem
excesivã
2 Butonul pentru acþionarea geamului pe avansat de închidere centralizatã)
partea copilotului 왘 Apãsaþi butonul 4 timp de 1 secundã
3 Pentru deschiderea geamului pentru a închide geamul pe partea
4 Pentru închiderea geamului ºoferului/copilotului.
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Geamul se închide.
în poziþia radio.
Geamurile pot fi închise, de asemenea,
prin intermediul telecomenzii radio
(컄 pagina 42).

46
atego.book Page 47 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Trapa Închiderea trapei


왘 Apãsaþi continuu partea superioarã a
Pericol de accidentare G comutatorului pânã când trapa este
închisã.
La închiderea trapei, luaþi mãsuri pentru a Consultaþi informaþiile referitoare la
evita accidentarea celor din jur. În caz de deschiderea ºi închiderea trapei în caz de
pericol, eliberaþi butonul sau apãsaþi
3
urgenþã (컄 pagina 318).
secþiunea inferioarã a butonului pentru
redeschiderea trapei. Parasolarul/ecranul de protecþie
1 Pentru închiderea trapei împotriva insectelor
Deschideþi ºi închideþi trapa utilizând
2 Pentru deschiderea trapei
comutatorul special de pe panoul de
comutatoare situat deasupra parbrizului
Deschiderea trapei
sau deasupra cuºetei.
왘 Apãsaþi continuu partea inferioarã a
comutatorului pânã când trapa se aflã
în poziþia doritã.

1 Parasolar
2 Ecran de protecþie împotriva insectelor
3 Pentru deschidere

47
atego.book Page 48 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Închiderea parasolarului/ecranului de Trapa montatã pe plafonul cabinei Deschiderea trapei montate pe plafonul
protecþie împotriva insectelor cabinei
Trapa montatã pe plafonul cabinei poate fi
왘 Trageþi ecranul de protecþie împotriva deschisã fie prin partea frontalã, fie prin 왘 Utilizaþi cele douã mânere pentru a
insectelor 2 spre panoul posterior al partea posterioarã sau prin ambele pãrþi împinge trapa în sus.
cabinei ºi fixaþi-l în niºã 3. simultan. Trapa este deschisã.
3 왘 Ataºaþi parasolarul 1 la mânerul
ecranului de protecþie împotriva Închiderea trapei montate pe plafonul
insectelor. cabinei

Deschiderea parasolarului/ecranului de
protecþie împotriva insectelor
Pericol de accidentare G
왘 Eliberaþi parasolarul 1 sau ecranul de La închiderea trapei montate pe plafonul
protecþie împotriva insectelor 2 ºi cabinei, luaþi mãsuri pentru a evita
trageþi spre parbriz. accidentarea celor din jur.

1 Mânere 왘 Utilizaþi cele douã mânere pentru a


trage trapa în jos.
Trapa este închisã.

48
atego.book Page 49 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Scaunele ºi cuºetele
왔Scaunele ºi cuºetele
Reglarea scaunelor
Autovehiculul poate fi echipat cu diverse
Pericol de accidentare G Nerespectarea acestor indicaþii poate cauza
accidentãri.
tipuri de scaune, în funcþie de cabinã ºi de Efectuaþi reglarea scaunelor cu atenþie Reglaþi scaunul într-o poziþie care sã permitã
dotarea acestuia. pentru a evita accidentarea persoanelor din apãsarea completã a pedalelor.
Respectaþi instrucþiunile de utilizare jur. Dispozitivele de fixare a scaunului Înainte de pãrãsirea autovehiculului,
furnizate de producãtorul scaunelor. trebuie sã se cupleze audibil. coborâþi complet scaunul prin apãsarea 3
Scaunul trebuie reglat astfel încât sã butonului pentru funcþia de reglare a
Pericol de accident G permitã purtarea corectã a centurii de scaunului pe verticalã/facilitarea pãrãsirii
siguranþã. autovehiculului. În caz contrar, existã
Reglarea scaunului ºoferului în timpul Respectaþi urmãtoarele indicaþii: pericolul de deplasare bruscã a scaunului în
deplasãrii autovehiculului vã va distrage sus ºi de prindere a picioarelor
앫 Reglaþi spãtarul în poziþie aproape dumneavoastrã între volan ºi scaun.
atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic.
verticalã.
Este posibilã pierderea controlului
autovehiculului ca urmare a deplasãrii 앫 Braþele dumneavoastrã trebuie sã fie
neaºteptate a scaunului în timpul reglãrii ºi uºor flexate la manevrarea volanului.
producerea unui accident. 앫 Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã
trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi
Din acest motiv, reglarea scaunului ºoferului
nivel cu ochii dumneavoastrã.
trebuie efectuatã numai atunci când
autovehiculul staþioneazã ºi frâna de 앫 Astfel reduceþi riscul de accidentare a
capului sau a gâtului în caz de accident
parcare este acþionatã.
sau în situaþii similare.
앫 Poziþiile scaunului care nu permit
purtarea corectã a centurii de siguranþã
reprezintã un risc pentru siguranþã ºi,
prin urmare, trebuie evitate.

49
atego.book Page 50 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Scaunele ºi cuºetele

Cuºeta superioarã Deplierea cuºetei (poziþia complet Cuºeta inferioarã


orizontalã)
Pericol de accidentare G ! Pericol de accidentare G
Înclinaþi spãtarele scaunelor ºoferului
Utilizaþi cuºeta superioarã numai în timpul ºi copilotului spre înainte pentru a evita În cazul în care cuºeta este utilizatã în timpul
staþionãrii autovehiculului. Este interzisã deteriorarea cuºetei. deplasãrii, persoana respectivã poate cãdea
3 utilizarea cuºetei superioare în timpul ºi se poate accidenta la o frânare sau
deplasãrii autovehiculului. 왘 Ridicaþi uºor cuºeta, menþineþi-o în manevrã bruscã a autovehiculului.
Puneþi autovehiculul în miºcare numai dupã aceastã poziþie ºi apãsaþi butoanele de Din acest motiv, înainte de punerea în
plierea cuºetei ºi fixarea acesteia prin eliberare a cataramelor curelelor de miºcare a autovehiculului, este necesarã
intermediul curelelor prevãzute în acest scop. fixare. fixarea persoanei prin intermediul
sistemului de reþinere.
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea 왘 Eliberaþi curelele de fixare.
degetelor la plierea sau deplierea cuºetei. Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
왘 Depliaþi cuºeta.
degetelor la plierea sau deplierea cuºetei.

Plierea cuºetei
왘 Pliaþi cuºeta ºi menþineþi-o în aceastã
poziþie.
왘 Apãsaþi cataramele curelelor de fixare
în dispozitivele de reþinere pânã la
cuplarea acestora.

50
atego.book Page 51 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Scaunele ºi cuºetele

Compartimentele de depozitare situate Fixarea cuºetei


sub cuºetã

Plierea cuºetei

1 Cârlig
2 Curea de fixare
3 Compartimente de depozitare
1 Dispozitiv de reþinere 왘 Decroºaþi cureaua de fixare de pe
2 Inel panoul posterior al cabinei.
왘 Trageþi cureaua de fixare peste cuºetã
Utilizarea în timpul deplasãrii
ºi acroºaþi-o de partea inferioarã a
autovehiculului
1 Dispozitiv de reþinere din cauciuc cuºetei.
În cazul în care cuºeta inferioarã urmeazã sã fie utilizatã în 2 Barã de fixare
timpul deplasãrii autovehiculului, înainte de punerea în
왘 Trageþi dispozitivul de reþinere din
miºcare a autovehiculului, asiguraþi-vã cã:
cauciuc ºi decroºaþi-l.
왘 dispozitivul de reþinere 1 este fixat în 왘 Pliaþi cuºeta.
inelul 2 de pe plafonul cabinei.

51
atego.book Page 52 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Scaunele ºi cuºetele

Deplierea cuºetei în poziþia complet Combinaþia scaun/cuºetã Convertirea spãtarului în cuºetã


orizontalã
왘 Decroºaþi cureaua de fixare de cuºetã. Bancheta din spate Pericol de accidentare G
왘 Depliaþi cuºeta.
Pericol de accidentare G Utilizaþi spãtarul drept cuºetã numai în
3 왘 Trageþi dispozitivul de reþinere din timpul staþionãrii autovehiculului. Este
cauciuc în jos ºi acroºaþi-l de bara de Nu utilizaþi bancheta din spate drept cuºetã interzisã utilizarea spãtarului depliat sau a
fixare. în timpul deplasãrii autovehiculului cuºetei în timpul deplasãrii autovehiculului.
왘 Acroºaþi cureaua de fixare pe panoul deoarece nu a fost prevãzut un dispozitiv Puneþi autovehiculul în miºcare numai dupã
posterior al cabinei. adecvat de reþinere în acest scop. plierea prealabilã a cuºetei în poziþia de
Altfel, în caz de accident, frânare bruscã sau spãtar.
schimbare rapidã a direcþiei de deplasare, Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
existã pericolul proiectãrii ºi accidentãrii degetelor la plierea sau deplierea spãtarului.
persoanei de pe banchetã.

Dacã autovehiculul este dotat cu o


banchetã în spate, aceasta poate
transformatã în cuºetã prin depliere.

52
atego.book Page 53 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Scaunele ºi cuºetele

Rabatarea spãtarului în sus în poziþia de Rabatarea cuºetei în poziþia de spãtar


cuºetã 왘 Ridicaþi uºor cuºeta, menþineþi-o în
aceastã poziþie ºi apãsaþi butoanele de
deblocare de pe dispozitivele de
blocare a cataramelor curelelor de
fixare (situate pe pãrþile laterale). 3
왘 Eliberaþi curelele de fixare.
왘 Rabataþi cuºeta în sus.
왘 Ataºaþi dispozitivul de reþinere de
spãtar (în partea posterioarã a
acestuia).
왘 Rabataþi cuºeta în jos pânã când
aceasta atinge panoul posterior al
4 Dispozitiv de blocare cabinei.
5 Cataramã
1 Spãtar 6 Buton de deblocare
2 Dispozitiv de reþinere 왘 Rabataþi ºi menþineþi spãtarul în poziþie
3 Tijã de reþinere orizontalã.
왘 Rabataþi spãtarul în sus. 왘 Fixaþi cataramele curelelor de fixare în
왘 Eliberaþi dispozitivul de reþinere situat dispozitivele de blocare (situate pe
pe partea posterioarã a spãtarului prin pãrþile laterale) ancorate de plafonul
tragerea tijelor de fixare (situate pe cabinei.
pãrþile laterale).

53
atego.book Page 54 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Volanul

Reglarea volanului 왘 Acþionaþi frâna de parcare.


Dispozitivul de reglare a volanului este 왘 Apãsaþi continuu secþiunea inferioarã a
blocat ºi deblocat pneumatic. Înãlþimea ºi comutatorului de reglare a volanului.
înclinaþia volanului sunt reglabile. Dispozitivul de reglare a volanului este
deblocat.
3 Pericol de accident ºi de accidentare
왘 Reglaþi înãlþimea ºi înclinaþia volanului.
fatalã G
왘 Apãsaþi continuu secþiunea superioarã
În cazul deblocãrii volanului în timpul a comutatorului de reglare a volanului.
deplasãrii autovehiculului, este posibilã 1 Pentru blocarea dispozitivului de Volanul este blocat în poziþia reglatã.
pierderea controlului autovehiculului ºi reglare a volanului Dacã volanul nu este blocat în poziþia
cauzarea unui accident. 2 Pentru deblocarea dispozitivului de reglatã, acesta se va bloca automat dupã
Reglaþi volanul numai când autovehiculul reglare a volanului aproximativ 10 secunde de la deblocarea
staþioneazã ºi frâna de parcare este dispozitivului de reglare a volanului.
acþionatã.
Nu deblocaþi dispozitivul de reglare a
volanului în timpul deplasãrii
autovehiculului.

54
atego.book Page 55 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Oglinzile exterioare
왔Oglinzile exterioare
Reglarea oglinzilor exterioare 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia de conducere (컄 pagina 45).
Pericol de accident G 왘 Selectaþi oglinda exterioarã pe care
doriþi sã o reglaþi prin intermediul
Oglinzile exterioare reglate incorect pot butonului de reglare a oglinzilor
obstrucþiona grav câmpul vizual posterior al exterioare.
ºoferului. În acest caz, este posibil sã nu
3
왘 Deplasaþi oglinda exterioarã în poziþia
recunoaºteþi în timp util situaþiile pericu- doritã prin apãsarea porþiunii
loase ºi sã periclitaþi propria siguranþã ºi pe corespunzãtoare a butonului de
cea a altor persoane. Din acest motiv, reglare.
înainte de plecare, verificaþi întotdeauna
reglarea oglinzilor exterioare ale autovehi- Reglarea braþelor oglinzilor exterioare la
culului. autovehiculele cu gabarit depãºit
Reþineþi, de asemenea, cã oglinzile
왘 Deplasaþi braþele oglinzilor exterioare
exterioare reduc dimensiunile imaginii 1 Buton de reglare a oglinzilor exterioare de pe pãrþile laterale spre înainte pânã
reflectate. Obiectele se aflã în realitate mai 2 Poziþia oglinzii exterioare de pe partea la fixarea acestora.
aproape decât par. ºoferului
3 Poziþia oglinzii exterioare de pe partea 왘 Corectaþi poziþia oglinzilor.
copilotului

55
atego.book Page 56 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Oglinzile exterioare

Încãlzirea oglinzilor exterioare Pornirea încãlzirii oglinzilor exterioare


왘 Apãsaþi butonul de pornire a încãlzirii
oglinzilor exterioare 2.
Lampa de control integratã în butonul
pentru încãlzirea oglinzilor exterioare
3 se aprinde. Încãlzirea oglinzilor
exterioare este pornitã.

Oprirea încãlzirii oglinzilor exterioare


왘 Apãsaþi butonul de pornire a încãlzirii
oglinzilor exterioare 1.
Lampa de control integratã în butonul
pentru încãlzirea oglinzilor exterioare
se stinge. Încãlzirea oglinzilor
exterioare este opritã.
1 Pentru oprirea încãlzirii oglinzilor
exterioare
2 Pentru pornirea încãlzirii oglinzilor
exterioare

56
atego.book Page 57 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente
왔Panoul de instrumente
Tahometrul Respectaþi indicaþiile tahometrului ºi Gama de turaþii economicã
menþineþi turaþia motorului în limitele
Tahometrul indicã turaþia motorului. Utilizarea autovehiculului în gama de
gamei economice.
Cadranul este împãrþit în 3 game de turaþii. turaþie economicã are ca rezultat:
La conducerea autovehiculului în pantã 앫 reducerea consumului de carburant
descendentã, asiguraþi-vã cã turaþia
motorului nu atinge zona roºie. 앫 reducerea uzurii
3
Turaþia la ralanti este reglatã automat, în În circumstanþe excepþionale, poate fi
funcþie de temperatura lichidului de rãcire. necesarã utilizarea autovehiculului în afara
gamei de turaþii economice, de exemplu:
Consultaþi observaþiile referitoare la
reglarea turaþiei la ralanti (컄 pagina 161). 앫 în cazul deplasãrii în pantã ascendentã
앫 în cazul efectuãrii depãºirilor
!
Dispozitivul de avertizare sonorã va genera Ecometrul
1 Ecometrul un semnal în cazul depãºirii turaþiei maxime
2 Gama de turaþii economicã (verde) admise a motorului. Segmentele afiºajului ecometrului se vor
3 Gama de turaþii pentru frâna de motor aprinde în funcþie de sarcina la care este
Motorul va deveni mai silenþios în cazul depãºirii supus motorul. Aceastã zonã indicã cea
(galben)
turaþiei maxime admise a motorului. Din acest mai economicã gamã de turaþii.
4 Gama de turaþii periculoasã în care
motiv, conducerea autovehiculului ºi
motorul este supraturat (roºu)
schimbarea treptelor de vitezã nu trebuie
bazate pe sunetul motorului, ci pe indicaþiile
asupra turaþiei furnizate de tahometru.
Evitaþi rularea motorului la turaþii care se situeaza
în gama periculoasã marcatã prin culoarea roºie.
În caz contrar, este posibilã deteriorarea motorului.

57
atego.book Page 58 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Ecometrul este activ: 앫 în cazul spunerii motorului la o sarcinã Indicatorul nivelului de carburant/
mare
앫 la viteze ce depãºesc AdBlue
20 km/h (12 mile pe orã) 앫 în cazul apãsãrii pedalei de ambreiaj
mai mult de 5 secunde
앫 dacã gama de turaþii a motorului ºi
treapta de vitezã selectatã nu par 앫 în cazul selectãrii poziþiei neutre a
3 adecvate pentru conducerea în ritm transmisiei mai mult de 5 secunde
aproape constant
Ecometrul nu se aprinde: Conducerea autovehiculului utilizând
ecometrul
앫 dacã turaþia motorului se situeazã în
În cazul în care turaþia motorului este
limitele gamei economice
superioarã gamei de turaþii economice
앫 la viteze sub afiºate:
20 km/h (12 mile pe orã) 1 Indicatorul AdBlue
왘 selectaþi o treaptã superioarã de vitezã 2 Indicatorul nivelului de carburant
앫 în modul automat (modul Telligent® de
schimbare a treptelor de vitezã) În cazul în care turaþia motorului este 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
inferioarã gamei de turaþii economice în poziþia pentru conducere.
Ecometrul se stinge: afiºate:
왘 Verificaþi nivelul carburantului prin
앫 în 2 secunde dupã ce turaþia motorului 앫 selectaþi o treaptã inferioarã de vitezã intermediul indicatorului de nivel/
intrã în gama afiºatã AdBlue ºi completaþi cu carburant,
dacã este necesar.
왘 Înainte de completarea cu carburant,
opriþi motorul ºi decuplaþi sistemul de
încãlzire auxiliarã.

58
atego.book Page 59 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Indicatorul AdBlue Indicatorul AdBlue automat Indicatorul nivelului de carburant


Indicatorul AdBlue afiºeazã numai o Nivel suficient AdBlue Simbolul de avertizare W (carburant de
valoare cu aproximaþie a nivelului AdBlue. Segmente cel puþin 1 segment este aprins rezervã) apare pe afiºaj în cazul în care
Nivelul AdBlue este indicat cu ajutorul a Afiºaj – nivelul carburantului scade sub 14% din
Lampã de control –
4 segmente albastre situate pe panoul de capacitatea rezervorului. Simultan,
instrumente. Nivel de rezervã AdBlue segmentele indicatorului de stare se 3
Segmente nu este aprins nici un segment aprind în culoarea galben.
1 segment Nivelul AdBlue între nivelul Afiºaj Computerul de bord
de rezervã ºi 1/4 din standard: Simbolul de avertizare pentru carburantul
RES de rezervã este activat din fabricã în cazul
rezervor
Computerul de bord avansat: computerului de bord avansat. Acesta
2 segmente Nivelul AdBlue între 1/4 ºi
" poate fi dezactivat la orice Centru de
1/2 din rezervor Top up with AdBlue
3 segmente Nivelul AdBlue între 1/2 ºi (Completaþi cu AdBlue).
Service Mercedes-Benz.
3/4 din rezervor Lampã de control –
4 segmente Nivelul AdBlue între 3/4 din !
AdBlue golit Respectaþi clasa carburantului
rezervor ºi rezervorul plin Segmente nu este aprins nici un
segment
(컄 page 211).
i Afiºaj Computerul de bord
Nivelul curent AdBlue în litri poate standard:
fi indicat pe afiºajul computerului de 0% 0l
bord standard (컄 pagina 67) sau pe Computerul de bord
afiºajul computerul de bord avansat avansat:
(컄 pagina 77). "
Top up with AdBlue
(Completaþi cu AdBlue).
Lampã de ±
control

59
atego.book Page 60 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Afiºarea temperaturii exterioare/ În cazul autovehiculelor dotate cu Afiºarea temperaturii exterioare


temperaturii lichidului de rãcire computer de bord standard, unitatea de
Puteþi opta ca temperatura exterioarã sau
mãsurã a temperaturii poate fi schimbatã
la orice Centru de Service Mercedes-Benz.
Pericol de accident G
cea a lichidului de rãcire sã fie indicatã pe
afiºajul computerului de bord standard 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Chiar dacã temperatura exterioarã afiºatã
sau, respectiv, pe afiºajul integrat în în poziþia pentru conducere. se situeazã deasupra limitei de îngheþ,
3 carosabilul poate fi totuºi acoperit cu polei.
tahometru (exclusiv pentru computerul de
bord avansat). Acest fapt este valabil în special în cazul
zonelor împãdurite sau al podurilor.
Temperatura exterioarã este afiºatã la
fiecare rotire a cheii în poziþia radio în Modificãrile extreme de temperaturã sunt
comutatorul de contact. indicate cu o scurtã întârziere pe afiºajul
pentru temperatura exterioarã. Astfel, este
În funcþie de þara în care este livrat prevenitã afiºarea incorectã a temperaturii,
autovehiculul, unitatea de mãsurã pentru din cauza cãldurii degajate de motor atunci
afiºarea temperaturii este implicit afiºatã când autovehiculul staþioneazã sau de
în grade Celsius (°C) sau Fahrenheit (°F). deplaseazã cu vitezã redusã.
Unitatea de mãsurã pentru temperaturã 1 Buton de selectare afiºare temperaturã
poate fi modificatã din meniul Settings exterioarã/temperaturã lichid de rãcire Semnul minus (–) în faþa valorii
(Setãri) în cazul autovehiculelor dotate cu temperaturii indicã situarea acesteia sub 0
computer de bord avansat (컄 pagina 82). °C sau 0 °F.

60
atego.book Page 61 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Afiºarea temperaturii lichidului de rãcire Contorul de parcurs total


왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia pentru conducere.

Contorul de parcurs total integrat în


computerul de bord avansat
3
Distanþa totalã parcursã este indicatã pe
afiºajul integrat în vitezometru.

Afiºajul integrat în tahometru (acest exemplu


indicã un computer de bord avansat)
Afiºajul integrat în tahometru (acest exemplu
1 Afiºarea temperaturii exterioare indicã un computer de bord avansat)

În cazul autovehiculelor dotate cu 1 Afiºarea temperaturii lichidului de


computer de bord standard, temperatura rãcire
exterioarã va fi indicatã pe afiºaj În cazul unui avertisment referitor la
(컄 pagina 64). temperatura lichidului de rãcire, aceasta
este afiºatã automat.
La expirarea avertismentului referitor la 1 Contorul de parcurs total
temperatura lichidului de rãcire este
afiºatã din nou temperatura exterioarã (cu Contorul de parcurs total integrat în
condiþia ca aceasta sã fi fost afiºatã computerul de bord standard
anterior). Distanþa totalã parcursã este indicatã pe
afiºaj (컄 pagina 64).

61
atego.book Page 62 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Afiºarea presiunii din rezervorul Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau,


circuitului de frânare dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi
autovehiculul imediat ce este posibil,
Pericol de accident G acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de
trafic, în cazul în care:
Sistemele de frânare pneumatice care
3 앫 indicatorul — (presiunea în
prezintã scurgeri de aer pericliteazã rezervorul sistemului de frânare) apare
siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale pe afiºaj ºi dacã indicatorul de stare se
autovehiculului. Dacã presiunea în aprinde în roºu
rezervorul sistemului de frânare pneumatic
앫 lampa STOP nu se stinge 1 Lampa de control pentru presiunea din
este insuficientã, nu vor fi posibile frânarea
autovehiculului sau schimbarea treptelor de Încredinþaþi imediat verificarea sistemului rezervor pentru circuitul de frânare 1
vitezã. Astfel, puteþi cauza un accident, de frânare unui atelier de specialitate 2 Lampa de control pentru presiunea din
punând în pericol propria persoanã sau alte autorizat, care deþine echipamentul ºi rezervor pentru circuitul de frânare 2
persoane. cunoºtinþele tehnice necesare. 3 Manometru pentru presiunea din
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
rezervor, circuitul de frânare 1 sau 2
Nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte
ca presiunea din rezervor sã atingã valoarea apelarea la un Centru de Service Mercedes- Pentru utilizarea în siguranþã a
corespunzãtoare ºi lampa STOP sã se Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã autovehiculului, este necesar ca presiunea
stingã. siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie în rezervorul fiecãrui circuit de frânare sã
încredinþate unui atelier de specialitate dispunã de o valoare adecvatã (minim 10
autorizat. bari). Circuitul auxiliar va fi presurizat
numai dupã presurizarea circuitelor de
frânare 1 ºi 2.

62
atego.book Page 63 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Panoul de instrumente

Circuitul de frânare al cãrui rezervor Iluminarea instrumentelor de bord


prezintã presiune scãzutã va fi indicat
automat prin intermediul lãmpii de control Intensitatea iluminãrii instrumentelor de
1 sau 2. Manometrul 3 afiºeazã bord poate fi reglatã numai atunci când
presiunea în circuitul de frânare. lãmpile laterale sau farurile pentru fazã
scurtã/lungã sunt aprinse.
i 3
Autovehiculele cu computer de bord
avansat:
Presiunea din rezervoarele celor douã
circuite de frânare poate fi indicatã pe
afiºaj. În acest scop, accesaþi meniul
Monitoring info (Informaþii de
monitorizare) > Reservoir pressure
(Presiune rezervor) (컄 pagina 77).

Presiunea necesarã în rezervor pentru 1 Reducerea intensitãþii iluminãrii


frâna de serviciu este de 10 bari (sistem cu instrumentelor de bord
presiune constantã). 2 Creºterea intensitãþii iluminãrii
instrumentelor de bord

63
atego.book Page 64 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Prin intermediul computerului de bord Comenzile ºi structura acestora


standard, sunt posibile:
앫 accesarea informaþiilor referitoare la Pericol de accident G
autovehicul ºi la dotãrile acestuia
앫 efectuarea de setãri Utilizarea computerului de bord în timpul
deplasãrii autovehiculului vã va distrage
3 Computerul de bord standard este activat atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic.
atunci când cheia autovehiculului se aflã în Puteþi pierde controlul asupra
poziþia pentru conducere în comutatorul autovehiculului ºi provoca un accident.
de contact.
Din acest motiv, utilizarea computerului de
bord trebuie efectuatã numai când
autovehiculul staþioneazã ºi frâna de 1 Afiºaj
parcare este acþionatã. 2 Buton de comandã
º Revenire
Butoanele de comandã ºi afiºajul
è Pentru derulare în sus sau în jos
Computerul de bord standard este utilizat
prin intermediul butonului de comandã, de q Info
exemplu pentru accesarea afiºajelor ºi p Pentru a efectua o setare
modificarea setãrilor.
3 Butonul de resetare
4 Buton TRIP

64
atego.book Page 65 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Verificarea afiºajului i Afiºajul standard


왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact La detectarea componentelor ABS,
în poziþia pentru conducere. acestea apar pe afiºaj timp de
În timpul verificãrii afiºajului: aproximativ 3 secunde dupã verificarea
afiºajului.
앫 Dispozitivul de avertizare sonorã va 3
genera un semnal timp de aproximativ Dupã terminarea verificãrii afiºajului, este
1 secundã. generat afiºajul standard.
1 Afiºarea temperaturii exterioare/
앫 Indicatorul de stare se aprinde în temperaturii lichidului de rãcire
culoarea galben. 2 Contorul de parcurs total
앫 Toate lãmpile de control de pe panoul 3 Contorul de parcurs parþial
de instrumente se aprind timp de 4 Ceasul
aproximativ 10 secunde.
i
앫 Are loc verificarea sistemului ABS. În cazul în care computerul de bord
standard detecteazã o defecþiune de
sistem, sunt afiºate succesiv mesaje
de defecþiune (컄 pagina 260), iar
indicatorul de stare se aprinde în
culoarea roºu sau galben.

65
atego.book Page 66 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Afiºajele Indicator de stare Prezentarea detaliatã a meniurilor


Afiºajele generate depind de dotãrile Indicatorul de stare se va aprinde în
instalate la borsul autovehiculului ºi de culoarea galben sau roºu, în funcþie de Pericol de accident G
funcþiile utilizate. semnificaþia mesajelor afiºate.
Mesaje afiºate cu indicatorul de stare în Utilizarea computerului de bord în timpul
3 culoarea galben/roºu (컄 pagina 255). deplasãrii autovehiculului vã va distrage
atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic.
Denumire abreviatã a sistemului ºi simbolul Puteþi pierde controlul asupra
de defecþiune autovehiculului ºi provoca un accident.
Din acest motiv, utilizarea computerului de
În cazul în care computerul indicã un mesaj
bord trebuie efectuatã numai când
de defecþiune, pe afiºaj apare denumirea
autovehiculul staþioneazã ºi frâna de
abreviatã a unitãþii de comandã respective
parcare este acþionatã.
sau un simbol de defecþiune, de exemplu în
cazul temperaturii crescute a lichidului de
Exemplu de afiºaj rãcire. i
1 Indicator de stare Consultaþi observaþiile referitoare la Numãrul ºi ordinea meniurilor depind
2 Simbol de defecþiune abrevierile de sistem (컄 pagina 259). de tipul autovehiculului ºi de dotarea
3 Indicator de blocare acestuia.
4 Indicator al treptei de vitezã selectate
5 Denumire abreviatã a sistemului

66
atego.book Page 67 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Structura meniurilor
Explicaþie

Afiºaj standard Dacã butonul de comandã nu este apãsat în 3


15 minute de la ccesarea meniului respectiv,
apare din nou afiºajul standard
(컄 pagina 65).
è
AdBlue q Nivel ulei: q Ore funcþionare Verificaþi nivelul uleiului de motor la temperatura
OEL ok sau 2.5 l motor: normalã de funcþionare ºi la aproximativ 1 minut
(exemplu) MTBS 192 h de la oprirea motorului. Consultaþi observaþiile
56% 28l (exemplu) (exemplu) referitoare la completarea cu ulei de motor
(컄 pagina 207).
è
Sarcinã totalã pe q Sarcinã pe punte: q ... sarcinile pe Simbolul VA (puntea faþã) sau HA (puntea
punþi: GES 23.5 t VA 7.5 t celelalte punþi: spate) apare intermitent pe afiºaj.
(exemplu) (exemplu) 앫 Sarcina pe punte HA 1 Indicatorul sarcinii pe punte nu este un
앫 Sarcina pe punte HA 2 sistem calibrat ºi nu este adecvat pentru
utilizare oficialã.
è

67
atego.book Page 68 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Structura meniurilor
Explicaþie

3 Intervale de lucru/ q Intervale de lucru/ q Cifra 1 situatã înaintea valorii


pauzã: pauzã: timpului indicã faptul cã valoarea
Interval de Interval de se referã la primul ºofer.
conducere pauzã
1 01:19 1 00:30
(exemplu) (exemplu)
è
Mod alarmã + orã q Reglarea modului q ... setarea orei de declanºare Alarma funcþioneazã numai când
alarmã de alarmã: a alarmei: autovehiculul staþioneazã.
Consultaþi observaþiile referitoare
ALRM OFF ALRM AdJuSt On 앫 în ore
la setarea orei de declanºare a
앫 în minute alarmei (컄 pagina 70).
è
Ceas: q Setarea orelor: q Setarea minutelor: Consultaþi observaþiile referitoare
Time Time AdJuSt 12:00 Time AdJuSt 12:00
la setarea ceasului (컄 pagina 70).

68
atego.book Page 69 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Structura meniurilor
Explicaþie

Condens: q Condens: Buton de Condens: Meniul apare numai dacã existã un mesaj 3
resetare OK afiºat corespunzãtor (컄 pagina 263).
Æ reset
(컄 pagina 64) Mesajul referitor la condens poate fi resetat
(exemplu) apãsând butonul de resetare.
è
Diagnosticare 1: q Mesaj afiºat 1: q ... alte mesaje Dupã ultimul mesaj afiºat, memoria
FR 0004 463902 afiºate defecþiunilor poate fi ºtearsã utilizând
FR 0406 E01
butonul de resetare. Mesaje afiºate
(exemplu) (exemplu) (컄 pagina 255).
è
Diagnosticare... q Mesaj afiºat... q ... alte mesaje Sunt afiºate alte unitãþi de comandã cu
afiºate abrevierile de sistem respective
... ...
(컄 pagina 259).

69
atego.book Page 70 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord standard

Setarea alarmei 왘 Apãsaþi butonul de comandã q. 왘 Apãsaþi repetat butonul de comandã


Ora de declanºare a alarmei este è pânã când este afiºat mesajul
i Zeit (ora).
afiºatã intermitent.
Dacã butonul de comandã nu este
왘 Apãsaþi butonul de comandã q.
apãsat într-un interval de 20 de 왘 Apãsaþi repetat butonul de coman-
secunde, afiºajul revine la primul ecran dã p pânã la afiºarea orei dorite. Cifra curentã pentru orã este afiºatã
3 din meniu, iar valorile setate nu sunt intermitent.
왘 Apãsaþi butonul de comandã q.
salvate. 왘 Apãsaþi repetat butonul de coman-
Minutele de declanºare a alarmei sunt
afiºate intermitent. dã p pânã la afiºarea orei dorite.
왘 Apãsaþi butonul de comandã è
왘 Apãsaþi butonul de comandã q.
pânã când este afiºat ALRM (alarmã). 왘 Apãsaþi repetat butonul de coman-
왘 Apãsaþi butonul de comandã q. dã p pânã la afiºarea minutelor dorite. Cifra curentã pentru minute este
afiºatã intermitent.
Pe afiºaj va apãrea ALRM AdJuSt, iar 왘 Memoraþi ora setatã de declanºare a alarmei
mesajele off (alarmã dezactivatã) sau apãsând butonul de comandã q. 왘 Apãsaþi repetat butonul de
on (alarmã activatã) sunt afiºate 왘 Apãsaþi butonul de comandã º comandã p pânã la afiºarea
intermitent. pentru a reveni la afiºajul standard. minutelor dorite.

왘 Apãsaþi butonul de comandã p 왘 Memoraþi ora setatã apãsând butonul


pentru a activa sau dezactiva alarma. Setarea ceasului de comandã q.

Dacã doriþi numai sã activaþi sau sã i 왘 Apãsaþi butonul de comandã º


dezactivaþi alarma ºi nu sã setaþi ora de pentru a reveni la afiºajul standard.
Dacã butonul de comandã nu este
declanºare a alarmei, puteþi ieºi din acþionat într-un interval de 20 de
modul de setare utilizând butonul de secunde, afiºajul revine la primul ecran
comandã º. din meniu, iar valorile setate nu sunt
salvate.

70
atego.book Page 71 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat
왔Computerul de bord avansat
Prin intermediul computerului de bord Comenzile ºi structura acestora
avansat, sunt posibile:
앫 accesarea informaþiilor referitoare la Pericol de accident G
autovehicul ºi la dotãrile acestuia
앫 efectuarea de setãri Utilizarea computerului de bord în timpul
deplasãrii autovehiculului vã va distrage
Computerul de bord avansat este activat atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic.
3
atunci când cheia autovehiculului se aflã în Puteþi pierde controlul asupra
poziþia pentru conducere în comutatorul autovehiculului ºi provoca un accident.
de contact.
Din acest motiv, utilizarea computerului de
bord trebuie efectuatã numai când
autovehiculul staþioneazã ºi frâna de 1 Afiºaj
parcare este acþionatã. 2 Buton de comandã
‚ Pentru derulare în sus
Butoanele de comandã ºi afiºajul
ƒ Pentru derulare în jos
Butonul de comandã este utilizat pentru
controlarea computerului de bord avansat, „ Pentru selectarea meniului
de exemplu pentru accesarea meniurilor, principal/a submeniurilor, pentru
pentru modificarea setãrilor, pentru confirmarea setãrilor
confirmarea mesajelor etc. º Pentru ieºirea din meniul prin-
cipal/submeniu, pentru confirmarea
mesajelor de defecþiuni sau evenimente
3 Butonul de resetare
4 Buton TRIP

71
atego.book Page 72 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

Verificarea afiºajului i Afiºajele


왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact La detectarea echipamentului ABS, Afiºajele generate depind de dotãrile
în poziþia pentru conducere. acesta apare pe afiºaj timp de apro- instalate la bordul autovehiculului ºi de
ximativ 3 secunde dupã verificarea funcþiile utilizate.
În timpul verificãrii afiºajului:
afiºajului.
3 앫 Dispozitivul de avertizare sonorã va
genera un semnal timp de aproximativ Dupã terminarea verificãrii afiºajului, este
1 secundã. generat afiºajul standard.
앫 Toate segmentele indicatorului de
stare se vor aprinde în culoarea galben. i
Afiºajul standard nu este generat în
앫 Toate lãmpile de control de pe panoul cazul în care computerul de bord Exemplu de afiºaj
de instrumente se aprind timp de avansat detecteazã defecþiuni de
aproximativ 10 secunde. 1 Indicator de stare
sistem.
2 Indicator al treptei de vitezã selectate
앫 Are loc verificarea sistemului ABS. Mesajele (컄 pagina 260) sunt afiºate 3 Indicator de blocare
succesiv, iar indicatorul de stare se 4 Afiºaj pentru mesaje de tip text,
aprinde în culoarea galben sau roºu. abrevieri de sistem/simboluri de
defecþiuni ºi locaþia defecþiunilor
5 Afiºajul pentru informaþii

72
atego.book Page 73 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

Indicator de stare Denumire abreviatã a sistemului ºi simbol Afiºajul pentru informaþii


Segmentele indicatorului de stare se vor de defecþiune Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii:
aprinde în culoarea galben sau roºu, în În cazul în care computerul de bord
앫 ora
funcþie de semnificaþia mesajelor afiºate. avansat afiºeazã un mesaj din cauza unei
defecþiuni, pe afiºaj apare denumirea 앫 simbolul de alarmã (când alarma este
Mesaje afiºate cu indicatorul de stare în
abreviatã a unitãþii de comandã respective activatã) 3
culoarea galben/roºu (컄 pagina 255).
sau un simbol de defecþiune, de exemplu în 앫 viteza pentru c limitatorul de
cazul temperaturii crescute a lichidului de vitezã/d tempomat sau a
Mesaje afiºate
rãcire. tempomatul bazat pe controlarea
Mesajele afiºate reprezintã informaþii motorului (în funcþie de dotãri)
Consultaþi observaþiile referitoare la
despre funcþionare, mesaje de defecþiuni
abrevierile de sistem (컄 pagina 259). 앫 contorul de parcurs parþial
sau avertismente afiºate automat
(컄 pagina 255).

73
atego.book Page 74 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

Prezentarea detaliatã a meniurilor 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact 왘 Accesaþi meniul principal evidenþiat
în poziþia pentru conducere. apãsând butonul de comandã „.
Pericol de accident G Dupã terminarea verificãrii afiºajului, Este afiºatã o listã suplimentarã cu
este generat afiºajul standard. submeniuri.
Utilizarea computerului de bord în timpul
deplasãrii autovehiculului vã va distrage Accesarea meniurilor Accesarea unui submeniu
3 atenþia de la condiþiile de drum ºi de trafic. 왘 Selectaþi meniul principal.
Puteþi pierde controlul asupra Accesarea unui meniu principal
autovehiculului ºi provoca un accident. Este afiºatã o listã suplimentarã cu
왘 Dupã apariþia unui afiºaj standard sau a submeniuri.
Din acest motiv, utilizarea computerului de unui alt meniu iniþial, apãsaþi „ sau
bord trebuie efectuatã numai când º pe butonul de comandã. 왘 Apãsaþi repetat butonul de
autovehiculul staþioneazã ºi frâna de comandã ‚ sau ƒ pânã la
Este afiºatã lista cu meniurile
parcare este acþionatã. evidenþierea submeniului dorit pe
principale.
afiºaj.
왘 Apãsaþi repetat butonul de
i 왘 Accesaþi submeniul evidenþiat apãsând
comandã ‚ sau ƒ pânã la
Numãrul ºi ordinea meniurilor depind butonul de comandã „.
evidenþierea meniului principal dorit pe
de tipul autovehiculului ºi de dotarea afiºaj. Este afiºat un alt submeniu sau mesajul
acestuia. dorit, de exemplu Oil level OK (Nivelul
uleiului OK).

74
atego.book Page 75 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

Ieºirea dintr-un submeniu 왘 Apãsaþi repetat butonul de Afiºajul radio


왘 Apãsaþi butonul de comandã º. comandã ‚ sau ƒ pânã la Pe afiºajul radio apar urmãtoarele
apariþia afiºajului dorit. informaþii:
Este afiºat meniul din nivelul superior.
Pentru accesarea directã a meniului de
i 앫 postul selectat
start: Dacã apare un alt afiºaj decât cel sau
standard, de exemplu radio, înainte de
3
왘 Apãsaþi butonul de comandã º oprirea motorului, la urmãtoarea 앫 frecvenþa
timp de aproximativ 2 secunde. pornire a motorului va apãrea acelaºi Pentru informaþii suplimentare privind
Este generat afiºajul standard. afiºaj. sistemul de radiorecepþie, consultaþi
instrucþiunile de utilizare separate.
Meniul de start Afiºajul standard
Afiºajul de navigaþie
Meniul de start are o structurã circularã ºi
conþine urmãtoarele afiºaje, în funcþie de Pe afiºajul de navigaþie apar urmãtoarele
dotarea autovehiculului: informaþii:
앫 Afiºajul standard care indicã viteza de 앫 numele strãzii
deplasare
앫 distanþa pânã la urmãtoarea intersecþie
앫 Afiºaj care indicã data
1 Afiºaj care indicã viteza Pentru informaþii suplimentare privind
앫 Afiºaj informativ 2 Ceas sistemul de navigaþie, consultaþi
앫 Afiºaj radio 3 Contor de parcurs parþial instrucþiunile de utilizare separate.

앫 Afiºaj navigaþie

75
atego.book Page 76 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

Meniurile principale ºi submeniurile


Meniu Submeniu Pagina Meniu Submeniu Pagina
Fiecare dintre meniurile principale conþine principal principal
câteva funcþii grupate tematic. De exemplu
Informaþii Conþinut 77 Setãri Afiºare blocare 82
meniul Monitoring info (Informaþii moni-
monitorizare rezervor AdBlue diferenþiale
torizare) conþine submeniuri precum
3 Reservoir pressure (Presiune rezervor), Oil Date ºoferi 77 Ceas 82
level (Nivel ulei), Axle load (Sarcinã punte) Presiune 77 Temperaturã 82
etc. rezervor sarcinã
Pot fi selectate urmãtoarele meniuri Nivel ulei 77 Presiune sarcinã 83
principale ºi submeniuri: Indicator 78 Lichid sarcinã 83
sarcinã punte Unitate de 83
Ore funcþionare 78 mãsurã
Sarcinã 78 temperaturã

ID remorcã 78 Informaþii Condens 84


service
Informaþii 260
defecþiuni Diagnostic Listã unitãþi 85
comandã:
Alarmã Mod alarmã: 80
BS, FR ...
Orã alarmã: 80
Stergere toate 85
Limbã 81 evenimentele

76
atego.book Page 77 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Monitoring info (Informaþii monitorizare) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Monitoring info (Informaþii monitorizare)


Explicaþie

3
AdBlue Tank contents 왘 „ (accesare). " – – Cantitatea de AdBlue rãmasã în rezervor
(Conþinut rezervor este afiºatã sub formã de diagramã cu bare.
AdBlue Tank contents
AdBlue)
(Conþinut rezervor
AdBlue) 28 l (exemplu)
Social data (Date 왘 „ (accesare). 앫 Driver1 (Sofer1) 왘 ‚ƒ Driver1 (Sofer1)
ºoferi) (selectare)
Interval de conducere
(Work/rest times ºi „
01:19
(Intervale de lucru/ (accesare).
pauzã) Pauzã scurtã
0:30
(exemplu)
Reservoir pressure 왘 „ (accesare). 앫 Towing vehicle 왘 ‚ƒ 1: 6.3 bar 1 = Presiunea în rezervor, circuitul de
(Presiune rezervor) (Autotractor) (selectare) 2: 6.2 bar frânare 1
앫 Trailer (Remorcã) ºi „ 2 = Presiunea în rezervor, circuitul de
(accesare). (exemplu)
(Meniul de selectare este frânare 2
afiºat numai dacã sistemul Presiunile în rezervor sunt afiºate sub formã
a detectat remorca) de diagrame cu bare

77
atego.book Page 78 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Monitoring info (Informaþii monitorizare) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Monitoring info (Informaþii monitorizare)


Explicaþie

3
Oil level (Nivel ulei) 왘 „ (accesare). Oil level OK (Nivelul – – Verificaþi nivelul uleiului de motor la
uleiului OK) temperatura normalã de funcþionare ºi la
aproximativ 1 minut de la oprirea motorului.
sau
Ol 2,5l Completaþi cu ulei dacã este necesar
(컄 pagina 207).
(exemplu)
Axle load indicator 왘 „ (accesare). 앫 Towing vehicle 왘 ‚ƒ Axle load Overall Un simbol de indicare a punþilor ºi a sarcinilor
(Indicator sarcinã (Autotractor) (selectare) (Sarcinã totalã pe asociate fiecãrei punþi este afiºat alãturi de
punte) 앫 Trailer (Remorcã) ºi „ punþi) 17,3 t sarcina totalã pe punþi.
(accesare). (exemplu)
(Meniul de selectare Indicatorul sarcinii pe punte nu este un
este afiºat numai dacã sistem calibrat ºi nu este adecvat pentru
sistemul a detectat utilizare oficialã.
remorca.)
Operating hours (Ore 왘 „ (accesare). Operating hours (Ore – – Este afiºat numãrul orelor de funcþionare a
funcþionare) funcþionare) motorului.
51 h
(exemplu)

78
atego.book Page 79 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Monitoring info (Informaþii monitorizare) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Monitoring info (Informaþii monitorizare)


Explicaþie

3
Load (Sarcinã) 왘 „ 앫 Load 왘 ‚ƒ Load temperature Valorile curente referitoare la sarcinã
(accesare). temperature (selectare) (Temperaturã pot fi afiºate în meniul Monitoring info
(Temperaturã ºi „ sarcinã) -10°C (Informaþii monitorizare) > Load
sarcinã) (accesare). (14°F) (Sarcinã). Intervalele de valori trebuie
앫 Load presure (exemplu) setate în meniul Settings (Setãri) >
(Presiune Load (Sarcinã) (컄 pagina 83).
sarcinã) Dacã sistemul detecteazã mai mult
앫 Load liquid decât o remorcã, va fi afiºat automat
(Lichid un meniu de selectare care conþine
sarcinã) Trailer (Remorca) 1...5.
Trailer ID (ID 왘 „ 앫 Trailer 왘 ‚ƒ Trailer ID (ID
remorcã) (accesare). (Remorca) 1 (selectare) remorcã)
앫 Trailer ºi „ WK0471112MB
(Remorca)...5
(accesare). 654321
(exemplu)

79
atego.book Page 80 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Alarm (Alarmã) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Alarm (Alarmã)


Utilizare/Explicaþie

3
Alarm mode (Mod 왘 „ Alarm mode (Mod 왘 ‚ƒ Radio Dacã selectaþi Radio în modul de
alarmã) (accesare). alarmã): (selectare) alarmã, iar radioreceptorul suportã
ON (Pornit)
앫 Radio ºi „ aceastã funcþie, acesta va porni
(memorare). (exemplu) automat la ora setatã pentru
앫 Buzzer declanºarea alarmei.
(Sonerie)
앫 Off
(Dezactivatã)
Alarm time (Orã 왘 „ 앫 Set hours 왘 ‚ƒ 1 .... 24 왘 Setaþi ora ºi minutele prin
declanºare alarmã) (accesare). (Setare ore) (selectare) sau apãsarea ‚ ºi memoraþi prin
ºi „ apãsarea „.
앫 Set minutes 1 .... 60
(accesare).
(Setare minute)

80
atego.book Page 81 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Language (Limbã) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Language (Limbã)


Explicaþie

3
앫 Deutsch (Germanã) 왘 ‚ ƒ (selectare) Deutsch (Germanã) Toate mesajele afiºate ºi meniurile vor fi afiºate în
ºi „ (memorare). limba selectatã.
앫 English (Englezã) (exemplu)
앫 ...

81
atego.book Page 82 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Settings (Setãri) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Settings (Setãri)


Utilizare/Explicaþie

3
Display locks? 왘 „ Display locks? 왘 ‚ƒ - Dacã este activatã opþiunea
(Afiºare blocare (accesare). (Afiºare blocare (selectare) Display locks? (Afiºare
diferenþiale?) diferenþial?) ºi „ blocãri diferenþiale),
앫 On (Activat) (memorare). diferenþialele blocate sunt
indicate în cadrul afiºajului
앫 Off (Dezactivat)
standard.
Time (Ceas) 왘 „ Set hours (Setare ore) 왘 ‚ ƒ Set minutes (Setare minute) 왘 ‚ ƒ (setare
(accesare). (setare ore) minute) ºi „
10:49 13:49
ºi „ (memorare).
(memorare).
Load temperature 왘 „ 앫 Min. 왘 ‚ƒ Min. temperature (Temp. 왘 ‚ ƒ (setare/
(Temperaturã (accesare). temperature (Temp. (selectare) minimã) -10°C (14°F) modificare interval
sarcinã) min.) ºi „ temperaturã sarcinã)
sau
(accesare). ºi „ (memorare).
앫 Max. Max. temperature (Temp.
temperature (Temp. max.) +10°C (50°F)
max.)
(exemplu)

82
atego.book Page 83 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Settings (Setãri) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Settings (Setãri)


Utilizare/Explicaþie

3
Load pressure 왘 „ 앫 Min. pressure 왘 ‚ƒ Min. pressure 10.5 bar 왘 ‚ ƒ (setare/modificare
(Presiune sarcinã) (accesare). (Presiune (selectare) (Presiune min. 10,5 bari) interval de presiune sarcinã)
minimã) ºi „ ºi „ (memorare).
sau
(accesare).
앫 Max. pressure Max. pressure 20.5 bar
(Presiune maximã) (Presiune max. 20,5 bari)
(exemplu)
Load liquid (Lichid 왘 „ 앫 Min. quantity 왘 ‚ƒ Min. quantity (Cantitate 왘 ‚ ƒ (setare/modificare
sarcinã) (accesare). (Cantitate (selectare) min.) 500 l interval lichid sarcinã) ºi „
minimã) ºi „ (memorare).
sau
(accesare).
앫 Max. quantity Max. quantity (Cantitate max.)
(Cantitate 1 500 l
maximã)
(exemplu)
Temperature 왘 „ Temperature unit 왘 ‚ƒ – Valorile temperaturii sunt afiºate în
unit (Unitate de (accesare). (Unitate de mãsurã (selectare) unitatea de mãsurã selectatã.
mãsurã temperaturã) temperaturã) ºi „
앫 °C (accesare).

앫 °F

83
atego.book Page 84 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Service info (Informaþii service) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Service-Info (Informaþii service)


Utilizare/Explicaþie

3
RESET 왘 ‚ƒ - Submeniul RESET condensation? (Resetare condens?) apare numai cu mesajul
condensation? (selectare) de afiºare corespunzãtor (컄 pagina 263). Mesajul referitor la condens
(Resetare condens?) ºi „ poate fi resetat apãsând butonul de resetare. Dacã mesajul a fost resetat
change (modificare) (memorare). cu succes, se va afiºa OK.

84
atego.book Page 85 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Computerul de bord avansat

왘 Accesaþi meniul de start („ º) ºi apoi meniul principal Diagnostics (Diagnosticare) (‚ ƒ ºi „).

Meniul Diagnostics (Diagnosticare)


Explicaþie

3
Listã unitãþi 왘 ‚ƒ 앫 MB item number 왘 ‚ƒ MBS MB item number / Binary values /
comandã: (selectare (Nr. articol (selectare) 0004464833 Measured values (Nr. articol MB/
앫 BS unitate de MB) ºi „ valori binare/valori mãsurate):
comandã a (accesare). (exemplu) Meniurile conþin informaþii care pot
앫 Events
앫 FR motorului fi utilizate pentru a determina
(Evenimente)
앫 INS ECU) ºi „ cauza unei defecþiuni de sistem.
(accesare). 앫 Measured values
앫 ... Events (Evenimente):
(Valori
Acest meniu conþine toate
(exemplu) mãsurate)
mesajele afiºate pentru sistemul
앫 Binary values selectat (컄 pagina 260).
(Valori binare)
앫 Delete events
(Stergere
evenimente)
Delete all events 왘 „ Yes/No (Da/Nu) 왘 ‚ƒ – Toate mesajele afiºate sunt ºterse.
(Stergere toate (accesare). (selectare)
evenimentele) ºi „
(confirmare).

85
atego.book Page 86 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Comutatorul EMERGENCY-OFF – ADR/GGVS

Autovehiculele destinate transportãrii de Comutatorul EMERGENCY-OFF situat Întreruperea alimentãrii cu energie prin
produse periculoase sunt dotate cu douã pe planºa de bord intermediul comutatorului EMERGENCY-
comutatoare EMERGENCY-OFF. Scopul OFF
acestor comutatoare este de a întrerupe
왘 Deschideþi capacul.
alimentarea cu energie în caz de urgenþã,
prevenind astfel producerea scurtcircuitelor în 왘 Trageþi în exterior tija de comutare.
3 vederea evitãrii apariþiei scânteilor care ar Toþi consumatorii electrici cu excepþia
putea provoca incendii sau explozii. tahografului sunt deconectaþi de la
baterie.
Pericol de accident G
Restabilirea alimentãrii cu energie prin
Acþionaþi comutatorul EMERGENCY OFF numai în caz intermediul comutatorului EMERGENCY-
de pericol iminent ºi dacã autovehiculul staþioneazã. OFF (NOT AUS)
1 Tijã de comutare
Acesta nu trebuie niciodatã acþionat când Dupã acþionarea comutatorului
autovehiculul se aflã în miºcare. EMERGENCY-OFF:
Motorul este oprit automat la acþionarea comutatorului
왘 Apãsaþi capacul comutatorului pânã la
EMERGENCY-OFF, adicã, funcþia de asistenþã a
cuplarea audibilã a acestuia.
direcþiei este dezactivatã. Va fi necesar un efort mai
mare pentru manevrarea autovehiculului. Comutatorul EMERGENCY-OFF este
dezactivat automat. Alimentarea cu
În plus, alimentarea cu energie a tuturor
energie a tuturor consumatorilor
consumatorilor importanþi (de exemplu luminile
electrici este restabilitã.
autovehiculului, ABS etc.) este întreruptã.
Siguranþa în utilizare ºi sigurnþa rutierã ale
autovehiculului sunt influenþate negativ ºi creºte
riscul de producere a unui accident.

86
atego.book Page 87 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Comutatorul EMERGENCY-OFF – ADR/GGVS

Comutatorul EMERGENCY-OFF de pe Întreruperea alimentãrii cu energie prin Restabilirea alimentãrii cu energie prin
compartimentul pentru baterie intermediul comutatorului EMERGENCY-OFF intermediul comutatorului EMERGENCY-OFF
(NOT AUS) (NOT AUS)
왘 Deschideþi capacul ºi ridicaþi tija de 왘 Împingeþi capacul în jos pânã la capãtul
comutare. cursei acestuia.
Toþi consumatorii electrici cu excepþia Comutatorul EMERGENCY-OFF este 3
tahografului sunt deconectaþi de la dezactivat automat. Alimentarea cu
baterie. energie a tuturor consumatorilor
electrici este restabilitã.

1 Tijã de comutare

87
atego.book Page 88 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Comutatorul de lumini Aprinderea farurilor


1 Stingere lumini
Comutatorul de lumini este utilizat pentru 2 Lãmpile laterale În cazul autovehiculelor dotate cu
a aprinde ºi stinge farurile, proiectoarele comutator de izolare a bateriei:
de ceaþã faþã, lãmpile posterioare ºi lampa 3 Farurile pentru fazã scurtã/farurile
pentru fazã lungã 왘 Rotiþi cheia în poziþia pentru conducere
de ceaþã spate. în comutatorul de contact, înainte de
(în funcþie de poziþia comutatorului
3 mixt) aprinderea luminilor autovehiculului.

4 Proiectoarele de ceaþã faþã În þãrile unde traficul se desfãºoarã pe


(comutatorul în poziþia 2 sau 3) partea opusã a drumului faþã de þara unde
a fost înmatriculat autovehiculul, existã
5 Proiectoarele de ceaþã faþã ºi
pericolul orbirii participanþilor la trafic de
lampa de ceaþã spate cu lampa de
pe contrasens de cãtre farurile pentru fazã
control
scurtã asimetrice.
(comutatorul în poziþia 2 sau 3)

Din cauza reglementãrilor în vigoare din


toate þãrile implicate, este posibil ca
funcþiile comutatorului de lumini sã difere
de cele descrise aici.

88
atego.book Page 89 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Rozeta de reglare a farurilor Coborârea fasciculului farurilor Semnalizatoarele de direcþie


Când autovehiculul este încãrcat, linia de 왘 Rotiþi rozeta de reglare din poziþia 0 în
demarcaþie luminã/întuneric pentru jos pânã când fasciculul farurilor nu
farurile pentru fazã scurtã se poate ridica. mai orbeºte participanþii la trafic de pe
Reglaþi întotdeauna înãlþimea fasciculului contrasens.
farurilor pentru a preveni orbirea
Reglarea înãlþimii fasciculului farurilor în 3
participanþilor la trafic de pe contrasens.
poziþia neutrã
왘 Rotiþi rozeta în poziþia 0.

1 Semnalizare direcþie dreapta


2 Semnalizare direcþie stânga
În cazul în care comutatorul mixt este
deplasat scurt în direcþia 1 sau 2 pentru
a indica un viraj, semnalizatoarele de
direcþie vor lumina intermitent pânã la
eliberarea comutatorului mixt.
În cazul în care comutatorul mixt este
deplasat dincolo de punctul de rezistenþã,
acesta va rãmâne în poziþia 1 sau 2.

89
atego.book Page 90 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Iluminarea cabinei Plafoniera în cazul cabinelor joase Plafoniera în cazul cabinelor înalte
Plafoniera este pornitã automat la
deschiderea portierei ºoferului sau a
copilotului.
Lumina este stinsã cu întârziere dupã
3 închiderea unei portiere sau la rotirea cheii
în poziþia pentru conducere în comutatorul
de contact.
Tipuri de iluminare a cabinei:
앫 Plafonierã
1 Lampã de lecturã 1 Lampã de lecturã
앫 Lampã de lecturã 2 Stinsã 2 Lampã de veghe (verde)
앫 Sofer 3 Plafoniera este aprinsã/stinsã la 3 Plafonierã
deschiderea/închiderea unei portiere
앫 Copilot Lampa de veghe (verde) este destinatã
4 Aprinsã continuu utilizãrii ca lampã de curtoazie care sã nu
앫 Cuºetã
obstrucþioneze câmpul vizual al ºoferul în
앫 Lampã de veghe (verde) timpul deplasãrii autovehiculului. ªoferul
Diversele lãmpi pot fi aprinse sau stinse poate aprinde/stinge lampa de veghe prin
separat. intermediul comutatorului situat deasupra
parbrizului.

90
atego.book Page 91 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Comutatorul situat deasupra parbrizului 왘 Apãsaþi comutatorul pentru lampa de


lecturã/lampa de veghe în poziþia
neutrã.
Lampa de lecturã este stinsã.
Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de
veghe: 3
왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
comutatorului pentru lampa de
lecturã/lampa de veghe.
Comutatorul pentru plafonierã
Lampa de veghe este aprinsã.
Comutator pentru lampa de lecturã a ºoferului Pentru aprinderea plafonierei:
ºi pentru lampa de veghe
왘 Apãsaþi comutatorul pentru lampa de
lecturã/lampa de veghe în poziþia 왘 Apãsaþi partea superioarã a
Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de neutrã. comutatorului pentru plafonierã.
lecturã: Plafoniera este aprinsã.
Lampa de veghe este stinsã.
왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
comutatorului pentru lampa de
lecturã/lampa de veghe.
Lampa de lecturã este aprinsã.

91
atego.book Page 92 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Pentru stingerea plafonierei: Comutatorul situat pe portiera copilotului Lampa de lecturã din cuºetã
왘 Apãsaþi comutatorul pentru plafonierã
în poziþia neutrã.
Plafoniera este stinsã ºi nu va fi aprinsã
chiar dacã este deschisã portiera
3 ºoferului sau a copilotului.
Pentru aprinderea plafonierei prin
intermediul contactului din portierã:
왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
comutatorului pentru plafonierã.
1 Pentru aprinderea lãmpii de lecturã
Plafoniera este pornitã automat la Aprindere
2 Pentru stingerea lãmpii de lecturã
deschiderea portierei ºoferului sau a 왘 Apãsaþi partea inferioarã a lãmpii de
copilotului. 왘 Apãsaþi comutatorul 1.
lecturã.
Lampa de lecturã este aprinsã.
Lampa de lecturã este aprinsã.
왘 Apãsaþi comutatorul 2.
Lampa de lecturã este stinsã. Stingere
왘 Apãsaþi partea superioarã a lãmpii de
lecturã.
Lampa de lecturã este stinsã.

92
atego.book Page 93 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de iluminare

Lãmpile exterioare Stingerea reflectorului pentru asistarea la


manevrarea autovehiculului
Reflectorul pentru asistarea la manevrarea 왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
autovehiculului comutatorului pentru reflectorul de
asistare la manevrarea autovehiculului.
Pericol de accident G Reflectorul pentru asistarea la 3
manevrarea autovehiculului este oprit.
Nu porniþi reflectorul când vã aflaþi în trafic.
În caz contrar, puteþi orbi pe ceilalþi
participanþi la trafic.
Comutatorul reflectorului pentru asistarea la
manevrarea autovehiculului

Pornirea reflectorului pentru asistarea la


manevrarea autovehiculului
왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
comutatorului pentru reflectorul de
asistare la manevrarea autovehiculului.
Reflectorul pentru asistarea la
manevrarea autovehiculului este
pornit.
Asistarea la manevrarea autovehiculului cu
ajutorul reflectorului

93
atego.book Page 94 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de spãlare a parbrizului

Stergãtoarele de parbriz Pornirea ºtergãtoarelor de parbriz 왘 Rotiþi comutatorul înapoi în poziþia Ä.


Stergãtoarele de parbriz sunt pornite prin 왘 Rotiþi comutatorul în poziþia adecvatã 왘 Menþineþi comutatorul în aceastã
intermediul comutatorului mixt situat pe în funcþie de intensitatea ploii. poziþie pe durata intervalului de
partea stângã a coloanei de direcþie. 5 Funcþionare intermitentã a ºtergere dorit, maximum 20 de
ºtergãtoarelor secunde.
Verificaþi la intervale regulate starea
3 lamelor de la ºtergãtoare. 왘 Rotiþi comutatorul înapoi în poziþia 5.
Æ Funcþionare lentã a
ºtergãtoarelor Timpul care se scurge între
dezactivarea ºi activarea din nou a
Ç Funcþionare rapidã a
ºtergãtoarelor este memorat ca noul
ºtergãtoarelor
interval de ºtergere.
Funcþionare intermitentã a ºtergãtoarelor În cazul în care comutatorul rãmâne în
de parbriz poziþia Ä timp de mai mult de 20 de
Intervalul de ºtergere poate fi reglat secunde, intervalul de ºtergere este setat
treptat de la 2 la 20 de secunde. De automat la 5 secunde.
exemplu, dacã doriþi sã modificaþi setarea
intervalului de bazã de 5 secunde: Oprirea ºtergãtoarelor de parbriz
1 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de
왘 Rotiþi comutatorul în poziþia Ä.
parbriz 왘 Rotiþi comutatorul în poziþia 5 ºi
aºteptaþi primul interval de ºtergere.

94
atego.book Page 95 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de spãlare a parbrizului

Sistemul de spãlare a parbrizului Sistemul de curãþare a farurilor


Sistemul de curãþare a farurilor
funcþioneazã numai dacã farurile
autovehiculului au fost aprinse.
왘 Apãsaþi comutatorul pentru sistemul
3
de spãlare a parbrizului.
Sistemul de curãþare a farurilor
pulverizeazã o datã lichid de spãlare pe
faruri.

1 Comutatorul pentru sistemul de


spãlare a parbrizului
왘 Deplasaþi comutatorul glisant J
cãtre coloana de direcþie pânã la
capãtul cursei ºi menþineþi-l în aceastã
poziþie.
Sistemul de spãlare a parbrizului
pulverizeazã lichid de spãlare pe
parbriz pe durata menþinerii
comutatorului în poziþia cea mai
retrasã.

95
atego.book Page 96 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

1 Orificii de ventilaþie ºi dezaburire 3 Orificiile de ventilaþie ºi de încãlzire 6 Comutatorul pentru sistemul de aer
pentru parbriz pentru geamurile laterale condiþionat
2 Rozetã de reglaj pentru orificiile de 4 Orificiile de ventilaþie ºi de încãlzire 7 Panoul de comandã pentru
ventilaþie ºi de încãlzire: pentru spaþiul destinat picioarelor sistemul de încãlzire ºi de
d deschis ºoferului climatizare
ƒ închis 5 Orificiile de ventilaþie ºi de încãlzire
pentru interiorul cabinei

96
atego.book Page 97 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Încãlzirea ºi ventilaþia Controlarea debitului de aer Treptele de vitezã ale ventilatorului:


0 Oprit
1 Încãlzire/ventilaþie/rãcire
2 Încãlzire/ventilaþie/rãcire
3 Încãlzire/ventilaþie/rãcire
4 Dezaburire/rãcire
3
Pentru controlul precis al temperaturii
selectate, setaþi întotdeauna ventilatorul la
treapta de vitezã 1 sau 2.
În cazul pãtrunderii în autovehicul a
Panoul de comandã a sistemului de climatizare Comutatorul pentru ventilator prafului sau a mirosurilor neplãcute:

1 Recircularea aerului 왘 Setaþi comutatorul ventilatorului din


1 Comutatorul pentru sistemul de aer
2 Aer proaspãt modul aer proaspãt în modul
condiþionat
recirculare a aerului.
2 Comutatorul pentru ventilator 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
3 Comutatorul pentru distribuþia aerului în poziþia radio. 왘 Totuºi, readuceþi comutatorul în poziþia
4 Selectorul de temperaturã aer proaspãt cât mai curând posibil.
Astfel, este prevenitã aburirea
Panoul de comandã a sistemului de aer
geamurilor.
condiþionat controleazã:
앫 Debitul de aer
앫 Distribuþia aerului
앫 Temperatura aerului

97
atego.book Page 98 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Selectarea temperaturii Exemple de setãri

Dezaburirea parbrizului

Comutatorul pentru distribuþia aerului

1 Aerul este direcþionat cãtre parbriz ºi 1 Încãlzire opritã


geamurile laterale 2 Încãlzire maximã (pentru dezaburire)
2 Direcþioneazã aerul spre parbriz, spre
zona inferioarã a cabinei ºi spre !
orificiile de ventilaþie centrale ºi Utilizaþi selectorul de temperaturã cel
laterale puþin o datã pe lunã.
3 Direcþioneazã aerul spre zona Astfel este asiguratã funcþionarea Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus:
inferioarã a cabinei ºi spre orificiile de fiabilã a acestuia.
ventilaþie centrale ºi laterale 왘 Închideþi orificiile de ventilaþie ºi de
4 Ventilaþie directã prin orificiile de încãlzire pentru geamurile laterale ºi
ventilaþie centrale ºi laterale pentru interiorul cabinei.
Încãlzirea maximã este posibilã numai când
motorul se aflã la temperatura normalã de
funcþionare.

98
atego.book Page 99 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Încãlzire Ventilaþie În cazul pãtrunderii mirosurilor neplãcute în


autovehicul

Pericol de accident G
La temperaturi exterioare sub 5 °C (41 °F), 3
porniþi modul recirculare a aerului numai
pentru perioade scurte de timp. În caz
contrar, este posibilã aburirea geamurilor în
timpul utilizãrii modului recirculare a aerului
ºi diminuarea în consecinþã a vizibilitãþii.
Aceastã situaþie poate fi periculoasã pentru
dumneavoastrã ºi pentru ceilalþi participanþi
la trafic. Nu puneþi autovehiculul în miºcare
dacã geamurile acestuia sunt îngheþate sau
aburite.
Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus: Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus:
왘 Deschideþi orificiile de ventilaþie ºi de 왘 Deschideþi trapa de pe plafon sau trapa
încãlzire, dacã este necesar. glisantã/rabatabilã.
왘 Porniþi încãlzirea auxiliarã, dacã este 왘 Deschideþi orificiile de ventilaþie ºi de
necesar. încãlzire, dacã este necesar.

99
atego.book Page 100 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Sistemul de aer condiþionat Sistemul de aer condiþionat poate fi utilizat


numai dacã motorul este în funcþiune.
Dacã temperatura exterioarã este foarte
ridicatã, setaþi comutatorul ventilatorului
în poziþia de recirculare a aerului.
3
Pericol de accident G
La temperaturi exterioare sub 5 °C (41 °F),
porniþi modul recirculare a aerului numai pentru
perioade scurte de timp. În caz contrar, este
Comutatorul pentru sistemul de aer condiþionat posibilã aburirea geamurilor în timpul utilizãrii
modului recirculare a aerului ºi diminuarea în
Pericol de accidentare G consecinþã a vizibilitãþii. Aceastã situaþie poate
Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus: fi periculoasã pentru dumneavoastrã ºi pentru
ceilalþi participanþi la trafic. Nu puneþi
왘 Închideþi geamurile laterale, trapa de Agentul frigorific scurs din sistemul de aer
condiþionat poate cauza degerãturi. Din acest autovehiculul în miºcare dacã geamurile
pe plafon sau trapa glisantã/
motiv, evitaþi contactul cu agentul frigorific. acestuia sunt îngheþate sau aburite.
rabatabilã.
Readuceþi comutatorul în poziþia aer Dacã agentul frigorific intrã în contact cu pielea
proaspãt cât mai curând posibil. Astfel, sau ochii, consultaþi imediat un medic. !
este prevenitã aburirea geamurilor. Utilizaþi sistemul de aer condiþionat cel
puþin o datã pe lunã timp de
aproximativ 10 minute pentru a preveni
deteriorarea compresorului pentru
agent frigorific.

100
atego.book Page 101 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Pornirea sistemului de aer condiþionat Exemple de setãri


!
Rãcire Dezumidificare
Nu porniþi sistemul de aer condiþionat
în cazul în care existã componente
deteriorate ale acestuia.
3
왘 Apãsaþi partea superioarã a comutatorului
pentru sistemul de aer condiþionat.
Sistemul de aer condiþionat este pornit
ºi lampa de control integratã în
comutator se aprinde.

Controlul temperaturii
왘 Setaþi nivelul dorit al temperaturii prin
intermediul selectorului de
temperaturã.

Oprirea sistemului de aer condiþionat


Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus: Setãri conform indicaþiilor din figurã, în plus:
왘 Apãsaþi partea inferioarã a
왘 Închideþi trapa de pe plafon sau trapa 왘 Închideþi trapa de pe plafon sau trapa
comutatorului pentru sistemul de aer
glisantã/rabatabilã. glisantã/rabatabilã.
condiþionat.
왘 Deschideþi orificiile de ventilaþie ºi de 왘 Închideþi orificiile de ventilaþie ºi de
Sistemul de aer condiþionat este oprit
încãlzire, dacã caz. încãlzire.
ºi lampa de control integratã în
comutator se stinge.

101
atego.book Page 102 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

Sistemul de încãlzire a parbrizului Oprirea sistemului de încãlzire a Sistemul de încãlzire auxiliarã


parbrizului
Sistemul de încãlzire auxiliarã
왘 Apãsaþi partea inferioarã a funcþioneazã independent de motor ºi
comutatorului pentru sistemul de suplimenteazã încãlzirea standard a
încãlzire a parbrizului. cabinei autovehiculului. Pentru instrucþiuni
Lampa de control integratã în buton se referitoare la pornirea sistemului de
3
stinge ºi încãlzirea parbrizului încãlzire auxiliarã ºi utilizarea
înceteazã. temporizatorului, consultaþi manualul de
utilizare furnizat de producãtor.
i
Funcþia de încãlzire a parbrizului este Pericol de incendiu sau de intoxicareG
dezactivatã automat dupã aproximativ
Pornirea sistemului de încãlzire a
15 minute de funcþionare sau la oprirea Utlizarea sistemului de încãlzire auxiliarã produce
parbrizului
motorului. gaze otrãvitoare fierbinþi.
왘 Apãsaþi partea superioarã a Din acest motiv, opriþi sistemul de încãlzire
comutatorului pentru sistemul de auxiliarã în spaþii închise (de exemplu garaje) care
încãlzire a parbrizului în timpul nu sunt prevãzute cu sisteme de evacuare activã.
funcþionãrii motorului. Este interzisã utilizarea sistemului de încãlzire
auxiliarã la staþiile de alimentare sau în timpul
Lampa de control integratã în buton se alimentãrii autovehiculului cu carburant.
aprinde ºi parbrizul este încãlzit. În timpul alimentãrii, vaporii de carburant pot fi aprinºi de
sistemul de evacuare a sistemului de încãlzire auxiliarã.
Din acest motiv, este necesarã oprirea sistemului de
încãlzire auxiliarã la staþiile de alimentare cu carburant.

102
atego.book Page 103 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de climatizare

i În cazul autovehiculelor destinate Pornirea/oprirea sistemului de încãlzire


transportãrii bunurilor periculoase: auxiliarã
Sistemul de încãlzire auxiliarã poate fi
utilizat numai cu motorinã standard. În cazul în care sistemul de încãlzire
Utilizarea carburantului pe bazã de auxiliarã urmeazã sã funcþioneze continuu
esteri metilici ai acizilor graºi (bio- (de exemplu în timpul nopþii):
diesel) sau al amestecurilor de 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
motorinã standard ºi carburant bio-
3
în poziþia radio (컄 pagina 45).
diesel (proporþie de amestec > 10%)
cauzeazã defecþiuni ºi, în consecinþã,
este interzis.
În cazul alimentãrii autovehiculului cu
carburant FAME (bio-diesel) sau cu
Comutatorul pentru sistemul de încãlzire
amestec de motorinã conveþionalã ºi
auxiliarã (situat pe cuºetã)
carburant bio-diesel (proporþie de
amestec > 10%): 왘 Apãsaþi partea superioarã a
Este necesar un rezervor suplimentar comutatorului pentru sistemul de
care sã conþinã motorinã standard încãlzire auxiliarã.
pentru alimentarea sistemului de Sistemul de încãlzire auxiliarã este
încãlzire auxiliarã. pornit.
왘 Apãsaþi din nou partea superioarã a
comutatorului pentru sistemul de
încãlzire auxiliarã.
Sistemul de încãlzire auxiliarã este
oprit.

103
atego.book Page 104 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Pregãtirea pentru cãlãtorie 앫 Verificaþi corectitudinea ºi siguranþa 왘 Verificaþi periodic dacã trusa de prim
cuplãrii semiremorcii. ajutor este completã ºi utilizabilã.
Verificarea vizualã a exteriorului Respectaþi datele de expirare a
Pentru detalii suplimentare, urmaþi
autovehiculului valabilitãþii conþinutului acesteia.
instrucþiunile din manualul de utilizare
Efectuaþi în special urmãtoarele verificãri furnizat de producãtor.
Verificarea sistemului de iluminare a
asupra autotractorului ºi a remorcii/ 앫 Verificaþi conectarea corectã a
3 autovehiculului, a semnalizatoarelor de
semiremorcii: cablurilor ºi a conductelor de aer direcþie ºi a lãmpilor de frânã
앫 Aiguraþi-vã cã plãcuþa de înmatriculare, comprimat.
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
luminile autovehiculului, semnalizatoarele
Verificãri în interiorul autovehiculului în poziþia pentru conducere.
de direcþie ºi lãmpile de frânã sunt curate.
왘 Verificaþi sistemul de iluminare a
앫 Verificaþi dacã pneurile ºi roþile sunt fixate Echipamentul de urgenþã/trusa de prim ajutor autovehiculului, semnalizatoarele de
solid ºi dacã presiunea în pneuri ºi starea direcþie ºi lãmpile de frânã ale
generalã a acestora este Prezentare generalã a echipamentului de
autotractorului ºi ale remorcii/
corespunzãtoare. urgenþã ºi a trusei de prim ajutor
semiremorcii cu ajutorul unei a doua
(컄 pagina 250).
앫 Verificaþi dacã obloanele laterale ºi persoane.
oblonul posterior sunt fixate 왘 Verificaþi dacã echipamentul de urgenþã (de
Afiºajul va indica defecþiunile
corespunzãtor ºi dacã nu sunt deteriorate. exemplu jacheta reflectorizantã, triunghiul
sistemului de iluminare a
de avertizare, lampa de avertizare,
앫 Verificaþi dacã lãmpile laterale ºi benzile autovehiculului, precum ºi ale
stingãtorul de incendiu) este accesibil,
luminoase nu sunt murdare sau semnalizatoarelor de direcþie ºi ale
complet ºi gata de utilizare.
deteriorate. lãmpilor de frânã ale remorcii/
Stingãtorul de incendiu trebuie semiremorcii (컄 pagina 260).
앫 Verificaþi dacã sarcina este distribuitã reumplut dupã fiecare utilizare.
corect în compartimentul pentru Stingãtorul de incendiu trebuie 왘 Înlocuiþi becurile defecte.
încãrcãturã. verificat la intervale de 1-2 ani.

104
atego.book Page 105 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Nivelul de carburant/AdBlue Înainte de pornirea în cãlãtorie 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact


왘 Verificaþi nivelul carburantului prin în poziþia pentru conducere.
intermediul indicatorului de nivel/ Pornirea motorului Se iniþializeazã verificarea afiºajului pe
AdBlue ºi completaþi, dacã este computerul de bord standard
necesar. (컄 pagina 65) sau pe computerul de
왘 Înainte de alimentare, opriþi motorul ºi
bord avansat (컄 pagina 72). 3
decuplaþi sistemul de încãlzire Este generat afiºajul standard. Poziþia
auxiliarã. selectorului transmisiei este afiºatã în
Respectaþi clasa carburantului cazul autovehiculelor dotate cu
(컄 pagina 211). transmisie automatã Telligent®.
Dacã este acþionatã o treaptã de vitezã:
왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã
1 Pentru introducerea/extragerea cheii (컄 pagina 129).
autovehiculului 왘 Decuplaþi priza de putere. Simbolul
2 Deblocare volan/ poziþie radio 4 (priza de putere) de pe afiºaj nu
3 Poziþia pentru conducere trebuie sã fie aprins. 컄컄
4 Poziþia pentru pornire

1 Indicatorul nivelului de carburant/


AdBlue

105
atego.book Page 106 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

컄컄 왘 Autovehiculele dotate cu sistem de 왘 Eliberaþi cheia dupã pornirea 왘 Dupã 3 încercãri de pornire, aºteptaþi
încãlzire auxiliarã pe bazã de apã caldã: motorului. aproximativ 3 minute înainte de a
la temperaturi exterioare sub încerca din nou.
Turaþia de ralanti (aproximativ 600
–20 °C (–4 °F), preîncãlziþi motorul
rpm) este reglatã automat. Dacã este !
înainte de pornirea sistemului.
necesar, turaþia de ralanti poate fi
În cazul în care auziþi dispozitivul de
왘 Autovehiculele dotate cu sistem de crescutã în timpul staþionãrii
3 avertizare sonorã ºi lampa STOP se
preîncãlzire pentru pornire: aºteptaþi autovehiculului (컄 pagina 161).
aprinde, presiunea uleiului este prea
pânã la stingerea lãmpii de control
Dacã motorul nu porneºte, întrerupeþi joasã. Opriþi imediat motorul ºi stabiliþi
q (sistemul de preîncãlzire pentru
tentativa de pornire dupã maxim 20 de cauza (pericol de deteriorare a
pornire).
secunde ºi aºteptaþi aproximativ 1 minut motorului).
왘 Rotiþi cheia în poziþia de pornire în înainte de a repeta tentativa de pornire a
comutatorul de contact fãrã a apãsa motorului.
pedala de acceleraþie sau pedala de 왘 Cheia trebuie rotitã complet înapoi
ambreiaj. înainte de efectuarea urmãtoarei
Pe afiºaj apare indicaþia CODE în cazul în tentative de pornire a motorului.
care nu este respectat timpul de aºteptare
de douã secunde sau este utilizatã o cheie
necorespunzãtoare pentru autovehicul
(utilizaþi o cheie de rezervã
corespunzãtoare dacã este necesar).

106
atego.book Page 107 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Verificare de siguranþã
Nu puneþi autovehiculul în miºcare dacã: În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Efectuaþi urmãtoarele verificãri înainte de apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz.
앫 presiunea în rezervorul circuitului de
pornirea într-o cãlãtorie: Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
frânare 3 1 sau 2 se situeazã sub 6,8
bari (mesaj afiºat cu indicator de stare sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui
Presiunea în rezervorul sistemului de de culoare roºie) atelier de specialitate autorizat.
frânare pneumatic
앫 presiunea în rezervorul pentru
3
Înainte de pornirea în cãlãtorie, presiunea consumatorii auxiliari Œ este Verificaþi existenþa scurgerilor la sistemul
aerului comprimat din rezervor trebuie sã insuficientã (mesaj afiºat cu indicator de de frânare pneumatic (컄 pagina 115).
aibã valoarea de minimum 10 bari. stare de culoare galbenã)
Acordaþi atenþie mesajelor afiºate
앫 lampa STOP este aprinsã referitoare la presiunea în rezervorul
Pericol de accident G 앫 în cazul autovehiculelor cu suspensii sistemului de frânare (컄 pagina 260).
pneumatice: ºasiul nu este în poziþie
Sistemele de frânare pneumatice care prezintã normalã (poziþia de deplasare) .
scurgeri de aer pericliteazã siguranþa în utilizare ºi Încredinþaþi imediat verificarea sistemului
siguranþa rutierã ale autovehiculului. Dacã
presiunea în rezervorul sistemului de frânare
de frânare unui atelier de specialitate
pneumatic este insuficientã, nu va fi posibilã autorizat, care deþine echipamentul ºi
frânarea autovehiculului. În consecinþã, este cunoºtinþele tehnice necesare.
posibilã producerea unui accident, punând astfel
în pericol propria persoanã sau alte persoane.
Nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte ca
presiunea din rezervor sã atingã valoarea
corespunzãtoare ºi lampa STOP sã se stingã.

107
atego.book Page 108 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

i Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau,


Autovehiculele cu computer de bord dacã autovehiculul se aflã deja în miºcare,
avansat: opriþi imediat ce este posibil, acordând
Presiunea din rezervoarele celor douã atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, în
circuite de frânare poate fi indicatã pe cazul în care simbolul Œ (presiunea în
afiºaj. În acest scop, accesaþi meniul rezervorul pentru consumatorii auxiliari)
3 Monitoring info (Informaþii de este afiºat pe display ºi segmentele
monitorizare) > Reservoir pressure indicatorului de stare lumineazã în culoarea
(Presiune rezervor) (컄 pagina 77). galben.

1 Lampã de control, circuitul de frânare 1 Încredinþaþi imediat verificarea sistemului


Presiunea în rezervorul circuitului pentru
2 Lampã de control, circuitul de frânare 2 de aer comprimat unui atelier de
consumatorii auxiliari
3 Manometru pentru presiunea în specialitate autorizat, care deþine
rezervor, circuitele de frânare 1 ºi 2 Înainte de pornirea în cãlãtorie, presiunea echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
în rezervorul pentru consumatorii auxiliari necesare.
Instrumentul indicã presiunea din circuitul trebuie sã fie de minimum 8,5 bari.
de frânare cu valoarea cea mai joasã. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Lampa de control indicã circuitul de apelarea la un Centru de Service Mercedes-
frânare afiºat. Pericol de accident G Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
Dacã existã o pierdere de presiune în încredinþate unui atelier de specialitate
circuitul pentru consumatorii auxiliari, este autorizat.
posibil sã nu mai puteþi utiliza ambreiajul
sau efectua corect schimbarea treptelor de Circuitul pentru consumatorii auxiliari va fi
vitezã. Acest lucru vã permite sã puteþi presurizat numai dupã presurizarea
manevra autovehiculul pentru a evita circuitelor de frânare 1 ºi 2.
situaþiile periculoase în timp util.

108
atego.book Page 109 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Jocul direcþiei Cu motorul pornit: Blocare a rabatãrii cabinei


왘 Orientaþi roþile din faþã drept înainte. Lampa de control Ÿ (blocarea rabatãrii
Pericol de accident G 왘 Rotiþi volanul spre dreapta ºi spre
cabinei) lumineazã intermitent în cazul
unei defecþiuni sau în cazul în care cabina
stânga alternativ.
Dacã volanul prezintã joc excesiv, nu mai nu este blocatã în poziþia de deplasare.
este posibilã menþinerea sigurã a stabilitãþii Roþile din faþã trebuie sã înceapã sã se 3
miºte când volanul a efectuat o cursã
Pericol de accident ºi de accidentareG
direcþionale a autovehiculului. În acest caz,
este necesarã corectarea mai frecventã a nu mai mare de 30 de mm (mãsuratã
direcþiei de deplasare. Siguranþa în utilizare pe coroana volanului). În caz contrar,
În cazul în care cabina nu este blocatã în
ºi siguranþa rutierã ale autovehiculului sunt este necesarã verificarea imediatã a
poziþia de deplasare, sunt periclitate
puse în pericol. sistemului de direcþie ºi a timoneriei de
siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale
direcþie.
Încredinþaþi imediat verificarea sistemului autovehiculului.
de direcþie unui atelier de specialitate
În cazul în care cabina nu este blocatã în
autorizat, care deþine echipamentul ºi
poziþia de deplasare, aceasta se poate
cunoºtinþele tehnice necesare.
rabata la frânarea autovehiculului. În
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã consecinþã este posibilã producerea unui
apelarea la un Centru de Service Mercedes- accident care poate cauza accidentarea
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã dumneavoastrã sau a altor persoane.
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
Puneþi autovehiculul în miºcare numai în
încredinþate unui atelier de specialitate
cazul în care cabina este rabatatã complet
autorizat.
înapoi ºi blocatã în poziþia respectivã.
Lampa de control Ÿ (blocarea rabatãrii
cabinei) nu trebuie sã fie aprinsã.

109
atego.book Page 110 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Punerea în miºcare a autovehiculului 앫 Depozitaþi ºi fixaþi toate obiectele libere


Pericol de accident ºi de accidentareG
pentru a preveni intrarea acestora în
Pericol de accident G spaþiul destinat picioarelor ºoferului în
Portierele care nu sunt închise
timpul deplasãrii autovehiculului.
corespunzãtor se pot deschide sau închide
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie
accidental în timpul deplasãrii
obstrucþionatã. În caz contrar, siguranþa în
3 autovehiculului. Existã pericolul producerii
utilizare ºi siguranþa rutierã ale Notã privind protecþia mediului H unui accident sau al producerii de leziuni.
autovehiculului sunt periclitate.
Nu încãlziþi motorul în timpul staþionãrii La închiderea portierelor, luaþi mãsuri
Este posibilã cãderea unor obiecte ºi
autovehiculului. pentru a evita accidentarea celor din jur.
prinderea acestora între pedale în cazul
accelerãrii sau frânãrii bruºte ºi este posibil Conduceþi întotdeauna cu portierele închise
ca pedala de frânã, pedala de ambreiaj sau Când autovehiculul staþioneazã cu motorul corespunzãtor.
pedala de acceleraþie sã nu mai poatã fi pornit ºi transmisia în poziþia neutrã,
apãsate. Astfel, puteþi cauza un accident, motorul va accelera cu o oarecare 왘 Eliberaþi frâna de parcare
punând în pericol propria persoanã sau alte întârziere. (컄 pagina 122).
persoane. 왘 Cuplaþi dispozitivul de asistare a
!
앫 În cazul în care în autovehicul sunt Nu puneþi imediat autovehiculul în demarãrii, dacã este necesar
montate covoare auto, asiguraþi-vã cã miºcare. Permiteþi funcþionarea (컄 pagina 175).
acestea sunt fixate corespunzãtor, cã nu
pot aluneca ºi cã existã suficient spaþiu
motorului la ralanti pentru scurt timp, 왘 Cuplaþi o treaptã de vitezã ºi demaraþi
pentru cursa pedalelor.
pânã când presiunea uleiului atinge o (컄 pagina 129).
valoare suficientã. Astfel sunt
앫 Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat prevenite uzarea ºi eventuala
Selectaþi treapta marºarier numai în timpul
picioarelor ºoferului. staþionãrii autovehiculului cu motorul la
deteriorare a motorului.
turaþie de ralanti.

110
atego.book Page 111 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

왘 Verificaþi frânele autovehiculului Nu vã bazaþi decizia de schimbare a


înainte de pornirea în cãlãtorie. Pericol de accident G vitezelor pe sunetul motorului. Turaþia
motorului trebuie sã se situeze
Pericol de accident G În cazul în care existã o defecþiune a
sistemului de frânare, este posibilã
întotdeauna, pe cât posibil, în zona verde a
tahometrului.
producerea unui accident care poate avea
Chiar dacã temperatura exterioarã afiºatã Încãlziþi rapid motorul prin conducerea la
depãºeºte cu puþin punctul de îngheþ, este
drept consecinþã accidentarea
turaþii moderate (în zona verde a 3
dumneavoastrã sau a altor persoane.
posibil ca suprafaþa carosabilului sã fie tahometrului). În funcþie de temperatura
totuºi îngheþatã, mai ales în cazul în care Efectuaþi o testare a frânelor înainte de a exterioarã, motorul va atinge temperatura
drumul traverseazã zone împãdurite sau circula pe drumurile publice, pentru a normalã de funcþionare de aproximativ 70
poduri. Este posibilã deraparea verifica siguranþa în utilizare a sistemului de °C - 95 °C (158 °F - 203 °F) dupã
autovehiculului. frânare. Dacã performanþa frânelor este aproximativ 10 - 20 de minute.
diminuatã, opriþi autovehiculul ºi apelaþi la
Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere Nu solicitaþi motorul la maxim înainte ca
un atelier de specialitate autorizat, care
ºi viteza la condiþiile meteo. acesta sã fi atins temperatura normalã de
deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
funcþionare.
necesare pentru verificarea ºi repararea
sistemului de frânare.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

111
atego.book Page 112 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Conducerea autovehiculului

Dispozitivul de avertizare sonorã Oprirea autovehiculului ºi a motorului Înainte de a opri motorul, lãsaþi-l sã
genereazã semnale dacã: funcþioneze la ralanti timp de 2 minute
dacã:
앫 turaþia maximã admisã a motorului Pericol de incendiu G
este depãºitã, 앫 temperatura lichidului de rãcire este
La oprirea sau parcarea autovehiculului, foarte ridicatã (peste 100 °C (212 °F))
앫 la retrogradare, este selectatã o
treaptã de vitezã prea joasã. În acelaºi asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu intrã 앫 turboalimentatorul este foarte fierbinte
3 în contact cu suprafeþe inflamabile, de
timp, toate segmentele indicatorului de din cauza solicitãrii la maximum a
stare se aprind în culoarea roºie. exemplu frunze sau iarbã uscatã sau alte autovehiculului în timpul conducerii (de
materiale uºor inflamabile. exemplu în pantã ascendentã)
!
왘 Pentru a opri motorul:
Conducerea autovehiculului la turaþii 왘 Opriþi autovehiculul.
Rotiþi cheia autovehiculului complet
ale motorului insuficiente sau excesive 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã spre stânga în comutatorul de contact.
cauzeazã deteriorarea motorului. N.
왘 Acþionaþi frâna de parcare
(컄 pagina 120).

112
atego.book Page 113 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele
왔Frânele
Aceastã secþiune conþine informaþii Sistemul de frânare Telligent® Sistemul de frânare Telligent® acþioneazã
importante referitoare la frâne ºi este automat frânele autotractorului ºi ale
Versiunea standard a frânei de serviciu
structuratã în urmãtoarele subsecþiuni: remorcii, distribuind forþa de frânare
constã dintr-o frânã comandatã pneumatic
proporþional cu distribuþia maselor. Astfel
Pagina cu sistem antiblocare (ABS).
ansamblul autotractor/remorcã
Sistemul de frânare Telligent ®
113 Pe lângã versiunea standard, frâna de beneficiazã de caracteristici de frânare
serviciu este inclusã în sistemul de frânare îmbunãtãþite. 3
Verificarea funcþiei de 114
Telligent®.
protecþie antiblocare Afiºajul indicã orice defecþiune la sistemul
Sistemul de frânare Telligent® este dotat de frânare.
Verificarea sistemului de 115
cu un sistem electronic pentru controlarea
frânare pneumatic pentru
detectarea scurgerilor
ºi monitorizarea sistemului de frânare ºi
încorporeazã sistemul de frânare
Pericol de accident G
Sistemul de frânare 118 antiblocare(ABS) ºi sistemul de control al Dacã pe afiºaj apare un mesaj, iar
antiblocare (ABS) derapãrii la accelerare (ASR). indicatorul de stare se aprinde în roºu,
Frâna de parcare 120 Pentru a preveni suprasolicitarea frânelor caracteristicile de frânare ale autovehicului
Sistemul Hillholder 124 autovehiculului, sistemul de frânare s-au modificat.
Telligent® poate activa frâna continuã 앫 Este posibil sã fie necesarã o cursã
Frâna continuã 125
instalatã pe autovehicul (frâna de motor/ prelungitã a pedalei ºi o forþã
앫 Frâna de motor frâna de motor auxiliarã), în funcþie de suplimentarã de acþionare a acesteia
앫 Frâna de motor auxiliarã sarcina autovehiculului ºi de condiþiile pentru frânarea ansamblului
meteo. autotractor/remorcã. 컄컄

113
atego.book Page 114 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

컄컄 앫 Verificarea funcþiei de protecþie


Protecþia antiblocare poate fi
dezactivatã. În acest caz, autovehiculul
Pericol de accident G antiblocare
poate fi frânat numai prin intermediul
Dacã pe afiºaj apare un mesaj, iar 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
frânei normale. în poziþia pentru conducere.
indicatorul de stare se aprinde în galben, a
Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, avut loc o modificare a caracteristicilor de Afiºajul este iluminat timp de
dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi
3 frânare ale autovehicului pot fi modificate. aproximativ douã secunde. De
autovehiculul imediat ce este posibil,
Conduceþi cu atenþie sporitã. asemenea, avertizorul sonor emite un
acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de
semnal.
trafic. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele Apoi afiºajul indicã:
Încredinþaþi imediat verificarea sistemului
de frânare unui atelier de specialitate tehnice necesare pentru efectuarea 앫 ABS Zugfahrzeug
autorizat, care deþine echipamentul ºi verificãrii sistemului de frânare.
sau
cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes- 앫 autotractorul cu ABS ºi remorcã/
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã semiremorcã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de specialitate
încredinþate unui atelier de specialitate autorizat.
autorizat.

114
atego.book Page 115 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Verificarea sistemului de frânare


Pericol de accident G Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele pneumatic pentru detectarea
tehnice necesare pentru efectuarea scurgerilor
Dacã în timpul verificãrii funcþiei de
protecþie antiblocare, survin urmãtoarele: verificãrii sistemului de frânare.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã Pericol de accident G
앫 nu existã nici un simbol pentru sistemul
de frânare Telligent® pe afiºaj sau apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Sistemele de frânare pneumatice care
3
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
앫 simbolul nu se stinge dupã aproximativ prezintã scurgeri de aer pericliteazã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
3 secunde sau siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale
încredinþate unui atelier de specialitate
앫 simbolul nu se stinge dupã demararea autorizat.
autovehiculului. Dacã presiunea în
autovehiculului, rezervorul sistemului de frânare pneumatic
protecþia antiblocare nu este garantatã. este insuficientã, nu va fi posibilã frânarea
autovehiculului sau schimbarea treptelor de
Autovehiculul nu mai poate fi manevrat în
vitezã. Este posibilã cauzarea unui accident,
cazul blocãrii roþilor în timpul frânãrii.
punând astfel în pericol propria persoanã
Autovehiculul poate derapa din cauza roþilor
sau alte persoane.
blocate. În acest caz, autovehiculul poate fi
frânat numai prin intermediul frânei Nu puneþi autovehiculul în miºcare înainte
normale. ca presiunea din rezervor sã atingã valoarea
corespunzãtoare ºi lampa STOP sã se
Conduceþi cu atenþie sporitã.
stingã. 컄컄

115
atego.book Page 116 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Verificarea cu frâna de parcare acþionatã


컄컄 Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau,
dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi Pentru verificarea sistemului de frânare
autovehiculul imediat ce este posibil, pneumatic în vederea detectãrii
acordând atenþie condiþiilor de drum ºi de scurgerilor când autovehiculul staþioneazã:
trafic, în cazul în care: 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
3 앫 indicatorul — (presiunea în Pentru a exclude orice scurgeri la sistemul
rezervorul sistemului de frânare) apare
de aer comprimat al remorcii/
pe afiºaj ºi dacã indicatorul de stare se
semiremorcii în acelaºi timp:
aprinde în roºu
앫 lampa STOP nu se stinge 왘 Deconectaþi conductele de aer
1 Lampã de control, circuitul de frânare 1
comprimat de la remorcã/
Încredinþaþi imediat verificarea sistemului 2 Lampã de control, circuitul de frânare 2
semiremorcã (컄 page 198).
de frânare unui atelier de specialitate 3 Manometru pentru presiunea în
autorizat, care deþine echipamentul ºi rezervor, circuitele de frânare 1 ºi 2 왘 Lãsaþi motorul în funcþiune pânã când
cunoºtinþele tehnice necesare. acul manometrului pentru presiunea în
i rezervor indicã valoarea de 10 bari.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Autovehiculele cu computer de bord
apelarea la un Centru de Service Mercedes- Circuitul de frânare cu presiunea cea
avansat:
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã mai joasã este afiºat automat.
Presiunea din rezervoarele celor douã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
circuite de frânare poate fi indicatã pe
încredinþate unui atelier de specialitate
afiºaj. În acest scop, accesaþi meniul
autorizat.
Monitoring info (Informaþii de
monitorizare) > Reservoir pressure
(Presiune rezervor) (컄 pagina 77).

116
atego.book Page 117 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

왘 Rotiþi cheia înapoi în comutatorul de Verificarea cu frâna de parcare eliberatã 왘 Rotiþi cheia înapoi în comutatorul de
contact pânã la capãtul cursei. sau acþionatã parþial contact pânã la capãtul cursei.
Motorul este oprit. Verificaþi rezervoarele de alimentare, Motorul este oprit.
supapele ºi cilindrii de frânã ai autotractorului
왘 Aºteptaþi aproximativ 5 secunde 왘 Aºteptaþi aproximativ 5 secunde
pentru a detecta eventualele scurgeri în
înainte de a roti cheia autovehiculului înainte de a roti cheia autovehiculului
timpul staþionãrii autovehiculului cu frâna de
în poziþia de conducere. în poziþia de conducere. 3
parcare eliberatã.
Sistemul pneumatic nu prezintã scurgeri 왘 Apãsaþi suficient pedala de frânã
dacã nu poate fi detectatã nici o scãdere a 왘 Blocaþi roþile autovehiculului utilizând pentru acþionarea parþialã a frânei
presiunii în rezervor în nici unul din cele cale de roatã pentru a preveni punerea (jumãtate din cursa pedalei). Nu
douã circuite de frânare dupã o perioadã în miºcare accidentalã a acestuia. modificaþi poziþia pedalei.
de 3 minute. Pentru a exclude în acelaºi timp orice
Dacã dupã 3 minute nu existã nici o
scurgeri la sistemul pneumatic al
scãdere vizibilã în presiunea din rezervor în
remorcii/semiremorcii:
nici unul din cele douã circuite de frânare,
왘 Deconectaþi conductele de aer sistemul pneumatic nu prezintã scurgeri.
comprimat de la remorcã/
semiremorcã (컄 pagina 198).
왘 Eliberaþi frâna de parcare.
왘 Lãsaþi motorul în funcþiune pânã când
acul manometrului pentru presiunea în
rezervor indicã valoarea de 10 bari.
Circuitul de frânare cu presiunea cea
mai joasã este indicat automat pe
afiºaj.

117
atego.book Page 118 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Sistemul de frânare antiblocare (ABS)


Pericol de accident G Protecþia antiblocare încorporatã în sistemul de
frânare Telligent® nu îl elibereazã pe ºofer de
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) este
responsabilitatea adoptãrii unui stil de conducere
un sistem electronic de control. Acesta Existã pericolul producerii unui accident în adecvat condiþiilor de drum ºi de trafic. Protecþia
controleazã presiunea de frânare pentru ca cazul frânãrii excesive a remorcii/ antiblocare îmbunãtãþeºte stabilitatea direcþionalã ºi
roþile sã nu se blocheze la frânare, astfel semiremorcii. Este posibilã blocarea roþilor manevrabilitatea ansamblului autotractor/remorcã,
menþinând manevrabilitatea remorcii/semiremorcii, destabilizarea la acþionarea frânelor. Protecþia antiblocare nu poate
3 anula, totuºi, consecinþele nerespectãrii distanþei de
autovehiculului. autovehiculului ºi, în consecinþã, pierderea
siguranþã faþã de autovehiculul din faþã sau ale
Sistemul ABS este funcþional de la viteza controlului acestuia. conducerii cu vitezã excesivã în viraje, de exemplu.
mersului pe jos, indiferent de starea Remorca poate fi frânatã excesiv dacã:
suprafeþei carosabilului. Pe suprafeþele 앫 este tractatã o remorcã/semiremorcã În cazul afiºãrii unuia dintre urmãtoarele
alunecoase, sistemul ABS intervine chiar ºi fãrã ABS mesaje:
la frânãrile uºoare.
앫 sistemul ABS este defect 앫 ABS trailer/semitrailer (ABS remorcã/
앫 afiºajul indicã doar mesajul “ABS trailer/ semiremorcã)
Frânarea cu protecþie antiblocare
sau
Dacã sistemul ABS intervine: semitrailer (ABS Remorcã/
Semiremorcã)” 앫 ABS tractor vehicle and trailer/
왘 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de semitrailer (ABS autotractor ºi ABS
frânã pânã la terminarea frânãrii de Observaþi comportamentul remorcii/
remorcã/semiremorcã)
urgenþã. semiremorcii prin intermediul oglinzii
exterioare la acþionarea completã a frânelor. protecþia antiblocare pentru remorcã/
Pentru a acþiona complet frâna:
semiremorcã (lampa de control k se
Cu excepþia situaþiilor de urgenþã, evitaþi
왘 Apãsaþi cu toatã forþa pedala de frânã. aprinde) sau pentru ansamblul autotractor
frânarea durã pentru a preveni blocarea
ºi semiremorcã (lãmpile de control j
roþilor semiremorcii. Autovehiculul rãmâne
ºi k se aprind) nu este funcþionalã.
stabil dacã roþile semiremorcii nu sunt
blocate.

118
atego.book Page 119 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Frâna continuã este dezactivatã automat 왘 Apãsaþi partea superioarã a


în timpul intervenþiei ABS. Lampa de Pericol de accident G comutatorului pentru dezactivarea
control b (frânã continuã) nu se stinge. sistemului ABS.
Dacã sistemul ABS este dezactivat, roþile se
Dacã autotractorul este condus fãrã Sistemul ABS este dezactivat.
pot bloca la frânare. Dacã roþile se
remorcã/semiremorcã sau dacã Afiºajul indicã mesajul corespunzãtor: ABS
blocheazã la frânare, autovehiculul nu mai
tracteazã o remorcã/ tractor vehicle deactivated (ABS autotractor
semiremorcã fãrã ABS:
poate fi manevrat ºi existã pericolul de
dezactivat) sau ABS tractor vehicle and trailer/
3
derapare. În cazul în care conduceþi pe
semitrailer deactivated (ABS autotractor ºi
왘 Introduceþi fiºa cablului de conectare în teren accidentat, puteþi dezactiva sistemul
remorcã/semiremorcã dezactivat) cu indicatorul
priza oarbã. ABS. Sistemul ABS trebuie întotdeauna de stare de culoare galbenã. În acelaºi timp,
Dacã autotractorul este condus fãrã activat în cazul în care conduceþi pe drumuri lampa de control j (autotractor) ºi/sau
remorcã/semiremorcã cu ABS sau sistem publice. lampa de control k (remorcã) de pe panoul
electronic de frânare: de instrumente se aprind.
Dezactivarea sistemului ABS
왘 Scoateþi fiºa cablului de conectare din Reactivarea sistemului ABS
priza oarbã ºi introduceþi-o în priza
remorcii/semiremorcii. 왘 Apãsaþi partea superioarã a
comutatorului pentru dezactivarea
Dezactivare ABS sistemului ABS.

Dacã sistemul ABS este dezactivat, Sistemul ABS este reactivat. Mesajul
distanþa de frânare poate fi mai scurtã pe de pe afiºaj trebuie sã disparã.
drumuri cu teren accidentat sau pe
drumuri în construcþie (de exemplu pe
i
teren uºor denivelat sau foarte denivelat). Sistemul ABS este activat automat
când motorul este pornit.
Comutatorul pentru dezactivarea sistemului
ABS

119
atego.book Page 120 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Sistemul de asistare a frânãrii Frâna de parcare Acþionarea frânei de parcare


Sistemul de asistare a frânãrii intrã în Scopul frânei de parcare este de a preveni
funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã. În deplasarea accidentalã a autovehiculului Pericol de accident G
cazul apãsãrii rapide a pedalei de frânã, parcat. Aceasta acþioneazã cilindrul de
sistemul de asistarea a frânãrii creºte frânã cu resort. Asiguraþi-vã cã maneta de acþionare a frânei
automat presiunea exercitatã de frâne în de parcare este cuplatã în poziþia acþionat
3 Frâna de parcare poate fi montatã în complet. În caz contrar, este posibil ca
scopul scurtãrii distanþei de frânare. urmãtoarele locuri: maneta sã revinã automat în poziþia eliberat.
왘 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de
앫 pe planºa de bord (versiunea pentru Autovehiculul nu va mai fi frânat ºi este
frânã pânã la terminarea frânãrii de
confort ºi pentru transport pe distanþe posibilã punerea accidentalã în miºcare.
urgenþã.
lungi) În cazul pantelor ascendente sau
Sistemul ABS previne blocarea roþilor.
앫 lângã scaunul ºoferului (versiunea descendente, forþa de frânare a cilindrului
왘 La eliberarea pedalei de frânã, frânele pentru autovehiculele destinate de frânare acþionat cu resort poate fi
revin la regimul normal de funcþionare. distribuþiei) insuficientã pentru a preveni deplasarea
accidentalã a autovehiculului.
Sistemul de asistare a frânãrii este apoi
dezactivat. 앫 Cu maneta frânei de parcare în poziþia
de testare, verificaþi dacã forþa de
i frânare a cilindrilor de frânã cu resort
este suficientã pentru menþinerea
În cazul existenþei unei defecþiuni la sistemul
imobilitãþii autovehiculului.
de asistare a frânãrii, sistemul de frânare îºi
pãstreazã funcþia normalã. Totuºi, în situaþii 앫 Dacã este necesar, utilizaþi cale de roatã
de frânare de urgenþã, nu este disponibilã pentru a preveni deplasarea accidentalã
a autovehiculului ºi a remorcii.
asistenþa pentru suplimentarea forþei de
frânare ºi este posibilã creºterea distanþei de
frânare.

120
atego.book Page 121 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

왘 Trageþi maneta frânei de parcare în sus


pentru comutare din poziþia eliberat în
poziþia acþionat complet ºi cuplare în
aceastã poziþie.
Lampa de control ! (frâna de
parcare) de pe panoul de instrumente
se aprinde. 3

Poziþia de testare
Frâna de parcare situatã pe planºa de bord Frâna de parcare situatã lângã scaunul 왘 Trageþi maneta frânei de parcare în sus
(versiune de cabinã pentru confort ºi pentru ºoferului (versiune de cabinã pentru pentru comutare din poziþia eliberat în
transport pe distanþe lungi) autovehiculele destinate distribuþiei) poziþia acþionat complet ºi cuplare în
aceastã poziþie.
1 Poziþia acþionat complet – maneta 1 Poziþia eliberat
frânei de parcare este acþionatã 2 Poziþia acþionat complet – maneta 왘 Apãsaþi maneta frânei de parcare ºi
2 Poziþia eliberat frânei de parcare este acþionatã deplasaþi-o dincolo de poziþia acþionat
complet în poziþia de testare. În timpul
testãrii, menþineþi maneta frânei de
parcare în poziþia de testare. 컄컄

121
atego.book Page 122 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

컄컄 Ansamblul autotractor/remorcã este 왘 Trageþi maneta frânei de parcare în sus Eliberarea frânei de parcare
reþinut numai de forþa exercitatã de pentru comutare din poziþia de testare
Frâna de parcare poate fi eliberatã
frâna de parcare cu resort a în poziþia acþionat complet ºi cuplare în
complet numai dacã presiunea în
autotractorului. Frânele remorcii/ aceastã poziþie.
rezervoarele celor douã circuite de frânare
semiremorcii sunt eliberate.
Lampa de control ! (frânã de este de minimum 8 bari. Lampa STOP
În cazul autovehiculelor de pompieri cu parcare) de pe panoul de instrumente trebuie sã nu se aprindã.
3 frânã de parcare pentru toate roþile, se aprinde.
왘 Trageþi maneta de frânã în sus ºi apoi
frâna de parcare pentru roþile din faþã
Pentru informaþii referitoare la frâna de eliberaþi-o prin deplasarea în jos spre
este eliberatã pentru a stabili dacã
parcare pentru remorcã/semiremorcã, poziþia eliberat, pânã la capãtul cursei.
autovehiculul poate fi reþinut numai
consultaþi manualul de utilizare furnizat de Lampa de control ! (frânã de
prin intermediul frânei cu resort.
producãtor. parcare) de pe panoul de instrumente
Autovehiculul trebuie sã rãmânã Semiremorcile cu sistem de frânare UE: se stinge.
imobil. În cazul în care este ataºatã o remorcã/
Dacã lampa de control ! (frânã de
Dacã forþa de frânare nu este suficientã semiremorcã, frâna de parcare acþioneazã
parcare) rãmâne aprinsã, presiunea în
pentru reþinerea ansamblului de asemenea frâna de serviciu a remorcii/
rezervorul circuitului de frânare cu resort
autotractor/remorcã: semiremorcii.
este prea joasã (sub 6 bari).
왘 Asiguraþi suplimentar autovehiculul
Dispozitivul de acþionare cu resort al frânei de
ºi remorca/ semiremorca utilizând
parcare poate fi eliberat manual pentru
cale de roatã.
remorcarea autovehiculului (컄 pagina 333).

122
atego.book Page 123 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Frâna pentru opriri frecvente Decuplarea frânei pentru opriri frecvente


Frâna pentru opriri frecvente necesitã mai
Pericol de accident G 왘 Apãsaþi partea inferioarã a
puþin aer comprimat decât frâna de comutatorului frânei pentru opriri
Frâna de parcare trebuie acþionatã când
parcare. Din acest motiv, când este posibil, frecvente.
autovehiculul este parcat. În caz contrar,
utilizaþi frâna pentru opriri frecvente. autovehiculul staþionat se poate deplasa Lampa de control m (frâna pentru
Utilizaþi frâna pentru opriri frecvente numai accidental. Dacã este necesar, preveniþi opriri frecvente) se stinge. 3
în timpul staþionãrii autovehiculului. deplasarea accidentalã a autovehiculului
prin intermediul calelor de roatã (de i
exemplu pe pante ascendente sau În cazul în care cheia autovehiculului
descendente). este rotitã în poziþia stop în
comutatorul de contact când frânã este
Cuplarea frânei pentru opriri frecvente eliberatã ºi frâna pentru opriri
frecvente este acþionatã, avertizorul
왘 Apãsaþi partea superioarã a sonor emite un semnal ºi lampa de
comutatorului frânei pentru opriri control m (frâna pentru opriri
frecvente. frecvente) lumineazã intermitent.
Lampa de control m (frâna pentru 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
opriri frecvente) de pe panoul de
Comutatorul frânei pentru opriri frecvente
instrumente se aprinde.
Dacã frâna de serviciu este eliberatã când
autovehiculul staþioneazã, presiunea de
frânare este redusã ºi menþinutã la 3,5 bari.

123
atego.book Page 124 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Sistemul Hillholder Activarea sistemului Hillholder i


Sistemul Hillholder este o extensie a Sistemul Hillholder rãmâne activ atâta
sistemului de frânare Telligent® ºi este timp cât ºoferul þine pedala de frânã
utilizat ca sistem de asistenþã la apãsatã ºi nu apasã pedala de
deplasarea accidentalã. acceleraþie.
3 Sistemul Hillholder împiedicã deplasarea Dezactivarea sistemului Hillholder
accidentalã a autovehiculului la demararea
pe pante ascendente sau descendente. 왘 Puneþi în miºcare autovehiculul.
Sistemul Hillholder este eliberat
Pericol de accident G automat, iar lampa de control k de
Comutatorul Hillholder pe panoul de instrumente se stinge.
Nu activaþi sistemul Hillholder în condiþii de
왘 Apãsaþi partea superioarã a
drum specifice anotimpului rece. Roþile se
pot bloca la oprirea pe pante ascendente
comutatorului Hillholder. Pericol de accident G
sau descendente, iar autovehiculul poate Sistemul Hillholder este pregãtit pentru Autovehiculele dotate cu transmisie
derapa. funcþionare, însã nu este activ. automatã Telligent®:
Sistemul Hillholder este un mijloc de 왘 Frânaþi autovehiculul pânã la Dacã ºoferul elibereazã pedala de frânã
asistare a ºoferului la demarare. staþionarea acestuia. când sistemul Hillholder este activat, un
Sistemul Hillholder este activat. Lampa avertizor sonor va emite un sunet scurt.
de control k de pe panoul de Sistemul Hillholder este eliberat, iar lampa
instrumente se aprinde. de control Hillholder k se stinge.
Autovehiculul se poate deplasa accidental.

124
atego.book Page 125 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Dezactivarea sistemului Hillholder Frâna continuã


Autovehiculele care nu sunt dotate cu
transmisie automatã Telligent®: 왘 Apãsaþi partea inferioarã a Clapeta de evacuare/frâna turbo, clapeta
comutatorului Hillholder. de acceleraþie deschisã constant sau frâna
Dacã nu este acþionatã nici o pedalã (pedalã
de acceleraþie, ambreiaj sau frânã) în timp Lampa de control Hillholder se stinge. auxiliarã de motor pot fi utilizate ca frânã
ce sistemul Hillholder este activat, continuã.
Sistemul Hillholder este dezactivat.
avertizorul sonor va emite un semnal scurt. 3
Sistemul Hillholder este eliberat, iar lampa i Pericol de accident G
de control Hillholder k se stinge. Dacã frâna de parcare este acþionatã,
Autovehiculul se poate deplasa accidental. lampa de control k (Hillholder) de Frâna continuã realizeazã frânarea
pe panoul de instrumente se stinge. automatã a autovehiculului. Din acest motiv,
Sistemul Hillholder nu mai este activ, ci este contraindicatã utilizarea frânei
pregãtit pentru funcþionare. continue pe drumuri cu suprafaþa
alunecoasã. Frâna continuã nu poate
interpreta condiþiile de drum ºi de trafic.
Este posibilã blocarea roþilor ºi
autovehiculul poate derapa.
Frâna continuã este destinatã doar pentru
asistare în conducerea autovehiculului.
Controlul vitezei autovehiculului ºi
menþinerea unei distanþe adecvate faþã de
autovehiculul din faþã rãmân
responsabilitatea dumneavoastrã
permanentã. Utilizaþi frâna continuã numai
când condiþiile de drum ºi de trafic o permit.

125
atego.book Page 126 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

i Activarea/dezactivarea frânei continue Lampa de control b (frâna continuã) de


pe panoul de instrumente se aprinde când
Pe pante descendente, retrogradaþi în
frâna continuã este activatã.
timp util ºi acþionaþi frâna de motor
pentru a utiliza efectul de frânare !
furnizat de motor. Respectaþi gama de Dacã lampa de control n (lampa de
turaþii eficientã pentru frâna de motor defecþiune) se aprinde la activarea
3 marcatã pe cadranul tahometrului frânei continue sau dacã lampa de
(zona galbenã). control b (frânã continuã) se stinge
la dezactivarea frânei continue:
În timpul deplasãrii autovehiculului,
utilizaþi frâna continuã cât mai frecvent Apelaþi la un atelier de specialitate
posibil pentru frânare. autorizat care deþine echipamentul ºi
0 Frâna continuã este cunoºtinþele tehnice necesare pentru
Frâna continuã poate fi activatã prin dezactivatã efectuarea verificãrii frânei continue.
intermediul manetei multifuncþionale sau 1 – 4 Frâna continuã este activatã
este activatã automat dacã autovehiculul
este încãrcat ºi este apãsatã pedala de Autovehiculele fãrã frânã auxiliarã
frânã. de motor dispun numai de douã
niveluri de frânare (poziþiile 1 ºi
2 ale manetei).
Existã maximum 4 niveluri de
frânare.
Forþa de frânare este minimã când
maneta se aflã în poziþia 1 ºi
maximã când maneta se aflã în
poziþia 4.

126
atego.book Page 127 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

În acest scop, Mercedes-Benz La acþionarea frânei de serviciu când Frâna de motor auxiliarã
recomandã apelarea la un Centru de frâna continuã este activã, transmisia
automatã Telligent® comutã automat
Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile
într-o treaptã inferioarã, în funcþie de
Pericol de accident G
care influenþeazã siguranþa ºi sistemele
de siguranþã trebuie încredinþate unui circumstanþe. Dacã este afiºat mesajul F (frânã
atelier de specialitate autorizat. Când sistemul ABS este activat, frâna auxiliarã de motor) cu indicatorul de stare în
continuã este decuplatã automat. Totuºi, culoarea roºu, este imposibilã dezactivarea 3
Autovehiculele dotate cu transmisie lampa de control b (frâna continuã) nu frânei auxiliare de motor în timpul
automatã Telligent®: se stinge. intervenþiei sistemului ABS sau prin
apãsarea pedalei de acceleraþie.
Când frâna continuã este activatã,
transmisia automatã Telligent® nu comutã Frâna de motor Conduceþi cu atenþie sporitã. Frâna de
într-o treaptã inferioarã dacã viteza de Efectul de frânare furnizat de motor motor auxiliarã poate frâna autovehiculul în
deplasare este prea ridicatã pentru depinde de turaþia motorului. O turaþie mod necontrolabil. Mai grav, este posibilã
retrogradare. În acest caz, lampa de înaltã a motorului determinã un efect de blocarea roþilor în timpul deplasãrii pe
control d de pe panoul de instrumente frânã de motor accentuat. carosabil alunecos ºi deraparea
se aprinde. autovehiculului.
i
왘 Reduceþi viteza de deplasare prin Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
Respectaþi gama de turaþii eficientã care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
acþionarea frânei de serviciu.
pentru frâna de motor marcatã pe tehnice necesare pentru efectuarea
Lampa de control d de pe panoul cadranul tahometrului (zona galbenã). verificãrii frânei auxiliare de motor. 컄컄
de instrumente se stinge.

127
atego.book Page 128 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Frânele

Dacã lampa de control b (frânã


컄컄 În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
continuã) se aprinde când maneta se aflã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
în poziþia 0, nu activaþi frâna auxiliarã de
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
motor.
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat. autorizat care deþine echipamentul ºi
3 cunoºtinþele tehnice necesare pentru
Efectul de frânare furnizat de frâna efectuarea verificãrii frânei auxiliare de
auxiliarã de motor este redus automat, în motor.
funcþie de temperatura lichidului de rãcire. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
În acest caz, este afiºat mesajul G apelarea la un Centru de Service
(frânã auxiliarã de motor) . Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care
왘 În special pe pante descendente lungi, influenþeazã siguranþa ºi sistemele de
este necesarã comutarea în timp util siguranþã trebuie încredinþate unui atelier
într-o treaptã inferioarã de vitezã de specialitate autorizat.
pentru a utiliza efectul de frânare Consultaþi observaþiile privind curãþarea ºi
furnizat de motor. întreþinerea frânei auxiliare de motor
(컄 pagina 227).

128
atego.book Page 129 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile
왔Transmisiile
Toate transmisiile manuale sunt complet Transmisia manualã În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
sincronizate. Existã patru tipuri diferite de
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
transmisii disponibile pentru autovehicul:
Pericol de accident G Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
Pagina siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
Dacã existã o pierdere de presiune în încredinþate unui atelier de specialitate
Transmisia manualã 129 circuitul pentru consumatorii auxiliari, este autorizat.
앫 Transmisia cu 6 trepte posibil sã nu mai puteþi utiliza ambreiajul
3
sau efectua corect schimbarea treptelor de
앫 Transmisia cu 9 trepte Selectarea treptelor de vitezã
vitezã. Acest lucru vã permite sã puteþi
Transmisia automatã Telligent® 132 manevra autovehiculul pentru a evita !
Transmisie automatã 143 situaþiile periculoase în timp util. La schimbarea treptelor de vitezã,
Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau, asiguraþi-vã cã turaþia motorului nu
i dacã autovehiculul se aflã deja în miºcare, intrã în zona roºie de alarmã. La
opriþi imediat ce este posibil, acordând finalizarea procesului de comutare a
Respectaþi indicaþiile tahometrului ºi
atenþie condiþiilor de drum ºi de trafic, în transmisiei, eliberaþi maneta
menþineþi turaþia motorului în limitele
cazul în care simbolul Œ (presiunea în schimbãtorului de viteze ºi nu vã
gamei economice. Conduceþi
rezervorul pentru consumatorii auxiliari) sprijiniþi mâna sau braþul de aceasta. În
autovehiculul utilizând treapta cea mai
este afiºat ºi indicatorul de stare lumineazã caz contrar, este posibilã deteriorarea
înaltã de vitezã posibil (dar retrogradaþi
în culoarea galben. transmisiei. 컄컄
în timp util în apropierea unei pante
ascendente sau descendente). Încredinþaþi imediat verificarea sistemului
Dacã este posibil, blocaþi transmisia ºi de aer comprimat unui atelier de
evitaþi schimbarea treptelor de vitezã specialitate autorizat, care deþine
dacã aceasta nu este strict necesarã. echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare.

129
atego.book Page 130 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

컄컄 Dacã avertizorul sonor emite un semnal 왘 Consultaþi observaþiile privind


la comutarea într-o treaptã inferioarã, a schimbarea treptelor de vitezã la
fost depãºitã turaþia maximã admisã. autovehiculele cu transmisie cu 9
Nu ambreiaþi. Selectaþi o treaptã trepte (컄 pagina 131).
superioarã de vitezã (existã pericolul 왘 Eliberaþi lent pedala de ambreiaj
deteriorãrii ambreiajului ºi a motorului
3 din cauza turaþiei excesive). i
Funcþia de asistare electricã a Când autovehiculul staþioneazã cu
schimbãrii treptelor de vitezã este motorul pornit ºi transmisia în poziþia
dezactivatã automat pentru evitarea neutrã, motorul va accelera cu o
anumitã întârziere. Dispunerea treptelor de vitezã
deteriorãrii transmisiei sincronizate. În
consecinþã, va fi necesar un efort mai !
mare pentru schimbarea treptelor de Transmisia cu 6 trepte
Dacã nu puteþi schimba treptele de
vitezã. Aceastã transmisie este de tip manual. vitezã în timpul deplasãrii
Selectaþi treapta marºarier numai în Gama de trepte de vitezã este împãrþitã în: autovehiculului, continuaþi sã
timpul staþionãrii autovehiculului cu conduceþi autovehiculul în treapta de
앫 treapta marºarier "R" vitezã selectatã, dacã este posibil (fiþi
turaþia motorului la ralanti.
앫 treptele pentru deplasare înainte 1 - 6 foarte atenþi la condiþiile de trafic).
왘 Apãsaþi complet pedala de ambreiaj. Punerea în miºcare a autovehiculului
este posibilã numai în funcþie de
왘 Fãrã a utiliza forþa în exces, deplasaþi treapta de vitezã selectatã ºi de sarcina
maneta schimbãtorului pentru utilã a autovehiculului.
cuplarea treptei dorite.

130
atego.book Page 131 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Apelaþi la un atelier de specialitate Transmisia cu 9 trepte


autorizat, care deþine cunoºtinþele Aceastã transmisie este de tip manual. Are
tehnice ºi echipamentele aferente un model de dispunere a treptelor de
efectuãrii remedierii defecþiunilor. În vitezã în dublu H.
acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Gamele de trepte de vitezã sunt împãrþite în:
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. 앫 Gama inferioarã "L"; 3
care cuprinde:
Toate lucrãrile care influenþeazã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã 앫 treapta marºarier "R"
trebuie încredinþate unui atelier de 앫 treapta pentru deplasare cu vitezã Dispunerea treptelor de vitezã
specialitate autorizat. redusã "C"
앫 treptele pentru deplasare înainte 1 - 4 Comutarea gamelor de trepte de vitezã

앫 Gama superioarã "H"; 왘 Apãsaþi complet pedala de ambreiaj.


care cuprinde: 왘 Comutaþi maneta schimbãtorului de viteze în
앫 treptele pentru deplasare înainte 5 - 8 poziþia neutrã N.

Transmisia se aflã în poziþia neutrã, când 왘 Puteþi depãºi punctul de rezistenþã al


maneta schimbãtorului este situatã între manetei schimbãtorului la comutarea între
treptele 3 ºi 4 sau între treptele 5 ºi 6. gamele de trepte de vitezã prin lovirea
uºoarã cu mâna din lateral a manetei.
왘 Apoi aºteptaþi timp de 1 secundã pentru a
putea selecta treapta de vitezã doritã fãrã
utilizarea forþei în exces.
왘 Eliberaþi lent pedala de ambreiaj

131
atego.book Page 132 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Transmisia automatã Telligent® Transmisia automatã Telligent® este un


Pericol de accident G sistem electronic-hidraulic de transmisie
cu ambreiaj automat.
Pericol de accident G La conducerea pe terenuri accidentate sau
Transmisia automatã Telligent® cuprinde:
cu dispozitivul de blocare a diferenþialului în
Dacã turaþia motorului scade sub 600 rpm, 앫 6 trepte de vitezã pentru deplasarea
modul automat A, selectarea treptei de
transmisia automatã Telligent® decupleazã înainte ºi
3 automat treapta de vitezã selectatã.
vitezã efectuatã de transmisia automatã
Telligent® poate cauza o întrerupere 앫 1 treaptã marºarier
Tracþiunea va fi întreruptã, iar autovehiculul
nedoritã în tracþiune. Tracþiunea va fi
se poate deplasa înapoi accidental, de
întreruptã, iar autovehiculul se poate Indicatorul treptei de vitezã selectate
exemplu pe o pantã ascendentã. Ca urmare,
deplasa înapoi accidental, de exemplu pe o
este posibilã producerea unui accident. Din Indicatorul pentru treptele de vitezã indicã
pantã ascendentã. Ca urmare, este posibilã
acest motiv, nu permiteþi niciodatã treapta de vitezã selectatã 1 ºi treapta de
producerea unui accident.
coborârea turaþiei motorului sub 600 rpm. vitezã recomandatã sau preselectatã 2
Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu
pe afiºajul computerului de bord standard
transmisia în modul automat A pe teren
sau al computerului de bord avansat.
accidentat sau cu diferenþialul blocat.
În aceste cazuri, selectaþi întotdeauna
modul manual M, astfel încât sã puteþi
schimba individual treptele de vitezã care
corespund situaþiei de conducere
respective.

132
atego.book Page 133 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Alte exemple de afiºare Ansamblul manetei schimbãtorului


1–6 Treapta 1 – 6 1 Butonul pentru poziþia neutrã
N Transmisia în poziþia neutrã 2 Comutare în treapta inferioarã/
R Marºarier comutare în treapta marºarier
3 Buton funcþional
Ansamblul manetei schimbãtorului
3
4 Pentru comutarea în treapta
superioarã
5 Comutatorul pentru selectarea
Exemplu modului de funcþionare a
transmisiei
A Indicatorul pentru treptele de
vitezã pe afiºajul computerului M Modul manual
standard A Modul automat
B Indicatorul pentru treptele de
vitezã pe afiºajul computerului
avansat
1 Treapta selectatã A Autovehicule cu volanul pe partea
4 stângã
Treapta 4 de vitezã
2 Treapta recomandatã sau B Autovehicule cu volanul pe partea
preselectatã afiºatã intermitent dreaptã

3 Treapta 3 de vitezã

133
atego.book Page 134 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Comutatorul pentru selectarea modului de Modurile de funcþionare a transmisiei Transmisia automatã Telligent® schimbã
funcþionare a transmisiei poate fi un treapta de vitezã în funcþie de:
Cu transmisia automatã Telligent® pot fi
comutator sau un buton.
selectate douã moduri de funcþionare: 앫 Turaþia motorului
앫 M Modul manual (컄 pagina 136) 앫 Poziþia pedalei de acceleraþie
왘 Selectaþi treapta pentru punerea în 앫 Solicitarea motorului
3 miºcare a autovehiculului, apoi
앫 Condiþiile de utilizare pentru frâna
selectaþi treapta de vitezã doritã.
continuã
앫 A Modul automat (컄 pagina 136)
앫 Sarcina autovehiculului
왘 Selectaþi treapta pentru punerea în 앫 Topografia drumului
miºcare a autovehiculului.
!
Mercedes-Benz recomandã comutarea
6 Comutator
în modul manual M pentru conducerea
7 Buton autovehiculului pe teren accidentat sau
pe ºantiere. Astfel, vor fi evitate
comutãrile nedorite într-o treaptã
superioarã ºi întreruperile aferente în
tracþiune.

134
atego.book Page 135 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Posibilitãþile de schimbare a treptelor de i i


vitezã
În modul manual M, funcþia de apãsare Afiºajul indicã pentru scurt timp modul
Ambele moduri de funcþionare Pagina completã a pedalei de acceleraþie este de funcþionare selectat curent, dupã
disponibilã numai pentru punerea în verificarea funcþionalitãþii
Comutarea transmisiei în 136 miºcare a autovehiculului pe pante instrumentelor de bord.
poziþia neutrã ascendente. 3
Modul de funcþionare poate fi modificat
Comutarea în treapta marºarier 137 în orice moment.
Alternarea rapidã a direcþiei 138 Selectarea modului de funcþionare
Treapta cuplatã de transmisia
Manevrarea autovehiculului 138 Ansamblul manetei schimbãtorului automatã Telligent® poate fi schimbatã
Punerea în miºcare a 139 (컄 pagina 133) manual în oricare dintre modurile de
autovehiculului funcþionare.
5 Apãsaþi comutatorul de selectare a
Schimbarea manualã a 141 modului de funcþionare
treptelor de vitezã Modul manual M
Oprirea autovehiculului 141 Modul automat A
Oprirea motorului 142
!
Modul automat A Pagina În cazul autovehiculelor dotate cu
buton, modul automat A este activat
Schimbarea automatã a 140
permanent dupã activarea aprinderii.
treptelor de vitezã
Apãsarea completã a pedalei 140
de acceleraþie

135
atego.book Page 136 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Selectarea modului manual Selectarea modului automat Comutarea transmisiei în poziþia neutrã
왘 În cazul autovehiculelor dotate cu 왘 În cazul autovehiculelor dotate cu
comutator: apãsaþi simbolul M pentru comutator: apãsaþi simbolul M pentru Pericol de accident G
modul manual de pe comutatorul de modul manual de pe comutatorul de
selectare a modului de funcþionare. selectare a modului de funcþionare. În cazul comutãrii transmisiei în poziþia
3 왘 În cazul autovehiculelor dotate cu 왘 În cazul autovehiculelor dotate cu
neutrã, efectul de frânare furnizat de motor
va fi pierdut sau tracþiunea va fi întreruptã.
buton: Apãsaþi comutatorul de buton: apãsaþi comutatorul de
Nu va mai fi posibilã oprirea autovehiculului
selectare a modului de funcþionare. selectare a modului de funcþionare.
în timp util în anumite circumstanþe ºi, în
Autovehiculele cu computer de bord Autovehiculele cu computer de bord consecinþã, este posibilã producerea unui
avansat: avansat: accident. Din acest motiv, nu comutaþi
Afiºajul indicã permanent Man sub Afiºajul indicã permanent Auto sub niciodatã transmisia în poziþia neutrã în
indicatorul pentru treptele de vitezã. indicatorul pentru treptele de vitezã. timpul deplasãrii autovehiculului.
Autovehiculele cu computer de bord Autovehiculele cu computer de bord
standard: standard: Ansamblul manetei schimbãtorului
Afiºajul indicã permanent M în stânga Afiºajul indicã permanent A în stânga (컄 pagina 133)
indicatorului pentru treptele de vitezã. indicatorului pentru treptele de vitezã.
1 Apãsaþi butonul pentru poziþia
neutrã

136
atego.book Page 137 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Condiþii de comutare: i 왘 Opriþi autovehiculul.


앫 Poziþia neutrã a transmisiei N poate fi În cazul punerii accidentale în miºcare a 왘 Acþionaþi frâna de serviciu sau frâna de
selectatã indiferent de treapta cuplatã autovehiculului când transmisia se aflã în parcare.
curent, dacã maneta schimbãtorului se poziþia N, deplasaþi maneta schimbãtorului 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã
aflã în poziþia de bazã. înainte ºi înapoi. Transmisia automatã (컄 pagina 136).
앫 Dacã transmisia este rece (la Telligent® va cupla automat treapta de
vitezã optimã. 왘 Apãsaþi butonul funcþional 3 ºi 3
temperaturi exterioare sub –15 °C deplasaþi maneta schimbãtorului
(5 °F)), lãsaþi motorul în funcþiune timp înapoi pânã la punctul de rezistenþã 2.
de 60 de secunde cu transmisia în Comutarea în treapta marºarier
poziþia neutrã N înainte de punerea în Indicatorul pentru treapta selectatã
Ansamblul manetei schimbãtorului afiºeazã intermitent simbolul R în
miºcare a autovehiculului.
(컄 pagina 133) partea dreaptã.
왘 Opriþi autovehiculul.
3 Buton funcþional Dupã comutarea transmisiei în treapta
왘 Apãsaþi butonul pentru poziþia
2 Deplasaþi maneta schimbãtorului marºarier, indicatorul pentru treapta
neutrã1.
înapoi (apãsaþi simultan butonul de de vitezã selectatã afiºeazã simbolul R
Indicatorul pentru treapta selectatã funcþie 3): în partea stângã.
afiºeazã intermitent simbolul N în 앫 Selectaþi treapta marºarier 왘 Înainte de punerea în miºcare a
partea dreaptã. autovehiculului, eliberaþi frâna de
Indicatorul pentru treapta de vitezã Condiþii de comutare: serviciu sau de parcare.
selectatã afiºeazã simbolul N în partea
Treapta marºarier R poate fi selectatã 왘 Apãsaþi lent pedala de acceleraþie.
stângã dupã comutarea transmisiei în
numai dacã:
poziþia neutrã.
앫 autovehiculul staþioneazã
앫 transmisia este în poziþia neutrã N

137
atego.book Page 138 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Alternarea rapidã a direcþiei schimbãrilor 왘 Imediat ce autovehiculul se deplaseazã


Ansamblul manetei schimbãtorului
treptelor de vitezã înainte, apãsaþi butonul funcþional 3
(컄 pagina 133)
Pot fi necesare schimbãri rapide în direcþie ºi deplasaþi maneta schimbãtorului
3 Buton funcþional înapoi pânã la punctul de rezistenþã 2.
pentru degajarea autovehiculului de pe
teren mlãºtinos, de exemplu. 2 Deplasaþi maneta schimbãtorului Transmisia automatã Telligent®
înapoi (apãsaþi simultan butonul
3 funcþional 3):
cupleazã treapta marºarier.
!
Mercedes-Benz recomandã comutarea 앫 pentru selectarea treptei marºarier i
în modul manual M pentru conducerea 4 Deplasaþi maneta schimbãtorului Repetaþi procedura de selectare a
autovehiculului pe teren accidentat sau înainte (apãsaþi simultan butonul treptelor de vitezã pânã la degajarea
pe ºantiere. Astfel, vor fi evitate funcþional 3) autovehiculului.
comutãrile nedorite într-o treaptã 앫 pentru selectarea primei trepte de
superioarã ºi întreruperile aferente în vitezã Manevrarea autovehiculului
tracþiune.
La conducerea pe teren accidentat, este
Pentru degajarea autovehiculului, 왘 Cuplaþi treapta marºarier (컄 pagina 137) ºi
posibilã ridicarea turaþiei de ralanti pânã la
apãsaþi pedala de acceleraþie.
porniþi întotdeauna din treapta maximum 1.200 rpm prin intermediul
marºarier. 왘 Imediat ce autovehiculul se deplaseazã înapoi, manetei multifuncþionale de pe volan
apãsaþi butonul funcþional 3 ºi deplasaþi (컄 pagina 161).
Dacã este necesar, blocaþi diferenþiale maneta schimbãtorului înainte pânã la punctul
(컄 pagina 150). de rezistenþã 4.
Transmisia automatã Telligent® cupleazã
treapta de vitezã pentru deplasare înainte.
왘 Apãsaþi lent pedala de acceleraþie.

138
atego.book Page 139 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

! 왘 Apãsaþi butonul funcþional 3. Schimbarea treptei pentru punerea în


miºcare a autovehiculului
Operaþiile de manevrare la turaþii 왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului
ridicate ale motorului vor avea ca înainte 4. 왘 Pentru comutarea într-o treaptã
rezultat o uzurã ridicatã a pedalei de superioarã treptei cuplate curent,
Transmisia automatã Telligent® cupleazã
ambreiaj. În consecinþã, turaþia deplasaþi maneta schimbãtorului pânã
treapta 1 de vitezã (treapta pentru
motorului la ralanti trebuie crescutã la punctul de rezistenþã 4.
punerea în miºcare a autovehiculului). 3
puþin în condiþiile de manevrare Treapta de vitezã selectatã este afiºatã 왘 Pentru comutarea într-o treaptã
extremã, de exemplu pe pantele intermitent pentru scurt timp în partea inferioarã, deplasaþi maneta
ascendente. dreaptã a indicatorului pentru treapta schimbãtorului pânã la punctul de
Dacã este afiºat un avertisment de de vitezã ºi apoi este afiºatã pe partea rezistenþã.
suprasolicitare a ambreiajului stângã. Treapta de vitezã maximã ce poate fi
(컄 pagina 267), operaþia de manevrare 왘 Eliberaþi frâna de parcare ºi apãsaþi utilizatã ca treaptã pentru punerea în
trebuie finalizatã cât mai curând lent pedala de acceleraþie. miºcare a autovehiculului este treapta 2.
posibil.
Autovehiculul se pune în miºcare.
Punerea în miºcare a autovehiculului
i
Ansamblul manetei schimbãtorului Dacã treapta 1 de vitezã selectatã de
(컄 pagina 133) transmisia automatã Telligent® este
inadecvatã pentru punerea în miºcare a
3 Buton funcþional
autovehiculului, schimbaþi treapta de
4 Deplasaþi maneta schimbãtorului vitezã pentru punerea în miºcare a
înainte (apãsaþi simultan butonul autovehiculului.
funcþional 3)

139
atego.book Page 140 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Schimbarea automatã a treptei de vitezã Apãsarea completã a pedalei de acceleraþie sau


În modul automat A (컄 pagina 134), punctul de Funcþia de apãsare completã a pedalei de 왘 Activaþi frâna continuã
schimbare a treptei de vitezã poate fi influenþat acceleraþie ajutã la accelerarea cât mai rapid Transmisia automatã Telligent®
activ prin modificarea poziþiei pedalei de posibil a autovehiculului. comutã într-o treaptã inferioarã de
acceleraþie: 왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de vitezã dacã este necesar. La acþionarea
3 punctul de rezistenþã, pânã la capãtul cursei. frânei de serviciu când frâna continuã
Accelerare comutare timpurie în
redusã treapta superioarã Transmisia automatã Telligent® comutã într-o este activã, transmisia automatã
treaptã inferioarã de vitezã dacã este necesar. Telligent® comutã automat într-o
Accelerare comutare târzie în treaptã treaptã inferioarã, în funcþie de
accentuatã superioarã 왘 La atingerea vitezei necesare, eliberaþi parþial circumstanþe.
pedala de acceleraþie.
Apãsarea întârziere maximã pentru Transmisia automatã Telligent® nu comutã
completã a comutarea într-o treaptã Transmisia automatã Telligent® comutã din într-o treaptã inferioarã de vitezã:
pedalei de superioarã ºi comutare nou într-o treaptã superioarã de vitezã.
앫 dacã lampa de control pentru frâne
acceleraþie foarte timpurie în treapta Dacã este necesar, de exemplu pe pante ascendente
d de pe panoul de instrumente se
inferioarã abrupte, este posibilã sporirea performanþelor de
aprinde când este activatã frâna
demaraj ale autovehiculului prin utilizarea funcþiei de
continuã
Accelerarea autovehiculului apãsare completã a pedalei de acceleraþie.
앫 dacã viteza de deplasare a
왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie. Decelerarea autovehiculului autovehiculului este prea ridicatã
Dacã este atinsã turaþia maximã a motorului 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie. 앫 dacã pedala de acceleraþie este
pentru treapta de vitezã selectatã în situaþia
왘 Apãsaþi lent pedala de frânã. apãsatã lent
de conducere curentã, transmisia automatã
Telligent® comutã automat în treapta Transmisia automatã Telligent® comutã
superioarã optimã. într-o treaptã inferioarã de vitezã dacã este
necesar.

140
atego.book Page 141 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Schimbarea manualã a treptelor de vitezã sau Oprirea autovehiculului


Treapta de vitezã selectatã de transmisia automatã 왘 Apãsaþi butonul funcþional 3.
Telligent® poate fi schimbatã manual în ambele Pericol de accident G
moduri de funcþionare (컄 pagina 134). 왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului înainte 4.
Transmisia automatã Telligent® comutã Dacã turaþia motorului scade sub 600 rpm,
Ansamblul manetei schimbãtorului douã trepte de vitezã în sus. transmisia automatã Telligent® decupleazã 3
(컄 pagina 133) automat treapta de vitezã selectatã.
3 Buton funcþional Comutarea manualã într-o treaptã inferioarã Tracþiunea este întreruptã, iar autovehiculul
4 Deplasaþi maneta schimbãtorului 왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului înapoi se poate deplasa accidental chiar ºi atunci
înainte (apãsaþi simultan butonul de pânã la punctul de rezistenþã 2. când motorul este în funcþiune ºi este
funcþie 3) cuplatã o treaptã de vitezã (de exemplu pe
Transmisia automatã Telligent® comutã în
앫 pentru comutarea manualã într-o pante ascendente). Ca urmare, este posibilã
treaptã superioarã treapta inferioarã de vitezã. producerea unui accident.
2 Deplasaþi maneta schimbãtorului sau La oprirea autovehiculului, preveniþi
înapoi (apãsaþi simultan butonul de 왘 Apãsaþi butonul funcþional 3. punerea accidentalã în miºcare a acestuia
funcþie 3): prin acþionarea frânei de serviciu sau a
앫 pentru comutarea manualã într-o 왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului înapoi 2. frânei de parcare.
treaptã inferioarã Transmisia automatã Telligent® comutã
douã trepte de vitezã în jos.
Comutarea manualã într-o treaptã superioarã
Dacã este emis un semnal sonor de avertizare la
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului înainte comutarea într-o treaptã inferioarã de vitezã, treapta
pânã la punctul de rezistenþã 4. selectatã este prea joasã. Pentru a preveni
supraturarea motorului, transmisia automatã
Transmisia automatã Telligent® comutã în Telligent® comutã numai într-o treaptã
treapta superioarã de vitezã. inferioarã permisã.

141
atego.book Page 142 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

왘 Frânaþi autovehiculul. 왘 Pentru a menþine transmisia în treapta


Ansamblul manetei schimbãtorului
selectatã, apãsaþi pedala de
왘 Selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã (컄 pagina 133)
acceleraþie sau apãsaþi scurt butonul
dacã este necesar.
funcþional în interval de 90 de secunde 1 Apãsaþi butonul pentru poziþia
Transmisia automatã Telligent® de la oprirea autovehiculului. neutrã
decupleazã automat treapta selectatã
Treapta pentru punerea în miºcare a
3 cu puþin timp înainte de atingerea 왘 Opriþi autovehiculul.
autovehiculului rãmâne cuplatã timp de
turaþiei de ralanti. 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
alte 90 de secunde.
În timpul staþionãrii autovehiculului,
왘 Apãsaþi butonul pentru poziþia neutrã 1.
transmisia automatã Telligent® Oprirea motorului Indicatorul pentru treapta selectatã
cupleazã treapta 1 de vitezã (treapta
afiºeazã intermitent simbolul N în
pentru punerea în miºcare a
autovehiculului). Pericol de accident G partea dreaptã.
Indicatorul pentru treapta de vitezã
Dacã autovehiculul staþioneazã 60 de Nu este posibilã oprirea autovehiculului cu selectatã afiºeazã simbolul N în partea
secunde cu o treaptã de vitezã cuplatã, transmisia aflatã într-o treaptã de vitezã. stângã dupã comutarea transmisiei în
este emis un semnal sonor de
Dupã oprirea motorului, transmisia poziþia neutrã.
avertizare. Indicatorul pentru treapta
automatã Telligent® comutã în poziþia
selectatã afiºeazã intermitent simbolul 왘 Opriþi motorul.
neutrã N. Dacã autovehiculul nu este blocat
N în partea dreaptã.
prin intermediul frânei de parcare, este i
Dupã alte 30 de secunde, avertizorul posibilã punerea accidentalã în miºcare a Dacã motorul este oprit cu transmisia
sonor emite un nou semnal ºi autovehiculului, ceea ce poate avea drept aflatã într-o treaptã de vitezã ºi fãrã a fi
transmisia automatã Telligent® consecinþã producerea unui accident. Din preacþionatã frâna de parcare, va fi
comutã în poziþia neutrã N. Indicatorul acest motiv, asiguraþi întotdeauna afiºat un mesaj corespunzãtor.
pentru treapta selectatã afiºeazã autovehiculul, acþionând frâna de parcare.
simbolul N în partea stângã.

142
atego.book Page 143 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Transmisie automatã Dupã demarare, transmisia automatã !


selecteazã/comutã automat între treptele
Dacã lampa de control 7 se aprinde
de vitezã pentru deplasare înainte. În
Pericol de accident G funcþie de programul de schimbare a
sau lumineazã intermitent în timpul
deplasãrii autovehiculului, temperatura
treptelor de vitezã selectat, treptele sunt
Nu comutaþi într-o treaptã inferioarã de uleiului de transmisie sau a lichidului de
schimbate mai devreme sau mai târziu
vitezã pentru a frâna sau pentru a activa rãcire este prea ridicatã
frâna continuã (frâna de motor/frâna
pentru a susþine un stil de conducere mai
(컄 pagina 283). Acest fenomen poate
3
economic sau unul mai orientat spre
auxiliarã de motor) pe carosabil alunecos, fi cauzat de nivelul excesiv sau
performanþã.
deoarece: insuficient al uleiului de transmisie.
Treptele individuale de vitezã sunt Este posibilã deteriorarea transmisiei
앫 roþile motrice pot pierde aderenþa la
carosabil selectate automat, în funcþie de: dacã temperatura uleiului de
앫 poziþia selectorului transmisiei transmisie rãmâne ridicatã un timp
앫 roþile se pot bloca
automate (컄 pagina 145) îndelungat. Pentru instrucþiuni
앫 autovehiculul poate intra în derapaj referitoare la verificarea temperaturii
Frânaþi autovehiculul cu atenþie utilizând 앫 viteza de deplasare a autovehiculului uleiului de transmisie (컄 pagina 238).
frâna de serviciu. Autovehiculul nu se poate 앫 poziþia pedalei de acceleraþie Lampa de control 8 de pe panoul de
sustrage legilor fizicii. Este necesar sã vã
앫 programul de selectare a treptelor de instrumente se aprinde în cazul unor
adaptaþi permanent stilul de conducere la defecþiuni de comutare la transmisie
vitezã (컄 pagina 146)
starea drumului ºi la condiþiile meteo (컄 pagina 283). Existã pericolul
curente ºi sã respectaþi distanþa de 앫 frâna auxiliarã de motor deteriorãrii transmisiei.
siguranþã faþã de ceilalþi participanþi la trafic
Soferul poate selecta o treaptã de vitezã
ºi faþã de obiectele întâlnite. Adoptaþi o
superioarã sau inferioarã în orice moment.
manierã de conducere atentã ºi preventivã
pe carosabil alunecos.

143
atego.book Page 144 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

i Pagina Pagina
Motorul poate fi pornit numai când 1 Pe afiºaj sunt indicate: 7 Butonul MODE
transmisia se aflã în poziþia neutrã N.
앫 poziþiile transmisiei 145 앫 Selectarea 146
앫 nivelul uleiului de 238 programului de
transmisie schimbare a treptelor
3 de vitezã
앫 codul de defecþiune 283
앫 Economie
2 Pentru comutarea în
treapta marºarier 앫 Putere

3 Pentru comutarea 앫 Accesare mesaje de 283


transmisiei în poziþia defecþiune
neutrã suplimentare

4 Pentru selectarea 8 Lampa de control MODE


automatã a treptelor de se aprinde
vitezã (poziþia de 앫 Programul de 146
conducere) schimbare a vitezelor
5 Pentru comutarea pentru putere
automatã într-o treaptã 앫 Defecþiune curentã 283
inferioarã de vitezã (interogare cod
6 Pentru comutarea defecþiune)
manualã într-o treaptã
superioarã de vitezã

144
atego.book Page 145 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Poziþiile selectorului i
Explicaþie
Explicaþie n Treapta 1 de vitezã: Treptele de vitezã de la 1 la 4 pot fi
selectate prin intermediul
t Treapta marºarier: pentru conducerea butoanelor j sau k.
autovehiculului pe pante
Cuplaþi ºi decuplaþi treapta
ascendente ºi descendente 3
marºarier numai în timpul staþionãrii !
abrupte.
autovehiculului cu motorul La schimbarea manualã a treptelor de
funcþionând la ralanti. o Treapta 2 de vitezã:
vitezã, asiguraþi-vã cã turaþia motorului
s Poziþia neutrã pentru conducerea nu intrã zona roºie de alarmã a
autovehiculului pe pante tahometrului. Depãºirea turaþiei
Nu are loc transmisia puterii de la
ascendente ºi descendente maxime admise a motorului pentru o
motor la puntea motrice. La
moderate spre abrupte. perioadã îndelungatã poate cauza
eliberarea frânelor, autovehiculul se
poate deplasa liber. p Treapta 3 de vitezã: deteriorarea motorului.
w Treptele pentru deplasare înainte pentru conducerea
(poziþia pentru conducere): autovehiculului pe pante
Treptele de vitezã pentru deplasare ascendente ºi descendente
înainte de la 1 la 5 sunt selectate moderate.
succesiv automat. Poziþia D a q Treapta 4 de vitezã:
transmisiei oferã manevrabilitate pentru conducerea
optimã a autovehiculului în aproape autovehiculului pe pante
toate condiþiile de funcþionare. ascendente ºi descendente line.

145
atego.book Page 146 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Programele de schimbare a treptelor de ªoferul poate comuta între programele de Poziþiile pedalei de acceleraþie
vitezã schimbare a treptelor de vitezã în orice Puteþi utiliza poziþia pedalei de acceleraþie
Transmisia automatã dispune de 2 moment. Programul economic de bazã pentru a influenþa punctul de schimbare a
programe de selectare a treptelor de este activat la fiecare pornire a motorului. treptelor de vitezã din cadrul transmisiei
vitezã: 왘 Apãsaþi butonul MODE (MOD) o singurã automate.
3 앫 Economie ºi datã.
Accelerare comutare timpurie în
Lampa de control 8 se aprinde. Este
앫 Putere redusã treaptã superioarã
selectat programul Putere.
Programele de schimbare a treptelor de Accelerare comutare târzie în
vitezã sunt destinate asistãrii stilului de 왘 Apãsaþi din nou butonul MODE. accentuatã treaptã superioarã
conducere al ºoferului. Lampa de control 8 se stinge.
Programul Economie este reactivat. Apãsarea completã a pedalei de acceleraþie
앫 Programul Economie este destinat unui
stil de conducere confortabil ºi i Funcþia de apãsare completã a pedalei de
economic ºi oferã asistenþã ºoferului acceleraþie ajutã la accelerarea cât mai
Programul Putere este programul
pe carosabil alunecos. rapid posibil a autovehiculului.
standard pentru autovehiculele de
앫 Programul Putere este destinat pompieri. Prin urmare, programul Funcþia este activatã dacã pedala de
conducerii autovehiculului la puteri Putere este activat la fiecare pornire a acceleraþie este apãsatã dincolo de
furnizate mari sau cu un stil dinamic. motorului. punctul de rezistenþã, pânã la capãtul
cursei.

146
atego.book Page 147 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Transmisiile

Punerea în miºcare a autovehiculului Manevrarea autovehiculului !


왘 Acþionaþi frâna de serviciu, nu apãsaþi Dacã efectuaþi manevre în spaþii strâmte, 앫 Dacã autovehiculul începe sã
pedala de aceleraþie. controlaþi viteza autovehiculului prin alunece sau sã derapeze, comutaþi
eliberarea atentã a frânei de serviciu. transmisia în poziþia neutrã N.
왘 Apãsaþi butonul D sau R.
Acceleraþi uºor, în funcþie de necesitãþi.
Autovehiculele cu semnal de avertizare 앫 Rularea autovehiculului cu
transmisia în poziþia neutrã N este
3
pentru marºarier: dispozitivul de Oprirea autovehiculului
avertizare pentru marºarier genereazã permisã numai pentru scurt timp.
În cazul opririi autovehiculului pentru scurt Rularea pentru perioade mai
un semnal sonor la cuplarea
timp, de exemplu la intersecþiile îndelungate, de exemplu în cazul
marºarierului.
semaforizate, lãsaþi transmisia în poziþia remorcãrii autovehiculului, va cauza
왘 Eliberaþi frâna de serviciu ºi apãsaþi curentã ºi opriþi autovehiculul prin deteriorarea transmisiei.
lent pedala de acceleraþie. intermediul frânei de serviciu. În cazul
앫 Transmisia comutã automat într-o
opririi autovehiculului pentru timp mai
Pantele ascendente ºi descendente treaptã inferioarã la turaþii înalte ale
îndelungat, comutaþi transmisia în poziþia
motorului pentru a facilita efectul
Pe pantele ascendente sau descendente neutrã N.
de frânare furnizat de frâna
lungi, mai ales când sarcina autovehiculul continuã. Când este activatã frâna
este foarte mare, selectaþi în timp util o continuã (frâna de motor/
gamã de viteze care sã permitã o putere ºi frâna de motor auxiliarã), turaþia
un efect de frânare maxime furnizate de motorului pentru comutarea într-o
motor. treaptã de vitezã inferioarã este
La punerea autovehiculului în miºcare pe mai înaltã decât în cazul în care
pante ascendente, utilizaþi frâna de frâna continuã este dezactivatã.
parcare pentru a suplimenta funcþia frânei Observaþi indicaþiile tahometrului.
de serviciu.

147
atego.book Page 148 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Controlul derapãrii la accelerare (ASR) În acest scop, Mercedes-Benz recomandã Tempomatul ºi tempomatul cu frânã
apelarea la un Centru de Service continuã nu pot fi activate în timpul
Controlul derapãrii la accelerare previne
Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care intervenþiei sistemului ASR.
patinarea roþilor în miºcare la accelerare,
influenþeazã siguranþa ºi sistemele de
indiferent de starea drumului. În cazul în care tempomatul a fost deja
siguranþã trebuie încredinþate unui atelier
activat, acesta rãmâne activ. Totuºi, nu
de specialitate autorizat.
Activarea ASR este posibilã accelerarea sau decelerarea
3 autovehiculului prin intermediul funcþiei
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Conducerea autovehiculului cu ASR
tempomat.
în poziþia de conducere.
În cazul în care roþile motrice încep sã
Lampa de control v (ASR) de pe patineze pe o parte sau pe ambele pãrþi ale i
panoul de instrumente se aprinde ºi autovehiculului, sistemul ASR este activat Dezactivaþi sistemul de control al
apoi se stinge dupã 2 secunde. automat. derapãrii la accelerare dacã apar
probleme de tracþiune în timpul
Dacã lampa de control v (ASR) nu se Lampa de control v (ASR) de pe panoul
conducerii autovehiculului cu lanþuri
stinge: de instrumente se aprinde.
antiderapante sau pe suprafeþe
Apelaþi la un atelier de specialitate 앫 În cazul în care roþile motrice patineazã instabile (de exemplu pe drumuri cu
autorizat care deþine echipamentul ºi pe o parte, sistemul ASR frâneazã nisip ºi pietriº).
cunoºtinþele tehnice necesare pentru automat roþile respective.
efectuarea verificãrii sistemului de control
앫 În cazul în care roþile motrice patineazã
ASR.
pe ambele pãrþi, sistemul ASR reduce
automat puterea furnizatã de motor.

148
atego.book Page 149 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Dezactivarea ASR Reactivarea sistemului ASR


왘 Apãsaþi din nou partea superioarã a
Pericol de accident G comutatorului pentru dezactivarea
sistemului ASR.
Când sistemul ASR (control al derapãrii la
Controlul derapãrii la accelerare este
accelerare) este dezactivat, este posibilã
activat. 3
patinarea roþilor motrice la punerea în
miºcare a autovehiculului ºi deraparea Lampa de control v (ASR) de pe
autovehiculului. panoul de instrumente se stinge.
Din acest motiv, dezactivaþi sistemul ASR Comutatorul pentru dezactivarea sistemului
numai pentru scurt timp în situaþiile descrise ASR
mai sus ºi apoi reactivaþi-l.
왘 Apãsaþi partea superioarã a
Controlul derapãrii la accelerare nu
comutatorului pentru dezactivarea
diminueazã responsabilitatea ºoferului de a
sistemului ASR.
adopta un stil de conducere adecvat
condiþiilor meteo ºi de trafic. Sistemul ASR Controlul derapãrii la accelerare este
nu se poate sustrage legilor fizicii. dezactivat.
Lampa de control v (ASR) de pe
panoul de instrumente lumineazã
intermitent.

149
atego.book Page 150 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Blocarea diferenþialelor Blocarea diferenþialelor i


Blocaþi diferenþialele dacã este necesar, de Mecanismele de blocare a diferenþialelor
exemplu pe carosabil alunecos sau pe pentru fiecare punte pot fi cuplate numai
teren accidentat. succesiv.
Autovehiculele dotate cu transmisie
3 Pericol de accident G automatã Telligent®: înainte de cuplarea
mecanismelor de blocare a diferenþialelor,
Manevrabilitatea autovehiculului este selectaþi modul manual M (컄 pagina 135).
diminuatã când diferenþialul este blocat. Astfel, puteþi evita situaþii ca întreruperea
Autovehiculul nu mai poate fi manevrat în accidentalã a tracþiunii la comutarea într-o
mod controlat la efectuarea virajului. Existã, treaptã superioarã de vitezã.
de asemenea, pericolul deteriorãrii roþilor ºi 0 Deblocat
a diferenþialelor. 1 Blocarea diferenþialului central !
Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu interaxial Nu blocaþi diferenþialul dacã roþile motrice
diferenþialele blocate pe suprafeþe cu Pentru a cupla de asemenea: patineazã; în caz contrar, mecanismul de
aderenþã crescutã. blocare a diferenþialului poate fi deteriorat.
2 Blocarea diferenþialului transversal
spate Cuplaþi mecanismul de blocare a
diferenþialului numai când autovehiculul
3 Blocarea diferenþialului transversal
staþioneazã sau când acesta se deplaseazã
faþã
cu viteza mersului pe jos.
Puneþi autovehiculul în miºcare cu atenþie,
deoarece, în anumite circumstanþe, este
posibil ca dinþii mecanismului de blocare a
diferenþialului sã nu fie cuplaþi complet.

150
atego.book Page 151 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

왘 Rotiþi comutatorul de blocare a Cutia de transfer Autovehiculele dotate cu transmisie


diferenþialelor în poziþia 1. automatã Telligent®:
Cutia de transfer poate fi cuplatã numai în
Diferenþialul central interaxial este timpul staþionãrii autovehiculului. 왘 Apãsaþi partea marcatã prin simbolul M
blocat. a selectorului modului de funcþionare.
왘 Rotiþi comutatorul de blocare a Transmisia automatã Telligent®
diferenþialelor în poziþia 2. funcþioneazã în modul manual. 3
Diferenþialul punþii spate este de
asemenea blocat. Poziþiile selectorului

왘 Rotiþi comutatorul de blocare a i


diferenþialelor în poziþia 3. La rulare, cutia de transfer trebuie
Diferenþialul punþii faþã este de setatã întotdeauna în poziþia pentru
asemenea blocat. regim rutier 1 sau poziþia pentru teren
Comutatorul pentru cutia de transfer accidentat 2.
Sunt afiºate simbolurile corespunzãtoare
diferenþialelor blocate. Poziþia pentru regim rutier
0 Poziþia neutrã
1 Poziþia pentru regim rutier 왘 Rotiþi comutatorul pentru cutia de
transfer în poziþia1.
2 Poziþia pentru teren accidentat
Poziþia pentru regim rutier este
cuplatã.

151
atego.book Page 152 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Poziþia pentru teren accidentat Priza de putere Organe de blocare


Poziþia pentru teren accidentat este Prizele de putere sunt destinate antrenãrii Autovehiculele cu transmisie manualã
destinatã în principal conducerii pe teren echipamentelor auxiliare. În funcþie de 앫 Transmisia cu organ de blocare:
accidentat ºi pe pante ascendente circumstanþele de utilizare, motorul ºi
abrupte. priza de putere trebuie sã funcþioneze la o Când priza de putere este cuplatã,
3 왘 Rotiþi comutatorul pentru cutia de anumitã turaþie (turaþia funcþionalã). transmisia manualã este blocatã.
transfer în poziþia2. 앫 Transmisia fãrã organ de blocare:
Tipuri de prize de putere
Poziþia pentru teren accidentat este Priza de putere poate fi utilizatã în
cuplatã. 앫 Prize de putere antrenate prin timpul staþionãrii autovehiculului sau în
intermediul transmisiei: timpul deplasãrii autovehiculului în
Poziþia neutrã Prizele de putere pot fi cuplate numai în treapta 1, 2 sau 3 de vitezã.
timpul staþionãrii autovehiculului cu Nu schimbaþi treptele de vitezã când
În poziþia neutrã 0, transmisia puterii de la
frâna de parcare acþionatã, motorul în autovehiculul se aflã în miºcare.
cutia de transfer la punþile motrice este
întreruptã. funcþiune, pedala de ambreiaj apãsatã
ºi transmisia în poziþia neutrã.
Poziþia neutrã 0 a cutiei de transfer este Priza de putere nu poate fi cuplatã dacã
necesarã doar pentru comutarea din este cuplatã o treaptã de vitezã.
poziþia 1 în poziþia2.
앫 Priza de putere antrenatã prin arbore
cu came:
Priza de putere este funcþionalã numai
cu motorul în funcþiune ºi nu poate fi
cuplatã nici o treaptã de vitezã.

152
atego.book Page 153 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Autovehiculele cu transmisie automatã Cuplarea/decuplarea prizei de putere Cuplarea prizei de putere antrenate prin
intermediul transmisiei
앫 Transmisia cu organ de blocare
Autovehiculul trebuie sã staþioneze, frâna
Când priza de putere este cuplatã,
de parcare trebuie sã fie acþionatã,
transmisia este blocatã în poziþia
motorul trebuie sã fie în funcþiune (la
neutrã (N).
turaþia de ralanti) ºi transmisia trebuie sã
앫 Transmisia fãrã organ de blocare se afle în poziþia neutrã: 3
La selectarea unei game de trepte de 왘 Autovehiculele cu pedalã de ambreiaj:
vitezã, priza de putere este decuplatã Apãsaþi complet pedala de ambreiaj ºi
automat. menþineþi-o în aceastã poziþie.
Comutatorul prizei de putere 왘 Dupã aproximativ 10 secunde, trageþi
comutatorul prizei de putere.
! Lampa de control integratã în buton se
Autovehiculele cu pedalã de ambreiaj: aprinde. La cuplarea prizei de putere,
Respectaþi întotdeauna intervalul de este afiºat simbolul 4. Simultan,
aºteptare de 10 secunde dupã indicatorul de stare se aprinde în
debreiere pentru evitarea deteriorãrilor culoarea galben.
la cuplarea sau decuplarea prizei de
putere. 왘 Eliberaþi pedala de ambreiaj.

153
atego.book Page 154 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Decuplarea prizei de putere antrenate prin Transmisia automatã cu comutator de În timpul staþionãrii autovehiculului cu
intermediul transmisiei eliberare a organului de blocare frâna de parcare acþionatã ºi cu transmisia
Cu motorul în funcþiune la turaþia de În caz de urgenþã, autovehiculul poate fi în poziþia neutrã (N).
ralanti: condus cu priza de putere cuplatã. 왘 Dupã aproximativ 10 secunde, trageþi
comutatorul prizei de putere.
왘 Autovehiculele cu pedalã de ambreiaj:
3 Apãsaþi complet pedala de ambreiaj ºi
Cuplarea prizei de putere în timpul
왘 Apãsaþi partea superioarã a
conducerii autovehiculului
menþineþi-o în aceastã poziþie. comutatorului de eliberare a organului
de blocare.
왘 Apãsaþi comutatorul prizei de putere.
Lampa de control integratã în buton se Lampa de control integratã în buton se
ND aprinde.
stinge. La decuplarea prizei de putere,
este afiºat simbolul 3, iar Este afiºat simbolul 3, iar
indicatorul de stare se stinge. indicatorul de stare se stinge.
Priza de putere este decuplatã ºi
왘 Eliberaþi pedala de ambreiaj. rãmâne pregãtitã de utilizare.

N30.16-2007-31

Comutatorul de eliberare a organului de blocare

154
atego.book Page 155 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Decuplarea prizei de putere în timpul


conducerii autovehiculului
왘 Eliberaþi pedala de picior a prizei de
putere.
La decuplarea prizei de putere, este
afiºat simbolul 3, iar indicatorul de 3
1 1 stare se stinge.

N27.60-2075-31 N27.45-2026-31 Recuplarea prizei de putere în timpul


1 Selectorul de poziþie (D) 1 Comutatorul de picior al prizei de staþionãrii autovehiculului

왘 Apãsaþi selectorul de poziþie (D).


putere 왘 Opriþi autovehiculul.

왘 Eliberaþi frâna de parcare. 왘 Apãsaþi continuu comutatorul de picior 왘 Apãsaþi selectorul de poziþie (N).
al prizei de putere.
Autovehiculul se pune în miºcare. Transmisia comutã în poziþia neutrã (N).
La cuplarea prizei de putere, este afiºat
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
simbolul 4. Simultan, indicatorul de
stare se aprinde în culoarea galben. 왘 Apãsaþi partea inferioarã a
comutatorului de eliberare a organului
de blocare.
Lampa de control integratã în buton se
stinge. La cuplarea prizei de putere,
este afiºat simbolul 4. Simultan,
indicatorul de stare se aprinde în
culoarea galben.

155
atego.book Page 156 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Limitarea vitezei ºi blocarea treptei Autovehiculele cu modul special Sistemul electronic nu va recunoaºte
marºarier programabil (PSM): automat starea funcþionalã a
Autovehiculele pentru colectarea Priza de putere nu poate fi cuplatã când autovehiculului (transmisia în poziþia
deºeurilor: frâna de parcare este eliberatã. neutrã, autovehiculul staþionar ºi frâna de
parcare acþionatã).
Când treptele din partea posterioarã a Este afiºat simbolul !. Simultan,
3 autovehiculului sunt încãrcate, viteza 왘 Verificaþi starea funcþionalã a
indicatorul de stare se aprinde în culoarea
autovehiculului ºi repetaþi procedura
autovehiculului este limitatã automat la galben.
de cuplare.
max. 30 km/h (20 mph). Simultan, treapta
왘 Acþionaþi frâna de parcare ºi repetaþi
de marºarier este blocatã (funcþia de Dacã simbolul 3 lumineazã intermitent
procedura de cuplare.
blocare a treptei marºarier). din nou pe afiºaj, apelaþi la un atelier de
Dacã simbolul 3 lumineazã intermitent specialitate autorizat. În acest scop,
Dacã este selectatã treapta marºarier, pe afiºaj, nu este posibilã cuplarea prizei Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
este emis un semnal de avertizare sonorã, de putere. Centru de Service Mercedes-Benz.
când dispozitivul de blocare a acesteia
este cuplat. În plus, motorul este oprit
automat ºi frâna pentru opriri frecvente
este acþionatã.

Dezactivarea dispozitivului de blocare a


treptei marºarier
왘 Rotiþi cheia autovehiculului în
comutatorul de contact înapoi pânã la
capãtul cursei ºi reporniþi motorul.

156
atego.book Page 157 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Reglarea turaþiei motorului Sistemul de preîncãlzire la pornire Activarea sistemului de preîncãlzire la pornire
Motorul trebuie sã funcþioneze la o Sistemul de preîncãlzire la pornire faciliteazã 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact în
anumitã turaþie (turaþia de lucru) pentru pornirea la rece la temperaturi exterioare poziþia pentru conducere.
antrenarea echipamentelor auxiliare, de foarte scãzute (sub –15 °C (5 °F)). Sistemul Lampa de control q (sistemul de
exemplu a pompelor hidraulice. În funcþie este activat automat la temperaturi exterioare preîncãlzire la pornire) trebuie sã se aprindã.
de dotarea autovehiculului, este posibilã sub –4 °C (25 °F). 3
varierea turaþiei de lucru prin intermediul: Sistemul de preîncãlzire la pornire se aflã în
funcþiune.
앫 pedalei de acceleraþie Notã privind protecþia mediului H
왘 Porniþi motorul în interval de 30 de secunde
앫 manetei multifuncþionale de pe de la stingerea lãmpii de control q
coloana de direcþie Sistemul de preîncãlzire la pornire reduce
emisiile poluante (dupã pornirea motorului) la (sistemul de preîncãlzire la pornire).
i temperaturi exterioare sub aproximativ –4 °C. Sistemul de preîncãlzire la pornire este
Prizele de putere cu limitare a turaþiei În plus, acesta minimizeazã solicitarea dezactivat automat dacã:
motorului: demarorului ºi a bateriilor ºi permite
앫 motorul nu este pornit în interval de 30 de
La cuplarea prizei de putere, nu este pornirea mai rapidã a motorului. Din acest
secunde de la stingerea lãmpii de control
posibilã depãºirea turaþiei de lucru motiv, nu porniþi motorul înainte de
q pentru sistemul de preîncãlzire la
programate. stingerea lãmpii de control q pentru
pornire de pe panoul de instrumente
sistemul de preîncãlzire la pornire de pe
Prizele de putere cu turaþie de lucru fixã: panoul de instrumente. 앫 motorul este pornit în intervalul în care
La selectarea unei trepte de vitezã, lampa de control q pentru sistemul de
priza de putere este decuplatã preîncãlzire la pornire este aprinsã
automat.
앫 temperatura lichidului de rãcire atinge
aproximativ 0 °C în timpul funcþionãrii
motorului

157
atego.book Page 158 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

! În acest scop, Mercedes-Benz Activarea sistemului de pornire/


recomandã apelarea la un Centru de oprire automatã a motorului
La o temperaturã a lichidului de rãcire
peste aproximativ –4 °C (25 °F), lampa Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile
de control q pentru sistemul de care influenþeazã siguranþa ºi sistemele
preîncãlzire la pornire se stinge dupã de siguranþã trebuie încredinþate unui
aproximativ douã secunde (verificarea atelier de specialitate autorizat.
3 funcþiei).
La o temperaturã a lichidului de rãcire Sistemul de pornire/oprire automatã a
sub aproximativ –4 °C (25 °F), lampa motorului (MSS)
de control q pentru sistemul de Prin intermediul sistemului de pornire/
preîncãlzire la pornire se stinge dupã oprire automatã a motorului, motorul
aproximativ 20 de secunde. poate fi oprit ºi repornit automat în cazul
Comutatorul sistemului MSS
Defecþiunile sistemului de preîncãlzire opririi autovehiculului pentru perioade mai
la pornire sunt indicate prin afiºarea lungi de timp, de exemplu în trafic urban 왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
mesajului FLA pe display; indicatorul de sau la efectuarea livrãrilor. comutatorului sistemului de pornire/
stare se aprinde în culoarea galben. oprire automatã a motorului.
Încredinþaþi imediat verificarea Notã privind protecþia mediului H i
sistemului de preîncãlzire la pornire
Sistemul de pornire/oprire automatã
unui atelier de specialitate autorizat, Utilizarea sistemului de pornire/oprire
a motorului este activat sau dezactivat
care deþine echipamentul ºi automatã a motorului reduce consumul de
automat la rotirea cheii autovehiculului
cunoºtinþele tehnice necesare. carburant ºi contribuie la protejarea
mediului înconjurãtor.
înapoi sau în poziþia pentru conducere
în comutatorul de contact.

158
atego.book Page 159 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Oprirea automatã a motorului Pornirea automatã a motorului Dezactivarea sistemului de pornire/oprire


Motorul este oprit automat dacã cel puþin Motorul este pornit automat dacã: automatã a motorului
unul dintre urmãtoarele evenimente are
앫 motorul a fost oprit automat în
loc timp de minimum 3 secunde:
prealabil Pericol de accidentare G
앫 turaþia motorului coboarã sub 660 rpm
앫 cheia este rotitã în poziþia pentru Înainte de rabatarea cabinei sau în cazul 3
앫 autovehiculul staþioneazã conducere în comutatorul de contact efectuãrii de lucrãri de întreþinere,
앫 transmisia este comutatã în poziþia 앫 transmisia este comutatã în poziþia dezactivaþi sistemul de pornire/oprire,
neutrã neutrã pentru a preveni pornirea automatã a
motorului la apãsarea pedalei de ambreiaj.
앫 pedala de ambreiaj nu este apãsatã 앫 pedala de ambreiaj este apãsatã În caz contrar, vã puteþi accidenta prin
앫 temperatura lichidului de rãcire este 앫 autovehiculul începe sã se deplaseze contactul cu piesele în miºcare ale
între 60 °C (140 °F) ºi 96 °C (205 °F) motorului.

앫 temperatura exterioarã depãºeºte 0 °C (32 °F)


왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
i comutatorului sistemului de pornire/
În cazul în care una dintre aceste oprire automatã a motorului.
condiþii nu este îndeplinitã, lampa de !
control ° de pe panoul de
În cazul în care lampa de control °
instrumente lumineazã intermitent.
se aprinde, existã o defecþiune la
sistemul de pornire/oprire automatã a
motorului. 컄컄

159
atego.book Page 160 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

컄컄 Apelaþi la un atelier de specialitate Limita de vitezã 2 Limita de vitezã


autorizat, care deþine cunoºtinþele 왘 Opriþi autovehiculul (monitorizaþi
tehnice ºi echipamentele necesare situaþia de trafic).
pentru remedierea defecþiunilor.
왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
În acest scop, Mercedes-Benz comutatorului pentru limita de vitezã 2.
3 recomandã apelarea la un Centru de
Lampa de control integratã în buton se
Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile
aprinde.
care influenþeazã siguranþa ºi sistemele
de siguranþã trebuie încredinþate unui Turaþia motorului este limitatã automat
atelier de specialitate autorizat. la atingerea vitezei setate.

Comutatorul pentru limita de vitezã 2 Limita de vitezã


Poate fi activatã o a doua limitã de vitezã 왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
pentru cazurile de utilizare specialã a comutatorului pentru limita de vitezã 2.
autovehiculului (de exemplu pentru Lampa de control integratã în buton se
autovehiculele destinate întreþinerii stinge.
drumurilor pe timp de iarnã). Viteza setatã
este programabilã.

160
atego.book Page 161 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Utilizarea autovehiculului

Turaþia de ralanti 2 Apãsaþi continuu:


Dupã pornirea motorului, turaþia de ralanti 앫 Turaþia de ralanti este coborâtã
este reglatã automat în funcþie de la minimum 550 rpm.
temperatura lichidului de rãcire.
Apãsaþi scurt:
În timpul funcþionãrii motorului la
앫 Turaþia de ralanti este coborâtã
temperatura de lucru, turaþia de ralanti
în trepte de 20 rpm.
3
este de aproximativ 600 rpm.
3 Pentru dezactivarea funcþiei de
Turaþia de ralanti poate fi reglatã prin
creºtere/scãdere a turaþiei de
intermediul manetei multifuncþionale
ralanti
situate pe coloana de direcþie. Astfel, este 1 Apãsaþi continuu:
posibilã antrenarea echipamentelor
앫 Turaþia de ralanti este ridicatã la Dupã eliberarea manetei multifuncþionale,
auxiliare, cum ar fi pompele, la turaþia de
maximum 800 rpm. motorul funcþioneazã la turaþia
lucru corespunzãtoare.
Menþineþi apãsarea timp de alte 5 preselectatã.
Setarea turaþiei de ralanti secunde: Funcþia de creºtere/descreºtere a turaþiei
앫 Turaþia de ralanti este ridicatã la la ralanti este dezactivatã automat dupã
Maneta multifuncþionalã situatã pe punerea în miºcare a autovehiculului (la
coloana de direcþie poate fi utilizatã pentru maximum 1.200 rpm
(autovehiculele dotate cu viteza de aproximativ 20 km/h (12 mph)).
setarea turaþiei de ralanti între 550 rpm ºi
maximum 800 rpm în timpul staþionãrii transmisie automatã
autovehiculului. În cazul autovehiculelor Telligent®).
dotate cu transmisie auomatã Telligent®, Apãsaþi scurt:
turaþia de ralanti poate fi ridicatã 앫 Turaþia de ralanti este ridicatã
suplimentar la maximum 1.200 rpm în trepte de 20 rpm.

161
atego.book Page 162 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Autovehiculul poate fi dotat cu Funcþia de comutare între sistemele de 왘 Apãsaþi butonul1.


urmãtoarele sisteme de asistare a asistare a conducerii Limitatorul de vitezã este activat. Este
conducerii:
Este posibilã comutarea între urmãtoarele afiºat simbolul c (limitator de
sisteme de asistare a conducerii: vitezã). Afiºarea vitezei memorate
Pagina
anterior (pentru a fi reluatã) înceteazã
Limitator de vitezã 163 앫 Tempomat
timp de aproximativ 3 secunde.
3 Tempomat 166 앫 Limitator de vitezã 왘 Apãsaþi din nou butonul1.

Sistemele de asistare a conducerii Comutarea de la tempomat la limitatorul Tempomatul este reactivat. În funcþie
enumerate sunt destinate exclusiv asistãrii de vitezã ºi viceversa de echipamentul instalat, este afiºat
conducerii autovehiculului la o vitezã de simbolul Ñ (tempomat) sau a
Tempomatul este selectat întotdeauna
deplasare preselectatã. ªoferul este (tempomat bazat pe controlarea
dupã pornirea contactului.
responsabil în toate circumstanþele pentru motorului). Afiºarea vitezei memorate
controlarea vitezei reale a autovehiculului. anterior (pentru a fi reluatã) înceteazã
timp de aproximativ 3 secunde.

1 Buton de selectare

162
atego.book Page 163 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Limitatorul de vitezã i
Limitatorul de vitezã poate fi utilizat pentru
Pericol de accident G Când limita de vitezã setatã este
selectarea oricãrei viteze de deplasare depãºitã cu 4 km/h (2,5 mph) în
Limitatorul de vitezã realizeazã automat
peste 15 km/h (10 mph). Prin intermediul modul de accelerare pasivã, frâna
limitarea vitezei. Limitatorul de vitezã este
pedalei de acceleraþie, este posibilã continuã este activatã automat.
incapabil sã identifice condiþiile de drum ºi
accelerarea autovehiculului numai pânã la de trafic. 3
viteza limitã setatã.
Limitatorul de vitezã este destinat doar
pentru asistarea conducerii autovehiculului.
Controlul vitezei autovehiculului ºi
menþinerea unei distanþe adecvate faþã de
autovehiculul din faþã rãmân
responsabilitatea dumneavoastrã
permanentã.

163
atego.book Page 164 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Activarea/dezactivarea limitatorului de vitezã


1 Selecteazã un sistem de asistare a 3 Apãsare scurtã:
왘 Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la afiºarea conducerii: 앫 Pentru reluarea vitezei
simbolului c (limitator de vitezã).
앫 Limitatorul de vitezã sau memorate (precondiþie:
limitatorul de vitezã 1 a fost
앫 Tempomatul
dezactivat în prealabil)
3 2 Apãsare scurtã:
앫 Pentru memorarea vitezei
앫 Pentru activarea limitatorului curente sau
de vitezã (precondiþie:
limitatorul de vitezã 1 a fost 앫 Pentru scãderea limitei de
dezactivat în prealabil) vitezã în trepte de 0,5 km/h
(0,3 mph).
앫 Pentru memorarea vitezei
Apãsare continuã:
curente sau
앫 Pentru creºterea limitei de 앫 Pentru activarea limitatorului
vitezã în trepte de 0,5 km/h de vitezã (precondiþie:
(0,3 mph). limitatorul de vitezã 1 a fost
dezactivat în prealabil)
Apãsare continuã:
앫 Pentru scãderea limitei de
앫 Pentru activarea limitatorului vitezã în trepte de 5 km/h (3
de vitezã (precondiþie: mph).
limitatorul de vitezã 1 a fost
dezactivat în prealabil) 4 Pentru dezactivarea limitatorului de
vitezã
앫 Pentru creºterea limitei de vitezã în
trepte de 5 km/h (3 mph).

164
atego.book Page 165 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

La eliberarea manetei multifuncþionale, i Depãºirea vitezei memorate


viteza autovehiculului este limitatã la
În cazul selectãrii unei trepte inferioare Viteza memoratã poate fi depãºitã, de
valoarea memoratã.
de vitezã pe porþiuni de pantã exemplu în cazul efectuãrii unei depãºiri.
Când limitatorul de vitezã este activat, descendentã fãrã adaptarea 왘 Apãsaþi scurt pedala de acceleraþie
sunt afiºate simbolul c (limitator de corespunzãtoare a vitezei, limitatorul dincolo de punctul de rezistenþã, pânã
vitezã) ºi viteza memoratã. de vitezã regleazã temporar turaþia la capãtul cursei acesteia. 3
Viteza memoratã este disponibilã ºi dupã motorului la aproximativ 2.700 rpm.
왘 Dupã efectuarea depãºirii, eliberaþi
repornirea motorului. Viteza maximã setatã rãmâne scurt pedala de acceleraþie ºi apãsaþi-o
memoratã ºi este reluatã imediat ce din nou.
este posibil într-o treaptã superioarã de
vitezã. Aceastã acþiune va determina
reactivarea vitezei memorate.

i
În cazul în care viteza autovehiculului
continuã sã depãºeascã valoarea
memoratã, autovehiculul este încetinit
automat prin intermediul frânei
continue.

165
atego.book Page 166 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Tempomatul !
Tempomatul poate controla simultan
Pericol de accident G Nu depãºiþi turaþia maximã a motorului
motorul ºi frâna continuã. Acesta menþine admisã pentru fiecare treaptã de
Tempomatul utilizeazã automat atât
viteza memoratã cu condiþia ca puterea vitezã. Observaþi indicaþiile
sistemul de control al motorului pentru
furnizatã de motor ºi efectul frânei tahometrului.
accelerarea autovehiculului, cât ºi frâna de
continue sã fie suficiente. La coborârea
3 motor ºi frâna auxiliarã de motor pentru
pantelor descendente, tempomatul prevenirea depãºirii vitezei memorate. i
menþine viteza autovehiculului la valoarea Tempomatul este incapabil sã identifice În cazul selectãrii unei trepte inferioare
setatã de 4 km/h (2 mph) peste viteza condiþiile de drum ºi de trafic. de vitezã pe porþiuni de pantã
memoratã. descendentã fãrã adaptarea
Din acest motiv, nu activaþi tempomatul în
Pe teren drept ºi pe pante ascendente, timpul conducerii autovehiculului pe corespunzãtoare a vitezei, tempomatul
viteza este reglatã prin intermediul carosabil alunecos, în condiþii de ceaþã sau regleazã temporar turaþia motorului la
motorului (tempomat bazat pe controlul alte condiþii dificile de drum ºi de trafic. Este aproximativ 2.700 rpm.
motorului). La coborârea pantelor posibilã blocarea roþilor ºi autovehiculul Viteza maximã setatã rãmâne
descendente, viteza este reglatã prin poate derapa. memoratã ºi este reluatã imediat ce
intermediul frânei continue (tempomat este posibil într-o treaptã superioarã de
Tempomatul este conceput doar ca un
bazat pe frânare). vitezã.
sistem de asistare a conducerii.
Tempomatul poate fi utilizat pentru
Controlul vitezei autovehiculului ºi
memorarea oricãrei viteze de deplasare
menþinerea unei distanþe adecvate faþã de
peste 15 km/h (10 mph).
autovehiculul din faþã rãmân
Dacã autovehiculul nu este dotat cu frânã responsabilitatea dumneavoastrã
de motor, este utilizat doar tempomatul permanentã. Utilizaþi tempomatul numai
bazat pe controlul motorului. când condiþiile de trafic permit menþinerea
unei viteze constante.

166
atego.book Page 167 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Activarea/dezactivarea tempomatului
1 Selecteazã un sistem de asistare a
왘 Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la conducerii:
afiºarea simbolului Ñ (tempomat)
앫 Limitator de vitezã sau
sau, în cazul autovehiculelor fãrã frânã
de motor, a simbolului a (tempo- 앫 Tempomat
mat bazat pe controlul motorului). 2 Apãsare scurtã: 3
i 앫 Pentru activarea tempomatului
Funcþiile activate prin apãsarea (precondiþie: tempomatul 1 a
continuã în direcþia 2 ºi prin apãsarea fost dezactivat în prealabil)
scurtã în direcþia2 sunt disponibile 앫 Pentru memorarea vitezei
numai la viteze ce depãºesc 15 km/h curente sau
(10 mph) (autovehicule fãrã tracþiune
앫 Pentru creºterea vitezei în
integralã) sau 50 km/h (30 mph)
trepte de 0,5 km/h (0,3 mph).
(autovehicule cu tracþiune integralã).
Apãsare continuã:
앫 Pentru activarea tempomatului
(precondiþie: tempomatul 1 a
fost dezactivat în prealabil) ºi
앫 Pentru creºterea continuã a
vitezei

167
atego.book Page 168 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

La activarea tempomatului, este afiºat i


3 Apãsare scurtã:
simbolul Ñ (tempomat) sau a
În cazul în care viteza autovehiculului
앫 Pentru reluarea vitezei (tempomat bazat pe controlarea
continuã sã depãºeascã valoarea
memorate (precondiþie: motorului) (pentru autovehiculele fãrã
memoratã, autovehiculul este încetinit
tempomatul 1 a fost frânã de motor), precum ºi viteza
automat prin intermediul frânei
dezactivat în prealabil) memoratã, dacã este cazul.
continue.
3 앫 Pentru memorarea vitezei Când tempomatul este activat, eliberaþi
curente sau pedala de acceleraþie. Viteza memoratã este disponibilã ºi dupã
앫 Pentru scãderea vitezei în În cazul utilizãrii pedalei de acceleraþie repornirea motorului.
trepte de 0,5 km/h (0,3 mph). pentru accelerarea autovehiculului la o
Apãsare continuã: vitezã superioarã celei memorate când
tempomatul este activat (de exemplu la
앫 Pentru activarea tempomatului efectuarea unei depãºiri), tempomatul va
(precondiþie: tempomatul 1 a readuce automat viteza autovehiculului la
fost dezactivat în prealabil) ºi valoarea memoratã, la eliberarea pedalei
앫 Pentru scãderea continuã a de acceleraþie.
vitezei
4 Pentru dezactivarea tempomatului

168
atego.book Page 169 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Dezactivarea automatã a tempomatului 앫 în cazul cuplãrii ambreiajului timp de Instrucþiuni speciale referitoare la
Tempomatul este dezactivat automat: mai mult de 5 secunde, de exemplu în conducerea autovehiculului cu
timpul selectãrii treptelor de vitezã. tempomatul
앫 dacã autovehiculul este frânat prin Este emis un scurt semnal sonor de 앫 La efectuarea depãºirilor, apãsaþi
intermediul frânei de serviciu ºi avertizare. Dacã pedala de ambreiaj pedala de acceleraþie pentru
tempomatul este activat în momentul este apãsatã mai puþin de 5 secunde,
respectiv. Este emis un scurt semnal
accelerarea autovehiculului la o vitezã 3
tempomatul rãmâne activat superioarã valorii memorate. Dupã
sonor de avertizare. Setarea de vitezã
앫 dacã transmisia este comutatã în efectuarea depãºirii, eliberaþi pedala
rãmâme în memorie.
poziþia neutrã timp de mai mult de 5 de acceleraþie. Tempomatul readuce
앫 la viteze sub 10 km/h (6 mph). Este secunde autovehiculul la viteza memoratã.
emis un scurt semnal sonor de
앫 Autovehiculele cu tracþiune integralã: 앫 În cazul în care sistemul de frânare
avertizare. Setarea de vitezã rãmâne în
antiblocare (ABS) sau sistemul de
memorie. Tempomatul este dezactivat automat
control al derapãrii la acceleraþie (ASR)
앫 la selectarea limitatorului de vitezã. la viteze sub 45 km/h (28 mph). Este
este dezactivat sau defect:
Setarea de vitezã rãmâne în memorie. emis un scurt semnal sonor de
avertizare. Setarea de vitezã rãmâne în 앫 tempomatul memoreazã numai
memorie. viteze ce depãºesc 50 km/h
(30 mph)
앫 tempomatul este dezactivat
automat la viteze sub 45 km/h
(28 mph).

169
atego.book Page 170 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemele de asistare a conducerii

Frânarea suplimentarã prin intermediul În cazul în care frâna continuã este


0 Frâna continuã este
frânei continue când tempomatul este dezactivatã, autovehiculul accelereazã la
dezactivatã
activat viteza memoratã anterior.
1 – 4 Frâna continuã este activatã
În cazul frânãrii autovehiculului prin
Autovehiculele fãrã frânã intermediul frânei continue, este posibilã
3 auxiliarã de motor sunt dotate frânarea suplimentarã a acestuia prin
numai cu 2 niveluri de frânare intermediul frânei de serviciu. Tempomatul
(maneta în poziþiile 1 ºi (2). rãmâne activat.
Sunt disponibile maximum 4 Pentru informaþii suplimentare referitoare
niveluri de frânare. la frâna continuã (컄 pagina 125).
Forþa de frânare este minimã
când maneta se aflã în
poziþia 1 ºi maximã când
maneta se aflã în poziþia 4.

Frâna continuã poate fi activatã de


asemenea când tempomatul este activ,
pentru reducerea temporarã a vitezei
(frânare corectivã).
Lampa de control b (frâna continuã) de
pe panoul de instrumente se aprinde când
frâna continuã este activatã.

170
atego.book Page 171 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sisteme de control al gãrzii la sol
왔Sisteme de control al gãrzii la sol
Sistemul de control al gãrzii la sol Autovehiculele cu suspensii pneuma-
Telligent® Pericol de accidentare G tice integrale: ºasiul poate fi ridicat sau
ªasiul poate fi ridicat sau coborât pentru coborât atât în zona punþii faþã, cât ºi în
În cazul în care panoul de comandã pentru
montarea sau demontarea caroseriilor zona punþii spate.
sistemul de control al gãrzii la sol Telligent®
demontabile, a semiremorcilor sau a nu este introdus corespunzãtor în suportul
containerelor. Garda la sol a În cazul în care presiunea în rezervorul de
special prevãzut în acest scop, existã 3
autovehiculului este controlatã prin aer comprimat este insuficientã:
pericolul de accidentare la pãrãsirea
intermediul unui panou de comandã ce cabinei. Este posibil sã vã împiedicaþi de 왘 puneþi motorul în funcþiune.
poate fi extras din suportul situat lângã cablul de conectare a panoului de comandã.
scaunul ºoferului. Sistemul de aer comprimat este
Din acest motiv, amplasaþi întotdeauna presurizat.
panoul de comandã în suport cu cablul de În cazul în care cheia autovehiculului se
conectare orientat spre partea posterioarã a aflã în poziþia pentru conducere în
cabinei. comutatorul de contact, garda la sol a
înãlþimii ºasiului este ajustatã automat.
i Defecþiunile sistemului de control al gãrzii
Autovehiculele cu suspensii spate la sol sunt indicate pe afiºaj.
pneumatice:
ºasiul poate fi ridicat sau coborât
numai în zona punþii spate.
1 Panoul de comandã pentru sistemul de
control al gãrzii la sol

171
atego.book Page 172 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sisteme de control al gãrzii la sol

Ridicarea/coborârea ºasiului
1 Lampa de control pentru ridicarea/
coborârea pãrþii anterioare a
ºasiului Pericol de accident G
2 Lampa de control pentru ridicarea/
În cazul în care ºasiul este ridicat deasupra poziþiei
coborârea pãrþii posterioare a ºasiului
normale ºi nu sunt respectate instrucþiunile
3 3 Activare/dezactivare, preselectare referitoare la limita de gabarit vertical la trecerea
gardã la sol pentru partea prin pasaje, tuneluri etc., existã pericolul
anterioarã a ºasiului deteriorãrii autovehiculului.
4 Activare/dezactivare, preselectare Asiguraþi-vã cã gabaritul vertical al autovehiculului
gardã la sol pentru partea se încadreazã în limita maximã admisã în timpul
posterioarã a ºasiului deplasãrii. În Germania, înãlþimea maximã admisã
5 M1 = memoria 1 pentru garda la sol a autovehiculului este de 4 m (13 ft). Respectaþi
a ºasiului întotdeauna reglementãrile în vigoare în þara în
Panoul de comandã pentru sistemul de control care circulaþi sau în cazul utilizãrii autovehiculului
6 M1 = memoria 2 pentru garda la sol
al gãrzii la sol pentru transport internaþional rutier.
a ºasiului
Caracteristicile referitoare la tracþiune ºi la frânare
7 Poziþia de deplasare
ale autovehiculului pot fi modificate în timpul
8 Pentru ridicare conducerii autovehiculului cu ºasiul ridicat într-o
9 Pentru coborâre poziþie superioarã celei normale.
a STOP (ridicare/coborâre) Dacã este posibil, conduceþi autovehiculul numai
cu ºasiul în poziþie normalã (poziþia de deplasare).

172
atego.book Page 173 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sisteme de control al gãrzii la sol

왘 Acþionaþi frâna de parcare. Memorarea gãrzii la sol a ºasiului 왘 Când este atinsã înãlþimea necesarã,
apãsaþi continuu butonul Stop ºi
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Butoanele M1 si M2 pot fi folosite fiecare
apãsaþi simultan butonul M1 sau M2.
în poziþia pentru conducere. pentru memorarea si accesarea garzii la
sol a sasiului. Garda la sol curentã a ºasiului este
왘 Activaþi panoul de comandã.
memoratã.
Lampa de control de pe panoul de 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
comandã se aprinde. Simultan, 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Accesarea valorilor memorate pentru 3
indicatorul de stare se aprinde în în poziþia pentru conducere. garda la sol.
culoarea galben pe afiºaj.
왘 Porniti panoul de comanda. Butoanele M1 ºi M2 pot fi folosite pentru
왘 Apãsaþi butonul pentru ridicare sau accesarea ºi memorarea valorilor gãrzii la
Lampa de control de pe panoul de
butonul pentru coborâre. sol a ºasiului.
comandã se aprinde. Simultan,
Este afiºat simbolul A (ºasiu în indicatorul de stare se aprinde în 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
poziþie superioarã celei normale) sau culoarea galben pe afiºaj.
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
simbolul B (ºasiu în poziþie 왘 Apãsaþi butonul pentru ridicare sau în poziþia pentru conducere.
inferioarã celei normale). butonul pentru coborâre.
왘 Când înãlþimea necesarã este atinsã, 왘 Porniþi panoul de comandã.
Este afiºat simbolul A (ºasiu în
apãsaþi butonul Stop. Lampa de control de pe panoul de
poziþie superioarã celei normale) sau
comandã se aprinde. Simultan,
simbolul B (ºasiu în poziþie
indicatorul de stare se aprinde în
inferioarã celei normale).
culoarea galben pe afiºaj. 컄컄

173
atego.book Page 174 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sisteme de control al gãrzii la sol

컄컄 왘 Apãsaþi butonul M1 sau M2. 왘 Menþineþi motorul în funcþiune pânã la Garda la sol normalã (poziþia de deplasare)
oprirea regulatorului de presiune.
ªasiul este ridicat sau coborât automat În cazul în care cãlãtoria urmeazã sã fie
la înãlþimea memoratã. 왘 Apãsaþi continuu butonul STOP. continuatã dupã modificarea gãrzii la sol a
ºasiului, garda la sol trebuie reglatã la
Este afiºat simbolul A (ºasiu în 왘 Rotiþi cheia înapoi pânã la capãtul
înãlþimea normalã (poziþia de deplasare).
poziþie superioarã celei normale) sau cursei în comutatorul de contact.
3 simbolul B (ºasiu în poziþie 왘 Eliberaþi butonul STOP. 왘 Apãsaþi butonul pentru garda la sol
inferioarã celei normale). normalã/poziþia de deplasare.
De asemenea este posibilã, extragerea
Lampa de control se stinge. ªasiul este
Încãrcarea ºi descãrcarea autovehiculului cheii autovehiculului ºi blocarea accesului
ridicat sau coborât automat la
în cabinã.
Este posibilã memorarea unei gãrzi la sol înãlþimea normalã. Simbolul A
constante pentru încãrcarea ºi Dacã presiunea în rezervorul sistemului de (ºasiu în poziþie superioarã celei
descãrcarea autovehiculului. aer comprimat este suficientã, garda la sol normale) sau simbolul B (ºasiu în
memoratã pentru ºasiu este menþinutã poziþie inferioarã celei normale) dispar
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
timp de aproximativ 4 ore. de pe afiºaj când garda la sol atinge
왘 Dacã este necesar, reglaþi înãlþimea valoarea normalã in poziþia de
gãrzii la sol a ºasiului folosind deplasare.
butoanele pentru ridicare si
pentru coborâre.

174
atego.book Page 175 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Punþile suplimentare
왔Punþile suplimentare
Asistarea pornirii de pe loc Activarea sistemului de asistare a pornirii Simbolul 2 pentru puntea motrice/
de pe loc asistarea pornirii de pe loc este afiºat
Activaþi sistemul de asistare a pornirii de pe loc în
intermitent când este activatã funcþia de
cazul în care roþile motrice patineazã în timpul Utilizaþi sistemul de asistare la pornirea de
asistare a pornirii de pe loc. Simultan,
demarãrii autovehiculului încãrcat. pe loc numai pe drumuri acoperite cu
indicatorul de stare se aprinde în culoarea
zãpadã sau cu gheaþã.
Autovehiculul poate fi dotat cu un sistem de galben.
asistare a pornirii de pe loc cu limitator de vitezã 3
sau cu limitã de timp (mecanism de blocare a
pornirii).
앫 Sistemul de asistare a pornirii de pe loc cu
limitator de vitezã este activat automat la o
vitezã de peste 30 km/h (20 mph). Sistemul
de asistare a pornirii de pe loc poate fi
reactivat numai la o vitezã sub 30 km/h
(20 mph).
앫 Sistemul de asistare a pornirii de pe loc cu Comutatorul sistemului de asistare a pornirii de
mecanism de blocare este dezactivat pe loc
automat dupã 90 de secunde. Sistemul de
왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
asistare a pornirii de pe loc cu mecanism de
comutatorului sistemului de asistare a
blocare este reactivat automat dupã 50 de
pornirii de pe loc.
secunde.
앫 Sistemul de asistare a pornirii de pe loc fãrã
mecanism de blocare este dezactivat
automat dupã 120 de secunde ºi poate fi
apoi reactivat imediat.

175
atego.book Page 176 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Punþile suplimentare

Puntea purtãtoare Ridicarea punþii purtãtoare


În cazul in care autovehiculul este gol sau 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
parþial încãrcat, este posibilã ridicarea în poziþia de conducere.
gãrzii la sol a punþii purtãtoare înainte de 왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
punerea autovehiculului în miºcare. comutatorului pentru puntea
3 În cazul în care presiunea în rezervorul purtãtoare.
sistemului de aer comprimat este Simbolul "Raise trailing axle/starting-
insuficientã, puneþi motorul în funcþiune o off aid" (Ridicare punte purtãtoare/
anumitã perioadã de timp. asistarea pornirii de pe loc) este afiºat
Coborâþi garda la sol a punþii purtãtoare Comutatorul pentru puntea purtãtoare intermitent ºi indicatorul de stare se
înainte de încãrcarea sau de descãrcarea aprinde în culoarea galben.
autovehiculului.
Coborârea punþii purtãtoare
Autovehicule de transport de mare
capacitate: 왘 Dacã puntea purtãtoare este ridicatã,
puntea purtãtoare nu poate fi ridicatã. apãsaþi partea superioarã a
comutatorului pentru puntea
Autovehiculele cu macara de încãrcare
purtãtoare.
montatã in spate: citiþi instrucþiunile de
utilizare înainte de ridicarea punþii Simbolul "Raise trailing axle/starting-
purtãtoare. off aid" (Ridicare punte purtãtoare/
asistarea pornirii de pe loc) ºi
indicatorul de stare se sting.

176
atego.book Page 177 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Punþile suplimentare

Puntea purtãtoare Telligent® Puntea purtãtoare Telligent® nu este Dacã puntea purtãtoare a fost coborâtã,
activatã dacã: sistemul de direcþie al punþii purtãtoare
Puntea purtãtoare Telligent® este o punte Telligent® este activat numai atunci când
purtãtoare cu direcþionare hidraulicã 앫 viteza autovehiculului depãºeºte
direcþia punþii faþã trece prin poziþia drept
reglabilã în funcþie de vitezã. aproximativ 45km/h (28 mph)
înainte.
앫 este acþionat comutatorul pentru
! În timpul manevrãrii autovehiculului de-a
puntea purtãtoare Telligent® 3
Defecþiunile punþii purtãtoare lungul unei borduri sau prin pasaje înguste,
Telligent® sunt indicate de lampa de Dupã ce a fost activatã puntea purtãtoare existã pericolul deteriorãrii pneurilor din
control j. Telligent®: cauza obstacolelor de pe marginea
앫 raza cercului de bracaj al carosabilului. În aceastã situaþie, blocaþi
Apelaþi la un atelier de specialitate
autovehiculului este redusã ºi sistemul de direcþie al punþii purtãtoare
autorizat care deþine echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare pentru 앫 uzura pneurilor este redusã la
verificarea ºi remedierea defecþiunilor. efectuarea virajelor
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile
care influenþeazã siguranþa ºi sistemele
de siguranþã trebuie încredinþate unui
atelier de specialitate autorizat.

177
atego.book Page 178 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Punþile suplimentare

Blocarea punþii purtãtoare


왘 Apãsaþi secþiunea superioarã a
comutatorului pentru puntea
purtãtoare Telligent®.
Lampa de control integratã în buton se
3 aprinde. Sistemul electronic de
comandã dirijeazã roþile in poziþia drept
înainte si blocheazã direcþia punþii
purtãtoare.
Comutatorul de blocare a punþii purtãtoare
Telligent® Deblocarea punþii purtãtoare
왘 Apãsaþi secþiunea inferioarã a
comutatorului pentru puntea
purtãtoare Telligent®.
Lampa de control integratã în buton se
stinge. Sistemul electronic de control
deblocheazã direcþia punþii purtãtoare.

178
atego.book Page 179 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile
왔Dotãrile
Scrumiera Scrumierã pe planºa de bord aflate la Bricheta
distanþã
PericoldeaccidenteºideaccidentareG
Scrumierã pe planºa de bord

Vã puteþi provoca arsuri cu bricheta


fierbinte. Utilizaþi numai mânerul brichetei
pentru manevrarea acesteia.
3
Îndepãrtaþi bricheta din prizã dacã în
autovehicul cãlãtoresc copii. Aceºtia se pot
accidenta sau pot provoca un incendiu cu
bricheta.

1 Scrumierã Nu lãsaþi ca atenþia sã vã fie distrasã de la


2 Dispozitiv de reþinere drum si condiþiile de trafic. Este posibilã
1 Tablou de comanda
provocarea unui accident, punând astfel în
2 Sertarul scrumierei
Deschiderea scrumierei pericol propria persoanã sau alte persoane.
Utilizaþi bricheta numai când condiþiile de
Deschiderea scrumierei 왘 Trageþi mânerul scrumierei ºi rabataþi drum ºi de trafic sunt favorabile.
왘 Ridicarea tabloului de comanda scrumiera în jos.

Extragerea scrumierei Extragerea scrumierei i


Priza pentru brichetã (24V/10A) poate
왘 Extrageþi scrumiera prin ridicare cu 왘 Împingeþi dispozitivul de reþinere în jos
fi de asemenea folositã ca sursã de
ambele mâini. ºi extrageþi scrumiera.
alimentare pentru echipamentul
electric cu o putere de pânã la 240 W.

179
atego.book Page 180 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

Detectorul de fum Dezactivarea detectorului de fum pentru o Dacã funcþioneazã normal, în timpul
perioadã scurtã de timp apãsãrii butonului se aude sunetul de
Detectorul de fum avertizeazã asupra alarmã. Detectorul de fum este
existenþei fumului în cabinã. Alarma poate Puteþi dezactiva detectorul de fum dacã este
dezactivat pentru circa 20 de minute
fi declanºatã ºi de particulele de fum de necesar, de exemplu pentru a fuma o þigarã.
dupã apãsarea butonului.
þigarã, de praf sau din þeava de eºapament, 왘 Apãsaþi butonul funcþional.
de exemplu. Când bateria este descãrcatã, se poate
3 Detectorul de fum este dezactivat auzi un ton scurt la un interval de
Detectorul de fum este localizat deasupra pentru aproximativ 20 de minute, apoi aproximativ 40 de secunde. Înlocuiþi
uºii ºoferului sau pe plafon, în spatele este reactivat în mod automat. bateria cât mai curând posibil, pentru a vã
ºoferului.
asigura cã detectorul de fum funcþioneazã.
i
Oprirea alarmei În timp ce detectorul de fum este
dezactivat, se poate auzi un ton scurt la Pericol de otrãvire ºi de accidentareG
Dispozitivul de avertizare sonorã produce
un ton pulsatoriu. Acest ton poate fi oprit un interval de aproximativ 40 de
Dacã detectorul de fum nu este verificat cu
prin apãsarea scurtã a butonului funcþional secunde.
regularitate pentru a vã asigura cã
al detectorului de fum. Detectorul de fum funcþioneazã corespunzãtor, sau dacã
este dezactivat pentru circa 20 de minute Verificarea detectorului de fum
bateriile nu sunt înlocuite în timp util, existã
dupã acþionarea butonului. Verificaþi detectorul de fum o datã pe riscul ca detectorul de fum sã nu poatã
sãptãmânã. avertiza corespunzãtor asupra fumului sau
i
În timp ce detectorul de fum este 왘 Apãsaþi continuu butonul funcþional focului. Aceasta poate duce la vãtãmare sau
între 5-10 secunde. intoxicare cu fum.
dezactivat, se poate auzi un ton scurt la
un interval de aproximativ 40 de
secunde.

180
atego.book Page 181 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

Ceasul cu alarmã Setarea ceasului Compartimentul de depozitare


Ceasul cu alarmã se aflã deasupra cuºetei 왘 Apãsaþi butonul 2 pentru orã. Compartimentul de depozitare este situat
pe panoul posterior al cabinei. Pentru 왘 Setaþi ora folosind butoanele specifice pe partea lateralã din spatele pasajului
schimbarea bateriei, ceasul poate fi extras pentru ore 4 ºi minute 5. roþii stânga-faþã.
din suport.
Setarea orei de declanºare a alarmei 3
왘 Apãsaþi butonul 3 pentru ora
declanºãrii alarmei.
Este afiºatã ora de declanºare a
alarmei.
왘 Setaþi ora de declanºare a alarmei
doritã folosind butoanele specifice
pentru ore 4 ºi minute 5.
1 Pentru deblocare
1 Afiºaj Activarea/dezactivarea alarmei. 2 Pentru blocare
2 Ceas 왘 Deplasaþi comutatorul semnalului de
3 Orã declanºare alarmã !
alarmã 7 în poziþia 1.
4 Pentru setarea orelor Nu depozitaþi obiecte grele în
5 Pentru setarea minutelor La ora setatã pentru declanºare, se va compartimentul de depozitare pentru
6 Iluminarea afiºajului auzi un semnal de alarmã. cã existã riscul deteriorãrii.
7 Comutator pentru semnalul de alarmã 왘 Deplasaþi comutatorul semnalului de
0 = dezactivat alarmã 7 în poziþia 0.
1 = activat
Semnalul de alarmã este dezactivat.

181
atego.book Page 182 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

Deschiderea compartimentului de Compartimentul de depozitare cu


depozitare capac de pe pasajul motorului
왘 Rotiþi zãvorul rotativ spre dreapta pânã
la capãtul cursei, prin intermediul cheii Pericol de accidentare G
autovehiculului.
3 왘 Rabataþi capacul exterior în jos. Nu depozitaþi articole grele, de exemplu
sticle, în compartimentele de depozitare.
Închiderea compartimentului de Compartimentele de depozitare trebuie
depozitare închise si încuiate in timpul deplasãrii
autovehiculelor pentru a preveni 1 Suportul pentru sticle
Rotiþi zãvorul rotativ spre dreapta pânã la
accidentãrile provocate de obiectele 2 Capac
capãtul cursei, prin intermediul cheii
proiectate în interiorul cabinei în cazul 3 Spaþii de depozitare
autovehiculului.
decelerãrii rapide a autovehiculului. Altfel,
왘 Rabataþi capacul exterior în sus ºi rotiþi este posibilã accidentarea ocupanþilor Deschiderea capacului
zãvorul spre stânga prin intermediul cabinei în caz de accident, frânare sau
cheii autovehiculului. schimbare bruscã de direcþie. 왘 Ridicaþi capacul.

182
atego.book Page 183 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

Suportul pentru pahare

Pericol de accidentare G
Nu amplasaþi obiecte în suportul pentru
pahare în timpul deplasãrii autovehiculului.
În caz contrar, este posibilã accidentarea
3
ocupanþilor cabinei în caz de:
앫 accident
앫 frânare 1 Suport pentru pahar 1 Priza de 12V (exemplu)
앫 schimbare bruscã de direcþie 2 Suport pentru bãuturi
Transformator de tensiune
Utilizaþi numai recipiente care pot fi închise Prize electrice
etanº, de dimensiuni adecvate. În caz Comutatorul transformatorului de
Prizele de 12V si 24V pot fi montate pe
contrar, conþinutul recipientului se poate tensiune 24V/12V poate fi utilizat pentru
consola centralã, în funcþie de dotarea
vãrsa. deconectarea tuturor consumatorilor
autovehiculului.
Evitaþi bãuturile fierbinþi. În caz contrar
auxiliari de la priza de 12V.
puteþi suferi arsuri.
Pericol de incendiu G
Nu introduceþi o brichetã în priza de 12V sau
de 24V. Priza nu este destinatã alimentãrii
brichetelor ºi, în consecinþã, este posibilã
producerea unui incendiu.

183
atego.book Page 184 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

Sistemul de mãsurare a sarcinii pe punþi Accesarea indicatorului sarcinii pe punþi


Sistemul de mãsurare calculeazã sarcinile Indicatorul sarcinii pe punþi poate fi
pe punþi pe baza valorii presiunii în accesat prin intermediul computerului de
burdufurile pneumatice când ºasiul se aflã bord standard (컄 pagina 67) sau al
în poziþia de deplasare. computerului de bord avansat
(컄 pagina 78).
3 i Înaintea afiºãrii indicatorului sarcinii pe punþi:
Sistemul de mãsurare a sarcinii pe
punþi nu este un sistem calibrat ºi nici 왘 Parcaþi autovehiculul pe o suprafaþã
nu poate fi calibrat. Valorile au doar un netedã, orizontalã ºi acþionaþi frâna de
Comutatorul transformatorului de tensiune parcare.
caracter orientativ ºi nu pot fi folosite
왘 Apãsaþi partea superioarã a în scopuri oficiale. 왘 Aduceþi ºasiul în poziþia de deplasare
comutatorului. Pentru a evita discrepante de (컄 pagina 171).
Lampa de control integratã în buton se mãsurare, asiguraþi-vã ca 왘 Dezactivaþi sistemul de asistare a
aprinde. autovehiculele sunt încãrcate uniform. pornirii de pe loc (컄 pagina 175).
왘 Apãsaþi partea superioarã a Dacã garda la sol nu este în poziþia de
comutatorului. deplasare, simbolurile-sãgeþi  de
pe afiºajul sistemului de control al
Lampa de control integratã în buton se
gãrzii la sol lumineazã intermitent la
stinge.
accesarea indicatorului de sarcinã.
Afiºajul nu indicã sarcinile pe punþi.

184
atego.book Page 185 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Dotãrile

i 왘 Poziþionaþi autovehiculul pe un 왘 Pentru creºterea valorii afiºate, apãsaþi


dispozitiv de mãsurare a sarcinii pe o continuu butonul 8 pânã când
Dacã valorile afiºate de indicatorul
singurã punte. valoarea afiºatã coincide cu valoarea
sarcinii pe punþi diferã considerabil de
indicatã de dispozitivul de mãsurare a
rezultatele obþinute cu ajutorul 왘 Accesaþi indicatorul sarcinii pe punþi.
sarcinii pe o singurã punte.
dispozitivelor de cântãrire calibrate, 왘 Apãsaþi butonul 3 sau 4 pentru a
este posibilã reglarea indicatorului sau
dezactiva dispozitivul de control al 3
sarcinii pe punþi. gãrzii la sol. Pentru scãderea valorii afiºate, apãsaþi
Lãmpile de control 1 ºi 2 nu trebuie continuu butonul 9 pânã când
Setarea indicatorului sarcinii pe punþi valoarea afiºatã coincide cu valoarea
sã se aprindã.
indicatã de dispozitivul de mãsurare a
왘 Apãsaþi continuu butonul funcþional sarcinii pe o singurã punte.
앫 5 pentru prima punte
앫 6 pentru a doua punte
앫 7 pentru a treia punte

Nivelul gãrzii la sol

185
atego.book Page 186 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Prezentarea detaliatã a comenzilor


Sistemul de comunicaþii

Telefonul Conectarea telefonului mobil la sistemul


Utilizarea telefoanelor mobile, staþiilor de
hands-free
Autovehiculul poate fi echipat cu un emisie-recepþie ºi faxurilor prevãzute cu antenã
dispozitiv hands-free universal. Pentru proprie în cabinã poate cauza defecþiunea
compatibilitatea cu sistemul hands-free, sistemelor electronice ale autovehiculului si pot
este necesarã montarea unui suport periclita, astfel, siguranþa în utilizare a acestuia.
adecvat pentru telefonul mobil. Suporturile Aºadar, utilizaþi aceste echipamente doar dacã
3 pentru diferite modele de telefoane mobile sunt conectate la o antenã exterioarã separatã.
sunt disponibile la dealerii de accesorii
Mercedes-Benz. În cazul instalãrii ulterioare a unui telefon
mobil, a unei staþiii de emisie-recepþie sau
Pericol de accident G a unui fax care nu corespunde
specificaþiilor de instalare Mercedes-Benz,
certificatul de înmatriculare a Elementele de fixare a telefonului mobil
Respectaþi normele legale în vigoare din þara
în care vã aflaþi atunci când utilizaþi autovehiculului poate fi anulat (Directiva 1 Suport
telefoanele mobile în autovehicul. UE 95/54/CE). 2 Conector
În cazul în care utilizarea telefonului mobil în Respectaþi reglementãrile legale în vigoare Suportul telefonului mobil este conectat la
timpul deplasãrii autovehiculului este din fiecare þarã. sistemul hands-free. Telefonul mobil este astfel
permisã de lege, aceasta trebuie sã aibã loc operaþional. Pentru informaþii detaliate privind
numai când condiþiile de drum ºi de trafic utilizarea, consultaþi manualul de utilizare al
sunt favorabile. În caz contrar, existã echipamentului.
pericolul distragerii atenþiei dumneavoastrã
de la condiþiile de drum ºi de trafic ºi al
왘 În cazul în care nu este instalat nici un
provocãrii unui accident ce poate avea drept
suport pentru telefon mobil, introduceþi
urmare accidentarea dumneavoastrã sau a
conectorul 2 în suportul 1 pânã la
altor persoane.
fixarea acestuia.

186
atego.book Page 187 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Remorcile/semiremorcile
Dispozitivul de basculare
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Curãþarea ºi întreþinerea
Mentenanþa 4

187
atego.book Page 188 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Rodajul Conducerea autovehiculului În timpul conducerii autovehiculului,
consultaþi periodic informaþiile afiºate pe
Este de o importanþã decisivã pentru
panoul de instrumente.
durata de funcþionare, fiabilitatea ºi Pericol de accident G
economia autovehiculului ca motorul sã nu Conducerea pe teren accidentat
fie supus sarcinii nominale maxime în Caracteristicile de conducere, frânare ºi
La conducerea autovehiculului, în special
timpul perioadei de rodaj. manevrare ale autovehiculului variazã în
pe teren accidentat, asiguraþi-vã cã roþile
funcþie de tipul, de masa ºi de centrul de
Pânã la 2.000 km (1.200 mile): motrice au întotdeauna suficientã
greutate al sarcinii.
aderenþã.
앫 Nu suprasolicitaþi autovehiculul în
4 timpul rodajului. Conduceþi la turaþii ºi
Asiguraþi-vã cã autovehiculul este încãrcat
Nu permiteþi roþilor antrenante sã se
în mod echilibrat ºi evitaþi distribuþia inegalã
viteze diferite. roteascã în gol (risc de deteriorare a
a sarcinii. Dacã este necesar, asiguraþi
앫 Evitaþi turaþiile mari ale motorului. Nu diferenþialului). Activaþi blocarea
sarcina împotriva alunecãrii. În caz contrar,
utilizaþi mai mult de 3/4 din turaþia diferenþialului.
puteþi pierde controlul asupra
maximã pentru fiecare treaptã. autovehiculului ºi provoca un accident. !
앫 Schimbaþi vitezele la timp. Nu selectaþi Conducerea cu vitezã excesivã pe teren
o treaptã de vitezã inferioarã pentru a ! accidentat poate cauza deteriorarea
frâna autovehiculul. Nu depãºiþi sarcinile maxime admise autovehiculului.
Dupã parcurgerea primilor 2.000 km pe fiecare punte ºi pe roþi (1/2 din Obstacolele nu pot fi reperate în timp,
(1.200 mile): sarcina pe punte) ºi masa totalã iar gradul de accidentare a terenului nu
maximã admisã a autovehiculului. În poate fi evaluat corespunzãtor.
앫 Creºteþi treptat solicitarea caz contrar, existã riscul deteriorãrii
autovehiculului pânã la atingerea pneurilor, a ºasiului ºi a punþilor.
parametrilor nominali în privinþa vitezei
de deplasare ºi a turaþiei motorului.

188
atego.book Page 189 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea

Obstacolele, de exemplu ºanþurile


adânci create de roþile altor Pericol de accident G Dacã transportaþi o sarcinã utilã prea mare,
creºteþi riscul rãsturnãrii autovehiculului. Nu
autovehicule, pot cauza deteriorarea: depãºiþi niciodatã sarcina maximã admisã pe
În cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã pe
앫 Punþilor teren accidentat, este posibil sã nu reperaþi punþi. La încãrcare, menþineþi centrul de greutate
al autovehiculului cât se poate de scãzut.
앫 Arborilor cardanici obstacolele la timp sau sã percepeþi eronat gradul
de accidentare a terenului. Conduceþi întotdeauna Dacã utilizaþi autovehiculul frecvent sau în
앫 Rezervoarelor cu atenþie pe teren accidentat pentru a preveni principal pe teren noroios sau mlãºtinos, frânele
앫 Rezervorului de aer comprimat deteriorarea autovehiculului. pot fi contaminate cu nisip sau ulei amestecat
cu apã, influenþând astfel negativ forþa de 4
앫 Motorului Autovehiculul poate aluneca lateral, se poate
rãsturna sau se poate rostogoli. Conduceþi frânare. Acest lucru poate conduce la uzurã
앫 Transmisiei excesivã ºi la reducerea forþei de frânare. În caz
întotdeauna de-a lungul liniei de înclinaþie când vã
Din acest motiv, conduceþi întotdeauna aflaþi pe o pantã. Nu conduceþi niciodatã de urgenþã, existã pericolul reducerii
cu vitezã redusã pe teren accidentat. transversal pe o pantã. Nu întoarceþi niciodatã performanþelor sistemului de frânare.
Dacã trebuie sã rulaþi peste obstacole, autovehiculul pe o pantã. Dacã autovehiculul Dupã conducerea pe teren accidentat, efectuaþi
copilotul trebuie sã ghideze ºoferul. pierde aderenþa la urcarea unei pante ascendente, întotdeauna un scurt test al frânelor. Dacã se
coborâþi panta în marºarier. observã o diminuare a performanþei sistemului de
Respectaþi întotdeauna garda la sol a
frânare sau dacã se aud zgomote nespecifice,
autovehiculului. Dacã este posibil, În cazul în care comutaþi transmisia în poziþia
apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de
evitaþi obstacolele. neutrã sau decuplaþi ambreiajul în timpul
deplasãrii pe o piatrã ºi ulterior încercaþi sã frânaþi exemplu la un Centru de Service Mercedes-Benz,
autovehiculului prin intermediul frânei de serviciu, pentru verificarea sistemului de frânare.
este posibilã pierderea controlului autovehicului.
Nu permiteþi niciodatã autovehiculului sã se
deplaseze liber.

189
atego.book Page 190 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Sisteme de asistare a conducerii pe teren Reguli pentru conducerea pe teren


Pericol de accidentare G accidentat accidentat
Urmãtoarele sisteme ºi echipamente de
Conducerea autovehiculului pe teren
accidentat, determinã exercitarea unor forþe
asistare a conducerii faciliteazã Pericol de accidentare G
conducerea autovehiculului în siguranþã pe
de acceleraþie din toate direcþiile asupra
teren accidentat: În cazul conducerii autovehiculului peste
corpului dumneavoastrã. Existã pericolul sã
obstacole sau ºanþuri create de roþi, este
fiþi aruncat din scaun ºi sã vã accidentaþi în 앫 dezactivare ABS (컄 pagina 119)
posibil sã pierdeþi controlul asupra volanului
consecinþã. Purtaþi întotdeauna centura de 앫 dezactivare ASR (컄 pagina 148) ºi sã suferiþi accidentãri ale degetelor mari
4 siguranþã când conduceþi pe teren
ale ambelor mâini. Tineþi întotdeauna ferm
accidentat. 앫 tracþiune integralã
volanul cu ambele mâini. Când conduceþi
앫 blocarea diferenþialelor ºi cutia de peste obstacole, trebuie sã vã aºteptaþi la
i transfer (컄 paginile 150 ºi 151) creºteri scurte ºi bruºte ale forþelor de
Autovehiculele de ºantier sunt virare.
proiectate special pentru utilizarea pe
teren accidentat. 앫 Înainte de conducerea pe teren
accidentat, opriþi ºi selectaþi o treaptã
Autovehiculele dotate cu transmisie
de vitezã inferioarã.
automatã Telligent®: La conducerea pe
teren accidentat, selectaþi modul 앫 Pe teren accidentat, conduceþi
manual M (컄 pagina 135). Astfel, întotdeauna cu motorul în funcþiune ºi
puteþi evita situaþii ca întreruperea cu o treaptã de vitezã selectatã.
accidentalã a tracþiunii la comutarea 앫 Conduceþi cu atenþie ºi cu vitezã
într-o treaptã superioarã de vitezã. constantã. Multe situaþii necesitã
conducerea autovehiculului la viteze
foarte reduse.

190
atego.book Page 191 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea

앫 Asiguraþi-vã întotdeauna cã roþile sunt Înainte de conducerea autovehiculului pe


în contact cu solul. Cuplaþi cutia de teren accidentat Pericol de accident G
transfer ºi dispozitivele de blocare a
왘 Autovehiculele cu tracþiune integralã:
diferenþialului. Dacã turaþia motorului scade sub 600 rpm,
Comutaþi cutia de transfer în poziþia
transmisia automatã Telligent® decupleazã
앫 Conduceþi cu atenþie mãritã pe teren pentru teren accidentat
automat treapta de vitezã selectatã. Se
necunoscut în condiþii de vizibilitate (컄 pagina 151).
pierde efectul de frânare a motorului sau se
redusã. Ca mãsurã de siguranþã,
왘 Cuplaþi blocarea diferenþialului întrerupe fluxul de putere, iar autovehiculul
coborâþi din autovehicul pentru a
(컄 pagina 150). se poate deplasa înapoi, de exemplu pe o
cerceta traseul de traversare a
왘 Dezactivaþi controlul derapãrii la pantã ascendentã. Din acest motiv, nu 4
terenului.
accelerare (컄 pagina 148). permiteþi niciodatã coborârea turaþiei
앫 Înainte de a conduce prin apã, verificaþi motorului sub 600 rpm.
adâncimea apei. 왘 Depozitaþi corespunzãtor sau ancoraþi
La conducerea pe teren accidentat sau cu
bagajele sau sarcina utilã.
앫 Fiþi atenþi la obstacole, de exemplu blocarea diferenþialului cuplatã, selectaþi
pietre, gropi, buturugi ºi ºanþurile 왘 Autovehiculele dotate cu transmisie întotdeauna modul manual M, astfel încât sã
create de roþile altor autovehicule. automatã Telligent®: puteþi iniþia selectarea treptelor de vitezã
Comutaþi în modul manual M. conform situaþiei de drum.
앫 Fiþi atent la marginile unde este
Menþineþi turaþia motorului la minim
posibilã prãbuºirea terenului.
600 rpm (컄 pagina 134). Amplasaþi întotdeauna urmãtorul
echipament special la bordul
autovehiculului:
앫 cazma
앫 funie de tractare cu cârlig

191
atego.book Page 192 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Dupã conducerea pe teren accidentat Consumul de carburant Tipul autovehiculului


Consumul de carburant depinde de: Urmãtorii factori influenþeazã consumul de
Pericol de accident G 앫 tipul autovehiculului
carburant:
앫 Dimensiunea pneurilor, suprafaþa de
Deteriorãrile cauzate autovehiculului în timpul 앫 stilul dumneavoastrã de conducere
rulare a pneurilor, presiunea în pneuri,
conducerii pe teren accidentat pot conduce la
앫 condiþiile de exploatare starea pneurilor
apariþia unor deteriorãri ulterioare, nefuncþionarea
anumitor ansambluri mecanice sau producerea 앫 tipul de carburant utilizat (diesel, 앫 Caroseria, paravântul
4 unor accidente. Curãþaþi ºi verificaþi autovehiculul FAME) 앫 Raporturile de transmisie din sistemul
dupã fiecare conducere pe teren accidentat. Informaþiile privind consumul de carburant de tracþiune
Efectuaþi toate reparaþiile necesare înainte de a pot fi afiºate pe computerul standard de la
utiliza autovehiculul din nou. 앫 Echipamentul suplimentar (aerul
bord (컄 pagina 65).
condiþionat, încãlzirea auxiliarã, priza
de putere, ventilatorul pentru ulei)
왘 Autovehiculele cu tracþiune integralã:
Comutaþi cutia de transfer în poziþia
pentru trafic rutier.
왘 Decuplaþi blocarea diferenþialului.
왘 Activaþi controlul derapãrii la
accelerare (ASR)
왘 Curãþaþi autovehiculul (컄 pagina 224).
왘 Verificaþi autovehiculul pentru a
depista eventualele defecþiuni.

192
atego.book Page 193 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea

Stilul de conducere a autovehiculului Din aceste motive, este imposibil de Limitarea vitezei
Pentru a menþine un consum redus de precizat cu exactitate consumul real al
La autovehiculele cu funcþie de limitare a
carburant: unui autovehicul.
vitezei, viteza maximã este limitatã la 85
앫 evitaþi accelerarea ºi frânarea Consumul de AdBlue km/h (50 mph). Aceastã valoare poate
frecvente varia în funcþie de normele legale din
Consumul de AdBlue este de aproximativ:
diferite þãri. Când este atinsã viteza de 85
앫 anticipaþi condiþiile de drum ºi de trafic 4% din cantitatea de motorinã consumatã km/h (50 mph), este activat limitatorul de
앫 utilizaþi motorul exclusiv la turaþii ce se de motoarele Euro 4 turaþie a motorului pentru a preveni
încadreazã în limitele regimului creºterea suplimentarã a vitezei (luaþi 4
ºi
economic acest lucru în considerare înainte de
5,5% din cantitatea de motorinã efectuarea unei depãºiri).
Condiþiile de exploatare consumatã de motoarele Euro 5
Dacã autovehiculul depãºeºte aceastã
Consumul de carburant creºte în Consumul de ulei de motor vitezã (de exemplu la conducerea pe o
urmãtoarele condiþii: În timpul rodãrii motorului, consumul de pantã descendentã), se aprinde lampa de
ulei poate atinge 0,5% din consumul real de avertizare pentru vitezã din tahograf.
앫 Teren muntos
carburant. Conducerea pe distanþe mai Soferul este responsabil sã se asigure cã
앫 Trafic urban intens ºi trasee scurte lungi ºi în condiþii dificile poate determina nu depãºeºte viteza maximã legalã.
frecvente creºterea acestei valori în cazul anumitor
앫 Încãrcarea autovehiculului autovehicule.
앫 Funcþionarea motorului când
autovehiculul staþioneazã
앫 Porniri la rece frecvente

193
atego.book Page 194 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Funcþia de avertizare pentru marºarier


Pericol de accident G Funcþia de avertizare pentru marºarier
Pericol de accident G
Dacã depãºiþi viteza maximã a constã dintr-un dispozitiv de avertizare Funcþia de avertizare pentru marºarier nu vã
autovehiculului, existã riscul de ºerpuire în sonorã. Dispozitivul de avertizare pentru absolvã de obligaþia de a vã asigura cã nu
cazul autovehiculelor articulate. Frânele ºi marºarier este activat ºi emite un semnal existã persoane sau obiecte în spatele
pneurile autovehiculului pot fi supuse, de sonor de avertizare când este selectatã autovehiculului la efectuarea manevrelor.
asemenea, unor sarcini crescute. Existã treapta de vitezã pentru marºarier.
Dacã este necesar, aceste manevre trebuie
riscul de pierdere a controlului Dispozitivul de avertizare pentru marºarier efectuate cu asistenþã din partea unei alte
4 autovehiculului ºi de producere a unui poate fi montatã în urmãtoarele locaþii: persoane. Astfel, puteþi fi sigur cã nu existã
accident, în special la conducerea pe pante
앫 pe lãmpile din spate persoane în spatele autovehiculului ce pot fi
lungi abrupte cu autovehiculul încãrcat. accidentate sau obiecte ce pot fi deteriorate
앫 pe bara transversalã
Sunteþi responsabil sã vã asiguraþi cã nu la efectuarea manevrelor.
depãºiþi viteza maximã legalã. Selectaþi o
treaptã inferioarã ºi acþionaþi frâna de motor Controlul volumului dispozitivului de
din timp pentru a beneficia din plin de avertizare pentru marºarier
efectul frânei de motor pe pante abrupte.
왘 Selectaþi treapta marºarier de douã ori
Acþionaþi frâna în timp util.
într-un interval de aproximativ 4
secunde.
Volumul este redus.

194
atego.book Page 195 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Recomandãri privind conducerea

Avertizor sonor Avertizorul sonor va emite semnale, pe !


lângã aprinderea indicatorului de
Avertizorul sonor emite semnale Dacã sunt afiºate mesajele de
avertizare ºi a lampei STOP, dacã:
suplimentar afiºajelor de avertizare dacã: avertizare "Engine oil pressure"
앫 Presiunea uleiului de motor sau nivelul (Presiunea uleiului de motor) sau
앫 Nivelul lichidului de rãcire este prea
acestuia sunt insuficiente. Simultan, "Engine oil level" (Nivelul uleiului la
scãzut sau temperatura admisã pentru
segmentele indicatorului de stare se motor), iar avertizorul sonor emite
acesta este depãºitã (aproximativ
aprind în culoarea roºu. semnale ºi se aprinde lampa "STOP",
105 °C (221 °F)). Simultan,
atunci este pusã în pericol exploatarea
segmentele indicatorului de stare se
în siguranþã a motorului. 4
aprind în culoarea galben sau roºu.
Este pusã în pericol siguranþa în Nu puneþi autovehiculul în miºcare sau,
utilizare a motorului. dacã acesta se aflã în miºcare, opriþi
autovehiculul imediat ce este posibil,
앫 Unul dintre afiºaje este nefuncþional.
acordând atenþie condiþiilor de drum ºi
Informaþiile importante despre
de trafic.
funcþionare, avertismentele sau
afiºajele de service nu mai pot fi Depistaþi cauza defecþiunii.
indicate pe ecran. De asemenea, Apelaþi la un atelier de specialitate
abrevierile pentru sistemele autorizat pentru a verifica ºi remedia
1 Lampa STOP
electronice ºi un mesaj text sunt defecþiunea.
afiºate pe ecranul computerului
avansat de bord. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

195
atego.book Page 196 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Alimentarea cu carburant

Alimentarea cu carburant În cazul contactului cu carburantul: !


Nu adãugaþi benzinã sau aditivi în
앫 În cazul în care carburantul intrã în
Pericol de accidentare/explozie G contact cu ochii, spãlaþi din abundenþã
motorinã/conbustibil bio-diesel
cu apã curatã ºi consultaþi medicul. (carburant FAME).
Carburantul este extrem de inflamabil.
앫 Spãlaþi imediat cu sãpun ºi apã zonele
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii Pentru informaþii suplimentare despre
afectate.
deschise sunt interzise în timpul manipulãrii carburant (컄 pagina 211).
carburantului. 앫 Schimbaþi-vã imediat hainele care au
intrat în contact cu carburantul. i
4 La alimentarea cu carburant, opriþi funcþia
앫 În cazul ingerãrii de carburant, Verificaþi cu regularitate existenþa
de încãlzire auxiliarã, pentru ca vaporii de
consultaþi imediat medicul. condensului la prefiltrul de carburant ºi
carburant sã nu se poatã aprinde din cauza
la separatorul de apã cu încãlzire.
sistemului de evacuare al dispozitivului de
încãlzire auxiliarã. !
Alimentarea rezervorului de carburant
Carburantul este toxic ºi periculos pentru
al autovehiculului din butoaie sau
Notã privind protecþia mediului H
sãnãtate.
canistre poate introduce impuritãþi în
Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute urmãtoarele Cu excepþia cazurilor în care este manipulat
sistemul de alimentare. Acestea pot
condiþii: corespunzãtor, carburantul constituie un
determina funcþionarea defectuoasã a
pericol atât pentru oameni, cât ºi pentru
앫 carburantul nu intrã în contact cu pielea, sistemului de alimentare cu carburant.
mediul înconjurãtor. Nu trebuie permisã
ochii sau îmbrãcãmintea
pãtrunderea carburantului în sistemele de
앫 nu inhalaþi vaporii de carburant 왘 Filtraþi carburantul înainte de
canalizare, în apele de suprafaþã, în apele
앫 copiii nu au acces la carburant
alimentarea rezervorului.
subterane sau în sol.

196
atego.book Page 197 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Alimentarea cu carburant

AdBlue Nivelul agentului AdBlue din rezervor este


afiºat pe panoul de instrumente
(컄 page 58).
Pericol de accidentare G
Un ºtuþ special de umplere a rezervorului
Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute urmãtoarele de AdBlue previne adãugarea accidentalã
condiþii: de motorinã.
앫 AdBlue nu intrã în contact cu pielea,
ochii sau îmbrãcãmintea Notã privind protecþia mediului H
앫 AdBlue este depozitat în locuri situate în 4
afara accesului copiilor. Agentul AdBlue este biodegradabil.
În cazul contactului cu agentul AdBlue: În cazul utilizãrii necorespunzãtoare, agentul
AdBlue constituie un pericol pentru mediul
앫 În cazul în care agentul AdBlue intrã în
contact cu ochii, spãlaþi din abundenþã înconjurãtor. Nu trebuie permisã
cu apã curatã ºi consultaþi medicul dacã pãtrunderea agentului AdBlue în sistemele
este necesar. de canalizare, în apele de suprafaþã, în apele
subterane sau în sol.
앫 Spãlaþi imediat zonele afectate ale pielii
cu multã apã curatã.
앫 În cazul ingerãrii de agent AdBlue, clãtiþi
gura cu multã apã curatã ºi consumaþi
multã apã. Dacã este necesar,
consultaþi medicul.

197
atego.book Page 198 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Remorci/semiremorci

Dispozitivul de cuplare a remorcii sau a Dispozitivul de cuplare Înaintea cuplãrii:


semiremorcii 왘 Acþionaþi frâna manualã de parcare a
Dispozitivul de cuplare a remorcii sau a Ansamblul autotractor/remorcã remorcii ºi eliberaþi frâna de serviciu.
semiremorcii este unul dintre cele mai 왘 Calaþi roþile din spate ale remorcii
importante componente ale Pericol de accident G pentru a împiedica deplasarea
autovehiculului în ceea ce priveºte accidentalã a acesteia.
siguranþa rutierã. Citiþi cu atenþie Existã riscul de desprindere a remorcii.
deosebitã secþiunile privind utilizarea ºi Trebuie totuºi sã puteþi vira puntea din
Verificaþi zilnic existenþa jocului la
întreþinerea ºi mentenanþa autovehiculului faþã a remorcii, care nu este frânatã.
4 dispozitivul de cuplare, balansând energic
din manualul utilizatorului furnizat de înainte ºi înapoi corpul barei de remorcare a 왘 Ajustaþi bara de remorcare la înãlþimea
producãtor. dispozitivului de cuplare. În timpul verificãrii, dispozitivului de cuplare a remorcii.
nu atingeþi cupla de remorcare. Nu este
posibilã verificarea jocului longitudinal al Pericol de accidentare G
dispozitivului de cuplare prin deplasarea
cuplei de remorcare. Nu este permis jocul La conducerea în marºarier a
longitudinal. Eliminaþi imediat orice joc autotractorului, asiguraþi-vã cã nu existã nici
longitudinal. o persoanã între acesta ºi remorcã. Din
cauza miºcãrilor necontrolate existã riscul
rabatãrii axului cardanic. Manipulaþi cu grijã
bara de remorcare. La cuplare, nu permiteþi
remorcii sã loveascã autovehiculul tractor.
Nu cuplaþi remorca atunci când frâna de
decelerare a remorcii este acþionatã, dacã
aceasta existã în dotare.

198
atego.book Page 199 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Remorci/semiremorci

왘 Conduceþi în marºarier ºi cuplaþi Tractarea semiremorcilor Înainte de cuplare (dacã este posibilã
remorca. "acþionarea individualã"), asiguraþi-vã cã
Dupã cuplare: Pericol de accident G placa semiremorcii este amplasatã cu cel
puþin cu 50 mm mai jos decât muchia
왘 Asiguraþi-vã cã bolþul de legãturã al superioarã a plãcii de cuplare.
Existã pericolul de detaºare a semiremorcii
dispozitivului de cuplare este amplasat
de autovehiculul tractor. 왘 Scoateþi secþiunile centrale ale
corect pe dispozitivul de fixare de
În cazul ansamblurilor cu semiremorcã, apãrãtoarelor de noroi de la roþile din
siguranþã sau consultaþi afiºajul de
poate exista un joc prea mare între axul spate.
avertizare (bolþul de fixare sau butonul
de siguranþã). vertical ºi placa de cuplare. La demararea ºi 왘 Dupã cuplarea semiremorcii, blocaþi 4
frânarea autotractorului, semiremorca pârghiile pentru a preveni utilizarea
i poate devia brusc înainte sau înapoi. neautorizatã care ar putea conduce la
Autovehiculele cu remorcã cu punte Semiremorca se poate desprinde de placa detaºarea cuplãrii.
centralã: un autovehicul fãrã de cuplare. Urmaþi instrucþiunile
왘 Conectaþi cablurile ºi conductele de
încãrcãturã trebuie sã tracteze numai o producãtorului.
aer comprimat.
remorcã cu punte centralã neîncãrcatã. Dispozitivul de cuplare a remorcii la
autotractor este utilizat atât pentru Dacã autotractorul cu semiremorcã este
manevrare ºi tractare, cât ºi pentru a ghida condus individual, montaþi din nou
(dar nu pentru a tracta) semiremorcile cu apãrãtorile de noroi de la roþile din spate.
direcþie pozitivã.

199
atego.book Page 200 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Remorci/semiremorci

Conectarea cablurilor ºi a conductelor


de aer comprimat

Pericol de accidentare G
Nu vã urcaþi pe capacul bateriei. Capacul
bateriei se poate sparge ºi puteþi cãdea ºi
suferi o accidentare.
4
Ansamblul autotractor/remorcã (exemplu) Ansamblul autotractor/semiremorcã
(exemplu)
1 Priza de 12V/24V
2 Priza ABS/BS (cu 5/7 contacte) 1 Capul de cuplare pentru conducta
3 Capul de cuplare pentru conducta sistemului de frânare (galben)
rezervorului (roºu) 2 Priza de 24V 12V
4 Capul de cuplare pentru conducta 3 Prizã ABS (7 contacte)
sistemului de frânare (galben) 4 Capul de cuplare pentru conducta
rezervorului (roºu)

200
atego.book Page 201 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Remorci/semiremorci

! 왘 Conectaþi capul de cuplare pentru 왘 Acþionaþi frâna de parcare a


conducta rezervorului (roºu). semiremorcii (respectaþi
Traseul cablurilor ºi al conductelor de
recomandãrile din manualul de utilizare
aer comprimat trebuie sã fie astfel Supapele de închidere din capetele de
al producãtorului) ºi asiguraþi
realizat încât sã permitã un joc cuplare se deschid automat la
semiremorca împotriva deplasãrii
suficient pentru a evita efectuarea racordului.
accidentale prin amplasarea de cale în
suprasolicitarea, îndoirea excesivã sau 왘 Conectaþi sursa de alimentare. spatele sau în faþa roþilor.
frecarea acestora la efectuarea
virajelor. Înainte de a conecta cablurile 왘 Dupã demarare, asiguraþi-vã cã 왘 Demontaþi capul de cuplare pentru
electrice, asiguraþi-vã cã tensiunea sistemul de frânare este funcþional. conducta rezervorului (roºu).
4
nominalã a echipamentului 왘 Asiguraþi-vã cã lãmpile sunt curate ºi Frânele remorcii/semiremorcii vor fi
consumator din dotarea remorcii este funcþionale, inclusiv semnalizatoarele acþionate automat.
corectã. ºi lãmpile de frânã.
왘 Demontaþi capul de cuplare pentru
Autovehiculele tractoare cu semiremorcã conducta sistemului de frânare
Deconectarea conductelor de aer
echipate cu ABS: (galben).
comprimat
Dacã un autotractor cu semiremorcã este 왘 Deconectaþi sursa de alimentare.
condus fãrã semiremorca ataºatã sau cu o Pericol de accident G 왘 Asiguraþi-vã cã lãmpile sunt curate ºi
semiremorcã neechipatã cu ABS, introduceþi funcþionale, inclusiv semnalizatoarele
cablul de conectare în priza oarbã. Utilizaþi întotdeauna procedura de ºi lãmpile de frânã.
demontare a capetelor de cuplare în ordinea
Conectarea conductelor de aer comprimat indicatã; în caz contrar, frâna semiremorcii
왘 Conectaþi capul de cuplare pentru va fi eliberatã, iar semiremorca se poate
conducta sistemului de frânare deplasa accidental.
(galben).

201
atego.book Page 202 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Dispozitivul de basculare

Acþionarea dispozitivului de basculare ! Înaintea basculãrii


La ridicarea ºi la coborârea Cu autovehiculul staþionat, frâna de
Pericol de accident ºi de containerului, roþile punþii faþã nu parcare acþionatã ºi motorul în
accidentare G trebuie pãrãseascã solul. funcþionare:
Existã pericolul deteriorãrii ºasiului. 왘 În cazul autovehiculelor cu suspensie
Autovehiculele cu suspensii pneumatice: Lãsaþi motorul în funcþiune la cuplarea pneumaticã, coborâþi la maximum
coborâþi ºasiul cât se poate de mult înainte autovehiculului sau la ridicarea ºasiul.
de acþionarea dispozitivului de basculare, în platformei sau a containerului
caz contrar existând riscul încãrcãrii Pe afiºajul computerului avansat de
4 interºanjabil. bord apare simbolul (ºasiu sub poziþie
excesive a autovehiculului.
normalã). Simultan, indicatorul de
Respectaþi reglementãrile de siguranþã ºi
stare se aprinde în culoarea galben.
instrucþiunile de utilizare a dispozitivului de
basculare furnizate de producãtor. Dacã nu Pe afiºajul computerului standard de
respectaþi reglementãrile de siguranþã bord apare simbolul (garda la sol a
furnizate de producãtor privind dispozitivul autovehiculului).
de basculare, puneþi în puteþi provoca Unitatea de comandã a gãrzii la sol
accidentarea dumneavoastrã sau a altora. (컄 pagina 171).
Coborârea ºasiului (컄 pagina 171).

202
atego.book Page 203 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Dispozitivul de basculare

왘 Cuplaþi pompa dispozitivului de Bascularea 왘 Ridicaþi ºasiul în poziþia normalã


basculare (priza de putere) (poziþia de deplasare), la
Respectaþi instrucþiunile de utilizare
(컄 pagina 152). autovehiculele cu suspensie
furnizate de producãtor.
pneumaticã (컄 pagina 171).
Lampa de control integratã în buton se
aprinde. Simbolul (priza de putere Dupã basculare Simbolul (ºasiu sub poziþie normalã)
cuplatã) este afiºat pe ecran. Simultan, dispare de pe afiºajul computerului
왘 Decuplaþi pompa dispozitivului de
indicatorul de stare se aprinde în avansat de la bord.
basculare (priza de putere).
culoarea galben.
Lampa de control integratã în buton Simbolul (garda la sol a
trebuie sã se stingã. Simbolul (priza de autovehiculului) dispare de pe afiºajul 4
putere cuplatã) ºi indicatorul de stare computerului avansat de bord.
dispar de pe ecran.

Comutatorul prizei de putere

203
atego.book Page 204 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Înainte de venirea iernii, asiguraþi-vã cã Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã


sunt satisfãcute urmãtoarele condiþii:
Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile
앫 lichidul de rãcire conþine suficient de drum.
antigel (컄 pagina 209)
!
앫 carburantul utilizat este adecvat pentru
utilizarea pe timp de iarnã Autovehiculele fãrã control al derapãrii
(컄 pagina 211) la accelerare (ASR): trecerea rapidã de
la suprafeþe cu aderenþã scãzutã la
앫 dacã sunt utilizate uleiuri de motor suprafeþe cu aderenþã ridicatã ºi
4 monograd, înlocuirea cu ulei de motor patinarea ambelor roþi motrice în
special pentru anotimpul rece este acelaºi timp pot conduce la
efectuatã la timp (컄 pagina 207) deteriorarea diferenþialului punþii.
앫 sistemul de spãlare a parbrizului/ Evitaþi patinarea roþilor motrice.
sistemul de curãþare a farurilor conþine
suficient antigel (컄 pagina 220) Pentru parcurgerea traseelor cu zãpadã,
noroi ºi polei, montaþi lanþurile
앫 sunt montate pneuri cu profil aderent antiderapante la roþile motrice.
al suprafeþei de rulare, dacã este
posibil, pneuri de tip M+S (pneuri de
iarnã)
앫 aveþi în dotarea autovehiculului lanþuri
antiderapante

204
atego.book Page 205 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Lanþurile antiderapante !
Pericol de accident G Mercedes-Benz vã recomandã
Lanþurile antiderapante cresc tracþiunea în
condiþiile de drum specifice sezonului de iarnã. Conducerea cu vitezã excesivã cu lanþuri utilizarea exclusivã a lanþurilor
derapante poate conduce la ruperea antiderapante testate ºi aprobate de
! Mercedes-Benz. Procedând astfel,
acestora, accidentarea celorlalþi participanþi
Tipurile de autovehicul 1215-1223, la trafic sau deteriorarea autovehiculului. preveniþi deteriorarea autovehiculului.
modelele 970.08 ºi 970.28 (vezi pagina Oricare dintre Centrele de Service
cu plãcuþele de identificare a Nu depãºiþi viteza maximã permisã pentru Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie
autovehiculului 336): rularea cu lanþuri antiderapante ºi respectaþi pentru consultanþã în aceastã
prevederile legale din fiecare þarã. În 4
problemã.
Lanþurile antiderapante trebuie Germania, viteza maximã permisã pentru
utilizate numai pe puntea din spate. rularea cu lanþuri antiderapante este de 50 Legea stipuleazã cã lanþurile antiderapante
km/h (30 mph). trebuie demontate imediat ce drumul este
deszãpezit. Caracteristicile de
manevrabilitate ºi frânare sunt afectate
negativ în cazul utilizãrii lanþurilor
antiderapante montate pe drumurile
deszãpezite.
Datoritã reglementãrilor diferite din alte
þãri, pot exista abateri uºoare de la
instrucþiunile din acest manual de utilizare
referitoare la utilizarea lanþurilor
antiderapante.
Respectaþi normele legale în vigoare din
fiecare þarã.

205
atego.book Page 206 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Consumabilele includ: Aditivii speciali nu sunt necesari ºi nici


앫 Carburanþi
permiºi pentru consumabilele aprobate (în Pericol de accidentare G
afarã de aditivii aprobaþi pentru carburant).
앫 Lubrifianþii (de exemplu uleiul de Aditivii speciali nu trebuie adãugaþi Consumabilele constituie un pericol pentru
motor, uleiul de transmisie, lichidele carburanþilor sau lubrifianþilor. Aceºtia pot sãnãtate. Acestea conþin substanþe toxice ºi
hidraulice, vaselina) avea un efect dãunãtor asupra caustice.
앫 Agentul antigel, lichidul de rãcire proprietãþilor consumabilelor ºi pot cauza Consumabilele sunt foarte inflamabile.
deteriorarea ansamblurilor.
앫 Agentul AdBlue (agent reducãtor Din acest motiv, respectaþi urmãtoarele
pentru sistemul de epurare a gazelor Utilizarea aditivilor speciali este instrucþiuni pentru a evita accidentarea
4 întotdeauna responsabilitatea operatorului
de eºapament) dumneavoastrã ºi a altor persoane:
autovehiculului ºi poate duce la
Consumabilele aprobate îndeplinesc Evitaþi inhalarea vaporilor. Asiguraþi
restricþionarea sau pierderea drepturilor
cerinþele cu privire la calitate ºi sunt întotdeauna o ventilaþie suficientã în
dumneavoastrã prevãzute în contractul de
specificate în Mercedes-Benz incintele închise pentru a evita intoxicarea.
garanþie.
Specifications for Service Products. Evitaþi contactul consumabilelor cu pielea,
(Specificaþiile Mercedes-Benz pentru ochii sau obiectele de îmbrãcãminte. Totuºi,
consumabile). Pentru autovehiculul dacã acest lucru nu este posibil, curãþaþi cu
dumneavoastrã utilizaþi numai apã ºi sãpun zonele de piele afectate, pentru
consumabile aprobate. Acesta este o a evita arsurile provocate de acid ºi alte
condiþie importantã pentru aprobarea unei leziuni.
cereri de garanþie. Informaþii despre
aceste reglementãri sunt disponibile la
oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

206
atego.book Page 207 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

În cazul în care consumabilele au intrat în Lichidele hidraulice - ambreiajul Uleiurile de motor


contact cu ochii, clãtiþi cu apã curatã din hidraulic ºi sistemul de transmisie Autovehicule fãrã sistem de epurare a
abundenþã. Consultaþi imediat un medic în Pentru ambreiajul hidraulic ºi sistemul de gazelor de eºapament BlueTec:
cazul ingerãrii oricãrui consumabil. transmisie, trebuie folosite lichidele Utilizaþi numai uleiuri de motor care
Schimbaþi imediat articolele de hidraulice specificate în Fiºa 345.0 din corespund Specificaþiilor Mercedes-Benz
îmbrãcãminte pãtate de consumabile, Mercedes-Benz Specifications for Service pentru Consumabile, conform fiºei
pentru a evita riscul aprinderii acestora sau Products (Specificaþiile Mercedes-Benz numãrul 228.1/.3/.5/.51 (uleiuri
al altor accidente. pentru consumabile). multigrad) sau conform fiºei cu numãrul
Din acest motiv, evitaþi flãcãrile deschise ºi Nu adãugaþi niciodatã lichide hidraulice de 228.0/.2 (uleiuri monograd). Mercedes- 4
nu fumaþi în timpul manipulãrii calitãþi diferite sau lichid de frânã. Aceasta Benz recomandã în special utilizarea
consumabilelor, deoarece acestea sunt poate duce la deteriorarea ambreiajului uleiurilor de motor conforme cu Fiºa
produse extrem de inflamabile. hidraulic sau a sistemului de transmisie ºi 228.5.
va avea ca rezultat restricþionarea sau
Depozitaþi consumabilele în locuri situate în Autovehicule cu sistem de epurare a
pierderea drepturilor dumneavoastrã
afara accesului copiilor. gazelor de eºapament BlueTec:
prevãzute în contractul de garanþie.
Verificaþi întotdeauna etichetele de Utilizaþi numai uleiuri de motor care
Lichidul hidraulic pentru ambreiajul
avertizare de pe consumabile care indicã corespund Specificaþiilor Mercedes-Benz
hidraulic ºi pentru sistemul de transmisie
pericolul de otrãvire, arsuri provocate de pentru Consumabile conform fiºei numãrul
nu trebuie înlocuite.
acid ºi inflamabilitatea. 228.3/.3/.5/.51 (uleiuri monograd) sau
conform fiºei cu numãrul 228.2/.2
(uleiuri monograd). Mercedes-Benz
Notã privind protecþia mediului H recomandã în special utilizarea uleiurilor
de motor conforme cu Fiºa 228.5.
Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod
ecologic.

207
atego.book Page 208 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Aceste uleiuri de motor au un standard 왘 Respectaþi informaþiile cuprinse în Schimbul de ulei


ridicat de calitate ºi au un efect favorabil Carnetul de Mentenanþã.
Intervalele între schimburile de ulei depind
asupra
! de condiþiile de exploatare a
앫 uzurii motorului autovehiculului ºi de clasa uleiului de
Nu sunt permise uleiurile de motor de o
motor utilizat.
앫 consumului de carburant calitate diferitã ºi utilizarea acesteia
앫 emisiilor de gaze de eºapament poate duce la pierderea drepturilor de Selectaþi clasa SAE (clasa de vâscozitate) a
garanþie. uleiului de motor în conformitate cu
Aplicaþie: temperaturile exterioare.
4 !
앫 Uleiurile multigrad conforme fiºei !
numãrul 228.1/3/.5/.51 pot fi Utilizarea carburantului FAME Dacã nu se utilizeazã un ulei de motor
utilizate pe perioada întregului an. (carburant bio-diesel) pentru funcþionarea pe tot parcursul
Intervalele de schimbare a uleiului pot Este indicat sã se foloseascã uleiuri anului, schimbaþi uleiul la timp, înainte
fi scurtate în funcþie de conþinutul de care respectã Fiºa 228.5 sau 228.3 din de începerea anotimpului rece ºi
sulf al carburantului Specificaþiile Mercedes-Benz pentru utilizaþi un ulei aprobat de calitatea SAE
앫 Uleiurile monograd conforme cu fiºa Consumabile. Respectarea acestei specificatã.
numãrul 228.0/.2 acoperã o clasã de indicaþii este, de asemenea, necesarã
vâscozitate (clasa SAE) pentru anumite dacã este utilizat un amestec de i
intervale de temperaturã. Schimbaþi motorinã comercialã ºi carburant
Intervalul maxim de schimbare a
uleiul de motor în funcþie de clasa de FAME.
uleiului va fi obþinut numai în cazul
vâscozitate, conform anotimpului ºi de Nu sunt permise uleiurile de motor de o uleiurilor de motor cu o calitate foarte
condiþiile de temperaturã exterioarã. calitate diferitã ºi utilizarea acestora ridicatã (de exemplu, în conformitate
poate duce la pierderea drepturilor de cu Fiºa 228.5 din Specificaþiile
garanþie. Mercedes-Benz pentru Consumabile)

208
atego.book Page 209 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Adãugarea/completarea cantitãþii de ulei Lichidul de rãcire


de motor
La completarea cantitãþii de ulei de motor, Pericol de otrãvire G
Mercedes-Benz recomandã utilizarea
exclusivã a uleiurilor de motor de aceeaºi Lichidul de rãcire conþine glicol ºi, prin
calitate ºi din aceeaºi clasã SAE cu uleiul urmare, este toxic. Nu ingeraþi lichid de
adãugat la ultimul schimb. rãcire. În cazul ingerãrii accidentale de lichid
de rãcire, consultaþi de urgenþã medicul.
Miscibilitatea uleiurilor de motor
Evitaþi contactul lichidului de rãcire cu 4
În cazul improbabil în care: pielea, ochii sau obiectele de îmbrãcãminte.
În cazul contactului cu ochii, clãtiþi din
앫 marca de ulei
abundenþã cu apã curatã. Curãþaþi imediat
앫 Numãrul de specificaþie (calitate) pielea ºi articolele de îmbrãcãminte cu
앫 clasa SAE (clasa de vâscozitate) sãpun ºi apã. Schimbaþi imediat articolele
Clasificãrile SAE pentru uleiul de motor de îmbrãcãminte pãtate.
nu sunt disponibile, completaþi cu un ulei
Ulei monograd sintetic sau mineral aprobat.
Din fabricã, autovehiculul este alimentat
Ulei multigrad cu lichid de rãcire, pentru a garanta
!
Amestecarea uleiurilor diminueazã protecþie împotriva îngheþului ºi a
avantajele oferite de uleiurile de motor coroziunii.
de calitate superioarã. Lichidul de rãcire este un amestec de apã
ºi agent anticoroziune/antigel.

209
atego.book Page 210 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

În cadrul sistemului de rãcire, agentul La schimbarea lichidului de rãcire, acesta trebuie Aditivi fãrã antigel
anticoroziv/antigel este responsabil cu: sã conþinã agent anticoroziv/antigel în proporþie
de 50%. Aceasta pentru o protecþie la îngheþ !
앫 protecþia împotriva coroziunii
pânã la –37 °C (–35 °F). În mod excepþional, dacã nu este
앫 protecþia împotriva îngheþului necesarã protecþia antigel (de exemplu
Nu depãºiþi proporþia de 55% din volum
앫 ridicarea punctului de fierbere în þãri cu temperaturi permanent
(protecþie la îngheþ pânã la aproximativ –45 °C
ridicate), este permisã adãugarea unui
Pentru a menþine protecþia împotriva coroziunii ºi (–49 °F), deoarece proprietãþile de disipare a
aditiv de rãcire conform fiºei numãrul
pentru a ridica punctul de fierbere, lichidul de cãldurii se deterioreazã la concentraþii mai mari.
312.0 din Specificaþiile Mercedes-Benz
4 rãcire trebuie sã rãmânã în sistemul de rãcire pe Dacã existã scurgeri de lichid de rãcire, nu pentru Consumabile.
parcursul întregului an – chiar ºi în cazul þãrilor cu completaþi utilizând numai apã, ci ºi un agent
temperaturi exterioare ridicate. Nu sunt permiºi aditivii (uleiurile
anticoroziv/antigel aprobat.
anticorozive). Înlocuiþi lichidul de rãcire
Concentraþia de antigel/agent anticoroziv din Apa din lichidul de rãcire trebuie sã fie în anual.
lichidul de rãcire trebuie verificatã la interval de conformitate cu anumite cerinþe, care sunt
ºase luni. Informaþii suplimentare privind
întrunite de obicei de cãtre apa potabilã. În cazul
calitatea necesarã a apei ºi aditivii de
Înlocuiþi lichidul de rãcire la interval de 3 ani. în care calitatea apei nu este suficientã, apa
rãcire admiºi fãrã proprietãþi de antigel
trebuie tratatã.
Pentru a preveni deteriorarea sistemului de se pot obþine de la oricare din Centrele
rãcire, utilizaþi numai agent anticoroziv/antigel Vã rugãm consultaþi Specificaþiile Mercedes- de Service Mercedes-Benz.
aprobat. Benz pentru Consumabile, Fiºa 310.
Informaþii suplimentare despre siguranþa în
utilizare ºi siguranþa rutierã pot fi obþinute de la
oricare Centru de Service Mercedes-Benz.

210
atego.book Page 211 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Carburantul diesel Este recomandatã folosirea exclusivã a


claselor de carburanþi specificate.
Utilizaþi numai carburant diesel, în Utilizarea aditivilor speciali poate duce la:
conformitate cu standardul DIN EN 590
(sau alte standarde naþionale similare). 앫 Defecþiuni
Utilizarea carburantului diesel marin, a 앫 Deteriorarea convertorului catalitic
carburantului pentru sisteme de încãlzire
etc. nu este permisã. 앫 Deteriorarea motorului
În caz de necesitate, utilizaþi numai aditivi
! speciali aprobaþi. 4
Dacã alimentaþi autovehiculul din
butoaie ºi canistre, filtraþi carburantul Utilizarea aditivilor speciali sunt
în prealabil. Astfel, sunt prevenite întotdeauna responsabilitatea operatorului
defecþiunile la sistemul de alimentare ºi poate duce la restricþionarea sau
provocate de impuritãþile din pierderea drepturilor dumneavoastrã
carburant. prevãzute în contractul de garanþie.

211
atego.book Page 212 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Tabel cu conþinutul de sulf din carburant (corect începând cu iulie 2004)

Conþinut de sulf (% din masã)


Europa Austria, Belgia, Bosnia-Herþegovina, Bulgaria, Cehia, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franþa, Germania, Grecia, 0...0,1
Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Kârgâstan, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Moldova, Olanda, Norvegia, Polonia,
Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveþia, Marea Britanie
Belarus, Georgia, Rusia, Ucraina 0,1...0,3
Albania, Armenia, Azerbaidjan, Croaþia, Cipru, Macedonia, Turcia 0,3...0,8
4 Serbia ºi Muntenegru 0,8...
Australia Australia 0...0,1
Asia Brunei, Hong Kong, India, Israel, Japonia, Coreea, Laos, Palestina, Quatar, Singapore, Tailanda, Taiwan 0...0,1
China, Malaezia, Filipine 0,1...0,3
Bahrain, Cambodgia , Indonezia, Iran, Kazahstan, Kuwait, Liban, Myanmar, Pakistan, Sri Lanka, Siria, Emiratele Arabe 0,3...0,8
Unite, Vietnam
Irak, Iordania, Arabia Sauditã, Tajikistan, Uzbekistan 0,8...
America de Canada, Mexic, SUA 0...0,1
Nord
America de Argentina, Brazilia 0,1...0,3
Sud
Africa Réunion 0...0,1
Ghana, Mauritius, Africa de Sud 0,1...0,3
Egipt, Kenya, Madagascar, Malawi, Mali, Mozambic, Nigeria, Oman, Senegal, Tanzania, Tunisia 0,3...0,8
Maroc 0,8...

212
atego.book Page 213 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Carburantul diesel pentru utilizarea la Aditivii pentru carburant Autovehiculul este dotat cu un sistem de
temperaturi scãzute preîncãlzire a conbustibilul. Acesta
i îmbunãtãþeºte proprietãþile reologice ale
La temperaturi exterioare scãzute,
Nu amestecaþi aditivi cu carburanþii carburantului diesel cu aproximativ 8 °C
fenomenul de separare a parafinei poate
diesel pentru anotimpul rece. (14 °F).
cauza degradarea proprietãþilor reologice
Proprietãþile reologice ale
ale carburantului diesel.
carburantului pot fi degradate de
Pentru a preveni problemele în prezenþa unor astfel de aditivi.
Pericol de incendiu/explozie G
funcþionare, în timpul anotimpului rece
Adãugarea de benzinã coboarã punctul de 4
utilizaþi exclusiv carburant diesel cu Dacã utilizaþi carburant pentru anotimpul
aprindere al carburantului diesel. Astfel,
proprietãþi reologice superioare. cald sau pentru anotimpul rece cu o
inflamabilitatea carburantului este crescutã.
În Germania, carburanþii diesel pentru rezistenþã mai scãzutã la temperaturi
joase, adãugaþi o cantitate de aditiv pentru Nu adãugaþi benzinã în carburantul diesel.
anotimpul rece sunt comercializaþi cu o
limitã de fiabilitate de pânã la –20 °C îmbunãtãþirea fluiditãþii sau kerosen, în Evitaþi focul ºi flãcãrile deschise ºi nu fumaþi
(–4 °F). Carburantul diesel pentru funcþie de temperaturile exterioare. în timpul manipulãrii carburanþilor, deoarece
anotimpul rece poate fi utilizat în mod Adãugaþi la timp aditivii, înainte ca aceºtia sunt produse extrem de inflamabile.
normal fãrã probleme la temperaturile separarea parafinei sã cauzeze degradarea
exterioare normale în þara în care este proprietãþilor reologice ale carburantului
comercializat. diesel. Defecþiunile rezultate din separaþia
parafinei nu pot fi remediate decât prin
încãlzirea întregului sistem de alimentare
cu carburant, de exemplu parcând într-o
incintã încãlzitã.

213
atego.book Page 214 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Agenþi de îmbunãtãþire a fluiditãþii Kerosenul


Eficienþa agenþilor de îmbunãtãþire a Adãugarea de kerosen în proporþie de 5% Pericol de incendiu/explozie G
fluiditãþii nu poate fi garantatã pentru din volumul carburantului amelioreazã
Adãugarea de kerosen coboarã punctul de
fiecare tip de carburant. Respectaþi stabilitatea la rece a carburantului diesel
aprindere al carburantului diesel. Astfel,
instrucþiunile furnizate de producãtor. cu aproximativ 1 °C ((2 °F) . Proporþia de
inflamabilitatea carburantului este crescutã.
kerosen adãugatã nu trebuie sã
Stabilitatea la rece a carburantului FAME
depãºeascã 50%. Amestecaþi kerosenul ºi carburantul diesel
(bio-diesel) nu este îmbunãtaþitã prin
numai în rezervorul de carburant.
adãugarea agenþilor de îmbunãtãþire a i
4 Adãugaþi mai întâi kerosenul ºi apoi
fluiditãþii.
Adãugaþi cât se poate de puþin, în carburantul diesel.
funcþie de temperatura exterioarã.
Respectaþi reglementãrile de siguranþã
relevante.
왘 Rulaþi motorul un timp pentru a vã
asigura cã aditivul ajunge la toate
componentele sistemului de
alimentare.
Dacã utilizaþi carburant pentru anotimpul
cald sau pentru anotimpul rece cu o
rezistenþã mai scãzutã la temperaturi
joase, adãugaþi o cantitate de aditiv pentru
îmbunãtãþirea fluiditãþii sau kerosen, în
funcþie de temperaturile exterioare.

214
atego.book Page 215 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Carburant FAME (carburant bio-diesel) ! 앫 Intervalele pentru schimbul de ulei


Autovehiculul poate funcþiona doar cu 앫 Filtrele de ulei ºi de carburant ºi înlocuirea filtrului sunt mult mai
carburant FAME (bio-diesel) sau cu un trebuie înlocuite dupã parcurgerea scurte.
amestec de motorinã disponibilã în comerþ a aproximativ 1.000 km (600 mile) 앫 Utilizaþi numai carburant FAME
ºi carburant FAME. Aceastã indicaþie este dupã comutarea la carburantul (bio-diesel) în conformitate cu
valabilã ºi pentru autovehiculele cu sistem FAME (bio-diesel). standardul DIN EN 14214.
de epurare a gazelor de eºapament 앫 Filtrul de carburant trebuie înlocuit Carburanþii ce nu se conformeazã
BlueTec. la fiecare schimb de ulei ºi la fiecare EN 14214 sau aditivii adãugaþi în
Utilizarea acestui tip de carburant are ca înlocuire a filtrului de ulei. carburant pot cauza defecþiuni sau 4
rezultat: deteriorarea motorului.
앫 Carburantul FAME (bio-diesel)
앫 un consum relativ mai ridicat de scurteazã durata de viaþã a filtrelor 앫 Carburantul FAME (bio-diesel)
carburant de carburant convenþionale. De corodeazã suprafeþele vopsite. Din
aceea, Mercedes-Benz recomandã acest motiv, nu trebuie permis
앫 o putere mai micã furnizatã de motor contactul acestuia cu vopseaua.
instalarea unui prefiltru de
앫 creºterea cantitãþii de fum alb eliberate carburant special. Pentru informaþii Clãtiþi imediat suprafeþele
dupã pornirea la rece suplimentare, consultaþi orice contaminate cu apã.
Consultaþi observaþiile din Fiºa 135 din atelier de specialitate autorizat, de 앫 Utilizaþi numai uleiuri de motor în
Specificaþiile Mercedes-Benz pentru exemplu un Centru de Service conformitate cu Fiºa 228.5 sau
Consumabile. Mercedes-Benz. 228.3 din Specificaþiile Mercedes-
Benz pentru Consumabile. 왌컄

215
atego.book Page 216 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

왌컄 앫 Dacã autovehiculul nu este utilizat 앫 Sistemul de încãlzire auxiliarã poate


pentru o perioadã de timp mai fi utilizat numai cu carburant diesel Notã privind protecþia mediului H
îndelungatã, carburantul FAME standard. Utilizarea carburantului
Dacã autovehiculul funcþioneazã cu
(bio-diesel) poate cauza ancrasarea pe bazã de esteri metilici ai acizilor
carburant FAME (bio-diesel), consultaþi cel
componentelor sistemului de graºi (bio-diesel) sau al
mai apropiat punct de reciclare pentru a vã
alimentare. Din acest motiv, utilizaþi amestecurilor de carburant diesel
informa referitor la necesitatea colectãrii
complet carburantul FAME (bio- convenþional ºi carburant bio-diesel
separate a uleiului de motor. Nu toþi
diesel) din rezervor înainte de (proporþie de amestec > 10%)
producãtorii de lubrifianþi din ulei reciclat
scoaterea din circuit a cauzeazã defecþiuni ºi, în
4 autovehiculului pentru o perioadã consecinþã, este interzisã. (lubrifianþi din ulei de motor uzat) pot
procesa uleiul de motor (contaminat) prin
îndelungatã de timp ºi umpleþi În cazul alimentãrii autovehiculului contactul cu carburantul FAME (bio-diesel).
rezervorul cu carburant diesel cu carburant FAME (bio-diesel) sau
convenþional. Lãsaþi motorul sã cu amestec de carburant diesel
Trebuie luate mãsuri speciale de siguranþã ºi
funcþioneze timp de cel puþin 1 orã conveþional ºi carburant bio-diesel
respectate specificaþiile naþionale la
înainte de a scoate autovehiculul (proporþie de amestec > 10%):
îndepãrtarea uleiurilor de motor. Dacã este
din circuit. necesar, apelaþi imediat la un atelier de
Este necesar un rezervor specialitate autorizat, de exemplu la un
앫 Utilizarea carburantului FAME (bio-
suplimentar care sã conþinã Centru de Service Mercedes-Benz pentru
diesel) nu este recomandatã pentru
carburant diesel standard pentru informaþii suplimentare.
autovehiculele neîntrebuinþate
alimentarea sistemului de încãlzire
pentru o perioadã îndelungatã (de
auxiliarã.
exemplu autovehiculele de
pompieri).

216
atego.book Page 217 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Mercedes-Benz nu va accepta nici o Temperaturi exterioare scãzute AdBlue (agent reducãtor pentru
solicitare de garanþie pentru deteriorãri sistemul de epurare a gazelor de
În conformitate cu DIN EN 14214
dacã: eºapament BlueTec)
carburant FAME (bio-diesel) este fiabil la
앫 aceste defecþiuni sunt cauzate direct temperaturi de pânã la –20 °C (–4 °F). Ad Blue este un lichid neinflamabil,
sau indirect prin utilizarea de netoxic, incolor, inodor, hidrosolubil.
Autovehiculul este dotat cu un sistem de
carburanþi FAME (bio-diesel) care nu
preîncãlzire a carburantului. Acesta
sunt în conformitate cu standardul EN !
îmbunãtãþeºte proprietãþile reologice ale
14214
carburantului FAME (bio-diesel) cu 앫 Utilizaþi AdBlue conform
앫 nu sunt respectate specificaþiile aproximativ 8 °C (14 °F). DIN 70 070. 4
conform Fiºei 135 din Specificaþiile 앫 La alimentare, dacã AdBlue vine în
Mercedes-Benz pentru Consumabile contact cu suprafeþe pictate sau din
privind utilizarea carburantul FAME aluminiu, spãlaþi imediat cu multã
(bio-diesel) apã.
앫 apar defecþiuni sau deteriorãri (de
exemplu deteriorarea vopselei)
rezultate din manipulare sau utilizarea
carburantului FAME (bio-diesel)

217
atego.book Page 218 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Temperaturi ridicate Temperaturi exterioare scãzute Aditivii speciali


Dacã agentul AdBlue se încãlzeºte în AdBlue îngheaþã la o temperaturã de !
rezervor la peste 50 °C (122 °F) pentru o aproximativ –11 °C (12 °F).
Nu se recomandã amestecul
perioadã lungã de timp (de exemplu Vehiculul este dotat din fabricã cu un sistem
carburantului AdBlue cu aditivi speciali.
datoritã luminii directe a soarelui), prin de preîncãlzire. Acesta asigurã funcþionarea
descompunerea acestuia pot apãrea autovehiculului. În anotimpul rece, chiar ºi la Nu se recomandã diluarea AdBlue cu
vapori de amoniac. temperaturi sub –11 °C (12 °F). apã de la robinet, întrucât acesta poate
deteriora ireparabil sistemul de
i La temperaturi scãzute, este posibilã
4 epurare a gazelor de eºapament.
formarea de cristale de agent AdBlue în
Vaporii de amoniac au un miros Deteriorãrile produse sistemului de
furtunul dintre motor ºi toba de
înþepãtor. Din acest motiv, nu inhalaþi epurare a gazelor de eºapament prin
eºapament. Acest tip de cristalizare nu va
vaporii de amoniac eliberaþi la adãugarea de aditivi speciali sau de
afecta negativ funcþionarea sistemului de
deºurubarea buºonului rezervorului de apã de la robinet anuleazã drepturile
epurare a gazelor de eºapament. Dacã
AdBlue. stipulate de garanþia Mercedes-Benz.
este necesar, cristalele de AdBlue pot fi
În aceastã concentraþie, vaporii de
îndepãrtate cu apã curatã.
amoniac nu sunt nici toxici, nici
periculoºi pentru sãnãtate.

218
atego.book Page 219 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Depozitarea Îndepãrtarea
Pentru depozitarea agentului AdBlue, La îndepãrtarea agentului AdBlue
utilizaþi numai recipiente din oþel Cr-Ni, sau respectaþi reglementãrile ºi legile
Mo-Cr-Ni, conform DIN EN 10 088-1/2/3 naþionale.
sau recipiente din plastic din polipropilenã
sau polietilenã. Puritatea

! În cazul evacuãrii agentului AdBlue din


rezervor, de exemplu în timpul unei
Recipientele din cupru, aliaj din cupru 4
reparaþii, nu trebuie utilizat acelaºi lichid
sau din oþel nealiat sau galvanizat nu
pentru alimentarea rezervorului, întrucât
sunt recomandate pentru depozitarea
puritatea acestuia nu mai este garantatã.
agentului AdBlue. În cazul depozitãrii în
astfel de recipiente, agentul AdBlue !
poate cauza detaºarea constituenþilor
Impuritãþile (cum ar fi cele produse de
materialelor metalice respective ºi
alte consumabile, agenþi de curãþare,
distrugerea sistemului de epurare a
praf etc.) cauzeazã creºterea emisiilor
gazelor de eºapament.
de noxe ºi la deteriorarea convertorului
Deteriorãrile produse sistemului de catalitic sau a motorului.
epurare a gazelor de eºapament de
cãtre materialele detaºate din recipient
anuleazã drepturile stipulate de Notã privind protecþia mediului H
garanþia Mercedes-Benz.
Îndepãrtaþi agentul AdBlue în mod ecologic.

219
atego.book Page 220 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Capacitãþile rezervoarelor pentru


consumabile

Serie Capacitate Consumabil Fiºa1


aproximativã
Motor cu filtru de OM 904 LA max. 16 litri Ulei de motor (컄 pagina 207) 228.0/.1
ulei min. 13 litri 228.2/.3
OM 904 LA + bloc de refrigerare max. 14 litri 228.5
min. 11 litri
4
OM 906 LA max. 29 litri
OM 924 LA + bloc de refrigerare min. 13 litri
max. 15 litri
Transmisie G 56 – 6 5,4 litri Uleiul pentru transmisia automatã 235.1
G 60 – 6 9 litri
G 85 – 6 9 litri
G 131 – 9 11 litri Autovehicule fãrã ventilator ulei de 235.11
+ ventilator ulei de transmisie +1,0 litri transmisie:

ZF 6S – 850 7,5 litri Autovehicule cu ventilator ulei de 235.1


+ ventilator ulei de transmisie +1,0 litri transmisie:

ZF 9S – 75 10,5 litri

1 Specificaþiile MB pentru Consumabile.

220
atego.book Page 221 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Serie Capacitate Consumabil Fiºa1


aproximativã
Transmisie + prizã de putere Ulei pentru transmisia automatã 235.1
NA 36 – 10 +0,5 litri 235.5

NA 56 – 1c +0,3 litri
NA 56 – 2b, 2c +0,8 litri
NA 60 – 1b, 1c +0,3 litri
4
NA 60 – 2b, 2c +0,4 litri
NA 60 – 11 +1,0 litru
NA 61 – 10b +0,7 litri
NA 61 – 11b, 11c +1,0 litru
NA 71 – 1b, 1c +0,6 litri
NA 121 – 1b +0,4 litri
NA 121 – 2b, 2c +0,6 litri
NA 125 – 10b +1,0 litru
NA 125 – 11b, 11c +1,1 litri

1 Specificaþiile MB pentru Consumabile.

221
atego.book Page 222 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Serie Capacitate Consumabil Fiºa1


aproximativã
Cutie de transfer VG 550 – 3W 750.817 5,5 litri Uleiul pentru transmisia automatã 235.4/
VG 900 – 3W 750.704 6,6 litri 235.11
Transmisie automatã Allison WT-MD 3060 P 28 litri Lichid pentru transmisia automatã (ATF) 236.5
Allison WT-MD 3060 PR 31 litri
Frânã de motor 5,9 litri Ulei monograd 235.27
auxiliarã (Voith)
4
Tracþiune integralã, AL3 731.700 5,0 litri Ulei de transmisie Hypoid 235.0/.6/.20 /.8
punþile faþã ºi spate
AL3 731.720 6,2 litri
Punte spate HL2 742.503 /510 6 litri Ulei de transmisie Hypoid 235.0/.6/.20 /.8
HL4 770.000 /001/ 6,8 litri
002 /003
HL4 771.000 /001/ 12 litri
102 /103
Servodirecþie 765.820 4,5 litri Ulei pentru mecanismul de direcþie sau 236.3/.6
lichid de transmisie (ATF)
Unitate de rabatare a Ulei pentru mecanismul de basculare sau 236.2, 236.3, 236.6,
cabinei lichid hidraulic sau lichid pentru 341.0
transmisia automatã (ATF)

1 Specificaþiile MB pentru Consumabile.

222
atego.book Page 223 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Serie Capacitate Consumabil Fiºa1


aproximativã
Dispozitivul de cuplare a Vaselinã multifuncþionalã sau 267.0
semiremorcii, dispozitivul de vaselinã fluidã
cuplare a remorcii
Sistemul hidraulic Lichid hidraulic 345.0
Secþiunea hidraulicã a Lichid hidraulic 345.0
ambreiajului 4
Bornele cablurilor de la Vaselinã rezistentã la acid 350
baterie
Rezervorul de carburant 75 – 380 litri Carburant diesel 130
(컄 pagina 211)
Rezervor AdBlue 25 – 45 litri AdBlue (컄 pagina 197)
Sistem de rãcire cu OM 904 20 litri Lichid de rãcire(컄 pagina 209) 310
cu OM 906 24,5 litri
Sistemul de spãlare a 6,5 litri Apã cu concentrat de lichid 371.0
parbrizului/ pentru spãlarea parbrizului S
sistemul de curãþare a pentru varã ºi W pentru iarnã.
farurilor Respectaþi raportul de amestec
corect.

1 Specificaþiile MB pentru Consumabile.

223
atego.book Page 224 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Întreþinerea regulatã ajutã la menþinerea Curãþarea interiorului autovehiculului


valorii autovehiculului. Notã privind protecþia mediului H
Centurile de siguranþã
i Spãlarea autovehiculului trebuie efectuatã
Mercedes-Benz vã recomandã numai la spãlãtorii echipate corespunzãtor. !
utilizarea exclusivã a produselor de Recipientele goale ºi materialele de curãþare Scoateþi petele ºi murdãria pentru a
întreþinere testate ºi aprobate de uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic. preveni deteriorarea ºi acumularea de
Mercedes-Benz. Puteþi obþine produse reziduuri.
de întreþinere Mercedes-Benz de la
i Curãþaþi centurile de siguranþã cu o
4 orice centru de service Mercedes-
La spãlarea pãrþilor superioare ale soluþie de spãlare diluatã. Nu uscaþi
Benz.
autovehiculului, utilizaþi întotdeauna: centurile de siguranþã la lumina directã
a soarelui sau la temperaturi de peste
앫 scãri corespunzãtoare
Pericol de otrãvire G 앫 trepte fixe
80 °C (176 °F).
Nu înãlbiþi sau vopsiþi centurile de
Pãstraþi întotdeauna produsele de siguranþã. Aceste acþiuni pot avea
întreþinere ambalate etanº, în locuri unde efecte negative asupra funcþionãrii
copiii nu au acces. Respectaþi instrucþiunile centurilor de siguranþã.
de utilizare ale produselor de întreþinere.
Nu utilizaþi carburant ca agent de curãþare.
Carburanþii sunt foarte inflamabili ºi
constituie un pericol pentru sãnãtate.

224
atego.book Page 225 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Curãþarea exteriorului autovehiculului Curãþare la presiune înaltã Deplasaþi continuu jetul de apã în
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele timpul curãþãrii. Pentru a preveni
afectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzate deteriorãrile, nu îndreptaþi jetul de apã
de întreþinerea efectuatã neglijent sau direct spre:
inadecvat nu pot fi reparate întotdeauna 앫 Articulaþiile portierelor
complet. În acest caz, apelaþi la cel mai apropiat
앫 Burdufurile arcurilor pneumatice
atelier de specialitate autorizat, de exemplu la
un Centru de Service Mercedes-Benz. 앫 Conductele lichidului de frânã

! 앫 Componentele electrice 4
Reparaþi imediat deteriorãrile produse 앫 Conectori sau
de impactul cu particule de criblurã ºi 1 Conducta de admisie a aerului 앫 Garnituri
îndepãrtaþi imediat murdãria, în
special: !
앫 Resturile de insecte Distanþa minimã dintre duza de înaltã
presiune ºi obiectul de curãþat:
앫 Excrementele de pãsãri
앫 aproximativ 70 cm (28 in) pentru
앫 Rãºina vegetalã jeturi circulare
앫 Petele de ulei ºi vaselinã 앫 aproximativ 30 cm pentru jeturile
앫 Carburanþi plane de 25° ºi jeturile
concentrate.
앫 Petele de gudron
Iarna, spãlaþi autovehiculul mai
frecvent pentru a îndepãrta reziduurile
de sare.

225
atego.book Page 226 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Spãlarea automatã a autovehiculului !


Pericol de accident G Dacã autovehiculul este foarte murdar, Înainte de a conduce autovehiculul
este indicatã prespãlarea înainte de într-o spãlãtorie automatã, pliaþi
Nu utilizaþi jeturi circulare pentru curãþarea
trecerea prin spãlãtoria automatã. oglinzile exterioare ºi aduceþi
pneurilor sau a burdufurilor arcurilor
comutatorul pentru ºtergãtoarele de
pneumatice.
parbriz în poziþia Ä.
Jetul de apã pulsator poate cauza deteriorãri Pericol de accident G În caz contrar, oglinzile exterioare ºi
invizibile ale suprafeþei pneurilor sau ºtergãtoarele de parbriz pot fi
burdufurilor arcurilor pneumatice. Aceste Dacã autovehiculul este ceruit dupã
4 deteriorate.
deteriorãri pot fi detectate mult mai târziu ºi spãlarea la o spãlãtorie automatã,
pot provoca explozia pneurilor sau a îndepãrtaþi ceara de pe parbriz ºi lamele Asiguraþi-vã cã oglinzile exterioare sunt
burdufurilor arcurilor pneumatice. Este ºtergãtoarelor de parbriz pentru a preveni complet depliate la pãrãsirea
posibilã pierderea controlului pãtarea parbrizului. Pãtarea parbrizului spãlãtoriei.
autovehiculului ºi producerea unui accident obstrucþioneazã vizibilitatea, situaþie ce
ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor poate fi agravatã de condiþiile nefavorabile
persoane. Înlocuiþi pneurile ºi burdufurile (de exemplu faruri orbitoare, ceaþã,
arcurilor pneumatice deteriorate. întuneric, zãpadã). Este posibil ca situaþiile
critice sã fie recunoscute prea târziu, ceea
ce poate cauza accidente.
Nu utilizaþi niciodatã orificiile din caroserie
drept trepte. În caz contrar, puteþi
deteriora autovehiculul ºi puteþi provoca
un accident.

226
atego.book Page 227 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Trepte Curãþarea motorului Frâna de motor auxiliarã


! Curãþaþi regulat frâna de motor auxiliarã
Pericol de accidentare G Nu permiteþi accesul apei în orificiile de
(electromagneticã) cu un dispozitiv de
curãþare cu presiune înaltã, dar fãrã agent
admisie ºi ventilaþie.
Existã riscul de alunecare ºi de cãdere dacã de curãþare. Asiguraþi-vã cã frâna de motor
treptele ºi deschiderile de acces în autovehicul La utilizarea dispozitivelor de curãþare auxiliarã este rece. Curãþaþi componentele
sunt murdare sau acoperite cu gheaþã. cu abur sau presiune înaltã, nu ºi cablurile electrice cu atenþie deosebitã.
Treptele ºi deschiderile de acces în îndreptaþi jetul direct spre
autovehicul, precum ºi încãlþãmintea, componentele ºi cablurile electrice. Roþile din aliaj uºor
4
trebuie menþinute curate (de exemplu fãrã Conservaþi motorul dupã spãlare. De Curãþaþi regulat roþile din aliaj uºor. Nu
noroi, zãpadã sau gheaþã). asemenea, protejaþi sistemul de utilizaþi agenþi de curãþare alcalinici sau
transmisie cu curea de agentul de acizi. În caz contrar, este posibilã
conservare. corodarea piuliþelor roþilor sau a arcurilor
de reþinere ale contragreutãþilor.

227
atego.book Page 228 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Dupã conducerea pe teren accidentat ºi Trebuie curãþate în special urmãtoarele


Pericol de accidentare
pe ºantiere de construcþie componente ale autovehiculului:
Murdãria ºi noroiul de pe trepte ºi
앫 Luminile
deschiderile de acces în autovehicul scad
Pericol de accident G siguranþa la transbordare. Puteþi aluneca de 앫 Geamurile
pe trepte ºi vã puteþi accidenta. 앫 Oglinzile exterioare
Prezenþa substanþelor contaminante ºi a
Din acest motiv, curãþaþi întotdeauna
murdãriei pe autovehicul pune în pericol 앫 Treptele ºi deschiderile de acces
siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã. autovehiculul cu atenþie dupã conducerea
pe teren accidentat sau pe ºantiere ºi 앫 Mânerele
4 Pot surveni în special urmãtoarele pericole:
înainte de conducerea pe drumurile publice. 앫 Roþile, pneurile ºi pasajele roþilor
Impactul cu pietrele Dacã doriþi sã utilizaþi un dispozitiv de
curãþare cu presiune înaltã sau o spãlãtorie 앫 Plãcuþa de înmatriculare
Pietrele ataºate între pneuri pot fi proiectate
la deplasarea autovehiculului, accidentând automatã în acest scop, trebuie sã Îndepãrtaþi corpurile strãine ataºate, de
astfel ceilalþi participanþi la trafic sau respectaþi observaþiile relevante privind exemplu pietrele.
deteriorându-le autovehiculele (în special riscurile menþionate în aceastã secþiune.
parbrizul).
Pericol de derapare
Murdãria ºi noroiul de pe pneuri/suprafaþa
drumului reduc aderenþa pneurilor. Aceastã
observaþie este valabilã în special în cazul
suprafeþelor de drum umede. Ca rezultat,
autovehiculul poate derapa.

228
atego.book Page 229 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Curãþare ºi întreþinere

Dupã conducerea pe noroi, nisip, apã sau


în condiþii asemãnãtoare: Pericol de accident G
앫 Verificaþi siguranþa în utilizare a
Discurile de frânã murdare, tambururile de
sistemului de frânare.
frânã ºi plãcuþele/garniturile de frânã pot
앫 Curãþaþi discurile de frânã, roþile, influenþa negativ performanþele sistemului
plãcuþele/garniturile de frânã ºi la frânare (pânã la nefuncþionarea totalã a
articulaþiile punþilor, verificaþi existenþa acestuia). Ca urmare, este posibilã
deteriorãrilor ºi a lubrifiaþilor dacã este producerea unui accident. Efectuaþi o
necesar (respectaþi procedurile din testare a frânelor înainte de a circula pe 4
Broºura de mentenanþã). drumurile publice pentru a verifica siguranþa
în utilizare a sistemului de frânare.
În aceastã situaþie, opriþi autovehiculul ºi
apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare pentru verificarea ºi
repararea sistemului de frânare.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

229
atego.book Page 230 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Ca orice echipament tehnic, autovehiculul Lucrãrile de întreþinere trebuie


necesitã întreþinere. Domeniul ºi încredinþate întotdeauna unui atelier de Pericol de accidentare G
regularitatea lucrãrilor de întreþinere specialitate autorizat. Mercedes-Benz
depind de diversele condiþii de utilizare. recomandã apelarea la un Centru de Înainte de efectuarea lucrãrilor de reparaþii
Service Mercedes-Benz, care deþine ºi întreþinere, asiguraþi-vã de citirea
Broºura de mentenanþã inclusã cuprinde:
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele secþiunilor importante din documentaþia
앫 Domeniul ºi regularitatea lucrãrilor de necesare pentru efectuarea lucrãrilor tehnicã privind lucrãrile de întreþinere ºi
întreþinere respective. Toate lucrãrile care reparaþii, de exemplu:
앫 Observaþii asupra garanþiei, influenþeazã siguranþa ºi sistemele de 앫 Manualul de utilizare ºi informaþiile
4 consumabilelor ºi a lucrãrilor de siguranþã trebuie încredinþate unui atelier referitoare la atelierul de service
mentenanþã de specialitate autorizat.
De asemenea, familiarizaþi-vã în special cu
Atelierul de specialitate autorizat, de Experienþa ºi pregãtirea tehnicã, precum ºi reglementãrile legale, de exemplu:
exemplu un Centru de Service echipamentul garanteazã o întreþinere 앫 normele de protecþia muncii ºi de
Mercedes-Benz, înregistreazã lucrãrile profesionistã a autovehiculului în prevenire a accidentelor
efectuate în Broºura de mentenanþã. conformitate cu ultimele dezvoltãri din
În caz contrar, este posibil sã nu puteþi
acest domeniu.
Pentru efectuarea lucrãrilor de întreþinere identifica situaþiile periculoase, fapt ce
ºi testare, sunt necesare cunoºtinþe de poate determina accidentarea
specialitate, care nu pot fi furnizate în dumneavoastrã sau a altor persoane.
cadrul acestui manual de utilizare. Vã Dacã efectuaþi lucrãri sub autovehicul,
recomandãm sã apelaþi în acest scop la acesta trebuie fixat pe standuri cu o
personal calificat. capacitate portantã suficientã.

230
atego.book Page 231 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

i
Nu utilizaþi cricul în acest scop. Existã
pericolul ca acesta sã cedeze, cauzând Asiguraþi-vã cã piesele de schimb sunt
Notã privind protecþia mediului H
alunecarea autovehiculului ºi accidentarea adecvate pentru autovehiculul dumnea-
voastrã. Componentele care constituie Respectaþi prevederile privind protecþia
gravã a dumneavoastrã sau a altor persoane mediului dacã, din motive de utilizare, este
modificãri aduse autovehiculului prin:
ºi deteriorarea bunurilor. necesar sã efectuaþi lucrãri de întreþinere
앫 schimbarea tipului de autovehicul
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii pentru care s-a eliberat certificatul de individuale. Trebuie sã respectaþi prevederile
autovehiculului pentru o perioadã scurtã de înmatriculare legale la îndepãrtarea consumabilelor, de
timp. exemplu uleiul de motor. Aceastã indicaþie este
앫 crearea unui posibil pericol pentru
Lucrãrile de întreþinere a autovehiculului participanþii la trafic valabilã ºi pentru totalitatea componentelor, de 4
exemplu filtre, cu care consumabilele intrã în
trebuie efectuate numai la ateliere de 앫 influenþarea nefavorabilã a emisiilor
specialitate autorizate, care deþin contact. În cazul autovehiculelor care
autovehiculului ºi a nivelurilor de
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice zgomot funcþioneazã cu carburant FAME, trebuie luate
necesare. mãsuri speciale de siguranþã la îndepãrtarea
pot duce la suspendarea permisului de
uleiului de motor. Dacã este necesar, apelaþi
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã conducere în multe þãri. Utilizarea
componentelor care nu sunt aprobate imediat pentru informaþii suplimentare la un
apelarea la un Centru de Service Mercedes- atelier de specialitate autorizat, de exemplu la
poate influenþa negativ siguranþa în utilizare
Benz. Toate lucrãrile care influenþeazã un Centru de Service Mercedes-Benz.
a autovehiculului.
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie Recipientele goale, lavetele ºi produsele de
încredinþate unui atelier de specialitate curãþare ºi întreþinere uzate trebuie îndepãrtate
autorizat. i
în mod ecologic.
Sistemul de epurare a gazelor de
Respectaþi instrucþiunile de utilizare ale
eºapament BleTec prezintã necesitãþi
reduse de întreþinere. Intervalele produselor de întreþinere. Nu menþineþi motorul
specificate pentru efectuarea operaþiuniilor în funcþiune mai mult decât este necesar în
de service rãmân neschimbate faþã de timpul staþionãrii autovehiculului.
Euro 3 .

231
atego.book Page 232 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Trapa pentru întreþinere

Pericol de accidentare G
La deschiderea sau închiderea trapei pentru
întreþinere, este posibilã accidentarea
persoanelor sau deteriorarea obiectelor
aflate în raza de deschidere a trapei.
4 Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau
obiecte în raza de deschidere a trapei pentru Trapa pentru întreþinere
întreþinere.
Închiderea
Deschiderea
왘 Coborâþi trapa de întreþinere.
왘 Rabataþi trapa pentru întreþinere în sus,
왘 Rabataþi trapa pentru întreþinere în jos
în direcþia indicatã de sãgeþi.
ºi apasaþi pe pãrþile laterale ale
acestuia pânã la fixarea audibilã în
dispozitivele de deblocare.

232
atego.book Page 233 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Punctele de întreþinere situate sub


trapa

1 Pentru verificarea nivelului lichidului de 2 Pentru adãugarea de ulei de motor 3 Pentru verificarea nivelului lichidului
rãcire ºi a adãugarea de lichid, dacã (컄 pagina 207) mecanismul pentru ambreiajul
este necesar (컄 pagina 234) hidraulic (컄 pagina 235)

233
atego.book Page 234 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Nivelul lichidului de rãcire Verificarea nivelului lichidului de rãcire ºi


Lichidul de rãcire constã întro soluþie de agent
adãugarea de lichid de rãcire Pericol de accidentare G
antigel sau agent anticoroziv. Înainte de a verifica 왘 Deschideþi trapa pentru întreþinere
Sistemul de rãcire este presurizat. Din acest
nivelul lichidului de rãcire, asiguraþi-vã cã (컄 pagina 232).
motiv, nu scoateþi capacul înainte de rãcirea
autovehiculul se aflã pe o suprafaþã orizontalã ºi motorului. În caz contrar, puteþi suferi arsuri
cã motorul este rece. din cauza lichidului de rãcire fierbinte.
Dacã nivelul lichidului de rãcire din vasul Purtaþi mãnuºi ºi ochelari de protecþie.
de expansiune este prea scãzut, este afiºat
4 simbolul H (nivelul lichidului de rãcire),
왘 Pentru a elibera presiunea în exces,
iar indicatorul de stare se aprinde în
rotiþi uºor capacul vasului de expan-
galben.
siune spre stânga o jumãtate de turã.
왘 Scoateþi complet capacul vasului de
expansiune.
1 Capacul vasului de expansiune al Lichidul de rãcire din vasul de
lichidului de rãcire expansiune trebuie sã atingã marginea
Verificaþi nivelul lichidului de rãcire numai ºtuþului.
dupã rãcirea motorului.
!
Respectaþi raportul de amestec corect
de lichid de rãcire ºi calitatea
corespunzãtoare a apei
(컄 pagina 209).

234
atego.book Page 235 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

왘 Setaþi selectorul de temperaturã Ambreiajul hidraulic Verificarea nivelului de lichid pentru


pentru încãlzire la putere maximã. ambreiajul hidraulic
Ambreiajul este acþionat hidraulic ºi
왘 Adãugaþi lichid de rãcire pânã când pneumatic cu ajutorul aerului comprimat. Nivelul lichidului hidraulic este verificat în
acesta atinge marginile ºtuþului de Lichidul hidraulic utilizat nu necesitã rezervor.
alimentare. întreþinere (Fiºa 345.0), astfel încât nu
!
왘 Montaþi la loc capacul vasului de este necesarã înlocuirea acestuia.
Dacã nivelul uleiului din rezervorul
expansiune ºi strângeþi-l complet.
ambreiajului hidraulic nu atinge
왘 Rulaþi motorul pentru scurt timp la Pericol de accident ºi de
marcajul minim, sistemul hidraulic
diferite turaþii. accidentare G poate prezenta scurgeri.
4
왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire ºi La alimentarea ambreiajului hidraulic, Încredinþaþi imediat verificarea
completaþi dacã este necesar. utilizaþi numai lichid hidraulic recomandat sistemului hidraulic unui atelier de
왘 Închideþi trapa pentru întreþinere de producãtor. Adãugarea altor uleiuri sau specialitate autorizat, care deþine
(컄 pagina 232). lichide, precum lichidul de frânã, pot echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
modifica proprietãþile lichidului hidraulic. necesare.
Acest lucru poate împiedica funcþionarea În acest scop, Mercedes-Benz
corectã a ambreiajului hidraulic. recomandã apelarea la un Centru de
În consecinþã, este posibilã pierderea Service Mercedes-Benz. Toate lucrãrile
controlului autovehiculului ºi cauzarea unui care influenþeazã siguranþa ºi sistemele
accident care sã antreneze accidentarea de siguranþã trebuie încredinþate unui
dumneavoastrã sau a altor persoane. atelier de specialitate autorizat.

235
atego.book Page 236 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

왘 Deschideþi trapa pentru întreþinere Sistemul de spãlare a parbrizului / 왘 Deschideþi portiera ºoferului.
(컄 pagina 232). sistemul de curãþare a farurilor

Pericol de incendiu G
Concentratul de lichid de spãlare a
parbrizului este foarte inflamabil.
Evitaþi focul ºi flãcãrile deschise ºi nu fumaþi
4 în timpul manipulãrii concentratului.

Adãugaþi concentrat standard de lichid de


1 Capacul rezervorului de la sistemul de
spãlare a parbrizului pentru anotimpul cald
Rezervorul de lichid pentru ambreiaj spãlare a parbrizului/sistemul de
sau pentru anotimpul rece în apã.
curãþare a farurilor
1 Capacul rezervorului de lichid pentru Dacã nivelul lichidului pentru sistemul de
ambreiaj 왘 Deºurubaþi capacul.
spãlare a parbrizului/sistemul de curãþare
2 Marcajul min. a farurilor este prea scãzut, este afiºat 왘 Umpleþi rezervorul.
3 Marcajul max. simbolul J (nivelul lichidului pentru 왘 Montaþi la loc capacul rezervorului si
sistemul de spãlare a parbrizului/sistemul strângeþi-l.
de curãþare a farurilor), iar indicatorul de
stare se aprinde în galben.

236
atego.book Page 237 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Nivelul uleiului de motor i 왘 Deschideþi trapa pentru întreþinere


(컄 pagina 232).
Adãugaþi numai cantitatea indicatã
Verificarea nivelului uleiului de motor dupã afiºarea simbolului N (nivelul 왘 Deºurubaþi buºonul de alimentare cu
Nivelul uleiului din motor se poate verifica uleiului de motor prea scãzut). Apoi ulei.
utilizând computerului de bord avansat adãugaþi întreaga cantitate 왘 Adãugaþi ulei.
(컄 pagina 78) sau pe cel standard recomandatã.
(컄 pagina 64). Mercedes-Benz recomandã adãugarea !
cantitãþii de ulei afiºate în meniul Utilizaþi numai uleiuri de motor
Adãugarea de ulei de motor Monitoring Info (Informaþii aprobate din clasele SAE specificate 4
Dacã nivelul uleiului este prea ridicat sau monitorizare) înainte de începerea unei (컄 pagina 207).
prea scãzut, indicatorul de stare se aprinde cãlãtorii lungi. Evacuaþi sau sifonaþi uleiul în exces.
în galben ºi sunt afiºate: simbolul N
(nivelul uleiului de motor prea scãzut) ºi 왘 Înºurubaþi la loc buºonul de alimentare
cantitatea corespunzãtoare de adãugat cu ulei. Verificaþi strângerea ºi
sau simbolul O (nivelul uleiului de existenþa scurgerilor.
motor prea ridicat).
왘 Închideþi trapa pentru întreþinere
Dacã nu poate fi afiºat nivelul corect de (컄 pagina 232).
ulei, sunt afiºate simbolul P (nivelul de
ulei la motor) ºi un mesaj de eveniment.

Trapa pentru întreþinere deschisã (exemplu)

1 Buºonul de alimentare cu ulei

237
atego.book Page 238 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Verificarea nivelului uleiului de ! Verificarea nivelului uleiului de transmisie


transmisie – transmisia automatã prin intermediul afiºajului
Dacã lampa de control 7 se aprinde
Pentru o mãsurare precisã, trebuie sau lumineazã intermitent în timpul
îndeplinite urmãtoarele condiþii de test, deplasãrii autovehiculului, temperatura
indiferent dacã verificarea nivelului uleiului uleiului de transmisie sau a lichidului de
de transmisie este realizatã prin rãcire este prea ridicatã
intermediul afiºajului sau al jojei: (컄 pagina 283). Acest fenomen poate
fi cauzat de nivelul excesiv sau
앫 Rulaþi motorul pânã când transmisia se
4 insuficient al uleiului de transmisie.
aflã la temperatura normalã de
Este posibilã deteriorarea transmisiei
funcþionare
dacã temperatura uleiului de
앫 Autovehiculul trebuie sã staþioneze pe transmisie rãmâne ridicatã un timp
o suprafaþã planã ºi orizontalã îndelungat.
Utilizaþi numai uleiuri de motor
aprobate din clasele de vâscozitate
SAE specificate. Nu adãugaþi ulei în
exces. Uleiul în exces trebuie evacuat 1 Afiºaj
sau sifonat. Existã pericolul deteriorãrii 2 Pentru comutarea într-o treaptã
transmisiei. superioarã
3 Pentru comutarea într-o treaptã
inferioarã

238
atego.book Page 239 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Iniþializarea mãsurãrii uleiului de transmisie Afiºarea nivelului uleiului de transmisie Codurile de defecþiune afiºate la mãsurarea
왘 Acþionaþi frâna de parcare. nivelului uleiului de transmisie
COD Semnificaþie
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului de OLOK COD Semnificaþie/Acþiune de
Nivelul uleiului de transmisie
viteze în poziþia neutrã N ºi rulaþi remediere
OK.
motorul cu turaþia la ralanti. OL–OX
OLLO Nivelul uleiului de transmisie Timp de aºteptare prea
왘 Apãsaþi simultan butoanele 2 ºi 3. prea scãzut. scurt.
Afiºajul efectueazã o numãrãtoare Urmãtorul numãr indicat 왘 Repetaþi mãsurãtoarea
inversã de la 8 la 1 pentru a indica un ºi menþineþi un timp de 4
desemneazã cantitatea de
timp de aºteptare de aproximativ 2 ulei de transmisie necesarã aºteptare mai lung.
minute. pentru completare. OL–50 Turaþia motorului prea
Este afiºat apoi un cod care indicã de exemplu, 0 1 = 1 litru scãzutã.
nivelul uleiului de transmisie sau un 왘 Creºteþi turaþia
OLHI Nivelul uleiului de transmisie
cod de defecþiune. motorului la turaþia la
prea ridicat.
ralanti.
Urmãtorul numãr indicat
OL–59 Turaþia motorului prea
desemneazã cantitatea de
ulei de transmisie pentru ridicatã.
evacuare sau sifonare. 왘 Reduceþi turaþia
motorului la turaþia la
de exemplu, 0 1 = 1 litru
ralanti.

239
atego.book Page 240 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Finalizarea mãsurãrii uleiului de transmisie


COD Semnificaþie/Acþiune de COD Semnificaþie/Acþiune de
remediere remediere 왘 Apãsaþi simultan butoanele2 ºi 3
OL–65 OL–89 sau apãsaþi orice buton pentru
Transmisia nu se aflã în Autovehiculul este în
selectarea treptelor de vitezã.
poziþia neutrã N. miºcare.
왘 Deplasaþi maneta 왘 Opriþi autovehiculul ºi Afiºajul indicã din nou treapta
schimbãtorului de viteze acþionaþi frâna de selectatã.
în poziþia neutrã N. parcare (컄 pagina 120).
4 OL–70 Nivelul uleiului de OL–95 Senzorul pentru uleiul de
transmisie prea scãzut. transmisie este defect.
왘 Rulaþi motorul pânã 왘 Verificaþi nivelul uleiului
când uleiul de transmisie de transmisie prin
atinge temperatura intermediul jojei.
normalã de funcþionare.
왘 Verificaþi defecþiunea la
OL–79 Nivelul uleiului de un atelier de specialitate
transmisie prea ridicat. autorizat.
왘 Opriþi motorul ºi
aºteptaþi pânã când
uleiul de transmisie s-a
rãcit la temperatura
normalã de funcþionare.

240
atego.book Page 241 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Verificarea nivelului uleiului de transmisie Verificarea nivelului uleiului de transmisie 왘 Scoateþi joja.
prin intermediul jojei 왘 Acþionaþi frâna de parcare. Când transmisia se aflã la temperatura
normalã de funcþionare: nivelul uleiului
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului de
trebuie sã se situeze în cadrul marca-
viteze în poziþia neutrã N.
jului pentru zona fierbinte de pe jojã.
왘 Porniþi motorul ºi permiteþi rularea
Când transmisia este rece: nivelul
acestuia timp de aproximativ 1 minut la
trebuie sã se situeze în cadrul
turaþia de ralanti.
marcajului pentru zona rece de pe jojã.
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului de 4
viteze în poziþia D ºi aºteptaþi 30 de 왘 Verificaþi din nou nivelul uleiului
secunde. când transmisia se aflã la
temperatura normalã de
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului de funcþionare.
viteze în poziþia R ºi aºteptaþi 30 de
secunde. !
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului de Nu adãugaþi ulei de transmisie peste
viteze în poziþia N ºi aºteptaþi 30 de marcajul pentru zona fierbinte.
1 Jojã de ulei secunde.
2 ªtuþul de alimentare cu ulei 왘 Asiguraþi-vã cã joja este fixatã corect ºi
3 Zonã fierbinte 왘 Opriþi motorul. nu prezintã scurgeri.
4 Zonã rece 왘 Rabataþi cabina înainte 왘 Opriþi motorul (컄 pagina 294) ºi
(컄 pagina 289). rabataþi cabina înapoi în poziþia de
왘 Porniþi motorul când cabina este conducere (컄 pagina 289).
rabatatã ºi rulaþi-l la turaþia de ralanti
(컄 pagina 294).

241
atego.book Page 242 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Ansamblurile mecanice ale Verificarea protecþiei împotriva


autovehiculului Notã privind protecþia mediului H coroziunii
Verificaþi regulat existenþa scurgerilor la Cu excepþia cazului în care sunt manevrate Cabina este tratatã standard cu o
ansamblurile mecanice. Dacã se pierde corect, consumabilele constituie un pericol substanþã de protecþie pentru caroserie ºi
ulei (de exemplu, petele de ulei lãsate în pentru mediul înconjurãtor. pentru zona de sub caroserie.
locul de parcare al autovehiculului), apelaþi
imediat la un atelier autorizat de Evitaþi deversarea consumabilelor în !
specialitate care deþine echipament ºi sistemul de canalizare, apele de suprafaþã, Reþineþi cã sarea rutierã are un efect coroziv.
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii cele subterane sau în sol. Iarna, spãlaþi autovehiculul mai frecvent
4
lucrãrilor necesare. pentru a îndepãrta depunerile de sare.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
왘 Examinaþi frecvent autovehiculul
apelarea la un Centru de Service
pentru a depista semnele deteriorãrii
Mercedes-Benz. Toate lucrãrile care
prin coroziune. În special, verificaþi
influenþeazã siguranþa ºi sistemele de
urmãtoarele componente pentru a
siguranþã trebuie încredinþate unui atelier
constata eventualele deteriorãri:
de specialitate autorizat.
앫 Conductele de aer comprimat
앫 Conductele de lichid hidraulic
왘 Ca mãsurã de siguranþã, pulverizaþi
zona de sub caroserie cu un agent de
protecþie pe bazã de cearã.
왘 Reparaþi orice deteriorare a stratului de
protecþie împotriva coroziunii aplicat
din fabricã.

242
atego.book Page 243 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

E
Bateriile Purtaþi ochelari de protecþie.
Notã privind protecþia mediului H
Lichidul poate fi pulverizat în ochi
Pericol de accident ºi de
la amestecarea apei cu acizii. În Bateriile conþin substanþe
accidentare G cazul în care acidul intrã în contact Á poluante. Nu aruncaþi bateriile
cu ochii, spãlaþi imediat cu apã uzate împreunã cu resturile
A Pericol de explozie
Gazul oxihidrogen este eliberat la
curatã din abundenþã ºi consultaþi
medicul dacã este necesar.
menajere.

încãrcarea bateriilor. Efectuaþi Bateriile descãrcate trebuie


À
încãrcarea bateriei într-un spaþiu
bine ventilat.
C Pãstraþi bateriile în afara accesului
copiilor.
îndepãrtate într-o manierã
responsabilã faþã de mediul
4
Copiii nu pot recunoaºte pericolele înconjurãtor. Încredinþaþi bateriile

D Pericol de explozie
Evitaþi apariþia scânteilor. Evitaþi
implicate de manipularea bateriilor
ºi a acidului.
uzate unui atelier de specialitate
autorizat, unui centru de service
focul ºi flãcãrile deschise ºi nu Mercedes-Benz sau unui punct de
fumaþi la manevrarea bateriilor.
F Respectaþi indicaþiile, mãsurile de
siguranþã ºi recomandãrile din
colectare special pentru baterii.

B
Transportaþi ºi depozitaþi bateriile
Acidul de baterie este caustic. acest manual de utilizare.
în poziþie verticalã. Asiguraþi
Purtaþi mãnuºi de protecþie bateriile împotriva rãsturnãrii în
rezistente la substanþele acide. timpul transportului. Acidul de
Neutralizaþi imediat stropii de acid baterie se poate scurge în mediul
de pe piele sau articole de înconjurãtor prin orificiile de
îmbrãcãminte utilizând sãpun sau ventilaþie ale dopurilor.
agent de neutralizare a
substanþelor acide ºi apã curatã.

243
atego.book Page 244 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Pentru asigurarea unei durate de viaþã Deconectarea ºi reconectarea bateriei Deconectarea bateriilor autovehiculului
îndelungate, bateriile trebuie sã fie
!
întotdeauna încãrcate suficient.
Pericol de accidentare G Autovehicule cu sistem de epurare a
Gradul de încãrcare a bateriei trebuie sã fie
gazelor de eºapament BlueTec:
verificat mai frecvent dacã autovehiculul Existã pericolul de scurtcircuitare dacã
este utilizat în principal pentru cãlãtorii borna pozitivã de la bateria conectatã intrã Înainte de deconectarea bateriei,
scurte sau nu este utilizat pentru perioade în contact cu componentele autovehiculului. aºteptaþi cel puþin 5 minute dupã ce aþi
de timp lungi. Acest fapt poate cauza aprinderea oprit motorul. Acest timp de aºteptare
amestecului de gaze extrem de inflamabil. În este necesar pentru a vã asigura cã
4 Pentru a asigura funcþionalitatea consecinþã, este posibilã accidentarea gravã sistemul de epurare a gazelor de
permanentã a bateriilor, acestea trebuie
a dumneavoastrã sau a altor persoane. eºapament este funcþional dupã
încãrcate parþial regulat în timpul
앫 Nu amplasaþi obiecte de metal sau scule
reconectare.
perioadelor îndelungate de neutilizare a
autoturismului. pe baterie.
왘 Extrageþi cheia din comutatorul de
앫 La deconectarea bateriei, deconectaþi
contact.
întotdeauna întâi borna negativã ºi apoi
pe cea pozitivã. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la
앫 La reconectarea bateriei, conectaþi bord.
întotdeauna întâi borna pozitivã ºi apoi 왘 Deschideþi ºi scoateþi capacul
pe cea negativã. compartimentului bateriei.
앫 Nu slãbiþi ºi nu deconectaþi bornele
bateriei în timpul funcþionãrii motorului.
왘 Deconectaþi bornele negative.
왘 Deconectaþi bornele pozitive.

244
atego.book Page 245 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Reconectarea bateriei autovehiculului Verificarea nivelului lichidului de baterie


왘 Extrageþi cheia din comutatorul de Pericol de explozie G
!
contact. Toþi consumatorii electrici
앫 Nivelul lichidului din fiecare celulã a Evitaþi apariþia scânteilor. Evitaþi focul ºi
trebuie sã fie opriþi.
bateriei trebuie sã depãºeascã flãcãrile deschise ºi nu fumaþi în timpul
왘 Conectaþi bornele pozitive. partea superioarã a plãcii cu manipulãrii bateriilor.
Respectaþi polaritatea conexiunilor aproximativ 15 mm. Respectaþi
bateriei. marcajele "Min. /Max." de pe
carcasa bateriei. 4
왘 Conectaþi bornele negative.
앫 Apa de la robinet reduce puterea
왘 Montaþi capacul bateriei. furnizatã de baterie. Adãugaþi
Dupã o întrerupere în alimentarea cu numai apã distilatã sau deionizatã.
energie (de exemplu, la reconectarea Nu utilizaþi pâlnii metalice pentru
bateriei), trebuie efectuate urmãtoarele adãugarea apei distilate. Existã
acþiuni: riscul de scurtcircuit.
왘 Setaþi ceasul, prin intermediul
computerului de bord standard
(컄 pagina 70) sau al computerului de
bord avansat (컄 pagina 82).
왘 Dezactivaþi sistemul anti-furt pentru
sistemul audio (consultaþi manualul de
utilizare furnizat de producãtor).

245
atego.book Page 246 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Întreþinerea bateriei 앫 Agenþii de curãþare care conþin


! carburant corodeazã carcasa
bateriei. Curãþaþi carcasa bateriei
앫 Murdãria acumulatã pe borne ºi pe
numai cu agenþi de curãþare
suprafeþele bateriei provoacã
standard.
pierderi de energie ce pot cauza
descãrcarea bateriei. Menþineþi 앫 Orificiile de ventilaþie ale
întotdeauna bornele ºi suprafeþele buºoanelor trebuie sã fie
bateriei curate ºi uscate. Lubrifiaþi neobstrucþionate; în caz contrar,
4 bornele, în special suprafeþele gazele nu pot fi eliberate. Curãþaþi
Nivelul lichidului de baterie (exemplu) inferioare ale acestora, cu lubrifiant orificiile blocate cu un instrument
de protecþie împotriva acidului. corespunzãtor, de exemplu o
1 Marcajul max. bucatã de sârmã. Deºurubaþi ºi
2 Marcajul min. 앫 Curãþaþi bateriile numai când
scoateþi mai întâi buºoanele; în caz
buºoanele sunt montate, deoarece
contrar existã riscul de scurt circuit.
왘 Respectaþi instrucþiunile de siguranþã murdãria poate pãtrunde la
elemenþii bateriei. 앫 Încãrcaþi bateriile neutilizate cu o
(컄 pagina 243).
tensiune în circuit deschis mai micã
왘 Scoateþi capacul bateriei. de 12,4 V.
왘 Deºurubaþi ºi scoateþi buºoanele.
왘 Verificaþi nivelului lichidului de baterie.
왘 Înºurubaþi buºonul.
왘 Montaþi capacul bateriei.

246
atego.book Page 247 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare
Mentenanþa

Încãrcarea bateriilor 왘 Deºurubaþi opritorul de la baterii. !


왘 Deconectaþi clemele de contact ale Verificaþi corectitudinea tensiunii de
Pericol de accident ºi de bateriei. încãrcare. Utilizaþi un redresor
accidentare G Nu detaºaþi cablurile de conexiune dintre standard pentru încãrcarea bateriilor.
baterii. Nu supuneþi bateriile noi procedurii de
Gazul oxihidrogen este eliberat la încãrcarea
왘 Asiguraþi-vã cã tensiunea de încãrcare încãrcare rapidã.
bateriilor. Efectuaþi încãrcarea bateriei
într-un spaþiu bine ventilat. Evitaþi apariþia este corectã (12V/24V).
scânteilor. Evitaþi focul ºi flãcãrile deschise Curentul de încãrcare nu trebuie sã 4
ºi nu fumaþi în timpul manipulãrii bateriilor. depãºeascã 10% (sau un maxim de 75%
Scoateþi clemele de contact ale bateriei de pentru încãrcare rapidã) din capacitatea
la redresor numai când acesta este oprit ºi nominalã a bateriei. Nu supuneþi bateriile
eliberarea de gaze din baterie a încetat. La noi încãrcãrii rapide.
încãrcarea bateriei, asiguraþi-vã cã zona
este bine ventilatã. 왘 Respectaþi instrucþiunile de utilizare a
redresorului.
Nu vã aplecaþi peste baterie în timpul
procesului de încãrcare ºi nu inhalaþi gazele 왘 Conectaþi redresorul la baterie
eliberate; în caz contrar puteþi fi vãtãmat. conform instrucþiunilor de utilizare
furnizate de producãtor.

247
atego.book Page 248 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Utilizare

248
atego.book Page 249 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Depanare rapidã
Cabina
Motorul
Roþile
Sistemul electric
Deschiderea ºi închiderea în caz de urgenþã
Transmisiile
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare
5

249
atego.book Page 250 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?

Trusa de scule a autovehiculului ºi 앫 Fixaþi autovehiculul, pentru a preveni 앫 Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în
echipamentul de urgenþã deplasarea acestuia, de exemplu acþionând autovehicul când acesta este ridicat.
frâna de parcare ºi/sau utilizând cale de 앫 În timp ce autovehiculul este ridicat, nu porniþi
Pericol de accidentare G roatã. În timpul ridicãrii autovehiculului, nu niciodatã motorul ºi evitaþi producerea altor
eliberaþi niciodatã frâna de parcare. vibraþii. În caz contrar, autovehiculul poate
Când efectuaþi lucrãri la autovehicul, respectaþi 앫 Suprafaþa pe care este aºezat cricul trebuie sã aluneca de pe cric.
toate normele de siguranþã (de exemplu fie rezistentã ºi planã. Dacã suprafaþa nu este
instrucþiunile de utilizare, reglementãrile privind rezistentã, amplasaþi cricul pe un suport.
materialele periculoase, mãsurile pentru 앫 Asiguraþi-vã cã distanþa dintre partea
protejarea mediului, normele de protecþie a muncii inferioarã a pneurilor ºi sol nu este mai mare
ºi prevenire a accidentelor etc.). de 30 mm. În caz contrar, autovehiculul poate
aluneca de pe cric sau se poate rãsturna.
5 Pentru a reduce riscul accidentãrilor grave sau
mortale ºi pentru a evita deteriorarea 앫 Nu schimbaþi niciodatã o roatã când
autovehiculului la utilizarea cricului, respectaþi autovehiculul se aflã în pantã ascendentã sau
descendentã. În caz contrar, autovehiculul
urmãtoarele mãsuri de siguranþã:
poate aluneca de pe cric.
앫 Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
앫 Nu introduceþi niciodatã mâinile sau
susþinerii autovehiculului pentru perioade
picioarele sub autovehiculul ridicat.
scurte de timp, de exemplu în scopul înlocuirii
unei roþi. Cricul nu este adecvat pentru 앫 Nu intraþi niciodatã sub autovehiculul ridicat.
ridicarea ºi susþinerea autovehiculului în
scopul efectuãrii de lucrãri sub autovehicul.
앫 Poziþionaþi cricul numai în punctul special de
aplicare de pe autovehicul. Înainte de a ridica
autovehiculul, verificaþi poziþionarea corectã a
cricului în punctul de aplicare.

250
atego.book Page 251 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?

Compartimentul de depozitare de la Compartimentul de depozitare de la Compartimentul de depozitare din spatele


portiera de pe partea stângã portiera de pe partea dreaptã scaunului copilotului (sub cuºetã în cazul
cabinelor lungi)

Trusa de scule a
Triunghiul Trusa de prim autovehiculului
reflectorizant ajutor

Cric (dedesubtul
capacului
detaºabil)
5
Lampa de Vesta de siguranþã
avertizare reflectorizantã

Manivela pentru
roata de rezervã
(컄 pagina 298)

i
În cazul camioanelor platformã: cricul este
situat în exterior (lângã puntea din spate).

251
atego.book Page 252 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?

Levierul multifuncþional este utilizat pentru


acþionarea:
Cala de roatã
앫 cricului
앫 cheii de roatã
앫 mecanismului de ridicare pentru roata
Levierul multifuncþional (2 pãrþi) de rezervã
Lampa cu cablu de 1 Crestãturã pentru acþionarea ºurubului
10 m (33 ft) de coborâre a cricului Pericol de accidentare G
lungime 2 Monturã pentru cheia de roatã
(rabatarea cabinei sau slãbirea/ ªtiftul opritor trebuie sã fie fixat în
5 strângerea piuliþelor de roatã) crestãtura prevãzutã pe levierul asamblat. În
3 ªtift opritor caz contrar, este posibilã alunecarea
Cablul de levierului din ghidaj în timpul utilizãrii
conectare pentru 4 Crestãturã pentru acþionarea troliului
5 Crestãturã pentru ºtiftul opritor acestuia ºi accidentarea dumneavoastrã.
remorcã
6 Manºon de reþinere pentru manivelã
(utilizarea mecanismului de ridicare
pentru roata de rezervã)
Becurile de rezervã

252
atego.book Page 253 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?

În interiorul autovehiculului, lângã tunelul Sculele pentru autovehicul din trusa de


transmisiei scule a autovehiculului

Cheie tubularã
Manºon de pentru eliberarea
Extinctorul
asamblare pentru roþii de rezervã
înlocuirea unei roþi
(컄 pagina 298)

Distanþierul pentru
Cheia de roatã ºi suportul roþii de
cheia pentru rezervã
pompã
5
(컄 pagina 298)

Surubelniþã Torx
Bara de extensie pentru demontarea
pentru cheia farurilor
pentru prezoane (컄 pagina 306)
(컄 pagina 298)

253
atego.book Page 254 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Unde gãsesc...?

Sculele pentru autovehicul din mapa cu Scoaterea calei


documentele autovehiculului Dispunerea comutatoarelor poate varia, în
funcþie de dotarea autovehiculului
ªurub filetat de
dumneavoastrã.
reglare GP pentru
gama superioarã
(컄 pagina 327)

Calã în faþa pasajului roþii din stânga


왘 Apãsaþi continuu opritorul înainte.
왘 Scoateþi cala prin ridicare.

254
atego.book Page 255 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã
왔Depanare rapidã
Note asupra mesajelor afiºate Mesaj afiºat pe computerul de bord Confirmarea mesajului afiºat
avansat
Mesajele afiºate reprezintã informaþii 왘 Apãsaþi butonul de comandã º.
despre funcþionare, mesaje de defecþiuni Mesajul nu va mai apãrea pe afiºaj dar
sau avertismente afiºate automat. Afiºajul poate fi solicitat oricând cu ajutorul
de stare va lumina în roºu sau galben, în meniului Fault Info (Informaþii
funcþie de importanþa evenimentului afiºat. defecþiuni).
De asemenea, pe lângã mesajul de
eveniment, se poate aprinde ºi lampa de Accesarea unui mesaj
control corespunzãtoare de pe panoul de Exemplu de afiºaj
instrumente. 왘 Dupã apariþia afiºajului standard sau a
1 Bulb/fuse faulty (Defecþiune bec/ unui alt meniu iniþial, apãsaþi „ sau
Mesajele de evenimente pot fi ºterse ºi º pe butonul de comandã.
siguranþã) 5
reafiºate la o datã ulterioarã. Dacã, pe
2 Pentru a accesa informaþii Este afiºatã lista cu meniurile
lângã un mesaj de eveniment, se aprinde ºi
suplimentare cu ajutorul butonului de principale. 컄컄
o lampã de control, aceasta nu se va
comandã „
stinge, chiar ºi dupã confirmarea mesajului
3 Locaþia defecþiunii (autotractor sau
de eveniment.
remorcã/semiremorcã)
În cazul unor defecþiuni serioase, un ton de 4 Simbolul defecþiunii pentru
avertizare ºi lampa STOP vor apãrea alãturi identificarea cauzei
de mesajul afiºat.

255
atego.book Page 256 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

왘 Selectaþi meniul principal Fault info Mesaj afiºat în cadrul computerului de Accesarea mesajelor afiºate
(Informaþii defecþiuni) prin apãsarea bord avansat
왘 Apãsaþi simbolul q de pe butonul
컄컄 simbolului ‚ sau ƒ de pe
de comandã pentru a accesa mesajul
butonul de comandã ºi accesaþi
de eveniment.
mesajele prin apãsarea butonului„.
Este afiºat simbolul. De asemenea,
Dacã a fost memorat un mesaj de
este afiºat ºi simbolul Meniul de
defecþiune, afiºajul indicã, de exemplu
informaþii despre defecþiuni 1.
Bulb/fuse faulty (Defecþiune bec/
왘 Apãsaþi din nou butonul de comandã
siguranþã) Exemplu de afiºaj q.
De asemenea, dacã este afiºat simbolul 1 Meniul de informaþii despre defecþiuni Este afiºat urmãtorul mesaj de
„ înseamnã cã existã informaþii sau 2 Denumire abreviatã a sistemului
5 eveniment. Dacã nu existã nici un
instrucþiuni suplimentare. 3 Simbolul defecþiunii pentru mesaj memorat, afiºajul nu se
왘 Apãsaþi din nou butonul de comandã identificarea cauzei schimbã.
„.
Confirmarea mesajelor afiºate 왘 Apãsaþi butonul de comandã º
Sunt afiºate informaþiile sau pentru a reveni la afiºajul standard.
instrucþiunile suplimentare. 왘 Apãsaþi butonul de comandã º.
Mesajul nu mai apare pe afiºaj, este
memorat în memoria Diagnosticare
sau în Meniul de informaþii despre
defecþiuni din computerul de bord
standard.

256
atego.book Page 257 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Indicatorul de stare Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de


Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
Pentru a distinge între semnificaþia mesajelor de culoare galbenã
Centru de Service Mercedes-Benz în acest
pe afiºaj, segmente individuale lumineazã în scop.
galben sau roºu în indicatorul de stare de pe Pericol de accident G Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
computerul de bord avansat sau un singur sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
element lumineazã în galben sau roºu Siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale unui atelier de specialitate autorizat.
computerul de bord standard. autovehiculului pot fi alterate dacã existã un
mesaj de eveniment cu indicatorul de stare
Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de
de culoare galbenã.
culoare roºie
Adaptaþi stilul dumneavoastrã de conducere
ºi conduceþi cu atenþie sporitã.
Pericol de accident G 5
Respectaþi instrucþiunile ºi informaþiile
suplimentare de pe afiºaj. Siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale
1 Indicatorul de stare Încredinþaþi imediat verificarea ºi autovehiculului sunt puse în pericol când
remedierea cauzei defecþiunii unui atelier de existã un mesaj de eveniment cu indicatorul
Se aprinde indicatorul de stare de culoare
specialitate autorizat, care deþine de stare de culoare roºie. Caracteristicile de
galben:
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice conducere ºi de frânare ale autovehiculului
앫 Stare de funcþionare (de exemplu pot fi afectate.
necesare.
blocarea diferenþialului este cuplatã)
Dacã este posibilã continuarea cãlãtoriei:
앫 pentru defecþiuni minore (de exemplu
Adaptaþi stilul dumneavoastrã de conducere
este defect un bec)
ºi conduceþi cu atenþie sporitã. 컄컄
Un indicator de stare de culoare roºie se aprinde:
앫 pentru defecþiuni majore (de exemplu
alternatorul este defect)

257
atego.book Page 258 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Lampa STOP
컄컄 Continuarea cãlãtoriei poate cauza Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
deteriorarea autovehiculul în anumite Centru de Service Mercedes-Benz în acest
situaþii ºi constituie o încãlcare a legii. Pericol de accident G scop. Toate lucrãrile care influenþeazã
Dacã nu este posibilã continuarea cãlãtoriei: siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
Dacã lampa STOP nu se stinge sau se încredinþate unui atelier de specialitate
앫 Opriþi autovehiculul imediat într-o zonã aprinde în timpul deplasãrii autovehiculului, autorizat.
sigurã, luând în considerare condiþiile de siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale
drum ºi de trafic. autovehiculului sunt puse în pericol.
Lampa STOP se aprinde, de asemenea, în
앫 Respectaþi instrucþiunile ºi informaþiile 앫 Opriþi autovehiculul cât mai curând cazul urmãtoarelor defecþiuni grave:
suplimentare de pe afiºaj. posibil, luând în considerare condiþiile
앫 Încredinþaþi imediat verificarea ºi de drum ºi de trafic. 앫 Presiunea în rezervorul circuitului de
repararea sistemului avariat unui atelier frânare 1 sau 2 al autotractorului este
5 앫 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
prea scãzutã
de specialitate autorizat, care deþine parcare.
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice 앫 Presiunea în rezervor la circuitul de
necesare. 앫 Încredinþaþi imediat verificarea ºi
repararea sistemului avariat unui atelier eliberare a frânei de parcare cu resort
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de specialitate autorizat, care deþine al autotractorului este prea scãzutã
de Service Mercedes-Benz în acest scop. echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice 앫 Presiunea în rezervorul circuitului de
Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi necesare.
frânare al remorcii/semiremorcii este
sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui
prea scãzutã
atelier de specialitate autorizat.

258
atego.book Page 259 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Sisteme electronice Abreviere Sistem Abreviere Sistem


Abreviere Sistem GS Sistemul de comandã a PSM Modul special programabil
transmisiei RS Sistem de control al frânei de
ABS Sistem de frânare
antiblocare HPS Transmisie hidraulicã motor auxiliare
pneumaticã SRS Sistem de Reþinere
AGN Transmisie automatã
INS Instrumente de bord Suplimentar
BS Sistemul de frânare
Telligent®. KOM Interfaþã de comunicare TCO Tahograf
EAB Frânã electronicã pentru KSA Sistem avansat de închidere ZHE Sistemul de încãlzire
remorcã centralizatã auxiliarã
FFB Telecomanda radio MR Sistem de comandã a ZL Sistem de direcþie auxiliar 5
motorului Telligent® ZV Închidere centralizatã
FLA Sistem de preîncãlzire la
pornire NR Sistem de control al nivelului
gãrzii la sol Telligent®
FR Sistem de control al tracþiunii

259
atego.book Page 260 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
necesare efectuãrii lucrãrilor. sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
Pericol de accident ºi de accidentare G Mercedes-Benz recomandã apelarea la un unui atelier de specialitate autorizat.
Centru de Service Mercedes-Benz în acest Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întot- antreneazã riscul producerii de accidente
scop.
deauna unui atelier de specialitate autorizat, care sau al accidentãrii.

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
5 ~ 왘 Activaþi sistemul de frânare antiblocare
~ Defecþiune ABS, Pericol de accident G
à remorcã (ABS).
앫 Defecþiune la sistemul de frânare a
. Restricþie autovehiculului (lampa de control j
Dacã defecþiunea continuã sã fie afiºatã:
funcþionalã 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
. se aprinde) ºi/sau la sistemul de
frânare al remorcii/semiremorcii frânare unui atelier de specialitate
Restricþie (lampa de control k se aprinde). autorizat.
funcþionalã
앫 Sistemul de frânare antiblocare (ABS)
poate fi dezactivat.
Manevrabilitatea ºi caracteristicile de
frânare ale autovehiculului pot fi afectate.

260
atego.book Page 261 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de frânare
Å
Ã
Braking characteristics
may change
Pericol de accident G unui atelier de specialitate autorizat.
(Caracteristicile de Defecþiune la sistemul de frânare al remorcii/sau al
frânare pot fi semiremorciik (lampa de control galbenã se
afectate) aprinde). Manevrabilitatea ºi caracteristicile de frânare
왘 Apãsaþi butoane de pot fi afectate.
eliberare „
Visit workshop soon
(Apelaþi curând la 5
atelierul de service)
[ [ Brake pads/linings com- Plãcuþele/garniturile de frânã sunt uzate la grosimea 왘 Încredinþaþi înlocuirea plãcuþelor/garniturilor
. pletely worn minimã acceptatã. de frânã unui atelier de specialitate autorizat.
(Plãcuþele/garniturile
de frânã sunt complet
uzate)
* Ì Wheel brake overloaded Temperatura unei frâne de roatã este prea ridicatã. 왘 Conduceþi cu atenþie sporitã.
à (Suprasolicitare frânã Este posibilã supraîncãlzirea frânei de roatã.
왘 Selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã ºi
roþi)
frânaþi autovehiculul, dacã este posibil,
왘 Apãsaþi butoanele de utilizând frâna continuã (frâna de motor/
eliberare „ frâna de motor auxiliarã).
Adapt driving style 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de frânare
(Adaptaþi stilul de unui atelier de specialitate autorizat.
conducere)

261
atego.book Page 262 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
¡ ¡ Apply parking Pericol de accident G 왘 Acþionaþi frâna de parcare
brake (Acþionaþi (컄 pagina 120).
. frâna de Frâna de parcare nu este acþionatã.
parcare) Autovehiculul staþionat se poate deplasa
accidental. Este posibilã apariþia situaþiilor
periculoase pentru dumneavoastrã sau
pentru alte persoane.
5 Autovehiculele cu modul special 왘 Acþionaþi frâna de parcare înainte de
programabil (PSM): cuplarea prizei de putere
(컄 pagina 120).
Frâna de parcare nu este acþionatã.
Pericol de accident G
Frâna de parcare nu a fost acþionatã înainte
de cuplarea prizei de putere. Acest lucru
poate cauza deplasarea accidentalã a
autovehiculului. Este posibilã apariþia
situaþiilor periculoase pentru
dumneavoastrã sau pentru alte persoane.

262
atego.book Page 263 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
Æ Æ Condensation in Nivelul condensului din rezervoarele de aer Trebuie efectuate imediat la un atelier de
. com-pressed-air comprimat este prea ridicat. specialitate autorizat, de exemplu la un
reservoir Centru de Service Mercedes-Benz,
(Condens în Apa de condens îngheþatã din rezervorul de
urmãtoarele operaþiuni:
rezervorul de aer comprimat poate dezactiva sistemul de
aer comprimat) frânare, chiar dacã temperatura se situeazã 왘 Evacuaþi condensul din rezervorul de
în jurul punctului de îngheþ (0 °C (32 °F)). aer comprimat.
왘 Înlocuiþi cartuºul cu granule al
uscãtorului de aer comprimat. 5
왘 Resetarea mesajului referitor la
condens în computerul de bord
standard (컄 pagina 69) sau în
computerul avansat (컄 pagina 84).

263
atego.book Page 264 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
¥ ¥ Pericol de accident G 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. posibil, având grijã sã nu puneþi în
Presiunea în rezervorul circuitului de pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
consum auxiliar a scãzut sub 5,5 bari.
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
Treptele de vitezã nu mai pot fi selectate
왘 Rulaþi motorul pânã la dispariþia
corect.
mesajului de eveniment ºi pânã când
presiunea din rezervor are din nou
5 valoarea suficientã.
왘 Dacã defecþiunea survine mai frecvent,
verificaþi existenþa scurgerilor la
sistemul de frânare pneumatic
(컄 pagina 115).
왘 Încredinþaþi repararea sistemului de
frânare pneumatic unui atelier de
specialitate autorizat.

264
atego.book Page 265 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
·100 °C · Coolant tem- Temperatura lichidului de rãcire a depãºit 왘 Reduceþi solicitarea motorului.
. perature too 100 °C (212 °F) în timpul deplasãrii
왘 Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer la
high 100°C autovehiculului.
(Temperaturã de radiator nu este obstrucþionatã.
rãcire ridicatã
a lichidului
100 °C)
Ç. Ç Engine pro-
5
. tection: out-put
reduced
(Protecþia
motorului:
putere redusã)
\ \ Top up coolant Nivelul de lichid de rãcire este scãzut. 왘 Adãugaþi periodic lichid de rãcire
. occasionally (컄 pagina 234).
(Adãugaþi
periodic lichid 왘 Dacã nivelul lichidului de rãcire scade
de rãcire) din nou, încredinþaþi verificarea
existenþei scurgerilor la sistemul de
rãcire unui atelier de specialitate
autorizat.

265
atego.book Page 266 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
© © 5.0 l (5,0 l) Nivelul uleiului de motor este prea scãzut. 왘 Autovehiculele cu computer de bord
. Top up engine oil avansat: Adãugaþi cantitatea de ulei
(Adãugaþi uleiul indicatã pe afiºaj (컄 pagina 237).
de motor)
왘 Autovehiculele cu computer de bord
standard: citiþi ºi pe afiºaj cantitatea de
(text ulei lipsã (컄 pagina 67) ºi adãugaþi ulei
exemplificativ) de motor (컄 pagina 237).
5 왘 Dacã nu este posibil sã adãugaþi cantitatea
de ulei indicatã, autovehiculul poate fi
condus pentru încã 2.000 - 6.000 km
(1.200 - 3.700 mile), în funcþie de condiþiile
de exploatare a autovehiculului, dar este
necesarã oprirea autovehiculului la
aprinderea indicatorului de stare în roºu.

266
atego.book Page 267 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
< < Clutch: overload Temperatura de funcþionare permisã a 왘 Selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã
. (Ambreiaj ambreiajului a fost depãºitã. Existã pentru a manevra sau a demara
suprasolicitat) pericolul deteriorãrii ambreiajului. autovehiculul.
왘 Apãsaþi „ 왘 Încheiaþi demararea sau manevrele cât
Let clutch cool mai curând posibil.
down (Permiteþi
rãcirea
ambreiajului)
5
COD ; Immobiliser Motorul nu poate fi pornit. 왘 Utilizaþi o cheie validã sau o cheie de
. activated Aþi încercat sã porniþi autovehiculul în mod rezervã a autovehiculului.
(Sistemul de
repetat utilizând o cheie invalidã. Sistemul Mercedes-Benz recomandã pãstrarea
imobilizare
de imobilizare este activat. permanent la îndemânã a unei chei de
activat)
rezervã pentru cazuri de urgenþã.
; ; Motorul nu poate fi pornit. 왘 Repetaþi procedura de pornire dupã
. Bateriile demarorului sunt descãrcate. aproximativ 10 secunde.
Luaþi în calcul faptul cã încercãrile
îndelungate de pornire a motorului vor
descãrca bateria.
왘 Porniþi autovehiculul de la bateria altui
autovehicul (컄 pagina 324).

267
atego.book Page 268 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
À À Defecþiune la sistemul electronic de control 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. al tracþiunii. posibil, luând în considerare condiþiile
de drum ºi de trafic, acþionaþi frâna de
Pedala de acceleraþie nu este funcþionalã;
parcare ºi opriþi motorul.
motorul funcþioneazã în modul funcþionare
de urgenþã. 왘 Dupã aproximativ 10 secunde, reporniþi
Puterea furnizatã de motor este redusã. motorul.
왘 Dacã motorul funcþioneazã încã în
5 modul funcþionare de urgenþã,
încredinþaþi remedierea defecþiunii unui
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu unui Centru de Service
Mercedes-Benz.

268
atego.book Page 269 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
Ó Load tempera- Temperatura sarcinii din remorcã/ 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
à ture 50°C semiremorcã a scãzut sub/a depãºit monitorizare a sarcinii unui atelier de
(Temperatura valoarea setatã în cadrul sistemului de specialitate autorizat.
sarcina 50 °C) monitorizare a sarcinii.
(text
exemplificativ)
Ô Load pres-sure Presiunea sarcinii din remorcã/ 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
à 0bar (Presiunea
sarcinii 0 bar)
semiremorcã a scãzut sub/a depãºit monitorizare a sarcinii unui atelier de 5
valoarea setatã în cadrul sistemului de specialitate autorizat.
(text monitorizare a sarcinii.
exemplificativ)
Õ Load liquid 8l Nivelul lichidului din remorcã/ 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
à (Lichid sarcinã semiremorcã a scãzut sub/a depãºit monitorizare a sarcinii unui atelier de
8 l) valoarea setatã în cadrul sistemului de specialitate autorizat.
(text monitorizare a sarcinii.
exemplificativ)

269
atego.book Page 270 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
" " Fill up with diesel Rezervorul de carburant este gol. 왘 Umpleþi rezervorul cu carburant (컄 pagina 196).
. (Alimentaþi cu
carburant diesel)
RES " Top up with AdBlue Nivelul agentului AdBlue a scãzut la cota 왘 Umpleþi rezervorul de agent AdBlue.
. (Adãugaþi agent de rezervã. Mesajul afiºat dispare.
AdBlue).
Dacã nivelul agentului AdBlue nu este corectat,
mesajul va fi afiºat din nou la urmãtoarea pornire a
5 motorului.
" " Fill w.diesel/AdBlue Nivelul carburantului a scãzut la cota de 왘 Umpleþi rezervorul de carburant. Pentru a evita
. (Alimentaþi cu rezervã. oprirea repetatã la o staþie de alimentare,
carburant diesel/ umpleþi, de asemenea, ºi rezervorul de AdBlue.
agent AdBlue) Mesajul afiºat dispare.
Dacã nivelul carburantului ºi nivelul agentului AdBlue
nu sunt corectate, mesajul va fi afiºat din nou la
urmãtoarea pornire a motorului.
® ® Top up washer fluid Nivelul de lichid din rezervorul sistemului 왘 Adãugaþi ocazional lichid pentru spãlarea
. occasionally de spãlare a parbrizului/sistemului de parbrizului / a sistemului de curãþare a farurilor
(Completaþi din când curãþare a farurilor a scãzut la ºi a rezervorului pentru lichid. (컄 pagina 236).
în când cu lichid de aproximativ 1 litru.
spãlare)

270
atego.book Page 271 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare galbenã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
_ _ Bulb/fuse faulty 앫 Când luminile sunt aprinse: becul sau 왘 Verificaþi ºi înlocuiþi siguranþele
(Defecþiune bec/ siguranþa lãmpilor laterale, farurilor pentru corespunzãtoare (컄 pagina 313).
.
siguranþã) fazã scurtã, lãmpilor posterioare, lãmpii
왘 Verificaþi ºi înlocuiþi becurile
왘 Apãsaþi „ plãcuþei de înmatriculare sau al lãmpii de
corespunzãtoare(컄 pagina 306).
Check bulb/fuse ceaþã posterioare este defect(ã).
(Verificaþi bec/ 앫 În timpul frânãrii: lampa de frânã este
siguranþã) defectã.
(text
exemplificativ) 앫 Când semnalizaþi schimbarea direcþiei:
5
semnalizatorul este defect.
앫 Dupã efectuarea unei verificãri funcþionale
a instrumentelor de bord: siguranþa
lãmpilor de frânã este defectã.
_ _ Brake lamp, La semiremorcile cu un sistem electronic 왘 Înlocuiþi becul (vezi Manualul de
left: failure
à (Lampã de frânã, conform ISO 11992: utilizare remorcii/semiremorcii).

stânga: Lampa de frânã din partea stângã a remorcii/


defecþiune) semiremorcii este defectã.
(text
exemplificativ)

271
atego.book Page 272 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
~ ~ Pericol de accident G 왘 Conduceþi cu atenþie sporitã. Cu
à excepþia situaþiilor de urgenþã, evitaþi
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) al frânarea durã pentru a preveni blocarea
remorcii/semiremorcii nu funcþioneazã roþilor remorcii/semiremorcii.
(lampa de control k este aprinsã).
왘 Verificaþi sistemul de frânare
Existã riscul de suprafrânare a remorcii/
antiblocare al remorcii/semiremorcii la
semiremorcii.
un atelier de specialitate autorizat.
5 Å Braking 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
characteristics frânare unui atelier de specialitate
à changed autorizat.
(Caracteristicile
de frânare pot fi
Pericol de accident G
afectate) Defecþiune la sistemul de frânare al
왘 Apãsaþi „ remorcii/sau al semiremorcii (lampa de
Visit workshop control se aprindek ) Manevrabilitatea
soon (Apelaþi ºi caracteristicile de frânare pot fi afectate.
curând la
atelierul de
service)

272
atego.book Page 273 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
[ [ Service now Pericol de accident G 왘 Efectuaþi imediat lucrãrile de întreþinere
. (Service imediat) la un atelier de specialitate autorizat.
Nu au fost efectuate lucrãrile de întreþinere
necesare. Limita maximã de uzurã a
plãcuþelor/garniturilor de frânã sau a
discurilor de frânã a fost depãºitã.
Manevrabilitatea ºi caracteristicile de
frânare ale autovehiculului pot fi afectate. 5
, , V-belt/alternator Pericol de accident G 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
(Curea posibil, având grijã sã nu puneþi în
. trapezoidalã/
앫 Cureaua trapezoidalã multiplã este pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
alternator) ruptã.
왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
왘 Apãsaþi „ 앫 Alternatorul este defect. parcare.
Visit workshop
(Vizitaþi
Tensiunea sistemului electric al 왘 Încredinþaþi verificarea curelei
atelierul de autovehiculului scade sub 22 volþi. trapezoidale multiple ºi/sau a
service) Manevrabilitatea ºi caracteristicile de alternatorului unui atelier de
frânare ale autovehiculului pot fi afectate. specialitate autorizat.

273
atego.book Page 274 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
: : Steering heavy Pericol de accident G 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
. (Manevrare dificilã direcþie unui atelier de specialitate
a direcþiei) Circuitul hidraulic al sistemului de autorizat.
왘 Apãsaþi „ direcþie prezintã scurgeri.
Caracteristicile sistemului de direcþie
Visit workshop
immediately pot fi afectate.
(Apelaþi imediat la
atelierul de
5
service)
(text
exemplificativ)
Ñ Ñ Circuitul de direcþie 2 prezintã 왘 Adaptaþi-vã stilul de conducere
. defecþiuni. Veþi putea manevra corespunzãtor. Este nevoie mai ales de
autovehiculul doar prin depunerea unui reducerea vitezei înaintea de a vira.
efort mai mare.
왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
direcþie unui atelier de specialitate
autorizat.

274
atego.book Page 275 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord avansat Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard
ë } Retarder shutdown not Defecþiune a sistemului de comandã a frânei 왘 Conduceþi cu atenþie sporitã.
. possible (Dezactivarea auxiliare de motor. 왘 Încredinþaþi verificarea frânei auxiliare de
frânei auxiliare de Frâna de motor auxiliarã nu este decuplatã: motor unui atelier de specialitate autorizat.
motor imposibilã)
앫 când intervine sistemul ABS
왘 Apãsaþi „
앫 la apãsarea pedalei de acceleraþie
Visit workshop (Vizitaþi
atelierul de service)
·115 °C · Coolant tem-perature too Temperatura lichidului de rãcire este prea 왘 Reduceþi viteza sau selectaþi o treaptã 5
. high 115°C (Temperatura ridicatã. Puterea motorului este redusã inferioarã.
lichidului de rãcire automat. 왘 Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer la
prea mare 115 °C) radiator nu este obstrucþionatã.
Î Î Air cleaner dirty Filtrul de aer este murdar. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
(Filtrul de aer murdar) Este posibilã reducerea puterii furnizate de autorizat, de exemplu la un Centru de
왘 Apãsaþi „ motor. Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
sistemului de condiþionare a aerului,
Service due (Service imediat ce este posibil.
programat)
¬ ¬ Drain off engine oil Nivelul uleiului de motor este prea ridicat. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
. (Evacuaþi uleiul Este posibilã scãderea bruscã a presiunii autorizat pentru evacuarea sau
motorului) uleiului de motor. Siguranþa în utilizare a sifonarea a minim 2 litri de ulei.
motorului este pusã în pericol.

275
atego.book Page 276 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
¨ ¨ Switch off Presiunea uleiului de motor este prea 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. engine (Opriþi scãzutã. posibil, având grijã sã nu puneþi în
motorul) pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
Siguranþa în utilizare a motorului este pusã
în pericol. 왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
parcare.
왘 Verificaþi nivelul uleiului de motor afiºat
pe computerul standard de bord
5 (컄 pagina 67) sau pe cel avansat
(컄 pagina 78) ºi dacã este necesar,
adãugaþi ulei (컄 pagina 237).
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

276
atego.book Page 277 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
© © 7.5 l Nivelul uleiului de motor este foarte scãzut. 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. Top up engine oil posibil, având grijã sã nu puneþi în
Siguranþa în utilizare a motorului este pusã
immediately pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
în pericol.
(7,5 l Adãugaþi
왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
imediat ulei de
parcare.
motor)
(text 왘 Verificaþi existenþa scurgerilor la motor.
exemplificativ) Dacã existã scurgeri vizibile de ulei de 5
motor, consultaþi un atelier de
specialitate autorizat. Asiguraþi-vã cã
scurgerile de ulei de motor nu intrã în
contact cu mediul înconjurãtor.
왘 Adãugaþi imediat cantitatea de ulei
indicatã pe afiºaj (컄 pagina 237).

277
atego.book Page 278 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
\ \ Top up the Nivelul lichidului de rãcire a scãzut cu 2 litri 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. coolant sub nivelul normal. Siguranþa în utilizare a posibil, având grijã sã nu puneþi în
(Adãugaþi lichid motorului este pusã în pericol. pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
de rãcire)
왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
parcare.
왘 Adãugaþi lichid de rãcire (컄 pagina 234).

5 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de


rãcire unui atelier de specialitate
autorizat.
9 9 Transmisia automatã nu efectueazã corect În cazul în care autovehiculul mai poate fi
. schimbarea treptelor de vitezã. condus:
Nu este posibilã deplasarea autovehiculului 왘 Continuaþi conducerea autovehiculului
în marºarier. cu atenþie sporitã.
În cazul cel mai nefavorabil, este posibil ca În cazul în care autovehiculul nu mai poate
autovehiculul sã devinã inutilizabil. fi condus:
왘 Întrerupeþi conducerea autovehiculului.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat pentru remedierea
defecþiunii.

278
atego.book Page 279 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie ºi avertizare sonorã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat

GS 1 . Gear 3, 4: Transmisia automatã nu realizeazã corect 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
gearshift not schimbarea treptelor de vitezã. posibil, având grijã sã nu puneþi în
2 applicable pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
(Vitezele 3, 4: În cazul cel mai nefavorabil, este posibil ca
nu se efectueazã autovehiculul sã devinã inutilizabil. 왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
schimbarea parcare.
vitezelor)
왘 Efectuaþi procesul de programare
GS 1 . Gear R: (컄 vezi pagina 320). 5
gearshift not
3 applicable sau
(Viteza R: nu se 왘 Efectuaþi procedura de urgenþã pentru
efectueazã schimbarea treptelor de vitezã
schimbarea
vitezelor) 왘 Verificaþi sistemul de selectare a
treptelor de vitezã la un atelier de
specialitate autorizat.

279
atego.book Page 280 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie ºi avertizare sonorã


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
£ £ Braking 왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
. characteristics
may change
Pericol de accident G frânare unui atelier de specialitate
autorizat.
(Caracteristicil Defecþiune a sistemului de frânare al
e de frânare pot autovehiculului (lampa de control j se
fi afectate) aprinde). Manevrabilitatea sau
(text caracteristicile de frânare pot fi afectate.
exemplificativ)
5
{ { Visit workshop Pericol de accident G 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
ª . immediately posibil, având grijã sã nu puneþi în
(Apelaþi imediat Magistrala CAN, adicã sistemul de pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
la atelierul de transmitere a datelor care trimite informaþii
service) 왘 Opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
cãtre panoul de instrumente, a funcþionat
parcare.
\ defectuos.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
Furnizarea unor informaþii importante
autorizat.
referitoare la siguranþa în utilizare ºi
siguranþa rutierã ale autovehiculului prin
intermediul afiºajului este imposibilã.

280
atego.book Page 281 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Mesaje afiºate cu indicatorul de stare de culoare roºie ºi aprinderea lãmpii STOP


Computer de Computer de bord Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse
bord standard avansat
¢« ¢ Brake reser-voir Pericol de accident G 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând
. pres-sure too posibil, având grijã sã nu puneþi în
low (Presiunea Presiunea în rezervorul: pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
în rezervorul
sistemului de 앫 circuitului de frânare 1 sau 2 a scãzut 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
frânare este sub 6,8 bari
왘 Rulaþi motorul pentru a încãrca rezerva
prea scãzutã) 앫 în tamburul frânei de parcare cu resort de aer comprimat.
« ºi/sau în circuitul de frânare al
왘 Nu conduceþi mai departe pânã când 5
remorcii/semiremorcii este prea
lampa STOP nu se stinge.
scãzutã
왘 Verificaþi existenþa scurgerilor la
sau
sistemul de frânare pneumatic
앫 Consumul de aer comprimat este prea (컄 pagina 115).
ridicat în timpul efectuãrii manevrelor.
왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de
앫 Sistemul de aer comprimat prezintã frânare pneumatic unui atelier de
scurgeri. specialitate autorizat.
Siguranþa în utilizare ºi siguranþa rutierã ale
autovehiculului este pusã în pericol.

281
atego.book Page 282 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã
Transmisie cu schimbare hidraulic-
Pericol de accident ºi de accidentareG
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru
pneumaticã a vitezelor (HPS)
de Service Mercedes-Benz în acest scop.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice atelier de specialitate autorizat. Efectuarea
necesare efectuãrii lucrãrilor. incorectã a acestor lucrãri antreneazã riscul
producerii de accidente sau al accidentãrii.

Defecþiune/cauzã posibilã Soluþii propuse


Probleme cu schimbarea treptelor de vitezã. 왘 Rabataþi cabina (컄 pagina 289).
왘 Efectuaþi procedura de urgenþã pentru schimbarea treptelor de vitezã în
5 regim de avarie.
왘 Dacã schimbarea treptelor de vitezã în regim de avarie nu este posibilã,
remorcaþi autovehiculul (컄 pagina 326).
왘 Încredinþaþi verificarea sistemului de selectare a treptelor de vitezã unui
atelier de specialitate autorizat.

282
atego.book Page 283 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Defecþiuni la transmisia automatã


Pericol de accident ºi de accidentareG
Mercedes-Benz vã recomandã sã apelaþi la
un Centru de Service Mercedes-Benz în acest scop.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, sistemele de siguranþã trebuie încredinþate unui
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice atelier de specialitate autorizat. Efectuarea
necesare efectuãrii lucrãrilor. incorectã a acestor lucrãri antreneazã riscul
producerii de accidente sau al accidentãrii.

Afiºaj de defecþiune Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse


Lampa de control 7 Dacã lampa de control 7 lumineazã 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil, având grijã sã nu puneþi în
se aprinde sau lumineazã continuu: pericol pe ceilalþi participanþi la trafic.
intermitent pe panoul de 5
앫 Temperatura uleiului la transmisia 왘 Acþionaþi frâna de parcare ºi comutaþi transmisia în poziþia neutrã "N"
instrumente.
comandatã prin taste este prea ridicatã.
왘 Permiteþi rularea motorului timp de 2 – 3 minute la o turaþie de
Dacã lampa de control 7 lumineazã 1.200 – 1.500 rpm. Apoi opriþi motorul.
intermitent: 왘 Dacã temperatura uleiului de transmisie nu scade, verificaþi nivelul
앫 Puterea frânei de motor auxiliare este uleiului de transmisie (컄 pagina 238).
redusã odatã cu depãºirea temperaturii
왘 Dacã defecþiunea survine din nou, apelaþi la un atelier de specialitate
maxime a uleiului de transmisie sau a
autorizat pentru remedierea acesteia.
lichidului de rãcire.

283
atego.book Page 284 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Afiºaj de defecþiune Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse


Lampa de control 8 Transmisia automatã nu realizeazã În cazul în care autovehiculul mai poate fi condus:
se aprinde pe panoul corect schimbarea treptelor de vitezã. 왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie sporitã.
de instrumente. Nu este posibilã deplasarea În cazul în care autovehiculul nu mai poate fi condus:
autovehiculului în marºarier.
왘 Întrerupeþi conducerea autovehiculului.
În cazul cel mai nefavorabil, este
posibil ca autovehiculul sã devinã 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru
inutilizabil. remedierea defecþiunii.

Este posibilã apariþia unui Transmisia funcþioneazã defectuos. Dacã faceþi cunoscut codul de defecþiune personalului unui atelier de
mesaj de defecþiune specialitate, de exemplu unui Centru de Service Mercedes-Benz,
5 format din 4 cifre pe acesta vã poate oferi sfaturi pentru a putea sã continuaþi cãlãtoria
afiºajul transmisiei pânã la un anumit punct.
automate Pentru a afiºa codul de defecþiune:
(컄 pagina 143).
왘 Apãsaþi simultan butoanele j ºi k de la transmisia automatã de
de exemplu 2511
douã ori.
Numerele codurilor de patru cifre sunt afiºate consecutiv.
왘 Apãsaþi butonul MODE pentru afiºarea urmãtorului cod de defecþiune. Pot
fi memorate maxim 5 coduri de defecþiune.
Pentru a termina afiºarea codului de defecþiune:
왘 Apãsaþi simultan butoanele j ºi k de la transmisia automatã sau
apãsaþi orice buton de selectare a treptelor.

284
atego.book Page 285 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Motorul
Pericol de accident ºi de accidentareG
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru
de Service Mercedes-Benz în acest scop.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice unui atelier de specialitate autorizat.
necesare efectuãrii lucrãrilor. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
antreneazã riscul producerii de accidente

Defecþiune/cauzã posibilã Soluþii propuse


Motorul nu porneºte la temperaturi exterioare scãzute. 왘 Remediaþi defecþiunile cauzate de separaþia parafinei prin încãlzirea
întregului sistem de alimentare, de exemplu parcând autovehiculul 5
Caracteristicile reologice ale carburantului diesel sunt
într-un spaþiu încãlzit. Adãugaþi aditivi de carburant sau kerosen.
insuficiente din cauza separaþiei parafinei.
왘 Dacã motorul nu porneºte în pofida încercãrilor repetate, apelaþi la un
atelier de specialitate autorizat pentru remedierea cauzei.
Motorul nu porneºte. Componentele electronice ale 왘 Readuceþi cheia în poziþia1 a comutatorului de contact înainte de a
motorului au funcþionat defectuos. încerca din nou pornirea motorului.

285
atego.book Page 286 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Lampa de control pentru deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
diagnosticarea motorului necesare efectuãrii lucrãrilor. sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un unui atelier de specialitate autorizat.
Pericol de accident ºi de accidentare G Centru de Service Mercedes-Benz în acest Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
scop. antreneazã riscul producerii de accidente
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate sau al accidentãrii.
întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, care

Afiºaj Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse


± În timpul verificãrii afiºajului panoului de
instrumente, lampa de control se aprinde
se aprinde scurt (galben)
5 pentru scurt timp, apoi se stinge dacã nu
existã nici o defecþiune.
± Rezervorul de agent AdBlue este gol. 왘 Umpleþi imediat rezervorul de agent AdBlue.
se aprinde intermitent Mesajul afiºat dispare.
(galben) ºi afiºeazã
Dacã nivelul agentului AdBlue nu este corectat, mesajul
mesajele cu un indicator de
va fi afiºat din nou la urmãtoarea pornire a motorului.
stare de culoare galbenã
Lampa de control ± nu se stinge. Lampa de control
# Computer de bord rãmâne aprinsã pânã la umplerea rezervorului cu agent
standard AdBlue.
".Computer de
bord avansat

286
atego.book Page 287 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Afiºaj Cauza posibilã a defecþiunii Soluþii propuse


± Existã o defecþiune sau o disfuncþionalitate 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
se aprinde scurt (galben) referitoare la sistemul de epurare a gazelor specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de
de eºapament BlueTec. Aceastã defecþiune epurare a gazelor de eºapament BlueTec.
sau disfuncþionalitate poate cauza
deteriorãri ale sistemului de epurare a
gazelor de eºapament.

287
atego.book Page 288 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Depanare rapidã

Rabatarea cabinei
Pericol de accident ºi de accidentareG
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru
de Service Mercedes-Benz în acest scop.
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
întotdeauna unui atelier de specialitate auto- sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
rizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele unui atelier de specialitate autorizat.
tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
antreneazã riscul producerii de accidente

Defecþiune/cauzã posibilã Soluþii propuse


Cabina nu poate fi rabatatã. 왘 Îndreptaþi maneta de acþionare a supapei de la pompa de rabatare
5 mecanic-hidraulicã a cabinei spre intrare (컄 pagina 291).
Maneta de acþionare a supapei de la pompa de rabatare
mecanic-hidraulicã a cabinei este direcþionatã spre
cadrul ºasiului.
Cabina nu poate fi rabatatã. 왘 Încredinþaþi repararea sistemului hidraulic de rabatare a cabinei unui
atelier de specialitate autorizat.
Sistemul hidraulic de rabatare a cabinei prezintã scurgeri
sau a funcþionat defectuos.

288
atego.book Page 289 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Cabina
왔Cabina
Înainte de rabatarea cabinei 왘 Îndepãrtaþi toate obiectele care nu Unitatea de rabatare mecanicã a
sunt fixate (de exemplu cutii metalice, cabinei
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
sticle, scule, bagaje etc.) din cabinã.
왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã
왘 Din motive de siguranþã, nu
왘 Opriþi motorul. obstrucþionaþi zonele din faþa
왘 Dezactivaþi sistemul de încãlzire schimbãtorului de viteze ºi din faþa
auxiliarã. cabinei.
왘 Închideþi toate portierele ºi
Dacã motorul urmeazã sã fie pornit dupã
compartimentele de depozitare din
rabatarea cabinei:
cabinã, toate trapele exterioare ºi trapa
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact de întreþinere.
în poziþia de conducere. 5
왘 Suplimentar, blocaþi roþile
autovehiculului utilizând cale de roatã
pentru a preveni punerea accidentalã
în miºcare a acestuia.
왘 Asiguraþi-vã cã bolþul de remorcare din
faþã este fixat corespunzãtor.

289
atego.book Page 290 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Cabina

Rabatarea cabinei înainte


Pericol de accidentare G
La rabatarea cabinei, aceasta se poate
deplasa brusc în faþã pentru a se rabata
complet. Astfel, persoanele din raza de
rabatare a cabinei pot fi accidentate.
Rabataþi cabina numai atunci când nu se aflã
nici o persoanã în raza de rabatare. Accesul
sub cabinã este permis numai atunci când
aceasta a fost rabatatã complet. 2 Dispozitiv de blocare de siguranþã cu
manetã de acþionare
5 1 Manetã de acþionare
Întotdeauna rabataþi cabina complet
왘 Eliberaþi dispozitivul de blocare pentru 왘 Eliberaþi dispozitivul de blocare de
înainte pânã la capãtul cursei. siguranþã utilizând maneta de
rabatarea cabinei utilizând maneta de
acþionare din spatele scaunului acþionare.
copilotului, pe partea dreaptã. Trageþi cabina în jos utilizând mânerele
pentru decuplarea acesteia.
왘 Rabataþi cabina înainte utilizând
mânerele.
Cabina trebuie sã se cupleze în
dispozitivul de blocare de siguranþã.

290
atego.book Page 291 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Cabina

Rabatarea cabinei înapoi în poziþia de Dispozitivul de rabatare mecano-


deplasare hidraulicã a cabinei

Pericol de accident G
Dacã lampa de control Ÿ (dispozitivul de
blocare a rabatãrii cabinei) nu se stinge
dupã pornirea motorului, cabina nu este
blocatã în poziþie. Existã riscul de rabatare
înainte a cabinei la frânarea autovehiculului.
1 Mânerele de sprijin
Asiguraþi-vã cã lampa de control Ÿ
왘 Eliberaþi dispozitivul de blocare de
5
(dispozitivul de blocare a rabatãrii cabinei)
se stinge dupã pornirea motorului. Dacã siguranþã utilizând maneta de acþionare de
este necesar, repetaþi procedura de la treapta din partea dreaptã.
rabatare a cabinei înapoi ºi asiguraþi-vã cã 왘 Rabataþi cabina înapoi în poziþia de
aceasta se blocheazã în poziþia de deplasare, astfel încât aceasta sã se
deplasare. cupleze audibil în dispozitivul de blocare
pentru rabatarea cabinei.
왘 Dacã este necesar, împingeþi cabina în
dispozitivul de blocare utilizând mânerele.
Lampa de control a dispozitivului de blocare
pentru rabatarea cabinei trebuie sã se stingã
la pornirea motorului.

291
atego.book Page 292 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Cabina

Mercedes-Benz recomandã apelarea la un 왘 Deplasaþi maneta de acþionare a


Pericol de accident G Centru de Service Mercedes-Benz în acest scop. supapei de la pompa de rabatare în
poziþia "Rabatare înainte".
Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa
La rabatarea cabinei, aceasta se poate
ºi sistemele de siguranþã trebuie 왘 Fixaþi mânerul pompei utilizând cheia
deplasa brusc în faþã pentru a se rabata
încredinþate unui atelier de specialitate pentru prezoane (din trusa cu scule a
complet. Astfel, persoanele din raza de
autorizat. autovehiculului).
rabatare a cabinei pot fi accidentate.
왘 Acþionaþi pompa de rabatare pânã la
Rabataþi cabina numai atunci când nu se aflã Rabatarea cabinei înainte
rabatarea cabinei înainte pânã la
nici o persoanã în raza de rabatare. Accesul
capãtul cursei.
sub cabinã este permis numai atunci când
aceasta a fost rabatatã complet. Cabina este eliberatã automat la
acþionarea pompei de rabatare.
5
Întotdeauna rabataþi cabina complet Dacã nu se simte rezistenþã la acþionarea
înainte pânã la capãtul cursei. pompei:
Dacã dispozitivul hidraulic de rabatare a 왘 Asiguraþi-vã cã existã suficient ulei în
cabinei prezintã defecþiuni sau scurgeri, pompa de rabatare.
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine echipamentul ºi Dacã se simte rezistenþã la acþionarea
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii Pompa pentru rabatare (pe partea dreaptã a
pompei:
lucrãrilor. autovehiculului, în spatele cabinei) 왘 Verificaþi poziþionarea corectã a
manetei de acþionare a supapei de la
1 Pentru a rabata înainte:
pompa de rabatare.

292
atego.book Page 293 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Cabina

Rabatarea cabinei înapoi în poziþia de !


deplasare
Dupã rabatarea cabinei înapoi în poziþia de
deplasare, pompa pentru rabatare trebuie
Pericol de accident G acþionatã de 10 ori pentru readucerea
cilindrului de rabatare în poziþia de repaus. În
Înainte de a conduce autovehiculul, caz contrar, dispozitivul hidraulic de rabatare
asiguraþi-vã cã poziþia manetei de acþionare va fi deteriorat.
a supapei este "Rabatare înapoi în poziþia de
deplasare". În caz contrar, existã riscul ca
dispozitivul de blocare a cabinei sã fie Pericol de accident G
eliberat în timpul rulãrii, iar cabina sã se 1 Rabatarea cabinei înapoi în poziþia de
rabateze înainte la o frânare bruscã a mers Dacã lampa de control Ÿ (dispozitivul de 5
autovehiculului. 왘 Deplasaþi maneta de acþionare a blocare a rabatãrii cabinei) nu se stinge
supapei de la pompa de rabatare în dupã pornirea motorului, cabina nu este
poziþia "Rabatare înapoi în poziþia de blocatã în poziþie. La frânarea
deplasare". autovehiculului existã riscul de rabatare
înainte a cabinei.
왘 Acþionaþi pompa de rabatare pânã când
cabina este rabatatã înapoi în poziþia Asiguraþi-vã cã lampa de control Ÿ
de deplasare ºi este fixatã audibil în (dispozitivul de blocare a rabatãrii cabinei)
dispozitivul de blocare. se stinge dupã pornirea motorului. Dacã
este necesar, repetaþi procedura de
Dupã cuplarea cabinei, acþionaþi rabatare a cabinei înapoi ºi asiguraþi-vã cã
pompa de rabatare de 10 ori. aceasta se blocheazã în poziþia de
deplasare.

293
atego.book Page 294 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Motorul

Pornirea ºi oprirea motorului când Autovehiculele cu douã butoane pe motor Creºterea turaþiei motorului
cabina este rabatatã 왘 Când motorul este în funcþiune, apãsaþi
încã o datã continuu butonul de pornire
Pericol de accidentare G 2 pânã la atingerea turaþiei
corespunzãtoare a motorului
Asiguraþi-vã cã nu atingeþi componentele
fierbinþi sau în miºcare ale motorului (de i
exemplu galeria de evacuare, cureaua Turaþia motorului poate fi crescutã
trapezoidalã multiplã, ventilatorul), când pânã la valoarea limitã.
cabina este rabatatã ºi motorul în funcþiune.
În caz contrar, vã puteþi accidenta. Oprirea motorului
5 Fiþi atenþi la trafic ºi la drum în timpul 1 Buton de oprire pe motor 왘 Apãsaþi butonul de oprire 1 când
efectuãrii de lucrãri pe drumurile publice ºi 2 Buton de pornire pe motor motorul funcþioneazã.
marcaþi corespunzãtor locaþia autovehi- Motorul se opreºte.
culului pentru avertizarea participanþilor la Pornirea motorului
trafic ce se deplaseazã din contrasens. 왘 Apãsaþi butonul de pornire 2 pânã Rabatarea motorului fãrã pornirea acestuia
când porneºte motorul.
왘 Apãsaþi continuu butonul de pornire 2
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia de conducere. i ºi butonul de oprire 1 simultan.
Dacã este selectatã o treaptã de vitezã, Motorul este rabatat fãrã a porni.
왘 Rabataþi cabina înainte
butonul de pornire de pe motor nu va
(컄 pagina 289).
funcþiona.

294
atego.book Page 295 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Motorul

Autovehiculele cu un singur buton pe i i


motor
Dacã este cuplatã o treaptã de vitezã, Turaþia motorului poate fi crescutã
butonul de pornire/oprire de pe motor pânã la valoarea limitã.
nu va funcþiona.
Oprirea motorului
Pornirea motorului ºi creºterea turaþii 왘 Apãsaþi din nou butonul de pornire/
motorului oprire 1 când motorul funcþioneazã.
왘 Apãsaþi continuu butonul de pornire/
Motorul se opreºte.
oprire 1.
Motorul porneºte, apoi turaþia
motorului creºte dupã 3 secunde. 5
1 Butonul de pornire/oprire de pe motor 왘 Apãsaþi continuu butonul de pornire/
oprire 1 pânã la atingerea turaþiei
Pornirea motorului corespunzãtoare a motorului.
왘 Apãsaþi butonul de pornire 1 pânã Dupã eliberarea butonului de pornire/
când porneºte motorul. oprire 1, motorul ruleazã la setarea
curentã a turaþiei.

295
atego.book Page 296 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Motorul

Aerisirea sistemului de alimentare cu Sistem fãrã prefiltru de carburant Sistem cu prefiltru de carburant
carburant Sistemul de alimentare este aerisit
automat, dacã rezervorul este golit.
Pericol de accidentare G Acþionaþi continuu demarorul pentru
aproximativ 60 de secunde, pânã când
Asiguraþi-vã cã nu atingeþi componentele motorul funcþioneazã uniform.
fierbinþi sau în miºcare ale motorului (de Dacã motorul rãmâne inactiv sau nu
exemplu, galeria de evacuare, cureaua porneºte dupã aproximativ 60 secunde:
trapezoidalã multiplã, ventilatorul), când
cabina este rabatatã ºi motorul în funcþiune. 왘 Aerisiþi sistemul de alimentare cu
În caz contrar, vã puteþi accidenta. carburant prin intermediul pompei
manuale. Prefiltrul de carburant (în spatele cabinei sau pe
5
partea dreaptã a cadrului ºasiului)
i !
Fiþi atenþi la trafic ºi la drum în timpul Nu este permisã aerisirea sistemului de 1 Pompa manualã
efectuãrii de lucrãri pe drumurile alimentare prin pornirea motorului 2 Supapa de reþinere
publice ºi marcaþi corespunzãtor pentru perioade lungi de timp, 3 Fereastra de inspecþie
locaþia autovehiculului pentru demarorul putând fi deteriorat în timpul 4 Buºon de drenaj
avertizarea participanþilor la trafic ce se încercãrilor repetate de a porni
deplaseazã din contrasens. motorul.

296
atego.book Page 297 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Motorul

Aerisirea utilizând pompa manualã de pe 왘 Evacuaþi apa prin intermediul pompei Modul de funcþionare a motorului în caz
prefiltrul de carburant manuale. de urgenþã
왘 Acþionaþi repetat pompa manualã a 왘 Rotiþi ferm buºonul de drenaj spre Dacã este afiºatã defecþiunea MR (pedala de
prefiltrului de carburant pânã când stânga. acceleraþie nu este funcþionalã/turaþia
carcasa filtrului este plinã cu constantã a motorului de aproximativ
왘 Conectaþi alimentarea cu carburant
carburant. 1.300 rpm), trebuie activat modul de
prin rotirea supapei de reþinere spre
왘 Porniþi motorul ºi permiteþi rularea stânga. funcþionare a motorului în caz de urgenþã.
acestuia timp de aproximativ un minut.
왘 Porniþi motorul ºi permiteþi rularea Modul de funcþionare a motorului în caz de
Sistemul de alimentare este aerisit acestuia timp de aproximativ un minut. urgenþã
automat. Sistemul de alimentare este aerisit 왘 Opriþi autovehiculul ºi aveþi grijã sã nu 5
automat. puneþi în pericol ceilalþi participanþi la
Golirea prefiltrului de carburant
왘 Verificaþi existenþa scurgerilor la trafic.
왘 Amplasaþi o tavã de colectare sub
sistemul de alimentare cu carburant. 왘 Acþionaþi frâna de parcare ºi opriþi
buºonul de drenaj.
motorul.
왘 Întrerupeþi alimentarea cu carburant
(numai dacã prefiltrul de carburant
Notã privind protecþia mediului H 왘 Dupã aproximativ 10 secunde,
este montat la înãlþimea rezervorului). reporniþi motorul.
Îndepãrtaþi amestecul de apã/carburant în
În acest scop, închideþi supapa de mod responsabil faþã de mediul În modul de funcþionare în caz de
reþinere. înconjurãtor. urgenþã, turaþia motorului este limitatã
왘 Deºurubaþi buºonul de drenaj prin la aproximativ 1.300 rpm.
rotire spre dreapta.

297
atego.book Page 298 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Înlocuirea unei roþi în cazul dezumflãrii 앫 Suprafaþa pe care este aºezat cricul 앫 Autovehiculele cu suspensii
unui pneu trebuie sã fie rezistentã ºi planã. Dacã pneumatice: Rotiþi cheia înapoi în
suprafaþa nu este rezistentã, amplasaþi comutatorul de contact pânã la capãtul
Pericol de accident G cricul pe un suport. cursei. Acest lucru dezactiveazã funcþia
앫 Asiguraþi-vã cã distanþa dintre partea de reglare automatã a înãlþimii ºasiului.
Pentru a evita pericolul de accidentare gravã inferioarã a pneurilor ºi sol este de 앫 În timp ce autovehiculul este ridicat, nu
sau mortalã ºi de deteriorare a 30 mm. În caz contrar, autovehiculul porniþi niciodatã motorul ºi evitaþi
autovehiculului, respectaþi urmãtoarele poate aluneca de pe cric sau se poate producerea altor vibraþii. În caz contrar,
mãsuri de siguranþã: rãsturna. autovehiculul poate aluneca de pe cric.

앫 Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi 앫 Nu înlocuiþi niciodatã o roatã când Când eliberaþi roata de rezervã din
susþinerii autovehiculului pentru autovehiculul se aflã în pantã ascen- dispozitivul sãu de reþinere, aceasta poate
dentã sau descendentã. În caz contrar, cãdea cu uºurinþã peste dumneavoastrã sau
5 perioade scurte de timp, de exemplu în
scopul înlocuirii unei roþi. Nu utilizaþi autovehiculul poate aluneca de pe cric. alte persoane, din cauza deplasãrii centrului
cricul pentru efectuarea de lucrãri sub 앫 Nu introduceþi niciodatã mâinile sau de greutate al roþii de rezervã, ca rezultat al
autovehicul. picioarele sub autovehiculul ridicat. masei mari a acesteia.
앫 Poziþionaþi cricul numai în punctul 앫 Nu intraþi niciodatã sub autovehiculul Coborâþi mai întâi roata de rezervã cu
special de aplicare de pe autovehicul. ridicat. ajutorul troliului ºi apoi scoateþi-o din
Înainte de a ridica autovehiculul, 앫 Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în dispozitivul de reþinere.
verificaþi poziþionarea corectã a cricului autovehicul când acesta este ridicat.
în punctul de aplicare.
앫 Fixaþi autovehiculul, pentru a preveni
deplasarea acestuia, de exemplu
acþionând frâna de parcare ºi/sau
utilizând cale de roatã. În timpul ridicãrii
autovehiculului, nu eliberaþi niciodatã
frâna de parcare.

298
atego.book Page 299 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Scoaterea roþii de rezervã 왘 Blocaþi roþile autovehiculului utilizând


La scoaterea roþii defecte de pe punte,
cale de roatã pentru a preveni punerea
centrul de greutate se poate cu uºurinþã
accidentalã în miºcare a acestuia.
deplasarea ca rezultat al masei mari a roþii ºi
piuliþele pot fi deformate. Dupã slãbirea 왘 În cazul autovehiculelor cu panouri
piuliþelor, roata poate cãdea sau se poate laterale: demontaþi panourile laterale.
rostogoli, provocând accidentarea 왘 Scoateþi capacul roþii.
dumneavoastrã sau a altor persoane.
왘 Asamblaþi manivela ºi maneta pentru
Solictaþi ajutorul unei alte persoane pentru pompã (din trusa cu scule a
eliberarea roþii ºi nu scoateþi roata înainte ca autovehiculului).
aceasta sã fie aºezatã pe prezoane fãrã
tensiune mecanicã. 왘 Poziþionaþi maneta pompei ºi manivela
pe troliu, astfel încât manºonul de 5
În cazul autovehiculelor cu roþi din aliaj uºor:
reþinere sã intre în canelurile din
Pentru montarea roþilor la punþile din faþã ºi
mânerul pompei.
din spate sunt necesare piuliþe diferite. Nu
amestecaþi piuliþele roþilor ºi nu utilizaþi 왘 Acþionaþi troliul pânã când cablul este
piuliþele pentru roþi din aliaj uºor la roþile din 1 Piuliþe de fixare întins.
oþel. De asemenea, în cazul roþii de rezervã, 2 Manivela 왘 Deºurubaþi piuliþele de fixare.
trebuie sã utilizaþi piuliþe pentru roþi din oþel.
Curãþaþi rugina/murdãria de pe piuliþele ºi 왘 Coborâþi roata de rezervã cu troliul,
Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi-o de pe ºuruburile de roatã în mod regulat ºi permiþând desfãºurarea completã a
dacã este necesar, conform "Tabelului cu pulverizaþi ulei anti-ruginã. cablului.
valorile presiunii în pneuri" (컄 pagina 343).
왘 Opriþi autovehiculul pe o suprafaþã 왘 Trageþi roata de rezervã în lateral.
rezistentã ºi planã.
왘 Scoateþi placa de reþinere prin orificiul
central al jantei.

299
atego.book Page 300 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Punctele de aplicare a cricului

La puntea din faþã La puntea din spate

Punte din faþã cu arcuri de oþel Punte din faþã cu suspensii pneumatice 왘 Amplasaþi cricul sub carcasa punþii la
capãtul roþii .
왘 Amplasaþi pneul dezumflat pe suportul 왘 Amplasaþi cricul sub punctul de
din lemn (din trusa cu scule a aplicare de lângã cilindrul arcului
autovehiculului). pneumatic imediat în faþa carcasei
punþii din faþã.
왘 Rabataþi cabina înainte
(컄 pagina 289).
왘 Amplasaþi cricul sub punctul de
aplicare direct în spatele carcasei
punþii din faþã.

300
atego.book Page 301 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Demontarea unei roþi 왘 Slãbiþi toate piuliþele ºi scoateþi-le, cu


exceptia a 3 dintre ele, situate la
distanþe egale una de cealaltã.
왘 Nu scoateþi ultimele 3 piuliþe înainte ca
roata sã fie susþinutã liber de prezoane.
왘 Scoateþi roata.

1 Apãrãtoare pentru piuliþele roþii


Capac de protecþie pentru piuliþã 왘 Scoateþi capacele de protecþie ale
5
piuliþelor utilizând o cheie de roatã.
1 Pentru eliberare
2 Pentru strângere sau
왘 Deºurubaþi piuliþele, care sunt fixate de
apãrãtoare.

301
atego.book Page 302 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Montarea unei roþi Dupã montarea roþii:


왘 Strângeþi piuliþele pe diagonalã.
Respectaþi cuplul de strângere indicat
(컄 pagina 341).
왘 Strângeþi din nou piuliþele dupã
parcurgerea a 50 km (30 mile)
(컄 pagina 304).

Piuliþe pentru roþi din aliaj uºor


5 Piuliþe pentru roþi din oþel 1 Pentru roatã simplã
2 Pentru roatã dublã
1 Cu plãcuþã de presiune (centrare pe
butuc) Pentru piuliþe de roatã cu plãcuþã de
2 Cu ºaibã elasticã sfericã presiune:
왘 Lubrifiaþi uºor suprafeþele de contact
dintre plãcuþa de presiune ºi piuliþã.
Înainte de montarea roþii:
왘 Curãþaþi rugina ºi murdãria de pe
butucul, janta ºi piuliþele roþii.

302
atego.book Page 303 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Pneuri duble cu jante din aliaj uºor 왘 Înainte de montarea roþii interioare, Jante cu centrare pe butuc:
amplasaþi manºonul de asamblare (din 왘 Amplasaþi roþile în poziþie ºi strângeþi
trusa cu scule a autovehiculului) pe douã sau trei piuliþe.
prezonul roþii.
La autovehiculele cu pneuri duble,
왘 Amplasaþi roþile în poziþie ºi strângeþi
plasaþi ambele roþi corespunzãtor.
douã sau trei piuliþe.
왘 Verificaþi centrarea roþilor.
왘 Scoateþi manºonul de asamblare.
Prezoanele trebuie sã fie centrate
왘 Strângeþi restul de piuliþe. corect în orificiile din jantã.
왘 Strângeþi piuliþele pe diagonalã.
왘 Autovehiculele cu roþi din aliaj uºor:
Respectaþi cuplul de strângere indicat
Manºon de asamblare
Scoateþi manºonul de asamblare. 5
(컄 pagina 341).
왘 Strângeþi restul de piuliþe.
왘 Strângeþi din nou piuliþele dupã
parcurgerea a 50 km (30 mile) 왘 Strângeþi piuliþele pe diagonalã.
(컄 pagina 304). Respectaþi cuplul de strângere indicat
(컄 pagina 341).
왘 Strângeþi din nou piuliþele dupã
parcurgerea a 50 km (30 mile)
(컄 pagina 304).
În cazul roþilor din aliaj uºor, piuliþele nu se
aflã la acelaºi nivel cu prezoanele când
sunt strânse.

303
atego.book Page 304 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Roþile

Jante cu centrare prin prezoane de roatã ºi Strângerea din nou a piuliþelor de roatã !
ºaibe elastice.
Verificaþi regulat strângerea piuliþelor ºi
왘 Autovehiculele cu pneuri duble: Pericol de accident G strângeþi-le din nou dacã este necesar.
Verificaþi ca toate ºaibele grower
Înlocuiþi capacele sau apãrãtoarea
sferice sã fie susþinute liber de Din motive de siguranþã, fixarea piuliþelor ºi a pentru piuliþe dacã acestea sunt
prezoane cu faþa orientatã spre prezoanelor trebuie verificatã ºi acestea trebuie deteriorate.
exterior. strânse din nou (dacã este necesar) dupã
parcurgerea a 50 km (30 mile). Respectaþi Respectaþi cuplurile de strângere
왘 Montaþi roata ºi inºurubaþi de la 2 pânã
cuplul de strângere indicat. indicate pentru piuliþele de roatã
la 3 piuliþe cu ºaibe grower sferice.
(컄 pagina 341).
Dacã au fost montate roþi noi sau revopsite,
La autovehiculele cu pneuri duble,
5 strângeþi din nou prezoanelor ºi piuliþele de
amplasaþi ambele roþi corespunzãtor. În cazul roþilor din aliaj uºor, piuliþele nu se
roatã dupã parcurgerea a încã 1.000 - 5.000
왘 Verificaþi centrarea jantelor. aflã la acelaºi nivel cu prezoanele atunci
km (600 - 3,000 mile).
când sunt strânse.
Prezoanele trebuie sã fie centrate Este posibilã desprinderea unei roþi în cazul
corect în orificiile din jantã. slãbirii prezoanelor sau a piuliþelor de roatã
왘 Strângeþi restul de piuliþe. în timpul deplasãrii autovehiculului. Aceastã
situaþie pune în pericol siguranþa în utilizare
왘 Strângeþi piuliþele pe diagonalã. ºi siguranþa rutierã ale autovehiculului. Este
Respectaþi cuplul de strângere indicat posibilã pierderea controlului
(컄 pagina 341). autovehiculului ºi producerea unui accident
왘 Strângeþi din nou piuliþele dupã ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor
parcurgerea a 50 km (30 mile) persoane.
(컄 pagina 304).

304
atego.book Page 305 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric
왔Sistemul electric
Becurile 앫 Nu lãsaþi becurile la îndemâna copiilor. Dacã este posibil, înlocuiþi doar becurile
Becurile ºi lãmpile sunt componente 앫 Utilizaþi becurile exclusiv în lãmpi defecte la un atelier de specialitate
esenþiale pentru siguranþa autovehiculului. închise, special proiectate ºi utilizaþi autorizat, care deþine echipamentul ºi
De aceea, asiguraþi-vã cã toate becurile numai becuri de schimb de acelaºi tip ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
sunt funcþionale în orice moment. cu aceeaºi tensiune nominalã. lucrãrilor. Mercedes-Benz vã recomandã sã
앫 Marcajele de pe sticla becurilor reduc apelaþi la un Centru de Service Mercedes-
Pericol de accidentare G durata de viaþã a lãmpii. Nu atingeþi Benz în acest scop.
becul cu mâinile goale. Dacã este Toate lucrãrile care influenþeazã siguranþa ºi
La manipularea becurilor, respectaþi necesar, totuºi, curãþaþi-le dupã ce se sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
rãcesc cu alcool sau spirturi metilate ºi
urmãtoarele mãsuri de siguranþã: unui atelier de specialitate autorizat.
ºtergeþi-le cu o lavetã fãrã scame.
앫 Becurile pot deveni foarte fierbinþi.
앫 Protejaþi becurile de umezealã în timpul 5
Existã pericolul de arsuri. De aceea,
utilizãrii ºi nu permiteþi contactul cu
lãsaþi becurile sã se rãceascã complet
lichidele.
înainte de a le înlocui.
앫 Pentru a preveni accidentele la
înlocuirea becurilor, purtaþi ochelari de
protecþie ºi mãnuºi aderente.
앫 Nu utilizaþi un bec care a fost supus
ºocurilor mecanice sau care prezintã
zgârieturi. Becul poate exploda. Puteþi fi
accidentat de bucãþile de sticlã rezultate
din becurile sparte.

305
atego.book Page 306 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Înlocuirea becurilor Farurile 왘 Rabataþi cabina (컄 pagina 288).


În general, respectaþi urmãtoarele mãsuri Becurile farurilor pot fi schimbate numai 왘 Desprindeþi arcurile de reþinere ºi
de siguranþã: când cabina este rabatatã. îndepãrtaþi capacul de plastic.
왘 Stingeþi luminile înainte de înlocuirea
unui bec pentru a evita un eventual
scurtcircuit.
왘 Atingeþi becurile numai cu o lavetã
curatã fãrã scame – nu cu degetele ude
sau murdare de ulei.
왘 Verificaþi contactele pentru depistarea
5 coroziunii ºi curãþaþi-le.
왘 Asiguraþi-vã cã toate garniturile sunt
poziþionate corect. Înlocuiþi garniturile
dacã acestea sunt deteriorate.
왘 Dacã nici noul bec nu se aprinde,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru de 1 Capac din plastic 4 Faruri pentru fazã lungã
Service Mercedes-Benz. 2 Capac din plastic 5 Faruri pentru fazã scurtã
3 Arcuri de reþinere 6 Proiectoare de ceaþã
7 Lãmpi laterale

306
atego.book Page 307 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Farurile pentru fazã lungã Semnalizatoare de direcþie faþã Demontarea


왘 Deconectaþi fiºa cablului de la farul 왘 Scoateþi ºurubul de siguranþã ºi
pentru faza lungã. rabataþi corpul lãmpii semnalizatorului
de direcþie în exterior.
왘 Desprindeþi arcul de reþinere ºi înlocuiþi
becul. 왘 Scoateþi conectorul cablului.
왘 Apãsaþi becul înãuntru, rotiþi-l spre
Farurile pentru fazã scurtã
stânga ºi scoateþi-l.
왘 Deconectaþi fiºa cablului de la farul
pentru faza scurtã. Montarea
왘 Desprindeþi arcul de reþinere ºi înlocuiþi 왘 Introduceþi becul ºi rotiþi-l în sensul
5
becul. acelor de ceasornic pânã la capãtul
cursei.
Lãmpile laterale
왘 Montaþi conectorul cablului.
왘 Scoateþi conectorul cablului de la
왘 Asiguraþi lampa semnalizatorului de
lampa lateralã ºi înlocuiþi becul. 1 ªurub de strângere direcþie cu ºurubul de siguranþã.
2 Semnalizatoare de direcþie
Proiectoarele de ceaþã faþã 3 Conector de cablu
왘 Detaºaþi fiºa cablului de la proiectorul
de ceaþã.
왘 Desprindeþi arcul de reþinere ºi înlocuiþi
becul.

307
atego.book Page 308 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Semnalizatoarele de direcþie laterale Blocul optic posterior

Blocul optic posterior cu 4 camere


5 1 Geamul lãmpii Blocul optic posterior cu 6 camere
1 ªuruburi de strângere
2 ªurub
3 Bec 1 ªuruburi de strângere 2 Semnalizator de direcþie
왘 Desfaceþi ºurubul de strângere, 2 Lampã de gabarit/lampã de poziþie 3 Lampã de frânã
demontaþi geamul din suportul becului lateralã 4 Lampã de poziþie posterioarã
ºi scoateþi-l. 3 Semnalizator de direcþie 5 Lampã de ceaþã spate
왘 Apãsaþi becul înãuntru, rotiþi-l spre 4 Lampã de frânã 6 Lampa de marºarier
stânga ºi înlocuiþi-l. 5 Lampã de poziþie posterioarã 7 Lampa plãcuþei de înmatriculare
i 6 Lampã de marºarier
O lampã de poziþie lateralã poate fi 7 Lampã de ceaþã spate
integratã în semnalizatorul de direcþie,
8 Lampa plãcuþei de înmatriculare
în funcþie de dotarea autovehiculului.

308
atego.book Page 309 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

왘 Deºurubaþi ºuruburile de strângere ºi Lampa de deservire pentru zona de lucru


scoateþi geamul lãmpii.
Lampa de deservire pentru zona de lucru
왘 Împingeþi becul în interior, apoi rotiþi la este localizatã în faþa roþilor din spate.
stânga ºi înlocuiþi.
왘 Pentru a înlocui becul lãmpii plãcuþei
de înmatriculare, scoateþi modulul
reflectorizant.

1 ªuruburi de strângere
2 Geamul lãmpii
3 Bec
5
왘 Deºurubaþi ºuruburile de strângere ºi
scoateþi geamul lãmpii.
왘 Apãsaþi becul în interior, rotiþi-l spre
stânga ºi înlocuiþi-l.

309
atego.book Page 310 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Lampã de perimetru/lampã de gabarit Lãmpi laterale superioare Lampã de acces


lateralã

5 1 ªurub de strângere 1 Geam de lampã cu ramã


2 Geamul lãmpii 2 Conector de cablu
3 Bec 3 Suportul becului
왘 Deºurubaþi ºurubul de strângere ºi 왘 Desfaceþi geamul cu ajutorul unei
scoateþi geamul împreunã cu carcasa ºurubelniþe.
1 ªurub de strângere lãmpii. 왘 Apãsaþi suportul becului în jos, rotiþi-l
2 Geamul lãmpii 왘 Apãsaþi becul în interior, rotiþi-l spre spre stânga ºi detaºaþi-l.
3 Bec stânga ºi înlocuiþi-l.
왘 Apãsaþi becul în interior, rotiþi-l spre
왘 Deºurubaþi ºuruburile de strângere ºi stânga ºi înlocuiþi-l.
scoateþi geamul lãmpii.
왘 Apãsaþi becul în interior, rotiþi-l spre
stânga ºi înlocuiþi-l.

310
atego.book Page 311 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Plafonierã, cabinã joasã Plafonierã, cabinã înaltã Lampa de lecturã din cuºetã

1 Geamul lãmpii 1 Iluminarea cabinei


5
2 Bec lampã de lecturã 2 Lampa de veghe
3 Bec plafonierã 3 Lampã de lecturã
왘 Apãsaþi în interior arcurile de siguranþã 왘 Desfaceþi geamul cu ajutorul unei
cu o ºurubelniþã ºi detaºaþi geamul ºurubelniþe. 1 Geamul lãmpii
lãmpii 왘 Apãsaþi becul plafonierei/Apãsaþi 2 Lampã cu bec/bec tubular
왘 Înlocuiþi becurile defecte. becul în interior, rotiþi-l spre stânga ºi 왘 Scoateþi geamul din articulaþia rotativã
înlocuiþi-l. a lãmpii cu ajutorul unei ºurubelniþe.
왘 Becul lãmpii de veghe: 왘 Înlocuiþi becul/becul tubular.
Scoateþi capacul ºi înlocuiþi becul.

311
atego.book Page 312 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Faruri cu mascare parþialã - conducerea 왘 Este indicat sã se realizeze benzi Aplicarea filmului de mascare
autovehiculului pe partea stângã/ adezive dintr-un film adeziv, opac,
dreaptã disponibile în comerþ.
왘 Mascaþi suprafaþa corespunzãtoare a
Pericol de accident G farului.

În þãrile unde traficul se desfãºoarã pe i


partea opusã a drumului faþã de þara unde a Respectaþi întotdeauna reglementãrile
fost înmatriculat autovehiculul, existã în vigoare în þara în care circulaþi sau în
pericolul orbirii participanþilor la trafic de pe cazul utilizãrii autovehiculului pentru
contrasens de cãtre farurile pentru fazã transport internaþional rutier.
5 scurtã asimetrice. În aceste þãri, pentru ªoferul este responsabil în toate
evitarea orbirii participanþilor la trafic de pe circumstanþele pentru controlarea
contrasens, mascaþi farurile conform vitezei reale a autovehiculului.
Specificaþiilor Mercedes-Benz.

Suprafaþa de mascare pentru autovehiculele cu


Consultaþi imaginile de mai jos pentru zona
volanul pe partea stângã în þãrile în care
de mascare a geamului farurilor
autovehiculele sunt conduse pe partea stângã
corespunzãtoare autovehiculului.
1 Far, dreapta
2 Far, stânga

312
atego.book Page 313 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Siguranþe
Cutia de siguranþe cu panoul principal ºi
cel secundar este localizat în spaþiul
destinat picioarelor pe partea copilotului.

Pericol de incendiu G
Nu utilizaþi siguranþe cu un amperaj nominal
mai mare decât cel specificat. Acest lucru
poate avea ca rezultat deteriorarea
sistemului electric sau chiar aprinderea
cablurilor. 5
Utilizaþi numai siguranþe cu amperajul
specificat, nu utilizaþi dispozitive artizanale
Suprafaþa de mascare pentru autovehiculele cu 1 Dispozitive de prindere
ºi nu reparaþi siguranþele. Nu înlocuiþi
volanul pe partea dreaptã în þãrile în care 2 Capac superior
siguranþele pânã când cauza defecþiunii nu a
autovehiculele sunt conduse pe partea dreaptã. 3 Capac inferior
fost depistatã ºi remediatã.
4 Panou principal de siguranþe
3 Far, dreapta
5 Panoul suplimentar de siguranþe
4 Far, stânga
왘 Eliberaþi dispozitivul de fixare.
왘 Mai întâi, scoateþi capacul inferior ºi
apoi pe cel superior. 컄컄

313
atego.book Page 314 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

컄컄 Verificarea ºi înlocuirea Întrerupãtor miniatural Schema de alocare a siguranþelor pe


panoul principal de siguranþe

5 Panou principal de siguranþe 3 Cuplat


4 Decuplat
1 Siguranþã de rezervã
5 Pentru decuplare
2 Extractor de siguranþe
Dacã este declanºat un întrerupãtor
Circuitele electrice individuale sunt
miniatural
protejate de siguranþe fuzibile sau
întrerupãtoare în miniaturã. 왘 Depistaþi ºi remediaþi cauza ºi resetaþi Modulul de bazã al panoului principal de
întrerupãtorul miniatural. siguranþe
왘 Dacã apar defecþiuni la un circuit, opriþi
toþi consumatorii ºi verificaþi siguranþa. 1 Siguranþe de rezervã
2 Siguranþele F1 - F41
왘 Înlocuiþi siguranþa defectã cu cea de
3 Releu
rezervã.
왘 Porniþi câþiva consumatori ºi efectuaþi
un test de funcþionare.

314
atego.book Page 315 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Modul Consumatori Modul Consumatori Modul Consumatori


de bazã de bazã de bazã
F1 Lãmpi de ceaþã 10 A F12 Priza electricã remorcã, 20 A F22 Sistem de spãlare parbriz, 10 A
F2 Iluminare instrumente de 10 A ABS semnalizatoare de direcþie/
bord/comutatoare, sistem F13 Iluminarea interiorului, ETC 10 A lãmpi de avarie: comutator
de curãþare a farurilor, F14 Sistemul de curãþare a 10 A de izolare (GGVS)
reglarea farurilor: secþionor farurilor F23 Farul pentru fazã scurtã, 10 A
(GGVS)
F15 Alternatorul, LSVA (taxa de 10 A dreapta
F3 ESP 10 A drum pentru autovehicule de F24 Farul pentru fazã scurtã, 10 A
F4 Trapã glisantã/rabatabilã, 10 A transport în funcþie de putere) stânga
radioreceptor, frâna F16 Priza de putere 10 A
pentru opriri frecvente F25 Farul pentru fazã lungã, 10 A 5
F17 Ventilatorul de încãlzire/ 20 A dreapta
F5 Lampa pentru iluminarea 10 A ventilaþie, sistemul de aer
zonei de lucru condiþionat F26 Farul pentru fazã lungã 10 A
F6 Nealocatã stânga, lampã de control
F18 Radioreceptor, sistemul de 10 A
fazã lungã
F7 KLD+ distribuþie 15 A navigaþie, telefonul, încãlzirea
auxiliarã F27 Lampã de poziþie 10 A
F8 Încãlzirea oglinzilor 10 A
exterioare F19 Prizele de 24V 10 A posterioarã, lampã lateralã ºi
lãmpi de gabarit laterale,
F9 Prizã suplimentarã 15 A F20 Geamul acþionat electric, 15 A
prizã electricã remorcã, ETC
de 24 V copilot
F28 Lampã de poziþie 10 A
F10 Priza de diagnosticare, 10 A F21 Geamul acþionat electric, 15 A
posterioarã, lampã lateralã
instrumentele de bord, ºofer
ºi lãmpi de gabarit laterale,
tahograf
prizã electricã remorcã
F11 Priza electricã remorcã 20 A

315
atego.book Page 316 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

Schema de alocare a siguranþelor de pe


Modul Consumatori Modul Consumatori
panoul suplimentar de siguranþe
de de
bazã bazã
F29 Sistemul de control al 10 A F35 Priza electricã remorcã, 10 A
transmisiei ABS
F30 Sistem de camandã al 10 A F37 Sistemul de spãlare a 15 A
motorului ºi sitemul de parbrizului
control al tracþiunii F38 Panou de instrumente, 10 A
EMERGENCYOFF airbag, tahograf
F31 Reglarea oglinzilor exterioare 10 A F39 Claxonul, claxonul 10 A
5 F32 Tracþiune integralã pe teren 10 A pneumatic, FleetBoard,
accidentat/poziþia neutrã a priza pentru Modulele A1, A2, A31/A32 din panoul
transmisiei diagnosticare, distribuþie suplimentar de siguranþe

F33 Sistem de spãlare parbriz, 10 A borna 15 1 Siguranþele F1 - F14 (A1)


semnalizatoare de direcþie/ F40 Blocarea diferenþialului 10 A 2 Siguranþele F1 - F14 (A1)
avarie, prizã electricã interaxial ºi a 3 Releu (A31/A32)
remorcã, secþionor (GGVS) diferenþialelor
transversale i
F34 Lãmpile de frânã, lampa 10 A
În interiorul cutiei de siguranþe este
de marºarier, priza F41 Controlul fasciculelor 10 A
ataºatã o etichetã autocolantã
electricã remorcã, farurilor, încãlzirea
specificã autovehiculului, care indicã
recunoaºterea remorcii scaunelor
schema de alocare a siguranþelor.

316
atego.book Page 317 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Sistemul electric

A1 Consumatori A1 Consumatori A2 Consumatori


F1 Sistemul de încãlzire auxi- 10 A F12 Oblon posterior de 20 A 앫 pentru transmisia 25 A
liarã, cronometrul digital încãrcare automatã
F2 Sistemul de încãzire 20 A F13 Sistemul de control al 10 A
auxiliarã transmisiei A2 Consumatori
F14 Nealocatã
F3 Geamurile acþionate electric, trapa 15 A F10 Sistemul hands-free 10 A
glisantã/rabatabilã, sistemul avansat de
închidere centralizatã, portierele F11 Nealocatã
A2 Consumatori
F4 Geamurile acþionate electric, trapa 15 A F12 Nealocatã
F1 Sistemul de încãlzire a 30 A
glisantã/rabatabilã, sistemul avansat de F13 Nealocatã
închidere centralizatã, portierele
parbrizului
F14 Nealocatã
F5 Priza lanternei 10 A F2 Faruri pentru utilizare 10 A
diurnã 5
F6 Transformatorul de ten- 15 A
siune pentru priza de 12 V F3 Sistemul de încãlzire a 10 A
parbrizului
F7 앫 Transformator de 10 A
tensiune 12V, 8A etc. F4 Nealocatã
앫 Transformator de 15 A F5 EHZ (punte auxiliarã cu 15 A
tensiune 12V,15A etc. direcþie hidraulicã ºi
F8 Sistemul de închidere 10 A
comandã electronicã)
centralizatã, sistemul avansat F6 EHZ (punte auxiliarã cu 10 A
de închidere centralizatã direcþie hidraulicã ºi
F9 Uscãtorul cu aer comprimat 10 A comandã electronicã)
F10 Componentele electrice 15 A F7 Nealocatã
pentru caroseria non-MB F8 Girofarul 15 A
F11 Modulul SCR pe ºasiu 15 A F9 Rãcire ulei transmisie 15 A

317
atego.book Page 318 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Deschiderea ºi închiderea în caz de urgenþã

Înlocuirea bateriilor telecomenzii radio Înlocuirea bateriilor 왘 Împingeþi cele douã baterii în
compartimentul pentru baterii cu borna
O telecomandã radio cu bateria
pozitivã (+) cu faþa în jos.
descãrcatã nu mai poate încuia sau
descuia autovehiculul. 왘 Împingeþi capacul compartimentului
pentru baterii de la telecomanda radio
pânã la cuplarea acestuia.
Pericol de accidentare G
Programarea telecomenzii radio
Bateriile sunt foarte toxice. Nu lãsaþi
bateriile la îndemâna copiilor ºi nu le Dacã, dupã înlocuirea bateriilor, închiderea
ingeraþi. În cazul ingerãrii accidentale a unei centralizatã nu mai funcþioneazã, teleco-
baterii, consultaþi de urgenþã medicul. manda radio trebuie programatã din nou.
5 1 Capacul bateriilor
2 Compartimentul pentru baterie 왘 Rotiþi cheia autovehiculului în
comutatorul de contact în poziþia de
Notã privind protecþia mediului H Tipul bateriei: CR 1620 conducere ºi apoi din nou în poziþia de
왘 Scoateþi capacul compartimentului bazã în interval de 3 secunde.
Bateriile descãrcate trebuie îndepãrtate în pentru baterii de la telecomanda radio
mod responsabil faþã de mediul 왘 Apãsaþi orice buton de pe telecomanda
utilizând o ºurubelniþã ºi scoateþi radio de trei ori în interval de 20 de
înconjurãtor. bateriile. secunde.
왘 Curãþaþi bateriile noi cu o lavetã fãrã Telecomanda radio este acum programatã
scame. ºi pregãtitã de utilizare.

318
atego.book Page 319 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Deschiderea ºi închiderea în caz de urgenþã

Închiderea trapei glisante Închiderea trapei glisante/rabatabile în


caz de urgenþã
Dacã trapa glisantã/rabatabilã nu se
închide:
왘 Verificaþi siguranþa (컄 pagina 313).
Dacã siguranþa este în stare de
funcþionare, închideþi trapa glisantã/
rabatabilã utilizând procedura de acþionare
în caz de urgenþã.

5
Trapa glisantã/rabatabilã (sticlã)
왘 Împingeþi ºurubelniþa (din trusa cu
scule a autovehiculului) prin orificiu
cãtre motorul de acþionare ºi rotiþi
pânã la închiderea trapei glisante/
rabatabile.

319
atego.book Page 320 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Transmisiile

Procesul de programare Instrucþiuni pentru procesul de


programare
Autovehiculele echipate cu transmisie
automatã Telligent® necesitã un proces de i
programare de scurtã sau lungã duratã În timpul procesului de programare:
pentru introducerea datelor specifice
autovehiculului în sistemul electronic de 앫 Simbolul pentru treapta de vitezã
comandã a transmisiei (unitatea de selectatã nu este afiºat pe tot
comandã a transmisiei) (de exemplu, dacã parcursul procesului de
a fost înlocuit ambreiajul sau dacã a programare.
survenit o defecþiune). Dacã procesul de programare este
Ansamblul manetei schimbãtorului întrerupt:
Dacã este afiºatã o defecþiune:
5 A Autovehicule cu volanul pe partea 앫 Este afiºat un simbol de eveniment.
왘 Opriþi autovehiculul (monitorizaþi stângã
condiþiile de trafic).
B Autovehicule cu volanul pe partea
앫 Dupã întreruperea procesului de
왘 Acþionaþi frâna de parcare. dreaptã programare, rotiþi cheia
autovehiculului în comutatorul de
왘 Opriþi motorul (rotiþi cheia 1 Apãsaþi continuu butonul pentru poziþia
contact înapoi pânã la capãtul
autovehiculului în comutatorul de neutrã
cursei. Simbolurile de pe afiºajul
contact înapoi pânã la capãtul cursei). 앫 Procesul de programare de scurtã cutiei de viteze trebuie sã disparã.
duratã
왘 Efectuaþi procesul de programare de 앫 Repetaþi procedura de programare
scurtã sau lungã duratã. 앫 Procesul de programare de lungã
duratã
dupã expirarea unui interval de
minimum 5 secunde.
2 Apãsaþi continuu butonul funcþional
Erorile de programare sau funcþionare
앫 Procesul de programare de lungã
duratã
sunt indicate pe afiºaj printr-un cod de
defecþiune.

320
atego.book Page 321 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Transmisiile

Procesul de programare de scurtã duratã Procesul de programare de lungã duratã 왘 Porniþi motorul în interval de 10
Procesul de programare de duratã scurtã este Procesul de programare de lungã duratã secunde dupã ce simbolul N începe sã
necesar dacã au fost înlocuiþi senzorii de la este necesar dacã: lumineze intermitent pe afiºaj.
transmisie, ambreiaj sau practic ambreiajul. Dacã este afiºat simbolul pentru poziþia
앫 unitatea de comandã a transmisiei a
neutrã N:
fost înlocuitã
Programarea unitãþii de comandã a transmisiei
왘 Eliberaþi butonul pentru poziþia
앫 motorul a fost înlocuit
왘 Apãsaþi continuu butonul pentru poziþia neutrã 1 ºi butonul funcþional 2.
neutrã 1. 앫 este afiºat codul de defecþiune a 2 1011
Procesul de programare este
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact în 앫 este afiºat codul de defecþiune a 2 8093 finalizat.
poziþia pentru conducere.
i ! 5
Dacã este afiºat simbolul pentru poziþia Dacã este afiºat codul de defecþiune Dacã afiºarea mesajelor de defecþiune
neutrã N: a 2 1011, rotiþi cheia în comutatorul de nu înceteazã dupã efectuarea
왘 Eliberaþi butonul pentru poziþia contact înapoi pânã la capãtul cursei ºi procesului de programare, apelaþi la un
neutrã 1. apoi din nou în poziþia de conducere atelier de specialitate autorizat pentru
dupã aproximativ 5 secunde. remedierea defecþiunii. Mercedes-Benz
Procesul de programare este finalizat.
vã recomandã sã apelaþi la
i Programarea unitãþii de comandã a un Centru de Service Mercedes-Benz în
Dacã mesajul de defecþiune este afiºat din transmisiei acest scop, care deþine echipamentul
nou de cãtre sistemul electronic de 왘 Apãsaþi continuu butonul pentru poziþia ºi cunoºtinþele tehnice necesare
transmisie dupã procesul de programare de neutrã 1 ºi butonul funcþional 2. efectuãrii lucrãrilor.
scurtã duratã, efectuaþi procesul de
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
programare de lungã duratã.
în poziþia de conducere.

321
atego.book Page 322 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Transmisiile

Prezentare generalã a erorilor de


programare/utilizare
În timpul procesului de programare, sistemul de transmisie automatã Telligent® indicã pe afiºaj erorile de programare/erorile de utilizare prin
intermediul unui cod de defecþiune. Aceste coduri de defecþiune nu sunt memorate.

Cod de defecþiune Cauzã Soluþie


1 왘 Repetaþi procesul de programare.
GS 06-GS 18 / Eroare de programare
271 /291 /321
GS 19 Autovehiculul se deplaseazã 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
GS 20 Afiºajul indicã U <<< (tensiune insuficientã de alimentare). 왘 Încãrcaþi sau înlocuiþi bateria.
GS 22 Butonul pentru poziþia neutrã a fost eliberat în timpul 왘 Apãsaþi continuu butonul pentru poziþia neutrã.
5 procesului de programare.
GS 23 Eroare de programare 왘 Efectuaþi procesul de programare de lungã duratã.
GS 24 Frâna de parcare nu a fost acþionatã înainte de procesul de programare. 왘 Acþionaþi frâna de parcare.
GS 26 Motorul este pornit 왘 Procesul de programare de scurtã duratã: Opriþi motorul.
왘 Procesul de programare de lungã duratã: porniþi motorul
numai când indicatorul pentru poziþia neutrã a transmisiei
lumineazã intermitent.
GS 28 Motorul nu este pornit 왘 Porniþi motorul când indicatorul pentru poziþia neutrã a
transmisiei se aprinde intermitent.
GS 30 Pedala de acceleraþie a fost apãsatã în timpul procesului de 왘 Nu apãsaþi pedala de acceleraþie în timpul procesului de
programare. programare.

322
atego.book Page 323 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Transmisiile

1 În cazul în care codul de defecþiune este afiºat din nou dupã procesul de programare, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
remedierea defecþiunii. Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare pentru efectuarea lucrãrilor respective.

323
atego.book Page 324 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Transmisiile
Procedura de acþionare a prizei de 왘 Fixaþi piuliþa canelatã utilizând tija de
putere în caz de urgenþã (NMV) Pericol de accidentare G reþinere. Pentru aceasta, rotiþi tija de
Dacã transmisia eºueazã, este posibilã reþinere ºi înºurubaþi-o într-un orificiu
Utilizaþi procedura de urgenþã pentru filetat corespunzãtor.
stabilirea unei conexiuni rigide pentru
comutarea treptelor pentru priza de putere
transmiterea forþei la priza de putere. 왘 Dupã repararea transmisiei:
independentã de transmisie numai atunci
Apelaþi la un atelier de specialitate
când autovehiculul staþioneazã, frâna de
autorizat, de exemplu la un Centru de
parcare este acþionatã, iar motorul este
Service Mercedes-Benz, pentru
oprit.
decuplarea NMV.
Dacã motorul este în funcþiune, axul în
rotaþie poate cauza accidentarea gravã.

왘 Deºurubaþi tija de reþinere 1.


5
왘 Deºurubaþi piuliþa canelatã 2 pânã la
capãtul cursei, aproximativ 4½; ture.
Exemplu de prizã de putere (NMV)
i
1 Tijã de reþinere Dacã piuliþa canelatã este strânsã,
2 Piuliþã canelatã rotiþi puþin arborele de transmisie.
3 Orificiul filetat pentru tija de reþinere

324
atego.book Page 325 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Pornirea asistatã !
Dacã bateriile autovehiculului sunt
Pericol de accidentare G Nu utilizaþi un încãrcãtor rapid de baterii
descãrcate, este posibilã utilizarea unui alt pentru pornirea asistatã.
Acidul de baterie este caustic.
autovehicul pentru pornirea asistatã. O baterie descãrcatã poate îngheþa la
Existã pericolul de a suferi arsuri provocate temperaturi sub –10 °C (14 °F). În acest
de acidul din baterie dacã vã aplecaþi peste caz, nu porniþi motorul. Lãsaþi bateria sã se
Pericol de explozie G aceasta în timpul pornirii asistate. Din acest dezgheþe în prealabil.
motiv, asiguraþi-vã cã menþineþi o distanþã Efectuaþi pornirea asistatã utilizând numai:
Existã riscul formãrii de gaz detonant în suficientã faþã de baterii.
baterii ºi al aprinderii acestuia, cauzând 앫 douã baterii de 12 V conectate în serie
Nu permiteþi accesul copiilor în apropierea
astfel explozia bateriilor. Din acest motiv, 앫 autovehicule cu sistem de 24 V
evitaþi producerea de scântei, evitaþi flacãra bateriilor.
Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatã
deschisã ºi nu fumaþi în timpul manipulãrii Spãlaþi acidul de pe piele, ochi sau protejate împotriva inversãrii polaritãþi cu o
5
bateriilor. îmbrãcãminte imediat utilizând apã curatã secþiune transversalã de aproximativ 35 -
din abundenþã. Dacã este necesar, 50 mm2; ºi cleme de contact izolate.
consultaþi medicul. Înainte de pornirea asistatã de la o staþie
mobilã de încãrcare (baterii cu un etaj de
putere pentru încãrcarea de la reþea),
decuplaþi cablul de alimentare de la reþea.
Supratensiunea poate deteriora
componentele electronice ale
autovehiculului.

325
atego.book Page 326 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

왘 Înainte de a efectua pornirea asistatã, Autovehiculul furnizor de energie: 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
deconectaþi de la sistemul electric autorizat, de exemplu la un Centru de
왘 Rulaþi motorul la o turaþie destul de
sistemele de comunicaþii mobile, de Service Mercedes-Benz, pentru
ridicatã.
exemplu telefonul, staþia de emisie- verificarea bateriilor.
recepþie, faxul, etc. Autovehiculul asistat la pornire:
왘 Asiguraþi-vã cã autovehiculele nu intrã 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Notã privind protecþia mediului H
în contact unul cu celãlalt. în poziþia pentru conducere.
Bateriile conþin plumb. Nu aruncaþi bateriile
왘 Rotiþi cheia înapoi în comutatorul de Autovehiculele dotate cu sistem de
preîncãlzire pentru pornire: descãrcate împreunã cu resturile menajere.
contact pânã la capãtul cursei.
(컄 pagina 157): Bateriile descãrcate trebuie îndepãrtate în
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la
mod responsabil faþã de mediul
bord. 왘 Porniþi motorul ºi menþineþi-l în
5 funcþiune la turaþia de ralanti. înconjurãtor.
왘 Scoateþi capacul bateriei. Încredinþaþi bateriile defecte unui atelier de
왘 Conectaþi cablul pentru pornirea ! specialitate autorizat, unui Centru de
asistatã mai întâi la bornele pozitive ale La deconectarea cablurilor pentru Service Mercedes-Benz sau unui punct de
bateriilor, iar apoi la cele negative. pornirea asistatã, motorul colectare special pentru baterii.
autovehiculului asistat la pornire Transportaþi ºi depozitaþi bateriile în poziþie
trebuie sã funcþioneze numai la ralanti. verticalã. Fixaþi bateriile corespunzãtor
pentru a preveni rãsturnarea acestora în
왘 Deconectaþi cablurile de la bornele timpul transportului.
negative mai întâi, apoi de la cele
pozitive.

326
atego.book Page 327 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Manevrarea/tractarea ºi
pornirea prin tractare Pericol de accident G
Cupla de remorcare din faþã este Dacã autovehiculul este remorcat cu
conceputã pentru manevrarea, tractarea ºi motorul oprit, funcþia de asistenþã a
pornirea prin tractare a autovehiculului servodirecþiei nu va fi operaþionalã.
În consecinþã, va fi necesar un efort mult
Pericol de accident G mai mare pentru a direcþiona autovehiculul
ºi puteþi vira în afara drumului în zonele cu
Dacã autovehiculul trebuie sã fie purtat pe serpentine sau puteþi intra în coliziune cu
un camion de tractare (de exemplu dupã un autovehiculul tractor. Partea frontalã a autovehiculului
accident), este posibilã depãºirea înãlþimii
maxime permise de 4 metri (13 ft) a Înainte de tractarea propriu-zisã, stabiliþi un 1 Bolþul de remorcare 5
cod de semne clar cu ºoferul autovehiculului
autovehiculului. Conduceþi cu atenþie. 왘 Deschideþi capacul dispozitivului de
Respectaþi distanþa maximã regulamentarã tractant ºi asiguraþi-vã cã dumneavoastrã ºi
cuplare.
de la plafonul pasajelor subterane. În caz acesta vã adaptaþi stilul de conducere la
condiþiile dificile curente. 왘 Eliberaþi bolþul de remorcare, trageþi-l
contrar, puteþi provoca un accident.
uºor în sus, rotiþi-l înainte aproximativ
90° ºi scoateþi-l.
왘 Utilizaþi o barã de tractare rigidã ºi
permiteþi bolþului de remorcare sã se
cupleze în dispozitivul de blocare.

327
atego.book Page 328 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

! Pentru distanþe scurte de tractare, Dispozitivul de cuplare pentru tractarea


încãrcaþi sistemul de aer comprimat de din spate
Dacã motorul nu este în funcþiune:
la o sursã de aer comprimat externã.
앫 iar autovehiculul trebuie tractat,
existã riscul deteriorãrii transmisiei. Dacã sistemul de aer comprimat nu
Sistemul de lubrifiere a transmisiei poate fi încãrcat, eliberaþi manual frâna
nu este funcþional. Consultaþi de parcare cu resort (컄 pagina 334).
secþiunea "Tractarea Autovehiculele dotate cu transmisie
autovehiculului cu defecþiuni la automatã Telligent®:
motor"
Dacã alimentarea autovehiculului cu
앫 sistemul de frânare, sistemul de energie electricã ºi/sau aer
5 transmisie ºi suspensia pneumaticã comprimat a eºuat, demontaþi axul
nu sunt alimentate cu aer cardanic înainte de tractarea !
comprimat autovehiculului. Dacã axul cardanic nu Sistemul de cuplare pentru tractare din
De aceea, asiguraþi-vã cã motorul poate fi scos, demontaþi arborii de spate trebuie utilizat numai pentru
funcþioneazã în timp ce autovehiculul transmisie (컄 pagina 332). tractarea sau manevrarea unui
este tractat sau asiguraþi-vã cã aerul autovehicul cu masa totalã de maxim
comprimat este alimentat de la 25 de tone.
autovehiculul tractant.
Dispozitivul de cuplare pentru tractare
nu trebuie utilizat la tractarea remorcii
sau pentru recuperarea
autovehiculului. 컄컄

328
atego.book Page 329 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

컄컄 Tractarea unei sarcini care depãºeºte Autovehiculele dotate cu transmisie Autovehiculele cu transmisie manualã
automatã Telligent®:
25 de tone sau a unei remorci poate 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
deteriora bara transversalã terminalã. 왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact în poziþia pentru conducere.
în poziþia de conducere.
Respectaþi informaþiile de pe plãcuþa 왘 Apãsaþi complet pedala de ambreiaj.
de identificare a dispozitivului de 왘 Selectaþi treapta 2 de vitezã. Transmisia cu 6 trepte:
cuplare pentru tractarea remorcii.
Treapta 2 va fi indicatã în partea stângã
왘 Selectaþi treapta 4 sau 5.
a afiºajului transmisiei.
Pornirea autovehiculului prin tractare Transmisia cu 9 trepte:
왘 Porniþi autovehiculul prin tractare.
왘 Selectaþi treapta 5 sau 6.
Pericol de accident G 왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie la viteza
de aproximativ 20km/h (12 mph). 왘 Porniþi autovehiculul prin tractare.
5
În timpul pornirii prin tractare, frâna de
Transmisia automatã Telligent® Nu depãºiþi viteza de tractare de
motor auxiliarã (electricã) poate frâna 20 km/h (12 mph).
acþioneazã automat ambreiajul.
neaºteptat autovehiculul.
Pentru a dezactiva frâna de motor auxiliarã
la pornirea prin tractare a autovehiculului,
scoateþi siguranþa F14 din modulul A1 din
compartimentul echipamentului electric.
Montaþi din nou siguranþa imediat dupã
pornirea prin tractare.

329
atego.book Page 330 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Când se atinge viteza maximã de tractare Tractarea autovehiculului cu motorul 왘 Demontaþi arborii cardanici ai punþii
permisã: defect motrice.
왘 Eliberaþi pedala de ambreiaj ºi apãsaþi !
pedala de acceleraþie. Pericol de accident ºi de accidentareG Respectaþi normele legale. Nu depãºiþi viteza
! de tractare de maximum 40 km/h (25 mph).
În timpul demontãrii unui arbore cardanic,
Nu depãºiþi turaþia maximã admisã este posibilã cãderea acestuia ºi
pentru motor (avertizorul sonor accidentarea dumneavoastrã. Înainte de i
genereazã un semnal). Selectaþi o demontare, asiguraþi arborele cardanic Autovehicule cu transmisie manualã cu
treaptã de vitezã superioarã pentru a pentru a preveni cãderea acestuia, de 6 viteze:
porni sau reduceþi viteza de pornire exemplu cu ajutorul altei persoane sau
Dacã distanþa de tractare este micã
5 prin tractare. legând pur ºi simplu arborele cardanic.
(max. 100 km (60 mile)), autovehiculul
Nu rotiþi cheia autovehiculului din poate fi de asemenea tractat cu axul
Imediat dupã pornirea motorului: comutatorul de contact în poziþia de cardanic montat.
왘 Apãsaþi complet pedala de ambreiaj ºi conducere dacã puntea din faþã este
comutaþi transmisia în poziþia neutrã. ridicatã. În caz contrar, în timpul tractãrii
este posibilã frânarea necontrolabilã a
roþilor punþii din spate cauzatã de funcþia
automatã ASR. În acest caz, autovehiculul
îºi poate pierde stabilitatea direcþionalã ºi
se poate desprinde de autovehiculul tractor.

330
atego.book Page 331 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Tractarea autovehiculului pe distanþe de maxim Distanþa de tractare pânã la 100 km Suplimentar, la autovehiculele cu
1 km (0.5 mile) (numai în cazul autovehiculelor (60 mile) (numai în cazul autovehiculelor cu transmisie manualã cu 9 viteze:
cu transmisie manualã cu 9 trepte) transmisie manualã)

! !
Nu depãºiþi viteza de tractare de max. Nu depãºiþi viteza de tractare de max.
10 km/h (6 mph). 40 km/h (25 mph).

왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã


Dacã nu puteþi comuta în poziþia Dacã nu puteþi comuta în poziþia
neutrã, este necesarã demontarea neutrã, este necesarã demontarea
arborilor cardanici cuplaþi la punþile arborilor cardanici cuplaþi la punþile 5
motrice. motrice. 1 Capacul filetat, gama superioarã
왘 Mãsuri suplimentare pentru 왘 Deºurubaþi capacele pentru gama
autovehiculele cu tracþiune integralã: superioarã de pe carcasa transmisiei
Comutaþi cutia de transfer în poziþia de (deasupra arborelui cardanic).
regim redus.
Dacã nu puteþi comuta în poziþia de
regim rutier, este necesarã
demontarea arborilor cardanici
conectaþi la punþile motrice.

331
atego.book Page 332 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Tractarea autovehiculelor cu transmisia/ Tractarea autovehiculului cu defecþiuni la


cutia de transfer defectã puntea din faþã

Pericol de accident ºi de accidentareG Pericol de accident ºi de accidentareG

În timpul demontãrii arborelui cardanic, este În timpul demontãrii arborelui cardanic, este
posibilã cãderea acestuia ºi accidentarea posibilã cãderea acestuia ºi accidentarea
dumneavoastrã. Înainte de demontare, dumneavoastrã. Înainte de demontare,
asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni asiguraþi arborele cardanic pentru a preveni
cãderea acestuia, de exemplu cu ajutorul cãderea acestuia, de exemplu cu ajutorul
ªurub filetat de reglare GP pentru gama altei persoane sau legând pur ºi simplu altei persoane sau legând pur ºi simplu
superioarã a reductorului arborele cardanic. arborele cardanic.
5
왘 Introduceþi ºurubul de reglare "GP" Nu rotiþi cheia autovehiculului din Nu rotiþi cheia autovehiculului din
pentru gama superioarã a reductorului comutatorul de contact în poziþia de comutatorul de contact în poziþia de
(situat în mapa pentru documentele conducere dacã puntea din faþã este conducere dacã puntea din faþã este
autovehiculului) pânã la capãtul cursei ridicatã. În caz contrar, în timpul tractãrii ridicatã. În caz contrar, în timpul tractãrii
ºi strângeþi-l. este posibilã frânarea necontrolabilã a este posibilã frânarea necontrolabilã a
roþilor punþii din spate cauzatã de funcþia roþilor punþii din spate cauzatã de funcþia
automatã ASR. În acest caz, autovehiculul automatã ASR. În acest caz, autovehiculul
îºi poate pierde stabilitatea direcþionalã ºi îºi poate pierde stabilitatea direcþionalã ºi
se poate desprinde de autovehiculul tractor. se poate desprinde de autovehiculul tractor.

왘 Demontaþi arborii cardanici cuplaþi


punþiile motrice.

332
atego.book Page 333 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

왘 Ridicaþi puntea din faþã. Tractarea autovehiculului cu defecþiuni la Demontarea arborilor de transmisie de la
puntea din spate puntea din spate HL 2 ºi HL 4
!
왘 Rotiþi cheia în comutatorul de contact
Respectaþi regulile ºi normele privind
în poziþia de conducere.
tractarea, care sunt aceleaºi ca în cazul
defecþiunilor la motor. 왘 Cuplaþi blocarea diferenþialului
(transversal).
Autovehiculele cu tracþiune integralã: 왘 Demontaþi ambii arbori de transmisie.
왘 Demontaþi de asemenea arborele 왘 Nu ridicaþi puntea din faþã.
cardanic dintre puntea din spate ºi
cutia de transfer. 왘 Mãsuri suplimentare pentru
autovehiculele cu tracþiune integralã:
Autovehiculele cu suspensii pneumatice: Demontaþi arborele cardanic dintre 5
1 Prezoanele pe butucul roþii
왘 Setaþi corespunzãtor înãlþimea ºasiului puntea din faþã ºi cutia de transfer.
utilizând unitatea de comandã
(컄 pagina 171).

2 Prezoane pentru fixarea butucului roþii

333
atego.book Page 334 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

왘 Deºurubaþi prezoanele de pe butucul Înainte de eliberarea manualã a frânei


roþii. de parcare acþionatã cu resort: Pericol de accident G
왘 Scoateþi arborii de transmisie de la În caz de urgenþã, cilindrul frânei de parcare Înainte de a elibera frâna de parcare
capãtul roþii. acþionate cu resort poate fi eliberat manual acþionatã cu resort, calaþi roþile
왘 Colectaþi uleiul scurs (într-un recipient pentru tractare, dacã nu existã presiune în autovehiculului pentru a preveni deplasarea
adecvat). rezervorul sistemului de frânare. accidentalã a acestuia.
왘 Suplimentar la puntea din spate HL 2: Autovehiculele pot fi echipate cu 2 tipuri diferite Înainte de a utiliza din nou autovehiculul,
înºurubaþi la loc prezoanele pentru a de tambure pentru frâna de parcare acþionatã cu cilindrul acþionat cu resort al frânei de
fixa butucul. resort pe fiecare punte: parcare trebuie deplasat înapoi în stare
왘 Protejaþi apertura punþii împotriva 앫 Cilindru acþionat cu resort cu ºurub de operaþionalã.
5 murdãriei cu ajutorul unei lavete. evacuare a aerului
앫 Cilindru acþionat cu resort cu indicator
de evacuare a aerului

Cilindru acþionat cu resort cu ºurub de


evacuare a aerului

334
atego.book Page 335 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

Locaþia cilindrului acþionat cu resort Pentru a restaura frâna de parcare


acþionatã cu resort la starea sa
Autovehicul Puntea Puntea spate operaþionalã:
faþã
왘 Încãrcaþi circuitul de frânare pânã la
1 2 limita superioarã a presiunii.
4x2 x1 x 왘 Deplasaþi maneta de acþionare a frânei
1 de parcare în poziþia eliberat.
4x4 x x
6 x 2/4 x 왘 Înfiletaþi complet ºurubul de evacuare a
N42.20-2138-31
aerului din tamburul frânei de parcare
Cilindru acþionat cu resort cu indicator de 1 Opþional acþionate cu resort ºi strângeþi-l în
evacuare a aerului poziþia 1.
Eliberarea manualã a cilindrului frânei de 5
1 Poziþia frânat Cuplu de strângere 35 Nm.
parcare acþionat cu resort
2 Poziþia eliberat !
왘 Rotiþi ºurubul de evacuare a aerului din
tamburul frânei de parcare acþionate Cuplu de slãbire:
cu resort pânã la capãtul cursei în 앫 Cilindru acþionat cu resort cu ºurub de
poziþia de evacuare 2. evacuare a aerului: maxim 70 Nm.
앫 Cilindru acþionat cu resort cu
indicator de evacuare a aerului:
maxim 75 Nm.
Nu utilizaþi o cheie pneumaticã.

335
atego.book Page 336 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Sfaturi practice
Pornirea asistatã, tractarea ºi pornirea prin tractare

336
atego.book Page 337 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
Date referitoare la funcþionare
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri
Becurile
Rezervorul de aer comprimat
Aprobarea pentru radiocomunicaþii

337
atego.book Page 338 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului

Plãcuþa de identificare a autovehiculului

Informaþiile de pe plãcuþa de identificare


앫 Tipul autovehiculului
앫 Configurarea de bazã a farurilor
앫 Concentraþia gazelor de evacuare
앫 Raportul de transmisie la puntea din
spate
앫 Numãrul de identificare a 1 Plãcuþa de identificarea a 3 Numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN) autovehiculului (exemplu) autovehiculului (exemplu)
2 Numãrul de identificare a
앫 Masa maximã admisã a autovehiculului
autovehiculului pe lonjeronul din
앫 Sarcina maximã admisã pe punþi partea dreaptã (exemplu)
6

338
atego.book Page 339 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului

Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN)

WDB 970.213 1 K 896063


WDB Producãtorul autovehiculului
970.213 Numãrul modelului autovehiculului
1 Volan (1 = autovehicule cu volanul pe partea stângã, 2 = Autovehicule cu
volanul pe partea dreaptã)
K Litera sau numãrul de cod corespunzãtor fabricii producãtorului
896063 Numãrul terminal de identificare a autovehiculului

Codul modelului autovehiculului

8 18 6
8 Masa maximã admisã a autovehiculului în tone metrice
18 Puterea motorului exprimatã în CP (= x 10)

339
atego.book Page 340 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului

Plãcuþa de identificare a autovehiculului – Plãcuþa cu datele motorului


970.2
note explicative
970 Codul modelului
Codul modelului, clasa autovehiculului,
versiunea punþilor ºi numãrul de roþi sau 7 Clasa
perechi de roþi sunt specificate pe autovehiculului
plãcuþa de identificare a autovehiculului. 0 Autocamioanele
Semnificaþia fiecãrei cifre este explicatã platformã
aici utilizând exemplul (model 970.21).
2 Suspensia
pneumaticã

1 Plãcuþa cu datele motorului de pe


blocul motor
Plãcuþa de identificarea a autovehiculului
(exemplu)

340
atego.book Page 341 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Date referitoare la funcþionare
왔Date referitoare la funcþionare
Sistemul de aer comprimat
(presiunea în rezervor)

Frâna de serviciu (sistem cu presiune constantã) 10,0 bari


Circuit de frânare 1 minim 6,8 bari
Circuit de frânare 2 minim 6,8 bari
Circuit de frânare la remorcã/semiremorcã minim 5,5 bari
Regulator de presiune (limitã superioarã presiune) aprox. 10,5 bari
Circuit de eliberare a frânei acþionate cu resort minim 5,5 bari
Sursã de aer comprimat externã (încãrcarea sistemului de aer comprimat) maxim 10,0 bari
Transmisiile minim 7,0 bari
Consumatori auxiliari minim 5,5 bari
6

341
atego.book Page 342 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Date referitoare la funcþionare

Motorul

Limitator de turaþie a motorului (transmisia în poziþie neutrã) aproximativ 1.800 rpm


Turaþia limitã a motorului (modul de funcþionare în caz de urgenþã) aproximativ 1.300 rpm
Turaþia la ralanti aproximativ 600 rpm
Turaþia minimã de funcþionare a motorului aproximativ 550 rpm
Frâna de motor (domeniul de funcþionare) 1.800 – 2.700 rpm
Presiunea uleiului de motor (la turaþia la ralanti) minim 0,5 bari
Presiunea uleiului de motor (la turaþia nominalã a motorului) minim 2,5 bari
Turaþia nominalã a motorului aproximativ 2.200 rpm

Temperatura de funcþionare
6 (temperatura lichidului de rãcire)

Funcþionare în regim normal aproximativ 80 – 95 °C (176 °F – 203 °F)


Funcþionare în regim de solicitare intensã (puterea motorului redusã automat) de la aproximativ 105 °C (221 °F)
Temperatura maximã admisã a lichidului de rãcire 110 °C (230 °F)

342
atego.book Page 343 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Date referitoare la funcþionare

Presiunea în pneuri

Tabelul cu valorile presiunii în pneuri (컄 pagina 345)


Diferenþa de presiune permisã între pneurile de pe aceeaºi punte 0,2 bari
Presiunea maximã permisã la umflarea pneurilor 10,0 bari

Cuplul de strângere pentru piuliþele de


roatã (Nm)

Roþi din aliaj uºor M 18 x 1,5 400 Nm


Roþi din oþel presat M 18 x 1,5 250 Nm
Roþi din oþel presat M 20 x 1,5 300 Nm

343
atego.book Page 344 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Date referitoare la funcþionare

Cilindrul acþionat cu resort

Cuplu de slãbire pentru ºurubul de eliberare a cilindrului frânei de parcare maxim 70 Nm


acþionate cu resort
Cuplu de strângere pentru ºurubul de eliberare a cilindrului frânei de parcare 45 Nm
acþionate cu resort
Presiunea de eliberare (presiunea rezervorului din sistemul de aer comprimat) minim 8,0 bari
Presiunea de eliberare (pentru sursã externã de aer comprimat) minim 9,0 bari

Jocul direcþiei

Jocul maxim permis al volanului (mãsurat la coroana volanului cu motorul în 30 mm


funcþionare)
6

344
atego.book Page 345 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri
왔Tabelul cu valorile presiunii în pneuri
i Determinarea presiunii la valoarea corectã
Pericol de accident G Presiunea în pneuri se modificã
proporþional cu modificarea
Dacã presiunea în pneuri este prea scãzutã:
temperaturii exterioare, cu aproximativ
앫 siguranþa în utilizare este pusã în pericol 0,2 bari pentru fiecare 10°C (18 °F).
앫 pneurile vor fi deteriorate sau distruse Reþineþi acest lucru la verificarea
앫 pneurile se pot supraîncãlzi pânã la presiunii în pneuri în interiorul unei
aprindere clãdiri - în special pe timpul iernii.
În consecinþã, este posibilã pierderea Exemplu:
controlului autovehiculului ºi cauzarea unui Temperatura camerei = aproximativ 20
accident care sã antreneze accidentarea °C (68 °F)
Informaþii cu privire la pneuri
dumneavoastrã sau a altor persoane. Temperatura exterioarã = aprox. 0 °C
Din acest motiv, este necesarã verificarea (32 °F) 왘 Citeºte dimensiunea pneurilor 1 ºi
regulatã a presiunii în pneuri înainte de Presiunea necesarã în pneuri: sarcina maximã admisã a pneurilor 2.
presiune specificã în pneuri + 0.4 bari 6
pornirea în cãlãtorie ºi corectarea acesteia
dacã este necesar.

345
atego.book Page 346 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri

!
Setaþi presiunea în pneuri corectã
pentru fiecare punte a autovehiculului.
Reþineþi cã presiunea în pneurile roþilor
punþii purtãtoare trebuie sã fie
superioarã cu 1 bar dar nu trebuie sã
depãºeascã 9,0 bari.

Plãcuþa de identificare a autovehiculului Exemplu de citire a tabelului cu valorile


presiunii în pneuri
왘 Stabiliþi sarcina admisã pe punte 3 pe
baza indicaþiilor plãcuþei de identificare 왘 Gãsiþi dimensiunea pneurilor 1 ºi
(컄 pagina 338) indexul de încãrcare LI 2 în tabelul cu
6 왘 Identificaþi în tabel valorile specificate valorile presiunii în pneuri.
pentru presiunea în pneuri: 왘 Identificaþi valoarea calculatã a sarcinii
maxime admise pe punþi 3 în tabelul
앫 pentru roatã simplã (컄 pagina 347)
cu valorile presiunii în pneuri.
앫 pentru roatã dublã (컄 pagina 348)
왘 Citiþi presiunea în pneuri 4.

346
atego.book Page 347 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri

Pneuri simple
Presiunea în pneuri exprimatã în bari, sarcinile admise pe punþi exprimate în kg (vezi secþiunea Plãcuþa de identificare a autovehiculului
(컄 pagina 338))

Pneu LI 2.900 3.200 3.400 3.500 3.800 4.000 4.100 4.400 4.700 4.900 5.000 5.100 5.300
9 R 22.5 133 5,0 5,4 5,8 8,9 6,5 6,8 7,0 – – – – – –
10 R 17.5 134 5,5 6,0 6,4 6,6 7,2 7,5 7,7 – – – – – –
10 R 22.5 140 5,0 5,0 5,0 5,0 5,4 5,7 5,9 6,3 6,7 7,0 7,1 7,3 7,6
144
11 R 22.5 148 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,1 5,2 5,6 6,0 6,2 6,3 6,5 6,7
215/75 R 17.5 126 6,2 5,8 7,2 – – – – – – – – – –
235/75 R 17.5 132 5,8 6,4 6,8 7,0 7,6 8,0 – – – – – – –
245/70 R 17.5 136 5,5 6,1 6,5 6,6 7,2 7,6 7,8 8,3 – – – – – 6
265/70 R19.5 140 5,0 5,1 5,4 5,6 6,1 6,4 6,6 7,0 7,5 7,8 8,0 – –
285/70 R19.5 140 5,0 5,0 5,2 5,3 5,8 6,1 6,2 6,7 7,1 7,4 7,6 7,7 –
144 5,0 5,0 5,2 5,3 5,8 6,1 6,2 6,7 7,1 7,4 7,6 7,7 8,0
145
146

347
atego.book Page 348 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Tabelul cu valorile presiunii în pneuri

Pneuri duble
Presiunea în pneuri exprimatã în bari, sarcinile admise pe punþi exprimate în kg (vezi secþiunea Plãcuþa de identificare a autovehiculului
(컄 pagina 338))

Pneu LI 3.800 4.600 5.000 5.300 5.700 6.000 6.200 7.000 7.200 7.500 8.100 9.300 10.000 10.500
9 R 22.5 133 5,0 5,0 5,0 5,0 5,1 5,4 5,6 6,3 6,5 6,7 – – – –
10 R 17.5 134 5,0 5,0 5,0 5,3 5,7 6,0 6,2 7,0 7,2 7,5 – – – –
10 R 22.5 140 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,3 5,4 5,7 6,1 7,0 7,5 7,9
144
11 R 22.5 148 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,2 5,6 6,4 6,9 7,2
215/75 R 17.5 126 5,0 5,2 5,7 6,0 6,5 6,8 7,0 – – – – – – –
235/75 R 17.5 132 5,0 5,0 5,3 5,6 6,0 6,3 6,5 7,4 7,6 7,9 – – – –
6 245/70 R 17.5 136 5,0 5,0 5,0 5,3 5,7 6,0 6,2 7,0 7,2 7,5 8,1 – – –
265/70 R19.5 140 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,1 5,3 5,9 6,1 6,4 6,9 7,9 – –
285/70 R19.5 140 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,6 5,8 6,0 6,5 7,5 8,0 –
144 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,6 5,8 6,0 6,5 7,5 8,0 8,4
145
146

348
atego.book Page 349 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Becurile
왔Becurile
Pãstraþi întotdeauna becuri de rezervã în autovehicul, pentru a le utiliza în caz de urgenþã.

Faruri Faruri pentru fazã lungã H1 24V 70 W


Farurile pentru fazã scurtã H1 24V 70 W
Lãmpi laterale W5W 24V 5 W
Proiectoarele de ceaþã H1 24V 70 W
Lãmpi de semnalizare, lãmpi de frânã, lãmpi de marºarier, lãmpi de ceaþã spate 24V 21 W
Lãmpi de poziþii spate, lampa plãcuþei de înmatriculare, lãmpi laterale 24V 10 W
spate (becuri fãrã filet)
Lampa de perimetru/lampã de gabarit lateralã 24V 10 W
Lãmpi de gabarit faþã, acoperiº 24V 10 W
Lãmpi de poziþie laterale (LED) Diode emiþãtoare de
luminã 6
Lãmpi de acces (becuri cu soclu de sticlã) 24V 5W
Lãmpi de interior, cabinã înaltã Lampã plafon (bec tubular) 24V 18 W
Lampã de lecturã (becuri fãrã filet) 24V 10 W
Lãmpi de interior, cabinã joasã Lampã acoperiº 24V 10 W
Lampã de interior (bec tubular) 24V 15 W
Lampã de lecturã (bec tubular) 24V 10 W
Lãmpi de interior la cuºete Becuri fãrã filet 24V 18 W
Lampã de semnalizare montatã lateral/lampa de poziþie lateralã 24V 21 W

349
atego.book Page 350 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Rezervorul de aer comprimat

Informaþii despre rezervorul de aer d – trebuie fixat corespunzãtor, utilizând – trebuie curãþat numai cu detergenþi
comprimat benzi de susþinere (coliere). non-alcalini (rezervor din aluminiu)
Pentru cumpãrãtorii de autovehicule noi ºi În cazul rezervoarelor de aluminiu, se – trebuie sã aibã interiorul vizibil prin
alþi utilizatori vor utiliza benzi de susþinere moi racordurile filetate
Documentaþie însoþitoare în conformitate rezistente la apã, pentru a preveni – trebuie golit la intervale regulate,
cu Directiva Consiliului 87/404/CEE ºi contactul dintre diferite materiale. pentru a preveni acumularea
standardul EN 286-2 Benzile de susþinere trebuie condensului (piuliþa inelarã de
poziþionate astfel încât sã nu intre în evacuare în punctul cel mai jos al
Rezervorul: contact cu inserþiile de conectare de la rezervorului)
bazã ºi rezervorul sã nu fie supus nici
a – este destinat utilizãrii exclusive în sistemele e – nu trebuie sã necesite întreþinere dacã
unei solicitãri care sã punã în pericol
de aer comprimat ºi echipamentul auxiliar al este respectat punctul d.
siguranþa funcþionalã.
autovehiculelor ºi remorcilor acestora ºi f – pereþii sub presiune ai rezervorului
trebuie utilizat exclusiv cu aer comprimat. Stratul de protecþie aplicat (carcasa, baza, piuliþele inelare) nu
rezervoarelor de aluminiu nu trebuie sã
6 b – trebuie sã fie marcat pentru identificare cu
conþinã plumb, iar stratul de vopsea
trebuie sã fie supuºi sudurii,
un numãr de fabricaþie ºi numele tratamentelor la cald sau altor
pentru finisare trebuie sã fie aplicat operaþiuni care sã afecteze siguranþa.
producãtorului, alãturi de principalele date
numai peste un strat de grund
de funcþionare ºi marcajul EC - consultaþi g – Presiunea internã a rezervorului poate
corespunzãtor. Racordurile filetate din
plãcuþa de identificare sau marcajele depãºi presiunea maximã de
oþel ale rezervoarelor de aluminiu
gravate direct pe peretele rezervorului. funcþionare Ps cu maxim 10% pentru o
trebuie sã prezinte un strat de
c – trebuie sã fie produs cu o "Declaraþie de scurtã perioadã de timp.
protecþie împotriva coroziunii.
conformitate" în conformitate cu
Articolul 12 al Directivei 87/404/CEE. DaimlerChrysler AG

350
atego.book Page 351 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Rezervorul de aer comprimat

Plãcuþele de identificare

Plãcuþã de identificare, rezervor din oþel


(exemplu)
Plãcuþã de identificare, rezervor din aluminiu
(exemplu) 1 L&S, Germania
Elesfr, Franþa
1 SAG, Austria 6
LMP, Portugalia
SMA, Italia
Silverton Engineering, Africa de Sud
2 Serie MB
2 Serie MB
3 Volum (litri)
3 Volum (litri)
4 Cod centru de testare
4 An
5 An
5 Cod centru de testare

351
atego.book Page 352 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Rezervorul de aer comprimat

Rezervor din aluminiu

Volum (litri) Serie MB Volum (litri) Serie MB Volum (litri) Serie MB


4 004 432 1001 20 004 432 5301 35 003 432 9801
5.4 004 432 1101 20 004 432 1401 35 004 432 2701
7.5 004 432 1201 25 003 432 9601 35 003 432 4001
10 004 432 1301 25 003 432 9701 40 004 432 0101
15 003 432 3701 30 003 432 3401 45 003 432 0101
20 003 432 5201 30 003 432 3801

Rezervor din oþel

6 Volum (litri) Serie MB Volum (litri) Serie MB Volum (litri) Serie MB


4 004 432 0501 20 004 432 1901 35 003 432 9501
5.4 004 432 0601 20 004 432 3101 35 004 432 2601
7.5 004 432 0701 20 003 432 3101 40 003 432 3901
10 004 432 0801 25 003 432 9301 40 004 432 0001
15 003 432 3301 25 003 432 9401 45 003 432 9901
20 003 432 1401 30 003 432 2001
20 003 432 1501 30 003 432 3201

352
atego.book Page 353 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Aprobarea pentru radiocomunicaþii
왔Aprobarea pentru radiocomunicaþii
Þara Tasta MB seria nr. Tasta MB seria nr. 000 446 18 97 Sistem de imobilizare
000 820 50 97 de pe de pe telecomanda radio Serie MB 020 545 39 32
telecomanda radio
1 1
Austria GZ 100 243-ZB/97
Belgia RTT/D/X 1327 RTT/R/0505 RTT/D/X 1443
Danemarca ALR 9680 ALR 9679 ALR 96129
1
Finlanda FI 96080086 FI 96080083
Franþa 97 0036 PPLO DL 0089 96 DL 0001 97
Germania G 122108 F G 128473 H G 750723 H
Grecia EK 412 EK 413 EK 482
1
Irlanda IRL TRA 24/5/60/17 IRL TRA 24/5/60/23
Italia DGPGF/4/2/03/338303/ DGPGF/1928 DGPGF/SEGR/2/FO/ 6
F0 000197

1 Nu este necesar.

353
atego.book Page 354 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Date tehnice
Aprobarea pentru radiocomunicaþii

Þara Tasta MB seria nr. Tasta MB seria nr. 000 446 00 18 Sistem de imobilizare Serie MB
000 820 50 97 de pe de pe telecomanda radio 020 545 39 32
telecomanda radio
1
Luxemburg L-2432/10157-01G L-2431/10203-02H
1
Norvegia NO 96000649-R NO 96000845-R
1
Portugalia ICP-039TC-96 ICP-022TC-97
Spania E D.G.Tel. 07 97 0629 E D.G.Tel. 07 97 0641 E D.G.Tel. 07 97 0641
1 1
Suedia Ue 960181
1
Elveþia BAKOM 96.0870.K.P. BAKOM 96.1106.G.P.
1
Olanda NL 96090372 NL 97021470
1
Marea Britanie 12196 12462
6
1 Nu este necesar.

354
atego.book Page 355 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

ABS AGN BS
(Anti-lock Braking System - Sistem de (Transmisie automatã pentru (Telligent® braking system - Sistem de
frânare antiblocare) autovehicule comerciale) ->Indicare frânare Telligent®) ->Indicarea
ABS este o componentã a sistemului abreviatã a sistemelor de control abreviatã a sistemelor de control
de frânare Telligent® (->BS). Sistemul Sistem electronic care controleazã ºi Sistem de frânare electronic compus
ABS previne blocarea roþilor la frânarea monitorizeazã funcþionarea transmisiei din funcþiile de reglare pentru
autovehiculului. Autovehiculul poate fi automate. ->ABS, ->ASR, frânarea continuã (clapã
astfel direcþionat în timpul frânãrii. Este APU de evacuare/frânã turbo, acceleraþie
funcþional începând cu viteza mersului (Air Processing Unit - Unitate de constantã/->inhibitor) ºi sistemul
pe jos, indiferent de starea suprafeþei procesare a aerului) Brake Assist. La distribuirea puterii de
carosabilului. Unitatea de procesare a aerului este frânare, sistemul analizeazã masa
ADR compusã dintr-o supapã de protecþie curentã a autovehiculului ºi dacã este
(Accord européen relatif au transport cu patru circuite, un uscãtor cu filtru ºi sau nu ataºatã o semiremorcã. Astfel,
international des marchandises o conexiune pentru pompa de umflat ansamblul autovehicul/semiremorcã
dangereuses par route) pneurile. este frânat întotdeauna eficienþã
ADR reprezintã Acordul European cu optimã.
ASR
privire la Transportul Rutier
(Acceleration skid control - Controlul
Internaþional de Bunuri Periculoase.
derapãrii la accelerare)
Corespunde acordului german ->GGVS. 7
Funcþie a sistemului de frânare
Telligent®.
Controlul derapãrii la accelerare
previne patinarea roþilor în miºcare la
accelerare, indiferent de starea
drumului.

355
atego.book Page 356 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

BW CAN Unitate de comandã


(valoare binarã) (Controller Area Network - Reþea localã Componentã electronicã care
Valorile binare stocate din meniul de dispozitive de control) controleazã funcþiile motorului sau ale
Diagnosticare servesc numai ca Dispozitivele de control sunt conectate transmisiei, de exemplu.
informaþii pentru personalul de service. în reþea ºi realizeazã schimburi de date. Indicare abreviatã a sistemelor de control
Aceste valori permit atelierelor de Reþeaua controleazã funcþionarea Indicarea abreviatã a sistemelor de
specialitate autorizate ºi Centrelor de autovehiculului, de exemplu control alocã mesajele ºi informaþiile
Service Mercedes-Benz sã temperatura de funcþionare sau din meniul Diagnosticare sistemului
diagnosticheze ºi sã remedieze ºtergãtoarele de parbriz, în funcþie de electronic asociat.
defecþiunile cu rapiditate. parametrii autovehiculului sau cã ai
mediului ambiant, ºi transmite datele Tempomat
CAC
cãtre computerul standard de bord sau Sistem de conducere care permite
(Customer Assistance Center - Centru
computerul avansat de bord. Acest memorarea oricãrei viteze peste
de asistenþã pentru clienþi)
sistem se bazeazã pe interconectarea 15 km/h (10 mph).
Centru de asistenþã pentru clienþi
DaimlerChrysler, care oferã sistemelor electronice ale
consultanþã în toate domeniile autovehiculului.
referitoare la autovehiculul COD
dumneavoastrã, precum ºi asistenþã în Verificã dacã persoana care intrã în
7 caz de avarie. autovehicul sau conduce autovehiculul
este autorizatã în scopul respectiv ºi
face parte din sistemul antifurt.

356
atego.book Page 357 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

Sistem de tracþiune Vâscozitatea uleiului de motor FR


Termen ce denumeºte colectiv toate Mãrime ce mãsoarã frecarea internã a (controlul tracþiunii) ->Indicarea
componentele autovehiculului care se uleiului de motor (vâscozitatea) la abreviatã a sistemelor de control
referã la sistemul de tracþiune al diverse temperaturi. Vâscozitatea este Modul electronic de comandã.
acestuia, cum ar fi: cu atât mai bunã cu cât limita maximã GGVS
앫 Motorul de temperaturã pe care uleiul o poate (Lege rutierã germanã pentru
tolera fãrã a deveni excesiv de fluid transportul de bunuri periculoase)
앫 Ambreiajul este mai ridicatã ºi limita minimã de La autovehiculele utilizate pentru
앫 Transmisia temperaturã pe care uleiul o poate transportul bunurilor periculoase,
tolera fãrã a deveni excesiv de vâscos trebuie montate douã comutatoare
앫 Arborii cardanici este mai redusã. EMERGENCY OFF - Oprire în caz de
앫 Cutia de transfer Carburanþi FAME urgenþã (comutatoare de întrerupere a
앫 Punþile motrice (fatty acid methyl ester - ester metilic alimentãrii de la baterie). Când este
de acid gras) acþionat comutatorul EMERGENCY OFF
EAB
Carburanþii FAME sunt carburanþi bio- (Oprire în caz de urgenþã), motorul se
(frânã electronicã pentru remorcã)
diesel, bazaþi pe esteri metilici ai opreºte ºi toþi consumatorii electrici
Suplimenteazã sistemul de frânare
acizilor graºi. principali sunt deconectaþi de la
Telligent®
circuitul electric al autovehiculului.
FLA
(sistem de preîncãlzire la pornire) GS 7
->Indicarea abreviatã a sistemelor de (Controlul transmisiei) >Indicarea
control abreviatã a sistemelor de control
Sistemul de preîncãlzire la pornire Sistemul de control al schimbãrii
asistã pornirea la rece la temperaturi treptelor de vitezã este un sistem
exterioare foarte scãzute (sub –20 °C electronic de monitorizare încorporat
(–4 °F)). Sistemul de preîncãlzire la în transmisia Telligent®.
pornire este activat automat la
aproximativ sub –4 °C (-25 °F).

357
atego.book Page 358 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

GSM INS M+S, pneuri (pneuri de iarnã)


(Global System for Mobile (instrument - instrument) ->Indicarea (zloatã ºi zãpadã)
Communications - Sistem global de abreviatã a sistemelor de control Pneurile care sunt marcate M+S sunt
comunicaþii mobile) Panoul de instrumente reprezintã o proiectate pentru condiþiile de drum
Standardul GSM stabileºte reperele unitate de comandã independentã. specifice anotimpului rece. Compusul
tehnice pentru construirea unui sistem Acesta controleazã lãmpile de control, de cauciuc din aceste pneuri conþine
celular de comunicaþii digitale mobile. indicatoarele ºi afiºajul pentru aditivi speciali care previn rigidizarea
Datoritã acestui standard uniform, este computerul de bord avansat sau pentru pneurilor chiar ºi la temperaturi
posibilã utilizarea unui telefon mobil în computerul de bord standard. scãzute. Din motive de siguranþã, este
strãinãtate. Existã aproximativ 300 de KOM necesarã montarea pneurilor M+S
operatori de reþea GSM în 120 de þãri. Interfaþã de comunicare. când temperaturile exterioare scad sub
Metoda de transmitere a datelor este +4 °C (39 °F).
digitalã. LIM
MBS
(limitator)
HPS (Numãr de serie Mercedes-Benz)
Sistem de asistare a conducerii, care
(hydraulic pneumatic gearshift - Afiºaj meniu Diagnosticare
face posibilã limitarea vitezei de
transmisie pneumaticã cu comandã
deplasare începând de la 15 km/h (10 MR
hidraulicã)
mph). (sistem de comandã a motorului)
Sistem de comandã a transmisiei care
->Indicarea abreviatã a sistemelor de
7 transferã hidraulic impulsurile de
control
comutare cãtre transmisie.
Sistemul de comandã a motorului este
Dispozitivele pneumatice integrate în
un sistem electronic de monitorizare
transmisie realizeazã comutarea
care face parte din sistemul motorului
reductorului distribuitor.
Telligent®. Acesta controleazã
funcþionarea motorului, de exemplu
turaþia la ralanti.

358
atego.book Page 359 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

UM Plajã de supraturare SMS


(valoare mãsuratã) Turaþiile indicate în zona roºie a (Short Message Service - Serviciu de
Valorile mãsurate stocate în mesajele tahometrului, la care motorul poate Mesaje Scurte)
de diagnosticare ºi de evenimente funcþiona doar pentru o perioadã Serviciu de telefonie mobilã care
servesc numai ca informaþii pentru scurtã de timp. permite transmiterea ºi primirea unor
personalul de service. Aceste valori PSM cantitãþi mici de date. Acestea pot fi
permit atelierelor de specialitate (Programmable Special Module - Modul date, text (pânã la maxim 160 de
autorizate ºi Centrelor de Service special programabil) ->Indicarea caractere) sau chiar ilustraþii.
Mercedes-Benz sã diagnosticheze ºi sã abreviatã a sistemelor de control Index de vitezã
remedieze defecþiunile cu rapiditate. Interfaþã pentru conectarea Parte din specificaþiile pneurilor; indicã
Sigla operatorului de reþea autoritãþilor specializate la sistemul plaja de viteze adecvate pentru un
Simbolul de identificare a operatorului electric/electronic al autovehiculului. anumit tip de pneu.
reþelei de telefonie mobilã
Frâna de motor auxiliarã SRS
NR Frâna fãrã frecare, care acþioneazã pe (Supplemental Restraint System - sistem de
(controlul gãrzii la sol) >Indicarea axul cardanic. Suplimenteazã funcþia reþinere suplimentar) ->Indicarea abreviatã a
abreviatã a sistemelor de control frânei continue. sistemelor de control
Sistemul de control al gãrzii la sol Airbagul ºi controlul asupra dispozitivului de
RS
Telligent® poate fi utilizat pentru pretensionare a centurii.
(controlul frânei de motor auxiliare)
coborârea, ridicarea sau aducerea
>Indicarea abreviata a sistemelor de Poziþie de aºteptare
7
ºasiului în poziþia normalã (poziþia de
control Funcþie a sistemului de control al gãrzii
deplasare).
la sol Telligent® ->NR. Cu presiune
suficientã în rezervorul sistemului de
aer comprimat, sistemul de control al
gãrzii la sol Telligent® menþine cadrul
ºasiului la înãlþimea memoratã timp de
câteva ore.

359
atego.book Page 360 Wednesday, December 7, 2005 12:03 PM

Glosar tehnic

TCO VIN
(tachograph - tahograf) ->Indicarea (Vehicle Identification Number -
abreviatã a sistemelor de control Numãrul de identificare al
Telligent® autovehiculului)
Sistemele Telligent® sunt sisteme Numãr stabilit de producãtor ºi gravat
electronice conectate în reþea special pe lonjeron pentru identificarea fãrã
concepute pentru autovehicule echivoc a autovehiculului respectiv.
comerciale. Aceste sisteme ZHE
controleazã motorul, transmisia ºi (încãlzire auxiliarã) ->Indicare abreviatã
frânele, de exemplu. a sistemelor de control
Tracþiune
Forþa transmisã de la autovehicul la
carosabil prin intermediul roþilor
motrice; termen utilizat de asemenea
pentru aderenþã.

360

S-ar putea să vă placă și